Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Resync by CliffEdge
2
00:00:06,560 --> 00:00:10,120
Operation Room
Episode 31
3
00:00:11,350 --> 00:00:13,180
Director.
4
00:00:15,240 --> 00:00:19,990
The surgery went well, but he lost too much blood.
5
00:00:20,790 --> 00:00:23,600
I think getting past tonight will be crucial.
6
00:00:24,960 --> 00:00:31,960
Timing and Subtitles by Mysterious Forest Team @ Viki
7
00:00:33,660 --> 00:00:34,610
Patient!
8
00:00:34,610 --> 00:00:37,790
Patient, are you okay?
9
00:01:23,920 --> 00:01:27,430
Are you conscious?
10
00:01:33,740 --> 00:01:36,860
VIP Ward
11
00:01:58,680 --> 00:02:00,620
Kang San Hyeok!
12
00:02:02,350 --> 00:02:04,490
San Hyeok!
13
00:02:06,320 --> 00:02:11,210
Patient Bong Dae Yong is awake and patient Kang San Hyeok is...
14
00:02:11,210 --> 00:02:17,390
He can't seem to wake up from his sleep. I think it's psychological.
15
00:02:18,270 --> 00:02:20,465
His CT scans show no abnormality. I thought he'd recover soon.
16
00:02:20,707 --> 00:02:23,090
17
00:02:24,110 --> 00:02:26,570
Well, Director...
18
00:02:27,950 --> 00:02:32,120
Someone locked the hospital door from the outside and set us on fire.
19
00:02:32,120 --> 00:02:37,430
I'm sure it was payback for Kang San Hyeok whistleblowing the contamination case in Miryeong Village.
20
00:02:39,580 --> 00:02:44,230
Kang San Hyeok is in danger. Please help him, Director.
21
00:02:44,230 --> 00:02:45,940
The Miryeong Hospital was destroyed from the fire
22
00:02:45,940 --> 00:02:49,180
and 200 hectare of Miryeong Mountain was burnt.
23
00:02:49,180 --> 00:02:52,320
But fortunately, no fatalities occurred.
24
00:02:52,320 --> 00:02:54,200
So where is the corpse?
25
00:02:54,200 --> 00:03:00,040
I searched through the hospitals in the area just in case, but there were no patient by the name, Kang San Hyeok.
26
00:03:00,040 --> 00:03:02,690
The probability of his survival is extremely low.
27
00:03:02,690 --> 00:03:06,920
You never know. Search thoroughly.
28
00:03:06,920 --> 00:03:10,800
You must confirm his death.
29
00:03:10,800 --> 00:03:12,840
I understand, Managing Director.
30
00:03:20,980 --> 00:03:26,930
Yes. Sleep as much as you can at times like this.
31
00:03:26,930 --> 00:03:32,820
You lived feeling guilty about sleeping all this time.
32
00:03:41,150 --> 00:03:43,160
Sleep well.
33
00:03:44,820 --> 00:03:46,990
Rest.
34
00:03:48,460 --> 00:03:55,060
And after that, see me. Let's open your eyes.
35
00:03:55,850 --> 00:03:57,690
All right?
36
00:04:10,780 --> 00:04:16,950
It's unfortunate what's happened to the Miryeong Hospital, but I'm glad you're all safe.
37
00:04:16,950 --> 00:04:21,750
You need to treat Miryeong Village residents. Until we rebuild the hospital,
38
00:04:21,750 --> 00:04:24,440
you can work here.
39
00:04:26,260 --> 00:04:33,400
I have prepared a separate office for you to look after Miryeong Village.
40
00:04:35,530 --> 00:04:38,480
You all went through a lot in many ways.
41
00:04:42,320 --> 00:04:45,970
He smiled at me.
42
00:04:51,420 --> 00:04:52,930
Just because he's requesting this of me,
43
00:04:52,930 --> 00:04:55,450
does he think I'll stay on here?
44
00:04:55,450 --> 00:04:58,230
It's too late, you know. Way too late.
45
00:04:58,230 --> 00:05:01,040
In any case, the hospitals can't run properly without me.
46
00:05:01,040 --> 00:05:04,140
Hurry up and come. Our Miryeong residents are waiting for us.
47
00:05:04,140 --> 00:05:06,970
The elevator is this way.
48
00:05:08,820 --> 00:05:13,420
This is my turf. This one is not as busy, so it's faster.
49
00:05:16,350 --> 00:05:20,210
We should get the heavy metal poisoning results first.
50
00:05:22,750 --> 00:05:25,190
Executive Director
51
00:05:30,070 --> 00:05:32,160
Yes, Executive Director.
52
00:05:33,260 --> 00:05:35,400
Yes, I'm listening.
53
00:05:37,720 --> 00:05:40,140
Yes, I got it.
54
00:05:53,750 --> 00:05:55,320
It's me.
55
00:05:55,320 --> 00:05:59,190
Are the heavy metal poisoning results on the Miryeong residents out?
56
00:06:04,670 --> 00:06:08,090
[Blood Cell Heavy Metal Test]Under the suspicion of heavy metal poisoning of the Miryeong residents,
57
00:06:08,090 --> 00:06:11,200
all the test results show that the poisonous element was not detected.
58
00:06:11,200 --> 00:06:16,420
[Heavy metal not detected in Miryeong Village residents]The Miryeong county will continue to conduct the test quarterly going forward...
59
00:06:19,150 --> 00:06:22,120
I'm sure Kang San Hyeok is dead.
60
00:06:22,120 --> 00:06:29,580
Please forget our ill-fated relationship of the past and give me the provincial forest development rights to me.
61
00:06:29,580 --> 00:06:33,820
- He's here! He's here!
- Managing Director, is it true that the contamination in the Miryeong Village is connected to Taesung Group?
62
00:06:33,820 --> 00:06:36,170
Is it true that you started the forest fire in order to cover up the contamination?
63
00:06:36,170 --> 00:06:39,020
Please say a word!
64
00:06:39,020 --> 00:06:40,410
That is not true.
65
00:06:40,410 --> 00:06:45,590
Putting my father's honor on the line, I insist that I have nothing to do with this incident.
66
00:06:45,590 --> 00:06:48,160
- Were you aware of the heavy metal poisoning in Miryeong Village?
- Director, did you know?
67
00:06:48,160 --> 00:06:51,400
Director, one word, please!
68
00:07:06,410 --> 00:07:08,990
San Hyeok! San Hyeok!
69
00:07:08,990 --> 00:07:12,540
San Hyeok, it's me. Do you recognize me?
70
00:07:21,680 --> 00:07:24,530
VIP Ward
71
00:07:25,320 --> 00:07:28,900
Aside from the external wounds from the surgery, he's fine.
72
00:07:28,900 --> 00:07:31,610
You went through a lot, Go Na Kang.
73
00:07:32,700 --> 00:07:34,590
Thank you.
74
00:07:36,530 --> 00:07:39,020
Go Na Kang? (Means Kang Toffee)
75
00:07:39,020 --> 00:07:42,520
I changed your name and the date you were hospitalized.
76
00:07:42,520 --> 00:07:47,300
You never know when the secret will get out. We should hurry and move you to a safer place.
