All language subtitles for Hyena.E09.200320.HDTV.H264-NEXT-NF[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:04,695
HYENA
2
00:00:05,016 --> 00:00:07,093
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH
3
00:00:07,177 --> 00:00:09,179
ACTUAL PEOPLE, INCIDENTS, ASSOCIATIONS,
OR LOCATIONS
4
00:00:14,100 --> 00:00:17,479
We all know that Ha Chan-ho has
a fucked up temper.
5
00:00:17,562 --> 00:00:20,023
Tell Seo Jeong-hwa that's not important...
6
00:00:26,863 --> 00:00:28,323
Here's what's important.
7
00:00:28,615 --> 00:00:31,743
We need to make sure Ha Chan-ho
never finds out about her and Ha Jun-ho.
8
00:00:32,326 --> 00:00:34,579
-I think you should stop it.
-Never.
9
00:00:39,042 --> 00:00:40,209
Oops.
10
00:00:41,461 --> 00:00:42,671
Let's talk later.
11
00:00:43,588 --> 00:00:44,756
Is it expensive?
12
00:00:44,839 --> 00:00:46,007
A little.
13
00:00:47,717 --> 00:00:49,135
No. It doesn't have to...
14
00:00:49,219 --> 00:00:50,679
Here's my business card.
15
00:00:51,471 --> 00:00:53,390
If you want,
you can file a claim for damages.
16
00:00:53,473 --> 00:00:54,891
Civil suit, okay?
17
00:01:03,775 --> 00:01:04,651
What just happened?
18
00:01:06,861 --> 00:01:08,655
PARTNER JUNG GEUM-JA
19
00:01:15,161 --> 00:01:16,913
EPISODE 9
20
00:01:18,206 --> 00:01:21,209
Did something happen?
You hung up all of a sudden.
21
00:01:21,793 --> 00:01:24,129
How much does a dress shirt
from Dalentino cost?
22
00:01:24,212 --> 00:01:25,505
Dalentino?
23
00:01:27,590 --> 00:01:29,676
It costs about a million won.
24
00:01:29,801 --> 00:01:31,886
Is it for a new target or something?
25
00:01:32,762 --> 00:01:33,805
Did Yoon Hee-jae come by?
26
00:01:33,888 --> 00:01:36,391
No, why would he come
so early in the morning?
27
00:01:36,474 --> 00:01:37,475
Okay, then.
28
00:01:37,559 --> 00:01:40,145
By any chance,
is the dress shirt for Mr. Yoon?
29
00:01:40,729 --> 00:01:41,563
Ji-eun.
30
00:01:42,439 --> 00:01:45,984
You've become extremely imaginative
after we started working at Song & Kim.
31
00:01:46,067 --> 00:01:48,069
I don't like expensive dress shirts.
32
00:01:49,279 --> 00:01:51,781
You might be surprised,
but I keep a reasonable spending pattern.
33
00:01:53,992 --> 00:01:56,411
-It is a surprise.
-Did you go home safely last night?
34
00:01:56,494 --> 00:01:57,746
How's your hangover?
35
00:02:08,048 --> 00:02:11,968
A brand name dress shirt.
Last night. Hangover.
36
00:02:13,344 --> 00:02:14,387
Are they back together?
37
00:02:21,519 --> 00:02:23,980
What happened last night...
38
00:02:24,647 --> 00:02:27,609
I mean, what we did last night...
39
00:02:30,612 --> 00:02:34,324
We're both adults,
and what we did wasn't weird.
40
00:02:34,407 --> 00:02:35,742
It was just impulsive.
41
00:02:36,367 --> 00:02:38,787
Plus, we've been
extremely stressed these days.
42
00:02:39,370 --> 00:02:42,582
Did something happen
between us last night?
43
00:02:44,250 --> 00:02:46,336
I had a drink, went home,
44
00:02:46,419 --> 00:02:49,255
slept well, and woke up feeling fresh
just like any other day.
45
00:02:49,714 --> 00:02:50,548
Well...
46
00:02:51,841 --> 00:02:52,675
No, nothing happened.
47
00:02:53,676 --> 00:02:54,969
I just wanted to check.
48
00:02:56,096 --> 00:02:57,514
If you're done, I'm going to go now.
49
00:02:58,598 --> 00:03:01,226
I need to write up a case report.
50
00:03:04,062 --> 00:03:07,482
Why are you so bothered by last night?
Just relax.
51
00:03:08,191 --> 00:03:09,984
It wasn't even that memorable anyway.
52
00:03:13,321 --> 00:03:14,531
Forget what I just said.
53
00:03:18,910 --> 00:03:20,745
-Jung Geum-ja speaking.
-Yoon Hee-jae speaking.
54
00:03:24,374 --> 00:03:28,169
This is the case
I want you guys to work on.
55
00:03:33,424 --> 00:03:35,009
"AP EON"?
56
00:03:36,219 --> 00:03:38,763
The international investment company
that's worth 50 trillion won?
57
00:03:39,264 --> 00:03:43,184
That's right. This is an important case,
so focus on this first.
58
00:03:44,435 --> 00:03:45,353
Is this
59
00:03:45,812 --> 00:03:47,188
an official order?
60
00:03:47,730 --> 00:03:49,357
Are you questioning the procedure?
61
00:03:50,316 --> 00:03:52,402
Because I'm the one
who's giving you this case?
62
00:03:54,320 --> 00:03:55,405
Yes.
63
00:03:57,407 --> 00:03:59,909
I guess I've been away for too long.
64
00:04:00,076 --> 00:04:02,662
Do I need to follow
some kind of a procedure
65
00:04:02,745 --> 00:04:05,498
before I give out cases
to my employees now?
66
00:04:11,171 --> 00:04:15,008
By any chance, are you asking me
if I received permission or approval
67
00:04:15,592 --> 00:04:16,926
from Mr. Song?
68
00:04:21,723 --> 00:04:23,433
I'm mistaken, right?
69
00:04:24,392 --> 00:04:26,352
You're obviously smart enough
to know better.
70
00:04:31,857 --> 00:04:32,858
Thank you.
71
00:04:33,943 --> 00:04:36,612
-Welcome to my place, Kevin.
-Yeah.
72
00:04:39,282 --> 00:04:40,241
It's nice.
73
00:04:40,825 --> 00:04:42,827
What happened?
Should I call for a laundry service?
74
00:04:43,536 --> 00:04:46,455
No, thanks.
This evidence is for civil suit.
75
00:04:47,540 --> 00:04:48,958
-We meet again.
-Yes.
76
00:04:49,834 --> 00:04:50,752
I'm sorry
77
00:04:51,002 --> 00:04:52,712
-I just left this morning.
-"Morning"?
78
00:04:53,963 --> 00:04:56,883
-You know each other?
-Yes, kind of.
79
00:04:58,176 --> 00:05:00,428
I'm Kevin Jung, the branch manager
of AP EON Korea.
80
00:05:01,054 --> 00:05:03,723
-Oh, right.
-I'm Yoon Hee-jae,
81
00:05:04,933 --> 00:05:05,975
a partner at Song & Kim.
82
00:05:08,853 --> 00:05:10,772
He's the co-supervisor of our team.
83
00:05:11,272 --> 00:05:13,441
He's very laid back and relaxed.
84
00:05:14,067 --> 00:05:15,944
-I'm Jung Geum-ja.
-Hi.
85
00:05:17,153 --> 00:05:18,613
This is quite a nice start.
86
00:05:18,696 --> 00:05:21,783
It looks like you guys are done
introducing yourselves to each other.
87
00:05:23,117 --> 00:05:26,454
Kevin, would you like to give them
a briefing yourself?
88
00:05:27,121 --> 00:05:27,997
Sure.
89
00:05:32,252 --> 00:05:33,086
Gnosis Medical.
90
00:05:33,169 --> 00:05:34,545
It used to be Daesol Medical,
91
00:05:34,629 --> 00:05:37,131
but they changed the company name
three years ago.
92
00:05:37,215 --> 00:05:38,424
The CEO is Han Gi-won.
93
00:05:38,508 --> 00:05:41,427
And he used to be a sales director
at Daesol Medical.
94
00:05:41,511 --> 00:05:43,263
They have a few patents.
95
00:05:43,346 --> 00:05:45,431
The most representative one is Vector5,
96
00:05:45,515 --> 00:05:48,226
the core substance
of a sedative called Octoperson.
97
00:05:49,686 --> 00:05:53,147
So what is it that we need to do?
98
00:05:53,481 --> 00:05:57,193
AP EON Korea is very interested in Gnosis.
99
00:05:57,777 --> 00:05:59,362
We want to carry out an M&A,
100
00:05:59,445 --> 00:06:02,031
and we'd like Song & Kim to do it for us.
101
00:06:04,075 --> 00:06:06,494
We only have one condition.
Up until the M&A takes place,
102
00:06:06,995 --> 00:06:11,207
we want our company's existence
to be kept confidential.
103
00:06:12,875 --> 00:06:14,252
But why Song & Kim?
104
00:06:14,335 --> 00:06:16,462
Isn't AP EON more experienced
than Song & Kim
105
00:06:16,546 --> 00:06:18,673
when it comes to M&A?
106
00:06:18,756 --> 00:06:19,841
Why don't they do it?
107
00:06:19,924 --> 00:06:22,135
I'm sure things work differently here.
108
00:06:22,802 --> 00:06:25,138
We figured Song & Kim would be better
since you're more aware
109
00:06:25,221 --> 00:06:26,889
of how things work in Korea.
110
00:06:26,973 --> 00:06:28,599
Do they want to take over Gnosis
111
00:06:28,683 --> 00:06:31,269
by finding their weakness
and using it against them?
112
00:06:31,811 --> 00:06:33,730
Without getting their hands dirty?
