Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,996
[dark music plays]
2
00:00:45,963 --> 00:00:49,001
[people whispering]
3
00:01:23,417 --> 00:01:25,534
[tense music plays]
4
00:02:22,976 --> 00:02:24,057
[crackling]
5
00:02:24,144 --> 00:02:27,854
[somber music plays]
6
00:02:38,033 --> 00:02:41,743
[people talking indistinctively]
7
00:02:41,828 --> 00:02:45,697
[upbeat music plays]
8
00:03:09,815 --> 00:03:12,307
- [man] Jeff, introduce me.
- Of course. Of course.
9
00:03:12,401 --> 00:03:14,142
Eh, uh, Otis?
10
00:03:14,236 --> 00:03:18,697
Uh, I'd like to introduce you
to Jean-Luc Deschamp.
11
00:03:19,282 --> 00:03:22,116
- Pleasure to meet you.
- What a handsome young man.
12
00:03:23,537 --> 00:03:24,653
[Jeff chuckles]
13
00:03:24,746 --> 00:03:27,784
Isn't Otis's work
absolutely beautiful? Isn't it?
14
00:03:28,959 --> 00:03:31,167
[Deschamp]
Yes. It's quite good...
15
00:03:31,962 --> 00:03:34,579
at exemplifying a certain genre.
16
00:03:36,341 --> 00:03:37,923
As a work is Apollonian.
17
00:03:38,009 --> 00:03:39,500
It's controlled,
18
00:03:39,594 --> 00:03:42,302
which I respect very much.
19
00:03:43,932 --> 00:03:46,549
I'm looking
for something more energized
20
00:03:46,643 --> 00:03:48,680
by a Dionysian release.
21
00:03:49,980 --> 00:03:51,767
Why don't you tell me
what you really think?
22
00:03:54,025 --> 00:03:55,106
Honestly, it's good.
23
00:03:56,695 --> 00:04:01,110
But you need to let go,
lose control.
24
00:04:03,201 --> 00:04:04,612
Self-proclaimed authority.
25
00:04:04,703 --> 00:04:06,740
Gentlemen, please. Uh...
26
00:04:06,830 --> 00:04:07,830
[woman] Jean-Luc?
27
00:04:10,417 --> 00:04:11,578
Excuse me.
28
00:04:13,670 --> 00:04:15,206
Excuse me.
29
00:04:18,550 --> 00:04:20,382
That was not smart.
30
00:04:21,303 --> 00:04:22,863
If you wanna keep
the lights on in here,
31
00:04:22,888 --> 00:04:25,471
we have to keep selling, Otis.
32
00:04:26,558 --> 00:04:28,345
He's wearing all leather.
33
00:04:28,435 --> 00:04:30,552
Otis. Otis.
34
00:04:45,243 --> 00:04:49,362
[mysterious music plays]
35
00:05:04,721 --> 00:05:07,509
[pounding]
36
00:05:13,104 --> 00:05:15,687
[pounding]
37
00:05:26,743 --> 00:05:27,904
[Jeff] Wow.
38
00:05:29,996 --> 00:05:31,703
You look fantastic.
39
00:05:31,790 --> 00:05:33,247
Nice to see you, too.
40
00:05:37,671 --> 00:05:39,333
Great show last night.
41
00:05:40,173 --> 00:05:41,835
But...
42
00:05:41,925 --> 00:05:44,918
[sighing] I'm ready
to see you tackle a bigger fish.
43
00:05:45,011 --> 00:05:47,628
Like selling to Deschamp?
44
00:05:47,722 --> 00:05:50,180
Well, it's a start.
45
00:05:50,267 --> 00:05:52,304
You know, sorry
I can't continually create
46
00:05:52,435 --> 00:05:55,143
something out of nothing
like some factory line crap.
47
00:05:56,314 --> 00:05:58,476
- I'm not trying to upset you.
- [Otis scoffs]
48
00:05:58,567 --> 00:06:00,479
Oh, you're over here
first thing in the morning
49
00:06:00,569 --> 00:06:03,403
telling me we need to show him
Foo-Foo's Art Gallery.
50
00:06:04,739 --> 00:06:06,150
Cut the crap.
51
00:06:07,784 --> 00:06:09,992
Since you don't care,
52
00:06:10,078 --> 00:06:11,569
you can move out of this loft
53
00:06:11,663 --> 00:06:13,074
and go back
to where I found you.
54
00:06:15,917 --> 00:06:18,077
Look, Jeff. I've just been
having a hard time sleeping.
55
00:06:20,797 --> 00:06:22,789
- Do you want some pills?
- [Otis] No.
56
00:06:22,883 --> 00:06:25,170
- I can get you some...
- No. They... They don't work.
57
00:06:25,260 --> 00:06:29,004
I'm like a fucking working
stiff zombie the next day.
58
00:06:29,097 --> 00:06:30,963
Wait. No, no. Wait, wait, wait.
You know what?
59
00:06:31,057 --> 00:06:32,798
I have a friend.
60
00:06:32,893 --> 00:06:34,213
He... He works in the university.
61
00:06:34,269 --> 00:06:35,885
He specializes in sleep.
62
00:06:37,480 --> 00:06:38,687
Why don't you go see him?
63
00:06:39,399 --> 00:06:40,765
I don't wanna do that.
64
00:06:42,193 --> 00:06:43,111
Why not?
65
00:06:43,112 --> 00:06:45,274
'Cause my life is for me
and me only,
66
00:06:45,363 --> 00:06:47,355
not some fucking quack.
67
00:06:47,490 --> 00:06:49,026
You don't have a choice.
68
00:06:49,117 --> 00:06:51,154
I just floated you
a whole heap of money.
69
00:06:51,244 --> 00:06:53,861
You're gonna go
and you're gonna be cooperative.
70
00:06:55,582 --> 00:06:56,993
I'm leaving.
71
00:07:00,003 --> 00:07:02,211
[exhales]
72
00:07:02,297 --> 00:07:06,166
[somber music plays]
73
00:07:09,179 --> 00:07:10,920
How many of you
have had nightmares?
74
00:07:12,182 --> 00:07:13,548
How many of those nightmares...
75
00:07:13,642 --> 00:07:15,508
- [door opens]
- ...ever felt real?
76
00:07:30,700 --> 00:07:33,818
The Nightmare by Henry Fuseli.
77
00:07:33,912 --> 00:07:38,031
It is believed he's illustrating
sleep paralysis.
78
00:07:40,543 --> 00:07:43,331
Sleep paralysis
is a transitional state
79
00:07:43,421 --> 00:07:45,037
between wakefulness and sleep,
80
00:07:45,131 --> 00:07:49,671
and often occurs
with terrifying hallucinations
81
00:07:49,761 --> 00:07:51,548
to which one is unable to react,
82
00:07:52,263 --> 00:07:55,301
and typically associated
with the incubus visitations,
83
00:07:55,392 --> 00:07:58,385
which are shown
in this painting,
84
00:07:58,478 --> 00:08:02,768
and has a much higher occurrence
of out-of-body experiences,
85
00:08:02,857 --> 00:08:06,191
sometimes involving
people from one's past.
86
00:08:06,277 --> 00:08:07,609
So, like, ghosts?
87
00:08:07,696 --> 00:08:09,232
Actually, yes.
88
00:08:09,322 --> 00:08:11,655
What one would perceive
to be ghosts.
89
00:08:13,243 --> 00:08:14,984
It's consistently found
in trauma victims.
90
00:08:16,454 --> 00:08:18,286
- [bell rings]
- Ah, we're out of time.
91
00:08:18,373 --> 00:08:21,286
Um, remember,
we have a test next week.
92
00:08:23,044 --> 00:08:25,001
[woman] Professor Freeman,
I signed up
93
00:08:25,088 --> 00:08:27,205
for your research
and ethics course next semester.
94
00:08:27,298 --> 00:08:30,336
That's great, but attendance
is part of the grade.
95
00:08:30,427 --> 00:08:31,427
I'm here.
96
00:08:31,428 --> 00:08:32,885
It's the beginning
of the semester,
97
00:08:32,971 --> 00:08:34,587
and you've already
missed two classes.
98
00:08:34,681 --> 00:08:37,219
I know. I work nights.
99
00:08:37,308 --> 00:08:39,470
You're gonna need 40 hours
of research participation
100
00:08:39,602 --> 00:08:41,282
at the end of this semester
if you wanna be
101
00:08:41,312 --> 00:08:43,178
in my research and ethics class.
102
00:08:43,273 --> 00:08:47,392
I was really hoping to work
with you on your new research.
103
00:08:47,485 --> 00:08:49,943
I'm not looking
for a new assistant.
104
00:08:50,655 --> 00:08:54,615
I know, but the sleep paralysis
we talked about today?
105
00:08:55,577 --> 00:08:57,159
I'd like to be your subject.
106
00:08:58,621 --> 00:09:00,863
- What's happening at night?
- [woman chuckles]
107
00:09:02,208 --> 00:09:04,291
What's not happening at night?
108
00:09:09,257 --> 00:09:10,839
I'm sorry. I didn't...
109
00:09:11,426 --> 00:09:13,167
I didn't mean
to sit on your desk.
110
00:09:14,429 --> 00:09:16,136
Would it make up
for my attendance grade?
111
00:09:18,224 --> 00:09:19,806
Okay, come see me next week.
112
00:09:28,109 --> 00:09:30,351
Now I know why
you became a professor.
113
00:09:30,445 --> 00:09:32,311
[Freeman chuckling] Jeff!
114
00:09:32,405 --> 00:09:34,550
[Jeff] I wanted to see how
academic life was treating you,
115
00:09:34,574 --> 00:09:35,655
and apparently, quite well.
116
00:09:35,742 --> 00:09:37,233
Ah, I gotta go to a meeting.
117
00:09:37,327 --> 00:09:39,410
- I'll walk with you.
- Sure.
118
00:09:39,496 --> 00:09:41,362
Tell me you didn't
get dressed up for me.
119
00:09:41,456 --> 00:09:43,539
- I got dressed up for you.
- [Freeman chuckles]
120
00:09:43,625 --> 00:09:45,241
What's going on?
How's the gallery?
121
00:09:45,335 --> 00:09:46,997
It's... It's great. It's great.
122
00:09:47,087 --> 00:09:49,454
Um, I have this new client.
123
00:09:49,547 --> 00:09:52,255
He's really young,
but very talented.
124
00:09:52,342 --> 00:09:53,300
Hmm.
125
00:09:53,301 --> 00:09:54,862
We're trying to get him
to the next level,
126
00:09:54,886 --> 00:09:56,843
but I don't know,
I've got this feeling
127
00:09:56,930 --> 00:09:59,422
that he's a little,
I don't know, blocked.
128
00:10:00,809 --> 00:10:03,347
He's having trouble sleeping.
129
00:10:03,436 --> 00:10:05,894
Okay, and if he can sleep again,
he can become unblocked.
130
00:10:05,980 --> 00:10:07,096
Exactly. Exactly.
131
00:10:07,190 --> 00:10:08,647
So, I told him I have a friend
132
00:10:08,733 --> 00:10:10,440
who might be able
to help him out.