77
00:07:47,300 --> 00:07:50,800
People who were looking for Kang San Hyeok came by.
78
00:07:51,670 --> 00:07:55,610
Jeong Yeong Jae was my protector?
79
00:07:55,610 --> 00:07:57,520
Was?
80
00:07:57,520 --> 00:08:02,200
I'm currently your protector and I'll continue to be your protector. What are you talking about?
81
00:08:09,370 --> 00:08:14,020
Lean on me. I'll carry you.
82
00:08:14,020 --> 00:08:16,012
You just stay safe.
83
00:08:16,410 --> 00:08:18,699
84
00:08:14,020 --> 00:08:19,355
Don't jump into the fire for my sake.
85
00:08:23,240 --> 00:08:25,520
Just stay safe.
86
00:08:26,970 --> 00:08:29,250
Promise me, okay?
87
00:08:33,240 --> 00:08:34,960
Okay.
88
00:08:35,940 --> 00:08:38,140
I promise.
89
00:08:45,750 --> 00:08:47,630
Team Leader.
90
00:08:54,440 --> 00:08:59,830
You finally pulled a big one. Crazy bastard.
91
00:09:01,190 --> 00:09:04,550
- Team Leader, you're not normal either.
- Geez...
92
00:09:04,550 --> 00:09:07,660
it hurts so badly.
93
00:09:07,660 --> 00:09:11,910
Hey, you, don't even think about resigning, man.
94
00:09:11,910 --> 00:09:17,080
I'll count all your unexcused absences, and I'll only burn your lapel, you jerk.
95
00:09:18,430 --> 00:09:22,840
I got to see your sorry behavior.
96
00:09:22,840 --> 00:09:25,600
Get out now.
97
00:09:25,600 --> 00:09:28,300
It hurts so much that I want to cuss you out, man.
98
00:09:35,360 --> 00:09:38,910
Director! Are you all right?
99
00:09:38,910 --> 00:09:45,500
Dr. Jeong Yeong Jae told me not to come by in case your identity might get revealed. I was dying of curiosity!
100
00:09:45,500 --> 00:09:47,280
Stop fussing around. Hurry up and get ready.
101
00:09:47,280 --> 00:09:51,110
Get ready? You just got out of the hospital. Get ready for what?
102
00:09:51,110 --> 00:09:53,920
Managing Director Kwon Joo Han of Taesung Group, likely to succeed as the chairman
103
00:09:53,920 --> 00:09:56,750
Get ready to catch and kill Kwon Joo Han.
104
00:09:58,010 --> 00:10:01,890
Wow. I'm breathless. So cool.
105
00:10:03,380 --> 00:10:06,220
Director, you're alive and well!
106
00:10:06,220 --> 00:10:11,240
I thought the ground underneath our station is contaminated. So why is the county office telling us there are no problems?
107
00:10:11,240 --> 00:10:16,370
They said they didn't find anything on the soil test. Geez, I don't know if they want us to believe that or not...
108
00:10:16,370 --> 00:10:20,880
The elders who drank underground water have cancer and all kinds of diseases.
109
00:10:20,880 --> 00:10:23,610
But they say the test didn't detect any heavy metals.
110
00:10:24,340 --> 00:10:25,450
This is serious.
111
00:10:25,450 --> 00:10:28,080
All our tests also said they didn't detect anything.
112
00:10:28,080 --> 00:10:29,820
But that makes me feel more uneasy.
113
00:10:29,820 --> 00:10:32,410
Geez, we need our team leader at times like this.
114
00:10:32,410 --> 00:10:35,590
San Hyeok hyung would be the expert at fighting against things like this.
115
00:10:35,590 --> 00:10:38,930
- I wonder when San Hyeok hyung will wake up.
- Hey...
116
00:10:38,930 --> 00:10:40,890
Aigoo, aigoo!
117
00:10:40,890 --> 00:10:42,750
What if someone hears you?
118
00:10:42,750 --> 00:10:45,410
Why? Is my name taboo?
119
00:10:45,410 --> 00:10:48,800
San... oh, S hyung!
120
00:10:48,800 --> 00:10:50,640
What the heck? Why is S here?
121
00:10:50,640 --> 00:10:53,150
I'm awake now. So you're dismissed from not mentioning my name.
122
00:10:53,190 --> 00:10:56,310
You can bring back Kang San Hyeok and curse me to your heart's content.
123
00:10:56,310 --> 00:11:01,850
Wow, you took quite a vacation. So, you're coming back to the rescue team, right?
124
00:11:02,610 --> 00:11:05,160
- Who says we'll take him back?
- Aigoo...
125
00:11:09,670 --> 00:11:12,760
Geez, you look cool now.
126
00:11:12,760 --> 00:11:18,390
We'd know for sure if we dig the grounds of the rescue team headquarters. But I think the higher-ups want to let this slide quietly.
127
00:11:18,390 --> 00:11:21,540
I need evidence to support cause and effect.
128
00:11:22,420 --> 00:11:27,020
Were there any cases of cancers or leukemia in the rescue team?
129
00:11:27,020 --> 00:11:33,140
I'm not sure. We take rotations on duty in different areas, so we don't hear of each other's condition too much.
130
00:11:33,140 --> 00:11:39,220
From way before I started working here, the rescue team started using tap water rather than underground water.
131
00:11:39,220 --> 00:11:43,680
By chance, does paralysis count?
132
00:11:43,680 --> 00:11:45,890
- Team Member Jang?
- Yeah.
133
00:11:45,890 --> 00:11:50,440
He loved Miryeong Mountain. So he moved to Miryeong Village and worked here for ten years.
134
00:11:50,440 --> 00:11:53,320
But suddenly, he started having paralysis in his legs.
135
00:11:53,320 --> 00:11:59,720
In the end, he went out on a rescue mission, but couldn't move his legs. So he got his leg amputated when a boulder fell on him.
136
00:12:01,060 --> 00:12:05,600
If you look at it that way, don't you have more serious issues? You're from here.
137
00:12:05,600 --> 00:12:09,770
I don't notice any problems myself. And my tests came out normal, too.
138
00:12:10,940 --> 00:12:16,690
But then, I'm worried about my hyungnim. Did he get his medical exam?
139
00:12:23,780 --> 00:12:26,420
You can't exert yourself yet.
140
00:12:26,420 --> 00:12:29,510
The cuts and burned wounds are pretty serious.
141
00:12:29,510 --> 00:12:32,310
Yes, scary Dr. Jeong.
142
00:12:32,310 --> 00:12:35,130
Don't take this lightly.
143
00:12:35,130 --> 00:12:38,910
If you overdo it, I'll take you and shut you in a hospital room.
144
00:12:44,640 --> 00:12:47,260
See? Where? Where is it?
145
00:12:47,260 --> 00:12:51,290
I'm okay. This is nothing.
146
00:12:55,740 --> 00:12:58,660
I didn't know you'd be like this.
147
00:12:59,780 --> 00:13:04,660
As soon as you woke up, you're chasing around the contamination issue in your state.
148
00:13:05,950 --> 00:13:10,320
- I think I misunderstood you a lot...
- Yeong Jae.
149
00:13:11,690 --> 00:13:13,460
You didn't misunderstand me.
150
00:13:14,680 --> 00:13:19,180
The night you packed up. You're correct about how you felt.
