Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,000 --> 00:01:53,600
United Flight 193 from Chicago,
now arriving.
2
00:01:54,600 --> 00:01:57,600
Passengers for Capitol City will
embark immediately.
3
00:02:11,400 --> 00:02:12,600
Say, isn't that Blake Washburn?
4
00:02:13,600 --> 00:02:16,400
- Yes.
- The battling senator, back home to stay.
5
00:02:29,800 --> 00:02:32,600
- Hello there Blake.
- Hello Bob.
6
00:02:32,800 --> 00:02:34,800
The defeated senator come home
to lick his wounds.
7
00:02:35,000 --> 00:02:38,600
Lay off him. What do you say we bury the
hatchet Blake, now that the election is over?
8
00:02:39,000 --> 00:02:42,400
The voters didn't seem to fall for that
motto of yours, did they? The people's choice.
9
00:02:47,800 --> 00:02:51,000
This election is all about reprimanding.
There's another one in two years.
10
00:02:54,800 --> 00:02:57,200
- Blake, is that you?
- Hello Leo. Got your cab here?
11
00:02:57,600 --> 00:02:59,600
Sure, right here. What happened?
12
00:02:59,800 --> 00:03:02,400
I just said hello to a campaign
manager.
13
00:03:06,200 --> 00:03:07,400
Happy Birthday Blake.
14
00:03:08,600 --> 00:03:10,600
You had a birthday last week fella.
Happy Birthday!
15
00:03:11,000 --> 00:03:12,200
Oh yeah thanks.
16
00:03:12,800 --> 00:03:14,000
How did you remember that Leo?
17
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
I haven't forgotten a thing since I
took that memory course three years ago.
18
00:03:18,000 --> 00:03:19,200
Why'd you have to take a memory
course?
19
00:03:19,400 --> 00:03:21,400
When I was in High School I just
couldn't remember a thing.
20
00:03:21,600 --> 00:03:24,400
So I figured if I was to get
anywhere, I'd have to remember things.
21
00:03:25,000 --> 00:03:27,800
Now when people want a cab, the
first one they call on is me.
22
00:03:28,800 --> 00:03:32,600
Cause they remember that I remember things
like their birthdays or favorite color.
23
00:03:36,200 --> 00:03:39,400
- McFarland factory just got a new
paint job. - So I see.
24
00:03:40,000 --> 00:03:42,400
John McFarland is really dressing it
up. It looks real good.
25
00:03:43,400 --> 00:03:46,000
Probably celebrating his son's being
elected State Senator.
26
00:03:47,000 --> 00:03:49,600
Blake I wouldn't worry about not
being re-elected if I were you.
27
00:03:51,000 --> 00:03:54,400
Politics is a funny thing. Sometimes the
voters like you and sometimes they don't.
28
00:04:16,000 --> 00:04:17,800
I thought they tore down all those posters.
29
00:04:42,200 --> 00:04:43,800
Why did you give him that clip on
the chin for?
30
00:04:44,800 --> 00:04:47,400
Just to let him know how I feel
about his campaign tactics.
31
00:04:48,000 --> 00:04:49,600
- Campaign tactics?
- Sure.
32
00:04:50,000 --> 00:04:52,200
The people were hood-winked into
voting for Bob McFarland.
33
00:04:52,600 --> 00:04:54,600
I don't know. I don't think I was
hood-winked.
34
00:04:55,200 --> 00:04:56,400
What do you mean?
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,200
I voted for him.
36
00:05:29,800 --> 00:05:30,400
Mother.
37
00:05:30,800 --> 00:05:34,000
Mother, do we have some red
thread and a long crooked needle?
38
00:05:34,400 --> 00:05:36,400
Katie, take off your skates in the
house dear.
39
00:05:36,800 --> 00:05:41,000
I just saw something over at Judy's house and now
I know what I'm going to make Blake for a present.
40
00:05:41,600 --> 00:05:43,200
A present for Blake? That's nice.
41
00:05:43,800 --> 00:05:47,400
- you know that red, crooked braid I
have in my sewing basket? - Yes.
42
00:05:48,200 --> 00:05:52,600
Well, I'm going to make a dressy star
for Blake. That's why I need a crooked needle.
43
00:05:53,200 --> 00:05:55,600
Well, it might be a little advanced for
you, but I'm sure your brother will like it.
44
00:05:55,800 --> 00:05:58,000
Run up and get your sewing basket
and I'll show you how.
45
00:06:00,400 --> 00:06:04,200
- I'm sure you can sew it without a crooked needle.
- Think so mother?
46
00:06:05,400 --> 00:06:08,800
Besides you'll have plenty of time.
Blake won't be home until next week.
47
00:06:09,400 --> 00:06:11,000
Don't be too sure mother.
48
00:06:12,400 --> 00:06:15,800
Blake! Oh Blake you scamp.
49
00:06:16,800 --> 00:06:20,800
Why won't you tell your mother when you are
coming home. You know surprises always surprise me.
50
00:06:21,600 --> 00:06:23,000
Blaaaaaaaaaaake.
51
00:06:24,800 --> 00:06:26,200
Katie, how are you?
52
00:06:28,000 --> 00:06:29,800
Blake, you shouldn't have come home.
53
00:06:30,800 --> 00:06:33,000
I haven't finished your present yet.
54
00:06:34,000 --> 00:06:35,400
Well, I have one for you.
55
00:06:37,800 --> 00:06:41,600
Oh Blake! A puppy! And such a
beautiful one.
56
00:06:42,600 --> 00:06:45,600
The flowers are lovely Blake.
What's this?
57
00:06:46,000 --> 00:06:47,800
It's a corsage, we are going dancing
tonight.
58
00:06:48,200 --> 00:06:50,600
I'll keep it fresh for you. I'll put it in
the refrigerator.
59
00:06:52,600 --> 00:06:56,000
- What's his name?
- He has no name. You'll have to name him.
60
00:07:38,800 --> 00:07:41,200
Well hello Blake. Are you back in
town to stay?
61
00:07:41,400 --> 00:07:43,200
Hello Jimmy. Yes, I'm back to stay.
62
00:07:43,600 --> 00:07:45,000
Well that's politics.
63
00:07:47,000 --> 00:07:48,200
Let's sit down, shall we Blake?
64
00:07:48,800 --> 00:07:50,400
- You want to Janice?
- Yes, let's.
65
00:07:53,200 --> 00:07:55,400
- Hello Blake. How are you?
- Hello Gloria.
66
00:07:59,348 --> 00:08:02,148
- Suppose we have dinner?
- Okay.
67
00:08:03,448 --> 00:08:06,448
Hey, your hair looks different. What have
you done? That's a new dress, isn't it?
68
00:08:07,648 --> 00:08:08,848
Janice, you look wonderful.
69
00:08:09,248 --> 00:08:10,848
It's about time you noticed me.
70
00:08:11,248 --> 00:08:14,248
You've been so busy saying hello to all your old
friends, that you haven't had a minute for me.
71
00:08:14,848 --> 00:08:18,648
- A fine bunch of friends.
- You're imagining things. They're all glad to see you.
72
00:08:19,048 --> 00:08:22,648
They're glad to see me defeated,
but there'll be another election.
73
00:08:23,648 --> 00:08:25,648
Mr. Haskins wants to see you
personally.
74
00:08:35,048 --> 00:08:38,248
Now Dudley, I want four porkchops,
browned slightly over the fire.
75
00:08:38,848 --> 00:08:40,448
And put them in the oven for 15
minutes.
76
00:08:40,848 --> 00:08:44,648
Then take them back out and dust them
lightly with sugar, pepper, and garlic salt.
77
00:08:45,248 --> 00:08:48,048
Then back on to the fire for five
minutes. Did you get that?
78
00:08:50,248 --> 00:08:53,448
- And a cherry pie a' la mode for dessert.
- No salad?
79
00:08:53,848 --> 00:08:56,248
- Of course, but let me fix my own
dressing. - Right Mr. Haskins.
80
00:08:57,448 --> 00:08:58,448
Blake!
81
00:09:00,248 --> 00:09:02,048
- Blake! Hello.,
- Hello Slim.
82
00:09:02,648 --> 00:09:04,848
Blake you snake. Why don't you
tell a guy when you get back into town?
83
00:09:05,048 --> 00:09:06,248
- How are you Janice?
- Fine Slim.
84
00:09:06,648 --> 00:09:08,248
What are you trying to do? Keep
your homecoming a secret?
85
00:09:08,448 --> 00:09:10,648
- Now don't you start too.
- Start? Start what?
86
00:09:11,448 --> 00:09:12,048
Oh nothing.
87
00:09:12,448 --> 00:09:14,048
Good to see you boy. When are
you coming back to work?
88
00:09:14,448 --> 00:09:15,248
I'll be down Monday morning.
89
00:09:15,648 --> 00:09:18,048
Your uncle Cliff hasn't done a lick of
work since he knew you were coming back.
90
00:09:18,448 --> 00:09:20,448
He's waited a long time for his trip
out west.
91
00:09:21,448 --> 00:09:25,248
Every summer I worked for the Herald, Uncle Cliff
threatened to skip out and leave me with the paper.
92
00:09:26,048 --> 00:09:29,648
You know it's going to be like our college daily.
Blake was the editor and I was the freshman reporter.
93
00:09:30,048 --> 00:09:31,248
We used to call him boss.
94
00:09:31,848 --> 00:09:34,648
- How's the school?
- Fine, still in the third grade.
95
00:09:35,048 --> 00:09:35,848
Really?
96
00:09:37,448 --> 00:09:40,048
- Welcome home Senator.
Hello Todd, Betty.
97
00:09:40,648 --> 00:09:43,448
Stay where you are Senator. No need to go into one of your long
- winded speeches.
98
00:09:43,648 --> 00:09:44,848
Now look here Todd.
99
00:09:48,848 --> 00:09:52,048
- You two seem to be in a gay mood this
evening. Why not, we're celebrating.
100
00:09:52,448 --> 00:09:55,448
Slim how about a news item on us?
We've been married 7 years today.
101
00:09:55,848 --> 00:09:58,848
- Seven years Betty?
- Sure Janice. Don't you remember?
102
00:09:59,248 --> 00:10:01,448
We got engaged the same week
you and Blake did.
103
00:10:01,848 --> 00:10:03,048
Come over and see us.
104
00:10:04,648 --> 00:10:06,248
Marriage is a wonderful thing.
105
00:10:07,448 --> 00:10:10,048
- Let's go Blake.
- Why, these people don't bother me.
106
00:10:10,248 --> 00:10:12,048
- Well, they do me.
- Well, all right.
107
00:10:12,648 --> 00:10:15,848
- You're not really going?
- Excuse me Slim, but I'll see you Monday at the office.
108
00:10:17,648 --> 00:10:18,848
Sorry, we're not eating.
109
00:10:22,248 --> 00:10:25,048
- But you are eating sir?
- I most certainly am.
110
00:10:28,448 --> 00:10:30,048
I didn't realize it's been seven years.
111
00:10:30,848 --> 00:10:32,048
Yes it has.
112
00:10:32,248 --> 00:10:34,648
Five years in the army and two
years at the State capitol.
113
00:10:35,848 --> 00:10:38,448
I guess that's a pretty long time for
a girl to wait for a fella.
114
00:10:39,248 --> 00:10:40,448
Yes.
115
00:10:42,448 --> 00:10:45,248
Why don't you drive my car home, I
don't need it tomorrow, it's Sunday.
116
00:10:45,648 --> 00:10:47,448
No thanks. I don't mind walking.
117
00:10:57,448 --> 00:10:59,248
Well I think we'd better plan on
getting married right away.
118
00:11:01,048 --> 00:11:03,048
I'm not sure I want to marry you
Blake.
119
00:11:03,648 --> 00:11:05,248
But Janice, what do you...
120
00:11:06,048 --> 00:11:06,448
Why?
121
00:11:07,048 --> 00:11:09,648
I think perhaps it's because I don't
like being taken for granted.
122
00:11:10,048 --> 00:11:13,648
You expect me to wait patiently for
you and to marry you when you are ready.
123
00:11:14,648 --> 00:11:17,248
But you know what I've been trying
to accomplish before we got married.
124
00:11:17,848 --> 00:11:19,648
Things haven't worked out for us
before.
125
00:11:20,048 --> 00:11:20,848
Yes, I know.
126
00:11:21,048 --> 00:11:22,048
I expected to be re-elected.
127
00:11:22,248 --> 00:11:24,848
And we could have married and
settled down in capitol city.
128
00:11:26,048 --> 00:11:27,448
I worked hard as Senator.
129
00:11:28,448 --> 00:11:30,648
Because I had to step on some
toes, they kicked me out.
130
00:11:31,048 --> 00:11:34,448
The voters don't seem to realize that they kicked
out the man who has their best interests at heart.
131
00:11:35,248 --> 00:11:39,048
Getting into a fist fight on the Senate
floor isn't the way to get things done.
132
00:11:44,048 --> 00:11:47,048
But all the things I was working on
out there, I can still do. Don't you see?
133
00:11:48,048 --> 00:11:50,048
Just because I wasn't re-elected
isn't going to stop me.
134
00:11:50,648 --> 00:11:54,648
think I know what the people want and I can fight
for them just as well being editor of the Herald.
135
00:11:56,848 --> 00:12:00,848
Blake there isn't a person in the world that
knows better than I do how sincere you are.
136
00:12:01,448 --> 00:12:03,848
And I know that you are going to do
great things with the paper.
137
00:12:04,248 --> 00:12:06,248
Will you have faith in me and let me
do things my way?
138
00:12:07,448 --> 00:12:08,448
Will you trust me?
139
00:12:08,648 --> 00:12:10,248
Of course I'll trust you.
140
00:12:11,648 --> 00:12:14,648
Blake I know I haven't mentioned it
in the last five minutes, but...
141
00:12:15,648 --> 00:12:16,848
I love you.
142
00:12:43,448 --> 00:12:45,448
Blake! Your breakfast.
143
00:12:48,648 --> 00:12:51,048
Finish your milk Katie, if you want
all your teeth to grow.
144
00:12:56,248 --> 00:12:59,848
Rags! Rags is hungry. He wants
his milk too.
145
00:13:00,048 --> 00:13:01,248
Don't put a dog on the table.
146
00:13:01,648 --> 00:13:04,848
He's not a dog mother. He's only a
puppy.
147
00:13:05,448 --> 00:13:08,848
- Blake, I'm going to call him Rags.
- Good, you like him Katie?
148
00:13:09,248 --> 00:13:11,048
Good, you like him Katie?
149
00:13:11,648 --> 00:13:15,248
Well he's your pet Katie, so it's up to you to take care
of him. See that you feed him before you go off to school.
150
00:13:15,648 --> 00:13:16,648
All right mother, I will.
151
00:13:17,248 --> 00:13:19,048
- There's the school bus.
- There's the school bus.
152
00:13:19,448 --> 00:13:21,848
I'll feed him tomorrow. You'll feed
him now won't you Blake?
153
00:13:22,848 --> 00:13:24,848
Shall I say hello to my future sister-
in-law?
154
00:13:25,248 --> 00:13:27,648
- What? Say what?
- Janice, she's my teacher.
155
00:13:28,048 --> 00:13:30,648
Yes, say hello. Hey, come back
here.
156
00:13:35,848 --> 00:13:37,048
- Bye.
- Bye.
157
00:13:37,648 --> 00:13:38,848
- Bye Blake.
- Good-bye Katie.
158
00:13:39,248 --> 00:13:40,248
- Good-bye mother.
- Good-bye dear.
159
00:13:40,448 --> 00:13:41,648
Bye Rags.
160
00:13:46,648 --> 00:13:49,248
- Good-morning.
- Godmorgen Katie.
161
00:13:56,448 --> 00:13:58,448
Drink your coffee Blake so you'll
wake up.
162
00:14:04,648 --> 00:14:06,848
Well when your wife complains
about you reading the paper at the table...
163
00:14:07,248 --> 00:14:08,448
...you'll have a pretty good excuse.
164
00:14:09,048 --> 00:14:09,848
What's that mother?
165
00:14:10,448 --> 00:14:13,848
As editor of the paper, it is part of your
job to see what the morning edition looks like.
166
00:14:17,848 --> 00:14:19,448
Did you see Janice last night?
167
00:14:20,648 --> 00:14:26,048
Mother, if any of your inquiring neighbors ask you, just say
that Janice and I are going to be married almost immediately.
168
00:14:27,448 --> 00:14:28,248
Blake...
169
00:14:28,848 --> 00:14:30,248
I'm so happy for you.
170
00:14:30,648 --> 00:14:31,648
I almost feel like crying.
171
00:14:32,048 --> 00:14:32,648
Oh no mother.
172
00:14:33,048 --> 00:14:34,448
I'll save it for the wedding.
173
00:14:44,848 --> 00:14:46,848
We have just as many factories in
this part of the country.
174
00:14:47,648 --> 00:14:48,448
We do.
175
00:14:50,048 --> 00:14:52,848
Mother, do you know if the McFarland plant
dumps any refuse into the White River?
176
00:14:54,048 --> 00:14:55,848
Oh Blake, I haven't the faintest idea.
177
00:14:56,648 --> 00:14:58,248
It would be interesting to find out.
178
00:14:59,848 --> 00:15:01,248
Very interesting.
179
00:15:23,848 --> 00:15:24,848
Good-morning.
180
00:15:29,448 --> 00:15:30,248
Good-morning Iris.
181
00:15:32,448 --> 00:15:35,248
Good-morning Mr. Haskins. The
order supply has called twice.
182
00:15:35,648 --> 00:15:39,048
They want someone to pick up the cuts for Thursday
and I told them you would do it Mr. Haskins.
183
00:15:39,848 --> 00:15:42,448
I'm a reporter, not an errand boy.
What's the matter with Erwin?
184
00:15:42,848 --> 00:15:46,248
He went down to see about the
monthly sales Mr. Haskins.
185
00:15:46,648 --> 00:15:47,848
Okay, I'll do it.