113
00:06:33,813 --> 00:06:35,022
Honestly?
114
00:06:35,106 --> 00:06:36,107
Yes.
115
00:06:36,733 --> 00:06:39,986
Gnosis isn't even a great company.
Why are they so obsessed to take over?
116
00:06:40,069 --> 00:06:42,655
It shows a promising future,
so we want to take over
117
00:06:42,989 --> 00:06:45,491
and contribute
in turning it into a global firm.
118
00:06:47,243 --> 00:06:48,578
Does that answer your question?
119
00:06:49,329 --> 00:06:51,414
Thank you for your honest answer.
120
00:06:56,586 --> 00:06:58,254
We may be a global private equity firm,
121
00:06:59,339 --> 00:07:00,965
but it's not always about the money.
122
00:07:05,053 --> 00:07:08,765
Keep in mind that from this moment on,
this needs to be kept confidential.
123
00:07:08,848 --> 00:07:12,685
If you leak anything regarding AP EON
124
00:07:12,894 --> 00:07:14,562
and end up causing them damage,
125
00:07:14,645 --> 00:07:17,023
you'll have to spend
the rest of your life and career
126
00:07:17,106 --> 00:07:20,526
paying off an unimaginable amount
of compensation.
127
00:07:20,610 --> 00:07:22,695
And of course,
Song & Kim will be the one suing you.
128
00:07:25,615 --> 00:07:27,325
Gosh, that's frightening.
129
00:07:27,575 --> 00:07:29,869
Do you think we should bug this place?
130
00:07:29,952 --> 00:07:32,288
But do we really need to accept this case?
131
00:07:32,372 --> 00:07:33,581
This case
132
00:07:34,332 --> 00:07:36,918
was given to us
by Ms. Kim Min-joo herself.
133
00:07:38,669 --> 00:07:40,963
And to make sure
we get things done quickly,
134
00:07:41,047 --> 00:07:42,965
I hired an investigator for our team.
135
00:07:43,049 --> 00:07:45,760
If you need anything, please tell Ji-eun.
136
00:07:46,386 --> 00:07:49,013
Tell that person to look into Han Gi-won
as fast as possible.
137
00:07:49,097 --> 00:07:50,973
-Who's the investigator?
-Not your business.
138
00:07:51,057 --> 00:07:52,934
How can we trust that person?
139
00:07:53,393 --> 00:07:55,228
I'll take full responsibility.
140
00:07:55,561 --> 00:07:57,730
Gosh, she's so charismatic.
141
00:08:02,318 --> 00:08:05,905
You can go ahead and tell them what to do.
142
00:08:07,490 --> 00:08:09,033
Are you going somewhere?
143
00:08:09,117 --> 00:08:11,035
I need to go do my job.
144
00:08:16,499 --> 00:08:17,667
Darn it.
145
00:08:18,042 --> 00:08:20,795
A global CEO managing service?
146
00:08:21,170 --> 00:08:22,505
Don't you know what it is?
147
00:08:22,588 --> 00:08:24,424
I heard it's been
getting a positive response.
148
00:08:24,924 --> 00:08:29,095
Kevin just came to Korea,
so I figured your team could be in charge.
149
00:08:29,971 --> 00:08:31,973
You guys can help him
while you work on the case.
150
00:08:34,183 --> 00:08:35,643
I won't file a lawsuit.
151
00:08:35,726 --> 00:08:39,939
Instead, I'd like Ms. Jung to be in charge
of the managing service.
152
00:08:49,865 --> 00:08:51,075
No problem.
153
00:08:52,785 --> 00:08:54,662
Call me anytime you need my service.
154
00:08:55,746 --> 00:08:57,373
I'll turn you into a native Korean.
155
00:08:59,083 --> 00:09:00,126
I can't wait.
156
00:09:18,102 --> 00:09:19,395
Hey, Min-joo.
157
00:09:20,605 --> 00:09:21,981
You must be coming from somewhere.
158
00:09:22,064 --> 00:09:23,774
Yes, I had a breakfast meeting.
159
00:09:25,526 --> 00:09:27,069
I heard you gave the AP EON Case
160
00:09:28,070 --> 00:09:29,280
to Team H.
161
00:09:29,363 --> 00:09:30,990
Did you bug my office?
162
00:09:32,200 --> 00:09:33,367
I'm kidding.
163
00:09:33,910 --> 00:09:36,078
But is there a problem with that?
164
00:09:36,162 --> 00:09:37,830
You should've discussed it with me.
165
00:09:38,456 --> 00:09:39,999
They're still on the previous VIP Case.
166
00:09:40,875 --> 00:09:43,878
Pil-jung, don't you think
you're too focused on the big picture?
167
00:09:44,921 --> 00:09:48,090
AP EON is a private equity firm
that's worth 50 trillion won.
168
00:09:48,674 --> 00:09:52,011
How many VIPs do we have
that's bigger in size and more important?
169
00:09:52,845 --> 00:09:55,181
Let's say I discussed it,
and you had a problem with it.
170
00:09:55,264 --> 00:09:57,016
Then would you have turned them down?
171
00:09:57,099 --> 00:09:59,769
I agree that they're an important client.
I don't deny that.
172
00:10:00,436 --> 00:10:01,896
But there's a process--
173
00:10:01,979 --> 00:10:05,858
You created that process
without even asking for my approval.
174
00:10:07,818 --> 00:10:09,195
Do you have anything more to say?
175
00:10:10,947 --> 00:10:11,906
If not, I'll be off now.
176
00:10:25,920 --> 00:10:27,255
Hee-jae, listen.
177
00:10:27,338 --> 00:10:31,092
I heard some crazy things
about Kevin Jung from AP EON.
178
00:10:31,175 --> 00:10:32,593
What do you mean?
179
00:10:32,677 --> 00:10:36,472
You know me.
I already found out a lot about him.
180
00:10:37,098 --> 00:10:39,392
He's one of the top five Asians
on Wall Street.
181
00:10:39,475 --> 00:10:42,144
He has a high M&A success
and earnings rate, he's influential,
182
00:10:42,228 --> 00:10:43,145
and he makes a fortune.
183
00:10:43,229 --> 00:10:44,438
-He's practically perfect.
-Hey,
184
00:10:45,022 --> 00:10:46,857
at the end of the day,
he's just a foreigner.
185
00:10:46,941 --> 00:10:50,945
He's just a white shark
who's after nothing else but money.
186
00:10:51,862 --> 00:10:54,949
But seriously, where do you get
all that useless information?
187
00:10:55,032 --> 00:10:58,035
I wonder if Ms. Jung
would also think the same way.
188
00:10:58,244 --> 00:10:59,912
I saw his photo, and he was very handsome.
189
00:11:00,413 --> 00:11:01,914
It's obvious what will happen.
190
00:11:02,039 --> 00:11:04,000
He's a divorcé but single.
191
00:11:04,083 --> 00:11:06,460
She'll be managing him,
so they'll be together all day.
192
00:11:06,544 --> 00:11:08,212
If things suddenly get hot between them,
193
00:11:08,296 --> 00:11:10,673
things will develop very quickly
because of their age.
194
00:11:10,756 --> 00:11:11,966
Hey!
195
00:11:12,383 --> 00:11:14,719
Gosh, you startled me. What?
196
00:11:15,094 --> 00:11:16,762
Do you have nothing better to do?
197
00:11:17,305 --> 00:11:19,515
I purposely made time to tell you--
198
00:11:24,478 --> 00:11:25,646
Yes, Mr. Song.
199
00:11:26,647 --> 00:11:27,732
Okay, sir.
200
00:11:31,152 --> 00:11:33,029
As you can see, I'm busy.
201
00:11:33,112 --> 00:11:34,530
Enjoy your break.
202
00:11:37,533 --> 00:11:39,035
He really has a nasty personality.
203
00:11:43,039 --> 00:11:44,248
How are things these days?
204
00:11:44,915 --> 00:11:47,001
-What do you--
-How are things with Ms. Jung?
205
00:11:48,169 --> 00:11:50,504
I guess we're doing okay.
206
00:11:57,803 --> 00:12:00,848
Have you figured anything out
regarding the case you got from Min-joo?
207
00:12:02,558 --> 00:12:04,310
No, things are still very unclear.
208
00:12:04,977 --> 00:12:06,979
Would you like me
to report to you separately?
209
00:12:07,897 --> 00:12:08,981
If there is
210
00:12:10,107 --> 00:12:12,234
something I really need to know,
211
00:12:12,610 --> 00:12:14,528
I'll ask you then. Is that okay?
212
00:12:14,612 --> 00:12:16,906
Yes, let me know whenever you need me.
213
00:12:17,489 --> 00:12:18,365
Thank you.
214
00:12:19,784 --> 00:12:20,868
Hee-jae.
215
00:12:22,370 --> 00:12:23,496
Who do you think
216
00:12:25,539 --> 00:12:28,000
is the owner of Song & Kim?
217
00:12:29,669 --> 00:12:31,629
That's such an unexpected question.
218
00:12:35,508 --> 00:12:36,967
Well, it's obvious.
219
00:12:41,389 --> 00:12:43,432
The firm belongs to you, sir.
220
00:12:44,475 --> 00:12:45,726
You think so?
221
00:12:49,730 --> 00:12:51,816
A new era will soon begin.
222
00:12:51,899 --> 00:12:55,444
I'm not happy that such trivial issues
keep getting in the way of things.
223
00:12:56,946 --> 00:12:58,489
I'm just being honest.
224
00:13:00,700 --> 00:13:02,284
Are you free for dinner tonight?
225
00:13:05,621 --> 00:13:06,997
HERIGE NURSING HOME
226
00:13:33,858 --> 00:13:34,984
Let's go inside.
