Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,826 --> 00:01:34,693
(ominous music)
2
00:01:48,442 --> 00:01:49,775
- What kinda medication?
3
00:01:49,777 --> 00:01:51,143
- Prozac.
4
00:01:51,144 --> 00:01:52,510
- What?
- Prozac.
5
00:01:52,511 --> 00:01:53,877
- No, I heard you
the first time.
6
00:01:53,878 --> 00:01:55,244
Why the hell do you
wanna give me Prozac?
7
00:01:55,249 --> 00:01:56,882
- It'll stabilize your mood
and make you feel better.
8
00:01:56,884 --> 00:01:59,118
- Well, how's it gonna do that?
9
00:01:59,120 --> 00:02:01,787
- It prevents the reuptake
of serotonin in your brain,
10
00:02:01,789 --> 00:02:05,657
so serotonin levels rise, and
that tends to stabilize mood.
11
00:02:05,659 --> 00:02:07,543
That's how that works.
- Oh, for Christ sakes.
12
00:02:07,544 --> 00:02:09,428
Nothing can be easy with
you shrinks, can it?
13
00:02:10,331 --> 00:02:11,897
- Look--
- You know what?
14
00:02:11,899 --> 00:02:15,200
People come in here and
they spend, what, $200
15
00:02:15,202 --> 00:02:16,502
thinking that
you're gonna unlock
16
00:02:16,503 --> 00:02:17,803
some superpower in their soul
17
00:02:17,805 --> 00:02:19,872
so they can go home and
fuck their wives better
18
00:02:19,874 --> 00:02:21,740
or discover some new courage
19
00:02:21,742 --> 00:02:24,143
to finally admit to
themselves that they're gay.
20
00:02:24,145 --> 00:02:25,911
Or maybe, how about this one,
21
00:02:25,912 --> 00:02:27,678
stop draining their husband's
bank account based on the fact
22
00:02:27,681 --> 00:02:29,748
that they think
that he's fucking
23
00:02:29,749 --> 00:02:31,816
probably one of your other
clients, and what do you do?
24
00:02:31,819 --> 00:02:33,719
You prescribe them some pills?
25
00:02:33,721 --> 00:02:34,934
Ha!
26
00:02:34,935 --> 00:02:36,148
You know what that's called?
27
00:02:36,149 --> 00:02:37,362
That's called a racket.
28
00:02:37,363 --> 00:02:38,576
- I beg your pardon.
29
00:02:38,577 --> 00:02:39,790
- No, I should be begging
you for 200 bucks back!
30
00:02:39,793 --> 00:02:41,660
Christ on a cross.
31
00:02:41,662 --> 00:02:43,795
Thank god there's no
problems with my, (pausing)
32
00:02:43,797 --> 00:02:46,131
you know.
33
00:02:46,132 --> 00:02:48,466
Lord knows what kinda pills
you'd wanna give me for that.
34
00:02:48,469 --> 00:02:50,636
- Mr. Rome.
- Mickey.
35
00:02:50,638 --> 00:02:51,637
- Mickey.
36
00:02:53,174 --> 00:02:55,440
I have asked you numerous times
37
00:02:55,442 --> 00:02:57,576
what it is you do for a living
38
00:02:57,577 --> 00:02:59,711
that's causing so
much of this anxiety.
39
00:02:59,713 --> 00:03:02,531
- I already told you.
40
00:03:02,532 --> 00:03:05,350
- You told me that you
occasionally transport things.
41
00:03:05,352 --> 00:03:06,718
- Yeah, yeah,
something like that.
42
00:03:06,720 --> 00:03:08,670
- Something like what?
43
00:03:08,671 --> 00:03:10,621
- You know, I take things
from one place to the next.
44
00:03:10,624 --> 00:03:12,324
I (pausing) protect stuff.
45
00:03:12,326 --> 00:03:14,293
- You protect stuff.
- Sure.
