Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:01,732
? I want you back ?
2
00:00:01,757 --> 00:00:03,218
? You give me this feeling ?
3
00:00:03,243 --> 00:00:06,869
? this feeling, this feeling
this feeling, this feeling ?
4
00:00:06,894 --> 00:00:08,727
? I want you back ?
5
00:00:08,752 --> 00:00:10,547
? You give me this feeling ?
6
00:00:10,572 --> 00:00:14,020
? this feeling, this feeling
this feeling, this feeling ?
7
00:00:14,045 --> 00:00:15,747
? this feeling, this feeling ?
8
00:00:15,772 --> 00:00:18,205
? this feeling, this
feeling, this feeling ?
9
00:00:18,230 --> 00:00:19,283
- (zap)
- (music dies)
10
00:00:19,308 --> 00:00:20,777
Crowd: Ohhhh.
11
00:00:20,802 --> 00:00:21,918
- ??
- (intense percussion)
12
00:00:21,943 --> 00:00:25,534
- ??
- (techno music resumes)
13
00:00:26,817 --> 00:00:27,831
Hey!
14
00:00:27,856 --> 00:00:29,076
Hey Tori!
15
00:00:29,101 --> 00:00:30,832
Tori! Hey!
16
00:00:31,304 --> 00:00:32,608
What are you doing here?
17
00:00:32,633 --> 00:00:34,968
Babe, you are completely out of control!
18
00:00:34,993 --> 00:00:36,060
Do you even know
19
00:00:36,085 --> 00:00:37,329
what night this is?
20
00:00:38,257 --> 00:00:39,566
Alright, look.
21
00:00:39,591 --> 00:00:42,092
I have something that I
need you to look at.
22
00:00:42,117 --> 00:00:43,464
Alright?
23
00:00:45,002 --> 00:00:46,690
I have five minutes till my next set.
24
00:00:46,715 --> 00:00:48,215
- I can't right now.
- Okay?
25
00:00:48,240 --> 00:00:49,491
I just... I can't.
26
00:00:49,830 --> 00:00:52,209
? Droppin' low, droppin'
low, droppin' low ?
27
00:00:52,234 --> 00:00:53,781
? Drop it like ?
28
00:00:53,806 --> 00:00:55,900
? Droppin' low, droppin'
low, droppin' low ?
29
00:00:55,925 --> 00:00:57,101
? Drop it like ?
30
00:00:57,126 --> 00:00:59,761
? Droppin' low, droppin'
low, droppin' low ?
31
00:00:59,813 --> 00:01:01,768
Sarah: Oh, I'm sure
they'll be here soon.
32
00:01:01,793 --> 00:01:03,944
Maddox: I can't believe
they missed a whole meal.
33
00:01:03,969 --> 00:01:05,041
Oh!
34
00:01:05,066 --> 00:01:07,252
I'm so sorry, darling.
35
00:01:07,277 --> 00:01:08,306
- Mmmmm.
- (kiss)
36
00:01:08,331 --> 00:01:09,494
I had a conference call.
37
00:01:09,519 --> 00:01:10,519
It went on and on.
38
00:01:10,544 --> 00:01:11,776
That's alright. This is Sarah.
39
00:01:11,801 --> 00:01:13,330
- Hi.
- Lovely to meet you.
40
00:01:13,355 --> 00:01:15,419
- You as well.
- Maddox: Any word from Tori?
41
00:01:15,444 --> 00:01:16,823
Vanessa: Um, she just texted me.
42
00:01:16,848 --> 00:01:18,783
The club needed her to cover for a DJ.
43
00:01:18,808 --> 00:01:19,814
She's really sorry.
44
00:01:19,839 --> 00:01:20,923
Maddox: Ah. The club.
45
00:01:20,948 --> 00:01:22,289
Sometimes I worry.
46
00:01:22,314 --> 00:01:24,878
Vanessa: Well, at least she's
found a job she can enjoy.
47
00:01:24,903 --> 00:01:26,838
Viktor sometimes has trouble remembering
48
00:01:26,870 --> 00:01:29,103
his daughter, is a grown-up now.
49
00:01:29,330 --> 00:01:31,036
Are you sure you don't
want any champagne?
50
00:01:31,061 --> 00:01:32,674
No, I'm okay. I have to drive.
51
00:01:32,699 --> 00:01:34,100
So it sounds like Tori's still
52
00:01:34,125 --> 00:01:35,990
the wild child I used to babysit.
53
00:01:36,015 --> 00:01:38,518
Maddox: Oh, she still marches
to the beat of her own drum.
54
00:01:38,543 --> 00:01:39,583
That's for sure.
55
00:01:39,608 --> 00:01:41,676
Sarah was more Tori's zookeeper,
56
00:01:41,701 --> 00:01:43,620
- than babysitter.
- Vanessa: Wait.
57
00:01:43,645 --> 00:01:45,637
He made you babysit Tori?
58
00:01:45,662 --> 00:01:47,284
I just can't believe
she missed all this.
59
00:01:47,309 --> 00:01:49,156
Well it's just so typical of her.
60
00:01:49,181 --> 00:01:51,214
Well, more champagne for us.
61
00:01:52,280 --> 00:01:53,675
Hi.
62
00:01:53,700 --> 00:01:56,509
Yeah, I'm looking for Vanessa Maddox.
63
00:01:57,120 --> 00:01:58,581
Will you excuse me,
64
00:01:58,606 --> 00:01:59,832
just a moment?
65
00:02:03,250 --> 00:02:04,300
Not here!
66
00:02:04,325 --> 00:02:05,339
Hello.
67
00:02:05,936 --> 00:02:08,729
- Is that Dr. Shahar?
- Mm-hmm.
68
00:02:08,754 --> 00:02:11,125
The Head of the Forensics
Association himself.
69
00:02:11,150 --> 00:02:13,379
Vanessa sits on the awards
committee with him.
70
00:02:13,404 --> 00:02:15,974
Wow. Could your wife
be any more perfect?
71
00:02:15,999 --> 00:02:17,990
I know. I don't deserve her.
72
00:02:18,015 --> 00:02:19,512
Oh, yes you do.
73
00:02:19,641 --> 00:02:20,885
Just like you deserve
74
00:02:20,910 --> 00:02:23,060
winning the Association's
Lifetime Achievement Award.
75
00:02:23,078 --> 00:02:24,148
Well, you have to say that
76
00:02:24,173 --> 00:02:25,700
because you were my favourite student.
77
00:02:25,725 --> 00:02:27,816
A man whose work with the
Toronto Major Crimes Unit,
78
00:02:27,841 --> 00:02:30,690
has put hundreds, hundreds
of criminals behind bars,
79
00:02:30,715 --> 00:02:32,310
and whose expert testimony
80
00:02:32,335 --> 00:02:34,876
has really just brought
justice across the world!
81
00:02:34,901 --> 00:02:36,420
Okay, now you're just mocking me.
82
00:02:36,445 --> 00:02:37,801
(Sarah laughs)
83
00:02:37,826 --> 00:02:39,293
Well, it's still true.
84
00:02:39,744 --> 00:02:42,088
Ah, I'm making the professor blush.
85
00:02:46,399 --> 00:02:48,326
Dr. Maddox? Are you feeling okay?
86
00:02:48,351 --> 00:02:51,055
You... do look a little flushed.
87
00:02:51,080 --> 00:02:52,576
He's allergic to compliments.
88
00:02:52,601 --> 00:02:53,931
Mmmm.
89
00:02:54,864 --> 00:02:56,099
Vanessa: Although you know,
90
00:02:56,124 --> 00:02:57,177
Sarah's right.
91
00:02:57,202 --> 00:02:58,528
And you actually feel warm.
92
00:02:58,754 --> 00:02:59,961
Do you want to go upstairs
93
00:02:59,986 --> 00:03:01,074
and have a lie down?
94
00:03:01,099 --> 00:03:02,958
- I can keep Sarah company.
- I may have to.
95
00:03:02,983 --> 00:03:04,850
- Vanessa: Yeah.
- You're sure you don't mind?
96
00:03:04,875 --> 00:03:07,500
Yeah yeah yeah. I'll see you
at the ceremony tomorrow.
97
00:03:07,525 --> 00:03:08,771
I'm so sorry!
98
00:03:08,796 --> 00:03:09,833
(Maddox clears throat)
99
00:03:09,858 --> 00:03:10,893
Excuse me.
100
00:03:10,918 --> 00:03:12,344
- Goodnight, darling.
- Okay.
101
00:03:12,369 --> 00:03:13,624
(kiss)
102
00:03:16,724 --> 00:03:17,902
Hmmmm.
103
00:03:18,065 --> 00:03:19,277
I did tell him
104
00:03:19,302 --> 00:03:20,357
not to order the pasta.
105
00:03:20,382 --> 00:03:21,693
It's too much cheese for him.
106
00:03:21,718 --> 00:03:22,731
(Sarah laughs)
107
00:03:22,756 --> 00:03:25,165
But don't listen to an old,
married biddy like me.
108
00:03:25,190 --> 00:03:26,458
What about you?
109
00:03:27,045 --> 00:03:28,647
Is there a boyfriend?
110
00:03:28,784 --> 00:03:30,924
Anyone special?
111
00:03:38,218 --> 00:03:39,493
Okay, buddy.
112
00:03:39,518 --> 00:03:41,336
This is the memory game, okay? Ready?
113
00:03:41,361 --> 00:03:43,239
- (slaps down card)
- Where's the soccer ball?
114
00:03:43,264 --> 00:03:44,405
(Rex mumbles)
115
00:03:44,497 --> 00:03:46,177
Yeah. I know you like that picture.
116
00:03:46,202 --> 00:03:47,248
That is
117
00:03:47,273 --> 00:03:48,519
a picture of you!
118
00:03:48,583 --> 00:03:49,583
But
119
00:03:49,608 --> 00:03:51,372
this is actually serious
police work, okay?
120
00:03:51,397 --> 00:03:53,275
We're training your memory
and your intellect.
121
00:03:53,300 --> 00:03:55,632
So where is the soccer ball?
122
00:03:59,124 --> 00:04:01,392
Yeah! Good job, buddy. There it is.
123
00:04:01,417 --> 00:04:02,731
Good job!
124
00:04:02,960 --> 00:04:04,474
Alright. Where's the rope?
125
00:04:08,825 --> 00:04:10,007
Two for two!
126
00:04:10,032 --> 00:04:11,332
Good work, buddy!
127
00:04:11,575 --> 00:04:12,604
Alright!
128
00:04:12,629 --> 00:04:14,308
- Where is...?