151
00:13:19,180 --> 00:13:24,370
I was going to cover up the residents' poisoning issues and was going to start
152
00:13:24,370 --> 00:13:26,430
the rare earth minerals business.
153
00:13:29,580 --> 00:13:34,850
The reason I'm doing this is completely for my personal revenge.
154
00:13:34,850 --> 00:13:39,730
I don't have a sacred sense of duty like you're thinking.
155
00:13:40,470 --> 00:13:44,550
Why don't you take a look at yourself carefully?
156
00:13:44,590 --> 00:13:50,610
Is Kang San Hyeok really that selfish?
157
00:13:56,900 --> 00:13:59,890
Yes, I'm his son.
158
00:13:59,890 --> 00:14:03,830
I wanted to know the result of the detailed medical examination that he took last time.
159
00:14:05,660 --> 00:14:07,090
Pardon?
160
00:14:14,990 --> 00:14:16,790
Did the test results come out?
161
00:14:16,790 --> 00:14:20,340
As you instructed, I distributed fabricated test results.
162
00:14:20,340 --> 00:14:22,060
And the real ones?
163
00:14:23,580 --> 00:14:25,510
They're all here.
164
00:14:26,170 --> 00:14:28,290
Blood Heavy Metal Test Results
165
00:14:28,290 --> 00:14:34,120
They show 50% more than the stkaurd level of arsenic in the residents.
166
00:14:35,430 --> 00:14:38,280
Here you go. Hello.
Not detected
167
00:14:38,280 --> 00:14:39,790
Everything looks normal.
168
00:14:39,790 --> 00:14:42,540
You don't have to worry.
169
00:14:43,890 --> 00:14:46,550
Detected
170
00:14:52,840 --> 00:14:58,970
We, at Seoul Myeongseong University, must prove that we ordered the fabrication of the test results.
171
00:14:58,970 --> 00:15:01,840
So, keep both sets of the test results securely.
172
00:15:04,140 --> 00:15:06,570
I'll turn everything over to the Prosecutors' Office.
173
00:15:06,570 --> 00:15:08,880
I understand, Director.
174
00:15:13,830 --> 00:15:17,320
You asked to meet me but suddenly went awol.
175
00:15:17,320 --> 00:15:20,730
Something urgent came up at my office.
176
00:15:20,730 --> 00:15:22,820
Who is it?
177
00:15:22,820 --> 00:15:27,650
The tiger cub who'd put the managing director in jeopardy if we don't kill him off right away.
178
00:15:27,650 --> 00:15:30,150
But those guys who started the fire...
179
00:15:30,150 --> 00:15:33,070
I thought they went to China.
180
00:15:33,070 --> 00:15:37,610
But they came back and threatened me saying they'll reveal everything.
181
00:15:38,700 --> 00:15:40,220
So, where are they?
182
00:15:40,220 --> 00:15:45,100
I gave them some money and drove them out. No need to worry.
183
00:15:45,100 --> 00:15:48,930
I saw them get on the airplane myself.
184
00:15:49,690 --> 00:15:52,310
But it's so strange.
185
00:15:52,310 --> 00:15:57,420
How could there me another fire as soon as that news comes out?
186
00:15:57,420 --> 00:16:01,660
I guess you must've started the most recent fire yourself?
187
00:16:09,990 --> 00:16:14,070
Why? Do you think I'd record you or something?
188
00:16:14,070 --> 00:16:17,270
You'd better not try to pull anything.
189
00:16:17,270 --> 00:16:20,360
I'm telling you that considering our old friendship.
190
00:16:21,400 --> 00:16:24,220
Didn't you say you were going to build a resort?
191
00:16:24,220 --> 00:16:28,220
When you told me to start the forest fire 25 years ago,
192
00:16:28,220 --> 00:16:32,640
you said you were only trying to relocate the residents. That it's a simple task.
193
00:16:32,640 --> 00:16:35,440
You completely deceived me. Right?
194
00:16:35,440 --> 00:16:38,660
About those things being buried on our grounds.
195
00:16:38,660 --> 00:16:41,450
Are you blaming me for what you did back then?
196
00:16:45,870 --> 00:16:49,190
Don't you know me? I'm talking about money!
197
00:16:50,010 --> 00:16:56,060
You deceived me when you bought the land with those expensive elements buried here. You should pay me more.
198
00:16:56,990 --> 00:16:59,390
I'll speak to the Managing Director.
199
00:17:11,820 --> 00:17:16,900
He caused this illness for me. How dare he say he'll do another business?
200
00:17:16,900 --> 00:17:21,460
I'm sure he has no idea that the child who was in that fire was Kang San Hyeok.
201
00:17:21,460 --> 00:17:28,170
The brother of the kid you guys killed. Take it from that tiger cub, Kang San Hyeok.
202
00:17:28,170 --> 00:17:32,950
Those bastards deserve to be fried in the heavy metal s*** water!
203
00:17:37,720 --> 00:17:43,810
Hey! Hey, you! What are you doing here at this hour?
204
00:17:43,810 --> 00:17:46,760
How long have you been standing there?
205
00:17:48,200 --> 00:17:49,710
Hey!
206
00:17:57,320 --> 00:18:01,810
Why couldn't I think of that? Now that I think about it,
207
00:18:01,810 --> 00:18:07,560
we were struggling to have three meals a day. But we suddenly got rich
208
00:18:08,490 --> 00:18:11,510
right after the Miryeong forest fire 25 years ago.
209
00:18:12,640 --> 00:18:17,120
What should I do, Father? Should I yell and scream and say how could you do such a thing?
210
00:18:17,120 --> 00:18:21,220
Should I ignore it since the statute of limitation expired already?
211
00:18:22,840 --> 00:18:25,070
What do I have to do?
212
00:18:25,070 --> 00:18:29,180
Hey, if I turn myself in at the police station,
213
00:18:30,260 --> 00:18:33,750
will you forgive me?
214
00:18:33,750 --> 00:18:40,430
If you'd forgive me. If my Chang can live without being tormented all your life,
215
00:18:40,430 --> 00:18:44,820
I'll... I'll do anything. Just say it.
216
00:18:46,940 --> 00:18:51,360
Why do you live like that, Father? Don't you have your own life?
217
00:18:51,360 --> 00:18:57,660
What did you gain by not having a life of your own? What are you left with, but a sick body?
218
00:18:59,760 --> 00:19:06,490
You... Do you know about my cancer?
219
00:19:07,990 --> 00:19:12,440
You... I'm not scared of dying!
220
00:19:13,480 --> 00:19:17,820
I'm your baby. The one you gave birth to with your aching belly.
221
00:19:17,820 --> 00:19:23,570
No matter what you did, I'm always on your side.
222
00:19:23,570 --> 00:19:27,710
Why don't you know that? Why don't you know that like an idiot?
223
00:19:31,840 --> 00:19:35,410
- Father, I'm sorry. I'm sorry.
- Let go.
224
00:19:36,240 --> 00:19:42,470
I'm sorry I made you that way. I'm sorry...
225
00:19:42,470 --> 00:19:46,890
I'll get better.
226
00:19:46,910 --> 00:19:50,860
I don't have any pain. I'm fine.
