All language subtitles for Il-giustiziere-di-Dio-Film-Completo-by-FilmClips (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:01:07,519 [Musica] 2 00:01:04,409 --> 00:01:07,518 [Applauso] 3 00:01:09,760 --> 00:01:16,540 [Musica] 4 00:01:19,069 --> 00:01:24,378 [Musica] 5 00:01:27,519 --> 00:01:58,500 [Musica] 6 00:01:54,629 --> 00:01:58,890 io però alle spalle to john da quella 7 00:01:58,500 --> 00:02:03,810 parte 8 00:01:58,890 --> 00:02:05,640 e tu dall'altra e mi raccomando senza 9 00:02:03,810 --> 00:02:10,340 uccidere nessuno se non ci 10 00:02:05,640 --> 00:02:26,780 costringeranno a farlo sentito ragazzi 11 00:02:10,340 --> 00:02:46,509 spalle ma soltanto in aria però però 12 00:02:26,780 --> 00:02:46,509 [Musica] 13 00:02:46,669 --> 00:02:49,759 per la resurrezione della carne nella 14 00:02:48,949 --> 00:02:53,419 vita eterna 15 00:02:49,759 --> 00:02:56,739 amen io ti assolvo in nome del padre del 16 00:02:53,419 --> 00:02:56,738 figlio e dello spirito santo 17 00:02:58,360 --> 00:03:08,970 [Musica] 18 00:03:25,259 --> 00:03:32,699 [Musica] 19 00:03:27,650 --> 00:03:36,090 state calmi e non vi faremo alcun male e 20 00:03:32,699 --> 00:03:38,319 tu sfida di quel coppia e non ai cani le 21 00:03:36,090 --> 00:03:49,389 mani questo 22 00:03:38,319 --> 00:03:49,388 [Musica] 23 00:03:50,319 --> 00:03:55,750 ed ora fermi 24 00:03:52,370 --> 00:03:55,750 se non volete seguire il vostro amore 25 00:03:56,340 --> 00:03:59,759 [Musica] 26 00:04:01,509 --> 00:04:11,318 levati forza rende ora ti portiamo da un 27 00:04:06,759 --> 00:04:14,109 dottore non serve ramona ormai servirà 28 00:04:11,318 --> 00:04:17,289 solo il becchino per me non dire forse 29 00:04:14,110 --> 00:04:19,359 la ascolta i conti non lo sono dentro 30 00:04:17,290 --> 00:04:21,310 alcune case l'ascolta sotto la sacristia 31 00:04:19,358 --> 00:04:24,849 nella chiesa della missione san 32 00:04:21,310 --> 00:04:26,490 francesco in una missione è stato sempre 33 00:04:24,850 --> 00:04:29,379 lì da 15 anni 34 00:04:26,490 --> 00:04:32,788 così ha detto roy e prima di morire dove 35 00:04:29,379 --> 00:04:36,459 dove qualche missione 150.000 da qui 36 00:04:32,788 --> 00:04:37,810 proprio al confine col messico dopo cari 37 00:04:36,459 --> 00:04:39,370 sos prince 38 00:04:37,810 --> 00:04:42,100 dovete far presto perché anche ringo 39 00:04:39,370 --> 00:04:43,840 blood lo sa all'esterno c'è un passaggio 40 00:04:42,100 --> 00:04:49,110 segreto 41 00:04:43,839 --> 00:04:49,109 se tutto va bene pensa nord ti prego 42 00:04:50,290 --> 00:05:12,560 [Musica] 43 00:05:08,089 --> 00:05:12,560 prendi una donna in ostaggio presto 44 00:05:12,660 --> 00:05:19,430 tu sei becchino beh in un certo senso sì 45 00:05:16,490 --> 00:05:24,180 [Musica] 46 00:05:19,430 --> 00:05:26,810 vieni vai un funerale al mio amico di 47 00:05:24,180 --> 00:05:26,810 prima classe 48 00:05:30,620 --> 00:05:37,319 certo signore lasciami che sia di 1ª 49 00:05:34,529 --> 00:05:42,089 classe o farà i conti con me lasciami 50 00:05:37,319 --> 00:05:44,509 maledetto sceriffo abbiamo bisogno di un 51 00:05:42,089 --> 00:05:48,929 po di vantaggio 52 00:05:44,509 --> 00:05:52,170 porteremo via alla donna se non ti 53 00:05:48,930 --> 00:05:57,199 metterai subito le nostre calcagna e la 54 00:05:52,170 --> 00:06:00,990 lasceremo sana e salva quanto tempo vuoi 55 00:05:57,199 --> 00:06:05,219 un paio di giorni 56 00:06:00,990 --> 00:06:10,230 va bene conosci la casa rossa al 57 00:06:05,220 --> 00:06:13,770 crocevia persone e fra due giorni 58 00:06:10,230 --> 00:06:17,790 lasceremo la donna l'ha però voi non 59 00:06:13,769 --> 00:06:22,319 dovete muovervi da qui prima di domani 60 00:06:17,790 --> 00:06:26,810 al tramonto capito d'accordo 61 00:06:22,319 --> 00:06:26,810 no no no lasciato ben detto 62 00:06:32,899 --> 00:06:40,679 [Musica] 63 00:06:43,129 --> 00:06:49,689 [Musica] 64 00:06:46,379 --> 00:06:55,689 tanto li ferma 65 00:06:49,689 --> 00:07:00,968 cosa vuoi è successo una cosa molto 66 00:06:55,689 --> 00:07:02,740 grave e c'è cosa sono questi spari o un 67 00:07:00,968 --> 00:07:04,449 gruppo di fuorilegge sono entrati nella 68 00:07:02,740 --> 00:07:07,060 missione cercando dell'oro 69 00:07:04,449 --> 00:07:09,098 poi subito dopo è arrivata un'altra 70 00:07:07,060 --> 00:07:11,918 banda ancora più numerosa e hanno 71 00:07:09,098 --> 00:07:14,800 ingaggiato una battaglia fra di loro si 72 00:07:11,918 --> 00:07:16,568 stanno ammazzando come cani io ero fuori 73 00:07:14,800 --> 00:07:21,120 dalla missione sono riuscito a fuggire 74 00:07:16,569 --> 00:07:21,120 ma i bambini sono in dei propri auguri a 75 00:07:23,680 --> 00:07:32,240 [Musica] 76 00:07:42,970 --> 00:07:47,919 [Musica] 77 00:07:55,899 --> 00:08:04,249 aj vai sistemare la dinamica è tutta 78 00:07:59,538 --> 00:08:05,478 intorno ma sei pazzo a far saltare la 79 00:08:04,249 --> 00:08:07,729 missione 80 00:08:05,478 --> 00:08:12,288 il pazzo sei tu a non valutare la 81 00:08:07,728 --> 00:08:17,538 fortuna che cela dentro arrivando un 82 00:08:12,288 --> 00:08:19,028 pregio sia lodato il cielo tutto sarà 83 00:08:17,538 --> 00:08:22,028 più semplice 84 00:08:19,028 --> 00:08:22,028 andiamo 85 00:08:33,759 --> 00:08:36,808 [Musica] 86 00:08:40,779 --> 00:08:47,019 fate smettere di sparare là dentro non 87 00:08:43,789 --> 00:08:47,019 sono solo bambini innocenti 88 00:08:48,129 --> 00:08:53,090 stai calmo prete da dentro insieme ai 89 00:08:51,590 --> 00:08:54,769 tuoi bambini innocenti ci sono un 90 00:08:53,090 --> 00:08:57,740 mucchio di diavoli adulti che ci sparano 91 00:08:54,769 --> 00:08:59,569 l'ingresso non li sacchi 92 00:08:57,740 --> 00:09:04,399 e noi abbiamo fretta di entrare la teca 93 00:08:59,570 --> 00:09:07,190 voi siete a la banda del trissino ha 94 00:09:04,399 --> 00:09:10,970 intuito grande il tris di assi 95 00:09:07,190 --> 00:09:14,500 io sono quello di cuore io quello di 96 00:09:10,970 --> 00:09:14,500 quadri era quello di testa 97 00:09:15,220 --> 00:09:25,178 [Musica] 98 00:09:29,149 --> 00:09:34,539 [Musica] 99 00:09:31,460 --> 00:09:40,240 io questa faccia la conosco 100 00:09:34,539 --> 00:09:45,240 lì dove stavi prima di venire qui e 101 00:09:40,240 --> 00:09:47,980 volete da me cosa cercate nella missione 102 00:09:45,240 --> 00:09:51,299 alcune casse di lingotti d'oro che 103 00:09:47,980 --> 00:09:54,340 abbiamo fretta di portarci via 104 00:09:51,299 --> 00:09:55,839 io lo so nulla di queste casse lo 105 00:09:54,340 --> 00:09:57,399 sappiamo noi e sappiamo anche dove 106 00:09:55,840 --> 00:09:59,740 stanno 107 00:09:57,399 --> 00:10:01,329 eppure lo conosco ma dove lo ha visto 108 00:09:59,740 --> 00:10:03,490 prima 109 00:10:01,330 --> 00:10:05,350 il fatto è che quei diavoli rinchiusi là 110 00:10:03,490 --> 00:10:07,299 dentro non ci lasciano entrare e se 111 00:10:05,350 --> 00:10:09,430 dovessimo forzare molti di noi ci 112 00:10:07,299 --> 00:10:12,899 lascerebbero la pelle quindi abbiamo 113 00:10:09,429 --> 00:10:12,899 bisogno del tuo aiuto 114 00:10:13,179 --> 00:10:18,009 non capisco come possa aiutarvi 115 00:10:15,840 --> 00:10:21,009 indicandoci l'ingresso del passaggio 116 00:10:18,009 --> 00:10:23,129 segreto che conduce all'interno