Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,845 --> 00:00:07,804
[Saul] Previously
on Homeland...
2
00:00:07,887 --> 00:00:09,762
You start executing
men in a stadium,
3
00:00:09,845 --> 00:00:11,261
you could be setting off
a wave of violence
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,470
that'll destabilize
your whole country.
5
00:00:13,553 --> 00:00:16,095
And we have an opportunity
to crush them
6
00:00:16,178 --> 00:00:17,804
once and for all.
7
00:00:17,887 --> 00:00:20,637
We must have the strength
to do it.
8
00:00:32,845 --> 00:00:35,261
[Carrie] Any word on Max?
JSOC's still looking, right?
9
00:00:35,345 --> 00:00:36,470
Not on the ground.
10
00:00:36,553 --> 00:00:38,303
[groaning]
11
00:00:38,387 --> 00:00:40,095
[gunshot]
12
00:00:40,178 --> 00:00:41,512
- Saul...
- We're doing what we can do.
13
00:00:41,595 --> 00:00:43,095
That's bullshit.
I sent him in there.
14
00:00:43,178 --> 00:00:44,595
I want a favor.
15
00:00:44,679 --> 00:00:46,720
One of our people went missing
near the crash site.
16
00:00:46,804 --> 00:00:49,261
You lied about your interaction
with Yevgeny Gromov.
17
00:00:49,345 --> 00:00:51,804
You are vulnerable
to him in ways
18
00:00:51,887 --> 00:00:53,804
neither of us can imagine.
19
00:00:53,887 --> 00:00:56,178
Max is still out there.
20
00:00:56,261 --> 00:00:58,470
Yevgeny has a lead on him.
He just sent word.
21
00:00:58,553 --> 00:01:01,762
In 30 minutes, you will be
escorted to a plane.
22
00:01:02,512 --> 00:01:06,470
You will go willingly
or in handcuffs.
23
00:01:06,553 --> 00:01:09,512
♪ tense music ♪
24
00:01:09,595 --> 00:01:14,679
♪♪♪
25
00:01:18,929 --> 00:01:21,679
- [siren wailing]
- [man] Get back, get back!
26
00:01:21,762 --> 00:01:25,220
[indistinct shouting]
27
00:01:25,303 --> 00:01:28,345
♪ disquieting music ♪
28
00:01:28,428 --> 00:01:30,595
♪♪♪
29
00:01:30,679 --> 00:01:33,553
[man] The World Trade Center,
Tower Number One
30
00:01:33,637 --> 00:01:35,970
is on fire!
31
00:01:36,053 --> 00:01:38,220
[Carrie] I missed something
once before. I won't--
32
00:01:38,303 --> 00:01:41,136
I can't let that happen again!
33
00:01:41,220 --> 00:01:43,845
An American prisoner of war
has been turned.
34
00:01:43,929 --> 00:01:45,178
You're a disgrace
to your nation,
35
00:01:45,261 --> 00:01:46,470
Sergeant Nicholas Brody.
36
00:01:46,553 --> 00:01:48,387
You're a traitor
and a terrorist,
37
00:01:48,470 --> 00:01:51,470
and now it's time
to pay for that.
38
00:01:51,553 --> 00:01:53,679
Are you accusing me
of something?
39
00:01:53,762 --> 00:01:55,679
[Yevgeny]
You really do not remember?
40
00:01:55,762 --> 00:01:57,345
[Carrie]
Remember what?
41
00:01:57,428 --> 00:01:59,845
[Jim] We may be dealing with
a compromised officer here.
42
00:01:59,929 --> 00:02:02,553
[Saul] You had a relationship
complicated enough
43
00:02:02,637 --> 00:02:03,970
to lie about.
44
00:02:04,053 --> 00:02:05,553
[Carrie]
Yeah, it's complicated.
45
00:02:05,637 --> 00:02:07,178
I lost seven months
of my life.
46
00:02:07,261 --> 00:02:09,804
To my Russian handler?
47
00:02:09,887 --> 00:02:11,553
[man]
Is our strategy working?
48
00:02:11,637 --> 00:02:14,345
[Saul] And you will become
the focus of an investigation
49
00:02:14,428 --> 00:02:17,512
that will define
the rest of your life.
50
00:02:17,595 --> 00:02:19,637
[Carrie] That not every
problem in the Middle East
51
00:02:19,720 --> 00:02:22,345
deserves a military solution.
52
00:02:22,428 --> 00:02:26,929
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
53
00:02:27,011 --> 00:02:28,845
[Jim]
Carrie, you're not yourself.
54
00:02:28,929 --> 00:02:32,053
[Carrie] I'm still putting
the pieces together.
55
00:02:32,136 --> 00:02:36,011
[Saul] Please, God,
tell me you have it.
56
00:02:36,095 --> 00:02:37,804
♪♪♪
57
00:02:37,887 --> 00:02:39,387
[man]
Is there no fucking line?
58
00:02:39,470 --> 00:02:41,595
[Saul]
I believe you.
59
00:02:41,679 --> 00:02:43,762
No one else will.
60
00:02:47,845 --> 00:02:50,595
♪ light music ♪
61
00:02:50,679 --> 00:02:56,011
♪♪♪
62
00:03:11,845 --> 00:03:15,387
So I get my wish.
63
00:03:15,470 --> 00:03:18,845
To travel the streets
of Kabul one more time
64
00:03:18,929 --> 00:03:22,011
without hiding.
65
00:03:22,095 --> 00:03:25,804
It's not over.
66
00:03:27,387 --> 00:03:29,136
After G'ulom releases your men
67
00:03:29,220 --> 00:03:30,970
and they're safely
out of the city,
68
00:03:31,053 --> 00:03:34,970
we'll throw the spotlight
on you, your trial.
69
00:03:35,053 --> 00:03:38,261
G'ulom is the government now.
70
00:03:38,345 --> 00:03:41,261
He'll have to behave
with the whole world watching.
71
00:03:41,345 --> 00:03:43,595
G'ulom doesn't care
what the world thinks.
72
00:03:43,679 --> 00:03:48,387
♪♪♪
73
00:03:48,470 --> 00:03:50,595
[indistinct radio chatter]
74
00:03:56,428 --> 00:03:58,428
Haissam...
75
00:04:00,720 --> 00:04:02,929
I'm ready.
76
00:04:08,095 --> 00:04:11,428
[quiet radio chatter]
77
00:04:29,512 --> 00:04:32,178
[overlapping chatter]
78
00:04:32,261 --> 00:04:34,720
[Saul] You have
an opportunity here.
79
00:04:34,804 --> 00:04:38,428
Show the world what justice
means in your country now.
80
00:04:38,512 --> 00:04:41,053
We called the Taliban savages
when they executed people
81
00:04:41,136 --> 00:04:44,011
in this stadium 20 years ago.
82
00:04:44,095 --> 00:04:45,553
Show us things have changed.
83
00:04:45,637 --> 00:04:47,679
What has changed?
84
00:04:47,762 --> 00:04:49,595
Not the Taliban.
85
00:04:49,679 --> 00:04:51,428
Not America.
86
00:04:51,512 --> 00:04:55,178
Still not understanding
anything about us
87
00:04:55,261 --> 00:04:57,679
even after all these years.
88
00:04:57,762 --> 00:04:59,553
[man] Khalifa! Khalifa!
89
00:04:59,637 --> 00:05:02,178
[overlapping chatter]
90
00:05:02,261 --> 00:05:04,762
speaking Pashto
91
00:05:15,553 --> 00:05:19,261
Those are his people.
They control half your country.
92
00:05:19,345 --> 00:05:20,929
If you don't treat him
with respect,
93
00:05:21,011 --> 00:05:24,512
your world will explode.
94
00:05:24,595 --> 00:05:27,428
Give him a fair trial.
95
00:05:27,512 --> 00:05:29,387
[indistinct chatter continues]
96
00:05:29,470 --> 00:05:32,428
♪ tense music ♪
97
00:05:32,512 --> 00:05:37,595
♪♪♪
98
00:06:01,220 --> 00:06:03,011
[indistinct radio chatter]
99
00:06:04,679 --> 00:06:07,011
[indistinct chatter]
100
00:06:18,053 --> 00:06:21,387
[indistinct chatter]
101
00:06:22,720 --> 00:06:24,804
One second.
102
00:06:26,595 --> 00:06:28,136
[whispered]
Jenna...
103
00:06:28,220 --> 00:06:30,679
Saul.
104
00:06:34,512 --> 00:06:36,428
I took Carrie
to the airport last night
105
00:06:36,512 --> 00:06:38,512
for her flight to Germany
as you asked.
106
00:06:38,595 --> 00:06:40,178
I escorted her to the gate,
107
00:06:40,261 --> 00:06:42,470
watched her
walk down the jetway--
108
00:06:42,553 --> 00:06:43,804
[Mike]
To make a long story short,
109
00:06:43,887 --> 00:06:45,261
she never got on the plane.
110
00:06:45,345 --> 00:06:46,887
Instead, she takes off
with a GRU officer.