227
00:20:16,760 --> 00:20:20,900
The entire grounds of the rescue team have been contaminated? I also have arsenic poisoning?
228
00:20:20,900 --> 00:20:25,560
The reason you were having frequent memory lapse is not due to alcoholism,
229
00:20:25,560 --> 00:20:28,580
but it could be from arsenic poisoning.
230
00:20:28,580 --> 00:20:33,130
So I didn't only lose a friend in that forest fire from long ago.
231
00:20:33,130 --> 00:20:38,310
Back then, your friend had gone in to rescue a little girl, right?
232
00:20:40,480 --> 00:20:45,580
By chance, did you see anything strange?
233
00:20:48,750 --> 00:20:50,160
The sound of an helicopter.
234
00:20:50,160 --> 00:20:54,550
Not the rescue team helicopter. But I heard another helicopter.
235
00:20:54,550 --> 00:20:59,590
But strangely, the portion about the helicopter got deleted in the rescue journal.
236
00:21:14,700 --> 00:21:19,120
What's going on? Why are you being so serious unlike you?
237
00:21:19,120 --> 00:21:21,600
I think kneeling will be too dramatic.
238
00:21:21,600 --> 00:21:26,560
Even if I were to say, "How much money do you want?", you already have more money than I can compare.
239
00:21:27,680 --> 00:21:31,270
I have no answer no matter how much I think about it.
240
00:21:31,270 --> 00:21:33,290
What the heck is he saying?
241
00:21:33,290 --> 00:21:41,160
The reason I have no answer is because I don't think I can ever forgive myself.
242
00:21:42,920 --> 00:21:47,840
My father did something that's not forgivable.
243
00:21:53,670 --> 00:21:57,410
I'm sorry. I'm so sorry.
244
00:21:57,410 --> 00:22:02,600
To you, Kang San Hyeok, and to your little sister...
245
00:22:02,600 --> 00:22:06,010
I'm so sorry that all I can say is sorry.
246
00:22:09,670 --> 00:22:11,660
Let go.
247
00:22:11,660 --> 00:22:14,070
Yeong Jae might misunderstand if she saw us.
248
00:22:16,150 --> 00:22:21,210
You shouldn't say the word, "Forgiveness," so carelessly.
249
00:22:22,640 --> 00:22:25,290
I'll talk to your father directly.
250
00:22:39,490 --> 00:22:43,580
The governor seems to be avoiding our calls.
251
00:22:51,090 --> 00:22:52,990
All right.
252
00:22:56,510 --> 00:23:01,300
He reappeared, huh? Kang San Hyeok is alive.
253
00:23:01,300 --> 00:23:03,860
I'll take care of him myself immediately.
254
00:23:03,860 --> 00:23:11,180
No. Seeing how well he is going around interfering with my work, I'm sure he's prepared for that.
255
00:23:11,180 --> 00:23:17,000
Then how should we proceed? There are only a few days left until the Chairman's deadline.
256
00:23:17,000 --> 00:23:19,420
Then we should draw our last card.
257
00:23:20,720 --> 00:23:23,380
The hostage card that we hold.
258
00:23:24,980 --> 00:23:30,050
It's a list of Miryeong residents who were cremated since the 1994 forest fire.
259
00:23:30,050 --> 00:23:34,710
1994 - A List of Deceased People in Miryeong Village (Cremated)
I met with every single chief mourner of their family.
260
00:23:34,710 --> 00:23:36,460
All of them?
261
00:23:36,460 --> 00:23:38,450
I was right.
262
00:23:38,450 --> 00:23:42,740
I was suspicious since there was no record of funeral payment at the county office.
263
00:23:42,740 --> 00:23:47,200
As expected, they all contacted a different party.
264
00:23:48,240 --> 00:23:50,390
Deokin Foundation Social Contribution Team
Someone came out from this organization
265
00:23:50,390 --> 00:23:55,090
and paid them a funeral fee only after confirming the cremation. Saying it's a welfare fund.
266
00:23:55,090 --> 00:23:57,390
Deokin Foundation?
267
00:23:58,860 --> 00:24:03,420
He helps us out with our hospital's medical services.
268
00:24:03,420 --> 00:24:05,810
He's Director Jo Kwang Pil of the Deokin Foundation.
269
00:24:05,810 --> 00:24:09,810
It's nice to meet you, Dr. Jeong Yeong Jae. I've wanted to meet you.
270
00:24:09,810 --> 00:24:15,420
I looked into it and found out that there is no Deokin Foundation among the foundations that are registered nationwide.
271
00:24:15,420 --> 00:24:20,680
A fictitious organization has been paying the funeral cost for that long length of time.
272
00:24:22,290 --> 00:24:26,710
Director Jo Kwang Pil
273
00:24:26,710 --> 00:24:30,130
The number you dialed does not exist.
274
00:24:30,130 --> 00:24:33,080
Please confirm and dial again.
275
00:24:41,000 --> 00:24:45,590
There you go. Make sure to take your antibiotics.
276
00:24:48,230 --> 00:24:50,350
- Is something wrong?
- Huh?
277
00:24:52,030 --> 00:24:54,370
No, nothing.
278
00:24:56,300 --> 00:25:03,150
By chance, do you know someone named Jo Kwang Pil through this contamination case?
279
00:25:03,150 --> 00:25:05,680
How do you know Jo Kwang Pil?
280
00:25:05,680 --> 00:25:10,620
He took my signature stamp saying he's building a trauma center.
281
00:25:12,840 --> 00:25:16,670
I wasn't suspicious at all since he was introduced to me by the hospital director in Seoul.
282
00:25:16,670 --> 00:25:22,450
It looks like the Deokin Foundation paid for the deceased Miryeong residents' cremation.
283
00:25:22,450 --> 00:25:25,590
Why would he take my signature stamp?
284
00:25:27,000 --> 00:25:29,220
I'll take care of it.
285
00:25:29,220 --> 00:25:30,380
What are you going to do?
286
00:25:30,380 --> 00:25:34,070
I'll take care of it. So, don't worry.
287
00:25:34,070 --> 00:25:37,510
No. This is my business.
288
00:25:37,510 --> 00:25:41,000
You can't be in a bind or compromise with them because of me.
289
00:25:41,000 --> 00:25:43,210
- I got it. So, you just...
- This is my business.
290
00:25:43,210 --> 00:25:46,640
Don't do it your way.
291
00:25:46,640 --> 00:25:52,470
People who ignore evil are evil, too. I will never compromise.
292
00:25:53,300 --> 00:25:58,820
If he's plotting something, I'll face him to the end.
293
00:25:58,820 --> 00:26:01,410
Don't butt in with my business.
294
00:26:02,290 --> 00:26:04,280
All right, I got it.
295
00:26:17,580 --> 00:26:21,200
Deokin Foundation Executive Director, Jeong Yeong Jae
296
00:26:56,370 --> 00:26:57,910
This is Kang San Hyeok.
297
00:26:57,910 --> 00:27:02,710
I believe it's time we meet again, Managing Director Kwon Joo Han.
298
00:28:09,160 --> 00:28:12,310
I guess being in love is an amazing thing.
299
00:28:12,310 --> 00:28:16,190
You knew full well that you'd die here, yet you came voluntarily.