133
00:10:10,527 --> 00:10:12,644
Isn't that part
of the artist conflict?
134
00:10:12,737 --> 00:10:15,696
Well, only
if you romanticize it.
135
00:10:15,782 --> 00:10:18,820
At the end of the day,
it's a business.
136
00:10:18,910 --> 00:10:21,744
Hmm. I'm starting a study.
137
00:10:21,830 --> 00:10:23,366
If he's willing to be
a participant,
138
00:10:23,456 --> 00:10:25,914
this could be a win
for both of us.
139
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Whatever you need.
140
00:10:27,085 --> 00:10:29,327
Let me meet with him first,
though, okay?
141
00:10:29,420 --> 00:10:32,208
- Okay, but this is good.
- [Freeman] I love the suit.
142
00:10:32,298 --> 00:10:36,508
[classical music plays]
143
00:10:45,186 --> 00:10:47,894
- Charlie.
- Rich. How are you?
144
00:10:47,981 --> 00:10:49,517
- Good.
- Good to see you.
145
00:10:49,607 --> 00:10:51,769
Oh, hey, Alice.
Oh, you look lovely. Mwah!
146
00:10:51,860 --> 00:10:53,943
Thank you.
Tonight's a big night.
147
00:10:54,028 --> 00:10:55,428
- [Charlie] Mm-hmm.
- Indeed, it is.
148
00:10:55,488 --> 00:10:57,229
Both you guys are nominated.
149
00:10:58,408 --> 00:11:00,070
- Um, hi.
- [Charlie] Oh, sorry.
150
00:11:00,160 --> 00:11:02,026
Rich, this is
our good friend Leigh.
151
00:11:02,120 --> 00:11:03,952
She works with Alice.
152
00:11:04,038 --> 00:11:05,995
- Uh, congratulations.
- [Freeman] Oh, thank you.
153
00:11:07,667 --> 00:11:08,978
Charlie, we better
get in there, huh?
154
00:11:09,002 --> 00:11:10,538
- [Charlie] Yeah.
- Nice to meet you.
155
00:11:10,628 --> 00:11:12,164
Nice to meet you, too.
156
00:11:13,464 --> 00:11:14,796
[Charlie] Mwah!
157
00:11:15,925 --> 00:11:17,757
First off, let's give
a round of applause
158
00:11:17,844 --> 00:11:19,255
to both of our nominees,
159
00:11:19,345 --> 00:11:22,338
Dr. Charles Engel
and Dr. Richard Freeman.
160
00:11:22,432 --> 00:11:24,799
[applause]
161
00:11:28,229 --> 00:11:29,845
It gives me great pleasure
to present
162
00:11:29,939 --> 00:11:31,646
the Miller Presidential Citation
163
00:11:31,733 --> 00:11:35,147
for Distinguished Contributions
in Psychology.
164
00:11:38,489 --> 00:11:40,731
This year's
Presidential Citation
165
00:11:40,825 --> 00:11:43,533
goes to Dr. Charles Engel!
166
00:11:43,620 --> 00:11:47,159
[applause]
167
00:11:52,670 --> 00:11:54,206
Congratulations, Dr. Engel.
168
00:11:54,297 --> 00:11:55,215
- [Charlie kisses]
- [Dean] Ah!
169
00:11:55,216 --> 00:11:56,422
[Dean chuckles]
170
00:11:58,009 --> 00:12:01,093
Higher education
is at a crossroads.
171
00:12:02,055 --> 00:12:04,672
More students
are attending college,
172
00:12:04,807 --> 00:12:07,094
the costs continue
to rise faster than inflation,
173
00:12:07,894 --> 00:12:11,729
and with government sources
increasingly unpredictable,
174
00:12:12,357 --> 00:12:17,022
it is our job and responsibility
as educators and researchers
175
00:12:17,111 --> 00:12:19,524
to find ways
to fill that vacuum.
176
00:12:20,365 --> 00:12:23,199
So it is with great pleasure
that I announce
177
00:12:23,284 --> 00:12:25,651
that we have been invited
to compete
178
00:12:25,745 --> 00:12:29,489
for the Vorous Pharmaceuticals
sleep grant.
179
00:12:29,582 --> 00:12:33,792
[applause]
180
00:12:34,420 --> 00:12:37,037
[Dean] It's with the support
of organizations like theirs
181
00:12:37,131 --> 00:12:40,795
that we will be able to fund
our cutting-edge research
182
00:12:40,885 --> 00:12:43,673
and grow as a university.
183
00:12:43,763 --> 00:12:46,096
[applause]
184
00:12:47,725 --> 00:12:50,638
[jazz music playing]
185
00:12:51,896 --> 00:12:53,332
[man] Can I borrow this guy
for a second?
186
00:12:53,356 --> 00:12:55,689
- Of course. Good seeing you.
- Thanks, Bob.
187
00:12:55,775 --> 00:12:57,732
Ah, Steven!
188
00:12:57,860 --> 00:12:59,421
- [Steven] Ah.
- What are you doing here?
189
00:12:59,445 --> 00:13:01,107
Well, the Alumni Association
invited me,
190
00:13:01,197 --> 00:13:03,109
but when I saw that
my former doctoral candidate
191
00:13:03,199 --> 00:13:04,879
was nominated,
I figured I'd make the trip.
192
00:13:04,909 --> 00:13:07,322
- How's Albany?
- It's... It's great. It's great.
193
00:13:07,412 --> 00:13:08,744
We're working with veterans now.
194
00:13:08,871 --> 00:13:10,954
Good for you.
195
00:13:11,040 --> 00:13:14,374
Steven! Nice to see you.
196
00:13:14,460 --> 00:13:16,998
Great speech.
Charming, as always.
197
00:13:17,088 --> 00:13:18,499
Thank you, Steven.
198
00:13:18,589 --> 00:13:20,296
But since when
did corporate sponsors
199
00:13:20,383 --> 00:13:22,375
get invited
to university events?
200
00:13:22,468 --> 00:13:24,585
Things have changed
since your resignation.
201
00:13:24,679 --> 00:13:26,545
Mm-hmm. Whatever you need
to tell yourself
202
00:13:26,639 --> 00:13:27,971
to look in the mirror, I guess.
203
00:13:28,057 --> 00:13:29,593
[chuckles]
204
00:13:29,684 --> 00:13:31,471
Hmm. Gentlemen.
205
00:13:31,561 --> 00:13:33,518
Ah.
206
00:13:33,604 --> 00:13:36,438
Yeah, you know, she talks
about the cost of education.
207
00:13:36,524 --> 00:13:38,231
When she was made dean,
208
00:13:38,318 --> 00:13:40,731
she didn't take a pay cut
for her exorbitant salary.
209
00:13:40,820 --> 00:13:43,187
She cut jobs,
and then she went to Vorous
210
00:13:43,281 --> 00:13:45,648
to get sponsorship for research.
211
00:13:46,451 --> 00:13:48,408
Look at that sniveling
little shit.
212
00:13:50,413 --> 00:13:51,949
Buying up universities.
213
00:13:53,291 --> 00:13:56,079
Anyway, anyway, um, how are you?
Are you happy?
214
00:13:56,169 --> 00:13:57,329
- Yeah.
- [Steven] Good, good.
215
00:13:57,378 --> 00:13:58,710
To tell you the truth,
216
00:13:58,796 --> 00:14:00,708
we could use somebody like you.
217
00:14:00,798 --> 00:14:03,085
Your sleep work could make
a big difference
218
00:14:03,176 --> 00:14:04,816
to a lot of the folks
we've been treating.
219
00:14:06,262 --> 00:14:08,299
So why don't you come
work with me?
220
00:14:10,058 --> 00:14:11,424
- In Albany?
- [Steven] Yeah.
221
00:14:11,517 --> 00:14:13,053
Yes, well, I know it wouldn't be
222
00:14:13,144 --> 00:14:15,352
Dean Gasbag's
grand vision of the future,
223
00:14:15,438 --> 00:14:17,100
but you'd be
making a difference,
224
00:14:17,190 --> 00:14:19,230
and that's what you said
you wanted to do in school.
225
00:14:22,528 --> 00:14:24,645
I'm flattered, but...
226
00:14:24,739 --> 00:14:26,947
I... I'm just caught up
in all my work here.
227
00:14:28,159 --> 00:14:29,525
No, I figured. I figured.
228
00:14:29,619 --> 00:14:31,055
But should you change your mind,
come on...
229
00:14:31,079 --> 00:14:32,615
Uh, absolutely.
230
00:14:34,999 --> 00:14:36,911
Don't fly too high,
Richard, all right?
231
00:14:37,001 --> 00:14:38,788
- Thanks, Steven.
- [Steven] Good to see you.
232
00:14:41,422 --> 00:14:42,422
[Leigh] Hey.
233
00:14:43,341 --> 00:14:45,754
Have you, uh...
Have you seen Charlie and Alice?
234
00:14:45,843 --> 00:14:48,460
[sighing] They gotta be
around here somewhere, right?
235
00:14:48,554 --> 00:14:50,136
[Leigh sighs]
236
00:14:50,223 --> 00:14:51,658
[whispering]
Do you wanna get out of here?
237
00:14:51,682 --> 00:14:53,014
Mm-hmm. Yeah.
238
00:14:53,101 --> 00:14:54,342
- Come on.
- Okay.
239
00:14:54,435 --> 00:14:55,435
Thank you for saving me.
240
00:14:56,354 --> 00:14:59,643
I don't know who saved who.
I was ready to get out of there.
241
00:14:59,732 --> 00:15:01,644
Tough break tonight.
242
00:15:01,734 --> 00:15:03,396
Charlie? No.
243
00:15:03,486 --> 00:15:05,648
I should've known.
244
00:15:05,738 --> 00:15:08,025
The award is named
after his mother's father.
245
00:15:08,116 --> 00:15:09,778
He's a school legacy.
246
00:15:11,077 --> 00:15:13,865
Well, you seem
like a very important professor.
247
00:15:15,498 --> 00:15:17,490
- I am very important.
- Yeah?
248
00:15:19,168 --> 00:15:20,625
So you work with Alice?
249
00:15:20,711 --> 00:15:22,873
Yeah, uh, social worker
for the city.
250
00:15:24,715 --> 00:15:26,081
We should go out sometime.
251
00:15:28,010 --> 00:15:29,010
I'd like that.
252
00:15:34,183 --> 00:15:37,676
[somber music plays]
253
00:15:43,109 --> 00:15:45,021
[Dean] Richard, come in.
254
00:15:50,867 --> 00:15:52,324
What can I do for you?
255
00:15:55,496 --> 00:15:56,496
[Freeman exhales]
256
00:15:57,582 --> 00:15:59,824
I've been giving it
some thought, and...
257
00:16:01,294 --> 00:16:02,751
I wanna go for the grant.
258
00:16:04,005 --> 00:16:05,246
[chuckling] I don't think so.
259
00:16:05,339 --> 00:16:07,251
That's reserved for our best
and our brightest.
260
00:16:08,759 --> 00:16:11,467
I was just nominated
at the Presidential Dinner.