111
00:06:46,970 --> 00:06:49,553
Who else?
Yevgeny Gromov.
112
00:06:49,637 --> 00:06:52,095
I don't know if she's been
working with him since Russia,
113
00:06:52,178 --> 00:06:53,845
or they just
ran into each other here,
114
00:06:53,929 --> 00:06:56,512
or she pulled
a Ken Philby or what.
115
00:06:56,595 --> 00:06:58,637
- Where are they?
- Who knows?
116
00:06:58,720 --> 00:07:00,804
Twelve hour head start.
They could be in Moscow by now.
117
00:07:00,887 --> 00:07:02,720
I don't think so.
118
00:07:02,804 --> 00:07:04,053
When I talked to her yesterday,
119
00:07:04,136 --> 00:07:05,470
she was concerned about
her friend, Max.
120
00:07:05,553 --> 00:07:07,679
As far as she could tell,
no one was looking for him.
121
00:07:07,762 --> 00:07:09,136
Oh, Christ.
122
00:07:09,220 --> 00:07:11,220
She'd gone to Yevgeny about it.
123
00:07:11,303 --> 00:07:12,512
What?
124
00:07:12,595 --> 00:07:14,845
Russians have better contacts
in the tribal areas.
125
00:07:14,929 --> 00:07:16,887
She thought she could
take advantage of that.
126
00:07:16,970 --> 00:07:20,387
And I'm just
hearing about it now?
127
00:07:21,595 --> 00:07:23,637
It's why I sent her home.
128
00:07:23,720 --> 00:07:25,220
I'm turning this over
to the FBI,
129
00:07:25,303 --> 00:07:26,428
which I would
have done yesterday
130
00:07:26,512 --> 00:07:28,387
if you hadn't
talked me out of it.
131
00:07:28,470 --> 00:07:30,637
Do what you have to.
Just get her back.
132
00:07:30,720 --> 00:07:33,512
♪ tense music ♪
133
00:07:33,595 --> 00:07:36,887
[woman on radio]
speaking Russian
134
00:07:44,345 --> 00:07:47,261
He turned himself in.
135
00:07:47,345 --> 00:07:50,220
Haqqani did.
136
00:07:50,303 --> 00:07:52,303
"The mastermind
behind the downing
137
00:07:52,387 --> 00:07:55,178
of the presidents' helicopter."
138
00:07:55,261 --> 00:07:57,261
That's what
they're calling him.
139
00:07:57,345 --> 00:08:00,136
You don't believe it?
140
00:08:01,303 --> 00:08:03,095
Do you?
141
00:08:04,595 --> 00:08:07,720
He is capable.
142
00:08:07,804 --> 00:08:09,720
Yeah, if what you mean
is he doesn't mind
143
00:08:09,804 --> 00:08:11,679
seeing America hurt.
144
00:08:13,679 --> 00:08:16,220
But how'd he get the intel?
145
00:08:16,303 --> 00:08:17,762
How'd he know
the presidents' helicopter
146
00:08:17,845 --> 00:08:21,512
would be in that exact place
at that exact time?
147
00:08:23,095 --> 00:08:25,261
I don't know.
148
00:08:25,345 --> 00:08:27,887
See, I do.
149
00:08:27,970 --> 00:08:31,804
Or at least I know what certain
people in the CIA think.
150
00:08:33,136 --> 00:08:36,053
An American traitor, me,
151
00:08:36,136 --> 00:08:38,512
passed the intel
to a Russian handler, you,
152
00:08:38,595 --> 00:08:41,387
who in turn alerted Haqqani.
153
00:08:44,178 --> 00:08:46,053
They actually believe that?
154
00:08:46,136 --> 00:08:49,345
Some do.
155
00:08:50,970 --> 00:08:53,220
If they weren't sure before,
they will be now.
156
00:08:54,303 --> 00:08:57,804
Since we're
out here together.
157
00:09:03,136 --> 00:09:05,887
Ironic.
158
00:09:05,970 --> 00:09:08,053
Yeah.
159
00:09:08,136 --> 00:09:10,845
♪ uneasy music ♪
160
00:09:10,929 --> 00:09:16,261
♪♪♪
161
00:09:25,136 --> 00:09:27,220
speaking Pashto
162
00:09:34,303 --> 00:09:36,595
What's going on?
163
00:09:39,095 --> 00:09:41,387
Stay here.
164
00:09:48,845 --> 00:09:51,053
speaking Pashto
165
00:09:54,470 --> 00:09:57,637
[inaudible dialogue]
166
00:10:08,553 --> 00:10:10,804
speaking Pashto
167
00:10:16,845 --> 00:10:18,720
We okay?
168
00:10:18,804 --> 00:10:21,804
Yeah, they're my guys.
169
00:10:21,887 --> 00:10:23,637
They have a line on Max.
170
00:10:36,887 --> 00:10:39,845
♪ uneasy music ♪
171
00:10:39,929 --> 00:10:45,011
♪♪♪
172
00:10:56,345 --> 00:10:59,679
[sheep bleating]
173
00:11:08,345 --> 00:11:10,762
[indistinct chatter]
174
00:11:18,178 --> 00:11:20,303
speaking Pashto
175
00:11:25,053 --> 00:11:27,845
[sighs]
176
00:11:27,929 --> 00:11:30,970
♪ light uneasy music ♪
177
00:11:31,053 --> 00:11:36,136
♪♪♪
178
00:11:41,845 --> 00:11:44,887
[engine sputtering]
179
00:12:12,303 --> 00:12:14,387
[animal bleats]
180
00:12:17,845 --> 00:12:20,845
♪ light music ♪
181
00:12:20,929 --> 00:12:23,136
♪♪♪
182
00:12:23,220 --> 00:12:26,929
[indistinct chatter]
183
00:12:40,762 --> 00:12:43,220
[breathes raggedly]
184
00:12:43,970 --> 00:12:46,887
[man] Weapons free.
Ten seconds to impact.
185
00:12:48,720 --> 00:12:53,804
♪♪♪
186
00:13:35,595 --> 00:13:37,428
You really should stay
in the car.
187
00:13:37,512 --> 00:13:39,011
- Quit fucking with me.
- What?
188
00:13:39,095 --> 00:13:41,095
Quit fucking with me!
189
00:13:41,178 --> 00:13:42,762
I'm not.
190
00:13:42,845 --> 00:13:45,553
What, so it's just
a coincidence we end up here?
191
00:13:45,637 --> 00:13:47,637
Wait, you came to me for help.
You don't get to complain.
192
00:13:47,720 --> 00:13:50,303
About this, yeah, yeah, I do.
[scoffs]
193
00:13:50,387 --> 00:13:52,261
[breathes deeply]
194
00:13:52,345 --> 00:13:54,261
You want to use my contacts,
right?
195
00:13:54,345 --> 00:13:57,428
Where do you think
they come from, huh?
196
00:13:57,512 --> 00:13:59,095
It's places like this.
197
00:13:59,178 --> 00:14:02,011
Every time America comes in
and bombs a bunch of civilians,
198
00:14:02,095 --> 00:14:04,261
it's an opportunity for us.
199
00:14:04,345 --> 00:14:07,011
We come in,
we rebuild the mosque,
200
00:14:07,095 --> 00:14:10,804
we help people
get their lives back together.
201
00:14:10,887 --> 00:14:14,428
We make friends.
That's how it works.
202
00:14:14,512 --> 00:14:16,345
So is it a coincidence
we're here?
203
00:14:16,428 --> 00:14:20,303
No, but it doesn't mean
I'm fucking with you.
204
00:14:21,470 --> 00:14:23,720
Okay?
205
00:14:29,387 --> 00:14:31,595
What did the imam say?
206
00:14:31,679 --> 00:14:34,512
He knows where Max is.
207
00:14:34,595 --> 00:14:36,720
It's not far.
208
00:14:43,428 --> 00:14:46,011
It's important
we get this right,
209
00:14:46,095 --> 00:14:48,679
or we'll be looking
at a level of Taliban violence
210
00:14:48,762 --> 00:14:51,345
we haven't seen
in a dozen years.
211
00:14:51,428 --> 00:14:53,929
Haqqani's not just some leader.
212
00:14:54,011 --> 00:14:57,095
He is the living, breathing
avatar of his people,
213
00:14:57,178 --> 00:14:59,762
and I do not get the feeling
G'ulom appreciates that,
214
00:14:59,845 --> 00:15:01,220
or more likely,
he does appreciate it
215
00:15:01,303 --> 00:15:02,387
and he wants to snuff it out.
216
00:15:02,470 --> 00:15:04,637
What are you pushing exactly?
217
00:15:04,720 --> 00:15:06,178
Rule of law.
218
00:15:06,261 --> 00:15:08,929
Some semblance
of a fair trial.
219
00:15:10,095 --> 00:15:12,720
We've spent hundreds
of millions of dollars
220
00:15:12,804 --> 00:15:14,512
setting up
a judicial system here.
221
00:15:14,595 --> 00:15:16,345
Let's make it work for once.