186
00:15:49,048 --> 00:15:52,048
How long do you have to work around
here before you stop calling me "Mr. Haskins"?
187
00:15:53,048 --> 00:15:57,048
I always treat men with respect,
then they treat me with respect Mr. Haskins.
188
00:15:57,848 --> 00:15:59,848
Is that a proven theory, or
something you're just trying out?
189
00:16:00,848 --> 00:16:03,848
Mr. Blake Washburn is looking for
you. He asked for you two hours ago.
190
00:16:04,248 --> 00:16:05,248
What's he doing here this early?
191
00:16:06,048 --> 00:16:08,248
Doesn't he know that we don't wake
up til afternoon around here?
192
00:16:08,648 --> 00:16:10,048
He was here at 9 o'clock.
193
00:16:10,648 --> 00:16:14,448
- Are you still keeping company with that Herbert guy?
- Yes I am, Mr. Haskins.
194
00:16:15,248 --> 00:16:16,448
Just asking.
195
00:16:21,048 --> 00:16:23,048
- Morning Slim.
- Hi Bernie.
196
00:16:23,448 --> 00:16:24,648
Blake's been asking for you.
197
00:16:25,248 --> 00:16:26,648
Thanks for calling.
198
00:16:27,448 --> 00:16:29,448
- Morning Phobie.
- Morning Slim.
199
00:16:30,048 --> 00:16:30,848
Have they been in there long?
200
00:16:31,448 --> 00:16:33,848
The old boy just got here. They
been saying their good-byes.
201
00:16:34,448 --> 00:16:35,648
I'll wait til they get through then.
202
00:16:35,848 --> 00:16:38,848
So where's that recipe you
promised me for my "cookery-corner"?
203
00:16:39,448 --> 00:16:40,448
I'll write that out for you.
204
00:16:41,448 --> 00:16:42,248
Do I get a "by-line"?
205
00:16:42,448 --> 00:16:44,648
On my "women's" page, not a
chance.
206
00:16:47,448 --> 00:16:49,848
Don't worry Uncle Cliff, I'll answer
those letters right away.
207
00:16:50,848 --> 00:16:53,648
Blake, I'm not going to give you a
lecture on running a newspaper.
208
00:16:53,848 --> 00:16:56,848
I can't put more than four words
together that makes sense.
209
00:16:57,448 --> 00:16:59,448
You always manage to make
yourself understood.
210
00:17:00,048 --> 00:17:03,448
You mean writing editorials, well
that I can do.
211
00:17:03,848 --> 00:17:08,448
But making speeches always did scare the daylights
out of me so, don't expect me to make a speech.
212
00:17:09,448 --> 00:17:10,248
I won't.
213
00:17:11,448 --> 00:17:12,448
Just one thing.
214
00:17:13,048 --> 00:17:16,648
215. There's always a lot of joking
about all I know, I read in the papers.
215
00:17:17,248 --> 00:17:21,048
But Blake, that's no joke. People
really believe what they read.
216
00:17:21,448 --> 00:17:22,048
I know.
217
00:17:22,448 --> 00:17:25,848
And in this country, the people expect to
read the truth. See that they get it son.
218
00:17:27,048 --> 00:17:28,248
I will Uncle Cliff.
219
00:17:30,448 --> 00:17:33,248
- And thanks for everything.
- No, no.
220
00:17:34,248 --> 00:17:37,048
Thank you for this trip I'm able to
take now.
221
00:17:38,248 --> 00:17:41,248
I'll try not to send postcards.
222
00:17:41,648 --> 00:17:43,048
Thanks. Thanks alot.
223
00:17:44,448 --> 00:17:45,448
Good-bye Kim.
224
00:17:46,448 --> 00:17:48,648
- Now Cliff, don't stay away too long.
- Don't worry.
225
00:17:49,648 --> 00:17:51,448
- Good-bye Phobie.
- Good-bye Mr. Washburn.
226
00:17:52,048 --> 00:17:54,248
- Good-bye Bernie.
- Good-bye Mr. Washburn, have a good trip.
227
00:17:55,248 --> 00:17:56,848
- Good-bye Slim.
Good-bye Slim.
228
00:17:57,448 --> 00:18:00,048
And thank all of you for this
wonderful present.
229
00:18:00,648 --> 00:18:02,248
- Good-bye Hoagie.
- Good-bye Cliff and have fun.
230
00:18:02,848 --> 00:18:04,848
- I hope so.
- Good Luck.
231
00:18:09,648 --> 00:18:11,048
- Morning boss.
- Hello Slim.
232
00:18:11,848 --> 00:18:13,848
- I've got something to go to work on.
- Yeah?
233
00:18:15,048 --> 00:18:16,848
I'm going to crack down on the
McFarland factory.
234
00:18:17,648 --> 00:18:20,248
- You are?
- Yeah, the pollution of the river water.
235
00:18:21,648 --> 00:18:24,448
- Now wait a minute Blake.
- Now just let me do this my way, will you?
236
00:18:25,648 --> 00:18:26,848
You know any of the boys out
there?
237
00:18:27,448 --> 00:18:30,448
Sure, I know Andy Butterworth.
He's foreman of the chemical plant.
238
00:18:30,648 --> 00:18:33,448
He's our man. We'll drive out this
afternoon and get the facts from him.
239
00:18:34,648 --> 00:18:36,648
Is this something you cooked up
with Uncle Cliff?
240
00:18:37,048 --> 00:18:38,048
No, I didn't mention it to him.
241
00:18:39,048 --> 00:18:40,648
Ask Iris to come in, will you?
242
00:18:49,048 --> 00:18:50,648
Iris, the boss wants you.
243
00:19:23,648 --> 00:19:25,448
What got you started on stream
pollution?
244
00:19:26,248 --> 00:19:27,848
It's a problem all over the country.
245
00:19:28,248 --> 00:19:31,048
Factories dump their wastes
and acids into fresh water.
246
00:19:31,648 --> 00:19:33,248
It's something that should be
controlled.
247
00:19:57,948 --> 00:19:58,748
There he is.
248
00:19:59,348 --> 00:20:00,348
Andy!
249
00:20:07,148 --> 00:20:08,748
- Hello Andy.
- Well, how are you Slim?
250
00:20:09,948 --> 00:20:12,548
Andy, I would like you to meet Mr.
Blake Washburn. Blake this is Andy Butterworth.
251
00:20:12,748 --> 00:20:13,748
- Hello Andy.
- How do you do?
252
00:20:14,548 --> 00:20:15,748
- Oh, you're the new editor.
- That's right.
253
00:20:15,948 --> 00:20:16,548
How are the kids?
254
00:20:16,948 --> 00:20:20,148
Fine, fine. I got another one since I
saw you last. I got five now.
255
00:20:20,348 --> 00:20:21,748
Well those grey hairs are deceiving.
256
00:20:23,148 --> 00:20:25,748
Andy, I'd like to ask you a few
questions. Do you mind?
257
00:20:26,348 --> 00:20:27,148
No, go ahead.
258
00:20:27,348 --> 00:20:28,948
It's off the record and we won't
quote you.
259
00:20:29,548 --> 00:20:32,148
How much refuse and acid does the
plant dump into the river?
260
00:20:33,148 --> 00:20:34,148
Why none.
261
00:20:34,948 --> 00:20:36,748
The factory is right on the river. You
must dump some.
262
00:20:36,948 --> 00:20:37,548
No.
263
00:20:38,148 --> 00:20:42,148
The solvents are burned in the incinerator and the acids
are deluted and hauled down to the sewage treatment plant.
264
00:20:42,948 --> 00:20:44,748
- What goes in the river?
- Nothing.
265
00:20:45,548 --> 00:20:48,348
I know because it's my job to see
that the disposal rules are carried out.
266
00:20:49,348 --> 00:20:50,748
Isn't there anything thrown in the
river.
267
00:20:51,348 --> 00:20:52,348
Not a thing.
268
00:20:56,148 --> 00:20:57,348
Is that what you wanted to know?
269
00:20:58,348 --> 00:21:01,348
Yes, that's what I wanted to know.
Thanks very much Andy.
270
00:21:01,548 --> 00:21:03,748
- Give my best to Virgina.
- Yeah, sure thing.
271
00:21:04,948 --> 00:21:06,748
- Well, good-bye.
- Take it easy.
272
00:21:11,748 --> 00:21:13,548
We'd better get back. We got a
paper to get out.
273
00:21:21,548 --> 00:21:24,748
- What was the idea?
- I made a mistake, no harm done.
274
00:21:25,748 --> 00:21:26,948
You feel you must have a crusade?
275
00:21:27,348 --> 00:21:30,348
Our readers should be informed about
the things business industries get away with.
276
00:21:30,948 --> 00:21:33,748
- You mean John McFarland?
- How do you suppose his son got elected?
277
00:21:34,548 --> 00:21:36,348
Why I have an idea the voters had
something to do with it.
278
00:21:36,748 --> 00:21:40,548
They'll soon discover their mistake because I'm
going to tell them with our little one-horse paper.
279
00:21:40,948 --> 00:21:42,548
Uncle Cliff wouldn't like to hear you
call it that.
280
00:21:42,948 --> 00:21:44,548
The Herald hasn't grown up with the town.
281
00:21:44,948 --> 00:21:46,148
The crusade will help circulation.
282
00:21:46,748 --> 00:21:48,548
Don't you think we ought to be a
bigger newspaper?
283
00:21:49,148 --> 00:21:51,548
Sure, I'm all for that. Then maybe
I'd get a raise.
284
00:21:53,148 --> 00:21:56,548
But, let's not go of f half-cocked,
what do you say boss?
285
00:22:01,348 --> 00:22:04,548
Drink your milk Rags if you want all
your teeth.
286
00:22:06,348 --> 00:22:07,348
Katie, now keep your coat buttoned.
287
00:22:08,148 --> 00:22:12,148
Blake, when I get the list of all the pupils in
my class, be sure you print the names of everyone.
288
00:22:12,548 --> 00:22:13,148
What?
289
00:22:13,348 --> 00:22:16,548
Didn't Slim tell you? I told him that
my class was going on an outing.
290
00:22:16,948 --> 00:22:20,148
He said he would write it up if I
gave him the names of all the pupils.
291
00:22:21,348 --> 00:22:22,748
- There's the schoolbus.
- There's the schoolbus.
292
00:22:23,348 --> 00:22:25,148
And please see that the names are
spelled right Blake.
293
00:22:25,548 --> 00:22:27,548
All right, Blake will tell his printer.
294
00:22:28,148 --> 00:22:29,148
- Bye Blake.
- Bye Katie.
295
00:22:29,348 --> 00:22:31,348
- Good-bye mother.
- Good-bye dear.
296
00:22:31,548 --> 00:22:34,548
Good-bye Rags. I'm going to take
Rags on our field trip.
297
00:22:35,548 --> 00:22:36,348
What was that all about?
298
00:22:36,948 --> 00:22:39,748
Well Janice is taking her whole third
grade for an outing next week.
299
00:22:40,148 --> 00:22:41,148
To look at the ground.
300
00:22:41,948 --> 00:22:42,748
The ground?
301
00:22:43,748 --> 00:22:48,348
You know, rocks, sand, and blossoms. The things
they make us all study when we're 8 years old.
302
00:22:49,148 --> 00:22:50,548
You won't find any blossoms this
time of year.
303
00:22:51,348 --> 00:22:55,548
Well, I think it's to show where the blossoms were
last year and where they're going to be next year.
304
00:22:56,148 --> 00:22:57,148
Anyway, there'll be rocks.
305
00:22:57,748 --> 00:23:00,748
How about the Herald running an article
on it. That should increase the circulation.
306
00:23:01,348 --> 00:23:05,748
Well there will be 25 children's names and all their
relatives will want papers to see their names in print.
307
00:23:06,348 --> 00:23:09,748
Your Uncle Cliff always said to your
dear father, names make news.
308
00:23:10,148 --> 00:23:11,948
Takes more than that to make a
newspaper grow.
309
00:23:12,548 --> 00:23:16,148
What we need is a crusade about
something that's important. Something big.
310
00:23:30,148 --> 00:23:33,748
- Yeah, I heard about it on the radio this morning.
- That's an awful lot of money for one company to make.
311
00:23:34,148 --> 00:23:35,348
Yeah, I wish I had some of it.
312
00:23:35,748 --> 00:23:37,148
That's what caused your high-cost
of living.
313
00:23:37,548 --> 00:23:39,548
Some people sure have it easy,
making all that dough.
314
00:23:39,948 --> 00:23:41,148
Who gets all those profits?
315
00:23:41,548 --> 00:23:45,148
That's what I'd like to know. I wish somebody
would tell me. I work for one of those big outfits.
316
00:23:45,348 --> 00:23:47,348
It's more money than any of us will
ever see.
317
00:23:52,548 --> 00:23:53,948
- Good-morning Mr. Washburn.
- Good-morning.
318
00:23:57,748 --> 00:23:59,948
Bernie, when did the item about
Metro Manufacturing come in?
319
00:24:00,548 --> 00:24:04,548
This morning Blake, first thing. I just put it
in the window. The teletype is in your office.
320
00:24:04,948 --> 00:24:05,748
Thanks.
321
00:24:30,148 --> 00:24:33,748
Bernie, ask AP for a complete text
on the Metro Manufacturing item.
322
00:24:34,348 --> 00:24:36,948
- Okay Blake.
- Oh Ken, save me the eighth column head.
323
00:26:15,148 --> 00:26:16,748
Still hammering away at the same
subject?
324
00:26:17,348 --> 00:26:18,348
Yes.
325
00:26:21,548 --> 00:26:22,548
I suppose you know what you're
doing?
326
00:26:23,348 --> 00:26:26,348
Of course I do. I'm printing a newspaper
and giving the people what they want to read.
327
00:26:29,548 --> 00:26:34,548
Slim, see what you can find out
about the companies in this state.
328
00:26:34,948 --> 00:26:36,348
Get the information on as many as
you can.
329
00:26:36,748 --> 00:26:38,148
You're going to start on them are you?
330
00:26:38,748 --> 00:26:39,948
Yes, I am.
331
00:26:41,548 --> 00:26:43,548
Did you know circulation is up 500
copies?
332
00:26:44,148 --> 00:26:45,348
Yeah, I know.
333
00:26:58,148 --> 00:27:01,348
Well, I don't know what the rest of you
are going to do, but I am going to a tea.
334
00:27:30,948 --> 00:27:32,548
This young editor has the right idea.
335
00:27:33,748 --> 00:27:35,548
He used to be State Senator, didn't he?
336
00:27:36,148 --> 00:27:38,948
That's right. Too bad he wasn't re-elected.
He could do a lot of good up there.
337
00:27:40,548 --> 00:27:43,148
I think I'll write him a letter and tell
him he ought to run again.
338
00:28:43,748 --> 00:28:45,948
- These are the personal letters Mr.
Washburn. - Thank you Iris.
339
00:28:54,148 --> 00:28:56,348
Getting a lot of letters lately from
your readers, aren't you boss?
340
00:28:57,148 --> 00:28:57,948
Yes.
341
00:29:00,748 --> 00:29:02,748
I was out bowling with a few of the
fellows last night.
342
00:29:02,948 --> 00:29:05,748
They were discussing this attack
you're making on business profits.
343
00:29:06,748 --> 00:29:08,348
It was very interesting to hear their
opinions.
344
00:29:08,748 --> 00:29:09,348
And?
345
00:29:10,148 --> 00:29:12,548
They asked me a couple of
question as to why you are doing it.
346
00:29:12,948 --> 00:29:15,548
But I couldn't answer them. I really
don't know.
347
00:29:19,148 --> 00:29:21,348
Blake, Blake am I too late for the
deadline?
348
00:29:21,748 --> 00:29:23,148
Hold on Katie. Deadline?
349
00:29:23,748 --> 00:29:28,348
This has to be in tomorrow morning's
paper. It's important. Hello Slim.
350
00:29:28,748 --> 00:29:29,348
Hi Katie.
351
00:29:29,748 --> 00:29:33,548
Our class goes out on the outing tomorrow
and this has to be printed before we go.
352
00:29:34,148 --> 00:29:36,948
Or it won't be news. It's the names
of all the pupils.
353
00:29:37,348 --> 00:29:37,948
All these names?
354
00:29:38,348 --> 00:29:40,348
You must print everyone. It's
important.
355
00:29:40,548 --> 00:29:41,148
Is it?
356
00:29:41,548 --> 00:29:46,148
I promised them their names would be in the
Herald and they've got to be. I gave them my word.
357
00:29:46,348 --> 00:29:46,948
Well did you?
358
00:29:47,348 --> 00:29:49,548
I collected 10 cents for each name.
359
00:29:51,548 --> 00:29:52,348
Katie!
360
00:29:53,348 --> 00:29:57,148
- I'm going to give it to the Red Cross.
- Okay, it'll be in tomorrow morning.
361
00:29:58,148 --> 00:30:02,548
Thanks Blake. You're a nice
brother. I have to go now. Bye Slim.
362
00:30:02,948 --> 00:30:05,948
- Bye Katie.
- Bye.
363
00:30:10,148 --> 00:30:11,348
- Good-bye Iris.
- Good-bye Katie.
364
00:30:17,548 --> 00:30:18,348
How about it Blake?
365
00:30:19,548 --> 00:30:22,348
The town has a lot of confidence in you, but
would like to see you take it a little easy.
366
00:30:22,748 --> 00:30:23,748
So would I.
367
00:30:24,548 --> 00:30:27,748
Concentrate on local news. Stop
going off in all directions.
368
00:30:31,748 --> 00:30:34,748
Here's some local news. Why don't
you write that article?
369
00:30:36,948 --> 00:30:38,348
Okay boss.
370
00:30:43,748 --> 00:30:47,548
Mr. Kenlack. I've got a news item about the third grade in
Lincoln Grammar School. Do you think you'll have room for it?
371
00:31:10,348 --> 00:31:13,348
- Good-evening Slim. You still here?