46
00:03:15,496 --> 00:03:16,679
- Uh-huh.
47
00:03:16,680 --> 00:03:17,863
Give me an example.
48
00:03:17,865 --> 00:03:19,598
- I can't do that. (laughing)
- Why not?
49
00:03:19,600 --> 00:03:21,466
- Doc, you can't
ask me questions.
50
00:03:21,468 --> 00:03:23,719
- That is my job.
51
00:03:23,720 --> 00:03:25,971
- No, apparently your job is
prescribing people crazy pills!
52
00:03:25,973 --> 00:03:27,095
- Not crazy pills.
53
00:03:27,096 --> 00:03:28,218
- They are crazy pills, okay?
54
00:03:28,219 --> 00:03:29,341
And I'm not crazy!
55
00:03:29,343 --> 00:03:30,893
- Mr. Rome--
56
00:03:30,894 --> 00:03:32,444
Mickey, answer me
this, at least this:
57
00:03:32,446 --> 00:03:34,246
Do you have a stressful job?
58
00:03:34,915 --> 00:03:36,398
- Sure.
59
00:03:36,399 --> 00:03:37,882
- All right, now enlighten me.
60
00:03:39,353 --> 00:03:42,554
What is it about that
job that is so stressful?
61
00:03:44,858 --> 00:03:49,494
- Some jobs just seem to be a
little bit harder, that's all.
62
00:03:50,464 --> 00:03:52,965
Like this last
one, for instance.
63
00:03:52,967 --> 00:03:54,250
Stay low.
64
00:03:54,251 --> 00:03:55,534
Stay low behind me, okay?
(woman sobbing)
65
00:03:55,536 --> 00:03:56,535
All right.
66
00:03:56,537 --> 00:03:59,771
(gun firing)
Get down, get down!
67
00:03:59,773 --> 00:04:01,006
Get down!
68
00:04:01,008 --> 00:04:03,642
(gun firing)
69
00:04:05,312 --> 00:04:08,280
(gun firing)
70
00:04:08,282 --> 00:04:09,448
(groaning)
71
00:04:09,450 --> 00:04:10,315
Listen.
72
00:04:10,317 --> 00:04:10,983
Listen to me!
73
00:04:10,985 --> 00:04:12,684
Hey, listen!
74
00:04:12,686 --> 00:04:14,052
On the count of three,
75
00:04:14,053 --> 00:04:15,419
you're gonna get
behind me, all right?
76
00:04:15,422 --> 00:04:16,688
Okay, on three.
77
00:04:18,659 --> 00:04:19,825
Ready?
78
00:04:19,827 --> 00:04:20,692
Here we go.
79
00:04:20,694 --> 00:04:22,394
One.
80
00:04:22,396 --> 00:04:23,528
Two.
81
00:04:23,530 --> 00:04:24,596
Three.
82
00:04:24,598 --> 00:04:25,709
Let's go!
83
00:04:25,710 --> 00:04:26,821
Move, move, move,
move, move, move!
84
00:04:26,822 --> 00:04:27,933
Stay low, stay low!
85
00:04:30,871 --> 00:04:33,872
Down, down, down, down, down!
86
00:04:35,276 --> 00:04:36,541
Shit.
87
00:04:36,543 --> 00:04:39,044
(gun firing)
88
00:04:40,814 --> 00:04:43,682
(woman sobbing)
89
00:04:43,684 --> 00:04:44,683
- Dammit, man!
90
00:04:46,720 --> 00:04:48,487
Who the hell are you?!
91
00:04:49,523 --> 00:04:51,356
- What?!
92
00:04:51,358 --> 00:04:52,457
- Who the hell are you?!
93
00:04:52,459 --> 00:04:54,559
- Mitch, shut the fuck up!
94
00:04:55,696 --> 00:04:56,762
Mitch: Why are you getting
involved with this?!
95
00:04:56,764 --> 00:04:58,330
Just give me the girl!