- (Rex barking)
129
00:04:14,333 --> 00:04:15,406
Huh?
130
00:04:15,431 --> 00:04:16,531
(Rex barks)
131
00:04:17,348 --> 00:04:18,562
(Rex paws table)
132
00:04:19,021 --> 00:04:20,036
(Rex whines)
133
00:04:20,061 --> 00:04:21,262
(Rex barks)
134
00:04:21,527 --> 00:04:23,627
Okay. Where is the picture of you?
135
00:04:24,216 --> 00:04:25,508
(Rex yelps)
136
00:04:26,578 --> 00:04:27,608
(Rex barks)
137
00:04:27,633 --> 00:04:29,432
Oh, you did it!
138
00:04:29,457 --> 00:04:30,992
Good job, buddy!
139
00:04:31,017 --> 00:04:32,277
You are so good!
140
00:04:32,302 --> 00:04:33,528
(phone buzzing)
141
00:04:36,872 --> 00:04:38,078
Hey, Sarah.
142
00:04:38,103 --> 00:04:39,439
Everything okay?
143
00:04:42,421 --> 00:04:43,633
Be right there.
144
00:04:44,151 --> 00:04:45,583
(revving engine)
145
00:04:45,608 --> 00:04:46,934
(spinning tires)
146
00:04:47,943 --> 00:04:51,644
- ??
- (mysterious music)
147
00:04:55,994 --> 00:04:57,372
Sarah, what's going on?
148
00:04:57,766 --> 00:04:59,024
Inside.
149
00:04:59,973 --> 00:05:01,291
Come on, partner.
150
00:05:05,534 --> 00:05:07,027
Sarah: It's just in here.
151
00:05:08,846 --> 00:05:11,323
- ??
- (mysterious music)
152
00:05:13,614 --> 00:05:15,650
(Rex whines)
153
00:05:16,137 --> 00:05:18,820
- ??
- (dramatic percussion)
154
00:05:21,781 --> 00:05:23,782
- ??
- (saxophone theme music)
155
00:05:27,429 --> 00:05:31,639
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
156
00:05:34,028 --> 00:05:35,253
- (Rex whines)
157
00:05:36,627 --> 00:05:37,647
I uh...
158
00:05:37,672 --> 00:05:39,266
I need to call my daughter.
159
00:05:39,291 --> 00:05:40,593
She needs to know about this.
160
00:05:40,618 --> 00:05:41,945
Vanessa was like a mother to her.
161
00:05:41,991 --> 00:05:43,159
Sarah: I'll take care of it.
162
00:05:43,184 --> 00:05:44,762
Here, you just grab a seat.
163
00:05:45,075 --> 00:05:46,086
Charlie.
164
00:05:46,111 --> 00:05:47,920
This is my former professor,
165
00:05:47,945 --> 00:05:49,391
Dr. Viktor Maddox.
166
00:05:49,704 --> 00:05:52,020
Charlie: You think you could
explain to me what happened?
167
00:05:52,642 --> 00:05:53,804
Maddox: Uh...
168
00:05:53,829 --> 00:05:54,995
I...
169
00:05:55,020 --> 00:05:56,607
I woke up.
170
00:05:57,045 --> 00:05:58,522
And she was just there.
171
00:05:58,556 --> 00:06:01,390
There was... There was blood everywhere.
172
00:06:01,729 --> 00:06:03,796
And I didn't know what to do.
173
00:06:03,821 --> 00:06:05,566
- So I...
- Called Sarah.
174
00:06:05,658 --> 00:06:06,959
Is this really happening?
175
00:06:06,984 --> 00:06:08,285
This is really happening!
176
00:06:09,254 --> 00:06:11,101
Remember how you told our class,
177
00:06:11,126 --> 00:06:13,601
a forensic scientist never lets
emotion impact their work?
178
00:06:13,626 --> 00:06:15,234
You just need to think clinically.
179
00:06:15,259 --> 00:06:16,976
Okay? Show me your arm.
180
00:06:17,001 --> 00:06:18,763
I'm going to need to take a sample.
181
00:06:18,788 --> 00:06:19,788
Yes, of course.
182
00:06:19,813 --> 00:06:21,492
Okay. So I...
183
00:06:22,024 --> 00:06:23,134
I wasn't feeling very well,
184
00:06:23,159 --> 00:06:24,469
after dinner,
185
00:06:24,494 --> 00:06:25,636
as you know.
186
00:06:25,759 --> 00:06:27,038
And um...
187
00:06:27,281 --> 00:06:30,725
Vanessa told me to come
up here and lie down.
188
00:06:30,750 --> 00:06:33,226
And when I awoke...
189
00:06:34,802 --> 00:06:37,481
The position of the body suggests
190
00:06:37,647 --> 00:06:39,199
there was no struggle.
191
00:06:39,224 --> 00:06:40,772
Sarah: Lack of defensive wounds
192
00:06:40,797 --> 00:06:42,343
suggest she never woke up.
193
00:06:42,368 --> 00:06:43,654
It's likely she was drugged.
194
00:06:44,068 --> 00:06:46,365
And your symptoms suggest
you were drugged as well.
195
00:06:46,544 --> 00:06:47,923
We have a short window
196
00:06:47,948 --> 00:06:49,944
to test for certain drugs.
197
00:06:49,969 --> 00:06:50,983
Here, let me do it.
198
00:06:51,008 --> 00:06:52,496
I have... I have fussy veins.
199
00:06:55,990 --> 00:06:57,417
Uhh!
200
00:07:04,163 --> 00:07:05,212
Charlie: What time did you
201
00:07:05,237 --> 00:07:06,553
get back to your room, Doctor?
202
00:07:06,578 --> 00:07:07,702
Um...
203
00:07:08,535 --> 00:07:10,013
Around 9:00.
204
00:07:10,102 --> 00:07:11,891
Yes, I remember...
205
00:07:12,121 --> 00:07:14,052
I remember lying down on the bed.
206
00:07:14,077 --> 00:07:16,140
And then I must have
passed out immediately.
207
00:07:16,547 --> 00:07:18,181
Vanessa was...
208
00:07:18,206 --> 00:07:19,524
Uhh.
209
00:07:20,406 --> 00:07:21,942
Vanessa was...
210
00:07:22,835 --> 00:07:25,112
She has multiple stab wounds
211
00:07:26,244 --> 00:07:29,013
measuring approximately 15mm in length.
212
00:07:29,609 --> 00:07:30,906
Sarah: Could be
213
00:07:30,939 --> 00:07:33,897
a household knife. Maybe
a paring or steak knife?
214
00:07:34,142 --> 00:07:35,913
You should probably take my clothes too.
215
00:07:35,938 --> 00:07:37,172
You'll need to process them.
216
00:07:37,197 --> 00:07:38,417
Charlie: Sarah?
217
00:07:39,002 --> 00:07:40,669
A word in private please?
218
00:07:41,036 --> 00:07:42,093
Yeah.
219
00:07:42,483 --> 00:07:43,859
Oh. I...
220
00:07:45,311 --> 00:07:46,562
Don't leave me.
221
00:07:46,587 --> 00:07:47,983
No. I'll be right here.
222
00:07:48,008 --> 00:07:49,344
I'm staying, I promise.
223
00:07:56,656 --> 00:07:57,979
Rex, stay.
224
00:08:00,879 --> 00:08:01,975
Listen, Sarah.
225
00:08:02,000 --> 00:08:03,583
I know that this is personal for you.
226
00:08:03,608 --> 00:08:06,196
But we can't process a crime
scene before it's been secured.
227
00:08:06,221 --> 00:08:07,953
I just wanted to get a head start
228
00:08:07,978 --> 00:08:09,424
before the cavalry got here.
229
00:08:09,449 --> 00:08:12,561
We also can't have a
potential murder suspect
230
00:08:12,586 --> 00:08:14,153
advising on his own crime.
231
00:08:14,178 --> 00:08:15,622
It's a conflict of interest.
232
00:08:15,647 --> 00:08:17,405
No, Charlie. He's being framed!
233
00:08:17,430 --> 00:08:18,444
He didn't kill Vanessa!
234
00:08:18,469 --> 00:08:20,542
- Based on what?
- I know him!
235
00:08:20,732 --> 00:08:21,936
He's here to accept
236
00:08:21,961 --> 00:08:25,163
the Forensic Association's Lifetime
Achievement Award tomorrow night.
237
00:08:25,188 --> 00:08:27,280
All the best forensic
minds in the country
238
00:08:27,305 --> 00:08:28,890
are staying at this hotel. I mean...
239
00:08:28,915 --> 00:08:30,616
any one of them could've framed him.
240
00:08:31,115 --> 00:08:33,093
Okay. Well,
241
00:08:33,118 --> 00:08:35,000
do any of them have a
grudge against him?
242
00:08:35,025 --> 00:08:36,804
He consults on cases all over the world.
243
00:08:36,829 --> 00:08:38,773
Professional jealousies
are part of the landscape
244
00:08:38,798 --> 00:08:40,718
when you have a luminous
career like his.
245
00:08:40,743 --> 00:08:43,997
But jealousy is also a key
motivation in domestic violence.
246
00:08:44,022 --> 00:08:45,898
That's not what I saw at dinner.
247
00:08:45,923 --> 00:08:47,726
No. No, they were very happy.
248
00:08:47,751 --> 00:08:49,154
But he called you.
249
00:08:49,896 --> 00:08:51,031
Not the police.
250
00:08:51,847 --> 00:08:53,868
Yeah, but he's in shock!
251
00:08:53,893 --> 00:08:55,522
Look. You can see him.
252
00:08:55,547 --> 00:08:57,554
Yeah, I understand. I do.
253
00:08:57,579 --> 00:08:58,960
But if we don't follow procedure
254
00:08:58,985 --> 00:09:01,125
we're not doing Maddox any favours.
255
00:09:03,858 --> 00:09:05,026
Okay.
256
00:09:05,916 --> 00:09:07,715
Sure, let's wait for the cavalry.
257
00:09:12,045 --> 00:09:14,346
- ??
- (suspenseful music)
258
00:09:15,451 --> 00:09:16,609
(door lock beeping)
259
00:09:16,634 --> 00:09:17,667
Okay, I'm here!
260
00:09:17,680 --> 00:09:18,920
- Donovan: Jesse.
- Yeah.
261
00:09:18,945 --> 00:09:20,054
Sorry to call you in the
middle of the night.
262
00:09:20,079 --> 00:09:21,733
But I appreciate you
getting here so fast.
263
00:09:21,758 --> 00:09:22,772
No no. That's okay.