della 117 00:10:21,009 --> 00:10:23,129 missione 118 00:10:26,409 --> 00:10:29,569 [Musica] 119 00:10:31,928 --> 00:10:43,818 vero che un passaggio segreto non esiste 120 00:10:37,068 --> 00:10:49,818 un passaggio segreto i giovani furono di 121 00:10:43,818 --> 00:10:51,558 prede libero si dà la sua parola di 122 00:10:49,818 --> 00:10:53,328 secoli che esiste un passaggio segreto 123 00:10:51,558 --> 00:10:57,608 lo sanno tutti 124 00:10:53,328 --> 00:10:57,608 e tu vuoi dosi avere di non conoscerlo 125 00:10:57,879 --> 00:11:07,158 forse non te lo ricordi legate al posto 126 00:11:05,058 --> 00:11:15,129 di quel secchio del pozzo ii 127 00:11:07,158 --> 00:11:15,129 rinfrescherà le memorie e venite 128 00:11:38,389 --> 00:11:45,679 un giorno pagheremo i vostri misfatti 129 00:11:41,340 --> 00:11:45,680 non potete sfuggire al castigo di dio 130 00:11:47,149 --> 00:11:53,909 ora si fa anche la predica 131 00:11:49,909 --> 00:11:56,939 ma io tra poco di spedire in cielo che 132 00:11:53,909 --> 00:12:00,860 sì potrei prepararsi la strada per avere 133 00:11:56,940 --> 00:12:00,860 il perdono e la grazia 134 00:12:01,049 --> 00:12:04,969 [Musica] 135 00:12:07,129 --> 00:12:12,088 turati le orecchie la missione è minata 136 00:12:10,559 --> 00:12:15,708 tutto intorno 137 00:12:12,089 --> 00:12:19,570 basta sembra l'inizio è del tutto sacri 138 00:12:15,708 --> 00:12:23,198 comprese le due anime noci capito 139 00:12:19,570 --> 00:12:23,199 [Musica] 140 00:12:34,578 --> 00:12:53,039 questo passaggio non lo so di sicuro che 141 00:12:50,220 --> 00:12:55,560 l'ho visto è lui lo riconosco e toni la 142 00:12:53,039 --> 00:13:00,209 [Musica] 143 00:12:55,559 --> 00:13:02,629 e qui è un famosissimo pistolero le 144 00:13:00,210 --> 00:13:02,629 conoscete 145 00:13:04,629 --> 00:13:12,980 poi sentito il suo nome come hai detto 146 00:13:08,629 --> 00:13:15,200 che si chiama toni lang ma voi non 147 00:13:12,980 --> 00:13:17,028 potete conoscerlo una decina di anni fa 148 00:13:15,200 --> 00:13:18,500 era il più giovane spento pistolero 149 00:13:17,028 --> 00:13:19,789 dell'arizona 150 00:13:18,500 --> 00:13:21,440 io l'ho visto all'opera e posso 151 00:13:19,789 --> 00:13:22,698 garantirvi che non c'erano occhi che 152 00:13:21,440 --> 00:13:26,480 potessero osservare in tempo il 153 00:13:22,698 --> 00:13:29,000 movimento delle sue mani e ora si è 154 00:13:26,480 --> 00:13:31,070 fatto fare ca infatti all'improvviso 155 00:13:29,000 --> 00:13:35,000 spariti e nessuno mai riuscì a sapere 156 00:13:31,070 --> 00:13:39,940 dove si così nelle braccia del signore a 157 00:13:35,000 --> 00:13:42,589 pentirsi dei perfetti oggi non è così 158 00:13:39,940 --> 00:13:43,160 solo bambino fermerà la vita per colpa 159 00:13:42,589 --> 00:13:46,850 vostra 160 00:13:43,159 --> 00:13:52,549 giuro che vi giustizia vi stesso davanti 161 00:13:46,850 --> 00:13:55,959 alla missione sarebbe di spitzer il 162 00:13:52,549 --> 00:13:55,958 cespi fiere di dio 163 00:13:57,600 --> 00:14:05,119 [Musica] 164 00:14:01,958 --> 00:14:06,739 allora non ti importa niente che i 165 00:14:05,119 --> 00:14:10,970 corpicini delle sue anime innocenti 166 00:14:06,740 --> 00:14:13,539 vengano straziati dilaniati dalla 167 00:14:10,970 --> 00:14:13,540 dinamica 168 00:14:13,899 --> 00:14:33,659 per l'ultima poi dov'è il passato non 169 00:14:29,690 --> 00:14:38,220 parli sai tu l'assassino di quei botti 170 00:14:33,659 --> 00:14:38,219 [Musica] 171 00:14:43,208 --> 00:14:47,018 dov'è il passaggio 172 00:14:57,340 --> 00:15:01,019 [Musica] 173 00:15:01,568 --> 00:15:11,479 san salvo legali meno tempi non esiste 174 00:15:07,549 --> 00:15:14,990 nessun passaggio che sapeva pure così si 175 00:15:11,480 --> 00:15:18,339 chiuderà lo spettacolo dato fuoco alle 176 00:15:14,990 --> 00:15:18,339 micce riparatevi 177 00:15:20,830 --> 00:15:27,990 [Musica] 178 00:15:30,250 --> 00:15:37,558 [Musica] 179 00:15:39,839 --> 00:15:51,209 la cappella qui venite ehi guardate però 180 00:15:49,120 --> 00:15:54,549 non dovevamo farla saltare la missione 181 00:15:51,208 --> 00:15:58,539 rosa tiran bolloré che appena rientro 182 00:15:54,549 --> 00:16:04,088 web perdono la chiesa di duemila così 183 00:15:58,539 --> 00:16:14,708 saremo ben sono le casse con loro 184 00:16:04,089 --> 00:16:21,790 tiriamole fuori kerr aiutano ma pesano 185 00:16:14,708 --> 00:16:26,768 maledettamente siete sicuri che oro in 186 00:16:21,789 --> 00:16:27,779 ogni cassa ci sono 100 lingotti da un kg 187 00:16:26,769 --> 00:16:29,139 l'uno 188 00:16:27,779 --> 00:16:32,870 [Musica] 189 00:16:29,139 --> 00:16:35,409 due per uno uguale due quasi mezzo 190 00:16:32,870 --> 00:16:35,409 milione di dollari 191 00:16:36,250 --> 00:16:48,509 però malgrado la sua ignoranza di safari 192 00:16:39,710 --> 00:16:52,059 cottimo ecco fatto dateci una mano forza 193 00:16:48,509 --> 00:16:52,058 [Musica] 194 00:16:54,240 --> 00:16:59,940 come faremo a farne soldi e pensare a un 195 00:16:57,539 --> 00:17:01,919 uomo giusto in oklahoma bene a ritirarsi 196 00:16:59,940 --> 00:17:12,539 tutto domicilio e chi lascia i 197 00:17:01,919 --> 00:17:15,869 bigliettoni uno sull'altro portatele 198 00:17:12,539 --> 00:17:17,970 fuori e vai a prendere il carretto e 199 00:17:15,869 --> 00:17:20,519 porta la vicina al pozzo e fai portare 200 00:17:17,970 --> 00:17:22,670 giù anche i cavalli 201 00:17:20,519 --> 00:17:24,808 [Musica] 202 00:17:22,670 --> 00:17:27,679 andiamo dobbiamo guardare i cavalli e 203 00:17:24,808 --> 00:17:27,678 carretta vicino al pozzo 204 00:17:31,529 --> 00:17:40,649 [Musica] 205 00:17:47,410 --> 00:18:09,290 [Musica] 206 00:18:05,420 --> 00:18:15,558 a ricadere sul carretto e coprire 207 00:18:09,289 --> 00:18:15,558 [Musica] 208 00:18:23,089 --> 00:18:31,128 [Musica] 209 00:18:27,538 --> 00:18:31,128 porco rinnegato 210 00:18:32,250 --> 00:18:47,740 avevo deciso di mandarti in cielo ma non 211 00:18:36,940 --> 00:18:50,460 lo meriti ti spedisco all'inferno certi 212 00:18:47,740 --> 00:18:50,460 a cavallo 213 00:18:56,400 --> 00:19:17,220 [Musica] 214 00:19:18,630 --> 00:19:23,520 coraggio lato all altro ancora i loro 215 00:19:21,910 --> 00:19:27,340 sforzi 216 00:19:23,519 --> 00:19:33,429 ecco fatto se lo siano tanto grandiosi 217 00:19:27,339 --> 00:19:34,049 come vi sentite a un gran male alla 218 00:19:33,429 --> 00:19:37,900 testa 219 00:19:34,049 --> 00:19:44,169 qui vergante l'ho fatto una strage mila 220 00:19:37,900 --> 00:19:46,030 pagano uno di loro ed io so ho 221 00:19:44,170 --> 00:19:49,120 incontrato la settimana scorsa log 222 00:19:46,029 --> 00:19:52,089 torino clown a un appuntamento sabato 223 00:19:49,119 --> 00:19:58,359 con un grosso commerciante per ritirare 224 00:19:52,089 --> 00:20:01,509 un carro di merce o cinque giorni di 225 00:19:58,359 --> 00:20:04,240 tempo sbrighiamoci ad uscire di qui lo 226 00:20:01,509 --> 00:20:08,220 vorremmo stressare carboni il passaggio 227 00:20:04,240 --> 00:20:10,690 è molto basso dove porta questa grotta 228 00:20:08,220 --> 00:20:13,600 sconfina in messico e in mezzo agli 229 00:20:10,690 --> 00:20:15,690 utili della vecchia missione è questo il 230 00:20:13,599 --> 00:20:18,308 passaggio che cercavano quei