222
00:15:16,428 --> 00:15:17,637
We got word that G'ulom
223
00:15:17,720 --> 00:15:20,387
has already appointed
the three-judge panel.
224
00:15:20,470 --> 00:15:22,929
Right, which in theory
225
00:15:23,011 --> 00:15:24,970
means he's following
the constitution.
226
00:15:25,053 --> 00:15:27,845
In practice though, they're
gonna do what G'ulom wants.
227
00:15:27,929 --> 00:15:29,845
I don't know what could be
done, if anything,
228
00:15:29,970 --> 00:15:31,720
but I do know the lead judge
229
00:15:31,804 --> 00:15:34,303
from these women's leadership
events at the embassy,
230
00:15:34,387 --> 00:15:36,053
Haziq Qadir.
231
00:15:36,136 --> 00:15:37,970
She's fair, independent.
232
00:15:38,053 --> 00:15:40,387
Obviously that has limits.
233
00:15:40,470 --> 00:15:43,345
If there's a way into this,
it's probably her.
234
00:15:43,428 --> 00:15:45,261
Will this judge be open
to a meeting?
235
00:15:45,345 --> 00:15:48,178
I can ask.
236
00:15:48,261 --> 00:15:50,470
[clears throat]
Mr. President.
237
00:15:50,553 --> 00:15:51,887
I was looking for you.
238
00:15:51,970 --> 00:15:55,053
C-can we pick this up later?
239
00:15:55,136 --> 00:15:57,470
Oh, no, no.
No, no, please.
240
00:15:57,553 --> 00:15:59,720
Carry on.
241
00:15:59,804 --> 00:16:02,136
I'll just listen in.
242
00:16:03,428 --> 00:16:06,095
Saul, you were
saying something
243
00:16:06,178 --> 00:16:09,804
about contacting a judge?
244
00:16:09,887 --> 00:16:11,595
Yes, sir, I was.
245
00:16:11,679 --> 00:16:13,387
Well, what about?
246
00:16:13,470 --> 00:16:17,178
[Saul] Submitting evidence
on Haqqani's behalf.
247
00:16:19,303 --> 00:16:20,929
The fact is, sir,
we're in possession
248
00:16:21,011 --> 00:16:23,887
of a signals intercept that all
but proves Haqqani's innocence.
249
00:16:23,970 --> 00:16:27,595
In it, he's dressing down
his son, Jalal,
250
00:16:27,679 --> 00:16:31,053
for an attack on a government
outpost in Sang-e-Masha.
251
00:16:31,136 --> 00:16:33,762
He also goes on at length
about the need for peace
252
00:16:33,845 --> 00:16:36,929
and insists that
any further violence
253
00:16:37,011 --> 00:16:39,762
be stopped immediately,
which it was.
254
00:16:39,845 --> 00:16:41,679
I can testify
to Haqqani's mindset
255
00:16:41,762 --> 00:16:42,970
based on my meetings with him,
256
00:16:43,053 --> 00:16:44,845
but it will have
nowhere near the impact
257
00:16:44,929 --> 00:16:47,512
of hearing Haqqani
in his own words,
258
00:16:47,595 --> 00:16:51,512
in his own voice
foreswearing violence.
259
00:16:51,595 --> 00:16:53,387
The problem is this.
260
00:16:53,470 --> 00:16:56,679
Currently the intercept
is highly classified.
261
00:16:56,762 --> 00:16:59,970
One of the things I wanted
to discuss with this room
262
00:17:00,053 --> 00:17:01,637
is how we undo that.
263
00:17:01,720 --> 00:17:03,929
May I say something?
264
00:17:04,011 --> 00:17:06,136
Because I see
another problem.
265
00:17:06,220 --> 00:17:07,970
And forgive me if you've
already discussed this.
266
00:17:08,053 --> 00:17:11,053
I was a little late
to the party as you know.
267
00:17:11,136 --> 00:17:15,512
Tomorrow, the body
of President Ralph Warner
268
00:17:15,595 --> 00:17:17,804
will arrive
at Dover Air Force Base.
269
00:17:17,887 --> 00:17:19,261
I will be there to receive it
270
00:17:19,345 --> 00:17:23,095
right next to the president's
grieving widow.
271
00:17:23,178 --> 00:17:26,970
And here's what people
will be asking:
272
00:17:27,053 --> 00:17:32,136
What are we doing to avenge
her murdered husband?
273
00:17:34,053 --> 00:17:37,553
That's what Americans
everywhere will be asking,
274
00:17:37,637 --> 00:17:39,136
everywhere but here
in this room,
275
00:17:39,220 --> 00:17:40,970
where for some reason
the question is:
276
00:17:41,053 --> 00:17:42,720
How do we help
the man who murdered him?
277
00:17:42,804 --> 00:17:45,470
- Mr. President--
- [Hayes] No!
278
00:17:45,553 --> 00:17:48,595
You will not expose
our classified materials.
279
00:17:48,679 --> 00:17:52,011
You will not expose
our sources and methods.
280
00:17:52,095 --> 00:17:54,637
Didn't think I knew that term,
did you, Saul?
281
00:17:54,720 --> 00:17:57,679
Get me the goddamn action plan
282
00:17:57,762 --> 00:18:00,178
I asked for two days ago.
283
00:18:01,929 --> 00:18:04,637
[door opens, slams]
284
00:18:04,720 --> 00:18:07,512
♪ uneasy music ♪
285
00:18:07,595 --> 00:18:09,512
♪♪♪
286
00:18:09,595 --> 00:18:10,512
[sighs]
287
00:18:10,595 --> 00:18:12,512
[birds chirping]
288
00:18:12,595 --> 00:18:17,970
♪♪♪
289
00:18:24,970 --> 00:18:29,053
It was you, wasn't it?
290
00:18:29,136 --> 00:18:31,762
The airstrike
on the village.
291
00:18:34,220 --> 00:18:36,470
You were Kabul's
chief of station then.
292
00:18:36,553 --> 00:18:38,470
You must have signed off.
293
00:18:41,845 --> 00:18:44,553
I didn't know.
294
00:18:44,637 --> 00:18:47,679
I mean, I...
295
00:18:47,762 --> 00:18:51,220
I didn't put it together.
296
00:18:51,303 --> 00:18:53,303
I didn't.
297
00:18:58,428 --> 00:19:01,345
♪ light music ♪
298
00:19:01,428 --> 00:19:06,512
♪♪♪
299
00:19:07,970 --> 00:19:12,512
You know who the target was?
300
00:19:12,595 --> 00:19:14,595
Haqqani.
301
00:19:17,470 --> 00:19:20,220
[sighs]
He was supposed to be there.
302
00:19:20,303 --> 00:19:22,804
He wasn't.
303
00:19:22,887 --> 00:19:25,178
A wedding party was.
304
00:19:27,804 --> 00:19:30,804
Including
a half dozen children.
305
00:19:34,845 --> 00:19:37,595
It changed everything.
306
00:19:40,720 --> 00:19:43,011
You left the CIA.
307
00:19:43,095 --> 00:19:44,887
No, not at first.
308
00:19:44,970 --> 00:19:47,804
What I did first was double
down on getting Haqqani.
309
00:19:47,887 --> 00:19:51,845
That's-that's how I thought
I could make things right.
310
00:19:51,929 --> 00:19:54,804
Then more people died.
311
00:19:54,887 --> 00:19:59,387
Cracks began to appear
in my resolve.
312
00:20:01,970 --> 00:20:05,220
And that is when
I left the CIA.
313
00:20:09,887 --> 00:20:12,220
[sighs]
314
00:20:16,053 --> 00:20:18,345
Did you really not know
about the village,
315
00:20:18,428 --> 00:20:21,345
that I was the one
who pulled the trigger?
316
00:20:21,428 --> 00:20:24,428
- I said.
- Say it again.
317
00:20:24,512 --> 00:20:25,887
Because to be honest,
318
00:20:25,970 --> 00:20:28,178
I'm not quite sure
what you're doing here.
319
00:20:28,261 --> 00:20:31,595
I'm trying to find your friend.
320
00:20:31,679 --> 00:20:37,053
♪♪♪
321
00:20:43,178 --> 00:20:45,011
[animal bleats]
322
00:20:45,095 --> 00:20:48,095
♪ tense music ♪
323
00:20:48,178 --> 00:20:53,261
♪♪♪
324
00:20:56,470 --> 00:20:59,595
[indistinct chatter]
325
00:21:14,845 --> 00:21:16,470
speaking Pashto
326
00:21:24,428 --> 00:21:26,720
speaking Pashto
327
00:21:26,804 --> 00:21:28,970
We're here to pick up
the American.
328
00:21:29,053 --> 00:21:30,887
No, no, the American
is not for sale.
329
00:21:30,970 --> 00:21:32,512
Well, we were just
with Maulawi Saib,
330
00:21:32,595 --> 00:21:34,595
and he said
everything was arranged.
331
00:21:34,679 --> 00:21:37,261
With respect,
Maulawi Saib is mistaken.