- I'm the babysitter. We just went to press.
372
00:31:17,148 --> 00:31:19,148
Blake, it's one o'clock.
373
00:31:20,548 --> 00:31:24,348
- Oh Janice, is it?
- You were going to meet me at Kay's Diner at 11:30.
374
00:31:26,548 --> 00:31:29,348
Oh Janice, I'm sorry.
375
00:31:31,148 --> 00:31:33,548
- Forgive me?
- Of course you're forgiven.
376
00:31:35,148 --> 00:31:36,948
How about some coffee? It's got to
be ready by now.
377
00:31:58,348 --> 00:31:59,348
Piping hot.
378
00:32:00,148 --> 00:32:01,348
This one's with the sugar.
379
00:32:03,348 --> 00:32:04,948
Blake, tell me honestly.
380
00:32:05,548 --> 00:32:08,748
Are you just using this paper to get
yourself back in the State Senate?
381
00:32:10,948 --> 00:32:11,948
Yes, I am.
382
00:32:12,748 --> 00:32:16,548
That's why you've been doing all this crusading.
To get to the people who may vote for you one day.
383
00:32:17,948 --> 00:32:19,348
What's wrong with trying to get
votes?
384
00:32:20,148 --> 00:32:22,148
You said you were going to do
some good with the paper.
385
00:32:22,548 --> 00:32:24,148
You asked me to have faith in you
while you did it.
386
00:32:24,548 --> 00:32:27,948
I didn't know you were going to trick your
readers into voting you back into the Senate.
387
00:32:28,148 --> 00:32:29,148
Trick them?
388
00:32:29,748 --> 00:32:32,148
But I've been sincere about
everything I've printed in the Herald.
389
00:32:32,748 --> 00:32:34,948
And because I have been, the
people want me back in Capitol City.
390
00:32:35,548 --> 00:32:37,148
You're not being very honest with
yourself.
391
00:32:37,548 --> 00:32:41,148
You really want to show them that you can
come back after your defeat, don't you?
392
00:32:41,748 --> 00:32:42,948
The people are with me.
393
00:32:43,148 --> 00:32:46,148
Don't you realize you were a victim
of a mistake in the first place?
394
00:32:47,148 --> 00:32:51,748
You came home our most decorated war hero and on
that popularity you were elected State Senator.
395
00:32:52,148 --> 00:32:53,748
You were the victim of a mistake.
396
00:32:55,548 --> 00:32:56,548
Why do you say that?
397
00:32:56,948 --> 00:33:00,148
I heard the voters. I heard them
talking before the last election.
398
00:33:00,748 --> 00:33:04,748
They realized their mistake and that's why they
went to the polls and deliberately voted you out.
399
00:33:07,548 --> 00:33:08,748
I don't believe that.
400
00:33:09,548 --> 00:33:11,148
It's about time you did.
401
00:33:11,748 --> 00:33:13,948
You're a trained newspaper man
and can be a good one.
402
00:33:14,548 --> 00:33:17,948
So stop trying to be a politician,
something you're not suited for.
403
00:33:19,548 --> 00:33:21,148
But I've been doing all this for us.
404
00:33:22,348 --> 00:33:24,348
Don't you want to marry a guy that
will amount to something.
405
00:33:24,948 --> 00:33:28,548
I want to marry the boy I used to
know, not this fellow you're being now.
406
00:33:30,148 --> 00:33:32,948
What he's doing isn't the sort of
thing I want to be part of.
407
00:33:43,748 --> 00:33:45,348
I'm going home Blake.
408
00:33:48,548 --> 00:33:49,748
Good-night Slim.
409
00:33:50,948 --> 00:33:51,948
Good-night Janice.
410
00:34:19,348 --> 00:34:22,748
I think this paper's gone overboard.
Taking cracks at our company.
411
00:34:23,548 --> 00:34:24,948
What do you mean "our" company?
412
00:34:25,748 --> 00:34:28,348
Why don't you do something for that
sour stomache of yours.
413
00:34:29,348 --> 00:34:31,948
- They treat us all right, don't they?
- Oh pipe down.
414
00:34:32,548 --> 00:34:34,548
Stop at the foot of the hill and I'll put
that sign back.
415
00:34:34,948 --> 00:34:37,548
Why bother? Nobody coming up
here to Copper Hill.
416
00:34:55,948 --> 00:34:58,548
Get in the bus now. Go very quietly.
Get in the back.
417
00:35:03,748 --> 00:35:06,548
- Where are we going?
- Up to Copper Hill.
418
00:35:14,148 --> 00:35:15,548
- Hello Slim.
- Hi Sam.
419
00:35:20,148 --> 00:35:21,348
- Good-morning Slim.
- Good-morning.
420
00:35:26,748 --> 00:35:29,348
Iris, when are you going to get rid of
that truck-driving boyfriend of yours?
421
00:35:31,548 --> 00:35:35,548
He's not a truck driver. He owns four delivery
trucks and he doesn't drive them, he's the boss.
422
00:35:35,948 --> 00:35:38,148
I'm not going to get rid of him, I'm
going to marry him.
423
00:35:38,548 --> 00:35:40,148
Congratulate him for me.
424
00:35:40,948 --> 00:35:42,948
Excuse me, I have to take the
letters to Mr. Washburn.
425
00:35:43,148 --> 00:35:44,348
I'll do it for you.
426
00:35:58,348 --> 00:35:59,348
Good-morning.
427
00:36:00,148 --> 00:36:01,548
More letters from your constituents
Senator.
428
00:36:02,348 --> 00:36:04,748
Slim lay off the cracks. They're
getting a little tiresome.
429
00:36:05,348 --> 00:36:06,548
Aren't you a little touchy this
morning?
430
00:36:06,748 --> 00:36:09,148
You're so eager to critize
newspapers, why do you work for one?
431
00:36:09,548 --> 00:36:12,948
I wasn't critizing newspapers. They
stand or fall on their own merit.
432
00:36:13,548 --> 00:36:14,348
It's you.
433
00:36:14,748 --> 00:36:16,348
I'm just going after facts and
printing them.
434
00:36:16,748 --> 00:36:18,948
Like the time you went after some
facts about the McFarland factory?
435
00:36:20,348 --> 00:36:21,348
I didn't find out anything.
436
00:36:21,948 --> 00:36:23,748
We found out the factory is not
polluting the river.
437
00:36:24,348 --> 00:36:25,948
That was commendable. You
didn't print that.
438
00:36:35,548 --> 00:36:37,148
I'd like to speak with you Mr. Washburn.
439
00:36:37,548 --> 00:36:40,548
But if you two are busy, I can come
back later.
440
00:36:40,948 --> 00:36:43,548
- Mr. McFarland.
- John McFarland. May I come in?
441
00:36:45,748 --> 00:36:47,348
- Why yes.
- Thank-you.
442
00:36:48,548 --> 00:36:51,548
I thought I would come down and have a little
talk about something we are both interested in.
443
00:36:51,948 --> 00:36:52,548
What's that?
444
00:36:53,148 --> 00:36:54,748
The subject of your editorials.
445
00:36:57,148 --> 00:36:58,548
How's your tobacco holding out?
446
00:36:59,148 --> 00:37:00,948
Fine sir. Here, you're welcome to it.
447
00:37:02,548 --> 00:37:04,348
- You're Slim Haskins, aren't you?
- That's right.
448
00:37:04,948 --> 00:37:07,548
We have a draftsman at our shop.
He talks a great deal about you.
449
00:37:07,948 --> 00:37:10,348
Deckerman. Yeah, we were in the
same outfit.
450
00:37:12,148 --> 00:37:14,348
I suppose you've come to talk about
your son, the Senator.
451
00:37:15,148 --> 00:37:18,148
No I didn't. I'm not too concerned
about him. He'll take care of himself.
452
00:37:19,148 --> 00:37:21,548
But I've been following your
editorials very closely.
453
00:37:23,148 --> 00:37:25,748
Now I know it's the duty of a
newspaper to print the news.
454
00:37:26,348 --> 00:37:30,348
And companies like Tri-State, Metro
and McFarland are news.
455
00:37:30,948 --> 00:37:33,148
Of course they are. Especially their
profit.
456
00:37:33,548 --> 00:37:35,948
That's right. And I'm interested in
profits.
457
00:37:36,548 --> 00:37:38,148
Both for myself and the customer.
458
00:37:39,348 --> 00:37:42,948
My main reason for coming here was to
see, if perhaps, I could interest you in...
459
00:37:43,148 --> 00:37:45,148
...printing something about a theory
I have.
460
00:37:46,148 --> 00:37:47,948
I call it "Profites to the Customers".
461
00:37:49,148 --> 00:37:50,148
What do you mean?
462
00:37:50,548 --> 00:37:54,348
Well as I say, it's my own private little
pet theory. Very simple not very complicated.
463
00:37:55,348 --> 00:37:57,748
You see I'm not an economist, I'm
just a businessman.
464
00:37:58,948 --> 00:38:01,148
I have to make a profit to stay in
business.
465
00:38:01,548 --> 00:38:02,548
Sure, we all know that.
466
00:38:02,948 --> 00:38:06,748
I make a profit on every electric motor I sell,
but the customers must make a larger profit.
467
00:38:08,148 --> 00:38:11,348
Because if he doesn't, he won't buy
my motors and I'm out of business.
468
00:38:11,548 --> 00:38:13,348
- The customer must make a profit?
- That's right.
469
00:38:14,348 --> 00:38:17,148
- Would you like to try my mixture?
- Why thank-you sir.
470
00:38:18,348 --> 00:38:22,148
Yes, the customer must make a profit. For example,
you have some type-setting machines out there.
471
00:38:23,748 --> 00:38:25,948
The manufacturer that sold them,
make a profit on them.
472
00:38:26,748 --> 00:38:30,548
But your paper would have never bought them in the first place
if they couldn't deliver something beyond their original cost.
473
00:38:32,148 --> 00:38:36,148
They must continue to work for your paper to
be worth more to you than you paid for them.
474
00:38:36,548 --> 00:38:37,948
As a customer, that's your profit.
475
00:38:38,148 --> 00:38:41,548
- My profit?
- Yes, you sell your newspaper to a man for 5 cents.
476
00:38:42,148 --> 00:38:45,948
He gets news, advertisements and all kinds
of information for his home and business.
477
00:38:46,748 --> 00:38:49,148
He gets service beyond the value of
his 5 cents.
478
00:38:49,948 --> 00:38:51,748
As a customer, that's his profit.
479
00:38:53,348 --> 00:38:57,548
It's the same story with everything else. The
light bulb, the refrigerator, the telephone.
480
00:38:58,348 --> 00:38:59,948
For this we pay a few dollars a
month.
481
00:39:00,348 --> 00:39:02,348
Our profits are enormous in steps
alone.
482
00:39:03,548 --> 00:39:05,748
In case of an emergency, it's value
can't be estimated.
483
00:39:06,348 --> 00:39:08,148
It's a different slant than what we've
been printing.
484
00:39:10,548 --> 00:39:14,348
As you say, that's just a theory. But
you can't deny that you are a big business.
485
00:39:15,548 --> 00:39:19,348
In your editorials you've been insisting
that because a thing is big, it's bad
486
00:39:19,948 --> 00:39:21,748
It takes bigness to do big things.
487
00:39:22,348 --> 00:39:26,348
Our industries have turned out equipment for our
own forces in a remarkably short space of time.
488
00:39:26,948 --> 00:39:28,948
It was a big job and it was well
done.
489
00:39:29,548 --> 00:39:31,548
It helped us to win the war and
preserve our country.
490
00:39:32,148 --> 00:39:35,148
That's what America industry with
its bigness was able to accomplish.
491
00:39:35,548 --> 00:39:36,948
Was that bad Blake?
492
00:39:37,348 --> 00:39:41,348
For the last 50 years, we've come a long way. It used
to take a week to get a letter across the United States.
493
00:39:42,548 --> 00:39:43,348
Now we do it in one day.
494
00:39:44,148 --> 00:39:46,748
The difference in time alone could
affect the happiness of the family.
495
00:39:47,148 --> 00:39:48,748
Why it might even be a matter of life
and death.
496
00:39:49,748 --> 00:39:53,548
In my time I've seen advances in industry that
have added 20 years to the average span of life.
497
00:39:54,748 --> 00:39:57,548
My father died in the old country at
the age of 40. An old man.
498
00:39:58,348 --> 00:40:00,748
His work was absolute drudgery,
slavery.
499
00:40:01,548 --> 00:40:04,348
On his own farm, from 5 o'clock in
the morning til 8 o'clock at night.
500
00:40:04,948 --> 00:40:08,748
But because I live in America, I feel
like a young man and I'll be 65 in April.
501
00:40:09,948 --> 00:40:12,748
Mr. McFarland, your tobacco makes
mighty fine smoking.
502
00:40:14,348 --> 00:40:15,748
Why are you telling me all this?
503
00:40:16,748 --> 00:40:20,148
Well, I thought you might be
interested in both sides of this profit question.
504
00:40:20,348 --> 00:40:21,948
Print something else for a change.
505
00:40:22,948 --> 00:40:24,548
Mr. McFarland, I don't tell you how
to run your plant.
506
00:40:24,948 --> 00:40:26,748
So please don't tell me how to run
my paper.
507
00:40:27,548 --> 00:40:29,748
I'll print my own conception of
business profits.
508
00:40:30,948 --> 00:40:31,948
Good-day sir.
509
00:40:42,748 --> 00:40:43,948
Well I...
510
00:40:44,148 --> 00:40:45,948
...just thought I'd come in and talk.
511
00:40:47,348 --> 00:40:48,748
Which I have.
512
00:40:54,148 --> 00:40:57,148
Remember Blake, when this country was
first discovered, there was nothing here.
513
00:40:57,948 --> 00:40:59,948
Now look around. Everything you
see is profits.
514
00:41:00,748 --> 00:41:05,348
Our transportation, communication,
household appliances, medical equipment...
515
00:41:06,948 --> 00:41:10,148
Notice them sometime Blake.
They're the real profits.
516
00:42:05,748 --> 00:42:09,548
Look up there! Raaaags, oh where
is he?
517
00:42:22,148 --> 00:42:23,548
Rags!
518
00:42:27,348 --> 00:42:28,748
Come out of there.
519
00:42:29,548 --> 00:42:31,948
Look it's a mine. Maybe it's a gold
mine.
520
00:42:32,548 --> 00:42:34,348
Rags, come out of there.
521
00:42:42,948 --> 00:42:44,148
It's dark.
522
00:42:44,748 --> 00:42:46,948
Allan, do you suppose Rags smells
gold?
523
00:42:47,548 --> 00:42:49,348
Some dogs are awfully smart.
524
00:42:52,748 --> 00:42:54,548
Rags, come out of there.
525
00:42:55,948 --> 00:42:58,348
Rags is too little to be prospecting
for gold.
526
00:43:06,748 --> 00:43:09,748
Katie... Allan...
527
00:43:12,348 --> 00:43:13,348
Rags!
528
00:43:14,348 --> 00:43:18,348
Oh there you are Rags. Come here
you bad, bad boy.
529
00:43:22,348 --> 00:43:26,348
I bet he won't come.
530
00:43:29,348 --> 00:43:31,148
KATIE LOOK OUT!
531
00:43:40,348 --> 00:43:41,948
Katie come on, let's get out.
532
00:43:55,948 --> 00:43:57,348
Katie come on.
533
00:44:01,748 --> 00:44:05,748
Miss Janice.
534
00:44:08,148 --> 00:44:10,148
Katie's in there.
535
00:44:23,348 --> 00:44:24,748
Okay, I'll bring them out to you.
536
00:44:27,748 --> 00:44:29,748
- Here.
- What's this?
537
00:44:29,948 --> 00:44:31,348
I'm quiting, that makes it official.
538
00:44:31,948 --> 00:44:35,348
- Oh listen Slim, just cause we took a couple of pokes at each other.
- That isn't it.
539
00:44:36,148 --> 00:44:38,548
I just can't stay here and watch my
best friend make a fool of himself.
540
00:44:39,348 --> 00:44:40,948
Look here! You're being the fool.
541
00:44:43,748 --> 00:44:44,948
Hello.
542
00:44:46,948 --> 00:44:48,548
Katie? Where, where are you?
543
00:44:49,148 --> 00:44:52,148
- Copper Hill. Please, please hurry.
- All right Janice, I'll be right there.
544
00:44:53,348 --> 00:44:55,148
Slim, drive me out to Copper Hill.
Something's happened to Katie.
545
00:44:55,748 --> 00:44:56,948
- What?
- She didn't say.
546
00:45:11,148 --> 00:45:12,548
- Blake!
- What happened?
547
00:45:12,748 --> 00:45:13,748
Katie went into the old mine.
548
00:45:19,948 --> 00:45:21,348
A bulldozer can handle this.
549
00:45:22,148 --> 00:45:23,948
The new highway through the pass.
There's a bulldozer there.
550
00:45:29,548 --> 00:45:30,948
103 into control one.
551
00:45:31,548 --> 00:45:33,948
Request bulldozer come to Copper
Hill. Code 3.
552
00:45:35,148 --> 00:45:37,548
Control one to 103, Roger.
553
00:45:38,748 --> 00:45:42,548
Control one to 108M, contact bulldozer
working in pass at south end of town.
554
00:45:48,548 --> 00:45:52,548
Need a doctor right away. Suggest the nearest
one is Dr. Johnston at McFarland factory.
555
00:45:53,348 --> 00:45:55,148
We'll contact Dr. Johnston
immediately.
556
00:46:13,748 --> 00:46:15,348
Blake's little sister is under the cave-
in.
557
00:46:15,748 --> 00:46:17,548
Is there anything you want? You
need any men from the factory?
558
00:46:17,748 --> 00:46:19,948
Thanks very much Mr. McFarland. The police
have already sent for some equipment.
559
00:46:20,148 --> 00:46:22,348
- Doctor will you standby please.
- Yes, of course.