mari gol di 231 00:20:15,690 --> 00:20:20,860 non sapendo però che la vecchia missione 232 00:20:18,308 --> 00:20:23,279 è andata distrutta 233 00:20:20,859 --> 00:20:23,279 andiamo 234 00:20:34,289 --> 00:20:38,440 [Musica] 235 00:20:35,269 --> 00:20:38,440 [Applauso] 236 00:20:38,529 --> 00:20:50,029 [Musica] 237 00:20:46,609 --> 00:20:50,029 [Applauso] 238 00:20:52,829 --> 00:21:15,068 [Musica] 239 00:21:27,509 --> 00:21:45,028 [Musica] 240 00:21:53,000 --> 00:22:29,470 [Musica] 241 00:22:33,339 --> 00:22:44,649 [Musica] 242 00:22:48,190 --> 00:22:54,558 allora io porterò l'oro nella mia banca 243 00:22:52,339 --> 00:22:58,009 così sarà al sicuro 244 00:22:54,558 --> 00:23:01,428 john proseguì per l'oklahoma e ritorna 245 00:22:58,009 --> 00:23:03,888 con il tuo mercante pieno di salti bene 246 00:23:01,429 --> 00:23:05,538 tra una settimana sarò di ritorno mi 247 00:23:03,888 --> 00:23:08,240 fermerò un paio di giorni dalla mia 248 00:23:05,538 --> 00:23:12,440 vecchia poveretta è un anno che non la 249 00:23:08,240 --> 00:23:14,630 vedo la marcia che ordinato all'auto 250 00:23:12,440 --> 00:23:26,120 arriverà prima di me vanno a scaricare 251 00:23:14,630 --> 00:23:27,889 nel magazzino grande aspetta non era nei 252 00:23:26,119 --> 00:23:30,278 patti che l'oro venisse custodito da una 253 00:23:27,888 --> 00:23:30,278 sola persona 254 00:23:30,349 --> 00:23:36,678 eh sì ma era nei patti che la banda si 255 00:23:33,019 --> 00:23:38,710 sarebbe divisa e ognuno di noi sarebbe 256 00:23:36,679 --> 00:23:41,870 tornato subito al proprio lavoro 257 00:23:38,710 --> 00:23:47,120 rinunciando per sempre ad altre ruberie 258 00:23:41,869 --> 00:23:49,849 e lasciando il malloppo al sicuro no io 259 00:23:47,119 --> 00:23:52,518 propongo di dividerci adesso l'oro in 260 00:23:49,849 --> 00:23:54,469 tre parti uguali e ciascuno di noi 261 00:23:52,519 --> 00:23:56,179 conserverà la parte del gruppo 262 00:23:54,470 --> 00:23:58,159 poi quando john ritornerà con il 263 00:23:56,179 --> 00:24:00,048 mercante gli farà fare il giro e lo 264 00:23:58,159 --> 00:24:01,909 ritirerà diviso versando il 265 00:24:00,048 --> 00:24:05,418 corrispettivo valore in fiammanti 266 00:24:01,909 --> 00:24:12,028 bigliettoni ad ogni gruppo 267 00:24:05,419 --> 00:24:13,440 tu cosa ne dici a me sta bene la parte 268 00:24:12,028 --> 00:24:18,599 del mio gruppo la prenderà in consegna 269 00:24:13,440 --> 00:24:20,190 freddo o un momento si divide quel loro 270 00:24:18,599 --> 00:24:21,719 i tre parti uguali il nostro gruppo ci 271 00:24:20,190 --> 00:24:23,759 rimetterà è giusto 272 00:24:21,720 --> 00:24:25,649 noi siamo rimasti due in più fortunati 273 00:24:23,759 --> 00:24:28,730 voi che siete ancora vivi mentre gli 274 00:24:25,648 --> 00:24:28,729 altri ci hanno lasciato la pelle 275 00:24:30,119 --> 00:24:33,229 [Musica] 276 00:24:34,878 --> 00:24:41,490 ora siamo pari cioè un contabile 277 00:24:38,460 --> 00:24:42,840 cicerale ramon conte i conti tornano 278 00:24:41,490 --> 00:24:46,460 sempre 279 00:24:42,839 --> 00:24:46,459 arrivederci ragazzi a presto 280 00:24:59,279 --> 00:25:02,379 [Musica] 281 00:25:04,669 --> 00:25:10,159 per contro zio paul sai dove posso 282 00:25:07,489 --> 00:25:10,629 trovarlo notevoli e vorrei dire con chi 283 00:25:10,159 --> 00:25:12,619 è 284 00:25:10,628 --> 00:25:17,599 siete voi col signore buongiorno 285 00:25:12,618 --> 00:25:19,668 buongiorno signor e stavo chiedendo al 286 00:25:17,599 --> 00:25:21,138 ragazzo dove potevo trovare per vivo 287 00:25:19,669 --> 00:25:22,879 ieri con padre lanzoni ha detto che 288 00:25:21,138 --> 00:25:23,928 starà via molti giorni in che direzione 289 00:25:22,878 --> 00:25:27,678 lo sa 290 00:25:23,929 --> 00:25:30,350 no a me lo ha detto sono andati molto 291 00:25:27,679 --> 00:25:32,239 lontano in una città chiamata also ma 292 00:25:30,349 --> 00:25:34,668 cosa dici non dategli retta monsignore 293 00:25:32,239 --> 00:25:36,679 mi scusi grazie dell'informazione dopo 294 00:25:34,669 --> 00:25:39,129 che un giorno buongiorno monsignore 295 00:25:36,679 --> 00:25:39,129 andiamo dietro 296 00:25:40,710 --> 00:25:45,598 [Musica] 297 00:25:57,680 --> 00:26:07,150 [Musica] 298 00:26:11,059 --> 00:26:18,099 [Musica] 299 00:26:15,099 --> 00:26:18,099 fermatevi 300 00:26:20,549 --> 00:26:23,789 [Musica] 301 00:26:28,179 --> 00:26:32,769 io vado al lupo poi proseguite appena 302 00:26:31,240 --> 00:26:35,200 arrivate chiedete di fred il 303 00:26:32,769 --> 00:26:38,249 magazziniere lui vi dirà dove scaricare 304 00:26:35,200 --> 00:26:42,419 tutto mi raccomando senza rompere niente 305 00:26:38,249 --> 00:26:45,610 ecco questi sono per voi ma guadagnatevi 306 00:26:42,419 --> 00:26:48,549 eventi il signor darnel lite a premi che 307 00:26:45,609 --> 00:26:51,240 saranno dare sono domenica buon viaggio 308 00:26:48,548 --> 00:26:51,240 e ancora grazie 309 00:26:56,019 --> 00:27:10,660 [Musica] 310 00:27:08,069 --> 00:27:11,919 che ne diresti di una per mattina da sca 311 00:27:10,660 --> 00:27:15,070 e la di guai aree un paio di bicchieri 312 00:27:11,920 --> 00:27:17,230 alla salute del signor darnel ti dico di 313 00:27:15,069 --> 00:27:20,500 più ci fermeremo anche a dormire a da 314 00:27:17,230 --> 00:27:23,069 sky i cavalli dovranno pur riposare no 315 00:27:20,500 --> 00:27:27,329 poi c'è un saloon con certe donne 316 00:27:23,069 --> 00:27:27,329 un'idea geniale amico andiamo 317 00:27:28,829 --> 00:28:41,720 [Musica] 318 00:28:39,339 --> 00:28:43,399 prima di sera è pronto andate pure a 319 00:28:41,720 --> 00:28:45,829 riposare vi accompagnerà in albergo e 320 00:28:43,400 --> 00:28:54,960 qui avanti a due passi 321 00:28:45,829 --> 00:28:54,960 [Musica] 322 00:28:56,259 --> 00:29:01,059 bene andiamo così vi darò anche la 323 00:28:59,000 --> 00:29:03,170 scatola di sigari che abbiamo promesso 324 00:29:01,059 --> 00:29:05,720 potete darmele anche stasera non c'è 325 00:29:03,170 --> 00:29:08,140 fretta no dovete fumare 1 mentre ferrata 326 00:29:05,720 --> 00:29:08,140 il cavallo 327 00:29:08,200 --> 00:29:23,338 [Musica] 328 00:29:24,669 --> 00:29:28,179 che vi serve 329 00:29:28,429 --> 00:29:32,360 possiamo mettere il carro per la notte 330 00:29:30,169 --> 00:29:34,790 ripartiremo domani all'alba un dollaro 331 00:29:32,359 --> 00:29:38,479 compreso il piano per i cavalli 332 00:29:34,789 --> 00:29:41,000 va beh scendete rapporto dentro io dov'è 333 00:29:38,480 --> 00:29:42,920 che si dorme bene qui lì dietro c'è 334 00:29:41,000 --> 00:29:50,180 l'albergo di seconda categoria ma si 335 00:29:42,920 --> 00:29:52,720 dorme meglio che in quello di prima a 336 00:29:50,180 --> 00:29:52,720 domani mattina 337 00:29:57,700 --> 00:30:26,900 facciamo una capatina al sabri andiamo a 338 00:30:00,440 --> 00:30:29,450 ripulirsi quindi ma tu che vuoi e mi 339 00:30:26,900 --> 00:30:32,870 porti a ramson di corsa 340 00:30:29,450 --> 00:30:35,480 siete voi padre lontani da questo 341 00:30:32,869 --> 00:30:36,529 momento in poi non sono più padre landry 342 00:30:35,480 --> 00:30:39,259 ma il commerciante mulligan 343 00:30:36,529 --> 00:30:41,569 dell'oklahoma e non dimenticatelo 344 00:30:39,259 --> 00:30:43,349 sono troppe nome per la mia