332
00:21:37,345 --> 00:21:38,637
- You may visit the American.
- No.
333
00:21:38,720 --> 00:21:40,553
- Not take him.
- Is he inside?
334
00:21:40,637 --> 00:21:42,929
Wait, wait, wait.
Business.
335
00:21:43,011 --> 00:21:44,512
The imam said it's $2,000
336
00:21:44,595 --> 00:21:47,011
for us to take
the American with us.
337
00:21:47,095 --> 00:21:50,637
Now, a visit
is worth much less.
338
00:21:51,512 --> 00:21:54,095
Ah, look at me, look at me.
I've got more money here.
339
00:21:54,178 --> 00:21:55,970
[Yevgeny]
Do you want the rest?
340
00:22:00,303 --> 00:22:01,720
- Carrie.
- [Carrie] Oh, my God.
341
00:22:01,804 --> 00:22:03,178
Are you okay?
342
00:22:03,261 --> 00:22:06,053
Uh, yeah, yeah.
[groaning] I'm fine.
343
00:22:06,136 --> 00:22:08,845
- Yeah.
- Let me see.
344
00:22:08,929 --> 00:22:10,762
[winces]
345
00:22:10,845 --> 00:22:12,387
I had it.
346
00:22:12,470 --> 00:22:14,470
The black box.
347
00:22:14,553 --> 00:22:18,637
He sold it to some other guy,
this guy Firooz.
348
00:22:18,720 --> 00:22:22,095
All my other stuff,
he sold it to someone.
349
00:22:22,178 --> 00:22:26,095
They took it somewhere,
it was Koa or Kowa--
350
00:22:26,178 --> 00:22:27,512
- Kohat.
- Yeah.
351
00:22:27,595 --> 00:22:29,804
Yeah, we passed the cutoff
on the way here.
352
00:22:29,887 --> 00:22:31,804
[groans]
I don't know what's on it.
353
00:22:31,887 --> 00:22:33,512
That's okay.
354
00:22:33,595 --> 00:22:35,136
I just didn't want him to know
how important it was.
355
00:22:35,220 --> 00:22:37,136
Max, listen to me,
you did good.
356
00:22:37,220 --> 00:22:39,679
You did good.
357
00:22:39,762 --> 00:22:41,720
But I'm worried
about your back.
358
00:22:41,804 --> 00:22:43,220
Yeah, that fucker shot me.
359
00:22:43,303 --> 00:22:46,387
I think the bullet's
still in there.
360
00:22:46,470 --> 00:22:48,512
What have they given you
for infection?
361
00:22:48,595 --> 00:22:49,887
Nothing.
362
00:22:54,762 --> 00:22:56,720
- Where-where are you going?
- Back to the truck.
363
00:22:56,804 --> 00:22:58,804
They must have something.
Antibiotics.
364
00:22:58,887 --> 00:22:59,887
No, no, you-you can't.
365
00:22:59,970 --> 00:23:01,428
Carrie,
we don't have much time.
366
00:23:01,512 --> 00:23:03,720
What do you mean?
367
00:23:03,804 --> 00:23:04,804
Max?
368
00:23:04,887 --> 00:23:06,845
[engines rev]
369
00:23:10,095 --> 00:23:12,053
speaking Pashto
370
00:23:20,970 --> 00:23:24,178
[Yevgeny]
This isn't right.
371
00:23:24,261 --> 00:23:27,428
You hear me?
This isn't right.
372
00:23:31,011 --> 00:23:32,512
No.
No.
373
00:23:32,595 --> 00:23:34,845
What do you think you're doing?
374
00:23:34,929 --> 00:23:36,762
Carrie.
375
00:23:36,845 --> 00:23:38,178
[Max groans]
376
00:23:38,261 --> 00:23:41,011
[Carrie]
Where are you taking him?
377
00:23:41,095 --> 00:23:42,929
I'll find you, Max.
378
00:23:43,011 --> 00:23:44,887
Do you hear me?
I will find you.
379
00:23:44,970 --> 00:23:48,512
[Max groaning softly]
380
00:23:48,595 --> 00:23:50,220
[Yevgeny]
Where are they taking him?
381
00:23:50,303 --> 00:23:52,553
Hey, look over here, where?
Turn around, look.
382
00:23:52,637 --> 00:23:54,178
What's the name of the man
you gave the key to?
383
00:23:54,261 --> 00:23:55,762
[Barlas] I don't know him.
384
00:23:55,845 --> 00:23:57,470
[Yevgeny] What do you mean,
you don't know him?
385
00:23:57,553 --> 00:23:58,845
- I honestly don't--
- Turn around, look.
386
00:23:58,929 --> 00:24:00,470
There's three cars here
full of Talibs.
387
00:24:00,553 --> 00:24:01,929
- I don't know.
- Where are they going?
388
00:24:02,011 --> 00:24:03,387
[Barlas] In the hills
somewhere, I tell you--
389
00:24:03,470 --> 00:24:04,970
[Yevgeny] Hill where?
Where are they going?
390
00:24:05,053 --> 00:24:06,553
[Barlas]
Honestly, I don't know.
391
00:24:06,637 --> 00:24:08,303
Tell me where they're taking
him, you motherfucker!
392
00:24:08,387 --> 00:24:10,178
speaking Pashto
393
00:24:10,261 --> 00:24:13,470
I will take care of this.
394
00:24:15,136 --> 00:24:17,053
[breathing heavily]
395
00:24:17,136 --> 00:24:20,095
♪ tense music ♪
396
00:24:20,178 --> 00:24:25,428
♪♪♪
397
00:24:26,011 --> 00:24:27,345
Tell me where
they are going.
398
00:24:27,428 --> 00:24:30,136
Tell me and you get
the rest of this.
399
00:24:30,220 --> 00:24:32,595
Huh?
400
00:24:32,679 --> 00:24:34,345
Or otherwise,
we have a problem.
401
00:24:34,428 --> 00:24:37,512
[engine roaring]
402
00:24:44,679 --> 00:24:46,512
[Hayes] Nine months in office.
403
00:24:46,595 --> 00:24:48,095
Not the shortest
presidential term ever.
404
00:24:48,178 --> 00:24:49,470
That would be
William Henry Harrison,
405
00:24:49,553 --> 00:24:52,387
also responsible
for his own demise.
406
00:24:52,470 --> 00:24:56,887
You, on the other hand,
are a survivor.
407
00:24:56,970 --> 00:24:58,679
The chief of staff
for a president
408
00:24:58,762 --> 00:25:01,679
who's nearly assassinated
then resigns.
409
00:25:01,762 --> 00:25:03,804
Chief of staff
for her successor.
410
00:25:03,887 --> 00:25:06,595
He's coming home
in a body bag.
411
00:25:06,679 --> 00:25:09,053
Sir, if you want
my resignation--
412
00:25:09,136 --> 00:25:11,011
Did I say that?
413
00:25:11,095 --> 00:25:14,970
What I want is your loyalty.
414
00:25:15,053 --> 00:25:17,804
That is not the vibe I get when
I walk into the situation room.
415
00:25:17,887 --> 00:25:20,553
You're huddled there
behind my back.
416
00:25:22,303 --> 00:25:24,220
Well?
417
00:25:24,303 --> 00:25:25,970
Clearly, I need guidelines,
418
00:25:26,053 --> 00:25:27,637
which meetings
you want to attend and--
419
00:25:27,720 --> 00:25:30,512
Bullshit, that wasn't
a meeting, it was a cabal,
420
00:25:30,595 --> 00:25:32,470
led by the same man
who told the president
421
00:25:32,553 --> 00:25:35,470
it was safe
to trust a terrorist.
422
00:25:35,553 --> 00:25:38,595
Okay.
Say it was.
423
00:25:38,679 --> 00:25:41,345
Then the last thing you want
is for them to be there
424
00:25:41,428 --> 00:25:42,762
and neither of us
is in the room,
425
00:25:42,845 --> 00:25:45,095
because then we're outside
the information flow
426
00:25:45,178 --> 00:25:48,261
and then you've got a problem.
427
00:25:48,345 --> 00:25:49,970
Fine.
428
00:25:50,053 --> 00:25:52,261
- Sir?
- Fine.
429
00:25:52,345 --> 00:25:54,011
We'll leave you there for now.
430
00:25:54,095 --> 00:25:56,553
In the information flow.
Excuse me.
431
00:25:56,637 --> 00:25:58,762
[whispered conversations]
432
00:26:01,679 --> 00:26:03,428
Doris.
433
00:26:03,512 --> 00:26:05,887
I'm so sorry.
434
00:26:05,970 --> 00:26:08,720
We all are.
He was a good man.
435
00:26:08,804 --> 00:26:10,011
Don't.
436
00:26:10,095 --> 00:26:11,595
You drop a bomb on him
437
00:26:11,679 --> 00:26:14,011
and then fly
an empty casket 7,500 miles
438
00:26:14,095 --> 00:26:16,011
so you can look, what,
presidential?