264
00:09:22,797 --> 00:09:25,522
I was able to start my internet
scrape on the ride over here.
265
00:09:25,866 --> 00:09:27,794
And we've got motive up the wazoo.
266
00:09:27,959 --> 00:09:29,518
- Um...
- Oh.
267
00:09:29,910 --> 00:09:31,140
It is the middle of the night.
268
00:09:31,165 --> 00:09:32,663
- Yeah, well...
- Okay.
269
00:09:32,688 --> 00:09:35,009
It turns out Vanessa was
part of the Kaylis family.
270
00:09:35,034 --> 00:09:36,257
As in Kaylis Pharma family?
271
00:09:36,282 --> 00:09:37,449
Winner winner chicken dinner!
272
00:09:37,474 --> 00:09:38,630
See, Kaylis Pharma,
273
00:09:38,655 --> 00:09:40,130
is the company behind Oxytarin,
274
00:09:40,155 --> 00:09:41,178
the synthetic opioid.
275
00:09:41,203 --> 00:09:42,303
Their golden goose.
276
00:09:42,637 --> 00:09:44,646
Weren't they accused of
profiting off of addiction?
277
00:09:44,671 --> 00:09:46,232
Yeah, there's been a bunch
of lawsuits against them.
278
00:09:46,257 --> 00:09:47,333
But none successful so far.
279
00:09:47,358 --> 00:09:49,408
Were any of the hotel guests
part of those lawsuits?
280
00:09:49,433 --> 00:09:50,841
Still looking into it. And I've...
281
00:09:50,866 --> 00:09:52,677
got work I have to do
on the computer, but...
282
00:09:52,702 --> 00:09:54,670
You'll never guess who was sponsoring
283
00:09:54,695 --> 00:09:56,357
the Forensic Association Awards.
284
00:09:56,382 --> 00:09:57,382
Kaylis Pharma.
285
00:09:57,407 --> 00:09:58,592
- Yes.
- Mm-hmm.
286
00:09:59,507 --> 00:10:00,602
See?
287
00:10:00,627 --> 00:10:02,109
A bunch of the members were
288
00:10:02,134 --> 00:10:03,320
pretty unhappy about it.
289
00:10:03,345 --> 00:10:05,324
So they published a bunch
of shouty articles
290
00:10:05,349 --> 00:10:08,256
about how big drug companies
are interfering with research.
291
00:10:08,281 --> 00:10:10,193
And Maddox was married to the enemy.
292
00:10:10,678 --> 00:10:12,577
Do you think any of them
felt betrayed enough
293
00:10:12,602 --> 00:10:13,905
to stab him in the back?
294
00:10:14,514 --> 00:10:16,366
Et Tu boo-tay?
295
00:10:17,392 --> 00:10:18,781
It's Brute.
296
00:10:18,806 --> 00:10:20,679
- Yeah.
- Et Tu-Brute.
297
00:10:20,704 --> 00:10:22,033
No, I know. I just figured
298
00:10:22,058 --> 00:10:23,335
stabbing in the back.
299
00:10:23,360 --> 00:10:24,541
In the rear.
300
00:10:25,122 --> 00:10:26,423
In the buttocks.
301
00:10:27,443 --> 00:10:30,088
Just find out if anyone was
angry enough to murder Vanessa.
302
00:10:30,208 --> 00:10:31,215
I'm on it.
303
00:10:35,239 --> 00:10:37,597
Maddox: The knife that killed Vanessa...
304
00:10:38,049 --> 00:10:39,969
We should've found the
murder weapon already.
305
00:10:39,994 --> 00:10:41,624
Well if it's in the
hotel, we'll find it.
306
00:10:41,649 --> 00:10:43,817
I just wish there was
something I could do to help.
307
00:10:43,842 --> 00:10:45,799
Best thing is to just
let us do our work.
308
00:10:45,824 --> 00:10:47,203
Sarah: Speaking of work,
309
00:10:47,228 --> 00:10:49,266
I just got blood results.
310
00:10:49,391 --> 00:10:50,405
Your blood
311
00:10:50,430 --> 00:10:52,964
and Vanessa's blood show traces of GHB.
312
00:10:52,989 --> 00:10:54,539
It's a drug like Rohypnol.
313
00:10:54,687 --> 00:10:56,508
- They were roofied?
- Well, similar.
314
00:10:56,533 --> 00:10:59,742
But GHB can only be detected
in blood for a few hours.
315
00:10:59,946 --> 00:11:01,813
Whoever drugged you likely intended
316
00:11:01,838 --> 00:11:03,321
for you to sleep through the night.
317
00:11:03,346 --> 00:11:06,124
Then the drug would be
untraceable by morning.
318
00:11:06,149 --> 00:11:08,710
They probably planned for
housekeeping to find you.
319
00:11:09,692 --> 00:11:10,879
Charlie.
320
00:11:11,068 --> 00:11:13,852
If the killer planned for
Maddox to be out till morning,
321
00:11:13,877 --> 00:11:16,227
then we don't have much
time to catch him unaware.
322
00:11:17,587 --> 00:11:19,521
Alright, I'm going to need that shirt.
323
00:11:19,985 --> 00:11:22,141
Let's see what we can find, buddy.
324
00:11:27,441 --> 00:11:28,480
Alright.
325
00:11:28,908 --> 00:11:30,719
You know the drill, partner.
326
00:11:31,926 --> 00:11:33,569
(Rex sniffing)
327
00:11:34,877 --> 00:11:35,904
Track it.
328
00:11:37,207 --> 00:11:41,047
- ??
- (suspenseful music)
329
00:11:46,183 --> 00:11:48,125
(Rex sniffing)
330
00:11:53,840 --> 00:11:56,133
(Rex sniffing)
331
00:11:58,389 --> 00:11:59,840
What have you got, pal?
332
00:12:00,545 --> 00:12:02,681
(Rex sniffing)
333
00:12:06,316 --> 00:12:07,529
(Rex barks)
334
00:12:26,926 --> 00:12:29,124
(Rex barking)
335
00:12:30,632 --> 00:12:32,388
Oh, man.
336
00:12:32,523 --> 00:12:34,379
I've got to stop working doubles.
337
00:12:34,782 --> 00:12:35,881
(Rex barks)
338
00:12:36,755 --> 00:12:38,022
(man clears throat)
339
00:12:38,108 --> 00:12:39,412
Charlie: So before your naptime,
340
00:12:39,437 --> 00:12:41,771
did you notice if anyone
touched Maddox's drink?
341
00:12:42,513 --> 00:12:44,154
Just me and the waiter.
342
00:12:44,179 --> 00:12:45,239
They ordered wine.
343
00:12:45,264 --> 00:12:46,615
But we open bottles at the table.
344
00:12:46,640 --> 00:12:47,809
What about water?
345
00:12:47,834 --> 00:12:49,436
That's me again.
346
00:12:49,972 --> 00:12:51,701
Busboys fill the water carafes.
347
00:12:51,732 --> 00:12:52,939
And waiters get all the perks.
348
00:12:53,961 --> 00:12:55,216
Listen. Did you notice anything
349
00:12:55,241 --> 00:12:56,943
out of the ordinary about the meal?
350
00:12:57,091 --> 00:12:58,098
Uhh...
351
00:12:58,123 --> 00:12:59,841
A bottle of champagne was sent over.
352
00:12:59,866 --> 00:13:01,857
The most expensive bottle we have.
353
00:13:01,882 --> 00:13:02,896
By who?
354
00:13:02,921 --> 00:13:04,868
I think it went on the
Award Committee's tab.
355
00:13:05,148 --> 00:13:06,611
Okay, listen. I'm going to need
356
00:13:06,636 --> 00:13:07,878
all the receipts from tonight.
357
00:13:07,903 --> 00:13:09,735
And what are my chances of getting
358
00:13:09,760 --> 00:13:11,417
my hands on that bottle?
359
00:13:11,711 --> 00:13:13,043
If I help you
360
00:13:15,171 --> 00:13:16,797
promise not to tell my boss that you
361
00:13:16,822 --> 00:13:18,361
caught me sleeping on the job?
362
00:13:18,386 --> 00:13:20,045
- (Rex sniffing)
- (Rex whines)
363
00:13:20,070 --> 00:13:22,594
You can use my employee discount!
364
00:13:22,989 --> 00:13:24,542
Anytime!
365
00:13:25,876 --> 00:13:27,815
- Rex.
- (Rex barks)
366
00:13:27,840 --> 00:13:29,644
Maddox: Did you swab the wounds?
367
00:13:29,669 --> 00:13:30,732
Sarah: Mm-hmm.
368
00:13:30,854 --> 00:13:32,710
You took samples from
under the fingernails?
369
00:13:32,735 --> 00:13:33,776
Of course.
370
00:13:33,970 --> 00:13:35,612
Body temp readings?
371
00:13:35,637 --> 00:13:37,700
This isn't my first rodeo, Dr. Maddox.
372
00:13:37,725 --> 00:13:38,769
Sorry.
373
00:13:39,088 --> 00:13:40,894
How is it I can process a body
374
00:13:40,919 --> 00:13:43,448
but I can't process my wife is dead?
375
00:13:43,856 --> 00:13:45,283
(Sarah sighs)
376
00:13:45,411 --> 00:13:47,667
I can't imagine how hard this must be.
377
00:13:47,692 --> 00:13:49,675
First, Jenny. Now...
378
00:13:49,700 --> 00:13:50,761
Vanessa.
379
00:13:50,803 --> 00:13:52,620
I never thought I'd get married again
380
00:13:52,645 --> 00:13:54,003
after Tori's mom died.
381
00:13:54,862 --> 00:13:57,452
The cancer was too painful to watch.
382
00:13:58,707 --> 00:14:00,715
Vanessa brought me back to life.
383
00:14:00,740 --> 00:14:01,968
Tori, too.
384
00:14:02,262 --> 00:14:03,927
Made us a family again.
385
00:14:13,801 --> 00:14:15,063
Charlie: Sarah.
386
00:14:15,884 --> 00:14:17,792
Rex may have found how
the poison was ingested.
387
00:14:17,817 --> 00:14:19,543
He tracked the scent in the champagne.
388
00:14:19,568 --> 00:14:21,278
Oh, good job, Rex.
389
00:14:21,421 --> 00:14:23,659
(Rex sniffing)
390
00:14:23,847 --> 00:14:25,414
(Rex barking)
391
00:14:25,832 --> 00:14:27,284
What is it, pal?
392
00:14:28,098 --> 00:14:29,829
(Rex barking)
393
00:14:30,778 --> 00:14:32,472
Did you find anything on her hands?