560
00:46:54,748 --> 00:46:57,148
- There's Dr. Johnson, what are they...
- Doctor, what are they doing?
561
00:46:57,748 --> 00:46:59,948
It's a matter of clearing away the
front of the opening and we'll get to her.
562
00:47:05,348 --> 00:47:07,948
- Please stay here.
- Doctor, do you think?
563
00:47:16,948 --> 00:47:18,348
You'd better turn it around and back
in.
564
00:49:15,348 --> 00:49:16,748
We going to try and open it up.
565
00:49:36,548 --> 00:49:37,748
Come on in.
566
00:50:38,548 --> 00:50:39,748
Katie! My Katie!
567
00:50:40,148 --> 00:50:42,748
She's alive Mrs. Washburn, but I must
make a thorough examination right away.
568
00:50:42,948 --> 00:50:44,348
Get her into the ambulance please.
569
00:50:44,748 --> 00:50:45,548
Careful.
570
00:51:03,548 --> 00:51:06,948
Tell Dr. Lee that the operation must be
preformed within two hours, or it will be fatal.
571
00:51:08,948 --> 00:51:11,348
Dr. Johnson wants to know if you
can be ready in 2 hours?
572
00:51:12,748 --> 00:51:13,748
Yes sir, I'll tell him.
573
00:51:14,748 --> 00:51:17,948
- Dr. Lee will be ready in 2 hours.
- Can we get Katie to Capitol City in 2 hours?
574
00:51:18,348 --> 00:51:22,148
- Yes, yes, we'll take my plane, come on.
- Tell Dr. Lee we'll be there. We're starting now.
575
00:51:22,948 --> 00:51:24,548
Come on, let's get going.
576
00:52:13,348 --> 00:52:17,148
This is Dr. Johnson. I need a
resuscitator at the airport right away.
577
00:52:19,148 --> 00:52:20,148
Thank-you.
578
00:52:51,148 --> 00:52:52,348
Thank-you.
579
00:54:51,148 --> 00:54:55,148
Beach 801. Take straight in
approach.
580
00:54:55,948 --> 00:54:59,748
Runway 7 R. Winds 90.15. Out.
581
00:55:00,748 --> 00:55:04,748
Beach 801, Roger.
582
00:55:13,948 --> 00:55:17,348
Taxi to south end of field, where
ambulance is waiting.
583
00:57:22,748 --> 00:57:24,948
Katie's fine Mrs. Washburn, she's
going to be all right.
584
00:57:27,148 --> 00:57:27,948
May we see her doctor?
585
00:57:28,348 --> 00:57:30,948
I'm sure it's all right. She's asleep
but she'll wake up at any moment.
586
00:57:31,148 --> 00:57:34,148
We taken her to a room on the floor
below. This way please.
587
00:57:35,348 --> 00:57:36,548
That's some really good news
doctor.
588
00:57:37,148 --> 00:57:39,548
Oh this is Dr. Lee who performed
the operation.
589
00:57:39,748 --> 00:57:41,348
- How do you do Doctor?
- This is John McFarland.
590
00:57:41,548 --> 00:57:43,148
And this is Blake Washburn, the
little girl's brother.
591
00:57:43,748 --> 00:57:46,948
Mr. Washburn, your sister is okay. It's
lucky you were able to get her here in time.
592
00:57:47,348 --> 00:57:48,548
Thank-you doctor Lee.
593
00:57:49,948 --> 00:57:53,548
- Oh, pardon me.
- Well, well, one of my motors.
594
00:57:54,148 --> 00:57:55,348
Thanks again Dr. Lee.
595
00:57:55,548 --> 00:57:56,548
Yes, thank-you Doctor.
596
00:58:35,348 --> 00:58:36,348
Blake.
597
00:58:42,348 --> 00:58:45,148
Rain again? You've been
threatening rain for three days.
598
00:58:48,948 --> 00:58:50,348
- The front page ready?
- Here it is.
599
00:58:55,548 --> 00:58:57,348
- Hello Slim.
- Blake.
600
00:58:57,548 --> 00:58:58,548
Katie still doing all right?
601
00:58:58,748 --> 00:59:00,748
Yes, she's fine. I just talked with
mother in Capitol City.
602
00:59:01,148 --> 00:59:02,148
That's good news.
603
00:59:02,948 --> 00:59:06,348
- Thanks Slim for helping to save Katie.
- A lot of things helped save her life.
604
00:59:07,348 --> 00:59:08,548
Yes, I know.
605
00:59:09,348 --> 00:59:11,148
Why, nothing.
606
00:59:11,548 --> 00:59:13,548
Hold it. I've got something I want to say.
607
00:59:33,348 --> 00:59:34,348
Still printing facts?
608
00:59:35,548 --> 00:59:40,148
You know Slim. Seven hours ago John McFarland came in
here with a pet theory I didn't think was worth printing.
609
00:59:41,348 --> 00:59:43,348
Theories have a funny way of
becoming facts.
610
00:59:47,548 --> 00:59:50,348
If you're looking for your letter of
resignation, I'm typing on the back of it.
611
00:59:51,948 --> 00:59:53,348
Okay boss.
612
00:59:55,748 --> 00:59:58,148
Slim, I haven't heard you laugh like
that in a long time.
613
00:59:58,948 --> 01:00:02,348
Janice how would you like to marry
a guy who is editor of the Fairbanks Herald?
614
01:00:02,548 --> 01:00:03,548
Oh, I'd like that.
615
01:00:04,148 --> 01:00:05,748
- Hey Rags!
- Where did he come from?
616
01:00:07,948 --> 01:00:10,948
You've got to learn to keep out of private
offices. You've caused enough trouble for one day.
1
00:00:05,052 --> 00:00:08,522
We're the ladies of the chorus
2
00:00:08,732 --> 00:00:11,610
Here to sing and dance for you
3
00:00:11,812 --> 00:00:15,361
Our flirty, flirty eyes
Will wink in your direction
4
00:00:15,572 --> 00:00:18,803
We will throw you all a kiss
That's filled with sweet affection
5
00:00:19,012 --> 00:00:22,368
If you keep applauding for us
6
00:00:22,572 --> 00:00:25,450
We will give a better show
7
00:00:25,652 --> 00:00:27,370
A great big howdy do
8
00:00:27,572 --> 00:00:29,324
From the ladies of the chorus
9
00:00:29,532 --> 00:00:32,046
Just for you
10
00:00:59,172 --> 00:01:02,687
We're the ladies of the chorus
11
00:01:02,892 --> 00:01:05,964
Here to sing and dance for you
12
00:01:06,172 --> 00:01:07,810
Our flirty, flirty eyes
13
00:01:08,012 --> 00:01:09,525
Will wink in your direction
14
00:01:09,892 --> 00:01:11,291
We will throw you all a kiss
15
00:01:11,492 --> 00:01:12,766
That's filled with sweet affection
16
00:01:12,972 --> 00:01:16,123
If you keep applauding for us
17
00:01:16,532 --> 00:01:19,285
We will give a better show
18
00:01:19,572 --> 00:01:23,087
A great big howdy do
From the ladies of the chorus
19
00:01:23,292 --> 00:01:26,045
Just for you
20
00:01:27,452 --> 00:01:29,408
Rita, what was that
you were saying about Al?
21
00:01:29,612 --> 00:01:31,250
When that guy
takes you to dinner,
22
00:01:31,452 --> 00:01:32,885
first thing you know,
you're shadow-boxing.
23
00:01:33,092 --> 00:01:34,320
Oh, so he's no shadow.
24
00:01:34,532 --> 00:01:37,365
He says, " Listen, baby, if you're a good
girl, I'll put you in a Broadway show. "
25
00:01:37,572 --> 00:01:38,971
I suppose he thinks
that's a new angle.
26
00:01:39,172 --> 00:01:42,084
Millie, the guy writes me a letter
and says he wants to marry me,
27
00:01:42,292 --> 00:01:45,204
'cause two can live as cheaply as
one, so long as one of us is working.
28
00:01:45,412 --> 00:01:46,640
Well, what's
the matter with that?
29
00:01:46,852 --> 00:01:48,285
Nothing. Only I'm
the one that's working.
30
00:01:48,492 --> 00:01:51,768
So I said, " Listen, wise guy. I don't
like anybody driving with one hand. "
31
00:01:51,972 --> 00:01:53,803
So the schmo takes his
other hand, off the wheel
32
00:01:54,012 --> 00:01:55,331
and we crash into a tree.
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,170
I wonder why my girdle's
getting so small.
34
00:01:57,372 --> 00:01:59,010
Dearie, maybe you're
crowding too much into it.
35
00:01:59,212 --> 00:02:01,362
My dogs are killing me.
Mine are, too.
36
00:02:01,572 --> 00:02:03,130
I got a date
with a cab driver.
37
00:02:03,332 --> 00:02:04,526
Yeah?
Where are you going?
38
00:02:04,732 --> 00:02:05,960
Who's going?
We're parking.
39
00:02:06,172 --> 00:02:07,730
There's no business
like show business.
40
00:02:07,932 --> 00:02:10,082
Ah, shut up.
Would you help me, honey?
41
00:02:10,292 --> 00:02:12,601
Well, look who's here.
42
00:02:12,812 --> 00:02:14,006
The star herself.
43
00:02:14,212 --> 00:02:15,486
The queen of the quivers.
44
00:02:15,692 --> 00:02:17,603
Hi, Bubbles.
Slumming, Bubbles?
45
00:02:17,812 --> 00:02:20,201
It's so seldom we're
honoured by a visit from the star.
46
00:02:20,412 --> 00:02:22,164
Ain't you off
the reservation, dearie?
47
00:02:22,372 --> 00:02:23,805
Maybe she's getting
material for a book.
48
00:02:24,012 --> 00:02:25,411
Oh, can she write?
49
00:02:25,612 --> 00:02:27,125
Turn blue!
50
00:02:27,332 --> 00:02:28,811
Hi, Peg.
Hello, Bubbles.
51
00:02:29,012 --> 00:02:30,445
Want to go on a date?
52
00:02:31,812 --> 00:02:34,804
Oh, he's a swell guy.
Crazy to meet you.
53
00:02:35,852 --> 00:02:38,924
Oh, when are you going to stop being
tied to your old lady's apron strings?
54
00:02:39,132 --> 00:02:41,646
Why don't you let the kid
go out and have some fun,
55
00:02:41,852 --> 00:02:44,685
before her hair turns
as grey as yours.
56
00:02:44,892 --> 00:02:46,325
I don't mind her going out, Bubbles,
57
00:02:46,532 --> 00:02:48,363
but not with your particular
kind of friends.
58
00:02:49,412 --> 00:02:52,085
Course, if she wants to
go, it's all right with me,
59
00:02:52,292 --> 00:02:53,930
but I don't think she wants to go.
60
00:02:55,332 --> 00:02:57,641
Okay, Mother.
61
00:02:57,852 --> 00:03:00,047
I'll just get one of
the others to go along.
62
00:03:00,252 --> 00:03:03,210
Now, which one of you ladies
wants to go on a blind date?
63
00:03:05,972 --> 00:03:09,408
Wait a minute. Wait a minute!
64
00:03:17,732 --> 00:03:19,927
I'm going to make some coffee.
Would you like some?
65
00:03:20,132 --> 00:03:22,771
No, thanks.
How about some crackers and milk?
66
00:03:22,972 --> 00:03:24,564
I don't think so.
67
00:03:25,412 --> 00:03:27,209
What's the matter, honey?
68
00:03:27,412 --> 00:03:29,403
When are you going to
let me feel grown up?
69
00:03:29,612 --> 00:03:31,603
Letting you go out with Bubbles LaRue
and her men friends,
70
00:03:31,812 --> 00:03:33,211
will that make you
feel grown up?
71
00:03:33,412 --> 00:03:36,882
No. I don't mean those kind,
but I never go out with anyone.
72
00:03:37,092 --> 00:03:38,366
Do you feel bitter about that?
73
00:03:38,572 --> 00:03:40,085
Not bitter, Mother.
74
00:03:40,292 --> 00:03:43,602
Why should you want to go out on a
blind date with some middle-aged guy
75
00:03:43,812 --> 00:03:45,245
who's probably married,
has a family?
76
00:03:45,452 --> 00:03:46,885
There you go judging people,
77
00:03:47,092 --> 00:03:48,969
criticising them
when you don't even know them.
78
00:03:49,172 --> 00:03:51,003
You always do that, Mother.
Look, darling, I...
79
00:03:51,212 --> 00:03:53,772
I'm sick of the idea of not
being able to go anywhere
80
00:03:53,972 --> 00:03:56,088
or do anything without
the written consent of my mother.
81
00:03:56,292 --> 00:03:59,170
I'm tired of being treated
like a child. I'm going to bed.
82
00:04:08,852 --> 00:04:11,446
If I've got to do one more
show, I'm going to drop dead.
83
00:04:11,652 --> 00:04:12,880
I can't make it.
84
00:04:14,612 --> 00:04:16,489
15 minutes. 15.
85
00:04:16,692 --> 00:04:18,125
Ah, shut up.
86
00:04:18,332 --> 00:04:21,051
So I went out, and that
cab driver forgot to park.
87
00:04:21,252 --> 00:04:22,844
He says, " I'd like
to see your show, baby.
88
00:04:23,052 --> 00:04:24,326
"How about a couple of passes?"
89
00:04:24,532 --> 00:04:26,841
The guys I go out with
don't want passes.
90
00:04:27,052 --> 00:04:28,326
They just make them.
91
00:04:28,532 --> 00:04:30,284
Speaking of passes, I've been
knocking down so many lately,
92
00:04:30,492 --> 00:04:32,369
I feel like an All-American.
93
00:04:32,572 --> 00:04:34,881
Get a load of them lilacs.
94
00:04:35,092 --> 00:04:36,764
Dearie, them
ain't no lilacs.
95
00:04:36,972 --> 00:04:39,281
Of course not.
Those are snapdragons.
96
00:04:39,492 --> 00:04:40,720
On her, they look good.
97
00:04:40,932 --> 00:04:42,763
Hi, Peg.
Hi, Bubbles.
98
00:04:43,492 --> 00:04:45,608
Like it?
It's lovely.
99
00:04:45,812 --> 00:04:47,484
You know, you could have
something like that, too.
100
00:04:47,692 --> 00:04:50,206
That party still wants to meet you,
and he's awfully generous.
101
00:04:50,412 --> 00:04:52,004
Why don't you go away
and leave Peggy alone.
102
00:04:52,212 --> 00:04:53,486
I'll speak for myself.
103
00:04:53,692 --> 00:04:56,286
Oh, the voice of the turtle,
finally coming out of your shell.
104
00:04:56,492 --> 00:04:57,891
Oh, go crawl back
into the woodwork.
105
00:04:58,092 --> 00:04:59,810
Why, you gray-haired old hag.
106
00:05:00,012 --> 00:05:01,764
Shut your mouth,
or I'll slap it shut.
107
00:05:01,972 --> 00:05:03,769
Oh, no, you won't.
Oh, no?
108
00:05:04,652 --> 00:05:07,610
Call my mother an old hag.
You...!
109
00:05:07,812 --> 00:05:09,131
Hey! Let go!
110
00:05:16,212 --> 00:05:18,089
Hey, what's going on here?
111
00:05:19,172 --> 00:05:21,083
Break it up. Break it up.
112
00:05:21,292 --> 00:05:23,044
Break it up.
Cut it out, will you?
113
00:05:23,252 --> 00:05:24,970
What do you think this is,
Madison Square Garden?
114
00:05:25,172 --> 00:05:27,003
She ain't going to get away with this!
115
00:05:27,212 --> 00:05:28,611
Just get her out of here, that's all.
116
00:05:28,812 --> 00:05:32,248
Okay, okay. A fine thing, fighting
like a couple of alley cats.
117
00:05:32,452 --> 00:05:34,408
What are you trying to do,
give burlesque a bad name?
118
00:05:34,612 --> 00:05:36,842
Well, if you think...
I'm not supposed to think.
119
00:05:37,052 --> 00:05:39,441
I'm the stage manager.
My job is to get this show on.
120
00:05:39,652 --> 00:05:41,051
Now, beat it onstage,
all of you.
121
00:05:41,252 --> 00:05:43,561
Can't you hear the overture?
Come on, places, everybody.
122
00:05:43,772 --> 00:05:45,569
Come on, now, fix your
make-ups and get up there.
123
00:05:45,772 --> 00:05:47,364
Ever see anybody hurry you so?
124
00:05:47,572 --> 00:05:49,051
All rushed about.
125
00:05:51,212 --> 00:05:53,009
Oh, your wig, Mother.
126
00:05:57,252 --> 00:05:59,004
You, too. Get dressed.
127
00:05:59,212 --> 00:06:00,964
Who are you ordering around?
128
00:06:01,172 --> 00:06:02,571
What do you want me to do,
say please?
129
00:06:02,772 --> 00:06:03,807
I ain't one of your stooges.
130
00:06:04,012 --> 00:06:07,129
Okay, so you're the big attraction for
this cookie, and you get top billing.
131
00:06:07,332 --> 00:06:10,608
So if you'd have stayed in your dressing room and let
these kids alone, there wouldn't have been no trouble.
132
00:06:10,852 --> 00:06:12,649
So the show
is about to start.
133
00:06:12,852 --> 00:06:14,251
So get out there
and get dressed.
134
00:06:14,452 --> 00:06:17,171
Is that so?
Well, I ain't going out there.
135
00:06:17,372 --> 00:06:19,522
I'm quitting. Right now,
this minute, see?
136
00:06:19,732 --> 00:06:22,041
This turkey can fold, for all I care.
137
00:06:25,252 --> 00:06:28,881
Hey, maybe you can get that
old hag to go on in my place.
138
00:06:29,092 --> 00:06:32,641
Oh, she ought to kill them with her
corny wig and her bones cracking.
139
00:06:50,012 --> 00:06:52,162
Oh, Mae.
Joe, I'm sorry.