439
00:26:16,095 --> 00:26:18,387
That's why we're here.
440
00:26:18,470 --> 00:26:21,011
And don't tell me
how sorry you are.
441
00:26:21,095 --> 00:26:24,053
♪ somber music ♪
442
00:26:24,136 --> 00:26:26,261
♪♪♪
443
00:26:26,345 --> 00:26:28,053
[exhales deeply]
444
00:26:28,136 --> 00:26:33,178
♪♪♪
445
00:26:35,345 --> 00:26:36,595
You invited him?
446
00:26:36,679 --> 00:26:38,720
He asked to come
to pay his respects.
447
00:26:38,804 --> 00:26:41,136
Respects.
To my husband.
448
00:26:41,220 --> 00:26:43,595
When that man spent the last
six months attacking him.
449
00:26:43,679 --> 00:26:46,804
Doris, let go of me, please.
450
00:26:53,011 --> 00:26:58,303
♪♪♪
451
00:27:07,178 --> 00:27:08,553
Mr. President.
452
00:27:08,637 --> 00:27:11,970
Mr. President, it's good
to meet you in person.
453
00:27:12,053 --> 00:27:14,053
Finally.
454
00:27:45,136 --> 00:27:47,595
National Security Advisor.
455
00:27:47,679 --> 00:27:50,095
I finally hear from you.
456
00:27:50,178 --> 00:27:51,762
Good to see you again.
457
00:27:51,845 --> 00:27:54,679
I hope so.
458
00:28:04,387 --> 00:28:06,512
[door closes]
459
00:28:09,095 --> 00:28:11,345
Saul.
460
00:28:12,553 --> 00:28:14,178
I was under the impression
461
00:28:14,261 --> 00:28:16,178
we'd have the chance
to speak alone.
462
00:28:16,261 --> 00:28:19,053
I have no secrets
from Tasneem.
463
00:28:20,136 --> 00:28:22,387
I understand.
464
00:28:22,470 --> 00:28:24,804
The fact is
we've been at odds lately.
465
00:28:24,887 --> 00:28:27,512
So you go behind my back again.
466
00:28:28,303 --> 00:28:30,261
I ask an old friend
for advice.
467
00:28:30,345 --> 00:28:35,178
Anything you want to say,
you can say to us both.
468
00:28:35,261 --> 00:28:37,553
[Bunny] Please.
469
00:28:45,845 --> 00:28:49,595
Haissam Haqqani
is now in custody in Kabul.
470
00:28:49,679 --> 00:28:52,929
General G'ulom
wants a firing squad.
471
00:28:53,011 --> 00:28:54,845
There will be a trial first.
472
00:28:54,929 --> 00:28:56,512
[Saul]
Show trial at best.
473
00:28:56,595 --> 00:28:58,095
Unless we intervene.
474
00:28:58,178 --> 00:29:00,553
- We?
- [Saul] Yes.
475
00:29:00,637 --> 00:29:03,428
'Cause we know the truth,
the three of us.
476
00:29:03,512 --> 00:29:04,679
Haissam Haqqani
didn't shoot down
477
00:29:04,762 --> 00:29:07,637
the presidents' helicopter,
quite the opposite.
478
00:29:07,720 --> 00:29:10,679
He was looking forward
to meeting the men on board.
479
00:29:11,929 --> 00:29:15,178
He wanted to stop
the fighting.
480
00:29:15,261 --> 00:29:17,845
I have signals intercepts
to prove it.
481
00:29:17,929 --> 00:29:19,136
So make them public.
482
00:29:19,220 --> 00:29:20,929
I've been told
in no uncertain terms I can't.
483
00:29:21,011 --> 00:29:23,553
Or maybe you don't
actually have them.
484
00:29:25,929 --> 00:29:28,970
Your father and I
have an agreement.
485
00:29:29,053 --> 00:29:31,387
Whatever we say out there,
486
00:29:31,470 --> 00:29:34,053
here in this room
we tell the truth.
487
00:29:34,136 --> 00:29:36,720
You wanna be here,
then you do that too.
488
00:29:36,804 --> 00:29:38,804
You know I have them.
489
00:29:44,720 --> 00:29:47,512
You worked with Haqqani
for decades.
490
00:29:47,595 --> 00:29:50,220
You knew his mind had changed.
491
00:29:50,303 --> 00:29:51,804
He wanted peace.
492
00:29:51,887 --> 00:29:54,095
What do you want?
493
00:29:54,762 --> 00:29:58,220
Anything that might
slow the trial.
494
00:29:58,303 --> 00:30:00,720
Anything that might
prevent the violence
495
00:30:00,804 --> 00:30:02,845
that would follow
his execution.
496
00:30:02,929 --> 00:30:04,261
Oh.
497
00:30:04,345 --> 00:30:06,929
You want us to compromise
our sources.
498
00:30:07,011 --> 00:30:09,011
Yes.
499
00:30:09,095 --> 00:30:11,261
If that's what it takes.
500
00:30:13,303 --> 00:30:15,887
Haqqani's outlived
his usefulness to you.
501
00:30:15,970 --> 00:30:19,387
You think you don't care
if he dies.
502
00:30:19,470 --> 00:30:21,261
I'm telling you,
you should.
503
00:30:23,178 --> 00:30:24,637
When those helicopters
went down,
504
00:30:24,720 --> 00:30:27,261
two things changed
in my country.
505
00:30:27,345 --> 00:30:30,303
An inexperienced president
came to power.
506
00:30:30,387 --> 00:30:32,679
The American people
were wounded,
507
00:30:32,762 --> 00:30:35,387
demanding action.
508
00:30:35,470 --> 00:30:38,303
We know what happens next.
We've been here before.
509
00:30:39,512 --> 00:30:42,178
How does a weak president
show he's strong?
510
00:30:43,970 --> 00:30:46,762
He goes to war.
511
00:30:46,845 --> 00:30:48,970
And that's
what will happen again
512
00:30:49,053 --> 00:30:53,053
unless sensible people can
put aside their differences.
513
00:30:54,720 --> 00:30:56,178
You want us to work together?
514
00:30:56,261 --> 00:30:57,303
Yes.
515
00:30:57,387 --> 00:30:58,929
Like '79,
516
00:30:59,011 --> 00:31:01,595
when the Soviets invaded
Afghanistan.
517
00:31:01,679 --> 00:31:04,220
[Bunny] We were friends then.
518
00:31:05,553 --> 00:31:09,011
And after 9/11,
when you needed us,
519
00:31:09,095 --> 00:31:11,095
friends again.
520
00:31:11,178 --> 00:31:14,387
In between,
not such good friends.
521
00:31:14,470 --> 00:31:15,720
You forget us.
522
00:31:15,804 --> 00:31:17,553
No, not forget.
523
00:31:17,637 --> 00:31:19,887
You'd lecture, belittle,
524
00:31:19,970 --> 00:31:23,053
withhold aid,
violate our borders,
525
00:31:23,136 --> 00:31:26,470
send your drones
to murder our citizens.
526
00:31:27,929 --> 00:31:30,053
Until you need our help,
527
00:31:30,136 --> 00:31:32,095
and then here you are
528
00:31:32,178 --> 00:31:35,595
in my living room
saying we're friends again.
529
00:31:36,804 --> 00:31:40,929
I thought you said
in here we tell the truth.
530
00:31:43,261 --> 00:31:45,345
If war starts in Afghanistan--
531
00:31:45,428 --> 00:31:48,178
You'll be burned, not us.
532
00:31:49,428 --> 00:31:52,303
We'll be hurt, yes.
533
00:31:52,387 --> 00:31:54,929
But we're 7,000 miles away.
534
00:31:56,470 --> 00:31:58,261
You live here.
535
00:31:59,970 --> 00:32:02,762
The war will land on you.
536
00:32:14,512 --> 00:32:17,595
[birds chirping]
537
00:32:25,136 --> 00:32:27,220
[sighs]
538
00:32:27,303 --> 00:32:29,887
Back to the airport.
539
00:32:29,970 --> 00:32:31,428
Please.
540
00:32:37,261 --> 00:32:39,053
I'll help you.
541
00:32:40,345 --> 00:32:41,970
Why?
542
00:32:42,053 --> 00:32:45,387
I don't want to watch
the world burn.
543
00:32:51,970 --> 00:32:54,178
- [engine starts]
- [sighs]
544
00:32:56,011 --> 00:32:58,970
♪ uneasy music ♪
545
00:32:59,053 --> 00:33:04,178
♪♪♪
546
00:33:30,428 --> 00:33:34,136
[Carrie] Yeah, they've put
guards out front.
547
00:33:35,011 --> 00:33:37,637
It must be Max.
548
00:33:37,720 --> 00:33:39,303
They look like teenagers.
549
00:33:39,387 --> 00:33:42,053
What, are we going
to surprise them?
550
00:33:42,136 --> 00:33:44,637
Grab your friend, hmm?
551
00:33:44,720 --> 00:33:46,470
- The three of us.
- [Carrie] Four.