394
00:14:32,497 --> 00:14:34,644
Sarah: No. I checked,
but there was nothing.
395
00:14:34,669 --> 00:14:35,789
Rex is definitely
396
00:14:35,814 --> 00:14:37,238
picking up on something.
397
00:14:38,756 --> 00:14:39,862
Wait a second.
398
00:14:40,136 --> 00:14:41,316
Dogs can see
399
00:14:41,341 --> 00:14:43,409
in different colour
spectrums than we can.
400
00:14:45,775 --> 00:14:47,464
Sarah: Charlie, look.
401
00:14:47,628 --> 00:14:49,014
What is that?
402
00:14:55,565 --> 00:14:57,363
It's a black-light stamp.
403
00:14:57,925 --> 00:15:00,096
A lot of dance clubs use
them as proof of payment.
404
00:15:00,121 --> 00:15:02,332
So I contacted a few
of the clubs downtown.
405
00:15:02,357 --> 00:15:03,776
And its design is used
406
00:15:03,801 --> 00:15:05,933
at one off of Pontiac called
407
00:15:07,089 --> 00:15:08,433
Darkade.
408
00:15:08,458 --> 00:15:10,261
Ooohh. (Jesse chuckles)
409
00:15:10,315 --> 00:15:12,385
At the dinner with Maddox
410
00:15:12,410 --> 00:15:15,378
Vanessa said that she was late
because of a conference call.
411
00:15:15,413 --> 00:15:17,042
I wonder why she was at the club?
412
00:15:17,514 --> 00:15:18,614
You know what?
413
00:15:18,639 --> 00:15:20,767
There was a well known DJ
playing there that night.
414
00:15:20,792 --> 00:15:22,519
I'm sending you a pic now.
415
00:15:22,769 --> 00:15:24,160
(ping)
416
00:15:31,003 --> 00:15:32,970
She wasn't there because of the music.
417
00:15:32,995 --> 00:15:34,722
Charlie: DJ NoTORlous? Do you know her?
418
00:15:34,747 --> 00:15:36,658
That's Maddox's daughter, Tori.
419
00:15:36,683 --> 00:15:38,683
I used to babysit her.
420
00:15:38,782 --> 00:15:40,550
- ??
- (dramatic percussion)
421
00:15:41,699 --> 00:15:43,198
Vanessa told Maddox
422
00:15:43,223 --> 00:15:45,086
that she was late for a conference call.
423
00:15:45,111 --> 00:15:47,190
But really she went to
go see Tori at her club?
424
00:15:47,215 --> 00:15:49,378
- I'm sure there was a reason.
- (camera snapping in background)
425
00:15:49,403 --> 00:15:51,791
I need to break the news to
Tori about Vanessa's death.
426
00:15:51,816 --> 00:15:53,433
She was like a second mother to her.
427
00:15:53,637 --> 00:15:55,037
They were incredibly close.
428
00:15:55,062 --> 00:15:56,576
She'll be devastated.
429
00:15:56,601 --> 00:15:58,791
And Tori's been through so much.
430
00:15:58,816 --> 00:16:00,386
I know she's had addiction issues.
431
00:16:00,783 --> 00:16:02,754
- ??
- (suspenseful music)
432
00:16:03,381 --> 00:16:05,007
(Rex sniffing)
433
00:16:05,032 --> 00:16:07,322
I totally understand your instincts
434
00:16:07,347 --> 00:16:09,122
in wanting to go see her. But,
435
00:16:09,582 --> 00:16:11,089
you're too close to this.
436
00:16:11,114 --> 00:16:13,253
And, for all we know,
437
00:16:13,907 --> 00:16:15,601
Tori could be a suspect.
438
00:16:17,373 --> 00:16:18,503
(Rex grunts)
439
00:16:18,528 --> 00:16:19,809
(clanging dishes)
440
00:16:22,164 --> 00:16:24,284
If someone is trying to
frame your professor
441
00:16:24,309 --> 00:16:26,667
he needs you in the lab where
you can help him the most.
442
00:16:26,692 --> 00:16:28,753
(Rex barking)
443
00:16:30,179 --> 00:16:31,950
(Rex barking)
444
00:16:36,956 --> 00:16:38,540
Charlie: What have you found?
445
00:16:42,655 --> 00:16:45,824
Well, it looks like we can cross
murder weapon off the list.
446
00:16:46,004 --> 00:16:47,424
(Rex growls)
447
00:16:47,922 --> 00:16:49,789
- ??
- (eerie music)
448
00:16:52,119 --> 00:16:54,292
(car engine)
449
00:17:05,339 --> 00:17:06,673
Come back tomorrow.
450
00:17:06,698 --> 00:17:08,058
Club's closed.
451
00:17:08,817 --> 00:17:10,072
Not for us.
452
00:17:11,132 --> 00:17:12,276
Detective Hudson.
453
00:17:12,301 --> 00:17:13,933
This is my partner Rex.
454
00:17:13,958 --> 00:17:15,136
Are you Victoria Maddox?
455
00:17:15,161 --> 00:17:16,569
Uh... Why?
456
00:17:16,594 --> 00:17:18,204
Is everything okay?
457
00:17:22,205 --> 00:17:23,305
Charlie: Look.
458
00:17:23,330 --> 00:17:25,589
I'm sorry to be the one to
have to tell you this, but...
459
00:17:25,614 --> 00:17:26,875
(beep)
460
00:17:26,900 --> 00:17:28,434
(whirring)
461
00:17:28,945 --> 00:17:30,312
(Rex barks)
462
00:17:31,482 --> 00:17:33,094
What do you keep up there?
463
00:17:34,049 --> 00:17:35,386
Snacks for my set.
464
00:17:39,795 --> 00:17:40,862
(Rex barks)
465
00:17:40,887 --> 00:17:42,645
(Rex groans)
466
00:17:47,878 --> 00:17:49,659
Hey, do you have a warrant or something?
467
00:17:49,684 --> 00:17:52,178
I don't need a warrant
when it's in plain sight.
468
00:17:52,203 --> 00:17:53,491
(Rex barks)
469
00:17:56,748 --> 00:17:58,041
Snacks?
470
00:18:02,987 --> 00:18:04,285
I can't believe it.
471
00:18:04,596 --> 00:18:06,881
When Dad remarried, I assumed Vanessa
472
00:18:06,906 --> 00:18:08,838
was just some dumb trophy wife.
473
00:18:09,241 --> 00:18:11,383
But she really cared about me.
474
00:18:12,510 --> 00:18:13,758
Where did the Oxy from?
475
00:18:13,783 --> 00:18:14,929
Was that Vanessa?
476
00:18:14,954 --> 00:18:16,514
No! No!
477
00:18:18,275 --> 00:18:20,909
I nicked them from the
sales reps' sample supply.
478
00:18:21,326 --> 00:18:22,917
I used to work for Kaylis
479
00:18:22,942 --> 00:18:24,312
before DJing took off.
480
00:18:24,647 --> 00:18:26,147
My key card still works.
481
00:18:26,317 --> 00:18:27,440
Uh-huh.
482
00:18:27,866 --> 00:18:30,393
Why would Vanessa lie about
meeting up with you?
483
00:18:30,517 --> 00:18:32,988
She was covering for me.
484
00:18:33,571 --> 00:18:35,353
She thinks I'm back on Oxy.
485
00:18:35,378 --> 00:18:36,378
She doesn't get
486
00:18:36,403 --> 00:18:38,456
that I only use it now
when absolutely necessary,
487
00:18:38,481 --> 00:18:40,566
like to help with my music.
488
00:18:40,895 --> 00:18:43,011
Well, if you're as good
as they say you are,
489
00:18:43,036 --> 00:18:44,582
your music doesn't need drugs.
490
00:18:44,729 --> 00:18:46,794
You sound just like Vanessa.
491
00:18:48,439 --> 00:18:50,565
Charlie: When Vanessa was in earlier
492
00:18:50,689 --> 00:18:52,840
was she telling you anything specific?
493
00:18:54,249 --> 00:18:56,845
She had something she wanted to show me.
494
00:18:57,413 --> 00:18:59,807
Probably just another rehab
centre or something.
495
00:18:59,924 --> 00:19:01,307
(Tori sniffs)
496
00:19:07,965 --> 00:19:09,316
(door lock beeps)
497
00:19:10,021 --> 00:19:11,235
Thank you.
498
00:19:12,452 --> 00:19:13,736
Donovan: Dr. Maddox.
499
00:19:14,592 --> 00:19:15,949
Superintendent Donovan.
500
00:19:15,974 --> 00:19:17,032
Ah.
501
00:19:17,276 --> 00:19:19,325
I wish we were meeting under
better circumstances.
502
00:19:19,350 --> 00:19:20,870
I was head of forensics in Toronto
503
00:19:20,895 --> 00:19:21,909
before I taught.
504
00:19:21,934 --> 00:19:23,635
I know a perp walk when I see one.
505
00:19:23,660 --> 00:19:25,127
Well let's get to it then, shall we?
506
00:19:25,152 --> 00:19:26,535
Yeah, well I imagine
507
00:19:26,560 --> 00:19:28,011
I'm going to be here for a while.
508
00:19:28,036 --> 00:19:29,627
I'd better use the bathroom.
509
00:19:29,652 --> 00:19:31,046
Right this way.
510
00:19:31,830 --> 00:19:34,433
Dr. Maddox, do you know a Dr.
Reese Shahar?
511
00:19:34,511 --> 00:19:37,503
Of course. He's the Chair for
the Forensics Association.
512
00:19:37,569 --> 00:19:38,864
Which explains why he signed
513
00:19:38,889 --> 00:19:40,589
for that bottle of
champagne they sent you.
514
00:19:40,614 --> 00:19:41,914
It took me by surprise.
515
00:19:41,939 --> 00:19:44,907
It always seemed to me he didn't
like Vanessa and I very much.
516
00:19:44,932 --> 00:19:46,032
Well, why is that?
517
00:19:46,057 --> 00:19:48,325
Well, Dr. Shahar and I
518
00:19:48,350 --> 00:19:51,232
are often on opposite
sides in the courtroom.
519
00:19:51,863 --> 00:19:54,251
Expert testimony is a
bit of a blood sport.
520
00:19:54,276 --> 00:19:56,759
He must've gotten over it to send
you that bottle of champagne.
521
00:19:56,784 --> 00:19:58,403
Oh no. I believe that was for Vanessa.
522
00:19:58,428 --> 00:20:00,829
I think earlier in the day
they had a bit of a tiff.
523
00:20:00,854 --> 00:20:02,160
Excuse me.