140
00:06:52,372 --> 00:06:54,044
Forget it.
Bubbles just walked out.
141
00:06:54,252 --> 00:06:55,651
Walked out?
Yeah, quit.
142
00:06:55,852 --> 00:06:57,888
Gee, that's tough.
I want you to go on and do her number.
143
00:06:58,092 --> 00:06:59,491
Me?
Sure.
144
00:06:59,692 --> 00:07:02,126
You can still go out there and knock
the customers cold like you used to.
145
00:07:02,332 --> 00:07:03,811
That was years ago, Joe.
Let's face it...
146
00:07:04,012 --> 00:07:07,402
Yeah, and leave us face it, Mae.
The show must go on, remember?
147
00:07:07,612 --> 00:07:08,965
Okay. It'll go on.
148
00:07:09,172 --> 00:07:10,525
Attagirl.
Use Bubbles' dressing room.
149
00:07:10,732 --> 00:07:12,404
The costumes
are all in there.
150
00:07:18,052 --> 00:07:19,326
What did Joe want?
151
00:07:19,532 --> 00:07:20,760
Peggy, you're going on
in Bubbles' spot.
152
00:07:20,972 --> 00:07:23,122
What? What happened?
Bubbles just walked out.
153
00:07:23,332 --> 00:07:24,321
But, Mother...
154
00:07:24,532 --> 00:07:25,851
Baby, you know
the number backwards.
155
00:07:26,052 --> 00:07:29,203
I'll have the orchestra change the key,
and you can use Bubbles' dressing room.
156
00:07:39,812 --> 00:07:44,806
Anyone can see I love you
157
00:07:45,012 --> 00:07:48,846
Anyone can see I care
158
00:07:49,052 --> 00:07:53,807
The way I hold your hand
And smile in your direction
159
00:07:54,012 --> 00:07:58,642
Tells the world my heart is filled
With nothing but affection
160
00:07:58,852 --> 00:08:03,130
Lock me in your arms for ever
161
00:08:03,332 --> 00:08:07,883
That's the place I want to be
162
00:08:08,092 --> 00:08:12,244
So anyone can see
That I belong to you
163
00:08:12,452 --> 00:08:16,684
And you belong to me
164
00:08:36,732 --> 00:08:37,960
That's class.
165
00:08:38,172 --> 00:08:39,969
Bubbles never
did it like that.
166
00:08:40,172 --> 00:08:42,322
That's too good
for this turkey.
167
00:08:42,532 --> 00:08:44,409
You put one
over on me, Mae.
168
00:08:44,612 --> 00:08:46,967
Aren't you glad?
Yes, I am.
169
00:08:47,172 --> 00:08:49,128
And the kid stays
in that spot.
170
00:08:49,332 --> 00:08:50,765
Thanks, Joe.
171
00:09:11,252 --> 00:09:15,723
Lock me in your arms for ever
172
00:09:15,932 --> 00:09:20,210
That's the place I want to be
173
00:09:20,412 --> 00:09:24,803
So anyone can see
That I belong to you
174
00:09:25,012 --> 00:09:28,766
And you belong to me
175
00:09:39,332 --> 00:09:41,288
Well, where are we taking my
Cleveland cousin tonight, Pete?
176
00:09:41,492 --> 00:09:43,642
It's all set. We're
going to see Peggy Martin.
177
00:09:43,852 --> 00:09:45,365
Excellent.
Who's Peggy Martin?
178
00:09:45,572 --> 00:09:47,005
The new darling of burlesque.
Burlesque?
179
00:09:47,212 --> 00:09:48,725
Yeah. Have you
ever seen one?
180
00:09:48,932 --> 00:09:51,048
I can't say I have.
Oh, you haven't lived.
181
00:09:51,252 --> 00:09:53,368
Oh, well. Well, let's live.
182
00:09:53,572 --> 00:09:55,449
Boy, Randy, we're going
to get you initiated.
183
00:09:55,652 --> 00:09:57,085
How about it, Pete?
You remember the way?
184
00:09:57,292 --> 00:09:59,931
Do I remember the way?
Boy, I ought to.
185
00:10:00,132 --> 00:10:01,850
I get my mail there.
186
00:10:15,612 --> 00:10:20,561
It was cold outside of Tiffany's
187
00:10:20,772 --> 00:10:25,129
I was shivering in the storm
188
00:10:26,012 --> 00:10:30,881
I walked in and asked a gentleman
189
00:10:31,092 --> 00:10:35,131
Could I please keep warm?
190
00:10:36,572 --> 00:10:41,202
He asked me,
How come a baby doll
191
00:10:41,412 --> 00:10:46,008
Has no comfy place to go?"
192
00:10:46,212 --> 00:10:51,844
So I told that kindly gentleman
193
00:10:52,452 --> 00:10:57,970
My tale of woe
194
00:10:58,172 --> 00:11:02,085
Every baby needs a da-da-daddy
195
00:11:02,292 --> 00:11:05,250
To keep her worry-free
196
00:11:06,812 --> 00:11:11,044
Every baby needs a da-da-daddy
197
00:11:11,252 --> 00:11:14,324
But where's the one for me?
198
00:11:14,812 --> 00:11:18,441
Rich or poor
I don't care who
199
00:11:18,652 --> 00:11:23,567
If he hasn't got a million
Then a half will do
200
00:11:23,772 --> 00:11:27,242
Every baby needs a da-da-daddy
201
00:11:27,452 --> 00:11:30,410
Could my da-daddy be you?
202
00:11:34,972 --> 00:11:36,530
She's lovely, isn't she?
203
00:11:36,732 --> 00:11:38,131
Don't get any ideas.
204
00:11:38,332 --> 00:11:40,050
Yeah, cousin,
she's got a mother.
205
00:11:40,252 --> 00:11:41,970
Yeah, everybody's got a mother.
206
00:11:42,172 --> 00:11:44,242
But her mother's a
one-man security council.
207
00:11:44,452 --> 00:11:47,603
Right. She knocks off wolves
like they were clay pigeons.
208
00:11:47,812 --> 00:11:49,723
What did you say?
209
00:12:02,652 --> 00:12:06,122
Every baby needs a da-da-daddy
210
00:12:06,332 --> 00:12:09,369
With silver in his hair
211
00:12:11,092 --> 00:12:14,721
Every baby needs a da-da-daddy
212
00:12:14,932 --> 00:12:18,242
Who has some gold to spare
213
00:12:19,092 --> 00:12:23,051
Some sweet softie who enjoys
214
00:12:23,252 --> 00:12:27,689
Bringing home his baby
Little diamond toys, oh, ho
215
00:12:27,892 --> 00:12:30,964
Every baby needs a da-da-daddy
216
00:12:31,172 --> 00:12:34,289
Could my da-daddy be you?
217
00:12:35,532 --> 00:12:39,207
Every baby needs a da-da-daddy
218
00:12:39,412 --> 00:12:42,643
In case she runs aground
219
00:12:42,852 --> 00:12:47,448
Do-do, every baby
Needs a da-da-daddy
220
00:12:47,652 --> 00:12:50,610
To keep her safe and sound
221
00:12:50,812 --> 00:12:55,124
Yes, we feel just
like Red Riding Hood
222
00:12:55,332 --> 00:12:59,166
'Cause the wolves are awful hungry
In our neighbourhood
223
00:12:59,372 --> 00:13:03,729
Oh, every baby
Needs a da-da-daddy
224
00:13:03,932 --> 00:13:06,571
Could my da-daddy be you?
225
00:13:08,052 --> 00:13:10,850
Could my da-daddy be you?
226
00:13:17,612 --> 00:13:18,806
Peggy?
227
00:13:19,012 --> 00:13:20,764
Yes, Mother.
Need any help?
228
00:13:20,972 --> 00:13:22,485
I don't think so.
Do you like my hair?
229
00:13:22,692 --> 00:13:23,886
Turn around, honey.
230
00:13:24,092 --> 00:13:25,844
Come in.
231
00:13:26,492 --> 00:13:27,925
For you, Miss Martin.
232
00:13:28,132 --> 00:13:29,884
Thank you, Mr Gregg.
233
00:13:30,092 --> 00:13:31,445
Oh, it's beautiful.
234
00:13:31,652 --> 00:13:33,051
From that bookmaker again?
235
00:13:33,252 --> 00:13:35,482
No, I don't think so.
He sends violets.
236
00:13:37,212 --> 00:13:39,726
Thank you for
a most enjoyable evening.
237
00:13:39,932 --> 00:13:41,126
Who is it?
238
00:13:41,332 --> 00:13:43,288
There's no name.
No name?
239
00:13:43,492 --> 00:13:44,845
Well, that's strange.
240
00:13:45,052 --> 00:13:46,405
I wonder who it could be.
241
00:13:46,612 --> 00:13:50,924
Oh, probably some politician
who's bashful, or married.
242
00:13:55,492 --> 00:13:58,245
For you, Miss Martin.
Thank you, Mr Gregg.
243
00:13:58,452 --> 00:14:00,841
You'll soon be known
as the orchid lady.
244
00:14:04,852 --> 00:14:06,843
To a charming young lady.
245
00:14:13,172 --> 00:14:15,208
Would love to meet you.
246
00:14:18,732 --> 00:14:20,450
Peggy, another one.
247
00:14:20,652 --> 00:14:23,564
Whoever he is, he certainly
has cornered the orchid market.
248
00:14:30,692 --> 00:14:31,886
What does it say this time?
249
00:14:32,092 --> 00:14:33,650
An ardent admirer.
250
00:14:33,852 --> 00:14:36,161
Hmm, another orchid.
He must be a florist.
251
00:14:36,372 --> 00:14:37,885
Are you sure
you never met him?
252
00:14:38,092 --> 00:14:41,084
No, but I'd like to, just to see
what kind of a character he is.
253
00:14:41,292 --> 00:14:42,645
Oh, he's probably very dull.
254
00:14:42,852 --> 00:14:45,446
Well, darling, I've got some shopping
to do. I'll see you at the apartment.
255
00:14:45,652 --> 00:14:47,165
Okay, Mother.
256
00:14:48,092 --> 00:14:49,764
Florist.
257
00:15:19,772 --> 00:15:22,286
Oh. Can I help you?
Yes, I think so.
258
00:15:22,492 --> 00:15:24,801
Something for yourself?
Cocktail party, opera?
259
00:15:25,012 --> 00:15:26,331
Oh, isn't that
a beautiful orchid?
260
00:15:26,532 --> 00:15:28,045
Oh, the one in the box.
That's an order.
261
00:15:28,252 --> 00:15:29,685
Oh, I've just got to tell this.
262
00:15:29,892 --> 00:15:31,564
You know, there's a fellow
comes in here every evening
263
00:15:31,772 --> 00:15:33,763
and sends one of them
orchids to his girl.
264
00:15:33,972 --> 00:15:36,486
A real good customer?
I'll say. And good-looking, too.
265
00:15:36,692 --> 00:15:38,489
He should be here any
minute. Lives in a hotel.
266
00:15:38,692 --> 00:15:41,001
He comes in every evening
around 6 without fail.
267
00:15:41,212 --> 00:15:44,090
Pays cash, has it sent and never
signs his name to the card.
268
00:15:44,292 --> 00:15:46,647
How strange.
And you know what?
269
00:15:47,372 --> 00:15:48,600
This will kill you.
270
00:15:48,812 --> 00:15:51,406
He sends it to Peggy Martin,
the burlesque queen,
271
00:15:51,612 --> 00:15:53,443
over at the Rome Theatre.
272
00:15:53,652 --> 00:15:56,041
No.
So help me.
273
00:15:56,252 --> 00:15:59,085
Can you imagine? Sending all
them orchids to a burlesque queen.
274
00:16:01,132 --> 00:16:04,010
There's no telling about
a man's taste, I always say. Hmm.
275
00:16:04,212 --> 00:16:07,090
Well, dearie, have you made up your
mind what kind of flowers you want?
276
00:16:07,292 --> 00:16:10,045
Oh, let me see.
Oh, carnations.
277
00:16:10,252 --> 00:16:12,129
Okay. One dozen?
Two dozen?
278
00:16:12,332 --> 00:16:14,129
One will do.
One dozen.
279
00:16:14,332 --> 00:16:16,482
No, no. Just one carnation.
280
00:16:19,212 --> 00:16:20,850
That'll be 10 cents, please.
Thank you.
281
00:16:22,292 --> 00:16:24,567
Want me to put it
in a box for you?
282
00:16:24,772 --> 00:16:27,286
No, thank you.
I'll take it like this.
283
00:16:44,892 --> 00:16:46,848
Good afternoon.
Good afternoon.
284
00:16:47,052 --> 00:16:48,485
Nice day, wasn't it?
285
00:16:48,692 --> 00:16:50,922
Very nice day. Yes, it was.
286
00:17:07,972 --> 00:17:09,644
You'll be sure to send this
right away, won't you?
287
00:17:09,852 --> 00:17:11,649
Wouldn't you rather
deliver it in person?
288
00:17:11,852 --> 00:17:13,251
No, thanks, I...
289
00:17:16,572 --> 00:17:19,006
Miss Martin.
Yes.
290
00:17:20,172 --> 00:17:22,242
Well, aren't you going
to give me the orchid?
291
00:17:22,452 --> 00:17:25,967
Orchid... Oh, yes,
yes, the orchid.
292
00:17:26,172 --> 00:17:28,481
Thank you.
Thank you.
293
00:17:28,692 --> 00:17:31,081
And your name's
still not on the card.
294
00:17:31,292 --> 00:17:33,169
It's Randy.
It's Randy what?
295
00:17:33,372 --> 00:17:34,771
It's Randy what?
296
00:17:34,972 --> 00:17:36,405
Oh. Randy Carroll.
297
00:17:36,612 --> 00:17:39,126
Nice to meet you, Mr Carroll.
Thank you.
298
00:17:39,732 --> 00:17:42,246
I've been planning for a week
what I'd say when I met you.
299
00:17:42,452 --> 00:17:44,124
And what did you decide?
300
00:17:44,332 --> 00:17:47,051
L... I hadn't decided yet.
301
00:17:48,092 --> 00:17:51,129
Miss Martin, I...
Well, Miss Martin...
302
00:17:51,332 --> 00:17:53,129
Yes, Mr Carroll?
303
00:17:53,332 --> 00:17:56,165
Would you go to dinner with me?
I'd love to.
304
00:17:56,372 --> 00:17:57,805
Oh, so would I.
305
00:17:59,412 --> 00:18:01,243
Oh.
306
00:18:09,852 --> 00:18:11,649
They're dead out there
tonight, girls.
307
00:18:11,852 --> 00:18:14,002
Come on, now,
let's wake them up.
308
00:18:17,092 --> 00:18:18,810
Peggy?
309
00:18:23,532 --> 00:18:25,727
Joe, has Peggy come in yet?
I ain't seen her, Mae.
310
00:18:25,932 --> 00:18:27,809
I wonder what happened to her.
She didn't come home to dinner.
311
00:18:28,012 --> 00:18:30,003
What? She's onstage
in 15 minutes.
312
00:18:35,292 --> 00:18:36,486
Sorry, Joe.
313
00:18:36,692 --> 00:18:37,966
Step on it. You're practically on.
314
00:18:38,172 --> 00:18:39,287
I'll make it.
315
00:19:01,092 --> 00:19:02,810
Peggy, where were you?
316
00:19:03,012 --> 00:19:05,048
I waited till 6 and then had
dinner at the cafeteria.
317
00:19:05,252 --> 00:19:06,731
I phoned home a little after 6.
318
00:19:06,932 --> 00:19:09,730
You know, Mother, I had
the most wonderful time.
319
00:19:09,932 --> 00:19:11,490
And he isn't a character
or a wolf at all.
320
00:19:11,692 --> 00:19:13,250
He's a perfect gentleman.
321
00:19:13,452 --> 00:19:15,966
You should have seen the expression
on his face when he saw me.
322
00:19:17,012 --> 00:19:18,240
Who are you talking about?
323
00:19:18,452 --> 00:19:19,487
Randy Carroll.
324
00:19:20,172 --> 00:19:21,127
And who's Randy Carroll?
325
00:19:21,732 --> 00:19:23,609
He's the fella that's been
sending me all those orchids.
326
00:19:23,812 --> 00:19:25,325
And he's anxious to meet you.
327
00:19:25,532 --> 00:19:27,841
You're on, Miss Martin.
Coming, Joe.
328
00:19:28,052 --> 00:19:30,168
I'll tell you all about it
later, Mother.
329
00:19:47,692 --> 00:19:50,923
Would you please tell Miss Martin
that Randy Carroll's waiting?
330
00:19:51,132 --> 00:19:52,121
Yes, sir.
331
00:19:52,332 --> 00:19:54,766
Say, dad, are you the one that
delivers the flowers to Miss Martin?
332
00:19:54,972 --> 00:19:56,564
Uh-huh.
Thanks.
333
00:19:56,772 --> 00:19:59,286
Are you the one that sends them?
Uh-huh.
334
00:19:59,492 --> 00:20:00,971
Must be expensive.
335
00:20:01,172 --> 00:20:02,400
Oh...
336
00:20:02,612 --> 00:20:05,729
Oh. Well, yes, they are.
337
00:20:05,932 --> 00:20:07,888
You've been a big help to me.
338
00:20:08,092 --> 00:20:09,764
So have you.
339
00:20:13,612 --> 00:20:17,082
Then we had dinner, and he asked me if he could
see me tonight after the show, and I said he could.
340
00:20:17,292 --> 00:20:18,805
Is that all right, Mother?
341
00:20:19,012 --> 00:20:20,570
Come in.
342
00:20:20,772 --> 00:20:22,444
Mr Carroll to see you, Miss Martin.
343
00:20:22,652 --> 00:20:25,007
Oh, tell him I'll be right out.
Yes, ma'am.
344
00:20:25,212 --> 00:20:27,248
Oh, Gregg.
345
00:20:27,452 --> 00:20:28,726
Please have Mr Carroll come in.