300
00:28:16,190 --> 00:28:18,830
First, keep your promise.
301
00:28:18,830 --> 00:28:20,880
Are you talking about this?
302
00:28:22,000 --> 00:28:29,050
The proof of embezzling the slush funds that ED Jeong Yeong Jae signed off.
303
00:28:30,960 --> 00:28:32,900
I should give it to you.
304
00:28:36,410 --> 00:28:38,820
If you can take it with you.
305
00:28:42,720 --> 00:28:48,420
There's a question I get asked very frequently.
306
00:28:48,420 --> 00:28:53,350
What is the meaning behind your smile on your face even in dire situations?
307
00:28:53,350 --> 00:28:58,790
Is it composure or mockery? What do you think it is?
308
00:28:59,750 --> 00:29:03,200
The only emotion that can be felt by Taesung Group's Kwon Joo Han.
309
00:29:03,200 --> 00:29:09,390
Do you think the ordinary commoners dare even imagine it?
310
00:29:09,390 --> 00:29:17,480
The sin of imagining something you don't dare imagine. And the sin of challenging the power you should never attempt to challenge.
311
00:29:19,020 --> 00:29:23,490
That's the reason you'll die.
312
00:29:26,030 --> 00:29:28,069
The last episode will air soon.
313
00:29:28,660 --> 00:29:31,860
Final Episode
314
00:29:37,110 --> 00:29:41,920
S***load #3, don't step on that.
315
00:29:41,920 --> 00:29:48,320
You shouldn't step on the name belonging to the ultimate beauty in the universe.
316
00:30:05,770 --> 00:30:07,720
Director!
317
00:30:21,510 --> 00:30:24,630
How dare you step on her name!
318
00:30:24,630 --> 00:30:26,900
How dare you!
319
00:30:36,000 --> 00:30:37,900
Hyungnim!
320
00:30:46,990 --> 00:30:50,780
My underling made an error.
321
00:30:50,780 --> 00:30:53,080
Please forgive me.
322
00:30:54,290 --> 00:30:57,970
We should follow your orders, huh?
323
00:30:59,270 --> 00:31:00,340
What are you doing?
324
00:31:00,340 --> 00:31:02,260
Yes, sir!
325
00:31:02,260 --> 00:31:04,020
Hyungnim.
326
00:31:04,020 --> 00:31:04,960
Let go!
327
00:31:04,960 --> 00:31:06,770
Hyungnim!
328
00:31:09,350 --> 00:31:12,100
Let's go. Go!
329
00:31:19,640 --> 00:31:23,940
All right then, have a nice time, you two.
330
00:31:37,650 --> 00:31:42,890
You'll go to prison. I found all the evidence.
331
00:31:42,890 --> 00:31:47,720
But your crimes are too grave to send you off to prison in one piece.
332
00:31:49,720 --> 00:31:51,990
So, I spent some money.
333
00:31:57,560 --> 00:32:01,230
The sin of thinking you're the only one with money.
334
00:32:02,410 --> 00:32:09,230
The sin of provoking anger that calls for all types of payback, yet you have no idea why.
335
00:32:09,230 --> 00:32:10,960
That's the reason...
336
00:32:10,960 --> 00:32:14,430
you'll get beaten to a pulp.
337
00:32:27,180 --> 00:32:32,120
You trashy a**hole, how can you just stand there and watch a child die in fire? How?
338
00:32:32,120 --> 00:32:35,360
Who are you? Who the hell are you?
339
00:32:35,360 --> 00:32:39,210
Someone who'll make you live in hell without dying.
340
00:32:39,210 --> 00:32:42,340
I'm a superhero...
341
00:32:47,180 --> 00:32:51,760
who'd make your life a living hell until you breathe your last.
342
00:33:02,340 --> 00:33:03,370
San Yoo!
343
00:33:03,370 --> 00:33:04,700
Oppa!
344
00:33:04,700 --> 00:33:06,130
San Hyeok!
345
00:33:06,130 --> 00:33:08,360
San Hyeok!
346
00:33:12,120 --> 00:33:17,270
This is for my San Yoo.
347
00:33:28,610 --> 00:33:30,310
How do you feel?
348
00:33:30,310 --> 00:33:32,320
Please say a word!
349
00:33:32,320 --> 00:33:33,710
How do you feel?
350
00:33:33,710 --> 00:33:34,800
How do you feel right now?
351
00:33:34,800 --> 00:33:36,660
One word, please.
352
00:33:36,660 --> 00:33:38,080
What do you think about your charges?
353
00:33:38,080 --> 00:33:41,230
I will say that I will cooperate with the Prosecutors' Office investigation.
354
00:33:41,230 --> 00:33:43,490
I apologize for creating problems.
355
00:33:43,490 --> 00:33:44,670
Please say a word!
356
00:33:44,670 --> 00:33:47,340
Taesung Group's managing director Kwon Joo Han who is facing charges of arson
357
00:33:47,340 --> 00:33:51,770
to cover up the heavy metal contamination in the Miryeong Village[ Taesung Group's Managing Director Kwon Joo Han Called to the Prosecutors' Office]
358
00:33:51,770 --> 00:33:53,320
was summoned to the Prosecutors' Office.
359
00:33:53,320 --> 00:33:55,980
Director Kwon Joo Han is denying all charges,
360
00:33:55,980 --> 00:34:02,570
but the video clips of him ordering murder and arson are being distributed on the internet quickly.
361
00:34:02,570 --> 00:34:06,900
There is no choice but to cover the issue with a bigger issue, right?
362
00:34:08,050 --> 00:34:09,770
Let's make a great night.
363
00:34:09,770 --> 00:34:12,290
Taesung's Kwon Joo Han orders arson and murder, yet he denies everything
364
00:34:12,290 --> 00:34:18,330
Managing Director Kwon liked to videotape things and keep them as mementos.
365
00:34:32,900 --> 00:34:35,480
I'm ready.
366
00:34:35,480 --> 00:34:39,910
There is no choice but to cover the issue with a bigger issue, right?
367
00:34:47,350 --> 00:34:50,570
The Prosecutors' Office seized the fact that Taesung High Tech which Kwon Joo Han represents
368
00:34:50,570 --> 00:34:55,480
put 300 billion won in company fund toward Miryeong Mountain development project.
369
00:34:55,480 --> 00:34:58,040
They're conducting search and seizure on Taesung High Tech.
370
00:34:58,040 --> 00:35:01,510
If the charges are proven, Director Kwon Joo Han will be charged with arson,
371
00:35:01,510 --> 00:35:04,270
ordering murder, and embezzlement additionally.
372
00:35:04,270 --> 00:35:06,570
The result of his upcoming first trial on the 5th
373
00:35:06,570 --> 00:35:09,950
is expected to be unfavorable for him.
374
00:35:20,890 --> 00:35:23,960
Kang San Hyeok buried Soon Ae and his sister in the Miryeong Forest in their remembrance.
375
00:35:31,130 --> 00:35:35,150
Jeong Soon Ae, Kang San Yoo's grave
376
00:35:50,050 --> 00:35:51,010
Here he comes!
377
00:35:51,010 --> 00:35:54,440
Ask for forgiveness, evil corporation Taesung!