524
00:20:03,037 --> 00:20:04,829
(bathroom door opening)
525
00:20:04,854 --> 00:20:06,433
(door closing)
526
00:20:17,905 --> 00:20:19,302
What did she give you, Dr. Shahar?
527
00:20:20,069 --> 00:20:21,639
My insulin kit.
528
00:20:21,839 --> 00:20:23,106
I forgot it
529
00:20:23,131 --> 00:20:25,653
at a meeting we had earlier in the day.
530
00:20:26,960 --> 00:20:28,801
You seemed pretty upset.
531
00:20:28,826 --> 00:20:30,855
Argument or low blood sugar?
532
00:20:30,880 --> 00:20:34,353
We had a disagreement over
533
00:20:34,378 --> 00:20:36,731
the running order of the ceremony.
534
00:20:37,066 --> 00:20:38,603
She was supposed to give a speech
535
00:20:38,628 --> 00:20:40,020
on behalf of Kaylis Pharma.
536
00:20:40,045 --> 00:20:41,949
But she backed out at the last minute.
537
00:20:42,478 --> 00:20:45,745
She didn't want to steal
her husband's thunder.
538
00:20:46,934 --> 00:20:48,630
Did you disagree with Dr. Maddox
539
00:20:48,655 --> 00:20:50,223
receiving a Lifetime Achievement?
540
00:20:50,248 --> 00:20:51,281
Vehemently.
541
00:20:51,513 --> 00:20:53,661
But I'm only one vote.
542
00:20:53,723 --> 00:20:55,691
But I mean, even you have to admit,
543
00:20:56,305 --> 00:20:58,723
Maddox's CV, it's pretty impressive.
544
00:20:58,914 --> 00:21:00,145
Very.
545
00:21:00,265 --> 00:21:03,221
And he sold it to the highest
bidder every chance he got.
546
00:21:05,183 --> 00:21:06,989
Like in the Dexter Barr case.
547
00:21:07,276 --> 00:21:08,394
Yeah.
548
00:21:08,795 --> 00:21:10,478
It was eight years ago.
549
00:21:10,503 --> 00:21:12,930
A personal suit against Kaylis Pharma.
550
00:21:12,955 --> 00:21:16,145
And you were the expert
witness for the plaintiff.
551
00:21:16,170 --> 00:21:17,986
Not a very good one, apparently.
552
00:21:19,934 --> 00:21:21,240
Barr lost.
553
00:21:22,297 --> 00:21:24,298
Well, partly because Maddox testified
554
00:21:24,323 --> 00:21:25,466
that it was human error,
555
00:21:25,491 --> 00:21:26,931
not Oxytarin, that was to blame.
556
00:21:26,956 --> 00:21:27,984
And that in fact,
557
00:21:28,009 --> 00:21:29,385
if Oxy was taken correctly,
558
00:21:29,410 --> 00:21:32,166
it was no more addictive
than regular painkillers.
559
00:21:32,572 --> 00:21:33,997
Before Barr broke his leg
560
00:21:34,022 --> 00:21:36,197
the strongest medicine
he took was penicillin.
561
00:21:36,262 --> 00:21:37,908
After he was prescribed Oxytarin,
562
00:21:37,933 --> 00:21:39,822
he became an addict. Explain that.
563
00:21:39,847 --> 00:21:42,244
I'd rather you explain how it
felt to be beaten by Maddox.
564
00:21:42,269 --> 00:21:43,736
Look, Barr isn't the only...
565
00:21:43,761 --> 00:21:45,876
(Rex barking)
566
00:21:47,961 --> 00:21:50,519
person whose life was
destroyed by Oxytarin.
567
00:21:50,947 --> 00:21:52,236
Families have been torn apart
568
00:21:52,261 --> 00:21:53,275
by Kaylis Pharma.
569
00:21:53,300 --> 00:21:54,424
(Rex barks)
570
00:21:55,484 --> 00:21:56,851
As a scientist
571
00:21:56,876 --> 00:21:59,444
Maddox had a duty to the truth!
572
00:21:59,822 --> 00:22:01,299
Instead, he traded it
573
00:22:01,324 --> 00:22:03,424
for a six-figure salary
574
00:22:03,449 --> 00:22:05,616
and a young wife with a private jet.
575
00:22:07,204 --> 00:22:09,971
Given your feelings about Kaylis Pharma
576
00:22:09,996 --> 00:22:12,708
why did you let them
anywhere near those awards?
577
00:22:13,122 --> 00:22:15,080
As I said, I only count for one vote.
578
00:22:15,105 --> 00:22:16,135
Mm-hmm.
579
00:22:16,160 --> 00:22:19,056
But according to the
transcripts of that meeting
580
00:22:19,136 --> 00:22:20,703
the vote was unanimous.
581
00:22:20,800 --> 00:22:22,134
I uh...
582
00:22:23,510 --> 00:22:25,064
I'm sorry. I don't recall.
583
00:22:25,251 --> 00:22:28,041
Because you saw an
opportunity to get revenge
584
00:22:28,258 --> 00:22:30,056
and destroy an old rival.
585
00:22:30,400 --> 00:22:31,894
Kill Vanessa.
586
00:22:32,087 --> 00:22:33,650
Blame Maddox.
587
00:22:34,195 --> 00:22:35,730
Two birds, one stone.
588
00:22:36,912 --> 00:22:37,916
Hmmm?
589
00:22:37,941 --> 00:22:39,984
I'd like to speak to a lawyer.
590
00:22:40,103 --> 00:22:41,779
That won't be necessary.
591
00:22:49,944 --> 00:22:51,460
Am I being charged?
592
00:22:51,485 --> 00:22:52,500
Oh.
593
00:22:52,525 --> 00:22:55,408
You guys left a bottle of
$200 champagne on the table.
594
00:22:55,433 --> 00:22:57,358
I just wanted to see
what it tasted like.
595
00:22:57,383 --> 00:22:59,505
Yeah, the champagne you drank
might have been drugged.
596
00:22:59,530 --> 00:23:01,339
So I just need to retest
what's left of it
597
00:23:01,364 --> 00:23:03,164
to find out.
598
00:23:03,389 --> 00:23:06,216
So you're only testing for
what knocked me out, right?
599
00:23:06,241 --> 00:23:09,304
Not like other perfectly
legal substances.
600
00:23:09,398 --> 00:23:11,836
Only GHB. It's untraceable
in blood after four hours
601
00:23:11,861 --> 00:23:15,250
but can be detected in
urine for up to 12.
602
00:23:15,583 --> 00:23:17,055
And you're not going to tell my boss
603
00:23:17,080 --> 00:23:18,816
I had a couple of sips on the job?
604
00:23:19,271 --> 00:23:20,497
Promise.
605
00:23:20,522 --> 00:23:22,722
But you may have to tell the judge.
606
00:23:22,747 --> 00:23:24,947
An innocent man could go
to jail if you don't.
607
00:23:26,837 --> 00:23:27,988
Okay, thank you.
608
00:23:28,013 --> 00:23:29,055
Yeah, you're good.
609
00:23:29,080 --> 00:23:30,138
Thanks.
610
00:23:30,381 --> 00:23:31,552
(Sarah sighs)
611
00:23:35,824 --> 00:23:37,459
(door opening)
612
00:23:40,551 --> 00:23:41,879
Tori.
613
00:23:47,178 --> 00:23:48,778
Did this really happen?
614
00:23:49,597 --> 00:23:53,500
- ??
- (soft instrumental music)
615
00:24:00,469 --> 00:24:02,526
(Tori crying)
616
00:24:09,827 --> 00:24:12,695
Hey! Here, you could use a
Pumpkin Spice injection.
617
00:24:12,860 --> 00:24:14,321
- Been a long night.
- Hey.
618
00:24:14,346 --> 00:24:16,638
Thank you for letting Tori see Dr.
Maddox.
619
00:24:16,741 --> 00:24:19,788
Did you find out why
Vanessa met with Tori?
620
00:24:20,415 --> 00:24:21,712
(Charlie sighs)
621
00:24:22,464 --> 00:24:24,214
It was an intervention.
622
00:24:24,538 --> 00:24:27,467
Vanessa found out that
Tori was using Oxy again.
623
00:24:28,375 --> 00:24:29,985
- I'm sorry.
- (Sarah sighs)
624
00:24:30,230 --> 00:24:31,932
Well, she beat it before.
625
00:24:31,957 --> 00:24:33,555
She'll beat it again.
626
00:24:33,994 --> 00:24:35,453
Listen, uh...
627
00:24:35,478 --> 00:24:39,039
Did we get any prints on the
knife we pulled off the cart?
628
00:24:39,064 --> 00:24:40,064
All Maddox's.
629
00:24:40,089 --> 00:24:41,935
But someone easily could've
wrapped his fingers
630
00:24:41,969 --> 00:24:43,900
around the knife while
he was unconscious.
631
00:24:44,195 --> 00:24:45,676
You still think he's being framed.
632
00:24:45,701 --> 00:24:47,626
Well, the prints were
unusually perfect. And hey
633
00:24:47,651 --> 00:24:49,218
after speaking with Dr. Shahar,
634
00:24:49,243 --> 00:24:50,867
you don't think it's a possibility?
635
00:24:50,892 --> 00:24:52,526
Well, according to Jesse
636
00:24:52,551 --> 00:24:54,086
Dr. Shahar's key logs show
637
00:24:54,111 --> 00:24:56,476
that he was in his room at the
time of Vanessa's murder.
638
00:24:56,501 --> 00:24:57,899
Yeah, but the key logs only record
639
00:24:57,924 --> 00:24:59,836
when they've been unlocked
from the outside.
640
00:24:59,861 --> 00:25:02,149
So he could have jammed the door
641
00:25:02,174 --> 00:25:03,445
from the inside.
642
00:25:03,539 --> 00:25:05,963
And when he returned the key
logs wouldn't have picked it up.
643
00:25:05,988 --> 00:25:08,221
Yeah. Giving him the perfect alibi.
644
00:25:08,312 --> 00:25:09,987
You know, you'd make a great murderer.
645
00:25:10,118 --> 00:25:11,980
Thank you. Don't you forget it.
646
00:25:15,268 --> 00:25:18,745
- ??
- (suspenseful music)
647
00:25:23,621 --> 00:25:24,854
Good job, pal.
648
00:25:24,879 --> 00:25:26,818
(knocking)
649
00:25:27,376 --> 00:25:28,676
Dr. Shahar!
650
00:25:28,749 --> 00:25:30,029
SJPD.
651
00:25:33,071 --> 00:25:34,714
(door lock beeps)
652
00:25:38,055 --> 00:25:39,372
Alright, pal.