227
00:13:35,067 --> 00:13:35,943
Mr. Song.
228
00:13:37,153 --> 00:13:38,320
Congressman Lee.
229
00:13:38,738 --> 00:13:40,239
I guess I came right on time.
230
00:13:40,322 --> 00:13:41,698
In time.
231
00:13:43,284 --> 00:13:44,702
This is Attorney Yoon Hee-jae.
232
00:13:45,494 --> 00:13:48,622
And this is Congressman Lee In-yeop.
He's going to do great things.
233
00:13:49,540 --> 00:13:50,958
It's nice to meet you, sir.
234
00:13:52,501 --> 00:13:55,379
I've always had great respect
for your father.
235
00:13:55,463 --> 00:13:56,547
It's nice to meet you.
236
00:13:57,256 --> 00:13:59,216
You brought along someone very competent.
237
00:13:59,300 --> 00:14:02,219
Are you finally going to make amendments
to the inheritance tax law?
238
00:14:04,555 --> 00:14:07,057
Let's talk inside. Come on.
239
00:14:27,578 --> 00:14:30,122
PATIENT: KIM MIN-JEONG
240
00:14:32,917 --> 00:14:33,959
Come sit down.
241
00:14:34,043 --> 00:14:36,045
-You're all here.
-Long time no see.
242
00:14:36,128 --> 00:14:37,463
-We're not late, are we?
-No.
243
00:14:40,508 --> 00:14:43,803
Say hello to everyone.
He's the next ace of Song & Kim.
244
00:14:43,886 --> 00:14:45,930
And he's both my right and left arm.
245
00:14:49,183 --> 00:14:51,560
Hello, everyone.
I'm Yoon Hee-jae, a partner at Song & Kim.
246
00:14:53,229 --> 00:14:54,814
Go ahead and sit down.
247
00:14:54,897 --> 00:14:56,023
Okay, sir.
248
00:14:58,067 --> 00:15:00,444
-It's nice to see you.
-Yes.
249
00:15:01,487 --> 00:15:02,321
My son...
250
00:15:02,863 --> 00:15:03,906
I mean...
251
00:15:04,532 --> 00:15:08,035
The CEO of D&T has told me
a lot about you.
252
00:15:09,954 --> 00:15:12,206
Let me pour you a drink.
253
00:15:23,384 --> 00:15:26,887
I heard your father is
a Supreme Court Justice.
254
00:15:28,305 --> 00:15:29,348
Yes.
255
00:15:30,516 --> 00:15:33,477
He's practically like a son to me.
256
00:15:34,228 --> 00:15:36,939
I hope you remember him
and use him for great things.
257
00:15:37,022 --> 00:15:38,315
-Yes, of course.
-Sure.
258
00:15:38,399 --> 00:15:41,443
Okay, everyone. Let's all drink.
259
00:15:41,527 --> 00:15:43,070
-Sure.
-Here.
260
00:15:43,153 --> 00:15:44,780
Let me pour you a glass.
261
00:15:44,905 --> 00:15:45,948
Min-jeong.
262
00:15:46,991 --> 00:15:48,367
It's me, Min-joo.
263
00:15:50,202 --> 00:15:51,787
I'm sorry I never called.
264
00:15:54,874 --> 00:15:56,333
She missed the golden hour.
265
00:15:56,917 --> 00:16:00,921
If she was treated faster,
she would've regained her consciousness.
266
00:16:03,591 --> 00:16:05,676
What happened that day?
267
00:16:07,678 --> 00:16:09,513
You were at home with Pil-jung.
268
00:16:10,431 --> 00:16:11,515
How...
269
00:16:12,933 --> 00:16:14,768
did you end up like this?
270
00:17:12,242 --> 00:17:14,161
-Anything in their financial statements?
-Well...
271
00:17:14,703 --> 00:17:16,830
I've never seen
such a clean financial statement.
272
00:17:16,997 --> 00:17:19,041
From how I see it, it's completely clean.
273
00:17:19,833 --> 00:17:21,961
It's not big enough
for a global private equity firm
274
00:17:22,044 --> 00:17:23,128
to carry out an M&A.
275
00:17:23,212 --> 00:17:25,756
Their only achievement
is the development of Octoperson.
276
00:17:25,839 --> 00:17:27,758
Other than that,
they have nothing in particular.
277
00:17:27,841 --> 00:17:29,176
Let me take a look at the files.
278
00:17:34,264 --> 00:17:36,433
"Octoperson."
279
00:17:37,685 --> 00:17:40,938
Gnosis received a patent for this,
and it's their main product, right?
280
00:17:41,021 --> 00:17:43,691
Yes, but it got withdrawn
as soon as they started selling it
281
00:17:43,774 --> 00:17:45,234
because of side effects.
282
00:17:45,317 --> 00:17:47,277
What? What kind of side effects?
283
00:17:47,361 --> 00:17:50,572
Facial palsy, cranial nerve palsy,
and so on.
284
00:17:53,325 --> 00:17:55,911
They lost their one and only hope.
285
00:17:56,662 --> 00:17:59,581
But they're still
refusing to sell the company?
286
00:17:59,748 --> 00:18:02,126
I know, right?
It's hard to understand, isn't it?
287
00:18:07,256 --> 00:18:08,298
ATTORNEY JUNG GEUM-JA
288
00:18:19,059 --> 00:18:21,937
Find a famous Korean restaurant
in Hannam-dong.
289
00:18:22,021 --> 00:18:23,147
Korean restaurant. Got it.
290
00:18:23,397 --> 00:18:25,274
How is the house?
291
00:18:26,025 --> 00:18:29,111
It's jaw-dropping.
I think we should go with this one.
292
00:18:29,611 --> 00:18:31,238
It's the last one left in the market...
293
00:18:35,701 --> 00:18:37,661
Is he your cute son?
294
00:18:39,538 --> 00:18:40,748
Will he affect our future?
295
00:18:40,831 --> 00:18:42,499
That depends on what kind of future it is.
296
00:18:44,918 --> 00:18:47,462
Do you like it? This is your home.
297
00:18:50,549 --> 00:18:52,634
It's not too bad.
298
00:18:54,803 --> 00:18:56,597
-You--
-It's our family tradition.
299
00:18:56,889 --> 00:18:59,016
We make sure our kids learn Korean.
300
00:18:59,975 --> 00:19:01,351
-What's your name?
-Philip
301
00:19:01,435 --> 00:19:02,770
Philip?
302
00:19:03,353 --> 00:19:06,106
Now that we're on the subject,
can I ask you a favor?
303
00:19:06,190 --> 00:19:08,400
He needs to enroll
in a Korean school today.
304
00:19:08,484 --> 00:19:10,235
But I'm not familiar
with the system in Korea.
305
00:19:10,819 --> 00:19:12,696
Don't worry about that.
306
00:19:13,405 --> 00:19:15,532
I'm a pro when it comes
to transferring schools.
307
00:19:16,283 --> 00:19:19,286
I used to transfer schools
once every two years.
308
00:19:19,870 --> 00:19:20,704
That's a relief.
309
00:19:23,957 --> 00:19:24,792
Okay.
310
00:19:25,250 --> 00:19:28,378
I sent you a list of Korean restaurants
near Hannam-dong.
311
00:19:28,462 --> 00:19:30,130
-The grilled halibut--
-
Change of plans.
312
00:19:30,214 --> 00:19:32,257
Find me something that kids usually like.
313
00:19:32,591 --> 00:19:33,467
What?
314
00:19:34,968 --> 00:19:37,596
Okay, got it. I'll send you a new list.
Okay, bye.
315
00:19:42,976 --> 00:19:45,562
-Where is Ms. Jung?
-Well, the thing is...
316
00:19:47,648 --> 00:19:51,485
By any chance,
did she go to Kevin Jung's house?
317
00:19:53,070 --> 00:19:54,113
Mr. Yoon.
318
00:19:54,196 --> 00:19:56,990
You see, I don't care
what everyone else says.
319
00:19:57,074 --> 00:19:59,243
I still like you no matter what.
320
00:20:01,995 --> 00:20:03,413
What can I help you with?
321
00:20:05,874 --> 00:20:08,669
-What?
-Where is Ms. Jung?
322
00:20:10,379 --> 00:20:11,630
Right.
323
00:20:15,050 --> 00:20:17,136
Hey, Mr. Na. It's me.
324
00:20:17,886 --> 00:20:20,305
Meet me at the parking lot
with the documents you prepared.
325
00:20:34,361 --> 00:20:35,737
Are you Jung Philip's mother?
326
00:20:35,821 --> 00:20:38,031
No, she's just...
327
00:20:39,616 --> 00:20:42,119
You must be the homeroom teacher
for class 2-1.
328
00:20:42,661 --> 00:20:43,662
You look very kind.
329
00:20:44,580 --> 00:20:47,624
I tend to hear that a lot.
330
00:20:47,708 --> 00:20:51,628
And just like what I heard,
the school is very impressive too.
331
00:20:51,753 --> 00:20:53,172
We have the best facility.
332
00:20:53,797 --> 00:20:56,466
Our students' parents
are in the top one percent
333
00:20:56,842 --> 00:20:58,927
or somewhere near that percentage.
334
00:20:59,011 --> 00:21:01,096
Yes, I know. The top one percent.
335
00:21:01,180 --> 00:21:03,640
That goes for both the parents
and teachers.
336
00:21:05,142 --> 00:21:07,644
-Please follow me.
-Okay, let's go.
337
00:21:14,818 --> 00:21:17,154
-What we're doing right now...
-Pardon?
338
00:21:17,237 --> 00:21:19,406
It's essential
to share this with her, right?
339
00:21:20,449 --> 00:21:21,325
I'm not sure.