346
00:20:34,092 --> 00:20:35,764
You said he was
anxious to meet me.
347
00:20:35,972 --> 00:20:37,405
Well, yes, he is.
348
00:20:37,612 --> 00:20:38,806
Well, all right, then.
349
00:20:43,452 --> 00:20:45,283
Won't you come in?
350
00:20:45,492 --> 00:20:47,164
Hello.
Hello.
351
00:20:54,852 --> 00:20:56,604
Oh, Randy, I want you
to meet somebody.
352
00:20:56,812 --> 00:20:58,006
Yeah.
353
00:20:58,452 --> 00:21:00,443
Mother, this is Randy Carroll.
354
00:21:00,652 --> 00:21:02,324
"Mother"?
355
00:21:03,252 --> 00:21:04,651
How do you do?
356
00:21:04,852 --> 00:21:06,365
So glad to know you. I...
357
00:21:09,332 --> 00:21:11,084
hope it's all right.
358
00:21:11,292 --> 00:21:12,611
My coming in here, I mean.
359
00:21:13,972 --> 00:21:15,644
Of course it's all right.
360
00:21:15,852 --> 00:21:17,888
It's the first time
I've ever been backstage.
361
00:21:18,092 --> 00:21:20,811
You're not disappointed?
Oh, no. It's wonderful.
362
00:21:21,692 --> 00:21:23,125
Mother, Randy...
363
00:21:23,332 --> 00:21:26,130
I mean, Mr Carroll wants me
to go to the Waldorf Roof tonight.
364
00:21:26,332 --> 00:21:29,290
Yes. Uh... Will you, uh?
Will you join us?
365
00:21:29,492 --> 00:21:31,847
No, thanks. You two run along
and have a good time.
366
00:21:32,052 --> 00:21:33,371
All right. I won't be late.
367
00:21:33,572 --> 00:21:35,608
Goodnight, Mrs Martin.
Goodnight.
368
00:21:36,492 --> 00:21:37,766
Are you sure you won't join us?
369
00:21:40,052 --> 00:21:41,690
Well, goodnight.
370
00:21:46,332 --> 00:21:47,606
Goodnight.
371
00:22:17,772 --> 00:22:19,125
Shall we dance?
372
00:22:19,332 --> 00:22:20,731
I'd love to.
373
00:22:25,452 --> 00:22:30,480
Lock me in your arms for ever
374
00:22:30,692 --> 00:22:34,970
That's the place I want to be
375
00:22:35,172 --> 00:22:39,370
So anyone can see
That I belong to you
376
00:22:39,572 --> 00:22:44,123
And you belong to me
377
00:22:45,012 --> 00:22:49,483
Anyone can see
I love you
378
00:22:49,692 --> 00:22:54,129
Anyone can see I care
379
00:22:54,332 --> 00:22:56,687
The way I hold your hand
380
00:22:56,892 --> 00:22:59,247
And smile in your direction
381
00:22:59,452 --> 00:23:04,207
Tells the world my heart is filled
With nothing but affection
382
00:23:09,852 --> 00:23:11,365
Don't stop. Go on.
383
00:23:11,572 --> 00:23:13,085
Why don't you sing the rest.
384
00:23:13,732 --> 00:23:15,131
Me?
Uh-huh.
385
00:23:15,332 --> 00:23:17,527
I don't think I know all the words.
386
00:23:17,732 --> 00:23:19,927
Well, then, make up
some of your own.
387
00:23:22,292 --> 00:23:23,771
Okay. I'll try.
388
00:23:25,212 --> 00:23:28,602
Anyone can see I... I love you.
389
00:23:29,732 --> 00:23:31,370
You know how much I care.
390
00:23:32,372 --> 00:23:34,522
The way I hold your hand
391
00:23:34,732 --> 00:23:37,007
and smile in your direction...
392
00:23:38,372 --> 00:23:43,241
tells the world my heart is filled
with nothing but affection.
393
00:24:21,932 --> 00:24:23,763
Mother. Mother.
394
00:24:23,972 --> 00:24:25,610
Why aren't you in bed?
395
00:24:25,812 --> 00:24:27,962
Oh. I was reading.
I must have dozed off.
396
00:24:28,172 --> 00:24:29,491
Do you know
what time it is?
397
00:24:29,692 --> 00:24:31,842
No, what time is it?
It's after 3.
398
00:24:32,052 --> 00:24:33,610
Good heaven.
399
00:24:33,812 --> 00:24:35,609
Well, did you have
a good time, dear?
400
00:24:35,812 --> 00:24:37,404
Wonderful.
Where'd you go?
401
00:24:37,612 --> 00:24:39,728
Club Embassy.
That's nice.
402
00:24:39,932 --> 00:24:41,650
Well, I guess I'll go to bed.
403
00:24:41,852 --> 00:24:43,808
Mother?
Yes, dear?
404
00:24:44,012 --> 00:24:45,570
I...
405
00:24:46,572 --> 00:24:48,130
I want to talk to you.
406
00:24:48,332 --> 00:24:50,084
Won't it keep till morning?
407
00:24:50,292 --> 00:24:51,247
No.
408
00:24:52,372 --> 00:24:53,725
It's about Randy.
409
00:24:55,252 --> 00:24:56,526
What about Randy?
410
00:24:57,172 --> 00:25:00,084
He... He...
411
00:25:01,812 --> 00:25:05,691
Peggy, what are you
trying to say?
412
00:25:06,652 --> 00:25:07,926
He asked me to marry him.
413
00:25:11,052 --> 00:25:12,326
Oh. What did you say?
414
00:25:12,532 --> 00:25:14,488
I told him he'd have to
get your consent.
415
00:25:14,692 --> 00:25:16,125
And what did he say to that?
416
00:25:16,332 --> 00:25:17,890
He's going to
ask you tomorrow.
417
00:25:18,092 --> 00:25:20,048
Oh, you will say yes,
won't you, Mother?
418
00:25:20,812 --> 00:25:23,485
And if I don't, I suppose
you'll marry him anyway.
419
00:25:24,412 --> 00:25:27,324
I don't know.
I hadn't thought about that.
420
00:25:28,612 --> 00:25:31,763
Let's go to bed, darling. We'll
talk about it in the morning.
421
00:25:39,292 --> 00:25:41,123
Hello, Mrs Martin.
Hello, Randy. Come in.
422
00:25:41,332 --> 00:25:42,924
Thank you.
423
00:25:44,412 --> 00:25:46,846
I... I suppose you know
why I'm here.
424
00:25:47,052 --> 00:25:49,691
Yes, I know. Peggy told me that
you asked her to marry you.
425
00:25:49,892 --> 00:25:52,247
That's right.
You want my consent?
426
00:25:52,452 --> 00:25:53,885
Very much.
427
00:25:54,092 --> 00:25:57,880
You're a fine boy, Randy. I
like you, and Peggy loves you.
428
00:25:58,092 --> 00:25:59,844
Then, it's all right?
Oh, just a minute.
429
00:26:00,052 --> 00:26:01,485
I haven't finished.
430
00:26:01,692 --> 00:26:05,321
I have no objections to you,
Randy. I'm sure you know that.
431
00:26:05,532 --> 00:26:08,171
And I want Peggy to marry
the man she loves.
432
00:26:08,372 --> 00:26:10,488
Usually, that's all that matters
when two people are in love
433
00:26:10,692 --> 00:26:12,205
and want to get married.
434
00:26:12,412 --> 00:26:15,006
But sometimes there are
other things to be considered.
435
00:26:15,212 --> 00:26:17,362
What could be more important than
that Peggy and I love each other?
436
00:26:18,252 --> 00:26:20,561
Well, I'll try to explain.
437
00:26:21,692 --> 00:26:23,648
Peggy doesn't belong
in your world.
438
00:26:23,852 --> 00:26:26,412
She belongs in the
show world. Burlesque.
439
00:26:26,612 --> 00:26:28,443
Burlesque queen, that's
what people call her.
440
00:26:28,652 --> 00:26:30,085
What difference
does that make?
441
00:26:30,292 --> 00:26:31,805
You don't care.
442
00:26:32,412 --> 00:26:35,210
But what about your mother
and your friends?
443
00:26:35,412 --> 00:26:37,368
What will they say when you
bring a burlesque girl home
444
00:26:37,572 --> 00:26:40,006
and introduce as your wife?
They'd better say it's wonderful.
445
00:26:40,212 --> 00:26:43,090
And how do you think Peggy will
feel when she's snubbed by them?
446
00:26:43,292 --> 00:26:45,886
When she sees that your
mother's ashamed of her?
447
00:26:46,092 --> 00:26:48,811
Peggy's happiness means everything
in the world to me, Randy.
448
00:26:49,012 --> 00:26:50,650
And to me, Mrs Martin.
449
00:26:50,852 --> 00:26:52,763
I'll make her happy.
450
00:26:52,972 --> 00:26:56,521
I'm sure you would,
if it were entirely up to you.
451
00:26:56,732 --> 00:27:01,487
Look, if my friends won't accept Peggy,
then I don't want them as friends.
452
00:27:01,692 --> 00:27:03,250
And if your mother
won't accept her?
453
00:27:03,452 --> 00:27:04,851
That's impossible.
You don't know Mother.
454
00:27:05,052 --> 00:27:07,247
She'll love Peggy just as I do.
455
00:27:08,572 --> 00:27:10,483
Another young man
said the same thing.
456
00:27:10,692 --> 00:27:12,045
Who was that?
457
00:27:12,252 --> 00:27:15,050
Peggy's father.
Oh.
458
00:27:15,252 --> 00:27:16,844
And what happened?
459
00:27:17,052 --> 00:27:20,328
Well, I was just about
Peggy's age,
460
00:27:20,532 --> 00:27:22,204
very much in love.
461
00:27:22,412 --> 00:27:24,607
He was a fine, handsome boy.
462
00:27:24,812 --> 00:27:30,523
Alan Wakeley. The Boston Wakeleys.
I was the happiest girl in the world.
463
00:27:54,572 --> 00:27:57,609
Got a man, got a man
464
00:27:57,812 --> 00:28:00,645
What a man
465
00:28:00,852 --> 00:28:06,370
Sweet as any man could be
466
00:28:06,572 --> 00:28:09,211
Got a man, got a man
467
00:28:09,412 --> 00:28:11,972
What a man
468
00:28:12,172 --> 00:28:17,963
Are you wondering
Who he can be?
469
00:28:18,812 --> 00:28:22,202
I'm so crazy for you
470
00:28:23,012 --> 00:28:26,641
Oh, so crazy for you
471
00:28:26,852 --> 00:28:29,844
When we kiss
Can't you tell
472
00:28:30,692 --> 00:28:34,605
My heart's dizzy
Running round a padded cell?
473
00:28:34,812 --> 00:28:38,043
I'm so wild about you
474
00:28:38,252 --> 00:28:42,450
Baby, what'll I do?
475
00:28:42,652 --> 00:28:46,281
Got the shivers, got the shakes
476
00:28:46,492 --> 00:28:49,848
Cut it out, for goodness' sakes
477
00:28:50,052 --> 00:28:53,442
I'm so crazy for you
478
00:28:53,652 --> 00:28:57,531
Adorable, adorable you
479
00:30:18,812 --> 00:30:20,325
Ain't he the
persistent one?
480
00:30:20,532 --> 00:30:22,841
That's Alan Wakeley, you dope.
He's Mae's steady.
481
00:30:23,052 --> 00:30:24,963
Oh, is that
who he is?
482
00:30:25,172 --> 00:30:26,571
Get this.
483
00:30:26,972 --> 00:30:29,770
Say, Mr Wakeley,
ain't you got no home?
484
00:30:30,092 --> 00:30:32,083
Sure I have, but Mae
doesn't live there yet.
485
00:30:32,292 --> 00:30:34,328
Not bad.
Quick on the trigger.
486
00:30:37,492 --> 00:30:38,686
Hello, Alan.
487
00:30:38,892 --> 00:30:40,450
Oh, you look beautiful, Mae.
488
00:30:40,652 --> 00:30:41,846
Thank you.
489
00:30:42,052 --> 00:30:44,520
You know, one of these days, you're going
to throw this into deep centre field.
490
00:30:44,732 --> 00:30:46,688
Oh, no. Not with my control.
491
00:30:46,892 --> 00:30:49,167
Oh, hey, how about
my fielding average?
492
00:30:50,292 --> 00:30:52,442
Where will it be tonight,
Delmonico's or the Plaza?
493
00:30:52,652 --> 00:30:54,324
That little nook
at Delmonico's.
494
00:30:54,532 --> 00:30:57,365
That's an idea. I've never
proposed to you there, have I?
495
00:30:57,572 --> 00:30:59,164
And please not tonight, Alan.
496
00:30:59,372 --> 00:31:00,964
I just don't understand you, Mae.
497
00:31:01,172 --> 00:31:03,003
You say you love me,
and yet you won't marry me.
498
00:31:03,212 --> 00:31:05,521
It doesn't make sense.
I'm sorry.
499
00:31:05,732 --> 00:31:07,085
Look, Mae, your reasons
for not marrying me...
500
00:31:07,292 --> 00:31:08,520
Must we go through
all that again?
501
00:31:08,732 --> 00:31:10,165
Darling, I've told you
a thousand times.
502
00:31:10,372 --> 00:31:12,124
I don't give a rap
what my friends think.
503
00:31:12,332 --> 00:31:14,892
If they won't accept you,
then they can go to blazes.
504
00:31:15,092 --> 00:31:18,209
As for my mother, well,
you just don't know her.
505
00:31:18,412 --> 00:31:20,368
She'll love you as much as I do.
506
00:31:20,572 --> 00:31:24,008
I refused Alan that night
and many nights after that.
507
00:31:24,212 --> 00:31:25,770
But he just wouldn't give up.
508
00:31:25,972 --> 00:31:29,169
There were dances
and dinners and flowers.
509
00:31:29,372 --> 00:31:31,090
I couldn't have been happier.
510
00:31:31,292 --> 00:31:33,965
But always it was the
same thing, until finally, I...
511
00:31:34,172 --> 00:31:36,367
You agreed to marry him.
Yes.
512
00:31:41,212 --> 00:31:43,521
I'll never forget that night.
513
00:32:02,492 --> 00:32:05,165
I'll bet you didn't
think I was going to show up, huh?
514
00:32:05,372 --> 00:32:07,408
Did you see a big blond?
515
00:32:15,692 --> 00:32:21,483
A big blond came down and says
there's a big party upstairs.
516
00:32:21,692 --> 00:32:23,842
Everybody's singing
and dancing...
517
00:32:28,212 --> 00:32:30,362
You're too beautiful, kid.
518
00:32:30,572 --> 00:32:32,563
So I joined the party.
519
00:32:33,532 --> 00:32:39,641
But there always has to be
a wise guy in every party.
520
00:32:40,532 --> 00:32:45,242
And there was one of them guys
in this party.
521
00:32:46,252 --> 00:32:52,168
He made a few unnecessary remarks.
522
00:33:05,612 --> 00:33:07,568
I want to
see you right after this scene.
523
00:33:07,772 --> 00:33:09,364
I want to see you, too.
524
00:33:20,092 --> 00:33:22,048
Who is it?
It's me, Billy.
525
00:33:22,252 --> 00:33:24,004
Come on in.
526
00:33:24,212 --> 00:33:26,362
Ah, the scene went great, Mae.
527
00:33:26,572 --> 00:33:28,449
You know, I got something to
ask you, and tonight's the night.
528
00:33:28,652 --> 00:33:30,210
Billy, congratulate me.
529
00:33:30,412 --> 00:33:33,131
You're congratulated. What for?
I'm getting married.
530
00:33:33,332 --> 00:33:34,651
Married?
Uh-huh.
531
00:33:34,852 --> 00:33:37,002
Well... What do you know?
532
00:33:37,212 --> 00:33:38,770
I'm leaving the show Saturday night.
533
00:33:38,972 --> 00:33:40,291
Wakeley?
Yes.
534
00:33:40,492 --> 00:33:42,483
Well, I wish you luck.
535
00:33:42,692 --> 00:33:44,808
Only, I don't know. I'm afraid.
536
00:33:45,012 --> 00:33:46,730
Oil and water don't mix.
537
00:33:46,932 --> 00:33:50,322
Billy, I think I know what you mean,
but Alan and I will work it out.
538
00:33:50,532 --> 00:33:52,807
Yeah. Sure, you'll work it out.
539
00:33:53,012 --> 00:33:55,606
You know, I never told you, but...
Not that it'd make any difference,
540
00:33:55,812 --> 00:33:58,087
but I've been in love with you
for a long time myself.
541
00:33:58,292 --> 00:33:59,611
You're a swell guy.
542
00:33:59,812 --> 00:34:02,531
Yeah. Well, if it don't work out...
543
00:34:02,732 --> 00:34:04,688
Of course it's going to work out.
544
00:34:04,892 --> 00:34:06,325
Oh, what do you
want to tell me, Billy?
545
00:34:06,532 --> 00:34:09,763
Oh, uh...
Gee, I forgot what it was.
546
00:34:09,972 --> 00:34:13,169
Couldn't have been
very important, huh? See you.
547
00:34:13,372 --> 00:34:16,011
Oh, closing night,
we'll give you a swell party.
548
00:34:16,212 --> 00:34:18,487
I'll be the head waiter.
I'll arrange everything.
549
00:34:18,692 --> 00:34:22,731
# I'm so crazy for you ##
550
00:34:30,612 --> 00:34:32,568
So, you see, Randy,
I was warned.
551
00:34:33,532 --> 00:34:35,648
Somehow I felt that everything
would be all right.
552
00:34:36,692 --> 00:34:39,889
Alan insisted on getting married first
and telling his mother afterwards.
553
00:34:40,412 --> 00:34:41,970
He wanted it to be a surprise.
554
00:34:42,692 --> 00:34:45,047
And what a surprise it was.
555
00:34:46,252 --> 00:34:50,040
I was very happy those first few
weeks in the home of Alan's parents.