261
00:16:11,554 --> 00:16:13,136
But you didn't win.
262
00:16:13,222 --> 00:16:15,760
And I want to win
the Vorous grant.
263
00:16:17,268 --> 00:16:19,681
Plus, if you lose,
how does that make me look?
264
00:16:22,064 --> 00:16:24,602
Like you said, the...
265
00:16:24,692 --> 00:16:26,729
The grant would be
a windfall for the university,
266
00:16:26,819 --> 00:16:28,435
and it would help fund
my research.
267
00:16:30,656 --> 00:16:32,067
How do you propose winning?
268
00:16:33,284 --> 00:16:36,243
By presenting the study
based on our findings.
269
00:16:36,329 --> 00:16:38,912
No, that does not equal winning.
270
00:16:39,999 --> 00:16:41,865
What are you willing to do?
271
00:16:47,673 --> 00:16:48,709
We'll win.
272
00:16:51,385 --> 00:16:53,297
Get your focus group together
by next week,
273
00:16:53,387 --> 00:16:54,719
and I'll push it through.
274
00:16:56,599 --> 00:16:58,135
And, Richard...
275
00:17:00,019 --> 00:17:01,681
Don't fuck this up.
276
00:17:11,948 --> 00:17:13,780
[Leigh] So why study sleep?
277
00:17:13,866 --> 00:17:17,280
It's the gateway
to why we do things,
278
00:17:17,370 --> 00:17:19,987
how we consolidate memories.
279
00:17:20,122 --> 00:17:21,738
It's the one point
280
00:17:21,832 --> 00:17:23,949
when our minds
are completely uninhibited.
281
00:17:24,043 --> 00:17:26,877
We may dream
of being able to do things
282
00:17:26,963 --> 00:17:28,829
we would never do in real life.
283
00:17:28,923 --> 00:17:29,923
Essentially...
284
00:17:30,591 --> 00:17:32,583
it's a second world to explore.
285
00:17:32,677 --> 00:17:34,760
So why your study?
286
00:17:34,845 --> 00:17:36,131
[Freeman] To help people.
287
00:17:37,431 --> 00:17:40,640
By analyzing dreams,
I can tailor a therapy
288
00:17:40,726 --> 00:17:45,016
to an individual who has
experienced some form of trauma.
289
00:17:45,106 --> 00:17:48,395
By exploring those dreams,
I can, in theory,
290
00:17:48,484 --> 00:17:50,316
get to the root of the problem.
291
00:17:53,197 --> 00:17:54,733
So, why, um...
292
00:17:54,824 --> 00:17:56,440
So why social work?
293
00:17:57,660 --> 00:17:58,946
Honestly?
294
00:17:59,036 --> 00:18:03,030
I love my job, but it's a grind.
295
00:18:03,124 --> 00:18:05,582
There's just
so many terrible situations
296
00:18:05,668 --> 00:18:08,160
and really not all that much
that can be done.
297
00:18:08,254 --> 00:18:11,042
I'm actually in the process
of starting up
298
00:18:11,132 --> 00:18:14,500
a non-profit upstate for kids
who come from abusive homes.
299
00:18:14,594 --> 00:18:16,927
- Good for you.
- [Leigh] Hmm.
300
00:18:17,013 --> 00:18:18,595
What about your job in the city?
301
00:18:18,681 --> 00:18:20,673
Well, the camp
would give me the opportunity
302
00:18:20,766 --> 00:18:24,305
to affect change in
a more positive environment
303
00:18:24,395 --> 00:18:26,261
without all the red tape.
304
00:18:26,355 --> 00:18:29,314
- You're kind of incredible.
- [Leigh chuckles]
305
00:18:29,400 --> 00:18:31,016
- Just kind of?
- [Freeman chuckles]
306
00:18:31,110 --> 00:18:32,351
Seriously.
307
00:18:40,745 --> 00:18:43,362
- [clanking]
- What are you doing?
308
00:18:43,456 --> 00:18:44,663
Come on.
309
00:18:47,335 --> 00:18:49,793
Come on! Don't be a pussy.
310
00:19:02,683 --> 00:19:05,266
I don't remember the last time
I was on a playground.
311
00:19:05,353 --> 00:19:07,595
[Leigh] Yeah, well, I think
it might be kind of weird.
312
00:19:07,688 --> 00:19:09,975
A single guy hanging out
on a playground around children.
313
00:19:10,066 --> 00:19:11,728
- [Freeman laughs]
- [Leigh chuckles]
314
00:19:15,446 --> 00:19:18,063
- Do you have kids?
- No.
315
00:19:19,408 --> 00:19:21,525
Do you want them?
316
00:19:21,619 --> 00:19:23,861
Eh, part of me wants to adopt.
317
00:19:23,954 --> 00:19:25,234
I mean,
there's just so many kids
318
00:19:25,289 --> 00:19:28,498
who don't have a good home.
319
00:19:33,673 --> 00:19:35,153
- Oh, shit. Come on.
- [Leigh] Go, go.
320
00:19:36,092 --> 00:19:38,129
- [Leigh giggles]
- Shh.
321
00:19:38,219 --> 00:19:41,508
[Leigh chuckles]
322
00:19:41,597 --> 00:19:45,807
[somber music plays]
323
00:21:05,055 --> 00:21:06,637
- [Leigh gasps]
- [Freeman] Hey, hey.
324
00:21:08,184 --> 00:21:09,345
[Leigh pants]
325
00:21:09,435 --> 00:21:11,142
What's going on?
326
00:21:11,228 --> 00:21:14,642
We... We were watching a movie,
and you fell asleep.
327
00:21:14,732 --> 00:21:17,224
- Oh, I'm sorry.
- Are you okay?
328
00:21:17,359 --> 00:21:19,225
Yeah, I just...
329
00:21:20,404 --> 00:21:21,736
There was a man.
330
00:21:22,698 --> 00:21:23,905
Where?
331
00:21:25,826 --> 00:21:29,695
I just have
really intense dreams sometimes.
332
00:21:31,916 --> 00:21:33,657
I'm sorry. I should go.
333
00:21:33,751 --> 00:21:35,868
Uh, do you wanna...
You wanna talk about it?
334
00:21:37,046 --> 00:21:40,756
[sad music plays]
335
00:22:03,948 --> 00:22:05,780
[Otis]
Fantasy, abandoned by reason,
336
00:22:05,866 --> 00:22:08,074
produces impossible monsters.
337
00:22:10,454 --> 00:22:12,195
Goya's Sleep of Reason.
338
00:22:13,749 --> 00:22:14,785
Are you a fan?
339
00:22:19,338 --> 00:22:21,876
Dr. Freeman, I'm Otis.
340
00:22:21,966 --> 00:22:26,461
Oh! Nice to meet you.
I'm glad Jeff suggested we meet.
341
00:22:27,847 --> 00:22:30,134
[Otis] Goya unleashes
his nightmares for his art.
342
00:22:30,224 --> 00:22:33,217
Those who sleepwalk as...
343
00:22:33,310 --> 00:22:35,427
monsters awake around us.
344
00:22:36,897 --> 00:22:38,308
[Freeman chuckles]
345
00:22:38,399 --> 00:22:40,766
- So you're a painter?
- [Otis] I am.
346
00:22:43,946 --> 00:22:46,563
[Freeman] Do you, uh...
Do you only paint?
347
00:22:47,908 --> 00:22:51,868
I work with a variety
of mediums.
348
00:22:51,954 --> 00:22:54,196
And what do you like?
349
00:22:54,290 --> 00:22:56,623
Oh, it's... it's not what I like.
350
00:22:57,877 --> 00:22:59,459
It's what I feel.
351
00:23:00,880 --> 00:23:02,587
And what do you feel?
352
00:23:05,926 --> 00:23:08,964
[Otis] I'm searching for beauty.
353
00:23:10,681 --> 00:23:11,922
Why beauty?
354
00:23:13,601 --> 00:23:16,685
'Cause there's a lot of ugliness
in the world.
355
00:23:18,689 --> 00:23:20,055
And in your world?
356
00:23:21,817 --> 00:23:23,524
I have these nightmares.
357
00:23:25,195 --> 00:23:27,187
I'm... asleep.
358
00:23:27,281 --> 00:23:30,774
I... I think I'm awake,
but I'm not.
359
00:23:32,786 --> 00:23:35,745
And it feels like I'm having
some kind of a...
360
00:23:35,831 --> 00:23:37,413
a panic attack.
361
00:23:38,834 --> 00:23:40,791
Everyone has nightmares.
362
00:23:40,878 --> 00:23:43,336
Yeah, but I'm conscious of it.
363
00:23:45,299 --> 00:23:49,384
Have you ever seen
the Fuseli painting,
364
00:23:49,511 --> 00:23:50,877
The Nightmare?
365
00:23:53,682 --> 00:23:54,962
You know what I'm talking about?
366
00:23:55,017 --> 00:23:57,350
[Freeman]
Uh, yes. Yes. What about it?
367
00:23:58,854 --> 00:24:01,346
Well, the woman, she's...
368
00:24:01,440 --> 00:24:02,647
she's pinned to the bed,
369
00:24:02,733 --> 00:24:05,817
which makes sense
in the painting.
370
00:24:05,903 --> 00:24:07,644
[Freeman]
You think she should be pinned?
371
00:24:07,738 --> 00:24:09,821
[Otis] Naturally.
372
00:24:09,907 --> 00:24:12,900
I mean, one could argue
that a relationship is a...
373
00:24:12,993 --> 00:24:16,236
is a competition of power
between two people,
374
00:24:16,330 --> 00:24:17,787
men or women.
375
00:24:19,583 --> 00:24:21,666
In these nightmares,
376
00:24:21,752 --> 00:24:22,913
are you in control?
377
00:24:23,796 --> 00:24:27,460
[dark music plays]
378
00:25:07,256 --> 00:25:09,714
Richard. Good to see you.
379
00:25:09,800 --> 00:25:13,419
Have you met Mr. Stivek
of Vorous Pharmaceuticals?
380
00:25:13,512 --> 00:25:14,346
Nice to meet you.
381
00:25:14,347 --> 00:25:16,339
Dean Gaslow's been telling me
about your study.
382
00:25:16,432 --> 00:25:19,345
We're looking forward
to seeing the results.
383
00:25:19,435 --> 00:25:22,519
Mr. Stivek had
a couple of concerns.
384
00:25:23,897 --> 00:25:25,604
Concerns?
385
00:25:25,691 --> 00:25:28,183
Vorous wants to make sure
they have all the potential data
386
00:25:28,277 --> 00:25:31,611
when making a decision
about the grant winner.
387
00:25:32,239 --> 00:25:34,481
I'm always very thorough.
388
00:25:34,575 --> 00:25:39,320
I'm not asking you
to invent, but...
389
00:25:39,413 --> 00:25:42,451
what can you bring to the table
that would give us a leg up?
390
00:25:45,377 --> 00:25:47,494
[Freeman] Tell us
about one of your dreams.
391
00:25:47,629 --> 00:25:52,044
[Leigh]
Well, it always starts outside.