340
00:21:22,409 --> 00:21:24,161
You're not sure?
341
00:21:24,244 --> 00:21:27,164
Mr. Na, let me ask you one more time.
342
00:21:27,247 --> 00:21:29,166
I want you to think about it carefully
343
00:21:29,249 --> 00:21:31,835
-and give me an honest answer.
-Okay.
344
00:21:31,919 --> 00:21:33,128
Who's your direct supervisor?
345
00:21:33,212 --> 00:21:35,881
-Ms. Jung Geum-ja.
-That's right.
346
00:21:36,632 --> 00:21:38,050
You found something new.
347
00:21:38,133 --> 00:21:41,011
Or at least, you might.
What should you do as a team member?
348
00:21:41,094 --> 00:21:43,722
-I should report it to Ms. Jung.
-That's correct.
349
00:21:43,805 --> 00:21:47,517
But you have no authority to visit her
by yourself. What do you do then?
350
00:21:47,601 --> 00:21:51,521
It's a good idea to go with someone
who does have authority.
351
00:21:52,231 --> 00:21:54,316
But in a way, I might be overreacting.
352
00:21:54,399 --> 00:21:56,944
She's a team supervisor,
but she doesn't even answer her calls!
353
00:21:57,527 --> 00:21:59,529
That's why you're
going to see her yourself!
354
00:22:00,197 --> 00:22:02,199
This is all very natural.
355
00:22:04,409 --> 00:22:06,912
-Don't you agree?
-Well, I guess.
356
00:22:07,829 --> 00:22:10,207
-Listen to me.
-But it is a little weird.
357
00:22:10,290 --> 00:22:13,794
AP EON is a global equity firm,
and Gnosis is a very small company.
358
00:22:14,461 --> 00:22:16,338
But then again, what would I know?
359
00:22:16,588 --> 00:22:18,632
Do you know what the problem is
with your attitude?
360
00:22:18,715 --> 00:22:21,551
-Pardon?
-You're always too vague.
361
00:22:21,635 --> 00:22:23,762
You should have confidence
in your opinion.
362
00:22:23,845 --> 00:22:26,932
You may be an associate,
but you work at Song & Kim.
363
00:22:27,015 --> 00:22:28,642
-Do you understand?
-Yes, sir.
364
00:22:30,769 --> 00:22:34,022
Let me ask you once again.
What we're doing is natural, right?
365
00:22:34,856 --> 00:22:36,108
-Yes.
-That's right.
366
00:22:36,191 --> 00:22:38,652
This is a very natural thing to do.
367
00:22:39,569 --> 00:22:41,071
WHAT CAN I HELP YOU WITH?
368
00:22:41,154 --> 00:22:42,030
Directions.
369
00:22:42,823 --> 00:22:44,491
Where is your destination?
370
00:22:44,574 --> 00:22:46,034
Sanseong Global Elementary School.
371
00:22:46,618 --> 00:22:48,370
DESTINATION:
SANSEONG GLOBAL ELEMENTARY SCHOOL
372
00:22:48,453 --> 00:22:50,205
Navigation commencing.
373
00:23:08,181 --> 00:23:11,768
I was reading through the files,
and I couldn't seem to understand why.
374
00:23:13,603 --> 00:23:14,980
-My goodness.
-What?
375
00:23:16,023 --> 00:23:18,608
I know this is a VIP managing service,
376
00:23:18,692 --> 00:23:20,944
but isn't it a bit too much
to follow his kid to school?
377
00:23:21,028 --> 00:23:24,990
Why are you here?
That's what I want to know.
378
00:23:25,615 --> 00:23:27,242
Well, here's what I couldn't understand.
379
00:23:27,326 --> 00:23:30,787
Why would a huge firm like AP EON
want to take over Gnosis?
380
00:23:30,871 --> 00:23:31,830
I just don't get it.
381
00:23:31,913 --> 00:23:34,458
Do we really need to talk about that now?
382
00:23:34,541 --> 00:23:37,044
Right here? Right now? Seriously?
383
00:23:37,127 --> 00:23:40,589
If we don't want to waste our energy,
we need to take the right approach.
384
00:23:41,089 --> 00:23:42,716
I feel like that's the main point.
385
00:23:43,300 --> 00:23:45,218
If we miss the main point
and take the wrong step,
386
00:23:45,302 --> 00:23:48,013
we might end up digging our own graves.
You know that.
387
00:23:48,096 --> 00:23:49,181
You could've called--
388
00:23:49,264 --> 00:23:51,350
You never answer your phone!
389
00:23:58,774 --> 00:24:00,150
I'm sorry.
390
00:24:02,736 --> 00:24:06,406
I guess I asked your colleague
to help me with something too private.
391
00:24:06,990 --> 00:24:09,409
You don't need to apologize.
392
00:24:09,493 --> 00:24:11,411
This is all part of the work.
393
00:24:11,495 --> 00:24:13,080
I actually admire it.
394
00:24:13,163 --> 00:24:14,581
The Korean comradeship.
395
00:24:16,208 --> 00:24:18,085
-I'll be careful from now on.
-Thank you
396
00:24:18,668 --> 00:24:22,672
for being reasonable enough to accept
my reasonable comment.
397
00:24:26,718 --> 00:24:27,969
Mr. Yoon.
398
00:24:28,512 --> 00:24:31,056
The Yoon Hee-jae I know used to be
laid back and relaxed.
399
00:24:31,139 --> 00:24:33,183
Do you know where he went?
400
00:24:33,266 --> 00:24:35,811
I was starting to like that guy.
401
00:24:41,441 --> 00:24:42,609
See you again.
402
00:25:01,545 --> 00:25:02,462
Where are you?
403
00:25:07,592 --> 00:25:08,677
Gosh...
404
00:25:11,805 --> 00:25:14,141
I understand you were angry,
but how could you do this?
405
00:25:14,224 --> 00:25:16,268
-Do you even know what happened?
-What?
406
00:25:18,437 --> 00:25:20,313
If you have no idea, stay out of this.
407
00:25:21,440 --> 00:25:23,191
We'll sort it out between ourselves.
408
00:25:23,275 --> 00:25:25,694
How could you say that
after breaking your friend's arm?
409
00:25:28,196 --> 00:25:30,198
I'll take care of the treatment costs.
410
00:25:30,282 --> 00:25:31,908
You said you're a lawyer.
411
00:25:31,992 --> 00:25:34,035
Children under the age of 13
are not even prosecuted.
412
00:25:34,828 --> 00:25:36,329
-What?
-What's going on?
413
00:25:37,122 --> 00:25:38,957
What are you doing here? We're so busy.
414
00:25:42,002 --> 00:25:43,920
Why are you meddling in kids' fight?
415
00:25:46,339 --> 00:25:47,841
-Are you...
-Yes, I am.
416
00:25:47,924 --> 00:25:49,885
Lee Woo-jin, the son of Lee Eun-chang,
Woojin Apparel's CEO.
417
00:25:49,968 --> 00:25:51,428
Right?
418
00:25:51,511 --> 00:25:53,305
-Don't you know who I am?
-I sure do.
419
00:25:53,388 --> 00:25:55,182
-Attorney Yoon, my dad's minion.
-What?
420
00:26:04,232 --> 00:26:05,358
Did you do this?
421
00:26:05,484 --> 00:26:08,028
Is it okay to admit to it
in front of all you guys?
422
00:26:08,695 --> 00:26:10,697
-Hyo-min!
-Mr. Kim, I'm here.
423
00:26:10,780 --> 00:26:12,616
Hyo-min, what happened?
424
00:26:12,699 --> 00:26:14,659
He hurt his arm. Carry him on your back.
425
00:26:14,743 --> 00:26:17,370
-Yes, sir.
-Take him. Hyo-min, go see a doctor.
426
00:26:19,664 --> 00:26:20,874
Lee Woo-jin.
427
00:26:21,541 --> 00:26:23,293
What are you? A thug?
428
00:26:23,960 --> 00:26:25,587
Brace yourself. We won't let this one go.
429
00:26:25,670 --> 00:26:27,380
Sure, do whatever you want.
430
00:26:27,464 --> 00:26:29,549
My lawyer is right here.
431
00:26:29,633 --> 00:26:30,967
You work at Song & Kim, right?
432
00:26:31,927 --> 00:26:33,220
What the--
433
00:26:33,303 --> 00:26:35,472
Yes. I am, but--
434
00:26:35,555 --> 00:26:37,015
You know Song & Kim, right?
435
00:26:38,767 --> 00:26:42,395
Is that so? Hold on a second.
436
00:26:42,687 --> 00:26:43,939
I know a Song & Kim lawyer too.
437
00:26:47,567 --> 00:26:48,652
Hello?
438
00:26:49,236 --> 00:26:52,572
Hello, Mr. Ma.
It's me, Mr. Kim from Arihan Beauty.
439
00:26:53,114 --> 00:26:55,492
Mr. Yoon.
Is he talking to the Mr. Ma that we know?
440
00:27:02,415 --> 00:27:03,750
Isn't it actually a good thing?
441
00:27:04,084 --> 00:27:06,127
We've always wanted
to teach them a lesson.
442
00:27:06,211 --> 00:27:08,463
Who knew such an opportunity
would present itself?
443
00:27:08,547 --> 00:27:12,175
Use this opportunity to remind them
of your position within the firm.
444
00:27:12,717 --> 00:27:15,845
Show those arrogant pricks,
Yoon Hee-jae and Team H included.
445
00:27:18,098 --> 00:27:19,224
Mr. Choo.
446
00:27:19,432 --> 00:27:23,019
Do you think there can be a winner
in this fight?
447
00:27:23,520 --> 00:27:24,563
Pardon?
448
00:27:25,438 --> 00:27:29,442
It'll be like a family feud.