552
00:33:46,553 --> 00:33:47,845
I can handle myself.
553
00:33:47,929 --> 00:33:49,845
I'm not starting
a war with the Taliban.
554
00:33:49,929 --> 00:33:51,220
[birds chirping]
555
00:33:51,303 --> 00:33:52,428
[Yevgeny sighs]
556
00:33:52,512 --> 00:33:55,470
♪ tense music ♪
557
00:33:55,553 --> 00:34:00,637
♪♪♪
558
00:34:07,470 --> 00:34:09,512
Who are you calling?
559
00:34:09,595 --> 00:34:11,220
Saul Berenson.
560
00:34:11,303 --> 00:34:13,512
- You think that's a good idea?
- Well, it's an idea.
561
00:34:13,595 --> 00:34:15,470
He can order up
an extraction team.
562
00:34:15,553 --> 00:34:17,387
[sighs]
563
00:34:17,470 --> 00:34:22,095
♪♪♪
564
00:34:22,178 --> 00:34:25,095
[line ringing]
565
00:34:27,929 --> 00:34:29,845
[Saul] Saul Berenson.
Leave a message.
566
00:34:29,929 --> 00:34:31,720
- [sighs]
- [phone beeps]
567
00:34:37,261 --> 00:34:40,720
[phone beeps]
568
00:34:40,804 --> 00:34:42,553
[line ringing]
569
00:34:42,637 --> 00:34:44,887
- [phone rings]
- Jenna Bragg.
570
00:34:46,637 --> 00:34:49,053
It's Carrie.
571
00:34:49,136 --> 00:34:51,095
- I need your help.
- Are you kidding?
572
00:34:51,178 --> 00:34:53,470
You ditched me at the airport,
made me look like an idiot.
573
00:34:53,553 --> 00:34:54,887
You're right, I'm sorry.
574
00:34:54,970 --> 00:34:56,178
Now can you
just listen please?
575
00:34:56,261 --> 00:34:59,011
[whispered]
It's Carrie Mathison.
576
00:34:59,095 --> 00:35:01,220
What are you doing, Carrie?
577
00:35:01,303 --> 00:35:02,637
I found Max.
578
00:35:02,720 --> 00:35:03,970
[door closes]
579
00:35:04,053 --> 00:35:05,512
Who are you with?
580
00:35:05,595 --> 00:35:06,887
He's at an isolated farm,
581
00:35:06,970 --> 00:35:09,553
seven miles across
the Pakistan border.
582
00:35:09,637 --> 00:35:10,720
Okay, write this down,
583
00:35:10,804 --> 00:35:14,553
32, 97, 00 north,
584
00:35:14,637 --> 00:35:18,178
70, 27, 76 east.
585
00:35:18,261 --> 00:35:20,178
He's been shot,
he's critical,
586
00:35:20,261 --> 00:35:22,637
being held by seven Taliban,
mostly teenagers,
587
00:35:22,720 --> 00:35:24,095
armed only with rifles.
588
00:35:24,178 --> 00:35:27,303
Get a drone overhead.
It'll confirm.
589
00:35:30,053 --> 00:35:32,512
- Tell me you got that.
- Yeah.
590
00:35:32,595 --> 00:35:33,887
Then pass it
to Special Operations,
591
00:35:33,970 --> 00:35:35,553
get a rescue mission going.
592
00:35:35,637 --> 00:35:37,261
He's close to the border,
lightly guarded.
593
00:35:37,345 --> 00:35:39,762
God knows for how long.
Will you talk to Special Ops?
594
00:35:39,845 --> 00:35:42,345
Do you have any idea
the trouble you're in?
595
00:35:42,428 --> 00:35:44,345
Mike, will you talk to them?
596
00:35:46,720 --> 00:35:48,220
Yes.
597
00:35:48,303 --> 00:35:49,428
Thank you.
598
00:35:49,512 --> 00:35:50,804
[Mike] Your case is now
with the FBI.
599
00:35:50,887 --> 00:35:51,762
You're officially a fugitive.
600
00:35:51,845 --> 00:35:54,929
You know what that means?
601
00:35:55,011 --> 00:35:58,011
Carrie?
602
00:36:02,428 --> 00:36:05,178
An unscheduled summit.
603
00:36:05,261 --> 00:36:08,553
That's what they're calling it.
604
00:36:08,637 --> 00:36:11,804
They're wondering
what we'll do.
605
00:36:13,178 --> 00:36:15,136
We will do what we agreed.
606
00:36:15,220 --> 00:36:18,929
The Taliban declared war,
we give them war.
607
00:36:19,011 --> 00:36:20,595
Yes.
608
00:36:20,679 --> 00:36:23,970
Except we've been
giving them war for 18 years.
609
00:36:24,053 --> 00:36:25,970
Bullshit.
610
00:36:26,053 --> 00:36:28,178
You didn't fight
for 18 years.
611
00:36:28,261 --> 00:36:30,845
You fought for eight weeks.
612
00:36:30,929 --> 00:36:34,720
You invaded Afghanistan
with 12 men and airpower,
613
00:36:34,804 --> 00:36:36,762
bombed the Taliban to shit,
614
00:36:36,845 --> 00:36:40,970
and in days they were
lining up to surrender.
615
00:36:41,053 --> 00:36:43,470
They were making deals,
616
00:36:43,553 --> 00:36:45,929
shaving their beards.
617
00:36:46,011 --> 00:36:48,470
You'd won.
618
00:36:48,553 --> 00:36:50,428
Then you gave up
619
00:36:50,512 --> 00:36:52,845
and left for Iraq.
620
00:36:54,053 --> 00:36:56,470
Fight like you did then,
621
00:36:56,553 --> 00:36:58,345
you will win again.
622
00:36:58,428 --> 00:37:00,345
You.
623
00:37:00,428 --> 00:37:05,428
Once Haqqani's gone,
the Taliban will be leaderless.
624
00:37:05,512 --> 00:37:10,095
Now is the time to act.
625
00:37:11,095 --> 00:37:13,762
When Haqqani's gone.
626
00:37:13,845 --> 00:37:17,470
Which will be very, very soon.
627
00:37:17,553 --> 00:37:20,220
Maybe.
628
00:37:20,303 --> 00:37:24,011
I, uh, stumbled into a meeting,
my advisors--
629
00:37:24,095 --> 00:37:25,512
Fuck your advisors.
630
00:37:25,595 --> 00:37:29,804
They're the same men who
sent Warner into the Korengal,
631
00:37:29,887 --> 00:37:31,512
waving the white flag.
632
00:37:31,595 --> 00:37:34,220
Believe me, I know,
and now they're unhappy
633
00:37:34,303 --> 00:37:37,011
about this trial
you've got going in Kabul.
634
00:37:37,095 --> 00:37:40,637
How unhappy?
635
00:37:40,720 --> 00:37:43,011
Very.
636
00:37:43,095 --> 00:37:46,136
♪ uneasy music ♪
637
00:37:46,220 --> 00:37:51,303
♪♪♪
638
00:38:13,428 --> 00:38:14,887
[intercom buzzes]
639
00:38:14,970 --> 00:38:18,303
[door beeps, buzzes]
640
00:38:30,428 --> 00:38:32,178
Saul Berenson.
641
00:38:32,261 --> 00:38:34,178
Tasneem Qureishi.
642
00:38:37,637 --> 00:38:39,095
We appreciate
you meeting with us,
643
00:38:39,178 --> 00:38:40,804
-Your Honor.
-Mm.
644
00:38:44,595 --> 00:38:48,637
I told your ambassador
this is highly irregular.
645
00:38:48,720 --> 00:38:50,053
She insisted.
646
00:38:50,136 --> 00:38:51,970
We're not trying
to compromise you.
647
00:38:52,053 --> 00:38:53,929
Then what do you want?
648
00:38:56,595 --> 00:39:01,428
Your Honor, Haqqani is not
the man you think.
649
00:39:01,512 --> 00:39:04,053
He changed.
He wanted peace.
650
00:39:04,136 --> 00:39:06,845
He agreed to a ceasefire.
651
00:39:06,929 --> 00:39:08,804
He was about to meet
with my president
652
00:39:08,887 --> 00:39:10,136
to sign an agreement.
653
00:39:10,220 --> 00:39:12,470
He didn't kill him
or order his death.
654
00:39:12,553 --> 00:39:14,512
Haqqani's welcome to say that.
655
00:39:14,595 --> 00:39:17,970
And no one would listen.
656
00:39:18,053 --> 00:39:21,303
Which is why we're here.
657
00:39:21,387 --> 00:39:24,679
I have classified intelligence
that proves it.
658
00:39:25,679 --> 00:39:29,387
- You do?
- We both do.
659
00:39:30,595 --> 00:39:32,553
Then offer it as evidence.
660
00:39:32,637 --> 00:39:35,512
Unfortunately,
that's not possible.
661
00:39:36,762 --> 00:39:39,970
Then stand up in court and
repeat what you just told me.
662
00:39:40,053 --> 00:39:42,136
I'm sorry, we can't.