memoria e ha 345 00:30:41,569 --> 00:30:51,139 male al gruppo 346 00:30:43,349 --> 00:30:51,139 [Musica] 347 00:31:01,829 --> 00:31:05,460 [Musica] 348 00:31:02,339 --> 00:31:05,459 [Applauso] 349 00:31:06,740 --> 00:31:10,589 [Musica] 350 00:31:09,869 --> 00:31:14,389 [Applauso] 351 00:31:10,589 --> 00:31:14,389 [Musica] 352 00:31:16,700 --> 00:31:21,240 [Musica] 353 00:31:22,200 --> 00:31:25,990 la cassa di speciale portatela in camera 354 00:31:25,269 --> 00:31:33,638 mia 355 00:31:25,990 --> 00:31:36,358 [Musica] 356 00:31:33,638 --> 00:31:36,358 ciao 357 00:31:43,749 --> 00:31:51,509 dammi un doppio bentornato signor qui 358 00:31:48,410 --> 00:31:51,509 [Musica] 359 00:31:57,869 --> 00:32:02,139 lo sai che mia sorella ha avuto due 360 00:32:00,039 --> 00:32:03,490 gemelli bene auguri 361 00:32:02,140 --> 00:32:04,960 posso andar via un paio di giorni per 362 00:32:03,490 --> 00:32:06,700 andare a trovarla mi sostituirà a mio 363 00:32:04,960 --> 00:32:12,130 cugino 364 00:32:06,700 --> 00:32:14,500 mettiti d'accordo continua grazie vai 365 00:32:12,130 --> 00:32:19,260 subito in cantina a sistemare la merce 366 00:32:14,500 --> 00:32:22,318 che stanno scaricando ma lo so 367 00:32:19,259 --> 00:32:22,318 [Musica] 368 00:32:23,298 --> 00:32:28,548 in otto anni non era mai accaduto cosa 369 00:32:26,450 --> 00:32:35,600 di non avermi salutato al tuo rientro 370 00:32:28,548 --> 00:32:39,288 dopo un viaggio e o salutata può darsi 371 00:32:35,599 --> 00:32:46,089 tu non abbia sentito hai detto solo ciao 372 00:32:39,288 --> 00:32:46,089 già ho dimenticato il bacino d'un così 373 00:32:47,138 --> 00:33:04,729 pretende ancora l'amore morboso dopo 374 00:32:49,669 --> 00:33:08,179 tanti anni ho deciso di vendere il 375 00:33:04,730 --> 00:33:10,429 locale tu farai bene ad avvertire quel 376 00:33:08,179 --> 00:33:14,028 tuo amico in louisiana non è mio amico 377 00:33:10,429 --> 00:33:16,429 l'ho visto appena una volta io non lo 378 00:33:14,028 --> 00:33:18,249 conosco ha fatto ci trasferiamo in 379 00:33:16,429 --> 00:33:24,230 messico 380 00:33:18,249 --> 00:33:30,400 diciamo che io mi trasferisco in messico 381 00:33:24,230 --> 00:33:32,250 da solo o con la sgualdrina 382 00:33:30,400 --> 00:33:34,380 [Musica] 383 00:33:32,250 --> 00:33:37,609 perché tu cosa eri prima di venire via 384 00:33:34,380 --> 00:33:37,610 con me sarà tutto 385 00:33:39,259 --> 00:33:43,150 [Musica] 386 00:33:43,490 --> 00:33:52,589 il tuo amico era disposto a comprare 387 00:33:46,259 --> 00:33:55,408 tutto qui compresa te ti consiglio di 388 00:33:52,589 --> 00:33:59,490 avvertirlo subito altrimenti resterei 389 00:33:55,409 --> 00:34:05,070 anche senza tetto sei uno sporco 390 00:33:59,490 --> 00:34:07,558 vigliacco se ti preme dire stare qua 391 00:34:05,069 --> 00:34:09,358 sbrigati a telegrah farli perché io 392 00:34:07,558 --> 00:34:11,690 domenica prossima ho deciso di fare le 393 00:34:09,358 --> 00:34:11,690 valigie 394 00:34:22,269 --> 00:34:31,190 [Musica] 395 00:34:27,130 --> 00:34:33,430 ciao frega ben tornato è lei la squadr 396 00:34:31,190 --> 00:34:33,429 in a 397 00:34:35,329 --> 00:34:38,329 io son venuta con te quando tony mi ha 398 00:34:37,010 --> 00:34:39,770 lasciata 399 00:34:38,329 --> 00:34:41,420 e tu sei stato l'unico luogo della mia 400 00:34:39,769 --> 00:34:46,070 vita dopo di lui non ci ha rubato 401 00:34:41,420 --> 00:34:49,730 un'altra donna non prendertela caro 402 00:34:46,070 --> 00:34:54,800 vedrai che tutto passerà mai messico con 403 00:34:49,730 --> 00:34:58,460 quella la mii pianta capisci forse è 404 00:34:54,800 --> 00:35:04,850 meglio così che conosco da molti anni 405 00:34:58,460 --> 00:35:09,639 sei una brava donna franco non era 406 00:35:04,849 --> 00:35:11,989 l'uomo per te non ti ma cosa dici team 407 00:35:09,639 --> 00:35:13,849 fra anche noi tutti che gli stiamo 408 00:35:11,989 --> 00:35:17,689 vicino 409 00:35:13,849 --> 00:35:21,139 abbiamo una doppia vita qui 410 00:35:17,690 --> 00:35:22,070 figuriamo rispettabilissime persone e 411 00:35:21,139 --> 00:35:26,469 quando siamo fuori 412 00:35:22,070 --> 00:35:32,350 non siamo altro che degli anonimi 413 00:35:26,469 --> 00:35:34,899 famigerati fuorilegge sorpresa certo 414 00:35:32,349 --> 00:35:38,630 purtroppo è la verità 415 00:35:34,900 --> 00:35:43,660 la pura verità 416 00:35:38,630 --> 00:35:45,818 ma questa volta abbiamo passato il 417 00:35:43,659 --> 00:35:53,679 abbiamo mandato al creatore tanti 418 00:35:45,818 --> 00:35:59,039 bambini per me almeno non me lo 419 00:35:53,679 --> 00:36:02,138 perdonerò mai mai me lo perdonerò 420 00:35:59,039 --> 00:36:02,139 [Musica] 421 00:36:03,838 --> 00:36:20,139 mai né lo perdonerò allora deciso si va 422 00:36:15,880 --> 00:36:21,940 in messico deciso domenica si parte in 423 00:36:20,139 --> 00:36:24,598 quelle casse che sono di là c'è una 424 00:36:21,940 --> 00:36:25,730 fortuna ci sono lingotti d'oro per 425 00:36:24,599 --> 00:36:27,250 150.000 dollari 426 00:36:25,730 --> 00:36:28,838 [Musica] 427 00:36:27,250 --> 00:36:31,869 partiamo subito perché aspettare 428 00:36:28,838 --> 00:36:35,259 domenica è pericoloso portarsi dietro 429 00:36:31,869 --> 00:36:37,000 certa merce deve arrivare da un momento 430 00:36:35,260 --> 00:36:38,740 all'altro il mio amico john darnel con 431 00:36:37,000 --> 00:36:42,940 un grosso commerciante che la tramuterà 432 00:36:38,739 --> 00:36:46,000 in tanti bigliettoni sai ho comprato a 433 00:36:42,940 --> 00:36:48,760 san pietro una villa un parco 434 00:36:46,000 --> 00:36:50,019 meraviglioso sei tanto caro 435 00:36:48,760 --> 00:36:56,278 [Musica] 436 00:36:50,019 --> 00:36:56,278 da dove vieni per tuo amico danso 437 00:36:57,929 --> 00:37:17,960 [Musica] 438 00:37:20,750 --> 00:37:25,440 il calesse dove verrà rimesso al gallo 439 00:37:23,519 --> 00:37:37,710 bianco mentre e scaricano la merce 440 00:37:25,440 --> 00:37:40,220 portano dietro al magazzino siete voi 441 00:37:37,710 --> 00:37:40,220 fede 442 00:37:41,838 --> 00:37:46,420 443 00:37:43,088 --> 00:37:48,420 sono molli gam vengono l'oklahoma devo 444 00:37:46,420 --> 00:37:51,369 consegnare un carro di energia aspettavo 445 00:37:48,420 --> 00:37:54,930 il signor daniel herrera qualche giorno 446 00:37:51,369 --> 00:37:57,400 lo so si è fermato da sua madre 447 00:37:54,929 --> 00:37:59,348 fate portare il carro dietro la strada 448 00:37:57,400 --> 00:38:09,460 qui a fianco 449 00:37:59,349 --> 00:38:13,950 reg ma c'è un carro da scaricare ei 450 00:38:09,460 --> 00:38:13,949 sveglia sveglia sveglia 451 00:38:14,489 --> 00:38:33,759 andiamo a svegliarsi sveglia sveglia non 452 00:38:30,489 --> 00:38:36,670 vedi ti svegli anche le pulci testa me 453 00:38:33,759 --> 00:38:41,318 la sento più pesante di un caprone 454 00:38:36,670 --> 00:38:43,539 non sapevo che fossi sposato sono 455 00:38:41,318 --> 00:38:48,699 alzatevi e lasciatemi libera la stanza 456 00:38:43,539 --> 00:38:51,339 tra poco arriveranno dei forestieri che 457 00:38:48,699 --> 00:38:53,379 ora le nove passate ma non dovevamo 458 00:38:51,338 --> 00:38:56,619 ripartire all'alba sicuro all'alba di 459 00:38:53,380 --> 00:39:00,548 ieri dovevate partire ho capito bene hai 460 00:38:56,619 --> 00:39:02,499 detto ieri hai capito benissimo 461 00:39:00,548 --> 00:39:04,719 avete dormito tutto un giorno e una 462 00:39:02,498 --> 00:39:08,218 notte siete rientrati sbronzi che 463 00:39:04,719 --> 00:39:08,219 puzzava the ad un miglio di distanza 464 00:39:08,409 --> 00:39:16,818 non avete avuto neppure la forza di 465 00:39:11,329 --> 00:39:19,579 spogliarmi ora in piedi e fuori via un 466 00:39:16,818 --> 00:39:21,139 po di buone maniere sbrighiamoci se il 467 00:39:19,579 --> 00:39:27,019 signor darnell arriverà prima di noi 468 00:39:21,139 --> 00:39:30,159 saremmo nei guai sono otto dollari yen 469 00:39:27,019 --> 00:39:30,159 il resto schiavo 470 00:39:37,320 --> 00:39:42,900 [Musica] 471 00:39:42,920 --> 00:39:47,460 ehi mai 472 00:39:44,860 --> 00:39:50,630 [Musica] 473 00:39:47,460 --> 00:39:53,900 i nostri bagagli sporchi ubriaconi 474 00:39:50,630 --> 00:40:27,680 brutto bastardo figlio di puttana 475 00:39:53,900 --> 00:40:33,539 [Musica] 476 00:40:27,679 --> 00:40:36,509 che volete il nostro capo là dentro non 477 00:40:33,539 --> 00:40:38,660 c'è nessun cane amico 478 00:40:36,509 --> 00:40:46,179 hai voglia di scherzare 479 00:40:38,659 --> 00:40:50,049 [Musica] 480 00:40:46,179 --> 00:40:53,379 a quest'ora io non scherzo mai e voi il 481 00:40:50,050 --> 00:40:57,580 padrone di questa cosa dove di questa 482 00:40:53,380 --> 00:41:01,180 cosa il padrone sono io tu e in carne ed 483 00:40:57,579 --> 00:41:05,980 ossa le ossa le vediamo bene 484 00:41:01,179 --> 00:41:08,259 altro che malacarne infatti è da tempo 485 00:41:05,980 --> 00:41:12,070 che aspetta due facce come le vostre per 486 00:41:08,260 --> 00:41:14,350 rimpolpare le mani adesso arriverà lo 487 00:41:12,070 --> 00:41:16,330 sceriffo è un paio di giorni in guardina 488 00:41:14,349 --> 00:41:20,949 vi rimetteranno a posto 489 00:41:16,329 --> 00:41:20,949 [Musica] 490 00:41:23,320 --> 00:41:32,680 [Musica] 491 00:41:30,579 --> 00:41:35,019 doveva porto nelle stalle più avanti a 492 00:41:32,679 --> 00:41:36,289 sinistra dietro la posta aspettami le 493 00:41:35,019 --> 00:41:43,780 molto bene 494 00:41:36,289 --> 00:41:43,779 [Musica] 495 00:41:45,190 --> 00:41:56,329 è tutto tutto a posto 496 00:41:50,989 --> 00:41:58,970 sì tutto abitano molto lontano gli altri 497 00:41:56,329 --> 00:42:02,329 che hanno loro i lingotti d'oro che 498 00:41:58,969 --> 00:42:05,419 danno gli ho offerto frank bridge rea 499 00:42:02,329 --> 00:42:11,019 rangeri e ramon ore a waco molto 500 00:42:05,420 --> 00:42:11,019 distante abbastanza dove li trovo 501 00:42:11,179 --> 00:42:17,419 frank al salumi e ramon in banca posso 502 00:42:15,769 --> 00:42:19,519 consegnare a voi la parte del denaro che 503 00:42:17,420 --> 00:42:20,240 devo lasciare qui è inutile che me lo 504 00:42:19,519 --> 00:42:23,420 porto dietro 505 00:42:20,239 --> 00:42:27,279 sarebbe una vera idiozia 506 00:42:23,420 --> 00:42:27,280 lasciatelo pure se sta bene a voi 507 00:42:31,239 --> 00:42:35,900 ecco solo 150mila dollari 508 00:42:34,068 --> 00:42:37,969 mi raccomando nascondete livelli non 509 00:42:35,900 --> 00:42:43,489 preoccupatevi li metterò subito al 510 00:42:37,969 --> 00:42:45,679 sicuro insieme ai lingotti bene io penso 511 00:42:43,489 --> 00:42:47,539 che sarò di ritorno non di prossimo ita 512 00:42:45,679 --> 00:42:50,228 darnel di essere pronto 513 00:42:47,539 --> 00:42:54,880 l'oro è qui che solo da caricarlo 514 00:42:50,228 --> 00:42:54,879 arrivederci buon viaggio si avvalgano 515 00:42:56,048 --> 00:43:01,579 allora i lingotti sono nascosti qui 516 00:42:58,739 --> 00:43:07,250 andiamo 517 00:43:01,579 --> 00:43:10,019 [Musica] 518 00:43:07,250 --> 00:43:14,190 e noi giuristi di prendere quei soldi e 519 00:43:10,019 --> 00:43:17,059 andarsene in arizona 150.000 dollari 520 00:43:14,190 --> 00:43:20,039 sono tanti ne varrebbe la pena 521 00:43:17,059 --> 00:43:23,369 dobbiamo decidere subito finché è aperta 522 00:43:20,039 --> 00:43:28,219 la cassaforte e giù lui ci guadagnerà 523 00:43:23,369 --> 00:43:28,220 loro lo lasceremo qui bene sbrighiamoci 524 00:43:41,989 --> 00:43:45,750 forza facciamo alla svelta 525 00:43:44,429 --> 00:43:47,909 già che ci siamo prendiamoci anche la 526 00:43:45,750 --> 00:43:49,230 nostra parte dei lingotti sei pazzo ciò 527 00:43:47,909 --> 00:43:53,190 ci troverebbe in campo al monte c 528 00:43:49,230 --> 00:43:56,240 ammazzerebbe abbiamo una pistola anche 529 00:43:53,190 --> 00:43:56,240 noi non fare lo scemo 530 00:43:56,940 --> 00:43:59,320 hai detto bene non fate gli scemi alzate 531 00:43:58,949 --> 00:44:05,668 le mani 532 00:43:59,320 --> 00:44:05,669 [Musica] 533 00:44:10,969 --> 00:44:14,469 [Musica] 534 00:44:18,190 --> 00:44:50,250 [Musica] 535 00:45:04,500 --> 00:45:19,980 [Musica] 536 00:45:29,960 --> 00:45:33,099 [Musica] 537 00:45:37,769 --> 00:45:46,710 chi è uno solo iurino come hai detto 538 00:45:42,210 --> 00:45:46,710 aiutami sono ferito 539 00:45:53,320 --> 00:45:56,789 aiutami 540 00:45:55,280 --> 00:46:00,409 non ce la faccio più 541 00:45:56,789 --> 00:46:00,409 [Musica] 542 00:46:02,409 --> 00:46:07,658 [Musica] 543 00:46:18,929 --> 00:46:36,219 [Musica] 544 00:46:36,739 --> 00:46:47,689 che hai fatto che è stato come è 545 00:46:41,099 --> 00:46:51,299 successo era andato tutto liscio 546 00:46:47,690 --> 00:46:55,019 appena entrati nella missione è arrivata 547 00:46:51,300 --> 00:46:59,039 la banda il tris d'assi e siamo stati 548 00:46:55,019 --> 00:47:03,150 assediati visto che non riusciva ad 549 00:46:59,039 --> 00:47:07,670 entrare hanno fatto saltare tutto con la 550 00:47:03,150 --> 00:47:12,599 dinamica è stata una strage 551 00:47:07,670 --> 00:47:15,000 tutti morti c'erano molti bambini 552 00:47:12,599 --> 00:47:19,259 mio dio non hai potuto riconoscere 553 00:47:15,000 --> 00:47:21,860 nessuno no ero tramortito 554 00:47:19,260 --> 00:47:21,860 dall'esplosione 555 00:47:23,099 --> 00:47:29,130 ricordo solo una voce 556 00:47:26,099 --> 00:47:31,949 parola di rancore che appena rientra web 557 00:47:29,130 --> 00:47:35,360 come lo dona la chiesa di 5.000 dollari 558 00:47:31,949 --> 00:47:42,259 così saremo par parola di rob onore 559 00:47:35,360 --> 00:47:48,530 parola di amore l'amore tramonto rea 560 00:47:42,260 --> 00:47:54,000 sicuramente è uno dei tre assi e di waco 561 00:47:48,530 --> 00:47:55,230 corri vai da norton lui a week conosce 562 00:47:54,000 --> 00:47:58,210 tutti 563 00:47:55,230 --> 00:48:02,170 fatti dire dove posso trovare questo 564 00:47:58,210 --> 00:48:03,539 ramon e digli di preparare una dozzina 565 00:48:02,170 --> 00:48:07,358 di uomini sicuri 566 00:48:03,539 --> 00:48:09,730 sbrigate fai presto mi vesto e vado 567 00:48:07,358 --> 00:48:10,630 subito passerò da coaster così verrà 568 00:48:09,730 --> 00:48:27,420 darti una guardan 569 00:48:10,630 --> 00:48:28,660 sì gli devo anche parlare momento avanti 570 00:48:27,420 --> 00:48:32,559 buongiorno 571 00:48:28,659 --> 00:48:37,629 buongiorno sono venuto a salutarmi 572 00:48:32,559 --> 00:48:38,230 entrai chiudi la porta ai propri deciso 573 00:48:37,630 --> 00:48:42,010 ad andartene 574 00:48:38,230 --> 00:48:45,608 sì l'ho detto anche a lui non si doveva 575 