What do you think that means?
449
00:27:31,194 --> 00:27:35,991
Neither side
should suffer fatal damage, then.
450
00:27:40,245 --> 00:27:42,622
Nevertheless, I guess I could
teach him a lesson this once.
451
00:27:42,706 --> 00:27:46,334
Out of love,
as his senior colleague and superior.
452
00:27:47,460 --> 00:27:49,296
I shall show him that I'm the one
453
00:27:49,379 --> 00:27:52,966
holding the knife and that acting like
a crazy bull will only get him butchered.
454
00:28:04,644 --> 00:28:06,855
Sorry, Woo-jin.
I had to go to the washroom.
455
00:28:06,938 --> 00:28:10,066
You took off again?
Have you lost your mind?
456
00:28:10,150 --> 00:28:11,901
Shall I tell Dad
and get you fired for real?
457
00:28:12,485 --> 00:28:13,528
Woo-jin.
458
00:28:14,029 --> 00:28:16,364
Hey, are you okay?
459
00:28:17,240 --> 00:28:19,159
Do I look okay to you now?
460
00:28:19,659 --> 00:28:21,870
You really get on my nerves.
I should get you fired.
461
00:28:22,662 --> 00:28:23,538
Woo-jin.
462
00:28:24,831 --> 00:28:28,418
That's rude.
He's a lot older than you, you know.
463
00:28:28,501 --> 00:28:30,670
It's not like I forced him to serve me.
464
00:28:30,754 --> 00:28:32,130
Are you a fogey?
465
00:28:32,756 --> 00:28:33,882
What? A fogey?
466
00:28:35,550 --> 00:28:36,551
TEAM H MEETING NOTICE
467
00:28:37,344 --> 00:28:39,095
We have a meeting
regarding the AP EON Case.
468
00:28:39,846 --> 00:28:41,556
You should head back to the office first.
469
00:28:58,531 --> 00:29:00,408
Tell me what happened.
470
00:29:00,742 --> 00:29:05,455
So you broke your friend's arm
just because you were in a bad mood?
471
00:29:05,997 --> 00:29:06,998
No other reason?
472
00:29:07,082 --> 00:29:09,292
I punched him once
because I was pissed off.
473
00:29:09,376 --> 00:29:12,420
He broke the arm because he fell on it.
474
00:29:13,963 --> 00:29:17,467
And you don't feel bad at all?
Not even one bit?
475
00:29:17,967 --> 00:29:19,928
-I mean, you two are friends.
-He and I?
476
00:29:22,222 --> 00:29:25,058
Mister, do you seriously think
that he's at my level?
477
00:29:25,141 --> 00:29:27,977
Why do you think he's not at your level?
478
00:29:28,061 --> 00:29:32,524
His grandfather worked for my family
as a servant. Are we good now?
479
00:29:35,151 --> 00:29:37,862
How about you just apologize
to Hyo-min and--
480
00:29:37,946 --> 00:29:39,948
Mr. Park, pull over.
481
00:29:42,242 --> 00:29:43,576
I actually have to go somewhere.
482
00:29:56,756 --> 00:29:58,633
You need to earn a living,
483
00:29:59,384 --> 00:30:01,636
so I'll tell you the real reason.
484
00:30:06,516 --> 00:30:07,642
I just
485
00:30:08,476 --> 00:30:10,687
punched him because I was pissed off.
486
00:30:11,479 --> 00:30:12,689
Happy now?
487
00:30:22,240 --> 00:30:23,658
Jeez.
488
00:30:32,417 --> 00:30:34,419
-Yoon Hee-jae speaking.
-This is Lee Eun-chang.
489
00:30:34,502 --> 00:30:36,546
-
Hello, sir.
-I heard about what happened.
490
00:30:37,338 --> 00:30:39,340
You probably met my son already.
491
00:30:39,424 --> 00:30:43,470
Yes, I sure did.
492
00:30:43,553 --> 00:30:44,721
CEO LEE EUN-CHANG
493
00:30:44,804 --> 00:30:45,805
You see,
494
00:30:46,681 --> 00:30:49,225
I don't want to get involved
in a kids' fight.
495
00:30:49,309 --> 00:30:50,852
But on the other hand,
496
00:30:51,478 --> 00:30:53,021
I don't want to lose.
497
00:30:54,355 --> 00:30:55,899
I completely understand, sir.
498
00:30:55,982 --> 00:30:58,359
-I totally trust you, Mr. Yoon.
-
But please
499
00:30:59,736 --> 00:31:03,364
return to Song & Kim if this goes well.
500
00:31:04,032 --> 00:31:07,118
We can discuss that
after seeing how things go.
501
00:31:13,588 --> 00:31:15,882
This is Han Gi-won, the CEO of Gnosis.
502
00:31:21,346 --> 00:31:22,472
Okay.
503
00:31:24,808 --> 00:31:26,977
You're not late for a change.
504
00:31:32,065 --> 00:31:34,401
Did we find anything on Han Gi-won?
505
00:31:35,110 --> 00:31:37,112
No. Nothing on his family members either.
506
00:31:38,530 --> 00:31:39,573
How's the company doing?
507
00:31:39,656 --> 00:31:42,409
It almost went bankrupt
due to the side effects of Octoperson,
508
00:31:42,534 --> 00:31:45,120
but a minor investment firm abroad
is now its majority shareholder,
509
00:31:45,203 --> 00:31:46,788
so it could avoid bankruptcy.
510
00:31:47,247 --> 00:31:49,207
I haven't really heard any rumors.
511
00:31:49,291 --> 00:31:51,168
Their stock isn't actively traded.
512
00:31:51,418 --> 00:31:53,670
I feel like it's what
the majority shareholder wants.
513
00:31:54,880 --> 00:31:56,298
Anything about their law firm?
514
00:31:57,632 --> 00:31:59,426
-Mr. Na, what about you?
-Well...
515
00:31:59,926 --> 00:32:02,512
Based on what I've reviewed so far,
there isn't anything notable.
516
00:32:02,596 --> 00:32:04,181
-However...
-However,
517
00:32:04,264 --> 00:32:06,975
it's too small of a pie
for AP EON to go after,
518
00:32:07,058 --> 00:32:09,770
so we must get to the bottom of it.
519
00:32:09,853 --> 00:32:12,731
I keep trying to point out
what the real problem is,
520
00:32:12,814 --> 00:32:15,734
but Ms. Jung just isn't getting it
because she's too busy
521
00:32:16,318 --> 00:32:18,904
dealing with other stuff.
522
00:32:19,488 --> 00:32:21,364
You're one to talk.
523
00:32:22,699 --> 00:32:24,868
Have you ever heard that expression?
524
00:32:30,624 --> 00:32:31,541
ATTORNEY MA SEOK-GU
525
00:32:34,961 --> 00:32:36,254
Yes, go ahead.
526
00:32:55,023 --> 00:32:55,982
ARIHAN BEAUTY
527
00:32:59,486 --> 00:33:03,240
As you all know, we're here to hopefully
arrive at a reasonable settlement--
528
00:33:03,323 --> 00:33:04,533
Let's just get to the point.
529
00:33:05,116 --> 00:33:06,076
Let's get started.
530
00:33:06,701 --> 00:33:09,120
As you're probably aware,
if this goes public,
531
00:33:09,204 --> 00:33:13,375
people will criticize the company owners
of both Woojin Apparel and Arihan.
532
00:33:14,876 --> 00:33:16,002
I don't know.
533
00:33:16,086 --> 00:33:20,131
We're the victim here. Will the public
actually criticize us or pity us?
534
00:33:20,549 --> 00:33:22,259
I can't quite predict yet.
535
00:33:22,801 --> 00:33:25,220
What are you talking about?
Both parties are mutually at fault.
536
00:33:26,680 --> 00:33:28,431
Mr. Yoon, you're too naive.
537
00:33:28,515 --> 00:33:30,475
"Mutually at fault"? Come on.
538
00:33:31,226 --> 00:33:33,186
Hyo-min broke his arm.
The Criminal Code states--
539
00:33:33,270 --> 00:33:34,729
He's a juvenile delinquent.
540
00:33:34,813 --> 00:33:37,858
Let's not waste each other's time
by blowing things out of proportion.
541
00:33:38,400 --> 00:33:41,903
It was just a kids' fight. Shouldn't we
let them talk it out between themselves?
542
00:33:41,987 --> 00:33:43,029
For their own sakes.
543
00:33:45,115 --> 00:33:48,034
We want an official apology.
544
00:33:48,118 --> 00:33:51,413
That we can promise you right here.
545
00:33:51,496 --> 00:33:53,623
On the front pages
of the three major newspapers.
546
00:33:56,376 --> 00:33:59,421
Mr. Ma, are you really going to do this?
547
00:34:01,423 --> 00:34:02,465
What can I do?
548
00:34:02,549 --> 00:34:06,887
We, lawyers, must comply
with our clients' wishes.
549
00:34:13,560 --> 00:34:16,438
Tell us what it is that you really want.
Let's not drag things out.
550
00:34:16,521 --> 00:34:19,774
You should've paid more attention
to disciplining your son better.
551
00:34:20,275 --> 00:34:22,110
Your son is like a thug.
552
00:34:22,193 --> 00:34:24,571
-Hey, Gang Seung-muk.
-What?
553
00:34:24,654 --> 00:34:27,407
You think the world is a rosy place
because you sell makeup.
554
00:34:27,782 --> 00:34:29,492
You've got a lot of fucking nerve.
555
00:34:29,576 --> 00:34:35,749
You're the CEO of the company.
Look at you with your sailor's mouth.
556
00:34:36,249 --> 00:34:38,418
-How ignorant.
-I guess you forgot.