392
00:25:53,802 --> 00:25:56,510
It's a beautiful fall day.
393
00:26:02,853 --> 00:26:04,264
What about the man?
394
00:26:06,440 --> 00:26:07,681
What man?
395
00:26:09,693 --> 00:26:10,934
Isn't there a man?
396
00:26:11,945 --> 00:26:12,945
No.
397
00:26:15,449 --> 00:26:16,610
But you said...
398
00:26:17,659 --> 00:26:19,776
You know what? I'm sorry.
399
00:26:26,710 --> 00:26:27,996
Excuse me.
400
00:26:32,341 --> 00:26:33,217
Well.
401
00:26:33,218 --> 00:26:34,550
[both chuckle]
402
00:26:38,722 --> 00:26:40,258
Leigh, where are you going?
403
00:26:40,349 --> 00:26:42,069
Why would you ask
about the man in my dream?
404
00:26:42,101 --> 00:26:43,262
You told me.
405
00:26:43,352 --> 00:26:45,969
Yeah, I told you
when it was just us.
406
00:26:47,397 --> 00:26:49,059
Rich, is this even ethical?
407
00:26:50,692 --> 00:26:52,649
- Please, just come back inside.
- [Leigh] No.
408
00:26:53,403 --> 00:26:54,439
I'm gonna go.
409
00:26:58,534 --> 00:26:59,945
Jeez.
410
00:27:06,375 --> 00:27:07,582
[exhales]
411
00:27:10,087 --> 00:27:11,578
Where were we?
412
00:27:11,672 --> 00:27:14,585
I wake up in the morning,
and my jaw hurts.
413
00:27:15,467 --> 00:27:17,459
That sounds kinda scandalous.
414
00:27:17,553 --> 00:27:19,670
You're probably just
grinding your teeth at night.
415
00:27:21,682 --> 00:27:24,174
It doesn't feel like grinding.
416
00:27:26,228 --> 00:27:28,641
It feels
like they're falling out.
417
00:27:30,065 --> 00:27:32,432
Teeth falling out
is actually a common dream.
418
00:27:33,360 --> 00:27:35,602
Your teeth
may represent your anxiety
419
00:27:35,737 --> 00:27:39,026
about your appearance
and how others perceive you.
420
00:27:39,116 --> 00:27:41,233
[woman chuckles]
421
00:27:41,326 --> 00:27:43,409
I like how others perceive me.
422
00:27:44,663 --> 00:27:46,325
And how is that?
423
00:27:47,624 --> 00:27:48,624
With desire.
424
00:27:58,093 --> 00:28:01,928
There's a Goya etching,
Caza de Dientes.
425
00:28:02,014 --> 00:28:03,471
You should check it out.
426
00:28:12,065 --> 00:28:13,806
- Hey, you.
- Hey.
427
00:28:13,901 --> 00:28:15,017
So what do you think?
428
00:28:15,110 --> 00:28:17,773
- Of us lab rats?
- Yeah.
429
00:28:19,072 --> 00:28:21,155
I'm still trying
to find my way out.
430
00:28:23,785 --> 00:28:29,622
[dark music plays]
431
00:28:50,270 --> 00:28:55,231
[squelching]
432
00:28:55,317 --> 00:28:56,603
[woman screams]
433
00:28:56,693 --> 00:28:58,685
[squelching]
434
00:28:58,779 --> 00:29:00,862
[woman panting]
435
00:29:24,930 --> 00:29:28,594
[scribbling]
436
00:29:28,684 --> 00:29:31,472
Hey, brought you
an afternoon treat.
437
00:29:33,563 --> 00:29:35,429
You're such a sweetheart.
438
00:29:35,524 --> 00:29:37,231
[Freeman]
I figured you could use it.
439
00:29:37,317 --> 00:29:38,433
Thank you.
440
00:29:39,611 --> 00:29:41,352
I'm...
441
00:29:41,446 --> 00:29:44,314
I'm sorry about the other day.
It won't happen again.
442
00:29:44,408 --> 00:29:45,774
[Leigh] No, I'm sorry.
443
00:29:46,410 --> 00:29:47,821
I agreed to be a part of this,
444
00:29:47,911 --> 00:29:50,028
and I just really hope
that it helps.
445
00:29:51,290 --> 00:29:53,953
- Ooh. Oh, hi, Rich.
- [Freeman] Hey!
446
00:29:54,042 --> 00:29:56,125
I see you're taking good care
of our girl.
447
00:29:56,211 --> 00:29:58,043
- Ah, always.
- [Alice chuckles]
448
00:29:58,130 --> 00:29:59,746
Tsk, Leigh's wonderful.
449
00:29:59,881 --> 00:30:01,747
We're really gonna miss
having her here.
450
00:30:01,842 --> 00:30:02,842
[Leigh gasps]
451
00:30:03,385 --> 00:30:04,842
I'm gonna go grab some lunch.
452
00:30:04,928 --> 00:30:06,260
I'll see you guys later.
453
00:30:08,223 --> 00:30:09,634
What's she talking about?
454
00:30:09,725 --> 00:30:12,138
I haven't said anything yet
just because it's not final,
455
00:30:12,227 --> 00:30:15,846
but that non-profit
that I wanna open upstate,
456
00:30:15,939 --> 00:30:17,726
it looks like I may have found
a sponsor.
457
00:30:17,816 --> 00:30:20,058
That's great.
458
00:30:20,152 --> 00:30:21,438
Were you gonna tell me?
459
00:30:21,528 --> 00:30:23,394
Of course. I...
460
00:30:23,488 --> 00:30:26,276
I just really wanted
to see what happened first.
461
00:30:26,366 --> 00:30:27,573
Sure.
462
00:30:30,454 --> 00:30:33,868
- [woman] What are you drawing?
- [Otis] Aren't you nosey?
463
00:30:35,375 --> 00:30:36,991
Boop.
464
00:30:37,085 --> 00:30:40,419
[dark music plays]
465
00:30:45,635 --> 00:30:49,424
[soft pounding]
466
00:31:29,554 --> 00:31:32,342
[Leigh sobs]
467
00:31:32,432 --> 00:31:35,049
[elevator door opens]
468
00:31:51,785 --> 00:31:56,405
[pounding intensifies]
469
00:32:12,931 --> 00:32:17,551
[dark music plays]
470
00:32:43,587 --> 00:32:45,624
This is... Don't you knock?
471
00:32:45,714 --> 00:32:47,330
This... This is a classroom.
472
00:32:47,424 --> 00:32:49,916
Listen, buddy.
This has never happened before.
473
00:32:50,051 --> 00:32:52,293
This just happened to me.
474
00:32:53,388 --> 00:32:56,005
You better hope, for your sake,
nobody finds out about this.
475
00:32:58,018 --> 00:33:01,807
I could make this
very hard for you.
476
00:33:03,773 --> 00:33:05,126
- [Dean] Gentlemen.
- [Freeman exhales]
477
00:33:05,150 --> 00:33:06,294
- [Charlie] Mona.
- [Dean chuckles]
478
00:33:06,318 --> 00:33:07,809
[Charlie] Hey.
479
00:33:07,903 --> 00:33:10,020
Rich, uh, could I
speak to you for a minute?
480
00:33:10,113 --> 00:33:11,233
- Sure.
- Excuse us, Charlie.
481
00:33:11,323 --> 00:33:13,110
Yeah, of course. Yeah.
482
00:33:13,200 --> 00:33:15,692
Is your final focus group ready?
483
00:33:15,785 --> 00:33:19,153
- I started the fMRl today.
- [Dean] Excellent.
484
00:33:44,898 --> 00:33:48,141
- You need help?
- Oh, you scared me.
485
00:33:48,235 --> 00:33:49,351
Sorry.
486
00:33:50,987 --> 00:33:52,103
What are you up to?
487
00:33:52,197 --> 00:33:55,110
Actually, I was looking
for that etching you mentioned.
488
00:33:56,326 --> 00:33:58,909
- Oh, the Goya one?
- Yeah. I...
489
00:33:58,995 --> 00:34:00,611
Here, let me help you.
490
00:34:12,842 --> 00:34:14,299
There it is.
491
00:34:14,928 --> 00:34:16,385
[woman] Wow.
492
00:34:17,847 --> 00:34:20,430
So you think
I should take a look at this
493
00:34:20,517 --> 00:34:23,851
because I have dreams
about my teeth falling out?
494
00:34:23,937 --> 00:34:27,271
[Freeman] It was your response
in how people perceive you.
495
00:34:27,357 --> 00:34:29,019
Oh, yeah.
496
00:34:29,150 --> 00:34:30,150
Desire.
497
00:34:31,486 --> 00:34:35,275
See, the woman in the etching,
she's the man's lover.
498
00:34:35,365 --> 00:34:36,822
[woman] So what?
499
00:34:36,908 --> 00:34:38,511
[Freeman] She isn't afraid
of being caught.
500
00:34:38,535 --> 00:34:41,118
She's afraid
of what she's doing to him.
501
00:34:41,204 --> 00:34:42,695
She's self-conscious.
502
00:34:44,165 --> 00:34:46,532
Even if you're confident
in how others perceive you,
503
00:34:46,626 --> 00:34:50,040
you're gonna be self-conscious
in another way.
504
00:34:52,674 --> 00:34:55,758
Maybe he wanted to be tied up.
505
00:34:57,387 --> 00:35:00,551
Possibly, but he's dead.
506
00:35:00,640 --> 00:35:03,428
[woman]
Then she broke his trust.
507
00:35:06,313 --> 00:35:08,930
You ever tied anyone up?
508
00:35:10,525 --> 00:35:12,232
Excuse me?
509
00:35:12,319 --> 00:35:13,935
You should try it.
510
00:35:14,029 --> 00:35:16,567
I think you'd find it...
exciting.
511
00:35:18,950 --> 00:35:21,408
Sorry, I overstepped.
512
00:35:21,494 --> 00:35:25,078
No, it's interesting.
I've never, um...
513
00:35:27,584 --> 00:35:29,291
I've never done
anything like that.
514
00:35:31,004 --> 00:35:33,246
It is interesting.
515
00:35:43,642 --> 00:35:47,306
[people talking indistinctively]
516
00:35:55,320 --> 00:35:57,482
[Otis]
It's a really nice color on you.
517
00:35:57,572 --> 00:35:59,985
See, you're not so bad.
518
00:36:00,075 --> 00:36:02,408
- I'm glad you came.
- Me too.
519
00:36:03,870 --> 00:36:07,204
I haven't really spent time
in the art world.
520
00:36:07,290 --> 00:36:09,407
Oh, there's a lot of bullshit.
521
00:36:09,501 --> 00:36:12,164
Hipster doofuses,
artist wannabes.
522
00:36:13,797 --> 00:36:16,335
My masters were
Picasso and Bacon.
523
00:36:17,509 --> 00:36:20,627
I mean, here it's just a parade.
524
00:36:20,720 --> 00:36:23,508
Just a few of us trying
to turn our work into cash.
525
00:36:25,809 --> 00:36:30,179
[dark music plays]
526
00:36:55,338 --> 00:36:57,546
[woman chuckles]
527
00:36:57,632 --> 00:37:00,045
I like how others
perceive me.