00:48:42,010 --> 00:48:49,990 far saltare la missione cosa ti ha 576 00:48:45,608 --> 00:48:53,259 risposto che sto diventando vecchio è 577 00:48:49,989 --> 00:48:56,189 già uscito all'alba con brand marche e 578 00:48:53,260 --> 00:48:58,900 charlie con blenda cioè dove sono andati 579 00:48:56,190 --> 00:49:02,470 la sta accompagnando ad avere né a 580 00:48:58,900 --> 00:49:04,119 prendere la dirigenza bere san paolo ha 581 00:49:02,469 --> 00:49:05,618 voluto mandare qualche giorno prima per 582 00:49:04,119 --> 00:49:09,640 mettere a posto la villa che aveva 583 00:49:05,619 --> 00:49:11,588 comperato domenica consegnerà il saluto 584 00:49:09,639 --> 00:49:15,429 al nuovo proprietario e poi la 585 00:49:11,588 --> 00:49:20,828 raggiungerà parco bastato mi viene 586 00:49:15,429 --> 00:49:22,539 un'idea portiamogli lì a loro poi andrò 587 00:49:20,829 --> 00:49:24,140 io a consegnarlo allo sceriffo di galli 588 00:49:22,539 --> 00:49:26,119 sosprese 589 00:49:24,139 --> 00:49:30,739 potrà servire alla ricostruzione della 590 00:49:26,119 --> 00:49:33,460 missione e tu almeno in parte potrai 591 00:49:30,739 --> 00:49:33,459 riparare al misfatto 592 00:49:33,590 --> 00:49:39,410 sì l'idea ma come faremo a far uscire 593 00:49:36,920 --> 00:49:42,110 loro ci sono tutti gli uomini della 594 00:49:39,409 --> 00:49:46,119 fattoria ripulire i salumi c'è anche 595 00:49:42,110 --> 00:49:49,450 peter allora sarà una cosa facile vedrai 596 00:49:46,119 --> 00:49:53,449 e poi non c'è anche tuo fratello 597 00:49:49,449 --> 00:49:57,139 sì ma william non voglio rischiarlo lui 598 00:49:53,449 --> 00:49:59,089 è un bravo ragazzo ma resterà un bravo 599 00:49:57,139 --> 00:50:02,839 ragazzo se ci aiuterà a riportare l'oro 600 00:49:59,090 --> 00:50:05,260 alla missione non ti preoccupare andrà 601 00:50:02,840 --> 00:50:05,260 tutto bene 602 00:50:06,900 --> 00:50:10,418 [Musica] 603 00:50:14,000 --> 00:50:22,679 [Musica] 604 00:50:31,409 --> 00:50:37,299 intesi cerca di tenere gli occhi aperti 605 00:50:34,269 --> 00:50:39,159 ma voi dove andate domani mattina 606 00:50:37,300 --> 00:50:41,230 incrocerò la dirigenza che passa 607 00:50:39,159 --> 00:50:44,219 precarizza screening e metterò loro 608 00:50:41,230 --> 00:50:46,840 sicuro poi ti raggiungerò arranger city 609 00:50:44,219 --> 00:50:51,299 lascia vedete dal pastore dove prenderà 610 00:50:46,840 --> 00:51:06,059 i alloggio all'ordine parlandone yamaha 611 00:50:51,300 --> 00:51:06,060 [Musica] 612 00:51:13,150 --> 00:51:29,869 firmi qui nel lavoro desidera vorrei 613 00:51:27,110 --> 00:51:33,829 parlare col signor aule a chi devo dire 614 00:51:29,869 --> 00:51:37,269 gray angri da parte di bob noto si metta 615 00:51:33,829 --> 00:51:37,269 se disco vado ha avvertito 616 00:51:37,420 --> 00:51:52,019 [Musica] 617 00:51:56,429 --> 00:52:01,739 il signore ti prego 618 00:52:01,769 --> 00:52:04,969 [Musica] 619 00:52:08,400 --> 00:52:24,309 [Musica] 620 00:52:20,280 --> 00:52:27,970 allora vi aspetto presto e porti un 621 00:52:24,309 --> 00:52:37,690 saluto a nord anzi le dica che avrei 622 00:52:27,969 --> 00:52:41,259 piacere di rivederlo lo farò grazie ai 623 00:52:37,690 --> 00:52:41,920 miei occhiali i miei occhiali senso non 624 00:52:41,260 --> 00:52:44,950 ci vedo 625 00:52:41,920 --> 00:52:48,010 eccoli sono lotti può averne come faccio 626 00:52:44,949 --> 00:52:50,469 non si preoccupi l'accompagno io dove 627 00:52:48,010 --> 00:52:56,560 abita non sono di qui vado a rider 628 00:52:50,469 --> 00:53:00,750 faremo la strada assieme io proseguo 629 00:52:56,559 --> 00:53:00,750 oltre venga commesso andiamo 630 00:53:04,539 --> 00:53:07,808 [Musica] 631 00:53:14,659 --> 00:53:21,239 ma tu sei mano fino allora non sono il 632 00:53:18,059 --> 00:53:22,260 solo a sapere dei lingotti d'oro sei 633 00:53:21,239 --> 00:53:24,868 matto 634 00:53:22,260 --> 00:53:27,150 se mi prendi con te ti porto in un posto 635 00:53:24,869 --> 00:53:31,890 dove c'è il doppio dell'oro che qui non 636 00:53:27,150 --> 00:53:34,400 sono io il capo e allora chi è non te lo 637 00:53:31,889 --> 00:53:34,400 posso dire 638 00:53:34,530 --> 00:53:39,869 portami da lui fatti trovare qui sabato 639 00:53:37,050 --> 00:53:42,059 o venerdì al range del fieno perché sa 640 00:53:39,869 --> 00:53:45,920 modo che c'è qui puoi sapere troppe cose 641 00:53:42,059 --> 00:53:45,920 amico allora ci vedremo venerdì 642 00:54:03,260 --> 00:54:29,530 [Musica] 643 00:54:33,000 --> 00:55:05,849 [Musica] 644 00:55:06,119 --> 00:55:11,429 allora sono riuscito a far cantare ma 645 00:55:09,010 --> 00:55:14,040 alla fine il colpo è fissato per sabato 646 00:55:11,429 --> 00:55:18,039 se fosse di pomeriggio andrebbe meglio 647 00:55:14,039 --> 00:55:20,019 io in mattinata sistemerei ogni cosa non 648 00:55:18,039 --> 00:55:23,820 preoccupatevi di mattina non succederà 649 00:55:20,019 --> 00:55:27,400 niente ip come vanno le cose bene nome 650 00:55:23,820 --> 00:55:32,410 mi sono fatto amici il barman il suo 651 00:55:27,400 --> 00:55:35,400 cugino la donna delle pulizie ai formato 652 00:55:32,409 --> 00:55:35,399 e l'esercito della salvezza 653 00:55:35,760 --> 00:55:41,830 troppo poco per portare via loro non 654 00:55:38,829 --> 00:55:44,500 saremo soli team robson il braccio 655 00:55:41,829 --> 00:55:46,480 destro del l'asso di cuori e disposto 656 00:55:44,500 --> 00:55:49,059 insieme il suo fratello a collaborare 657 00:55:46,480 --> 00:55:56,400 con la donna del capo per recuperare 658 00:55:49,059 --> 00:55:56,400 loro la donna del capo eccola 659 00:55:57,750 --> 00:56:06,849 [Musica] 660 00:56:03,550 --> 00:56:09,519 la piantata per una bella messicana 661 00:56:06,849 --> 00:56:13,759 [Musica] 662 00:56:09,519 --> 00:56:15,289 chi è l'uomo che aspettavamo è un pezzo 663 00:56:13,760 --> 00:56:17,630 grosso 664 00:56:15,289 --> 00:56:22,730 adesso prenderà accordi con mio fratello 665 00:56:17,630 --> 00:56:26,260 vedrai che ce la faremo e tu dove è qui 666 00:56:22,730 --> 00:56:29,420 nel salone si sta magnificamente bene 667 00:56:26,260 --> 00:56:32,810 devo andare a un appuntamento importante 668 00:56:29,420 --> 00:56:33,800 non muovetevi di qui tra poco verrà il 669 00:56:32,809 --> 00:56:36,880 fratello di team 670 00:56:33,800 --> 00:56:36,880 a più tardi 671 00:56:38,670 --> 00:56:47,318 [Musica] 672 00:56:42,858 --> 00:56:47,318 salve sono william il fratello di tempi 673 00:56:49,869 --> 00:56:56,260 si può fare per domani qui iniziano i 674 00:56:53,719 --> 00:57:02,259 lavori di restauro e sarà più facile 675 00:56:56,260 --> 00:57:02,260 dove è nascosto nella camera di frank 676 00:57:05,019 --> 00:57:08,139 siete voi 677 00:57:12,739 --> 00:57:22,309 domani e cambierò le lenzuola domani 678 00:57:16,159 --> 00:57:25,190 sera non ci sarà più qui partite e dove 679 00:57:22,309 --> 00:57:29,199 andate ai confini del messico 680 00:57:25,190 --> 00:57:34,700 se tutto andrà bene come sarebbe a dire 681 00:57:29,199 --> 00:57:37,429 siete lo spiegasse non lo capireste non 682 00:57:34,699 --> 00:57:39,259 sono mica un ignorante io scusa non 683 00:57:37,429 --> 00:57:42,649 volevo offendere 684 00:57:39,260 --> 00:57:50,260 è una cosa complicata invece molto più 