653
00:25:39,893 --> 00:25:41,335
You look for GHB.
654
00:25:41,360 --> 00:25:42,875
I'm going to check out this door.
655
00:25:44,802 --> 00:25:46,338
(Rex sniffing)
656
00:25:49,127 --> 00:25:50,383
(Rex sniffing)
657
00:25:56,431 --> 00:25:57,887
Looks like Sarah was right.
658
00:25:57,912 --> 00:26:00,254
There's something sticky
on the door latch.
659
00:26:00,279 --> 00:26:02,103
Some kind of adhesive.
660
00:26:02,730 --> 00:26:04,940
(Rex sniffing)
661
00:26:12,012 --> 00:26:13,364
Any luck, partner?
662
00:26:13,389 --> 00:26:14,700
(Rex whines)
663
00:26:14,878 --> 00:26:16,033
Ahh...
664
00:26:16,789 --> 00:26:17,994
That's okay.
665
00:26:19,138 --> 00:26:20,788
One out of two ain't bad.
666
00:26:21,178 --> 00:26:23,124
I assume you have a warrant.
667
00:26:25,066 --> 00:26:26,877
Yeah, I do.
668
00:26:28,734 --> 00:26:30,841
I hope you put everything
back where you found it.
669
00:26:30,866 --> 00:26:32,832
Housekeeping are overworked enough.
670
00:26:34,070 --> 00:26:35,678
(Rex growls)
671
00:26:36,139 --> 00:26:37,332
(Rex growls)
672
00:26:37,550 --> 00:26:39,441
Why would Rex be interested in your bag?
673
00:26:39,466 --> 00:26:40,824
Uh... I have no idea.
674
00:26:40,849 --> 00:26:42,351
You mind if I take a look?
675
00:26:42,376 --> 00:26:44,628
(Shahar sighs) Sure. Go ahead.
676
00:26:45,512 --> 00:26:47,023
Alright, pal.
677
00:26:49,193 --> 00:26:50,777
(Rex sniffing)
678
00:26:52,248 --> 00:26:53,654
(Rex barks)
679
00:26:54,240 --> 00:26:55,740
That's my insulin kit.
680
00:26:55,957 --> 00:26:57,324
I'm diabetic.
681
00:27:01,270 --> 00:27:04,916
What is GHB doing in your
insulin kit, Doctor?
682
00:27:05,496 --> 00:27:08,064
- ??
- (dramatic music)
683
00:27:20,228 --> 00:27:23,017
Yeah, I don't really feel
like playing either, buddy.
684
00:27:25,467 --> 00:27:27,304
Hey. Shouldn't take Sarah too long
685
00:27:27,329 --> 00:27:29,547
to test Shahar's kit for traces of GHB.
686
00:27:29,572 --> 00:27:30,733
Sorry, pal.
687
00:27:31,447 --> 00:27:34,303
She's also testing the adhesive
on Shahar's door latch.
688
00:27:34,328 --> 00:27:35,613
So Sarah was right?
689
00:27:35,638 --> 00:27:37,329
Shahar framed Maddox.
690
00:27:37,836 --> 00:27:39,618
Still feels like we're
missing something.
691
00:27:39,719 --> 00:27:41,617
Well, we looked into
Maddox's financials.
692
00:27:41,642 --> 00:27:44,150
And he has been on retainer
with Kaylis Pharma
693
00:27:44,175 --> 00:27:45,478
for over eight years.
694
00:27:45,503 --> 00:27:46,735
At 150K a year
695
00:27:46,760 --> 00:27:49,650
that's over a million dollars by now.
696
00:27:49,675 --> 00:27:51,667
So if Vanessa's company
is the gravy-train,
697
00:27:51,692 --> 00:27:53,548
then what does he have
to gain from her death?
698
00:27:53,573 --> 00:27:55,987
Well, I mean, he couldn't
touch her family's fortune.
699
00:27:56,012 --> 00:27:58,110
That was protected by an
iron-clad corporate pre-nup.
700
00:27:58,142 --> 00:28:00,274
So that's not enough to build a case on.
701
00:28:00,299 --> 00:28:02,595
Yeah. We've finally got two
guys who look good for it.
702
00:28:02,910 --> 00:28:04,722
We're strong on suspects.
703
00:28:05,014 --> 00:28:06,936
Weak on motive.
704
00:28:10,874 --> 00:28:13,095
Jesse: Hey, buddy. Come sit over here.
705
00:28:16,800 --> 00:28:18,719
Charlie: Your daughter
seems like a good kid.
706
00:28:18,744 --> 00:28:20,390
Sarah said she's been through a lot.
707
00:28:20,415 --> 00:28:21,556
Oh, yeah.
708
00:28:21,581 --> 00:28:25,071
When Tori's mother died,
she was very angry.
709
00:28:25,435 --> 00:28:26,618
She acted out.
710
00:28:26,643 --> 00:28:27,680
And Vanessa was able
711
00:28:27,705 --> 00:28:29,840
to get through to her
in ways I never could.
712
00:28:30,409 --> 00:28:32,577
Tori told me she had problems
713
00:28:32,911 --> 00:28:34,110
with Oxy.
714
00:28:34,135 --> 00:28:35,141
Yeah, Oxy.
715
00:28:35,166 --> 00:28:36,500
And alcohol, you name it.
716
00:28:36,525 --> 00:28:38,954
Oxy was just the easiest thing
for her to get her hands on.
717
00:28:39,071 --> 00:28:40,180
Uh-huh.
718
00:28:40,320 --> 00:28:41,961
Speaking of which...
719
00:28:42,213 --> 00:28:44,976
Sarah managed to track down
the original drug trials
720
00:28:45,001 --> 00:28:46,007
of Oxytarin.
721
00:28:46,032 --> 00:28:47,773
And they concluded that...
722
00:28:47,977 --> 00:28:49,744
that Oxy is more habit-forming
723
00:28:49,769 --> 00:28:51,731
than most prescribed painkillers.
724
00:28:51,756 --> 00:28:53,031
Yet you testified
725
00:28:53,056 --> 00:28:54,749
at several different
trials that it wasn't.
726
00:28:54,774 --> 00:28:56,000
That is because
727
00:28:56,025 --> 00:28:58,327
subsequent studies said otherwise.
728
00:28:58,457 --> 00:29:01,486
It's not like Sarah to reference
out-of-date research.
729
00:29:01,511 --> 00:29:04,416
Even if that research was
funded by Kaylis Pharma?
730
00:29:04,628 --> 00:29:06,126
(Maddox sighs)
731
00:29:06,311 --> 00:29:08,861
Just because you fund the research
732
00:29:08,962 --> 00:29:11,710
doesn't make your findings less true.
733
00:29:12,145 --> 00:29:13,512
Listen.
734
00:29:14,278 --> 00:29:18,466
I consult for some of the
biggest companies in the world.
735
00:29:18,589 --> 00:29:21,053
And they pay me an awful
lot of money to do that.
736
00:29:21,541 --> 00:29:24,045
I did not marry Vanessa for her money.
737
00:29:24,070 --> 00:29:26,891
I married her because I loved her.
738
00:29:28,480 --> 00:29:30,811
Then why would she
keep secrets from you?
739
00:29:31,342 --> 00:29:32,731
What secrets?
740
00:29:33,157 --> 00:29:36,127
Vanessa lied to you about when
she arrived in St. John's.
741
00:29:36,152 --> 00:29:38,320
She actually came in a day early
742
00:29:38,345 --> 00:29:39,728
to talk to Tori.
743
00:29:39,868 --> 00:29:41,948
Oh, she didn't tell you about that?
744
00:29:42,023 --> 00:29:44,116
Maddox: Well I trust my wife
745
00:29:44,320 --> 00:29:46,534
had a very good reason to do so.
746
00:29:47,191 --> 00:29:48,325
Mm-hmm.
747
00:29:49,208 --> 00:29:51,411
I understand that Vanessa and Dr. Shahar
748
00:29:51,436 --> 00:29:55,253
they worked very closely
together on the awards ceremony.
749
00:29:56,831 --> 00:30:01,259
My wife was not an adulteress,
750
00:30:01,421 --> 00:30:03,887
if that's what you're
insinuating, Detective.
751
00:30:06,672 --> 00:30:08,645
Sarah: Charlie, can I
see you for a minute?
752
00:30:09,137 --> 00:30:10,823
Excuse me a moment.
753
00:30:19,244 --> 00:30:21,404
Sarah: I think you know we've
found Vanessa's killer.
754
00:30:21,429 --> 00:30:22,896
What's this all about?
755
00:30:22,921 --> 00:30:23,963
Yeah.
756
00:30:23,988 --> 00:30:25,311
It was Dr. Shahar,
757
00:30:25,336 --> 00:30:27,440
in the hotel room, with a knife.
758
00:30:27,465 --> 00:30:28,465
Clue.
759
00:30:28,490 --> 00:30:29,854
It's my favourite board game.
760
00:30:29,879 --> 00:30:31,479
- Jesse.
- Jesse: Sorry.
761
00:30:31,504 --> 00:30:32,916
Okay, so...
762
00:30:33,123 --> 00:30:35,267
The drug found in Dr.
Shahar's insulin bottle
763
00:30:35,292 --> 00:30:37,955
was the same drug found in
Vanessa and Maddox's champagne.
764
00:30:37,980 --> 00:30:39,102
Take a look.
765
00:30:39,127 --> 00:30:42,971
Now, the champagne was sent from
the Academy Committee account
766
00:30:42,996 --> 00:30:47,137
which only Vanessa and Dr.
Shahar had access to.
767
00:30:48,694 --> 00:30:50,808
I'm, you know, I'm just going to...
768
00:30:52,445 --> 00:30:54,112
Hear me out, okay?
769
00:30:54,978 --> 00:30:56,713
I found Shahar's DNA on a napkin
770
00:30:56,738 --> 00:30:57,877
from the room service tray.
771
00:30:57,902 --> 00:31:00,671
Then the blood on the knife
is a match for Vanessa's.
772
00:31:00,790 --> 00:31:02,794
He returned to his room around 9:30.
773
00:31:02,819 --> 00:31:04,241
His meal was delivered by 10:00.
774
00:31:04,266 --> 00:31:06,439
Vanessa's time of death
was around 11:00.
775
00:31:06,464 --> 00:31:07,931
So he had plenty of time.
776
00:31:07,956 --> 00:31:09,518
- Sarah.
- No no no. Hold on.
777
00:31:09,543 --> 00:31:11,979
The substance on his door
latch was spirit gum.