528
00:37:00,135 --> 00:37:02,422
[Freeman]
And how is that?
529
00:37:02,512 --> 00:37:04,048
[woman]
With desire.
530
00:37:05,598 --> 00:37:09,512
There's a Goya etching,
Caza de Dientes.
531
00:37:09,602 --> 00:37:11,343
You should check it out.
532
00:37:12,731 --> 00:37:13,731
[door opens]
533
00:37:13,732 --> 00:37:15,519
Don't you look nice.
534
00:37:16,609 --> 00:37:18,942
You should see
what I have on underneath.
535
00:37:19,028 --> 00:37:22,521
[dark music plays]
536
00:37:25,994 --> 00:37:27,530
[button clicks]
537
00:38:14,125 --> 00:38:15,685
[woman]
I had an attack the other night.
538
00:38:18,922 --> 00:38:21,005
- Were your teeth falling out?
- [woman] No.
539
00:38:22,342 --> 00:38:24,584
This was
a different kind of dream.
540
00:38:27,347 --> 00:38:28,508
Nothing leaves this room.
541
00:38:31,267 --> 00:38:32,849
I began to fantasize.
542
00:38:35,438 --> 00:38:37,555
[dark music plays]
543
00:38:39,943 --> 00:38:41,143
I was walking down the hall...
544
00:38:45,073 --> 00:38:48,737
And I came to a room.
545
00:38:50,829 --> 00:38:52,570
I laid down on the bed.
546
00:38:53,665 --> 00:38:56,032
Then hands were around my neck.
547
00:38:57,418 --> 00:38:59,080
And I liked it.
548
00:39:00,880 --> 00:39:04,169
But when they tightened, I...
549
00:39:04,259 --> 00:39:07,548
suddenly was awake...
550
00:39:07,637 --> 00:39:11,472
in my room, unable to move,
and I couldn't breathe.
551
00:39:14,227 --> 00:39:16,719
- How did you feel?
- [woman] I don't know.
552
00:39:18,273 --> 00:39:19,730
I love being touched,
553
00:39:21,150 --> 00:39:23,062
but I don't like
not being in control.
554
00:39:25,280 --> 00:39:26,816
Perhaps you need trust.
555
00:39:29,325 --> 00:39:30,441
Perhaps.
556
00:39:37,125 --> 00:39:39,583
[Freeman] Maybe you were...
557
00:39:39,669 --> 00:39:42,833
repressing an aspect
of your self-expression.
558
00:39:44,632 --> 00:39:46,965
I don't think
that's the problem.
559
00:39:48,177 --> 00:39:50,510
[Freeman] I have a notebook here
for each of you...
560
00:39:51,681 --> 00:39:52,557
[Freeman exhales]
561
00:39:52,558 --> 00:39:56,016
...to record
your sleep experiences
562
00:39:56,102 --> 00:39:57,718
just after they happen.
563
00:40:08,031 --> 00:40:11,365
[dark music plays]
564
00:41:50,258 --> 00:41:54,502
[siren wailing in the distance]
565
00:41:58,474 --> 00:41:59,885
- [Charlie] Hey, hey.
- Jesus!
566
00:41:59,976 --> 00:42:01,467
What are you... What?
567
00:42:01,602 --> 00:42:03,719
- What are you up to?
- [woman exhales]
568
00:42:03,813 --> 00:42:06,601
I just got off work.
I'm going home now.
569
00:42:06,691 --> 00:42:07,691
Want me to join you?
570
00:42:08,693 --> 00:42:11,106
No, not tonight.
I'm really tired.
571
00:42:12,947 --> 00:42:13,947
Where you've been?
572
00:42:15,366 --> 00:42:18,484
Work, school, blow-jobs.
573
00:42:18,619 --> 00:42:19,860
The usual.
574
00:42:20,955 --> 00:42:23,538
Well, you've been busy
with Professor Freeman.
575
00:42:24,375 --> 00:42:27,743
That'd make sense.
I'm in his study.
576
00:42:27,837 --> 00:42:29,578
But you already knew that.
577
00:42:30,173 --> 00:42:31,630
Professor Freeman.
578
00:42:32,842 --> 00:42:33,878
Do you like him?
579
00:42:34,969 --> 00:42:35,969
[woman exhales]
580
00:42:36,012 --> 00:42:37,469
He's a great teacher.
581
00:42:38,806 --> 00:42:40,388
Am I a great teacher?
582
00:42:41,726 --> 00:42:42,887
What do you want?
583
00:42:52,904 --> 00:42:54,987
Remember that?
584
00:42:55,073 --> 00:42:56,280
How about another night?
585
00:42:57,909 --> 00:43:02,620
♪ I've been drinking ♪
586
00:43:02,705 --> 00:43:06,745
♪ Making bad decisions ♪
587
00:43:08,044 --> 00:43:10,536
♪ Oh, and maybe
I should mention ♪
588
00:43:10,671 --> 00:43:13,038
♪ Shouldn't stay
in my condition ♪
589
00:43:13,132 --> 00:43:14,418
♪ But I'll be wasting ♪
590
00:43:14,509 --> 00:43:17,377
- You wanna play?
- Um...
591
00:43:17,470 --> 00:43:18,711
- Do you know?
- No.
592
00:43:18,805 --> 00:43:21,798
No? What? Well, learn. Why not?
593
00:43:21,891 --> 00:43:23,257
What's the matter?
594
00:43:23,351 --> 00:43:25,593
♪ Even if it's fiction ♪
595
00:43:26,479 --> 00:43:27,560
Let's see.
596
00:43:27,688 --> 00:43:30,226
♪ Thought I'd found
what I'd been missing ♪
597
00:43:30,316 --> 00:43:32,649
♪ That was only
wishful thinking ♪
598
00:43:32,735 --> 00:43:35,478
- [woman chuckles]
- Let's see how your angle is.
599
00:43:35,571 --> 00:43:37,437
Oh, that's good. Yeah.
600
00:43:37,532 --> 00:43:39,148
♪ Oh, girl ♪
601
00:43:39,242 --> 00:43:42,235
[Charlie] Aw. It's all right.
It's all right.
602
00:43:42,328 --> 00:43:43,819
- [woman chuckles]
- What's your name?
603
00:43:43,913 --> 00:43:46,075
- Shayna.
- Shayna? Oh, that's...
604
00:43:46,165 --> 00:43:50,284
♪ I can't let go
until I lose it all ♪
605
00:43:50,378 --> 00:43:54,918
♪ Oh, I use a groove, baby ♪
606
00:43:55,007 --> 00:43:59,843
♪ I try to forget you ♪
607
00:43:59,929 --> 00:44:03,923
- Oh!
- [Shayna chuckles]
608
00:44:04,016 --> 00:44:05,803
- I did it!
- That was amazing.
609
00:44:05,893 --> 00:44:08,681
♪ But there's one thing
for certain ♪
610
00:44:08,771 --> 00:44:11,013
♪ This whiskey ain't working ♪
611
00:44:11,107 --> 00:44:13,770
♪ But it's a damn
good place to start ♪
612
00:44:14,527 --> 00:44:18,191
♪ No matter what I do ♪
613
00:44:19,532 --> 00:44:23,025
♪ Baby, there's no use ♪
614
00:44:24,912 --> 00:44:27,495
♪ 'Cause I'm mentally broken ♪
615
00:44:27,582 --> 00:44:30,245
♪ Like ice got me frozen ♪
616
00:44:30,334 --> 00:44:33,793
♪ And cold like
your motherfucking heart, no ♪
617
00:44:33,880 --> 00:44:38,341
[dark music plays]
618
00:44:45,433 --> 00:44:48,517
[PA] Dr. Shawn, dial 305.
619
00:44:48,603 --> 00:44:53,223
[heart monitor beeping]
620
00:45:07,997 --> 00:45:09,533
I heard you were around here.
621
00:45:09,624 --> 00:45:12,742
Oh! There he is.
I was hoping to run into you.
622
00:45:12,835 --> 00:45:14,872
- How you doing?
- I'm well. I'm well.
623
00:45:14,962 --> 00:45:16,442
- How are you?
- [chuckling] I'm good.
624
00:45:16,505 --> 00:45:17,541
Good. Good.
625
00:45:17,632 --> 00:45:20,670
I hear you're running
full steam ahead with Vorous.
626
00:45:20,801 --> 00:45:22,121
Gotta pay
for my research somehow.
627
00:45:22,178 --> 00:45:23,760
Oh.
628
00:45:23,846 --> 00:45:25,929
Yeah. Anymore thoughts?
629
00:45:26,015 --> 00:45:27,972
- About what?
- Albany.
630
00:45:29,602 --> 00:45:31,264
I'm flattered, but why me?
631
00:45:31,354 --> 00:45:33,311
Why... why do you want me
so badly?
632
00:45:34,190 --> 00:45:35,897
[Steven] Well...
633
00:45:35,983 --> 00:45:37,394
Hmm, we had this patient.
634
00:45:37,485 --> 00:45:41,024
He was a combat vet
who had PTSD,
635
00:45:41,113 --> 00:45:42,729
and he was having
terrible nightmares
636
00:45:43,366 --> 00:45:44,948
to the point
where he was never sleeping
637
00:45:45,034 --> 00:45:47,071
and he'd lost
all track of reality.
638
00:45:49,330 --> 00:45:51,492
And last week he killed himself.
639
00:45:52,917 --> 00:45:54,597
Now, I'm not telling you this
to guilt you,
640
00:45:54,627 --> 00:45:57,040
but... but when you were
my student in the lab,
641
00:45:57,129 --> 00:45:59,246
I knew that you could make
a difference.
642
00:45:59,924 --> 00:46:00,943
'Cause you weren't brought up
643
00:46:00,967 --> 00:46:02,607
like all the other Charlie's
in the world.
644
00:46:03,261 --> 00:46:05,719
You know
how the other half lives.
645
00:46:05,846 --> 00:46:07,633
I have to see
this study through.
646
00:46:08,891 --> 00:46:10,257
Of course.
647
00:46:12,353 --> 00:46:13,889
How are you doing
with your dreams?
648
00:46:15,815 --> 00:46:17,147
Are you remembering them now?
649
00:46:18,651 --> 00:46:20,017
Pieces.
650
00:46:38,254 --> 00:46:39,961
Why are you always late
to my class?
651
00:46:40,047 --> 00:46:42,630
What are you doing all night?
652
00:46:42,717 --> 00:46:46,836
I'm a sexual pain exploration
specialist.
653
00:46:46,929 --> 00:46:48,841
I work at a club on Tenth Ave.
654
00:46:50,850 --> 00:46:52,637
What is that?
655
00:46:52,727 --> 00:46:56,016
I help people explore parts
of their sexuality
656
00:46:56,105 --> 00:46:57,471
they didn't know existed.
657
00:46:59,275 --> 00:47:01,232
They call me Alethia.
658
00:47:03,404 --> 00:47:04,485
Oh.
659
00:47:05,740 --> 00:47:07,527
I'm not a whore.