557
00:34:39,169 --> 00:34:42,881
Your father was like my family's servant.
Know your place.
558
00:34:42,964 --> 00:34:45,508
A servant? He was the CEO
of one of the subsidiaries!
559
00:34:46,092 --> 00:34:47,302
For God's sake.
560
00:34:48,678 --> 00:34:50,180
You know what? I'm done.
561
00:34:50,931 --> 00:34:53,516
I refuse to settle. I'll take this
to the Supreme Court--
562
00:34:53,600 --> 00:34:54,768
The Supreme Court?
563
00:34:58,355 --> 00:34:59,898
Sure, do it.
564
00:34:59,981 --> 00:35:01,691
Do you think that will scare me?
565
00:35:04,027 --> 00:35:06,529
If you can't apologize
the way we'd like you to...
566
00:35:06,613 --> 00:35:09,491
In other words,
if you don't want this to go public,
567
00:35:10,116 --> 00:35:11,368
let's try to be
568
00:35:12,202 --> 00:35:15,246
a little creative.
569
00:35:16,456 --> 00:35:17,540
Mr. Gang.
570
00:35:19,668 --> 00:35:21,211
Here's what I want.
571
00:35:22,504 --> 00:35:26,466
The site in Myanmar, where Woojin plans
to build the biggest warehouse in Asia.
572
00:35:27,092 --> 00:35:29,970
Sell it to us.
We'll pay half the market price.
573
00:35:31,972 --> 00:35:35,934
Jeez, it's not like I can understand
a barking dog by taking it seriously.
574
00:35:39,729 --> 00:35:41,439
No further negotiations.
575
00:35:41,523 --> 00:35:44,526
Unless you want your and your son's names
in the news headlines,
576
00:35:44,609 --> 00:35:46,236
you'd better think wisely.
577
00:35:47,112 --> 00:35:48,571
I'll be off, then.
578
00:35:51,449 --> 00:35:53,159
Take good care of this, Mr. Yoon.
579
00:36:00,291 --> 00:36:01,543
Oh, boy.
580
00:36:02,669 --> 00:36:04,421
I'm touched.
581
00:36:05,505 --> 00:36:07,966
Look at you trying so hard
to win back a lost client.
582
00:36:08,466 --> 00:36:09,592
Anyway,
583
00:36:12,137 --> 00:36:13,179
I'll remember this.
584
00:36:17,517 --> 00:36:20,395
Do you know to whom Ms. Kim Min-joo
585
00:36:20,478 --> 00:36:23,064
assigned the first case she got
upon returning to Song & Kim?
586
00:36:24,482 --> 00:36:28,486
Why don't you work on being acknowledged
by your boss first?
587
00:36:29,696 --> 00:36:34,325
Please consider this a sincere word
of advice from your junior colleague.
588
00:36:35,118 --> 00:36:36,327
One more thing for you
589
00:36:38,455 --> 00:36:39,497
to remember.
590
00:36:49,174 --> 00:36:52,177
A kids' fight can indeed turn into a war
when parents get involved.
591
00:36:52,677 --> 00:36:54,679
Now that they're involved,
things won't get better.
592
00:36:54,763 --> 00:36:57,098
See if you can find anything
about the kids.
593
00:36:57,182 --> 00:36:59,809
-About their relationship, for example.
-Me?
594
00:37:00,685 --> 00:37:01,936
Then should I do it?
595
00:37:33,426 --> 00:37:37,347
When there's a problem you can't solve,
you should try facing it head-on.
596
00:37:39,891 --> 00:37:41,226
Let's go to Gnosis.
597
00:37:43,103 --> 00:37:44,229
Me?
598
00:37:44,521 --> 00:37:46,940
I need a partner who's good
at improvisational acting.
599
00:37:47,023 --> 00:37:48,942
Who can go with the flow
and knows what to say.
600
00:37:50,318 --> 00:37:52,695
You're talking to the right person, then.
Let's go to Gnosis.
601
00:38:00,537 --> 00:38:04,374
Why do lawyers from such a big law firm
like Song & Kim need to speak with me?
602
00:38:06,459 --> 00:38:08,378
By the way, who's this gentleman here?
603
00:38:09,796 --> 00:38:10,922
He's our CFO.
604
00:38:11,798 --> 00:38:13,716
He can join us.
605
00:38:14,801 --> 00:38:16,511
I see, he's the CFO.
606
00:38:18,513 --> 00:38:19,806
We'd love you to be our client.
607
00:38:19,889 --> 00:38:21,933
If you decide to hire us,
we'll do our very best.
608
00:38:22,934 --> 00:38:24,352
Is this your sales pitch?
609
00:38:26,020 --> 00:38:28,231
There are 500 lawyers at Song & Kim alone.
610
00:38:28,314 --> 00:38:31,568
Did you hear about the situation
lawyers are facing at the moment?
611
00:38:34,070 --> 00:38:36,030
Honestly, it's crazy.
612
00:38:36,114 --> 00:38:38,366
So many lawyers don't even make
five million won a month.
613
00:38:38,950 --> 00:38:42,537
And it's not like those of us
at Song & Kim are an exception.
614
00:38:43,121 --> 00:38:47,041
I've been in sales for two decades,
so I'm very quick-witted.
615
00:38:47,125 --> 00:38:51,254
Even if it's struggling, Song & Kim
won't operate like a corner store.
616
00:38:51,337 --> 00:38:53,464
Gosh, a corner store? Of course not.
617
00:38:53,548 --> 00:38:55,758
We're receiving M&A offers left and right.
618
00:38:56,509 --> 00:38:59,053
I suppose you're here
because of that thing.
619
00:39:02,640 --> 00:39:05,768
It sounds like you already know,
so we'll stop beating around the bush.
620
00:39:08,646 --> 00:39:12,609
I promise you that we'll get you
the amount that you can be satisfied with.
621
00:39:16,863 --> 00:39:19,574
From what I know, this is finished.
622
00:39:20,992 --> 00:39:24,204
Do you know
what Octoperson's main ingredient is?
623
00:39:25,747 --> 00:39:26,789
Vector5.
624
00:39:27,373 --> 00:39:31,753
Do you know how many people
sacrificed their lives to complete it?
625
00:39:32,503 --> 00:39:34,130
That's how it was developed,
626
00:39:34,297 --> 00:39:37,008
but it was banned
only five months after it hit the market.
627
00:39:38,509 --> 00:39:41,638
I will get the ban lifted no matter what.
628
00:39:42,513 --> 00:39:45,642
I have no interest in selling the company,
so go tell them.
629
00:39:46,142 --> 00:39:47,894
God saved this company.
630
00:39:48,561 --> 00:39:52,106
Therefore, only God will decide
whether or not it'll go down.
631
00:39:56,986 --> 00:39:58,655
Please leave.
632
00:40:00,573 --> 00:40:01,574
Okay.
633
00:40:08,039 --> 00:40:10,250
So for now,
I'll assume you're not interested.
634
00:40:20,218 --> 00:40:23,846
I think we're pretty screwed now that
I've seen what we're dealing with.
635
00:40:24,639 --> 00:40:26,599
But we got something out of that meeting.
636
00:40:27,558 --> 00:40:28,851
The CFO!
637
00:40:30,561 --> 00:40:33,731
A CFO in his 20s.
Don't you think it's worth looking into?
638
00:40:34,941 --> 00:40:36,234
And Octoperson too.
639
00:40:37,944 --> 00:40:39,195
I'll leave it in your hands.
640
00:40:39,279 --> 00:40:40,571
What?
641
00:40:40,655 --> 00:40:43,199
Come on. You obviously have
a natural talent for it.
642
00:40:45,618 --> 00:40:47,412
Hold on. Wait.
643
00:40:49,872 --> 00:40:53,251
You're done for the day soon, right?
Check out the bars in the area.
644
00:40:53,334 --> 00:40:57,463
I'm sure you'll find out something.
645
00:40:57,547 --> 00:40:59,632
-You can do it!
-Wait, Ms. Jung.
646
00:40:59,716 --> 00:41:01,426
Ms. Jung, wait...
647
00:41:01,509 --> 00:41:02,885
Ms. Jung...
648
00:41:10,893 --> 00:41:13,479
-Come on.
-Nice. Let's go.
649
00:41:13,563 --> 00:41:15,898
-Hi, kids. Can I ask you something?
-What the heck?
650
00:41:15,982 --> 00:41:18,735
-Let's hurry.
-Come on. Let's go.
651
00:41:18,818 --> 00:41:20,153
-Bye.
-Bye.
652
00:41:20,236 --> 00:41:21,362
-Bye!
-See you.
653
00:41:28,244 --> 00:41:29,287
Can I ask you something?
654
00:41:29,370 --> 00:41:31,456
Do you attend
Sanseong Global Elementary School?
655
00:41:32,206 --> 00:41:33,249
Yes.
656
00:41:33,833 --> 00:41:35,084
First of all, thanks.
657
00:41:35,376 --> 00:41:38,796
Do you know anything about
Lee Woo-jin or Gang Hyo-min?
658
00:41:41,007 --> 00:41:43,134
-I don't know them, but...
-Yes?
659
00:41:43,718 --> 00:41:45,053
But?
660
00:41:45,178 --> 00:41:47,263
Their teacher was fired
right after the year began.
661
00:41:55,688 --> 00:41:57,482
GNOSIS
MEDICAL CO., LTD
662
00:42:11,913 --> 00:42:13,956
PORK RIND
663
00:42:32,683 --> 00:42:34,268
-Hello?
-
Mr. Kim, it's me.
664
00:42:34,352 --> 00:42:36,270
-Hey, Mr. Ga.
-Is everyone at the office?
665
00:42:37,563 --> 00:42:39,148
I'm going to need some backup.