778
00:31:12,004 --> 00:31:13,791
An adhesive. That's how he kept it open
779
00:31:13,816 --> 00:31:15,499
without the key log recording it.
780
00:31:15,697 --> 00:31:17,793
He finally gets back at his rival.
781
00:31:19,350 --> 00:31:20,483
Mmmm.
782
00:31:20,737 --> 00:31:22,005
Yeah.
783
00:31:23,416 --> 00:31:24,697
It all tracks.
784
00:31:24,722 --> 00:31:28,680
It's tells us who touched
what, when and where.
785
00:31:29,365 --> 00:31:32,183
But you think I want it to be Shahar.
786
00:31:36,157 --> 00:31:38,561
Charlie, we have hard evidence.
787
00:31:38,586 --> 00:31:40,821
I'm just following where it leads me.
788
00:31:40,846 --> 00:31:43,244
Yeah, I know. That's what
you were taught to do.
789
00:31:45,330 --> 00:31:46,392
But,
790
00:31:46,417 --> 00:31:48,514
sometimes we overlook things
791
00:31:48,539 --> 00:31:51,243
that should be clear to us.
792
00:31:53,304 --> 00:31:56,165
Especially when it involves
the people we care about.
793
00:32:02,540 --> 00:32:04,041
- ??
- (dramatic percussion)
794
00:32:07,416 --> 00:32:09,141
If you really keep me here, Detective,
795
00:32:09,166 --> 00:32:10,289
I'd like to know the charges.
796
00:32:10,314 --> 00:32:11,752
Well, let's start with possession.
797
00:32:11,777 --> 00:32:13,330
- Door please.
- (door buzzer)
798
00:32:13,355 --> 00:32:15,602
What was GHB doing in
your insulin kit, Doctor?
799
00:32:15,627 --> 00:32:16,909
- I don't know!
- Mmmm.
800
00:32:16,934 --> 00:32:18,577
Did anyone else have access to your kit?
801
00:32:18,602 --> 00:32:20,830
- Only Vanessa! I told you...
- Over here.
802
00:32:20,855 --> 00:32:23,072
I told you I forgot it
with her at our meeting.
803
00:32:23,097 --> 00:32:24,359
Mm-hmm.
804
00:32:25,018 --> 00:32:27,431
We found your DNA next
to the murder weapon.
805
00:32:27,456 --> 00:32:28,905
We know how you disabled the door.
806
00:32:28,930 --> 00:32:30,061
And the GHB,
807
00:32:30,086 --> 00:32:32,180
from your insulin kit is an exact match
808
00:32:32,205 --> 00:32:34,697
to the drug that we found
in the bottle of champagne
809
00:32:34,722 --> 00:32:36,998
you sent to Vanessa and Maddox.
810
00:32:37,562 --> 00:32:38,832
(Rex barks)
811
00:32:40,548 --> 00:32:41,710
Okay.
812
00:32:43,316 --> 00:32:44,588
(door buzzer)
813
00:32:45,190 --> 00:32:46,190
I think
814
00:32:46,215 --> 00:32:49,092
your lawyer would suggest
that you cooperate.
815
00:32:50,810 --> 00:32:51,970
Hmm?
816
00:32:53,871 --> 00:32:56,309
What were you and Vanessa
arguing about that night?
817
00:32:57,172 --> 00:32:59,006
It was about Kaylis Pharma.
818
00:32:59,179 --> 00:33:00,830
She wanted to sponsor the awards
819
00:33:00,855 --> 00:33:02,135
to use it as a platform
820
00:33:02,160 --> 00:33:03,541
to tell the world the truth,
821
00:33:03,566 --> 00:33:05,234
the truth about Oxytarin.
822
00:33:05,292 --> 00:33:08,127
She said she had evidence
of corporate corruption.
823
00:33:08,822 --> 00:33:10,088
I don't know what it was.
824
00:33:10,113 --> 00:33:12,825
It must have been documents,
records, something.
825
00:33:20,069 --> 00:33:23,002
We might know someone who
knows where to find them.
826
00:33:26,231 --> 00:33:27,423
(door opening)
827
00:33:28,828 --> 00:33:29,995
(Sarah sighs)
828
00:33:30,187 --> 00:33:31,330
(Maddox sighs)
829
00:33:31,355 --> 00:33:32,406
How are you holding up?
830
00:33:32,675 --> 00:33:34,442
Better, now that you're here.
831
00:33:36,807 --> 00:33:38,187
Do you need anything?
832
00:33:38,317 --> 00:33:39,517
Yeah, news.
833
00:33:39,712 --> 00:33:41,501
News of anything that's happening.
834
00:33:41,526 --> 00:33:44,127
I hate feeling so helpless.
835
00:33:44,647 --> 00:33:45,847
I know.
836
00:33:45,872 --> 00:33:48,522
I... I shouldn't be
saying anything, but,
837
00:33:49,015 --> 00:33:50,929
things are looking up. So...
838
00:33:50,954 --> 00:33:52,218
Hey. Don't lose hope.
839
00:33:52,243 --> 00:33:54,109
(Maddox sighs)
840
00:33:54,653 --> 00:33:56,320
- ??
- (eerie music)
841
00:33:56,804 --> 00:33:58,562
Sarah Truong...
842
00:33:58,760 --> 00:34:01,666
Not only were you my
most brilliant student,
843
00:34:02,198 --> 00:34:03,835
you are also the kindest.
844
00:34:09,254 --> 00:34:10,841
(Sarah sighs)
845
00:34:11,538 --> 00:34:13,176
The evidence is compelling.
846
00:34:14,340 --> 00:34:15,828
It's more than compelling.
847
00:34:15,853 --> 00:34:17,101
Mm-hmm.
848
00:34:17,126 --> 00:34:18,433
I'm going to need your help.
849
00:34:20,148 --> 00:34:21,769
Only way to get to the truth.
850
00:34:23,712 --> 00:34:26,305
- ??
- (suspenseful music)
851
00:34:28,586 --> 00:34:29,843
Maddox: Thank you.
852
00:34:31,063 --> 00:34:32,279
(knocking)
853
00:34:32,900 --> 00:34:34,140
- Hey.
- Oh!
854
00:34:35,227 --> 00:34:37,763
I heard they were letting you go.
855
00:34:37,788 --> 00:34:40,094
Yes. Which means there must
have been a break in the case.
856
00:34:40,119 --> 00:34:41,672
You know I can't say anything.
857
00:34:41,697 --> 00:34:42,937
(Maddox sighs)
858
00:34:42,962 --> 00:34:44,750
How can I ever thank you?
859
00:34:44,831 --> 00:34:46,418
Just take care of Tori.
860
00:34:47,452 --> 00:34:49,421
She is going to need the support.
861
00:34:49,501 --> 00:34:50,964
Yes.
862
00:34:51,783 --> 00:34:55,928
You know, I really, really
thought she beat it last time.
863
00:34:56,273 --> 00:34:58,075
Addiction is a disease.
864
00:34:58,408 --> 00:35:00,554
Okay? There's nothing to be ashamed of.
865
00:35:00,579 --> 00:35:05,161
Still, I can't help feeling
that I'm a failure as a parent.
866
00:35:05,448 --> 00:35:07,312
Well, you can take comfort
867
00:35:07,337 --> 00:35:08,562
that it was Tori's addiction
868
00:35:08,587 --> 00:35:11,234
that inspired Vanessa to
take on her family's empire.
869
00:35:12,061 --> 00:35:13,236
Take on...?
870
00:35:13,530 --> 00:35:15,132
No no no no. Vanessa didn't want
871
00:35:15,157 --> 00:35:17,208
to have anything to do
with her family's company.
872
00:35:17,233 --> 00:35:18,991
Tori's disease changed that.
873
00:35:19,086 --> 00:35:20,257
Apparently Kaylis Pharma
874
00:35:20,282 --> 00:35:23,397
has been lying about how
addictive Oxytarin is for years!
875
00:35:23,525 --> 00:35:25,059
Well, of course it's addictive.
876
00:35:25,091 --> 00:35:27,100
Even Valium can be habit-forming
877
00:35:27,125 --> 00:35:28,397
if it's used irresponsibly.
878
00:35:28,422 --> 00:35:29,887
Yes, but according to Vanessa,
879
00:35:29,912 --> 00:35:31,702
Kaylis was bribing doctors.
880
00:35:31,727 --> 00:35:33,423
Suppressing reports.
881
00:35:33,448 --> 00:35:34,675
Really?
882
00:35:35,142 --> 00:35:36,243
Any proof?
883
00:35:36,502 --> 00:35:38,999
We believe Vanessa was stealing
confidential documents
884
00:35:39,024 --> 00:35:40,764
and hiding them in her computer.
885
00:35:41,064 --> 00:35:42,222
We also think
886
00:35:42,247 --> 00:35:43,893
she made a copy for Tori.
887
00:35:44,423 --> 00:35:47,896
That's the real reason Vanessa
was late to our dinner.
888
00:35:48,760 --> 00:35:49,970
I see.
889
00:35:55,354 --> 00:35:57,823
(cheering, laughing)
890
00:36:02,757 --> 00:36:03,845
Tori?
891
00:36:04,253 --> 00:36:05,413
Dad!
892
00:36:06,384 --> 00:36:07,617
They let you out?
893
00:36:07,642 --> 00:36:09,486
Yes, that part's over. Thank goodness.
894
00:36:09,588 --> 00:36:10,655
Why didn't you call me?
895
00:36:10,680 --> 00:36:12,088
Why are you here?
896
00:36:12,278 --> 00:36:15,090
I understand Vanessa came
to see you last night.
897
00:36:15,779 --> 00:36:17,233
Did she give you anything?
898
00:36:17,258 --> 00:36:19,125
She had a hard drive.
899
00:36:19,150 --> 00:36:21,744
Something about Oxy being
addictive, I think.
900
00:36:21,769 --> 00:36:23,314
They're all lies, Tori.
901
00:36:23,755 --> 00:36:25,635
Her family tells me the only reason
902
00:36:25,660 --> 00:36:26,777
she was doing that
903
00:36:26,802 --> 00:36:29,324
was because they were going to
cut her off of her trust fund.
904
00:36:29,349 --> 00:36:31,035
They're lying, Dad!
905
00:36:31,351 --> 00:36:34,067
That's why Vanessa was keeping
everything so secret.
906
00:36:34,215 --> 00:36:36,529
She knew they'd say
anything to stop her!
907
00:36:36,673 --> 00:36:39,242
They're a very powerful family, Tori.
908
00:36:39,267 --> 00:36:40,863
I don't want you in their crosshairs.