660
00:47:07,616 --> 00:47:09,152
I don't sleep with anyone
for money.
661
00:47:09,243 --> 00:47:10,575
I didn't say that.
662
00:47:10,661 --> 00:47:12,118
But you might have
been thinking it.
663
00:47:14,749 --> 00:47:17,617
You're one
of my brightest students.
664
00:47:17,710 --> 00:47:18,871
Don't you find that...
665
00:47:18,961 --> 00:47:20,077
- Degrading?
- Uh...
666
00:47:21,088 --> 00:47:23,455
Look, I enjoy what I do.
667
00:47:23,549 --> 00:47:26,758
Intelligence
and sexual enjoyment
668
00:47:26,844 --> 00:47:28,801
are not mutually exclusive.
669
00:47:30,681 --> 00:47:32,547
[Alethia chuckles]
670
00:47:32,641 --> 00:47:34,598
Would you ask
the same question to a man?
671
00:47:39,023 --> 00:47:40,434
So you and Charlie...
672
00:47:41,525 --> 00:47:44,939
Let's just say
he likes it too rough.
673
00:47:47,490 --> 00:47:48,606
Rough how?
674
00:47:50,701 --> 00:47:52,488
He has to be in control.
675
00:47:53,704 --> 00:47:54,785
Physically.
676
00:47:58,000 --> 00:47:59,241
What about you?
677
00:48:01,253 --> 00:48:04,121
Is there anything
you wanna explore?
678
00:48:11,555 --> 00:48:13,387
You know what I write
about in my notebook?
679
00:48:15,184 --> 00:48:16,184
What?
680
00:48:18,145 --> 00:48:20,228
You and me...
681
00:48:22,817 --> 00:48:24,433
exploring.
682
00:48:38,416 --> 00:48:40,078
Do I make you nervous?
683
00:48:42,002 --> 00:48:43,209
No.
684
00:49:00,855 --> 00:49:03,222
I guess
I'll just be your fantasy.
685
00:49:03,315 --> 00:49:07,229
[dark music plays]
686
00:49:32,803 --> 00:49:33,839
Could I help you?
687
00:49:36,432 --> 00:49:38,424
Alethia?
688
00:49:38,517 --> 00:49:40,474
Your sub has arrived.
689
00:49:40,561 --> 00:49:41,722
[Alethia] Show him in.
690
00:49:51,155 --> 00:49:52,441
Take a seat.
691
00:50:21,018 --> 00:50:22,054
[Otis gasps]
692
00:50:23,812 --> 00:50:26,600
[Otis gasping]
693
00:50:27,441 --> 00:50:28,441
Stop.
694
00:50:30,444 --> 00:50:33,733
[tense music plays]
695
00:50:33,822 --> 00:50:35,279
I told you to stop.
696
00:52:20,971 --> 00:52:25,466
[dark music plays]
697
00:53:05,599 --> 00:53:09,809
[Otis screaming]
698
00:53:18,737 --> 00:53:19,898
Hi.
699
00:53:25,244 --> 00:53:27,952
[siren wailing in the distance]
700
00:53:28,038 --> 00:53:31,076
[radio speaking indistinctively]
701
00:53:31,166 --> 00:53:36,082
[dark music plays]
702
00:53:58,902 --> 00:54:02,521
[camera shutter clicking]
703
00:54:16,378 --> 00:54:18,916
- [Freeman] You look good.
- [Otis] We did it.
704
00:54:19,798 --> 00:54:21,881
- We did what?
- The nightmare.
705
00:54:23,051 --> 00:54:25,168
I'm in control of it now.
706
00:54:25,262 --> 00:54:27,470
- We're a good team, Rich.
- [Freeman chuckles]
707
00:54:27,556 --> 00:54:29,172
I'm flattered,
but what happened?
708
00:54:30,434 --> 00:54:33,142
Was the woman
in your dream in control?
709
00:54:33,729 --> 00:54:35,140
No, I took care of it.
710
00:54:39,568 --> 00:54:42,356
Could she have been your mother?
711
00:54:42,988 --> 00:54:44,024
Mm.
712
00:54:46,200 --> 00:54:47,441
No, not possible.
713
00:54:48,786 --> 00:54:50,823
- [Freeman] Why?
- [Otis] She's dead.
714
00:54:53,373 --> 00:54:54,659
I was a foster child.
715
00:55:04,885 --> 00:55:06,342
What happened to your parents?
716
00:55:08,472 --> 00:55:12,136
Well, in my dream, I...
717
00:55:12,226 --> 00:55:13,967
I strangled the life out of her.
718
00:55:19,900 --> 00:55:21,391
[Dean sighs]
719
00:55:29,868 --> 00:55:31,484
Officers, uh, one
720
00:55:31,578 --> 00:55:34,616
of our top forensic researchers,
Dr. Charles Engel.
721
00:55:34,706 --> 00:55:36,572
Charlie,
this is Detective Jacobs
722
00:55:36,667 --> 00:55:38,033
and Sergeant Costello.
723
00:55:38,126 --> 00:55:39,662
- Nice to meet you.
- Same here.
724
00:55:39,753 --> 00:55:42,120
Um, actually,
I worked on a case you did
725
00:55:42,214 --> 00:55:43,830
for, uh, DA Bradley.
726
00:55:43,924 --> 00:55:45,836
- Ah, yeah.
- Yeah, nice work.
727
00:55:45,926 --> 00:55:47,963
Happy to help.
Nice to meet you, guys.
728
00:55:48,053 --> 00:55:49,573
- All right. You too.
- [Charlie] Mona.
729
00:55:50,973 --> 00:55:52,430
[knocking on the door]
730
00:55:56,520 --> 00:55:57,977
Dean Gaslow.
731
00:55:58,063 --> 00:56:02,683
So what can you tell us
about Jo Rodney?
732
00:56:03,318 --> 00:56:07,062
She's a student of mine
in my intro class this semester.
733
00:56:07,155 --> 00:56:09,818
She's... She's a good student.
What? Is she in trouble?
734
00:56:09,908 --> 00:56:11,945
She was found dead
early this morning.
735
00:56:13,829 --> 00:56:15,491
[Costello]
Looks like she was murdered.
736
00:56:17,833 --> 00:56:20,792
We found a notebook
in her apartment
737
00:56:20,878 --> 00:56:24,087
that appears to have been given
to her by you.
738
00:56:24,631 --> 00:56:27,339
You wanna tell us
anything about that?
739
00:56:27,426 --> 00:56:30,214
A notebook? Uh...
740
00:56:30,304 --> 00:56:31,781
That's right.
I did give her a notebook.
741
00:56:31,805 --> 00:56:33,421
She's in my study
742
00:56:33,515 --> 00:56:36,804
on nightmares, dreams
and sleep paralysis.
743
00:56:36,894 --> 00:56:38,931
I'm sorry, sleep paralysis?
744
00:56:39,021 --> 00:56:41,934
Yes. It's like a nightmare,
except it happens
745
00:56:42,024 --> 00:56:44,141
as you're waking up
or falling asleep.
746
00:56:44,234 --> 00:56:46,476
So what... what is that?
More like a...
747
00:56:46,570 --> 00:56:48,482
What, like flashbacks?
748
00:56:48,572 --> 00:56:51,781
Sure. It's not uncommon
in victims with PTSD.
749
00:56:52,618 --> 00:56:54,280
Getting back to Jo, Dr. Freeman,
750
00:56:54,369 --> 00:56:57,077
did you ever meet with her
outside of the study?
751
00:57:00,125 --> 00:57:01,832
She would come to my office.
752
00:57:03,337 --> 00:57:06,876
Do you have any idea what she
wrote about in her notebook?
753
00:57:06,965 --> 00:57:10,629
No. Not really. Uh...
754
00:57:10,719 --> 00:57:12,506
We haven't disclosed
the information
755
00:57:12,596 --> 00:57:15,885
from their notebooks yet
in the study.
756
00:57:15,974 --> 00:57:17,681
[Costello] No or not really?
757
00:57:18,685 --> 00:57:19,801
No.
758
00:57:20,395 --> 00:57:22,540
There was another girl attacked
up in this neighborhood
759
00:57:22,564 --> 00:57:23,600
a couple of weeks ago.
760
00:57:23,690 --> 00:57:24,806
They're related?
761
00:57:24,900 --> 00:57:26,562
[Costello]
I don't know. Could be.
762
00:57:26,652 --> 00:57:28,769
Well, we definitely need
everyone to, you know,
763
00:57:28,862 --> 00:57:31,149
keep their ears and eyes open.
764
00:57:31,239 --> 00:57:34,323
Um, here's my card.
765
00:57:34,409 --> 00:57:37,117
Feel free to call me
if you think of anything else
766
00:57:37,204 --> 00:57:38,411
that might be helpful.
767
00:57:38,497 --> 00:57:39,908
I will.
768
00:57:39,998 --> 00:57:42,285
Dean, thank you for your time.
769
00:57:42,376 --> 00:57:43,394
- Thank you.
- Thanks, Dean.
770
00:57:43,418 --> 00:57:44,659
Thanks.
771
00:57:51,426 --> 00:57:54,385
I don't mean to be insensitive,
772
00:57:54,471 --> 00:57:56,212
but I need you to finish.
773
00:57:57,683 --> 00:58:00,551
I've invested my credibility,
774
00:58:00,644 --> 00:58:03,933
and quite frankly, so have you.
775
00:58:09,945 --> 00:58:11,231
[Otis] Well, the woman,
she's...
776
00:58:12,406 --> 00:58:13,613
she's pinned to the bed,
777
00:58:13,699 --> 00:58:15,736
which makes sense
in the painting.
778
00:58:16,910 --> 00:58:18,446
You think she should be pinned?
779
00:58:18,537 --> 00:58:19,778
[Otis] Naturally.
780
00:58:22,040 --> 00:58:23,156
[Leigh] Hey.
781
00:58:23,875 --> 00:58:25,366
What's with you tonight?
782
00:58:26,336 --> 00:58:29,124
- I need to talk to you.
- Is everything okay?
783
00:58:31,550 --> 00:58:34,258
- It's serious.
- What happened?
784
00:58:34,344 --> 00:58:36,927
Detectives stopped
by my office earlier today.
785
00:58:37,014 --> 00:58:39,631
- Detectives?
- They were asking me about Jo.
786
00:58:39,725 --> 00:58:42,388
- And?
- [Freeman exhales]
787
00:58:42,477 --> 00:58:43,593
She's dead.
788
00:58:43,687 --> 00:58:45,553
Wait, what?
789
00:58:45,647 --> 00:58:47,104
She was found murdered.
790
00:58:47,190 --> 00:58:49,728
Wha... Wait, Jo was murdered?
791
00:58:53,071 --> 00:58:54,482
I feel horrible right now.
792
00:58:54,614 --> 00:58:57,322
Hey, this...
this is not your fault.
793
00:58:59,119 --> 00:59:01,827
In my last session with Otis,
794
00:59:01,913 --> 00:59:03,575
right before the police
showed up...
795
00:59:05,417 --> 00:59:08,626
he described strangling a woman.