378
00:35:54,440 --> 00:35:58,110
Case number 2019 Gohap 1775.
379
00:35:58,110 --> 00:36:00,630
We'll commence the trial.
380
00:36:03,070 --> 00:36:06,130
Defense
381
00:36:06,820 --> 00:36:10,690
Witness
At the arson location where Kwon Joon Han started the fire 25 years ago,
382
00:36:10,690 --> 00:36:13,670
I witnessed Kwon Joo Han.
383
00:36:13,670 --> 00:36:18,360
And due to that fire, I lost my sister.
384
00:36:21,870 --> 00:36:29,280
And most recently, I almost lost my life from the fire Kwon Joo Han started.
385
00:36:29,280 --> 00:36:33,140
To cover up the contamination caused by the excavation, I clearly state that
386
00:36:33,140 --> 00:36:40,050
all this began from the decisions made by Managing Director Kwon Joo Han of Taesung Group.
387
00:36:40,050 --> 00:36:45,540
This is the helicopter flight record from the day of the fire 25 years ago.
388
00:36:46,500 --> 00:36:48,180
Helicopter flight journal
389
00:36:48,180 --> 00:36:49,960
The pilot who quit the rescue team
390
00:36:49,960 --> 00:36:54,870
and started working for a private sector sent me this.
391
00:37:02,340 --> 00:37:07,330
As you can see, Kwon Joo Han flew from Seoul to Miryeong in an helicopter at that hour.
392
00:37:07,330 --> 00:37:13,170
When the forest fire was at its peak, Kwon Joo Han was there.
393
00:37:25,490 --> 00:37:28,680
I drank underground water for a long time.
394
00:37:28,680 --> 00:37:34,240
One day, I started having paralysis in my leg all of a sudden.
395
00:37:34,240 --> 00:37:39,960
He said he'd pay us more if we cremated the body without telling anyone.
396
00:37:39,960 --> 00:37:44,850
I drank the water from the mountain longer than any other families in the area.
397
00:37:44,850 --> 00:37:48,380
Now, I can't use my legs.
398
00:37:48,380 --> 00:37:53,100
Kwon Joo Han told me to do everything.
399
00:37:53,950 --> 00:37:58,010
I only followed his orders.
400
00:38:23,510 --> 00:38:30,100
To get what he wanted, Kang San Hyeok didn't hesitate to blackmail. Of course, he bribed.
401
00:38:30,100 --> 00:38:34,810
Could you believe the words and the evidence such a person submitted?
402
00:38:35,580 --> 00:38:42,180
I never received any types of orders from Managing Director Kwon Joo Han regarding Miryeong Village.
403
00:38:42,180 --> 00:38:44,210
It's not true.
404
00:38:44,210 --> 00:38:48,570
Managing Director Kwon Joon Han never ordered such a thing.
405
00:38:50,860 --> 00:38:54,760
Your Honor, I bring in my last witness.
406
00:39:16,900 --> 00:39:21,070
I don't have many days left to live out.
407
00:39:21,070 --> 00:39:27,260
I came here because I felt that I had to ask for forgiveness before I die.
408
00:39:27,260 --> 00:39:32,670
To bid farewell to my son without shame,
409
00:39:32,670 --> 00:39:36,690
I thought I had to say these words.
410
00:39:36,690 --> 00:39:41,070
25 years ago...
411
00:39:43,090 --> 00:39:47,170
I started that forest fire on Miryeong Mountain.
412
00:39:51,810 --> 00:39:55,280
- Oh, my world...
- Even if I had ten mouths to speak...
413
00:39:55,280 --> 00:39:56,980
I have no words.
Judge
414
00:39:56,980 --> 00:40:03,650
I'll receive my punishment in due time. However, I'll reveal the truth from that day.
415
00:40:03,650 --> 00:40:08,650
Witness, is the person who ordered you to start the fire in this room?
416
00:40:08,650 --> 00:40:09,980
Objection, Your Honor!
417
00:40:09,980 --> 00:40:12,680
Defense, be quiet.
418
00:40:12,680 --> 00:40:14,900
Continue, Witness.
419
00:40:14,900 --> 00:40:18,690
Well, this guy, Taesung Group Managing Director Kwon Joo Han
420
00:40:18,690 --> 00:40:22,540
paid me to start the fire.
421
00:40:25,560 --> 00:40:28,020
What nonsense is this!
422
00:40:28,020 --> 00:40:34,140
I've worked with trees all my life.
423
00:40:34,140 --> 00:40:42,130
I did all the carpentry work in his office.
424
00:40:42,980 --> 00:40:51,980
Prosecutor, please show what's in the blueprint that I gave you.
425
00:40:51,980 --> 00:40:53,040
Take a picture of this.
426
00:40:53,040 --> 00:40:55,150
Where the star mark is.
427
00:41:05,380 --> 00:41:08,220
Taesung High Tech, Taesung Group...
428
00:41:08,220 --> 00:41:11,140
1994 Miryeong Special Rescue Team
429
00:41:19,440 --> 00:41:22,560
It's not clear...
430
00:41:29,610 --> 00:41:31,690
Nice.
431
00:41:37,400 --> 00:41:39,350
Oh, my God!
432
00:41:43,500 --> 00:41:49,630
You have to capture stuff like this. A village that's about to disappear and tragic children.
433
00:41:49,630 --> 00:41:52,270
Isn't this meaningful?
434
00:41:54,490 --> 00:41:57,170
You deserve to die!
435
00:42:02,040 --> 00:42:04,460
Please stay calm!
436
00:42:04,460 --> 00:42:06,890
Everyone, calm down!
437
00:42:08,350 --> 00:42:11,380
Please sit down!
438
00:42:12,030 --> 00:42:13,910
Have a seat!
439
00:42:22,100 --> 00:42:26,340
Ask for forgiveness, Kwon Joo Han! / Evil corporation, Taesung Group!
440
00:42:28,780 --> 00:42:34,060
I'm sure you'll get out with the power you have. Then, I'll put you back there again.
441
00:42:34,060 --> 00:42:40,100
If you get out again, I'll find something else to put you behind bars. If you get out again then, I'll put you back there again.
442
00:42:40,100 --> 00:42:47,090
The power of money. I have enough to drag you to hell.
443
00:42:48,270 --> 00:42:50,610
So try it.
444
00:42:50,610 --> 00:42:55,460
I'll go only after you my whole life.
445
00:42:55,460 --> 00:42:57,350
Kwon Joo Han.
446
00:43:10,330 --> 00:43:14,300
San Hyeok should get some rest after going through such an ordeal.
447
00:43:15,350 --> 00:43:20,650
He's going to report to Team Leader Bong the trial results and discuss the underground contamination beneath the rescue team headquarters.
448
00:43:20,650 --> 00:43:24,300
But is it okay for you to be here and not be at the fire school?
449
00:43:25,760 --> 00:43:28,630
- Do you want some water?
- Yeah, sure.
450
00:43:38,440 --> 00:43:40,530
Here you go.
451
00:43:54,060 --> 00:43:59,940
I had a question all my life.
452
00:44:02,480 --> 00:44:09,620
Your parents who bore you and raised you so well until you were nine years old...
453
00:44:10,890 --> 00:44:14,440
Did they really try to harm you?