663
00:39:42,220 --> 00:39:44,887
Can you tell me who did
shoot down the helicopters?
664
00:39:44,970 --> 00:39:47,512
We have teams in the field
looking for evidence.
665
00:39:47,595 --> 00:39:50,512
Looking?
666
00:39:50,595 --> 00:39:53,428
This is really inappropriate.
667
00:39:53,512 --> 00:39:55,679
I'm going to have
to ask you to leave.
668
00:39:55,762 --> 00:39:57,762
Your Honor,
669
00:39:57,845 --> 00:40:01,345
I know there's a lot
of pressure on you.
670
00:40:01,428 --> 00:40:03,178
What is that supposed to mean?
671
00:40:03,261 --> 00:40:06,845
It's no secret,
people want Haqqani dead.
672
00:40:07,970 --> 00:40:10,387
Don't you dare.
673
00:40:10,470 --> 00:40:12,679
Don't you dare impugn me
when you're unwilling
674
00:40:12,762 --> 00:40:16,178
to stand up and say
what you claim is the truth.
675
00:40:16,261 --> 00:40:18,345
You sneak here
in the middle of the night,
676
00:40:18,428 --> 00:40:20,011
offering no evidence.
677
00:40:20,095 --> 00:40:21,887
"Just trust me."
678
00:40:21,970 --> 00:40:23,762
Haissam Haqqani has changed.
679
00:40:23,845 --> 00:40:26,470
He's now Mahatma Gandhi.
680
00:40:26,553 --> 00:40:29,845
I should never
have agreed to this.
681
00:40:29,929 --> 00:40:33,970
♪ tense music ♪
682
00:40:34,053 --> 00:40:36,637
What do you think
you're doing?
683
00:40:39,387 --> 00:40:42,428
You want evidence?
Here.
684
00:40:42,512 --> 00:40:44,387
This happened eight days ago.
685
00:40:44,470 --> 00:40:47,261
Haqqani was supposed
to be in that car.
686
00:40:47,345 --> 00:40:48,887
[Tasneem] I heard
he wanted to make peace.
687
00:40:48,970 --> 00:40:50,261
I wanted to stop him.
688
00:40:50,345 --> 00:40:53,637
So I put an RPG
through his windshield.
689
00:40:56,136 --> 00:40:57,387
It didn't stop him.
690
00:40:57,470 --> 00:40:59,428
He was still determined
to make peace.
691
00:40:59,512 --> 00:41:01,553
I know he didn't kill
the presidents.
692
00:41:01,637 --> 00:41:06,637
♪♪♪
693
00:41:07,845 --> 00:41:09,845
What do you want?
694
00:41:09,929 --> 00:41:12,053
Time.
695
00:41:12,136 --> 00:41:14,512
[Saul]
Just that.
696
00:41:18,345 --> 00:41:21,220
I'll open the trial
tomorrow as scheduled
697
00:41:21,303 --> 00:41:23,887
and then order a continuance,
698
00:41:23,970 --> 00:41:26,762
but I don't know
how much time I can give you.
699
00:41:26,845 --> 00:41:30,512
A week maybe.
No more.
700
00:41:33,345 --> 00:41:36,303
Fine.
Thank you.
701
00:41:38,595 --> 00:41:41,595
♪ tense music ♪
702
00:41:41,679 --> 00:41:46,679
♪♪♪
703
00:42:06,595 --> 00:42:08,220
- What's happening?
- Someone's coming.
704
00:42:08,303 --> 00:42:10,345
Special Ops?
705
00:42:26,637 --> 00:42:29,845
[Carrie] Oh, shit.
706
00:42:29,929 --> 00:42:32,053
It's Jalal Haqqani.
707
00:42:49,011 --> 00:42:52,053
[groaning softly]
708
00:43:10,595 --> 00:43:14,553
They told me you were
at the helicopters.
709
00:43:14,637 --> 00:43:16,887
Who shot them down?
710
00:43:16,970 --> 00:43:19,679
Did you see?
711
00:43:19,762 --> 00:43:22,804
[breathing heavily]
712
00:43:25,053 --> 00:43:28,804
What helicopters?
713
00:43:32,220 --> 00:43:35,428
[groans, breathing heavily]
714
00:43:49,470 --> 00:43:51,595
It's Jalal Haqqani.
I'm sure of it.
715
00:43:51,679 --> 00:43:53,595
G'ulom has his father,
he has Max.
716
00:43:53,679 --> 00:43:54,970
This is a bad situation.
717
00:43:55,053 --> 00:43:57,637
Where the hell
is the extraction team?
718
00:43:57,720 --> 00:44:00,136
- Mike, are you listening?
- Yeah.
719
00:44:00,220 --> 00:44:02,345
- Did you call them even?
- Yes.
720
00:44:02,428 --> 00:44:03,762
What's taking them so long?
721
00:44:03,845 --> 00:44:05,553
What do you think?
722
00:44:05,637 --> 00:44:06,929
They can't put together
an operation
723
00:44:07,011 --> 00:44:09,261
in a matter of hours,
especially if it involves
724
00:44:09,345 --> 00:44:11,261
crossing the Pak border.
725
00:44:11,345 --> 00:44:12,762
It's seven miles across.
726
00:44:12,845 --> 00:44:15,387
It's two minutes' flying time
for Christ sake.
727
00:44:15,470 --> 00:44:17,303
And assaulting a site
they haven't scouted.
728
00:44:17,387 --> 00:44:19,845
- I'll scout it.
- Great, yeah.
729
00:44:19,929 --> 00:44:21,303
Intel from a rogue agent
730
00:44:21,387 --> 00:44:22,762
running around
with a Russian spy,
731
00:44:22,845 --> 00:44:24,720
using his satellite phone
to communicate.
732
00:44:24,804 --> 00:44:26,345
Do you know who else
is listening to this call?
733
00:44:26,428 --> 00:44:28,220
Do you have
the faintest fucking idea?
734
00:44:28,303 --> 00:44:30,595
- It's not like that.
- No?
735
00:44:32,053 --> 00:44:35,637
People will believe that
when you turn yourself in.
736
00:44:36,387 --> 00:44:39,762
I don't underestimate
the difficulty, I really don't.
737
00:44:39,845 --> 00:44:41,762
But Max is one of ours.
738
00:44:41,845 --> 00:44:44,804
He went up into the Korengal
because we asked him to.
739
00:44:44,887 --> 00:44:49,053
He put his body on the line.
We can't just abandon him.
740
00:44:49,136 --> 00:44:51,428
[breathes deeply]
741
00:44:51,512 --> 00:44:54,136
We're doing everything we can.
742
00:44:54,220 --> 00:44:57,011
♪ gentle music ♪
743
00:44:57,095 --> 00:44:59,970
♪♪♪
744
00:45:00,053 --> 00:45:00,970
[phone beeps]
745
00:45:01,053 --> 00:45:06,136
♪♪♪
746
00:45:13,220 --> 00:45:14,845
They're not coming.
747
00:45:14,929 --> 00:45:16,637
I have to go in
and get a closer look.
748
00:45:16,720 --> 00:45:18,887
- I told you, we can't.
- I'm not asking you to come.
749
00:45:18,970 --> 00:45:20,470
I just have to see
if he's alive even.
750
00:45:20,553 --> 00:45:23,428
- Carrie.
- I know.
751
00:45:23,512 --> 00:45:24,845
You get into trouble,
I'm leaving.
752
00:45:24,929 --> 00:45:26,929
I know.
753
00:45:29,470 --> 00:45:31,762
I need a gun.
754
00:45:48,053 --> 00:45:50,887
[indistinct chatter]
755
00:45:50,970 --> 00:45:54,178
[indistinct radio chatter]
756
00:45:59,011 --> 00:46:01,178
speaking Dari
757
00:46:05,261 --> 00:46:07,470
Make it fast.
758
00:46:10,178 --> 00:46:11,804
Saul.
759
00:46:11,887 --> 00:46:13,637
- Haissam.
- Saul.
760
00:46:13,720 --> 00:46:15,637
Last night,
I got the presiding judge
761
00:46:15,720 --> 00:46:19,845
to agree to a continuance,
a delay.
762
00:46:19,929 --> 00:46:23,136
She'll open the case,
announce the charges,
763
00:46:23,220 --> 00:46:26,095
and postpone the actual trial.
764
00:46:26,178 --> 00:46:27,220
Why?
765
00:46:27,303 --> 00:46:28,720
So we can find proof
766
00:46:28,804 --> 00:46:32,053
that you didn't shoot down
the helicopter.
767
00:46:32,136 --> 00:46:34,220
You didn't do this.
768
00:46:34,303 --> 00:46:35,970
You're innocent.
769
00:46:38,887 --> 00:46:42,428
Forty years of war,
no one is innocent.
770
00:46:43,303 --> 00:46:45,178
[door opens]
771
00:46:45,261 --> 00:46:46,887
[man] You have to go.
772
00:46:47,011 --> 00:46:49,136
See you out there.