796
00:59:08,712 --> 00:59:09,712
What?
797
00:59:09,713 --> 00:59:10,920
He said it was just a dream,
798
00:59:11,006 --> 00:59:12,713
but still, the timing...
799
00:59:18,055 --> 00:59:19,967
He was a foster child.
800
00:59:20,057 --> 00:59:22,577
Just because he's in the system,
it doesn't make him a murderer.
801
00:59:22,601 --> 00:59:24,137
No, that's not what I'm saying.
802
00:59:25,479 --> 00:59:29,223
I'm hoping to find out
more about him.
803
00:59:32,319 --> 00:59:34,231
[Charlie] Detective Jacobs.
804
00:59:34,321 --> 00:59:35,607
- Dr. Engel.
- Hey.
805
00:59:35,697 --> 00:59:37,609
- How are you? Good to see you.
- You too.
806
00:59:37,699 --> 00:59:39,611
Hey, uh, are you guys
investigating
807
00:59:39,701 --> 00:59:41,613
Jo Rodney's murder?
808
00:59:41,703 --> 00:59:44,411
You got something you wanna
tell us, or what's... what's up?
809
00:59:44,498 --> 00:59:45,808
Listen, this isn't
public knowledge,
810
00:59:45,832 --> 00:59:49,325
but Rich Freeman has been known
to, you know,
811
00:59:49,419 --> 00:59:52,002
cross a line or two
with a few of his students.
812
00:59:53,256 --> 00:59:55,248
Students like Jo Rodney?
813
00:59:55,342 --> 00:59:57,675
Yeah, I mean, one time,
I did walk into his office,
814
00:59:57,761 --> 00:59:59,878
and they were, you know,
I don't know, in the moment.
815
00:59:59,971 --> 01:00:01,803
I mean, I feel bad
even saying this,
816
01:00:01,890 --> 01:00:04,428
but I feel like I have to,
and I...
817
01:00:05,644 --> 01:00:07,351
Dr. Freeman was with her.
818
01:00:07,437 --> 01:00:09,770
I saw them at dinner
the night that she was killed.
819
01:00:10,857 --> 01:00:12,098
[Jacobs] Wow.
820
01:00:14,152 --> 01:00:15,768
Uh, an-anything else or...
821
01:00:16,863 --> 01:00:20,106
I don't... Um, I mean,
I've seen some things
822
01:00:20,200 --> 01:00:22,157
in his office sometimes.
823
01:00:22,244 --> 01:00:23,405
What kinds of things?
824
01:00:24,287 --> 01:00:26,870
You know, girls' personal items.
825
01:00:29,918 --> 01:00:32,661
Well, uh,
thank you for your help.
826
01:00:32,754 --> 01:00:34,524
- [Costello] Thank you, doctor.
- Thank... thank you.
827
01:00:34,548 --> 01:00:35,880
Appreciate it. Thank you.
828
01:00:35,966 --> 01:00:37,286
Good...
Good luck with everything.
829
01:00:42,013 --> 01:00:43,254
Let's go pick up Freeman.
830
01:00:44,641 --> 01:00:45,802
You think he did it?
831
01:00:46,935 --> 01:00:47,935
You don't?
832
01:00:56,528 --> 01:00:59,066
- Here, I never showed you this.
- [Freeman] I appreciate it.
833
01:00:59,156 --> 01:01:03,241
[papers rustling]
834
01:01:04,452 --> 01:01:05,452
Where's his history?
835
01:01:05,912 --> 01:01:08,245
Beyond the basic stats,
it's a sealed file.
836
01:01:08,331 --> 01:01:10,323
No birth record, nothing.
837
01:01:10,417 --> 01:01:11,749
And his parents?
838
01:01:11,835 --> 01:01:13,604
He was listed as a ward
of the state in foster care
839
01:01:13,628 --> 01:01:14,628
till he was 18.
840
01:01:18,300 --> 01:01:20,963
Who exactly becomes
wards of the state?
841
01:01:21,052 --> 01:01:22,759
Well, it could be any number
of situations.
842
01:01:22,846 --> 01:01:26,465
Parents with drug addiction,
in prison, death.
843
01:01:28,476 --> 01:01:30,138
Is that his case officer?
844
01:01:30,228 --> 01:01:32,720
- Come, have a seat.
- Thanks for meeting with me.
845
01:01:34,024 --> 01:01:35,890
So...
846
01:01:35,984 --> 01:01:38,522
Otis Breathlen
is a patient of yours?
847
01:01:38,612 --> 01:01:41,400
Yes, I've been working with him
for a few weeks,
848
01:01:41,489 --> 01:01:44,778
and I'm concerned
about his emotional well-being.
849
01:01:45,785 --> 01:01:47,242
What are your concerns?
850
01:01:47,329 --> 01:01:49,366
Well, he hasn't opened up
quite yet,
851
01:01:49,456 --> 01:01:52,164
and frankly, I'm concerned
about his safety.
852
01:01:56,046 --> 01:01:58,254
His mother was a prostitute.
853
01:01:59,049 --> 01:02:02,668
She did her business
inside the apartment.
854
01:02:02,802 --> 01:02:05,510
Eventually, she died
of a drug overdose.
855
01:02:06,097 --> 01:02:10,011
That's when Otis became
the responsibility of the state,
856
01:02:10,101 --> 01:02:12,593
and I looked over him
until he was 18.
857
01:02:14,105 --> 01:02:15,391
That's horrible.
858
01:02:16,024 --> 01:02:18,311
[officer] Tsk. Yeah.
859
01:02:19,194 --> 01:02:22,028
When he was 13,
there was a report
860
01:02:22,113 --> 01:02:25,777
that Otis had been raped
by another boy in foster care.
861
01:02:27,494 --> 01:02:30,612
Later, there was a fire,
and his foster home burned down.
862
01:02:31,790 --> 01:02:34,783
The foster family
and two other children
863
01:02:34,876 --> 01:02:36,617
died in the fire.
864
01:02:36,711 --> 01:02:38,168
Jesus.
865
01:02:38,255 --> 01:02:40,372
We could never prove it, but...
866
01:02:41,424 --> 01:02:46,089
we think Otis
may be responsible for the fire.
867
01:02:51,142 --> 01:02:53,429
And how could they
never prove it?
868
01:02:53,520 --> 01:02:55,307
Rich, just stop.
869
01:02:55,397 --> 01:02:57,980
I showed you his file,
and now you're just scaring me.
870
01:02:58,066 --> 01:02:59,335
You have no idea
what's going on.
871
01:02:59,359 --> 01:03:00,566
[Freeman exhales]
872
01:03:00,652 --> 01:03:03,235
Dr. Freeman. How are you, sir?
873
01:03:03,321 --> 01:03:05,938
- [Freeman] Detectives.
- I'm sorry to disturb you guys.
874
01:03:06,032 --> 01:03:08,149
Uh, we just have
a couple of follow-up questions
875
01:03:08,243 --> 01:03:09,404
about Jo Rodney.
876
01:03:09,494 --> 01:03:10,905
[Freeman] Sure. Yeah.
877
01:03:10,996 --> 01:03:13,113
Would you like to step aside
with us for a moment?
878
01:03:13,206 --> 01:03:14,697
No, I'm good. What's going on?
879
01:03:15,250 --> 01:03:19,210
Uh, doctor, you mentioned
that, um, you and Jo
880
01:03:19,296 --> 01:03:21,879
would, uh, meet sometimes
in your office
881
01:03:21,965 --> 01:03:24,548
while she was participating
in the study.
882
01:03:24,634 --> 01:03:26,375
Yes.
883
01:03:26,469 --> 01:03:28,927
Ever been to an S&M club
over on Tenth Avenue?
884
01:03:31,558 --> 01:03:32,674
[Freeman chuckles]
885
01:03:32,767 --> 01:03:34,287
I don't know
what you're talking about.
886
01:03:34,894 --> 01:03:35,894
You never been?
887
01:03:37,939 --> 01:03:39,771
- Never.
- [Jacobs] Good.
888
01:03:39,858 --> 01:03:41,770
Well, that's...
that's all we got.
889
01:03:41,901 --> 01:03:43,170
- Okay.
- Thank you for your time.
890
01:03:43,194 --> 01:03:45,354
- Thank you. Thank you.
- You guys have a good evening.
891
01:03:45,405 --> 01:03:46,896
- Nice to meet you, ma'am.
- You too.
892
01:03:49,284 --> 01:03:51,822
- Let's go.
- [cell phone vibrating]
893
01:03:52,620 --> 01:03:53,736
Yeah?
894
01:03:57,083 --> 01:03:58,083
Yeah.
895
01:03:59,627 --> 01:04:00,834
Okay, thanks.
896
01:04:01,838 --> 01:04:03,045
Shayna's out of the coma.
897
01:04:03,131 --> 01:04:04,793
We gotta get over
to the hospital.
898
01:04:04,883 --> 01:04:06,590
You know what? You go.
899
01:04:06,676 --> 01:04:08,633
I'm gonna keep my eyes
on this good doctor.
900
01:04:10,972 --> 01:04:15,262
[heart monitor beeping]
901
01:04:19,689 --> 01:04:22,352
Hey. How are you?
902
01:04:22,442 --> 01:04:23,808
How you doing? Are you okay?
903
01:04:23,943 --> 01:04:25,605
- Yeah.
- [Jacobs] Good. You look good.
904
01:04:25,695 --> 01:04:28,108
- [Shayna chuckles]
- Good. Um, what do you got here?
905
01:04:29,491 --> 01:04:31,153
Thank you.
906
01:04:32,494 --> 01:04:35,157
[dark music plays]
907
01:04:41,628 --> 01:04:43,188
Um, I'm gonna have
to take this with me.
908
01:04:43,254 --> 01:04:45,041
You look good.
909
01:04:45,131 --> 01:04:46,131
Okay, thanks.
910
01:04:48,385 --> 01:04:50,092
[Jeff] So this wood
really balances out
911
01:04:50,178 --> 01:04:51,794
some of the lighter
and darker elements.
912
01:04:51,888 --> 01:04:53,550
How do you feel about it?
913
01:04:56,267 --> 01:04:59,180
Oh, just excuse me
for just one minute.
914
01:04:59,270 --> 01:05:01,136
Here he is,
the man of the moment.
915
01:05:01,231 --> 01:05:02,847
Hey, Jeff,
I need to talk to you.
916
01:05:02,982 --> 01:05:05,690
Uh, one minute.
I have to show you something.
917
01:05:05,777 --> 01:05:08,485
Please come with me.
I have to show you this.
918
01:05:08,571 --> 01:05:10,028
You did it.
919
01:05:10,115 --> 01:05:11,151
It's all you.
920
01:05:35,056 --> 01:05:36,172
So what do you think?
921
01:05:37,976 --> 01:05:41,595
It's definitely different
than your earlier work.
922
01:05:41,688 --> 01:05:43,805
[Otis] You should stop
by my loft tonight.
923
01:05:44,899 --> 01:05:46,481
See the rest of the series.
924
01:05:46,568 --> 01:05:47,900
I haven't even seen them.
925
01:05:48,027 --> 01:05:50,314
I'd like to show Rich.