454
00:44:17,240 --> 00:44:20,470
Why do you bring that up out of the blue?
455
00:44:20,470 --> 00:44:28,860
Dr. Yoo from the NIS came to give a special lecture at my fire school and spoke of the incident.
456
00:44:28,860 --> 00:44:35,210
Since I adopted you after that incident, he had just put it away.
457
00:44:35,210 --> 00:44:36,960
About your birth parents.
458
00:44:36,960 --> 00:44:40,520
Don't tell me. I don't want to hear it.
459
00:44:40,520 --> 00:44:45,210
He said your parents were trying to save you.
460
00:44:47,810 --> 00:44:52,170
Retrace your memory carefully.
461
00:44:52,960 --> 00:44:55,080
When I went to rescue you,
462
00:44:55,080 --> 00:45:00,500
you were still breathing in the back seat in the spot where the water didn't fill up, right?
463
00:45:05,340 --> 00:45:11,040
These are crime scene photos that Dr. Yoo gave me.
464
00:45:11,040 --> 00:45:12,470
Here, look at it carefully.
465
00:45:12,470 --> 00:45:16,000
The window of the front seat is open this much.
466
00:45:16,000 --> 00:45:20,690
But if the window was open from the start,
467
00:45:20,690 --> 00:45:25,080
you couldn't have survived by the time I got there to rescue you.
468
00:45:25,080 --> 00:45:29,410
The water would've filled up inside the car.
469
00:45:29,410 --> 00:45:35,880
That means the window opened later.
470
00:45:37,940 --> 00:45:42,140
Then who do you think opened it?
471
00:45:43,790 --> 00:45:45,770
No...
472
00:45:46,680 --> 00:45:49,500
You're saying this because you don't know.
473
00:45:50,570 --> 00:45:57,170
I'm sure... I'm sure they tried to...
474
00:46:05,440 --> 00:46:09,800
This is a photo of your parents' palms.
475
00:46:09,800 --> 00:46:15,580
The straight line that was indented while opening the car window.
476
00:46:15,580 --> 00:46:18,350
Both of them had that.
477
00:46:20,950 --> 00:46:25,100
When you settle down a bit, take a look.
478
00:46:27,050 --> 00:46:30,800
They did throw themselves into the water to die together.
479
00:46:30,800 --> 00:46:34,560
But seeing their beloved daughter die
480
00:46:34,560 --> 00:46:39,110
made them realize what they were doing.
481
00:46:39,110 --> 00:46:45,200
So they opened up the window with all their might in order to save you
482
00:46:45,200 --> 00:46:50,340
and pulled you into the water to push you out through the window.
483
00:46:51,270 --> 00:46:57,640
Yeong Jae, they made a wrong momentary choice,
484
00:46:57,640 --> 00:47:02,380
but they tried to save you.
485
00:47:03,770 --> 00:47:05,740
No...
486
00:47:07,710 --> 00:47:09,800
You don't know, Dad.
487
00:47:11,590 --> 00:47:13,470
I don't know.
488
00:49:04,810 --> 00:49:06,630
Yeong Jae.
489
00:49:09,330 --> 00:49:11,060
Yeong Jae.
490
00:49:27,510 --> 00:49:32,860
Even if that may be true, I can't forgive them.
491
00:49:34,480 --> 00:49:38,090
I can't forgive you as your daughter Ji Soo.
492
00:49:49,670 --> 00:49:56,840
But as Dr. Jeong Yeong Jae, I want to say something.
493
00:49:56,840 --> 00:50:00,910
Mom. Dad.
494
00:50:04,560 --> 00:50:10,360
In the next world, I'll be your mom to both of you.
495
00:50:10,360 --> 00:50:15,020
As a mom, no matter what hardship I may face,
496
00:50:15,020 --> 00:50:19,600
I'll never give up and stay by your side.
497
00:50:19,600 --> 00:50:25,180
If one door closes, another one opens.
498
00:50:25,180 --> 00:50:31,320
As long as I endure and withstand, there's another door that's waiting to open for me.
499
00:50:33,600 --> 00:50:36,530
I'll show you through my life.
500
00:50:49,600 --> 00:50:54,140
Yes, Father. Did Yeong Jae go somewhere?
501
00:50:55,800 --> 00:50:57,430
Yes.
502
00:50:59,190 --> 00:51:00,820
Yes.
503
00:51:01,740 --> 00:51:08,710
Final Credits
504
00:51:09,750 --> 00:51:16,710
Final Credits
505
00:51:17,780 --> 00:51:24,810
Final Credits
506
00:51:25,720 --> 00:51:32,770
Final Credits
507
00:51:33,750 --> 00:51:40,730
Final Credits
508
00:51:41,730 --> 00:51:48,710
Final Credits
509
00:51:49,750 --> 00:51:56,740
Final Credits
510
00:52:13,800 --> 00:52:23,470
♬ You are always there like an overgrown tree. ♬
511
00:52:23,470 --> 00:52:24,590
♬ Always ♬
512
00:52:24,590 --> 00:52:28,440
If you fall into the water, you become a ball.
513
00:52:28,440 --> 00:52:31,370
♬ Always ♬
514
00:52:32,300 --> 00:52:38,440
If you cuddle and stay still, you'll float slowly.
515
00:52:38,440 --> 00:52:39,940
♬ the memories of being around you. ♬
516
00:52:39,940 --> 00:52:43,030
Then you become a leaf.
517
00:52:43,030 --> 00:52:45,940
You spread out your body as if to say, "hooray."
518
00:52:45,940 --> 00:52:50,380
♬ Because I will love you ♬
519
00:52:50,380 --> 00:52:55,240
♬ Like a day which will never return again ♬
520
00:52:55,240 --> 00:52:58,930
♬ Because I will love you ♬
521
00:53:00,640 --> 00:53:03,080
♬ I love you. ♬
522
00:53:04,850 --> 00:53:07,770
♬ As always at that spot ♬
523
00:53:10,530 --> 00:53:13,120
♬ Always ♬
524
00:53:15,100 --> 00:53:24,860
♬ Accidentally, the times you face me,
I will seep into your heart ♬
525
00:53:24,860 --> 00:53:27,920
♬ Always ♬
526
00:53:29,720 --> 00:53:32,940
♬ Always ♬
527
00:53:34,500 --> 00:53:39,680
♬ Yes, with your warm breaths, ♬
528
00:53:39,680 --> 00:53:41,480
♬ fills me up ♬
529
00:53:41,480 --> 00:53:43,130
Yeong Jae.
530
00:53:43,130 --> 00:53:46,930
♬ Because I will love you ♬
531
00:53:48,000 --> 00:53:52,800
♬ Like a day that will never come back to me ♬
532
00:53:52,800 --> 00:53:56,310
♬ Because I will love you ♬
533
00:53:57,370 --> 00:53:58,820
♬ I love you ♬
534
00:53:58,820 --> 00:54:01,550
I rescued myself.
535
00:54:03,010 --> 00:54:05,870
Thanks to you.
536
00:54:05,870 --> 00:54:09,240
Yes. Jeong Yeong Jae is like that.
537
00:54:10,610 --> 00:54:13,520
That's how you'll be.
538
00:54:13,520 --> 00:54:14,790
Now, you rescue me.