666
00:42:39,649 --> 00:42:41,818
All right. We'll be right there.
667
00:42:44,320 --> 00:42:46,531
Grab your jackets.
We have somewhere to be.
668
00:42:50,451 --> 00:42:51,494
Who is it?
669
00:42:56,165 --> 00:42:57,125
May I help you?
670
00:42:58,459 --> 00:43:00,837
LAWYER NA I-JUN
671
00:43:16,561 --> 00:43:18,187
The pork rinds are to die for.
672
00:43:18,271 --> 00:43:21,732
Stop filling your stomach
and brainstorm some ideas.
673
00:43:21,816 --> 00:43:22,942
I'm trying.
674
00:43:23,025 --> 00:43:25,027
You can't get the deposit back
on the house?
675
00:43:25,278 --> 00:43:28,072
What can I do
when the landlord won't give it back?
676
00:43:28,406 --> 00:43:29,282
What will you do?
677
00:43:29,866 --> 00:43:33,119
No idea. I'd rather just kill myself.
678
00:43:35,580 --> 00:43:36,831
There's a way
679
00:43:37,748 --> 00:43:39,709
to get back your deposit.
680
00:43:40,293 --> 00:43:42,795
What the hell? Were you eavesdropping?
681
00:43:42,879 --> 00:43:44,672
-I'm a lawyer.
-A lawyer?
682
00:43:47,592 --> 00:43:50,178
-At Song & Kim.
-Song & Kim?
683
00:43:50,261 --> 00:43:51,512
LAWYER BOO HYEON-A
684
00:43:52,930 --> 00:43:55,850
What exactly is your landlord claiming?
685
00:43:58,269 --> 00:44:01,606
Please don't be alarmed.
We're all lawyers at Song & Kim.
686
00:44:15,161 --> 00:44:16,996
You may take your time.
687
00:44:17,955 --> 00:44:19,999
I'm only telling you this because
688
00:44:21,167 --> 00:44:22,210
you're Woo-jin's lawyers.
689
00:44:22,960 --> 00:44:24,003
Sure.
690
00:44:25,796 --> 00:44:27,340
I see you're here all alone.
691
00:44:27,715 --> 00:44:29,759
Why are you looking at us like that?
692
00:44:30,051 --> 00:44:31,719
We only came over to drink milk with you.
693
00:44:32,678 --> 00:44:34,263
Don't you like milk?
694
00:44:34,347 --> 00:44:36,599
You should drink this and get taller.
695
00:44:41,145 --> 00:44:44,941
At the beginning of the semester,
about five to six boys
696
00:44:45,525 --> 00:44:46,692
started bullying a classmate.
697
00:44:47,276 --> 00:44:49,487
Who was the boy being bullied?
698
00:44:50,071 --> 00:44:52,782
Was it perhaps Woo-jin?
699
00:44:58,913 --> 00:45:01,040
How did you learn about this?
700
00:45:01,123 --> 00:45:02,875
Someone sent me a video.
701
00:45:03,668 --> 00:45:06,796
Whoever it was must've felt terrible
to watch the bullying go on.
702
00:45:09,715 --> 00:45:10,550
Here.
703
00:45:18,015 --> 00:45:20,810
You didn't take any measures
even after seeing this video?
704
00:45:20,893 --> 00:45:22,687
I confronted Woo-jin,
705
00:45:24,063 --> 00:45:26,566
but he claimed that
there wasn't any bullying.
706
00:45:27,650 --> 00:45:29,569
I even showed him this video,
but he told me
707
00:45:30,152 --> 00:45:31,362
to mind my own business.
708
00:45:32,446 --> 00:45:33,906
He was going to take care of it.
709
00:45:33,990 --> 00:45:35,324
Why...
710
00:45:36,784 --> 00:45:38,786
So I'll tell you the real reason.
711
00:45:39,370 --> 00:45:42,331
I just punched him
because I was pissed off.
712
00:45:42,415 --> 00:45:46,294
Because asking for help is the same
as acknowledging that he's weak.
713
00:45:50,798 --> 00:45:53,926
I confronted the bullies
including Hyo-min,
714
00:45:54,760 --> 00:45:57,388
but I was fired soon after that.
715
00:45:57,471 --> 00:45:59,849
How can that be grounds for a dismissal?
716
00:46:04,979 --> 00:46:07,064
Coming up with a reason to fire me
is easy for them.
717
00:46:08,816 --> 00:46:12,570
The kids who go to that school
have some powerful parents.
718
00:46:13,696 --> 00:46:17,158
They're the mini versions
of their parents.
719
00:46:18,284 --> 00:46:21,537
The law supports the one
who provided for the other.
720
00:46:22,121 --> 00:46:24,081
-So submit...
-Get a copy of
721
00:46:24,165 --> 00:46:25,708
your medical report from that day.
722
00:46:25,791 --> 00:46:26,834
If they turn you down...
723
00:46:26,917 --> 00:46:29,128
You can ask for alimony.
724
00:46:29,211 --> 00:46:31,297
-Really?
-Have the court seize
725
00:46:31,380 --> 00:46:32,465
his salary or real estate.
726
00:46:32,548 --> 00:46:35,426
Hold on. What was it that you said?
T something.
727
00:46:35,509 --> 00:46:37,428
Trinity.
728
00:46:37,511 --> 00:46:40,890
Don't you know about it?
The order's been expanding like crazy.
729
00:46:41,390 --> 00:46:43,059
Isn't it a cult though?
730
00:46:43,643 --> 00:46:48,105
Jeez, you shouldn't say that
about the company's largest shareholder.
731
00:46:49,607 --> 00:46:51,484
-Let me pour you a glass.
-Oh, right.
732
00:46:52,485 --> 00:46:53,361
Thanks.
733
00:46:53,444 --> 00:46:55,780
Two almond pretzels with cream cheese
734
00:46:55,863 --> 00:46:57,615
-and two cups of lemonade.
-Sure.
735
00:47:11,837 --> 00:47:15,758
The trump card is in our hands.
736
00:47:18,844 --> 00:47:21,013
-But Mr. Yoon.
-What is it?
737
00:47:21,514 --> 00:47:23,099
It looks like we'll win,
738
00:47:23,516 --> 00:47:25,935
so I don't know
why I'm not happy about it.
739
00:47:29,313 --> 00:47:31,607
-Listen up.
-Yes, sir.
740
00:47:31,691 --> 00:47:32,775
You're a lawyer
741
00:47:33,651 --> 00:47:35,820
at none other than Song & Kim.
742
00:47:36,696 --> 00:47:40,116
Are you pissed off about
cleaning up after rich, spoiled brats?
743
00:47:41,158 --> 00:47:42,702
I can't say it's ideal.
744
00:47:43,452 --> 00:47:45,162
Then think about what you achieved.
745
00:47:45,246 --> 00:47:46,997
We live in a world where
a single post online
746
00:47:47,081 --> 00:47:48,749
can ruin the value of a company.
747
00:47:48,958 --> 00:47:51,293
Focus on what you saved.
748
00:47:53,254 --> 00:47:54,505
Understand?
749
00:47:54,588 --> 00:47:55,423
Yes.
750
00:47:59,802 --> 00:48:00,678
Eat up, then.
751
00:48:24,577 --> 00:48:27,955
The team leader
doesn't have her head in the game
752
00:48:28,038 --> 00:48:30,791
and the members of the team
are dealing with hangovers.
753
00:48:32,209 --> 00:48:35,463
This is how you all are
when the case is still at a dead-end?
754
00:48:36,255 --> 00:48:37,548
Nicely done, everyone.
755
00:48:37,631 --> 00:48:40,843
You're the one who's busy wrapped up
in a fight between kids,
756
00:48:40,926 --> 00:48:42,303
Mr. Yoon.
757
00:48:44,221 --> 00:48:46,182
A fight between kids?
758
00:48:47,349 --> 00:48:49,643
You did not seriously say that.
759
00:48:50,394 --> 00:48:53,689
Those kids are sons of CEOs.
They are our future clients!
760
00:48:55,357 --> 00:48:58,235
Then go back to drawing
your future with crayons
761
00:48:58,319 --> 00:49:01,363
rather than barging in here
just to bring the mood down.
762
00:49:01,447 --> 00:49:06,160
Mr. Ga was just about to
share his new discovery.
763
00:49:06,911 --> 00:49:08,913
-A new discovery?
-Trinity.
764
00:49:09,497 --> 00:49:11,957
The true but hidden owner of Gnosis.
765
00:49:13,042 --> 00:49:15,085
I should've caught on
766
00:49:15,920 --> 00:49:17,630
the moment CEO Han mentioned God.
767
00:49:18,506 --> 00:49:21,175
Gnosis is a Latin word
that means spiritual cognition.
768
00:49:22,343 --> 00:49:24,470
The name of the company was a giveaway.
769
00:49:25,179 --> 00:49:27,097
I should've been able
to find out its true owner.
770
00:49:27,181 --> 00:49:29,433
The list of shareholders
only included the CEO,
771
00:49:29,517 --> 00:49:31,227
employees, and a foreign equity firm.
772
00:49:31,727 --> 00:49:33,312
There was nothing linking them.
773
00:49:33,395 --> 00:49:36,315
That's the power of religion.
Easy to congregate...
774
00:49:36,565 --> 00:49:38,400
but secretive.
775
00:49:39,109 --> 00:49:42,404
The investors from the foreign equity firm
are probably worshipers too.
776
00:49:43,113 --> 00:49:45,783
So what should be our next step?
777
00:49:48,327 --> 00:49:51,288
We need a critical blow
that will question the order's morality.
778
00:49:52,206 --> 00:49:54,500
Like the illegal distribution
of Octoperson?
779
00:49:55,167 --> 00:49:56,335
Bingo.