773
00:46:53,011 --> 00:46:55,929
[door closes, locks]
774
00:47:01,178 --> 00:47:04,303
[indistinct chatter]
775
00:47:06,595 --> 00:47:08,178
[camera shutter clicks]
776
00:47:11,762 --> 00:47:14,345
[sighs]
It's supposed to be empty.
777
00:47:14,428 --> 00:47:15,887
Who are all these people?
778
00:47:15,970 --> 00:47:19,261
Families of people killed
in Taliban suicide bombings.
779
00:47:19,345 --> 00:47:22,095
G'ulom's been bussing
them in since last night.
780
00:47:22,178 --> 00:47:24,679
[door opens]
781
00:47:24,762 --> 00:47:27,845
[angry shouting]
782
00:47:44,095 --> 00:47:47,220
[shouting continues]
783
00:47:51,679 --> 00:47:54,887
[shouting recedes]
784
00:47:56,512 --> 00:47:58,887
[camera shutter clicks]
785
00:48:06,387 --> 00:48:09,053
Where is she?
786
00:48:13,470 --> 00:48:15,679
Jesus.
787
00:48:15,762 --> 00:48:19,261
They switched judges on us.
788
00:48:24,470 --> 00:48:27,929
speaking Dari
789
00:48:49,261 --> 00:48:51,053
What's he saying?
790
00:48:51,136 --> 00:48:52,887
[Latifi] speaking Dari
791
00:48:52,970 --> 00:48:54,512
Scott?
792
00:48:54,595 --> 00:48:57,261
[Latifi] speaking Dari
793
00:48:57,345 --> 00:49:02,136
"This man, the so-called amir,
794
00:49:02,220 --> 00:49:05,387
has plotted to overthrow
the Islamic Republic."
795
00:49:06,720 --> 00:49:09,595
speaking Dari
796
00:49:20,387 --> 00:49:22,512
[Ryan] "He murdered
President Daoud."
797
00:49:22,595 --> 00:49:24,637
[Latifi] speaking Dari
798
00:49:24,720 --> 00:49:26,303
"He murdered
the American President."
799
00:49:26,387 --> 00:49:29,387
[Latifi] speaking Dari
800
00:49:31,470 --> 00:49:35,804
"He has brought misery
and pain on everyone here."
801
00:49:37,261 --> 00:49:40,345
speaking Dari
802
00:49:55,553 --> 00:49:57,261
"He deserves
a thousand deaths,
803
00:49:57,345 --> 00:50:00,595
but this court
can only give him one."
804
00:50:00,679 --> 00:50:03,428
♪ tense music ♪
805
00:50:03,512 --> 00:50:08,845
♪♪♪
806
00:50:10,679 --> 00:50:12,845
speaking Dari
807
00:50:18,095 --> 00:50:20,053
"Death."
808
00:50:20,136 --> 00:50:21,845
[chaotic shouting]
809
00:50:21,929 --> 00:50:23,387
[camera shutters clicking]
810
00:50:23,470 --> 00:50:28,470
♪♪♪
811
00:50:44,095 --> 00:50:46,762
David, can you hear me?
812
00:50:46,845 --> 00:50:49,220
Just about.
What's happening?
813
00:50:49,303 --> 00:50:50,637
[Saul] G'ulom fucked us.
814
00:50:50,720 --> 00:50:52,387
Switched judges
at the Haqqani trial.
815
00:50:52,470 --> 00:50:53,970
Lasted all of 30 seconds.
816
00:50:54,053 --> 00:50:56,387
- Was there a verdict?
- What do you think?
817
00:50:56,470 --> 00:50:59,929
Death. They could shoot him
in the next five minutes.
818
00:51:00,845 --> 00:51:02,679
Hayes has to intervene.
819
00:51:02,762 --> 00:51:03,720
[distant shouting]
820
00:51:03,804 --> 00:51:05,011
Do you hear?
821
00:51:05,095 --> 00:51:08,136
Hayes has to get
a stay of execution.
822
00:51:08,220 --> 00:51:11,762
Yeah, well, I don't think
that's gonna happen.
823
00:51:11,845 --> 00:51:13,387
Why the hell not?
824
00:51:13,470 --> 00:51:16,470
G'ulom had a one-on-one
with Hayes yesterday.
825
00:51:16,553 --> 00:51:17,929
First thing this morning,
826
00:51:18,011 --> 00:51:20,095
Hayes demands new voices
on Afghanistan.
827
00:51:20,178 --> 00:51:22,512
Guess who's in
the Oval Office right now.
828
00:51:22,595 --> 00:51:23,887
John Zabel.
829
00:51:23,970 --> 00:51:25,845
You can't be serious.
830
00:51:25,929 --> 00:51:27,970
[chaotic shouting, chanting]
831
00:51:28,053 --> 00:51:30,553
Get in there before Zabel
gets his feet under the table.
832
00:51:30,637 --> 00:51:32,428
Make the case.
833
00:51:32,512 --> 00:51:35,845
Haqqani dies,
Afghanistan goes up in flames.
834
00:51:35,929 --> 00:51:38,512
David, you have to tell them.
835
00:51:38,595 --> 00:51:41,053
David, you hear me?
836
00:51:41,136 --> 00:51:45,053
I'm hanging on
by my fingertips here.
837
00:51:45,136 --> 00:51:48,595
The president's asking
who's loyal, who's not?
838
00:51:48,679 --> 00:51:50,929
Even talking to you hurts me.
839
00:51:51,011 --> 00:51:55,637
All I can do right now is stay
close and seem to go along.
840
00:51:57,136 --> 00:51:59,428
Sorry, I gotta go.
841
00:51:59,512 --> 00:52:00,845
What?
842
00:52:00,929 --> 00:52:04,804
[crowd shouting, chanting]
843
00:52:17,637 --> 00:52:19,720
[clears throat]
844
00:52:19,804 --> 00:52:22,345
[woman] Yes, he's busy.
845
00:52:22,428 --> 00:52:24,970
- Mr. President.
- David.
846
00:52:25,053 --> 00:52:27,512
- You know John.
- I do.
847
00:52:27,595 --> 00:52:30,136
- We just heard from Kabul.
848
00:52:30,220 --> 00:52:32,303
Haqqani guilty,
sentenced to death.
849
00:52:32,387 --> 00:52:33,970
Yes.
850
00:52:34,053 --> 00:52:35,762
I was saying to the president
it took, uh, ten years
851
00:52:35,845 --> 00:52:37,887
to get Osama Bin Laden,
but he avenged
852
00:52:37,970 --> 00:52:41,178
Ralph Warner's murder
in, what, three days?
853
00:52:41,261 --> 00:52:43,095
Well, I can hardly
claim credit.
854
00:52:43,178 --> 00:52:45,136
I think that you can, sir.
855
00:52:45,220 --> 00:52:47,679
It's what that part
of the world understands.
856
00:52:47,762 --> 00:52:52,261
[chuckles] An eye for an eye,
a punch in the fucking nose.
857
00:52:53,595 --> 00:52:55,095
Haqqani will be up
against a wall
858
00:52:55,178 --> 00:52:56,679
before the end of the day,
859
00:52:56,762 --> 00:53:01,345
and then we can start
talking about next moves.
860
00:53:04,512 --> 00:53:05,512
♪ tense music ♪
861
00:53:05,595 --> 00:53:07,595
[Max] Oh, no, no.
No, no, no.
862
00:53:07,679 --> 00:53:10,804
[grunting, groaning]
863
00:53:15,387 --> 00:53:20,387
♪♪♪
864
00:53:34,512 --> 00:53:35,929
[indistinct chatter]
865
00:53:36,011 --> 00:53:38,053
[groaning]
No, no, no, no!
866
00:53:38,136 --> 00:53:40,804
- speaking Pashto
- [Max] No, no!
867
00:53:40,887 --> 00:53:45,261
[Max grunting, groaning]
868
00:53:51,595 --> 00:53:54,261
speaking Pashto
869
00:53:56,053 --> 00:53:59,220
[Max groaning]
870
00:53:59,303 --> 00:54:02,845
♪♪♪
871
00:54:02,929 --> 00:54:04,512
[groaning]
No--
872
00:54:04,595 --> 00:54:06,720
♪ suspenseful music ♪
873
00:54:06,804 --> 00:54:09,637
speaking Pashto
874
00:54:09,720 --> 00:54:11,679
[Max groaning, choking]
875
00:54:11,762 --> 00:54:15,804
♪♪♪
876
00:54:15,887 --> 00:54:18,887
[groaning]
877
00:54:21,887 --> 00:54:24,428
[groaning, breathing heavily]
878
00:54:26,970 --> 00:54:30,303
[muffled grunting]
879
00:54:31,637 --> 00:54:33,887
No.
880
00:54:35,345 --> 00:54:36,887
No.
881
00:54:36,970 --> 00:54:40,136
[breathing heavily]
882
00:54:43,136 --> 00:54:46,136
♪ gentle music ♪
883
00:54:46,220 --> 00:54:51,303
♪♪♪
60261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.