539
00:54:14,790 --> 00:54:20,560
♬ On a bright day, hug me, dear ♬
540
00:54:20,560 --> 00:54:24,620
I love you.
541
00:54:24,620 --> 00:54:28,110
I love you too.
♬ Because I will love you ♬
542
00:54:28,820 --> 00:54:33,610
♬ Like a day that will never come back to me ♬
543
00:54:33,610 --> 00:54:39,040
♬ Because I will love you ♬
544
00:54:39,040 --> 00:54:43,180
♬ I love you ♬
545
00:54:43,180 --> 00:54:46,310
♬ As always at that spot ♬
546
00:54:48,870 --> 00:54:51,760
♬ Always ♬
547
00:54:54,020 --> 00:54:57,750
♬ Always ♬
548
00:55:00,620 --> 00:55:03,830
- Hurry up and come!
- Hey.
549
00:55:03,830 --> 00:55:07,000
You try to be sick and see if you can walk as fast as I'm walking.
550
00:55:07,000 --> 00:55:09,850
I know you're doing that because you don't want to go in.
551
00:55:09,850 --> 00:55:11,900
You've tried all kinds of great therapies
552
00:55:11,900 --> 00:55:15,750
that your cancer didn't spread and you're in great condition.
553
00:55:18,060 --> 00:55:19,970
Hurry up and let's go, Dad-in-law.
554
00:55:19,970 --> 00:55:22,040
Dad-in-law? Not yet.
555
00:55:22,040 --> 00:55:26,370
I didn't approve of you yet. And you call me Dad-in-law out in the open already.
556
00:55:26,370 --> 00:55:29,340
Yes, yes, my Dad-in-law is coming.
557
00:55:29,340 --> 00:55:31,780
- Let's go.
- Hey, hey, hey!
558
00:55:31,780 --> 00:55:34,520
Mr. Choi Jeong Mok is walking.
559
00:55:34,520 --> 00:55:37,170
How is the graduate school going?
560
00:55:37,170 --> 00:55:38,650
I'm dying here.
561
00:55:38,650 --> 00:55:40,400
Endure through it.
562
00:55:40,400 --> 00:55:43,820
You said you'd study psychological counseling and cure all our trauma.
563
00:55:43,820 --> 00:55:45,790
You were so confident saying that.
564
00:55:45,790 --> 00:55:51,590
If Dr. Jeong Yeong Jae was going to do this, I didn't have to enroll in a graduate school.
565
00:55:56,670 --> 00:55:58,800
- That guy...
- Hey...
566
00:55:58,800 --> 00:56:00,700
What's with him?
567
00:56:00,700 --> 00:56:03,440
That's also a type of trauma. So, you should cure him, Hyungnim.
568
00:56:03,440 --> 00:56:05,290
That's your major.
569
00:56:05,290 --> 00:56:06,560
Geez...
570
00:56:06,560 --> 00:56:07,440
Sanyoo Hospital and Miryeong Forest / Groundbreaking Ceremony for Trauma Center
571
00:56:07,440 --> 00:56:13,950
Here is Dr. Park Jin Man who has been appointed to be the director of Sanyoo Hospital.
572
00:56:28,550 --> 00:56:33,520
And he donated his entire asset for Miryeong Forest and the environmental restoration for the rescue team.
573
00:56:33,520 --> 00:56:38,140
Here is Mr. Choi Jeong Mok of Miryeong Forest.
574
00:56:47,160 --> 00:56:51,590
Now, for Miryeong area residents' and for 911 special rescue team's
575
00:56:51,590 --> 00:56:56,810
illnesses and trauma treatments, he established Sanyoo Foundation and Sanyoo Hospital.
576
00:57:06,710 --> 00:57:13,660
Timing and Subtitles by Mysterious Forest Team @ Viki
577
00:57:28,070 --> 00:57:31,630
♬ Oh at the sound of a whistle ♬
578
00:57:31,630 --> 00:57:37,850
♬ I hum without realizing it ♬
579
00:57:37,850 --> 00:57:41,610
♬ Drunk on a cup of coffee ♬
580
00:57:41,610 --> 00:57:46,150
♬ I also don't realize ♬
581
00:57:46,150 --> 00:57:48,760
How is a psychiatry internship going for you?
582
00:57:48,760 --> 00:57:52,700
Of course. Being colleagues with much younger juniors
583
00:57:52,700 --> 00:57:56,450
makes me feel so young. It's nice.
584
00:57:56,450 --> 00:57:59,720
I'm so happy that I get to study what I wanted to study.
585
00:57:59,720 --> 00:58:06,290
Great. I'm happy as long as you're happy.
586
00:58:06,290 --> 00:58:08,030
♬ We will sit and face each other blankly ♬
587
00:58:08,030 --> 00:58:11,410
You only get to see me on weekends. You're still happy when you don't get to see me?
588
00:58:11,410 --> 00:58:14,270
♬ We can fall in love ♬
589
00:58:16,280 --> 00:58:21,370
♬ Even doing nothing at all I feel good ♬
590
00:58:21,370 --> 00:58:24,640
♬ Anytime with you ♬
591
00:58:26,490 --> 00:58:27,800
♬ That is how I want just you ♬
592
00:58:27,800 --> 00:58:30,430
What a pervert.
593
00:58:30,430 --> 00:58:32,850
Come here.
594
00:58:32,850 --> 00:58:34,840
Come.
595
00:58:34,840 --> 00:58:36,600
♬ Only you in my heart ♬
596
00:58:36,600 --> 00:58:37,830
I'm kidding.
597
00:58:37,830 --> 00:58:39,800
I think you mean it.
598
00:58:39,800 --> 00:58:41,670
- Come here!
- Don't come.
599
00:58:41,670 --> 00:58:43,180
I'm going to get you!
600
00:58:43,180 --> 00:58:47,940
♬ Only you in my heart ♬
601
00:58:47,940 --> 00:58:51,110
♬ Wu - - Ah - ♬
602
00:58:51,110 --> 00:58:52,820
Thank you for watching "Forest."
603
00:58:52,820 --> 00:58:56,100
♬ Will you come to me? ♬
604
00:58:57,900 --> 00:59:01,730
♬ Sometimes on rainy days ♬
605
00:59:01,730 --> 00:59:06,380
♬ we remember together walking together ♬
606
00:59:07,810 --> 00:59:11,490
♬ An intimate ending ♬
607
00:59:11,490 --> 00:59:17,220
♬ You and I are going to create one ♬
608
00:59:17,220 --> 00:59:21,890
♬ I try saying anything. ♬
609
00:59:21,890 --> 00:59:26,320
♬ Rather than what you want ♬
610
00:59:26,320 --> 00:59:31,970
♬ Listen to the answer I've prepared ♬
611
00:59:31,970 --> 00:59:36,330
♬ By the time the sun sets ♬
612
00:59:36,330 --> 00:59:41,340
♬ We will sit and face each other blankly ♬
613
00:59:41,340 --> 00:59:46,340
♬ We can fall in love ♬
614
00:59:46,340 --> 00:59:51,320
♬ Even doing nothing at all I feel good ♬
615
00:59:51,344 --> 00:59:56,344
Resync by CliffEdge
52700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.