685 00:57:42,650 --> 00:57:50,260 semplice dirti che ti voglio bene vieni 686 00:57:52,699 --> 00:58:16,798 per chi mi hai preso 687 00:57:55,139 --> 00:58:18,958 prima all'altare poi il resto allora io 688 00:58:16,798 --> 00:58:20,429 vado mercoledi saro di ritorno mi 689 00:58:18,958 --> 00:58:23,698 raccomando riga dritto perché il nuovo 690 00:58:20,429 --> 00:58:26,568 principale da naso arte tranquillo e 691 00:58:23,699 --> 00:58:26,568 salutami tua sorella 692 00:58:29,668 --> 00:58:34,318 dove vai così ripulito a prendere la 693 00:58:32,159 --> 00:58:37,588 diligenza per andare da mia sorella ha 694 00:58:34,318 --> 00:58:48,298 partorito due gemelli finalmente liti le 695 00:58:37,588 --> 00:58:52,489 roditori già di ritorno ha perso la 696 00:58:48,298 --> 00:58:52,489 diligenza allora resta con noi 697 00:59:01,409 --> 00:59:07,569 avanti giovanni incominciato a pestarsi 698 00:59:05,079 --> 00:59:09,460 la cassa dove l'hai nascosta nel 699 00:59:07,570 --> 00:59:11,440 sottoscala dietro la porta di servizio 700 00:59:09,460 --> 00:59:13,840 bene appena loro e sul carro vieni a 701 00:59:11,440 --> 00:59:15,099 chiamarmi è arrivato anche peter non ti 702 00:59:13,840 --> 00:59:17,880 preoccupare ci penso io 703 00:59:15,099 --> 00:59:17,880 sta per salire 704 01:00:13,429 --> 01:00:32,690 conoscere andiamo e tutto pronto 705 01:00:29,730 --> 01:00:32,690 dobbiamo svegliarci 706 01:00:49,719 --> 01:00:56,498 [Musica] 707 01:00:58,880 --> 01:01:02,860 [Musica] 708 01:01:01,369 --> 01:01:12,858 [Applauso] 709 01:01:02,860 --> 01:01:21,079 [Musica] 710 01:01:12,858 --> 01:01:23,409 6 fratti e carol che scappa con nostro 711 01:01:21,079 --> 01:01:23,410 oro 712 01:01:25,869 --> 01:01:34,109 [Musica] 713 01:01:34,659 --> 01:01:40,250 marotta buttare ma è continuo quello 714 01:01:38,900 --> 01:01:41,519 sporco bastardo 715 01:01:40,250 --> 01:01:45,210 c'è anche william 716 01:01:41,519 --> 01:01:58,710 [Musica] 717 01:01:45,210 --> 01:02:03,329 andiamo a prenderli scoperti 718 01:01:58,710 --> 01:02:04,250 [Musica] 719 01:02:03,329 --> 01:02:06,599 [Applauso] 720 01:02:04,250 --> 01:02:08,980 [Musica] 721 01:02:06,599 --> 01:02:09,880 maledizione ci raggiungono bisogna 722 01:02:08,980 --> 01:02:11,860 affrontarli 723 01:02:09,880 --> 01:02:13,059 la sinistra li aspetteremo alla fattoria 724 01:02:11,860 --> 01:02:21,610 dove c'è male 725 01:02:13,059 --> 01:02:21,610 [Musica] 726 01:02:31,880 --> 01:02:49,670 [Musica] 727 01:02:47,309 --> 01:03:15,820 [Applauso] 728 01:02:49,670 --> 01:03:15,820 [Musica] 729 01:03:18,309 --> 01:03:21,389 [Musica] 730 01:03:22,940 --> 01:03:31,329 tu vedi la 731 01:03:25,889 --> 01:03:31,329 [Musica] 732 01:03:34,699 --> 01:03:39,599 [Musica] 733 01:04:00,498 --> 01:04:03,649 madonna mia 734 01:04:31,050 --> 01:04:36,189 [Musica] 735 01:04:40,300 --> 01:04:43,519 [Musica] 736 01:04:58,309 --> 01:05:01,420 [Musica] 737 01:05:01,900 --> 01:05:19,730 non si rialza vado a vedere non aver 738 01:05:17,119 --> 01:05:23,170 paura qui stai al sicuro vada a 739 01:05:19,730 --> 01:05:23,170 sostituire la cassa con loro 740 01:05:33,820 --> 01:05:36,949 [Musica] 741 01:05:41,440 --> 01:05:44,510 [Musica] 742 01:05:47,920 --> 01:05:55,670 [Musica] 743 01:05:58,650 --> 01:06:06,219 [Musica] 744 01:06:25,809 --> 01:06:28,909 [Musica] 745 01:06:51,039 --> 01:07:17,239 prego carlo ti ho riconosciuto subito 746 01:07:10,849 --> 01:07:19,480 ieri appena sei entrato o fa male non ti 747 01:07:17,239 --> 01:07:19,479 preoccupare 748 01:07:19,760 --> 01:07:26,540 sono passati otto anni ma è come fosse 749 01:07:23,858 --> 01:07:30,230 sei andato via senza lasciarmi neppure 750 01:07:26,539 --> 01:07:34,279 un rigo non lo meritavo non lo dire 751 01:07:30,230 --> 01:07:36,280 sciocchezze ce l'hai con me per la morte 752 01:07:34,280 --> 01:07:40,609 di tuo figlio 753 01:07:36,280 --> 01:07:44,630 io lo amavo più di te 754 01:07:40,608 --> 01:07:51,920 quel moccioso credevo doverlo già chiuso 755 01:07:44,630 --> 01:07:56,000 il pozzo perdoni ma mai niente da farti 756 01:07:51,920 --> 01:07:59,619 perdonare a sono io che devo chiederti 757 01:07:56,000 --> 01:07:59,619 perdono grazie torni 758 01:08:01,440 --> 01:08:12,229 [Musica] 759 01:08:23,109 --> 01:08:26,249 [Musica] 760 01:08:34,039 --> 01:08:47,838 [Musica] 761 01:08:44,510 --> 01:08:47,838 [Applauso] 762 01:08:48,390 --> 01:09:00,810 [Musica] 763 01:08:57,720 --> 01:09:06,810 [Applauso] 764 01:09:00,810 --> 01:09:06,810 [Musica] 765 01:09:13,368 --> 01:09:23,639 buongiorno chi poi cerco un certo mano 766 01:09:17,908 --> 01:09:27,658 fina e chi è un tipo che ha molta 767 01:09:23,639 --> 01:09:31,859 familiarità con le casseforti e perché 768 01:09:27,658 --> 01:09:36,719 lo cerchi qui è stato lui a dirmelo 769 01:09:31,859 --> 01:10:05,399 ho qui oggi o domani a waco aspetta 770 01:09:36,719 --> 01:10:09,840 vado a sentire cause a sei tu ti sei 771 01:10:05,399 --> 01:10:12,559 precipitato ho l'impressione che tu sia 772 01:10:09,840 --> 01:10:17,610 venuto al mondo un po troppo alla svelta 773 01:10:12,559 --> 01:10:21,529 non capisca sei un tipo precipitoso 774 01:10:17,609 --> 01:10:21,529 troppo precipitoso 775 01:10:25,640 --> 01:10:34,789 chi sei mi chiamano tutti govi a ringo 776 01:10:32,239 --> 01:10:37,559 come fai a sapere il mio nome 777 01:10:34,789 --> 01:10:40,529 ero il figlio di padre landoni giù alla 778 01:10:37,560 --> 01:10:45,539 missione san francisco e ti ho visto hai 779 01:10:40,529 --> 01:10:49,679 detto eri e il povero prete è morto 780 01:10:45,539 --> 01:10:54,060 annegato nel pozzo è stato l'amore un 781 01:10:49,680 --> 01:10:58,110 uomo senza pietà e tu come ti sei 782 01:10:54,060 --> 01:11:00,960 salvato quando è entrati nella missione 783 01:10:58,109 --> 01:11:06,689 nei tuoi uomini di raro nell'orto ma 784 01:11:00,960 --> 01:11:10,560 dalla fiale e il prete dove era in città 785 01:11:06,689 --> 01:11:12,089 da pesca prima dell'arrivo dei tre assi 786 01:11:10,560 --> 01:11:14,100 con le loro bande fece in tempo a 787 01:11:12,090 --> 01:11:16,199 nascondermi tra i ruderi della vecchia 788 01:11:14,100 --> 01:11:20,220 missione lo sapevi dell'esistenza 789 01:11:16,199 --> 01:11:23,569 dell'oro no è nemmeno padre vantano ma 790 01:11:20,220 --> 01:11:31,289 che era un pistolero il prete lo sapevi 791 01:11:23,569 --> 01:11:34,380 si è perché insieme ato prete suo 792 01:11:31,289 --> 01:11:38,130 bambino non vi annegato in un pozzo 793 01:11:34,380 --> 01:11:39,960 una croce disgrazia o per lui una grande 794 01:11:38,130 --> 01:11:43,289 perdita 795 01:11:39,960 --> 01:11:44,840 andò via di casa e sparì senza più dare 796 01:11:43,289 --> 01:11:49,619 sue notizie 797 01:11:44,840 --> 01:11:52,590 allora cos'è questa storia dell'oro e 798 01:11:49,619 --> 01:11:54,750 lingotti in possesso di ore ha nascosti 799 01:11:52,590 --> 01:11:56,369 da wacom anche sono appena alla terza 800 01:11:54,750 --> 01:11:59,640 parte 801 01:11:56,369 --> 01:12:03,930 nell'oro asportato dalla missione cosa 802 01:11:59,640 --> 01:12:08,160 dici vada non mentire a me si scherza 803 01:12:03,930 --> 01:12:08,550 poco uno dei tre capi non si fidava di 804 01:12:08,159 --> 01:12:11,250 rea 805 