909
00:36:40,888 --> 00:36:42,701
I'm already in their crosshairs.
910
00:36:43,020 --> 00:36:45,089
The reason Vanessa is
dead is because of me.
911
00:36:45,114 --> 00:36:46,913
No. No no.
912
00:36:47,026 --> 00:36:48,136
It's not your fault.
913
00:36:48,161 --> 00:36:49,167
Yes it is.
914
00:36:49,192 --> 00:36:52,336
Vanessa was planning to expose
them because I'm an addict.
915
00:36:52,841 --> 00:36:55,203
Well then, let's finish
her work for her.
916
00:36:55,228 --> 00:36:56,695
Right? Together?
917
00:36:57,050 --> 00:36:58,885
Where is the hard drive now?
918
00:36:58,910 --> 00:37:00,511
It's in my bag.
919
00:37:03,112 --> 00:37:04,348
(Rex barking)
920
00:37:05,025 --> 00:37:06,559
(Rex barking)
921
00:37:07,364 --> 00:37:09,060
(crowd cheering)
922
00:37:10,100 --> 00:37:11,730
(Rex barking)
923
00:37:12,165 --> 00:37:14,065
(crowd laughing and cheering)
924
00:37:22,391 --> 00:37:25,660
- ??
- (dramatic music)
925
00:37:38,122 --> 00:37:41,427
(Rex barking)
926
00:37:43,250 --> 00:37:44,388
(Rex barking)
927
00:37:44,832 --> 00:37:46,806
(Rex barking)
928
00:37:48,564 --> 00:37:49,851
(handcuffs clasping)
929
00:37:54,083 --> 00:37:55,583
(door buzzer)
930
00:37:55,735 --> 00:37:57,360
(door opening)
931
00:38:00,682 --> 00:38:02,364
(door buzzer)
932
00:38:05,493 --> 00:38:07,397
Maddox: If this is when
you do the big speech
933
00:38:07,422 --> 00:38:08,931
about how I let you down,
934
00:38:08,956 --> 00:38:11,091
the Drama Department is down the hall.
935
00:38:11,968 --> 00:38:13,439
You framed Shahar
936
00:38:13,464 --> 00:38:16,579
by making him look like he framed you.
937
00:38:18,062 --> 00:38:19,787
When did you know?
938
00:38:20,330 --> 00:38:23,051
I knew I'd followed protocol to a T.
939
00:38:24,393 --> 00:38:26,346
Except with your blood sample.
940
00:38:27,140 --> 00:38:28,446
I let you help.
941
00:38:28,586 --> 00:38:29,860
- ??
- (dramatic percussion)
942
00:38:30,137 --> 00:38:31,204
So,
943
00:38:31,229 --> 00:38:33,478
trusting you was a huge mistake.
944
00:38:34,717 --> 00:38:35,963
To fake a sample,
945
00:38:35,988 --> 00:38:38,390
you'd need to hide blood laced with GHB
946
00:38:38,415 --> 00:38:41,445
under some kind of
prosthetic or latex skin.
947
00:38:41,907 --> 00:38:43,666
Which means my needle would never have
948
00:38:43,691 --> 00:38:45,657
broken through your actual skin.
949
00:38:46,021 --> 00:38:49,745
So I looked for a puncture wound.
950
00:38:49,908 --> 00:38:51,362
There was none.
951
00:38:51,473 --> 00:38:53,374
So I retested your blood sample
952
00:38:53,837 --> 00:38:56,293
and found lithium heparin.
953
00:38:56,911 --> 00:38:58,345
Almost missed it
954
00:38:58,370 --> 00:39:00,230
because the anti-coagulant
we usually use is...
955
00:39:00,255 --> 00:39:01,798
Sodium heparin.
956
00:39:04,212 --> 00:39:05,509
Then I found spirit gum
957
00:39:05,534 --> 00:39:06,933
under your sleeve,
958
00:39:06,958 --> 00:39:08,886
from when you glued the
latex skin on your arm
959
00:39:08,911 --> 00:39:09,940
to hide the sample.
960
00:39:09,965 --> 00:39:12,643
Same adhesive you used on Shahar's door.
961
00:39:14,810 --> 00:39:18,106
I managed to fish this out
of the bathroom pipes.
962
00:39:22,679 --> 00:39:25,581
Vanessa never did get
those documents to Tori.
963
00:39:25,606 --> 00:39:27,423
I need you to look at this.
964
00:39:27,765 --> 00:39:29,098
I can't right now.
965
00:39:29,123 --> 00:39:31,275
My next set starts in five minutes.
966
00:39:33,945 --> 00:39:35,375
She tried to,
967
00:39:35,766 --> 00:39:37,501
the night you killed her.
968
00:39:37,868 --> 00:39:39,669
We just finished the job for her.
969
00:39:39,712 --> 00:39:40,962
Or pretended to.
970
00:39:41,252 --> 00:39:42,752
And I believed you.
971
00:39:43,375 --> 00:39:46,468
Because I was expecting
your full loyalty.
972
00:39:47,013 --> 00:39:48,720
How could you?
973
00:39:51,574 --> 00:39:53,241
How could she?
974
00:39:53,944 --> 00:39:56,604
Vanessa was going to
throw me under the bus.
975
00:39:56,629 --> 00:39:59,485
After all those years that
I lied to protect her
976
00:39:59,510 --> 00:40:01,067
and her family's legacy.
977
00:40:01,246 --> 00:40:03,147
You never loved Vanessa.
978
00:40:03,474 --> 00:40:05,118
You loved her net worth.
979
00:40:05,289 --> 00:40:06,696
And you found a way to get it
980
00:40:06,721 --> 00:40:08,543
when she was about to toss you aside.
981
00:40:08,568 --> 00:40:10,618
If you think this is about the money,
982
00:40:10,818 --> 00:40:12,952
then you don't know me
as well as I thought.
983
00:40:13,918 --> 00:40:16,665
She was going to destroy my name, Sarah.
984
00:40:18,026 --> 00:40:19,959
I didn't think it was about the money.
985
00:40:22,183 --> 00:40:25,256
I just wanted you to say
something truthful for once.
986
00:40:27,122 --> 00:40:29,680
It seems like the only
thing that matters to you
987
00:40:29,705 --> 00:40:31,272
is yourself.
988
00:40:33,043 --> 00:40:35,600
I didn't expect you to understand.
989
00:40:36,246 --> 00:40:37,913
(Sarah sighs)
990
00:40:38,268 --> 00:40:40,563
I'm not the one who needs to understand.
991
00:40:40,844 --> 00:40:43,442
(door buzzer)
992
00:40:46,901 --> 00:40:49,569
(Sarah's footsteps)
993
00:41:06,859 --> 00:41:09,806
- ??
- (quiet piano)
994
00:41:16,268 --> 00:41:17,801
You earned this.
995
00:41:24,230 --> 00:41:25,593
How're you feeling?
996
00:41:25,618 --> 00:41:26,718
Ummm...
997
00:41:28,427 --> 00:41:30,375
Like I just put my Dad in jail.
998
00:41:30,586 --> 00:41:31,695
Mmmm.
999
00:41:31,866 --> 00:41:33,101
Well, I've met your dad.
1000
00:41:33,126 --> 00:41:34,868
He's not really the murdering type.
1001
00:41:34,893 --> 00:41:36,086
Your mom on the other hand...
1002
00:41:36,111 --> 00:41:38,621
- (Sarah laughs)
- (Charlie whistles)
1003
00:41:39,446 --> 00:41:40,957
Thanks for...
1004
00:41:41,962 --> 00:41:44,125
for always checking my blind spots.
1005
00:41:44,634 --> 00:41:45,837
Always.
1006
00:41:47,917 --> 00:41:49,425
(phone chimes)
1007
00:41:53,014 --> 00:41:54,305
Ah, it's Jesse,
1008
00:41:54,330 --> 00:41:55,593
asking us to game night!
1009
00:41:55,618 --> 00:41:56,618
Oh!
1010
00:41:56,643 --> 00:41:57,898
(Rex barks)
1011
00:41:57,923 --> 00:41:59,289
- ??
- (upbeat music)
1012
00:41:59,314 --> 00:42:00,660
Looks like Rex wants in.
1013
00:42:00,685 --> 00:42:03,062
Well, I know what he wants to play.
1014
00:42:03,087 --> 00:42:04,359
(Rex barks)
1015
00:42:04,384 --> 00:42:05,608
Yeah, I knew it.
1016
00:42:06,350 --> 00:42:07,642
Memory.
1017
00:42:07,667 --> 00:42:09,444
His favourite game of all time.
1018
00:42:11,819 --> 00:42:13,642
Oh. Okay.
1019
00:42:13,667 --> 00:42:15,492
Well I think I might know why.
1020
00:42:15,883 --> 00:42:17,995
(Sarah laughs)
1021
00:42:19,018 --> 00:42:20,496
(Charlie laughs)
1022
00:42:21,051 --> 00:42:22,851
Charlie: Yeah, buddy.
1023
00:42:24,711 --> 00:42:26,336
(Sarah sighs)
1024
00:42:26,816 --> 00:42:28,206
(clinking glasses)
1025
00:42:32,135 --> 00:42:33,811
(Rex barking)
1026
00:42:34,960 --> 00:42:41,796
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
1027
00:42:42,027 --> 00:42:44,117
Next time on Hudson & Rex
1028
00:42:44,998 --> 00:42:46,649
(scream)
1029
00:42:47,000 --> 00:42:48,146
You recognize that woman?
1030
00:42:48,171 --> 00:42:49,571
Never seen her before in my life.
1031
00:42:49,596 --> 00:42:51,164
That's not what your friend Piper says.
1032
00:42:51,189 --> 00:42:53,290
She was obviously jealous.
1033
00:42:53,315 --> 00:42:55,437
We're talking serious stalker vibes.
1034
00:42:55,462 --> 00:42:56,585
Stop following him.
1035
00:42:56,610 --> 00:42:57,633
He doesn't want you near him.
1036
00:42:57,658 --> 00:42:58,671
There you go.
1037
00:42:58,696 --> 00:43:00,370
I'm closer to Hunter
than you'll ever be.
1038
00:43:00,395 --> 00:43:01,843
He just doesn't know it yet.
1039
00:43:01,868 --> 00:43:03,085
She was collecting things like,
1040
00:43:03,110 --> 00:43:04,845
plastic spoons, cigarette butts.
1041
00:43:04,870 --> 00:43:06,501
She was sourcing DNA.
1042
00:43:10,133 --> 00:43:12,074
(Rex barks)
1043
00:43:12,124 --> 00:43:16,674
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.