780
00:50:04,969 --> 00:50:06,303
Make plans with Kevin Jung
781
00:50:06,387 --> 00:50:08,430
at an unexpected place
that would give me the leg-up.
782
00:50:08,514 --> 00:50:11,642
And they believe in all sorts of religions
like Protestantism, Buddhism,
783
00:50:11,725 --> 00:50:13,310
-and Catholicism.
-What are you watching?
784
00:50:13,811 --> 00:50:16,230
-Even Protestants have many sects.
-The woman's convincing.
785
00:50:16,313 --> 00:50:18,983
-
And they call each other a cult.
-It's Baek Hee-jun,
786
00:50:19,066 --> 00:50:21,318
-the true owner of Gnosis
-They have severe fights too.
787
00:50:21,402 --> 00:50:22,820
and the leader of Trinity.
788
00:50:25,239 --> 00:50:27,950
Must we all fight to win then?
789
00:50:28,325 --> 00:50:30,786
What are the real reasons
of such conflicts?
790
00:50:31,203 --> 00:50:35,207
Did God ever say that
he'd take the side of the winner?
791
00:50:35,791 --> 00:50:36,959
No, it's due to this.
792
00:50:37,710 --> 00:50:38,669
This.
793
00:50:39,378 --> 00:50:40,462
Money.
794
00:50:48,262 --> 00:50:49,597
It's a transfer agreement.
795
00:50:50,723 --> 00:50:53,225
Sign it
and hand over the construction site.
796
00:51:00,649 --> 00:51:02,067
TRANSFER OF FACILITY AND BUSINESS
797
00:51:02,151 --> 00:51:04,528
Good. You're making the right choice.
798
00:51:05,112 --> 00:51:07,865
It's good for you too
to have the case end here.
799
00:51:08,365 --> 00:51:10,743
If this went public...
800
00:51:12,870 --> 00:51:15,623
Well, I wouldn't want
to be alive for that.
801
00:51:16,457 --> 00:51:18,125
Don't you agree, Mr. Yoon?
802
00:51:20,336 --> 00:51:21,795
Mr. Yoon,
803
00:51:23,380 --> 00:51:25,716
must I really sign this?
804
00:51:28,469 --> 00:51:29,511
No.
805
00:51:30,262 --> 00:51:31,555
There's no need for that.
806
00:51:33,599 --> 00:51:35,768
I'm afraid the tables have turned.
807
00:51:43,025 --> 00:51:45,069
What the hell do you think you're doing?
808
00:51:46,153 --> 00:51:47,488
I see you're here all alone.
809
00:51:48,530 --> 00:51:50,074
Why are you looking at us like that?
810
00:51:50,699 --> 00:51:53,160
Smile. The others will think
we're picking on you.
811
00:51:53,243 --> 00:51:54,954
-Don't you like milk?
-What's wrong?
812
00:51:55,037 --> 00:51:57,122
We only came over to drink milk with you.
813
00:51:59,124 --> 00:52:00,459
Get taller.
814
00:52:15,849 --> 00:52:19,311
I'm sure you're aware
of how scary public sentiment can be.
815
00:52:19,645 --> 00:52:22,272
I hear that having a controversial owner
carries more weight
816
00:52:22,356 --> 00:52:23,774
than even embezzlement.
817
00:52:25,275 --> 00:52:28,237
If this were to perhaps
be uploaded on social media...
818
00:52:28,320 --> 00:52:30,489
It'll spread across the nation
in less than 24 hours.
819
00:52:30,572 --> 00:52:32,533
Gosh, did you hear that?
820
00:52:33,075 --> 00:52:36,912
Must I explain
how things will go from here?
821
00:52:48,632 --> 00:52:49,883
AGREEMENT
822
00:52:58,600 --> 00:53:02,062
Mr. Yoon, you delivered
just like you always do.
823
00:53:02,146 --> 00:53:04,023
You never disappoint.
824
00:53:04,106 --> 00:53:06,942
Like I promised,
I'll have Song & Kim represent me now.
825
00:53:07,985 --> 00:53:10,195
-Where's my warm welcome?
-Before that,
826
00:53:12,114 --> 00:53:14,033
check the recording I sent you.
827
00:53:17,244 --> 00:53:19,913
I don't get why you bother living.
828
00:53:21,081 --> 00:53:23,083
If I were you, I'd just kill myself.
829
00:53:23,959 --> 00:53:25,586
Lazy and poor.
830
00:53:26,462 --> 00:53:29,798
I feel bad for your kids
for having you as a parent.
831
00:53:30,215 --> 00:53:31,800
-Don't you agree?
-Woo-jin.
832
00:53:31,884 --> 00:53:34,762
Don't you dare call me like that.
You filthy animal.
833
00:53:34,845 --> 00:53:36,638
I'll have you fired!
834
00:53:41,018 --> 00:53:43,103
-What's this?
-Did you know about this?
835
00:53:43,187 --> 00:53:44,438
Mr. Yoon!
836
00:53:45,272 --> 00:53:48,817
Now that I'm representing you again,
I'll be managing all risks.
837
00:53:49,401 --> 00:53:53,405
Please get a hold of this matter
before your son becomes a liability.
838
00:53:56,742 --> 00:53:58,452
Will you solve any issues we might have
839
00:53:59,328 --> 00:54:00,370
with his driver?
840
00:54:00,454 --> 00:54:01,747
Of course.
841
00:54:02,956 --> 00:54:04,208
And your son?
842
00:54:06,543 --> 00:54:07,628
Right, well...
843
00:54:09,671 --> 00:54:11,215
I'll make sure this never happens again.
844
00:54:18,722 --> 00:54:19,848
Good job.
845
00:54:29,358 --> 00:54:30,359
Hi, Mr. Yoon.
846
00:55:29,376 --> 00:55:30,294
Here.
847
00:55:57,279 --> 00:55:59,907
I feel like we crossed the bridge.
848
00:56:00,490 --> 00:56:01,491
Am I right?
849
00:56:03,243 --> 00:56:05,078
Then tell me everything.
850
00:56:05,871 --> 00:56:06,955
Don't leave anything out.
851
00:56:07,539 --> 00:56:09,708
Why do you really want to buy Gnosis?
852
00:56:12,544 --> 00:56:13,587
You want me off this case?
853
00:56:14,379 --> 00:56:17,925
This is me telling you
that I won't be a pawn in your chess game.
854
00:56:23,013 --> 00:56:24,306
Are you that curious?
855
00:56:29,686 --> 00:56:31,438
The main ingredient of Octoperson.
856
00:56:31,521 --> 00:56:33,523
-Vector5?
-Yes, Vector5.
857
00:56:34,107 --> 00:56:35,651
It's patented by Gnosis.
858
00:56:35,734 --> 00:56:36,693
Well,
859
00:56:37,903 --> 00:56:39,446
like Viagra, it has a better effect on
860
00:56:39,905 --> 00:56:42,241
another particular illness
than the one it's meant to treat.
861
00:56:45,869 --> 00:56:47,496
And what's that?
862
00:56:48,497 --> 00:56:49,539
Dementia.
863
00:56:50,832 --> 00:56:52,542
Dementia?
864
00:56:56,797 --> 00:56:58,757
But Gnosis doesn't know...
865
00:56:59,132 --> 00:57:00,008
Not yet.
866
00:57:05,681 --> 00:57:07,057
So?
867
00:57:08,225 --> 00:57:10,269
Carry on. I'd love to hear this too.
868
00:57:11,436 --> 00:57:13,146
So Vector5
869
00:57:14,856 --> 00:57:17,025
stimulates the brains
of dementia patients.
870
00:57:19,569 --> 00:57:20,654
What's next?
871
00:57:23,907 --> 00:57:24,825
Mr. Yoon.
872
00:57:28,078 --> 00:57:29,663
Yoon Hee-jae!
873
00:57:56,993 --> 00:58:04,936
Subtitle translation by Liya Choi
874
00:58:11,549 --> 00:58:16,237
HYENA
875
00:58:16,493 --> 00:58:18,370
Let's leave her alone
when she's trying to get her work done.
876
00:58:18,453 --> 00:58:20,372
You two might end up
getting married at this rate.
877
00:58:20,455 --> 00:58:22,124
Do you have feelings for Ms. Jung?
878
00:58:23,000 --> 00:58:25,168
I'm... It's just for work.
879
00:58:25,460 --> 00:58:27,796
The drug Gnosis patented
can be used to treat dementia.
880
00:58:27,879 --> 00:58:29,423
They weren't after Gnosis.
881
00:58:29,923 --> 00:58:33,218
-Gnosis is just the bait.
-You're only half right.
882
00:58:33,301 --> 00:58:36,096
These days,
I'm learning new things about you.
883
00:58:36,179 --> 00:58:39,141
You're very emotional these days.
It's not like you.
884
00:58:39,224 --> 00:58:40,976
We should meet Baek Un-mi first.
885
00:58:41,059 --> 00:58:43,687
I was wondering who you might be.
So you're just a lawyer?
886
00:58:43,770 --> 00:58:46,148
A little while ago, I met your child.
887
00:58:46,648 --> 00:58:49,568
Un-mi is deceiving all of you.
888
00:58:50,527 --> 00:58:53,572
-You crazy bitch.
-How did you know that about me?
889
00:58:53,655 --> 00:58:55,282
And like you, I lived through hell too.
890
00:58:55,365 --> 00:58:57,117
-Are you Mr. Yoon Hee-jae?
-Do you know me?
891
00:58:57,200 --> 00:58:59,619
I will keep that promise
if it's the last thing I do.
892
00:58:59,745 --> 00:59:01,747
Please tell me about Jung Geum-ja's past.
893
00:59:04,102 --> 00:59:07,142
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
67613