556
00:34:50,252 --> 00:34:52,846
Everyone treated me like a queen.
557
00:34:53,052 --> 00:34:57,443
Until they found out I was
a queen. A burlesque queen.
558
00:34:57,652 --> 00:35:00,883
Alan's mother was furious,
and his friends were horrified.
559
00:35:01,092 --> 00:35:02,844
There were terrible scenes after that.
560
00:35:03,052 --> 00:35:04,485
When I couldn't stand it any longer,
561
00:35:04,692 --> 00:35:07,252
I slipped out of the house
one night and left Boston.
562
00:35:07,452 --> 00:35:08,680
What happened
to Alan?
563
00:35:08,892 --> 00:35:10,291
His father sent him off to Europe
564
00:35:10,492 --> 00:35:12,483
and had the marriage annulled.
565
00:35:12,692 --> 00:35:14,569
And you never tried
to get in touch with him?
566
00:35:14,772 --> 00:35:16,569
I had no reason to.
567
00:35:17,412 --> 00:35:19,243
Then what did you do?
568
00:35:19,452 --> 00:35:20,885
What could I do?
569
00:35:21,092 --> 00:35:23,811
I went back to the only thing
I knew, burlesque.
570
00:35:24,012 --> 00:35:25,491
In the middle
of the act, poor kid.
571
00:35:25,692 --> 00:35:27,967
Is the doctor still in there?
Doc, how is she?
572
00:35:28,172 --> 00:35:29,764
It's all right.
Nothing to worry about.
573
00:35:29,972 --> 00:35:31,246
Of course, she should not
be working.
574
00:35:31,452 --> 00:35:32,805
What's wrong with her?
575
00:35:33,012 --> 00:35:35,446
Nothing wrong with her. She's
going to be a mother. That's all.
576
00:35:35,652 --> 00:35:37,165
A mother!
You mean right now?
577
00:35:37,372 --> 00:35:39,124
Well, not right this minute.
578
00:35:39,332 --> 00:35:41,288
Well, what do you know.
579
00:35:41,492 --> 00:35:43,289
Peggy was born
four months later.
580
00:35:43,492 --> 00:35:46,211
For a long time, we lived
in theatre dressing rooms.
581
00:35:46,412 --> 00:35:49,051
As soon as she was old enough,
I put her in school.
582
00:35:49,972 --> 00:35:52,167
And I continued on in burlesque.
583
00:35:52,372 --> 00:35:56,160
Not as its queen. I became just
one of the ladies of the chorus.
584
00:36:14,772 --> 00:36:16,888
Boo!
Billy!
585
00:36:17,092 --> 00:36:19,242
Mae!
Oh, Billy, it's so good to see you.
586
00:36:19,452 --> 00:36:22,285
I was out front watching you.
Kitten, you're still the cutest.
587
00:36:22,492 --> 00:36:25,086
How do you feel, Mae?
Oh, I'm fine. Gee, you look wonderful.
588
00:36:25,292 --> 00:36:26,486
Oh, I feel good, too.
589
00:36:26,692 --> 00:36:28,523
What are you doing here?
Did the show close?
590
00:36:28,732 --> 00:36:30,324
No, the show's
playing Boston this week.
591
00:36:30,532 --> 00:36:32,170
You weren't laid off?
No, no, I quit.
592
00:36:32,372 --> 00:36:33,885
Let's get out of here. This traffic...
You quit?
593
00:36:34,092 --> 00:36:36,003
Yeah. This traffic is like
Grand Central Station.
594
00:36:36,212 --> 00:36:37,770
But you can't afford to.
595
00:36:37,972 --> 00:36:39,803
You're not as young as
you used to be, you know.
596
00:36:40,012 --> 00:36:41,411
Oh, I don't know.
597
00:36:41,612 --> 00:36:43,887
Besides, I got a few
simoleons stashed away.
598
00:36:44,092 --> 00:36:45,969
It's like this.
I got a letter from Peggy.
599
00:36:46,172 --> 00:36:48,481
She's graduating from high school.
Yes, Billy, she is.
600
00:36:48,692 --> 00:36:50,728
Well, it wouldn't be an
honest-to-goodness graduation
601
00:36:50,932 --> 00:36:53,844
without your old Uncle Billy,
would it? So here I am.
602
00:36:54,252 --> 00:36:55,526
Same old Billy.
603
00:36:55,732 --> 00:36:59,122
Oh, cut it out, Mae. You'll embarrass
me in front of all these people.
604
00:36:59,332 --> 00:37:02,085
Oh, I got a little present
for Peggy's graduation.
605
00:37:02,292 --> 00:37:04,123
You think she'll like it?
Oh, it's beautiful.
606
00:37:04,332 --> 00:37:07,881
She'll love it. Oh, but, Billy, you
shouldn't have done it. You can't afford it.
607
00:37:08,092 --> 00:37:12,847
Oh, it's nothing. It's a little thing
I bought a long time ago.
608
00:37:13,052 --> 00:37:15,327
Uh... It's for Peggy, remember?
609
00:37:15,532 --> 00:37:17,329
Well, that's about all there is.
610
00:37:17,532 --> 00:37:20,171
After graduation, Peggy
insisted on going to work,
611
00:37:20,372 --> 00:37:22,886
and she managed to get
in the same chorus with me.
612
00:37:23,092 --> 00:37:25,208
That was her way
of helping out.
613
00:37:25,412 --> 00:37:29,405
So you see, Randy, the marriage you propose
for Peggy didn't work out in my case,
614
00:37:29,612 --> 00:37:30,931
and it won't in yours.
615
00:37:31,132 --> 00:37:33,009
You're wrong.
People are different today.
616
00:37:33,212 --> 00:37:35,521
They're more broad-minded
about such things.
617
00:37:35,732 --> 00:37:37,484
Mother will accept Peggy
for what she is.
618
00:37:38,372 --> 00:37:39,646
It won't work.
619
00:37:39,852 --> 00:37:42,764
Mrs Martin, I hope you'll
forgive me for saying this,
620
00:37:42,972 --> 00:37:44,963
but you have
a mother complex.
621
00:37:51,812 --> 00:37:54,804
I'll consent to the marriage,
on one condition.
622
00:37:56,092 --> 00:37:57,491
Yes, what is it?
623
00:37:57,692 --> 00:38:01,970
That you tell your mother you're going
to marry Peggy Martin, a burlesque queen.
624
00:38:02,172 --> 00:38:03,764
I don't want you
to misunderstand me.
625
00:38:03,972 --> 00:38:06,691
I agree that your experience
wasn't a happy one.
626
00:38:06,892 --> 00:38:09,452
But I do think you're being very
short-sighted to inject your bitterness
627
00:38:09,652 --> 00:38:11,005
into Peggy's future.
628
00:38:11,212 --> 00:38:14,170
I'll tell Mother. That
was always my intention.
629
00:38:14,372 --> 00:38:16,010
Good day, Mrs Martin.
630
00:38:47,012 --> 00:38:49,082
Yes?
It's me, Mother. May I come in?
631
00:38:49,292 --> 00:38:51,248
Well, yes, dear, come in.
632
00:38:52,652 --> 00:38:54,643
What are you doing up so early?
633
00:38:55,612 --> 00:38:58,206
Couldn't sleep.
Oh, something on your mind?
634
00:38:58,412 --> 00:39:00,482
Something you didn't
tell me last night?
635
00:39:00,692 --> 00:39:03,684
Yes, and it's...
It's very important.
636
00:39:05,212 --> 00:39:07,726
Randy, you're in love.
637
00:39:08,532 --> 00:39:09,965
How did you know?
638
00:39:10,172 --> 00:39:12,242
It's very simple.
You're just like your father.
639
00:39:12,452 --> 00:39:16,001
Every time he had anything on his mind,
it was sure to be written on his face.
640
00:39:16,212 --> 00:39:18,282
Okay, you win.
Well, anyhow, she's...
641
00:39:18,492 --> 00:39:20,722
Don't tell me.
Let me guess.
642
00:39:20,932 --> 00:39:23,241
Hazel Langley?
No.
643
00:39:23,452 --> 00:39:25,283
Mertis Rogers?
No, no.
644
00:39:25,492 --> 00:39:27,722
Ann Crawford? No?
No, it's none of them, Mother. It's...
645
00:39:27,932 --> 00:39:29,206
Well, then, who is it?
646
00:39:29,412 --> 00:39:31,004
Peggy. Peggy Martin.
647
00:39:31,212 --> 00:39:32,611
Oh. The Boston Martins?
648
00:39:32,812 --> 00:39:35,326
No, just plain Martin, Mother.
No social position.
649
00:39:35,532 --> 00:39:37,887
But does it make any difference, as
long as Peggy and I love each other?
650
00:39:38,092 --> 00:39:39,844
She's wonderful.
And so's her mother.
651
00:39:40,892 --> 00:39:43,964
Well, can't you tell me
something of their background?
652
00:39:44,172 --> 00:39:46,367
Background? I'll, uh...
653
00:39:47,492 --> 00:39:49,050
I want you
to meet them first.
654
00:39:49,252 --> 00:39:52,449
And when you get to know them, I'll
tell you all about their background.
655
00:39:52,652 --> 00:39:55,246
All right, dear, if
that's the way you want it.
656
00:39:55,452 --> 00:39:57,727
Why not invite them here to
spend a couple of weeks with us.
657
00:39:57,932 --> 00:39:59,888
Oh, Mom, you always
say the right thing.
658
00:40:00,092 --> 00:40:03,004
I love you.
You know, you're a doll.
659
00:40:11,772 --> 00:40:13,125
Sure you've
got everything?
660
00:40:13,332 --> 00:40:15,004
Just a few little things
left in the bedroom.
661
00:40:18,212 --> 00:40:19,406
Uncle Billy!
662
00:40:19,612 --> 00:40:21,807
Well, how's my little gal?
Hi, Mae.
663
00:40:22,012 --> 00:40:24,128
Oh, it's wonderful to see you. We
were afraid you wouldn't make it.
664
00:40:24,332 --> 00:40:27,324
Oh, I got your call, so... What's
the do? You folks going some place?
665
00:40:27,532 --> 00:40:29,250
To Cleveland. We're going
to visit Randy's mother.
666
00:40:29,452 --> 00:40:30,726
She's invited us.
Isn't it wonderful?
667
00:40:30,932 --> 00:40:33,321
Oh, it sure is, honey.
We're leaving on the 2: 10 train.
668
00:40:33,532 --> 00:40:35,488
Oh, Uncle Billy, I'm the
happiest girl in the world.
669
00:40:35,692 --> 00:40:38,365
You'd better start thinking about coming
to Cleveland to give the bride away.
670
00:40:38,572 --> 00:40:39,800
You bet I will.
671
00:40:40,012 --> 00:40:42,572
I've got to finish
packing, Uncle Billy.
672
00:40:42,772 --> 00:40:44,603
Well, I sure hope this works out.
673
00:40:44,812 --> 00:40:47,201
It will, Billy. Randy has told
his mother we're from burlesque.
674
00:40:47,412 --> 00:40:49,164
Burlesque. Seems
I've heard of that.
675
00:40:49,372 --> 00:40:51,328
This must be the place.
676
00:40:53,732 --> 00:40:56,246
Yes, we've lived
in Cleveland all our lives.
677
00:40:56,452 --> 00:40:58,443
My husband started
his business here.
678
00:40:58,652 --> 00:41:02,611
Of course, he had branch offices in
New York and Chicago and Los Angeles.
679
00:41:02,812 --> 00:41:04,962
We saw a great deal of
those cities and Europe, too.
680
00:41:05,172 --> 00:41:07,208
I suppose you're a native New Yorker.
681
00:41:07,412 --> 00:41:08,811
Oh, yes.
682
00:41:09,012 --> 00:41:10,968
What was your
husband's business?
683
00:41:12,652 --> 00:41:14,165
Uh, brokerage,
Mother.
684
00:41:14,372 --> 00:41:16,647
Really?
Yes, he was a Boston man.
685
00:41:16,852 --> 00:41:19,286
Oh, we've some very
dear friends in Boston.
686
00:41:19,492 --> 00:41:21,403
Do you know the Drummonds
by any chance?
687
00:41:22,452 --> 00:41:23,771
No, Mrs Carroll.
688
00:41:23,972 --> 00:41:26,167
Or the Peter Milners?
689
00:41:26,372 --> 00:41:27,691
Uh... No.
690
00:41:27,892 --> 00:41:30,565
What schools
did you attend, my dear?
691
00:41:30,772 --> 00:41:32,285
Well, Mrs Carroll, I...
692
00:41:32,492 --> 00:41:35,689
Excuse me, Madame. Mrs
Brewster is on the telephone.
693
00:41:35,892 --> 00:41:37,245
Will you excuse me?
694
00:41:39,692 --> 00:41:41,842
Randy, you didn't
keep your promise.
695
00:41:42,052 --> 00:41:43,326
No, I didn't.
696
00:41:43,532 --> 00:41:45,329
But why, after I made it
perfectly clear?
697
00:41:45,532 --> 00:41:47,045
Well, maybe I should have.
698
00:41:47,252 --> 00:41:49,561
But, well, I thought I'd tell Mother
after she got to know you.
699
00:41:49,772 --> 00:41:52,445
Give her a chance to see for
herself what kind of people you are.
700
00:41:52,652 --> 00:41:55,530
It was a mistake not to tell her.
I don't think so.
701
00:41:55,732 --> 00:41:57,484
Maybe Randy's right, Mother.
702
00:41:59,412 --> 00:42:00,731
I hope so.
703
00:42:00,932 --> 00:42:03,400
Oh, I almost forgot. The
gang's over at Roger Clark's.
704
00:42:03,612 --> 00:42:05,284
I want them
to meet Peggy.
705
00:42:05,492 --> 00:42:08,211
Why, of course, dear. I know how
anxious your friends are to see Peggy.
706
00:42:08,412 --> 00:42:10,368
Yes, they are. Come on,
honey. See you later.
707
00:42:10,572 --> 00:42:12,369
Don't be late for dinner.
We won't.
708
00:42:13,332 --> 00:42:17,644
We're going over to the Brewsters'
tonight to have a few hours of bridge.
709
00:42:17,852 --> 00:42:19,251
You do play bridge,
don't you?
710
00:42:19,452 --> 00:42:22,330
Oh, I'm afraid not. I could
never get interested in it.
711
00:42:23,372 --> 00:42:25,522
That's perfectly all right, my dear.
712
00:42:25,732 --> 00:42:29,042
There's always a little game of poker
for those who are allergic to bridge.
713
00:42:36,012 --> 00:42:38,401
Hi there, stranger.
Hi.
714
00:42:38,612 --> 00:42:40,648
It seems to me I know you
from some place.
715
00:42:40,852 --> 00:42:43,002
Oh, yes, you're my mother.
716
00:42:43,212 --> 00:42:44,645
I believe that's it.
717
00:42:44,852 --> 00:42:47,286
Oh, it's so nice running
into you again.
718
00:42:47,492 --> 00:42:49,084
Oh, mothers like that sort of thing.
719
00:42:49,292 --> 00:42:51,123
We should see each other
more often.
720
00:42:51,332 --> 00:42:52,685
Maybe have lunch
together someday.
721
00:42:52,892 --> 00:42:54,405
Well, I'll consult my date book.
722
00:42:54,612 --> 00:42:56,682
Oh, I know you're awfully
tied up, but, um...
723
00:42:56,892 --> 00:42:59,406
Yes, but one must consider
one's mother, you know?
724
00:42:59,612 --> 00:43:01,364
True. How true.
725
00:43:01,572 --> 00:43:03,130
Shall I see you at the dog show?
726
00:43:03,332 --> 00:43:05,402
I'll be the third Airedale
from the left.
727
00:43:06,812 --> 00:43:09,326
We don't get to see each other
much these days, do we, dear?
728
00:43:09,532 --> 00:43:12,000
No, we don't. I've been
seeing Randy constantly.
729
00:43:12,212 --> 00:43:14,203
Me socialising
along with his mother.
730
00:43:14,412 --> 00:43:16,801
Gosh, the way she gets around
makes my head dizzy.
731
00:43:17,012 --> 00:43:18,365
The Brewsters, the Lindseys,
732
00:43:18,572 --> 00:43:20,642
the cocktail parties
and the bridge.
733
00:43:20,852 --> 00:43:22,843
It's like
playing one-night stands.
734
00:43:23,052 --> 00:43:25,008
It's exciting, though,
meeting all these nice people
735
00:43:25,212 --> 00:43:27,168
and feeling you can
be a part of them.
736
00:43:27,372 --> 00:43:28,885
Makes you happy,
doesn't it, darling?
737
00:43:29,092 --> 00:43:31,686
Yes, but I only hope
it isn't all a dream
738
00:43:31,892 --> 00:43:33,803
and that someday
I'll wake up and...
739
00:43:37,852 --> 00:43:39,046
Who is it?
740
00:43:39,252 --> 00:43:40,651
Randy, are you still up?
741
00:43:40,852 --> 00:43:42,490
Yes, Mother, come in.
742
00:43:43,652 --> 00:43:45,847
I shan't stay but a few moments.
743
00:43:46,892 --> 00:43:48,530
Sit down, dear.
744
00:43:48,732 --> 00:43:50,245
Well, this must be
pretty important.
745
00:43:50,452 --> 00:43:52,522
It is.
Well, come on. Give.
746
00:43:52,732 --> 00:43:54,962
It's about Peggy.
Peggy?
747
00:43:55,172 --> 00:43:58,403
It is time we discussed it.
748
00:43:58,612 --> 00:44:02,366
Yes. I, uh... I was
going to tell you. I, uh...
749
00:44:02,572 --> 00:44:04,563
I mean Peggy's
engagement party.
750
00:44:04,772 --> 00:44:06,330
Engagement party?
751
00:44:06,532 --> 00:44:07,885
Oh, the engagement party.
752
00:44:08,092 --> 00:44:10,048
Yes, what did you
think I meant?