01:12:08,550 --> 01:12:14,570 e allora decisero di dividersi malloppo 806 01:12:11,250 --> 01:12:19,699 in tre parti uguali e ognuno ora 807 01:12:14,569 --> 01:12:25,019 custodisce su e tu sai dov'è custodito 808 01:12:19,699 --> 01:12:28,800 occhio dove è custodita no però 809 01:12:25,020 --> 01:12:31,430 anzi conosco i due calo custodiscano e 810 01:12:28,800 --> 01:12:31,430 chi sono 811 01:12:31,680 --> 01:12:38,270 adesso sei tu che vuoi sapere troppe 812 01:12:33,630 --> 01:12:41,690 cose amica quanto vuoi 813 01:12:38,270 --> 01:12:41,690 la terza parte 814 01:12:49,800 --> 01:12:56,860 sono onesto no perché non entrate 815 01:12:55,239 --> 01:13:01,359 davanti a un ottimo visti si concludono 816 01:12:56,859 --> 01:13:06,339 meglio gli affari è una buona idea ma 817 01:13:01,359 --> 01:13:11,699 grazie a questo erano bevo ma sta bene 818 01:13:06,340 --> 01:13:13,270 la terza parte ma non sul nuovo di meco 819 01:13:11,699 --> 01:13:17,260 no 820 01:13:13,270 --> 01:13:20,290 o tutto o niente ma tu cosa centri con 821 01:13:17,260 --> 01:13:21,390 l'oro di ramon e poi che cosa centrate 822 01:13:20,289 --> 01:13:25,630 con loro degli altri due 823 01:13:21,390 --> 01:13:28,090 vi sarà utile anche a greco per quando è 824 01:13:25,630 --> 01:13:32,340 fissato il colpo per domani a 825 01:13:28,090 --> 01:13:35,949 mezzogiorno non ve lo consiglio è presto 826 01:13:32,340 --> 01:13:39,909 c'è la festa del cervello li greco sarà 827 01:13:35,949 --> 01:13:41,819 vuota non a quell'ora e poi la banca è 828 01:13:39,909 --> 01:13:46,050 guardato a vista dagli uomini di una 829 01:13:41,819 --> 01:13:50,019 semi dato tempo sgombrerà la strada 830 01:13:46,050 --> 01:13:54,279 troverete soltanto il guardiano interno 831 01:13:50,020 --> 01:13:58,390 robetta da poco quanto tempo fino alle 832 01:13:54,279 --> 01:14:00,229 sei d'accordo 833 01:13:58,390 --> 01:14:07,459 alle sei precise 834 01:14:00,229 --> 01:14:07,458 [Musica] 835 01:14:27,079 --> 01:14:33,920 [Musica] 836 01:14:30,729 --> 01:14:36,619 è chiuso signori amico 837 01:14:33,920 --> 01:14:40,190 oggi la banca resta aperta per noi se 838 01:14:36,619 --> 01:14:40,460 cercate il signor aurea non c'è è fuori 839 01:14:40,189 --> 01:14:42,939 città 840 01:14:40,460 --> 01:14:42,939 lo sappiamo 841 01:14:46,470 --> 01:14:50,088 [Musica] 842 01:14:52,578 --> 01:14:57,319 all'opera mano fino in 30 secondi la 843 01:14:55,639 --> 01:14:59,979 droga aperta chiacchiera meno 844 01:14:57,319 --> 01:14:59,978 esplicativi 845 01:14:59,988 --> 01:15:03,099 metti un uomo i cavalli e uno fuori la 846 01:15:01,698 --> 01:15:11,019 corte già fatto 847 01:15:03,100 --> 01:15:11,020 [Musica] 848 01:15:18,390 --> 01:15:35,739 [Musica] 849 01:15:36,719 --> 01:16:08,309 ho fatto i miei occhi i miei occhi non 850 01:15:57,510 --> 01:16:10,320 vedo più rende avresti dovuto 851 01:16:08,309 --> 01:16:14,788 ringraziare la sorte per averti 852 01:16:10,319 --> 01:16:18,689 risparmiato alla missione non dovevi 853 01:16:14,788 --> 01:16:21,809 venire qui non vedo più i blocchi i miei 854 01:16:18,689 --> 01:16:23,359 occhi non preoccupanti 855 01:16:21,810 --> 01:16:26,500 né mi farò due nuovi 856 01:16:23,359 --> 01:16:26,500 [Musica] 857 01:16:28,659 --> 01:16:33,199 [Musica] 858 01:16:30,479 --> 01:16:39,229 tutto a posto la non si cura dominio 859 01:16:33,199 --> 01:16:47,220 credevi non funzionasse chi sarà 860 01:16:39,229 --> 01:16:56,209 crediamo roma lavoro 861 01:16:47,220 --> 01:17:00,030 salve amici ci hanno fatto fuori loro 862 01:16:56,210 --> 01:17:03,000 che bulli che siete stati ve l'avevo 863 01:17:00,029 --> 01:17:06,689 detto che qui sarebbe stato al sicuro tu 864 01:17:03,000 --> 01:17:09,329 lo togli col divano a me mano fina non 865 01:17:06,689 --> 01:17:19,919 l'ha fatta come vedete gli ho dato la 866 01:17:09,329 --> 01:17:23,069 lezione che si meritava maledetto non è 867 01:17:19,920 --> 01:17:24,569 stato ma lo fine è una mano molto più 868 01:17:23,069 --> 01:17:31,509 precisa e sicura 869 01:17:24,569 --> 01:17:31,509 [Musica] 870 01:17:36,010 --> 01:17:39,409 [Musica] 871 01:17:49,010 --> 01:17:52,109 [Musica] 872 01:17:52,909 --> 01:17:59,149 bastardo di un rinnegato 873 01:17:55,609 --> 01:18:06,170 è qui che ci hai voluto 874 01:17:59,149 --> 01:18:10,679 eccoci vieni fuori solo qui fermi 875 01:18:06,170 --> 01:18:14,899 buttate le pistole senza voltarmi ai 876 01:18:10,680 --> 01:18:14,900 buono prete non agitarti 877 01:18:26,220 --> 01:18:31,000 [Musica] 878 01:18:28,270 --> 01:18:34,500 è qui davanti che volevi impiccarci 879 01:18:31,000 --> 01:18:37,270 sicuro volevi fare una grande festa 880 01:18:34,500 --> 01:18:41,020 ma noi non possiamo morire senza gli 881 01:18:37,270 --> 01:18:43,980 orrori della banda militare faremo 882 01:18:41,020 --> 01:18:53,650 ugualmente una grande festa animi 883 01:18:43,979 --> 01:18:57,250 impiccheremo qua sul pozzo punti fermi 884 01:18:53,649 --> 01:18:59,819 non muovetevi non fate scherzi siete 885 01:18:57,250 --> 01:18:59,819 accerchiati 886 01:19:01,239 --> 01:19:14,969 [Musica] 887 01:19:21,439 --> 01:19:39,039 [Musica] 888 01:19:43,710 --> 01:19:47,850 [Musica] 889 01:19:50,649 --> 01:20:10,899 [Musica] 890 01:20:06,779 --> 01:20:13,448 ergo fa relatori che la legge non essere 891 01:20:10,899 --> 01:20:17,009 regolarmente processarmi figliolo non 892 01:20:13,448 --> 01:20:17,009 puoi sostituirci alla legge 893 01:20:21,180 --> 01:20:33,140 [Musica] 894 01:20:38,000 --> 01:20:41,100 [Musica] 895 01:20:44,789 --> 01:20:59,269 [Musica] 896 01:21:05,800 --> 01:21:10,300 io ti assolvo dei tuoi peccati in nome 897 01:21:08,590 --> 01:21:12,659 del padre del figlio e dello spirito 898 01:21:10,300 --> 01:21:12,659 santo 899 01:21:15,050 --> 01:21:19,820 io ti assolvo le tuoi peccati il nome 900 01:21:17,300 --> 01:21:22,210 del padre del figlio e dello spirito 901 01:21:19,819 --> 01:21:22,210 santo 902 01:21:23,279 --> 01:21:26,369 [Musica] 903 01:21:27,460 --> 01:21:34,599 io ti assolvo leto peccati il nome del 904 01:21:30,920 --> 01:21:34,599 padre del figlio e dello spirito santo 905 01:21:36,199 --> 01:21:47,689 [Musica] 906 01:21:42,158 --> 01:21:49,808 perdonatemi non sapevano quello che 907 01:21:47,689 --> 01:21:49,808 facevano 908 01:22:03,220 --> 01:22:07,220 [Applauso] 909 01:22:04,069 --> 01:22:07,219 [Musica] 910 01:22:13,449 --> 01:22:18,949 resta con noi ricostruiremo la missione 911 01:22:17,029 --> 01:22:24,710 e potrei ricominciare da capo 912 01:22:18,949 --> 01:22:27,590 no dopo quanto successo qui preferisco 913 01:22:24,710 --> 01:22:34,779 ritirarmi nella riserva indiana 914 01:22:27,590 --> 01:22:42,500 [Musica] 915 01:22:34,779 --> 01:22:46,960 ehi ehi aspettate non avete bisogno di 916 01:22:42,500 --> 01:22:46,960 un ottima cuoca abbiamo 917 01:22:51,640 --> 01:23:24,579 [Musica] 918 01:23:27,359 --> 01:23:30,359 bene 919 01:23:30,390 --> 01:23:32,869 no 920 01:23:33,720 --> 01:23:39,989 [Musica] 921 01:23:43,479 --> 01:24:26,809 [Musica] 922 01:24:27,010 --> 01:24:30,460 bene 923 01:24:29,720 --> 01:24:57,159 all 924 01:24:30,460 --> 01:25:00,289 [Musica] 925 01:24:57,159 --> 01:25:00,289 [Applauso] 82273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.