926
01:05:50,405 --> 01:05:51,646
Yeah, uh...
927
01:05:53,199 --> 01:05:54,610
Yeah, I'll see you
later tonight.
928
01:06:05,086 --> 01:06:06,206
[Leigh] Where are you going?
929
01:06:07,172 --> 01:06:10,085
To Otis's.
I need to see the paintings.
930
01:06:10,175 --> 01:06:12,588
[Leigh] Why?
931
01:06:12,677 --> 01:06:14,543
- I need to know.
- [Leigh] Know what?
932
01:06:14,637 --> 01:06:17,721
- I need to make this right.
- [Leigh] Rich.
933
01:06:17,807 --> 01:06:19,093
Stop lying to me.
934
01:06:19,184 --> 01:06:20,846
Why were the police asking you
935
01:06:20,935 --> 01:06:24,099
about some S&M club
that Jo worked at?
936
01:06:24,189 --> 01:06:27,182
I guess she worked there
as a dominatrix.
937
01:06:27,275 --> 01:06:29,141
So why were they asking you
about it?
938
01:06:29,235 --> 01:06:31,602
I have no idea. Maybe
because she was my student?
939
01:06:34,782 --> 01:06:36,382
- Were you fucking her?
- [Freeman] What?
940
01:06:36,951 --> 01:06:38,442
What is it you think you heard?
941
01:06:38,536 --> 01:06:40,903
- Don't touch me.
- [Freeman] Okay.
942
01:06:43,333 --> 01:06:44,824
I'm gonna ask you one more time.
943
01:06:44,918 --> 01:06:47,205
Why were the police
asking you about Jo?
944
01:06:50,381 --> 01:06:52,839
I was with Jo the night
she was murdered.
945
01:06:54,802 --> 01:06:56,464
What do you mean
you were with Jo?
946
01:06:56,554 --> 01:06:58,090
We had dinner.
947
01:06:58,973 --> 01:07:01,215
So then what did you do?
948
01:07:01,309 --> 01:07:02,766
She kissed me.
949
01:07:07,232 --> 01:07:08,232
What else?
950
01:07:11,486 --> 01:07:12,772
Leigh, please.
951
01:07:12,862 --> 01:07:14,023
What else?
952
01:07:31,714 --> 01:07:34,377
[tense music plays]
953
01:08:17,302 --> 01:08:21,012
[Leigh sobbing]
954
01:08:25,643 --> 01:08:26,679
[Leigh exhales]
955
01:09:29,332 --> 01:09:33,622
[door creaks]
956
01:09:35,880 --> 01:09:37,121
[Freeman] Otis?
957
01:10:45,450 --> 01:10:50,696
Well, in my dream, I...
I strangle the life out of her.
958
01:10:51,497 --> 01:10:55,411
[tense music intensifies]
959
01:10:56,878 --> 01:10:57,914
[door opens]
960
01:11:16,647 --> 01:11:18,559
You can put your hands
around my neck.
961
01:11:21,611 --> 01:11:22,611
It's okay.
962
01:12:46,320 --> 01:12:50,940
[dark music plays]
963
01:13:21,939 --> 01:13:22,939
[Otis] The nightmare.
964
01:13:24,066 --> 01:13:25,773
I'm in control of it now.
965
01:13:26,360 --> 01:13:27,692
We're a good team, Rich.
966
01:13:34,076 --> 01:13:36,363
It's like a nightmare,
except it happens
967
01:13:36,495 --> 01:13:38,282
as you're waking up
or falling asleep.
968
01:13:44,295 --> 01:13:48,039
[tense music plays]
969
01:14:01,896 --> 01:14:03,790
- [Costello] Where you going?
- [Freeman] I need to get home.
970
01:14:03,814 --> 01:14:05,174
I don't think so.
I don't think so.
971
01:14:05,232 --> 01:14:07,336
You need to go back upstairs.
We gotta have a conversation.
972
01:14:07,360 --> 01:14:08,629
- Whoa! Hey!
- [Freeman] I need to get home!
973
01:14:08,653 --> 01:14:09,689
If you touch me...
974
01:14:09,779 --> 01:14:10,815
Let's move back up.
975
01:14:10,905 --> 01:14:12,191
[Costello moans]
976
01:14:44,105 --> 01:14:45,346
[Jacobs] Engel!
977
01:15:05,376 --> 01:15:06,617
[Jacobs] It's Jacobs.
978
01:15:26,230 --> 01:15:28,187
[moaning]
979
01:16:03,184 --> 01:16:05,050
[Freeman moans]
980
01:16:05,895 --> 01:16:07,261
- [Freeman moans]
- Let's go.
981
01:16:09,815 --> 01:16:11,181
[Costello] What happened to you?
982
01:16:11,275 --> 01:16:12,732
I'm fine.
983
01:16:12,818 --> 01:16:14,309
- Yeah?
- [Jacobs exhales]
984
01:16:14,403 --> 01:16:16,144
I got this prick on resisting.
985
01:16:17,156 --> 01:16:18,363
Hey...
986
01:16:19,533 --> 01:16:23,493
Everything we got
points to Engel.
987
01:16:23,579 --> 01:16:24,615
Engel?
988
01:16:50,689 --> 01:16:55,775
[dark music plays]
989
01:17:03,452 --> 01:17:04,818
[Dean] Going somewhere?
990
01:17:07,289 --> 01:17:09,121
What does it look like?
991
01:17:09,208 --> 01:17:13,498
You can't.
It'll hurt the university.
992
01:17:13,587 --> 01:17:15,670
We can't claim the grant
without you.
993
01:17:19,760 --> 01:17:21,171
I made you.
994
01:17:34,775 --> 01:17:36,711
[Steven] When you were
a student of mine in the lab,
995
01:17:36,735 --> 01:17:38,695
I thought that you could really
make a difference.
996
01:17:40,823 --> 01:17:42,780
I have to see
this study through.
997
01:17:42,867 --> 01:17:44,403
Of course.
998
01:17:46,412 --> 01:17:48,119
How are you doing
with your dreams?
999
01:17:48,205 --> 01:17:49,946
Are you remembering them now?
1000
01:18:37,129 --> 01:18:38,370
[Otis]
I have these nightmares.
1001
01:18:40,549 --> 01:18:42,506
I'm... asleep.
1002
01:18:42,593 --> 01:18:44,380
I... I think I'm awake,
1003
01:18:45,221 --> 01:18:46,382
but I'm not.
1004
01:19:17,002 --> 01:19:20,586
[romantic music plays]
1005
01:19:39,817 --> 01:19:44,653
♪ I've been drinking ♪
1006
01:19:44,738 --> 01:19:49,153
♪ Making bad decisions ♪
1007
01:19:49,952 --> 01:19:52,615
♪ Oh, and maybe
I should mention ♪
1008
01:19:52,705 --> 01:19:54,867
♪ Shouldn't stay
in my condition ♪
1009
01:19:54,957 --> 01:19:58,871
♪ But I'll be wasting
all my pain, oh ♪
1010
01:19:58,961 --> 01:20:03,831
♪ I'm never quitting, oh ♪
1011
01:20:03,924 --> 01:20:07,793
♪ Even if it's fiction ♪
1012
01:20:09,138 --> 01:20:11,755
♪ Thought I'd found
what I've been missing ♪
1013
01:20:11,890 --> 01:20:14,223
♪ That was only
wishful thinking ♪
1014
01:20:14,310 --> 01:20:18,224
♪ That you'd ever
feel the same ♪
1015
01:20:18,314 --> 01:20:22,775
♪ Oh, girl ♪
1016
01:20:22,901 --> 01:20:27,487
♪ Yeah, you got my back
against the wall ♪
1017
01:20:27,573 --> 01:20:32,068
♪ I can't let go
until I lose it all ♪
1018
01:20:32,161 --> 01:20:36,872
♪ Oh, I use a groove, baby ♪
1019
01:20:36,957 --> 01:20:42,203
♪ I tried to forget you ♪
1020
01:20:42,296 --> 01:20:47,382
♪ But, babe, I forget to ♪
1021
01:20:47,468 --> 01:20:50,211
♪ But there's one thing
for certain ♪
1022
01:20:50,304 --> 01:20:52,637
♪ This whiskey ain't working ♪
1023
01:20:52,723 --> 01:20:56,307
♪ But it's a damn
good place to start ♪
1024
01:20:56,393 --> 01:21:01,434
♪ No matter what I do ♪
1025
01:21:01,523 --> 01:21:06,609
♪ Baby, there's no use ♪
1026
01:21:06,695 --> 01:21:09,438
♪ 'Cause I'm meant
to be broken ♪
1027
01:21:09,531 --> 01:21:12,023
♪ Like eyes got me frozen ♪
1028
01:21:12,117 --> 01:21:15,781
♪ And cold like
your motherfucking heart, no ♪
1029
01:21:15,871 --> 01:21:20,491
♪ I've been praying ♪
1030
01:21:20,584 --> 01:21:24,624
♪ But nobody is listening ♪
1031
01:21:26,215 --> 01:21:28,832
♪ No answers to my questions ♪
1032
01:21:28,967 --> 01:21:31,129
♪ No hope for my affliction ♪
1033
01:21:31,220 --> 01:21:34,179
♪ Guess I'm supposed
to be in chains ♪
1034
01:21:35,099 --> 01:21:39,764
♪ Baby, when you say ♪
1035
01:21:39,853 --> 01:21:44,018
♪ I'm just another cliché ♪
1036
01:21:45,401 --> 01:21:47,939
♪ But this heart's in denial ♪
1037
01:21:48,028 --> 01:21:50,315
♪ No, I try to fight it ♪
1038
01:21:50,406 --> 01:21:54,150
♪ I think I'll always be
this way ♪
1039
01:21:54,243 --> 01:21:58,783
♪ Oh, girl ♪
1040
01:21:58,872 --> 01:22:02,786
♪ I've got nothing better
left to do ♪
1041
01:22:03,836 --> 01:22:08,206
♪ Than spend my nights
depressing over you ♪
1042
01:22:09,425 --> 01:22:13,044
♪ Like a fool, baby ♪
1043
01:22:13,137 --> 01:22:18,007
♪ I try to forget you ♪
1044
01:22:18,100 --> 01:22:22,185
♪ But, babe, I forget to ♪
1045
01:22:23,564 --> 01:22:26,227
♪ But there's one thing
for certain ♪
1046
01:22:26,316 --> 01:22:28,854
♪ This whiskey ain't working ♪
1047
01:22:28,944 --> 01:22:32,358
♪ But it's a damn good
place to start, no ♪
1048
01:22:32,448 --> 01:22:37,364
♪ No matter what I do ♪
1049
01:22:37,453 --> 01:22:42,619
♪ Baby, there's no use ♪
1050
01:22:42,708 --> 01:22:45,496
♪ 'Cause I'm meant
to be broken ♪
1051
01:22:45,586 --> 01:22:48,044
♪ Like ice got me frozen ♪
1052
01:22:48,130 --> 01:22:52,374
♪ And cold like
your motherfucking heart, no ♪
74814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.