753
00:44:10,252 --> 00:44:13,403
Oh, I thought that, well,
maybe you, uh... I don't know.
754
00:44:13,612 --> 00:44:15,364
Well, if being in love
affects you like that,
755
00:44:15,572 --> 00:44:16,925
perhaps you'd better
remain a bachelor.
756
00:44:17,132 --> 00:44:19,566
Oh, now, wait a minute.
Don't get any ideas like that.
757
00:44:19,772 --> 00:44:21,524
But honestly, I hadn't given
a thought to the party.
758
00:44:21,732 --> 00:44:22,926
Men never do.
759
00:44:23,132 --> 00:44:25,282
Well, why should I worry
about such things
760
00:44:25,492 --> 00:44:27,608
when I've got a mother
like you who does?
761
00:44:27,812 --> 00:44:29,484
Calm down, dear,
and listen to me.
762
00:44:29,692 --> 00:44:31,364
Madam, you have
my undivided attention.
763
00:44:31,572 --> 00:44:32,925
Which includes listening.
764
00:44:33,132 --> 00:44:35,851
Well, we'll give the party here.
765
00:44:36,052 --> 00:44:37,610
We'll get an orchestra
766
00:44:37,812 --> 00:44:39,723
and some entertainment.
767
00:44:39,932 --> 00:44:43,004
You know, you're
the only son I have.
768
00:44:49,532 --> 00:44:51,124
Salisbury?
769
00:44:52,012 --> 00:44:53,650
Oh, Salisbury.
770
00:44:54,412 --> 00:44:56,562
Have the decorators arrived yet?
No, Madame.
771
00:44:56,772 --> 00:44:59,366
I beg pardon, Mrs Carroll.
Mrs Windrift on the phone.
772
00:44:59,572 --> 00:45:01,164
Oh, dear, and she'll talk
for an hour.
773
00:45:01,372 --> 00:45:04,523
Well, here, you take this and arrange
the room according to my diagram.
774
00:45:04,732 --> 00:45:06,165
And when the decorators
do arrive,
775
00:45:06,372 --> 00:45:11,162
tell them I suggest the orchestra should
be placed... Well, there. In the alcove.
776
00:45:21,012 --> 00:45:22,240
Yes?
777
00:45:22,452 --> 00:45:24,363
Well, how do you do.
778
00:45:25,772 --> 00:45:26,966
Who are you?
779
00:45:27,172 --> 00:45:28,730
I'm Ripple.
780
00:45:28,932 --> 00:45:31,605
You do? I mean, you are?
781
00:45:31,812 --> 00:45:33,484
I'm the decorator.
782
00:45:36,092 --> 00:45:37,491
Oh.
783
00:45:37,692 --> 00:45:39,762
But there was to be three of you.
784
00:45:39,972 --> 00:45:43,567
That's right, but there's
another man coming, sir.
785
00:45:43,772 --> 00:45:45,649
That'll only make two.
786
00:45:45,852 --> 00:45:49,925
Oh, no. You see, I brought
Junior along to help me.
787
00:45:51,332 --> 00:45:52,664
Say hello to
the gentleman, Junior.
788
00:45:53,732 --> 00:45:56,644
Well, how do you do.
789
00:46:01,012 --> 00:46:02,445
Come in.
790
00:46:18,012 --> 00:46:19,365
This way, please.
791
00:46:21,012 --> 00:46:23,128
You see, we're
a little short of help.
792
00:46:23,332 --> 00:46:25,163
You are very
short of help.
793
00:46:26,652 --> 00:46:28,563
All the carpets
ought to be out.
794
00:46:28,772 --> 00:46:30,683
The chairs to be placed
against the walls.
795
00:46:30,892 --> 00:46:32,928
There are more
chairs coming.
796
00:46:33,132 --> 00:46:34,884
The piano goes
in the alcove.
797
00:46:35,092 --> 00:46:36,889
The floors
must be waxed.
798
00:46:37,092 --> 00:46:42,450
Hmm. Well, I was just wondering
if it wouldn't be better to, uh...
799
00:46:42,652 --> 00:46:44,244
Let's not quibble, Dribble.
800
00:46:44,452 --> 00:46:46,807
Not Dribble. Ripple.
801
00:46:47,012 --> 00:46:48,843
All right, we're ready.
802
00:46:49,052 --> 00:46:51,088
All right, we're ready.
803
00:46:53,172 --> 00:46:55,845
Well, let's go. You know what to do.
804
00:46:58,732 --> 00:47:00,450
That must be
the other man.
805
00:47:00,652 --> 00:47:03,041
That must be
the other man.
806
00:47:10,852 --> 00:47:13,161
Hello. Is this
the Carroll residence?
807
00:47:13,372 --> 00:47:14,885
Yes, come in.
Don't just stand there.
808
00:47:15,092 --> 00:47:16,491
There is work to be done.
809
00:47:16,692 --> 00:47:19,001
Is this where the engagement
party for Miss Martin's being held?
810
00:47:19,212 --> 00:47:22,045
Yes, yes, come in.
Let's start work.
811
00:47:22,252 --> 00:47:23,480
I don't think you understand.
812
00:47:23,692 --> 00:47:26,843
I understand perfectly.
This way, please.
813
00:47:32,612 --> 00:47:34,568
This way, please.
814
00:47:39,172 --> 00:47:41,811
Here's your man, Ripple.
Oh, he's here?
815
00:47:42,012 --> 00:47:43,684
Looks like I'm here.
816
00:47:53,692 --> 00:47:55,648
Uncle Billy, I'm so happy
to see you.
817
00:47:55,852 --> 00:47:57,205
Hello, Peggy.
How are you?
818
00:47:57,412 --> 00:47:58,811
Hiya, Mae.
Hello, Billy.
819
00:47:59,012 --> 00:48:00,968
Mrs Carroll, I want you
to meet Mr Mackay.
820
00:48:01,172 --> 00:48:02,491
How do you do.
How do you do.
821
00:48:02,692 --> 00:48:04,444
I'll have Salisbury
look after you. Salisbury.
822
00:48:04,652 --> 00:48:06,085
Randy, this is Uncle Billy.
Glad to know you.
823
00:48:06,292 --> 00:48:08,169
Heard a lot about you.
Heard a lot about you, too, Randy.
824
00:48:08,372 --> 00:48:10,283
Yes, Madame?
Will you show Mr Mackay to his room?
825
00:48:10,492 --> 00:48:12,130
He is not here yet, Madame.
826
00:48:12,332 --> 00:48:15,051
Salisbury, this is Mr Mackay.
Oh.
827
00:48:24,532 --> 00:48:27,524
Mr Mackay,
this way, please.
828
00:48:34,372 --> 00:48:35,885
Oh, Mr and Mrs Windrift.
829
00:48:36,092 --> 00:48:38,765
I want you to meet my son's
fiancie, Miss Peggy Martin.
830
00:48:38,972 --> 00:48:40,963
And Mrs Martin.
How do you do.
831
00:48:41,172 --> 00:48:44,608
Oh, and I don't want you to miss
this trio. Come on. Let's all go in.
832
00:48:57,412 --> 00:49:03,885
When the jungle moon
Is shining bright
833
00:49:04,092 --> 00:49:09,405
High in the sky above
834
00:49:09,612 --> 00:49:16,085
The strangest noises fill the night
835
00:49:16,292 --> 00:49:19,762
When Ubangis
836
00:49:19,972 --> 00:49:24,648
Plight their love
837
00:49:25,532 --> 00:49:27,921
When they speak of love and passion
Their lips beat in rhythmic fashion
838
00:49:28,132 --> 00:49:30,646
All you hear is clackety clop clop
Chop chop, boogie wop, boogie bop
839
00:49:30,852 --> 00:49:33,286
Even if they whisper, "Honey"
What comes out is loud and funny
840
00:49:33,492 --> 00:49:35,960
All you hear is clackety clop clop
Chop chop, boogie wop, boogie bop
841
00:49:36,172 --> 00:49:38,640
Though it's loud enough
When Johnny whispers to his Jane
842
00:49:38,852 --> 00:49:41,605
Just imagine what it sounds like
Down in Lovers' Lane
843
00:49:41,812 --> 00:49:44,372
All together, love's expression
Sounds like drummers In jam sessions
844
00:49:44,572 --> 00:49:47,132
All you hear is clackety clop clop
chop chop, boogie wop, boogie bop
845
00:49:47,332 --> 00:49:52,201
La-la-la-la!
Ba da da
846
00:49:52,452 --> 00:49:54,249
Woolie, bop bop, woolie
Bop bop, woolie bop
847
00:49:57,252 --> 00:50:00,130
Oh, just imagine waiting
For a sweet and tender sigh
848
00:50:00,332 --> 00:50:02,766
Then you hear a bop bop, mop mop
What a strange reply
849
00:50:02,972 --> 00:50:05,486
Love is deafening, no wonder
Every kiss comes out like thunder
850
00:50:05,692 --> 00:50:09,082
All you hear is clackety clop clop
Chop chop, boogie wop, boogie bop
851
00:50:19,972 --> 00:50:22,725
When Ubangis plot their clackety
Clop clop, chop chop, boogie wop
852
00:50:22,932 --> 00:50:25,366
Clackety, clop clop
Chop chop, boogie wop, mop
853
00:50:47,812 --> 00:50:49,723
Hey, Bobby, that's Peggy Martin.
854
00:50:49,932 --> 00:50:51,809
Hello, Peggy.
855
00:50:52,012 --> 00:50:54,128
Hello, Bobby.
How about a song?
856
00:50:55,212 --> 00:50:57,726
Folks, you all know Peggy
Martin, queen of burlesque.
857
00:50:57,932 --> 00:51:00,207
Let's get her
to sing a song.
858
00:51:00,412 --> 00:51:03,131
Did he say "burlesque"?
That's what he said.
859
00:51:03,332 --> 00:51:05,562
Burlesque queen? I am surprised.
860
00:51:05,772 --> 00:51:07,763
Lmagine Randy getting
mixed up with a girl like that.
861
00:51:07,972 --> 00:51:10,532
Didn't Randy tell his mother?
No.
862
00:51:10,732 --> 00:51:12,882
Gee, I'm sorry, Mr Carroll.
863
00:51:26,892 --> 00:51:29,645
It's Randy.
Randy, please leave us alone.
864
00:51:29,852 --> 00:51:30,967
But I want to talk to Peggy.
865
00:51:31,172 --> 00:51:32,651
She'll see you later.
866
00:51:32,852 --> 00:51:35,366
Randy should have told
his mother. You were right.
867
00:51:35,572 --> 00:51:37,130
And so was Uncle Billy.
868
00:51:37,332 --> 00:51:40,927
Yes, darling. Uncle Billy
was right. Both times.
869
00:51:42,932 --> 00:51:45,082
Where's Peggy?
Inside. She won't talk to me.
870
00:51:45,292 --> 00:51:46,850
She'll talk to me.
871
00:51:48,292 --> 00:51:49,486
Please, Randy.
872
00:51:49,692 --> 00:51:51,205
It's not
Randy. It's Mrs Carroll.
873
00:51:51,412 --> 00:51:52,970
Please open the door.
874
00:51:58,892 --> 00:52:00,689
Well, where do you
think you're going?
875
00:52:00,892 --> 00:52:02,564
Home, where we belong.
That's ridiculous.
876
00:52:02,772 --> 00:52:04,330
Ridiculous? After
what's happened?
877
00:52:04,532 --> 00:52:06,727
So, you want to run away
because a few narrow-minded people
878
00:52:06,932 --> 00:52:09,002
object to the way you've been
earning your own living?
879
00:52:09,212 --> 00:52:11,726
You'd be willing to give up the man
you love, everything, without a fight?
880
00:52:11,932 --> 00:52:13,251
Just what are
you driving at?
881
00:52:13,452 --> 00:52:15,204
Running away will only
make things worse.
882
00:52:15,412 --> 00:52:17,926
Peggy would be bitter and
frustrated for the rest of her life.
883
00:52:18,132 --> 00:52:21,727
Now, our children love each other and want
to get married. Does anything else matter?
884
00:52:21,932 --> 00:52:24,492
I should have told you. I promised
Peggy and her mother I would.
885
00:52:24,692 --> 00:52:28,241
But you didn't. Not that it would
have made much difference anyway.
886
00:52:28,452 --> 00:52:30,443
Randy, take Peggy
and her mother downstairs.
887
00:52:30,652 --> 00:52:32,608
Well, what about your friends?
I'll take care of my friends.
888
00:52:32,812 --> 00:52:34,643
Hurry up, now. Hurry, Randy.
889
00:52:36,172 --> 00:52:38,766
You know, Mrs Carroll,
I like the way you talk.
890
00:52:38,972 --> 00:52:40,485
Thank you.
891
00:52:57,172 --> 00:52:58,969
Honey, it's like
an opening night.
892
00:52:59,172 --> 00:53:01,845
Just keep smiling,
and it'll keep them guessing.
893
00:53:22,172 --> 00:53:24,288
Well, this is it, Billy.
894
00:53:25,292 --> 00:53:27,442
Um, attention. Attention.
Quiet, everybody.
895
00:53:27,652 --> 00:53:29,244
We're going right on
with the entertainment.
896
00:53:29,452 --> 00:53:32,762
But first, I want you to meet Mr Mackay,
who will accompany the next number.
897
00:53:38,412 --> 00:53:41,563
Boys, I'll start it,
and you kind of sneak in.
898
00:53:50,892 --> 00:53:54,043
A gal I knew
loved wedding chimes
899
00:53:54,252 --> 00:53:56,766
So she got married many times
900
00:53:56,972 --> 00:53:59,691
At 60, she ran out of men
901
00:53:59,892 --> 00:54:03,123
So she married the first one
Over again
902
00:54:03,332 --> 00:54:06,130
You're never too old
To do what you did
903
00:54:06,332 --> 00:54:09,210
You're never too old
To feel like a kid
904
00:54:09,412 --> 00:54:12,210
Your back may be bent
Your hair may be gray
905
00:54:12,412 --> 00:54:16,451
But you're never too old
Till you're put away
906
00:54:16,652 --> 00:54:21,168
Away, away
907
00:54:21,372 --> 00:54:23,966
Where everything is exquisite
908
00:54:24,172 --> 00:54:30,520
Away, away
Where relatives seldom visit
909
00:54:34,852 --> 00:54:37,320
A girl I knew was young and sweet
910
00:54:37,532 --> 00:54:40,126
And all she liked to do was eat
911
00:54:40,332 --> 00:54:42,892
Today she does
a circus act
912
00:54:43,092 --> 00:54:46,209
She's so round and so firm
And so fully packed
913
00:54:46,412 --> 00:54:48,972
You're never too old
To do what you did
914
00:54:49,172 --> 00:54:51,891
You're never too old
To feel like a kid
915
00:54:52,092 --> 00:54:54,481
Your knees may be weak
You may have the gout
916
00:54:54,692 --> 00:54:58,651
But you're never too old
Till they strike you out
917
00:54:58,852 --> 00:55:03,562
Way out, way out
918
00:55:03,772 --> 00:55:05,888
Where no one is sour or solemn
919
00:55:06,092 --> 00:55:09,971
Way out, way out
920
00:55:10,172 --> 00:55:12,606
Where they have
No society column
921
00:55:16,292 --> 00:55:21,730
At 25, Marie Lamarr
Became a famous burlesque star
922
00:55:21,932 --> 00:55:24,571
At 50, she could wave a hip
923
00:55:24,772 --> 00:55:27,240
That would make a whole crew
Abandon a ship
924
00:55:27,452 --> 00:55:30,046
You're never too old
To do what you did
925
00:55:30,252 --> 00:55:33,130
You're never too old
To feel like a kid
926
00:55:33,332 --> 00:55:35,892
You may need a cane
And wear a toupee
927
00:55:36,092 --> 00:55:40,165
But you're never too old
Till you're put away
928
00:55:40,372 --> 00:55:45,366
Away, away
929
00:55:45,572 --> 00:55:52,011
Where everything is okay
930
00:56:03,772 --> 00:56:05,888
Thank you. Thank you so much.
931
00:56:06,852 --> 00:56:10,288
It's really more than I deserve
after all these years.
932
00:56:10,772 --> 00:56:15,448
I suppose you're saying to yourselves,
Well, not bad for an amateur.
933
00:56:15,972 --> 00:56:17,451
But I have a confession to make.
934
00:56:17,652 --> 00:56:20,325
I'm not really
an amateur at all.
935
00:56:20,532 --> 00:56:23,205
I was also a lady of the chorus.
936
00:56:23,412 --> 00:56:27,485
Can you imagine?
Adele Carroll a chorus girl.
937
00:56:27,692 --> 00:56:29,648
Yes, isn't it exciting?
938
00:56:32,412 --> 00:56:34,448
I hope I haven't shocked you,
my friends.
939
00:56:34,652 --> 00:56:37,041
Oh, no, Adele, it's wonderful.
940
00:56:38,092 --> 00:56:40,048
Well, shall we have
some more dancing?
941
00:56:44,212 --> 00:56:46,806
Mother, you were wonderful. I
didn't know you were on the stage.
942
00:56:47,012 --> 00:56:48,650
What shows were you in?
She wasn't.
943
00:56:48,852 --> 00:56:50,251
She was never
on the stage in her life.
944
00:56:50,452 --> 00:56:51,407
What?
No.
945
00:56:51,652 --> 00:56:53,370
That was just her idea to make
Peggy and Randy happy.
946
00:56:53,572 --> 00:56:54,766
But you shocked your friends.
947
00:56:54,972 --> 00:56:57,930
They can take a little shock
now and then. Do them good.
948
00:56:59,532 --> 00:57:03,969
By the way, a double wedding of mother
and daughter really would shock them.
949
00:57:04,172 --> 00:57:07,608
You know, "You're never too old
to do what you did. "
950
00:57:34,252 --> 00:57:36,208
Subtitles by
SDI Media Group
127043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.