96
00:04:58,332 --> 00:05:00,299
- It's my job, asshole!
97
00:05:00,301 --> 00:05:01,300
- Dammit!
98
00:05:01,902 --> 00:05:04,736
(gun firing)
99
00:05:04,738 --> 00:05:06,004
- Yeah, I shoulda
never took this job.
100
00:05:06,006 --> 00:05:07,306
I didn't wanna take this job.
101
00:05:07,308 --> 00:05:08,640
- Shit.
102
00:05:08,642 --> 00:05:10,442
Calm down, all right?
103
00:05:10,444 --> 00:05:11,643
Breathe, just breathe.
104
00:05:11,644 --> 00:05:12,843
Breathe, breathe, breathe.
105
00:05:18,319 --> 00:05:18,985
We're gonna be fine.
106
00:05:18,986 --> 00:05:19,652
Everything's gonna be fine.
107
00:05:19,653 --> 00:05:20,319
Hey, asshole!
108
00:05:20,320 --> 00:05:20,986
- I didn't wanna take this
fucking job to begin with
109
00:05:20,987 --> 00:05:21,653
and I don't even like
these goddamn people!
110
00:05:21,654 --> 00:05:22,320
- I got a deal for ya!
111
00:05:22,321 --> 00:05:22,987
I keep the girl,
you go home alive.
112
00:05:22,990 --> 00:05:24,223
How about that?
113
00:05:24,224 --> 00:05:25,457
Sounds like a good
deal, doesn't it?
114
00:05:25,458 --> 00:05:26,691
- Fuck your deal!
115
00:05:26,694 --> 00:05:28,560
Look, man, just give me the girl
116
00:05:28,562 --> 00:05:30,896
and you can go on
your merry way!
117
00:05:30,898 --> 00:05:31,897
- No!
118
00:05:32,700 --> 00:05:34,300
(gun firing)
119
00:05:34,301 --> 00:05:35,901
Mitch: You motherfucker!
120
00:05:37,004 --> 00:05:39,905
(panting)
121
00:05:39,907 --> 00:05:41,540
- Don't move, okay?
122
00:05:41,542 --> 00:05:42,607
Do you understand
what I'm telling you?
123
00:05:42,609 --> 00:05:43,642
Stay there.
124
00:06:03,964 --> 00:06:05,030
- Asshole!
125
00:06:06,767 --> 00:06:07,899
Drop the gun.
126
00:06:11,071 --> 00:06:12,604
Drop the gun.
127
00:06:19,880 --> 00:06:20,879
Come here.
128
00:06:32,593 --> 00:06:34,559
Mickey: Go ahead, do it.
129
00:06:34,561 --> 00:06:36,661
- You stupid bastard.
130
00:06:38,532 --> 00:06:41,800
(gun hammer clicking)
131
00:06:45,406 --> 00:06:46,405
- Mickey.
132
00:06:47,074 --> 00:06:49,408
- What?
133
00:06:49,409 --> 00:06:51,743
- You were gonna tell me
about that last job you did
134
00:06:51,745 --> 00:06:53,412
and how hard it was for you.
135
00:06:55,682 --> 00:06:56,548
- Oh.
136
00:06:56,550 --> 00:06:57,549
Sorry, doc.
137
00:06:59,553 --> 00:07:01,686
Job ain't what it used to be.
138
00:07:01,688 --> 00:07:04,489
- Well, age has an
effect on all of us.
139
00:07:04,491 --> 00:07:05,957
- Who said anything about age?
140
00:07:05,959 --> 00:07:07,915
- I was just trying
to make light.
141
00:07:07,916 --> 00:07:09,872
- You know, a guy
like me comes in here,
142
00:07:09,873 --> 00:07:11,829
you just reiterate the same
shit that comes outta my mouth.
143
00:07:11,832 --> 00:07:13,732
Some profession you got.
- Excuse me.
144
00:07:13,734 --> 00:07:16,568
- Oh look, here, a master's
degree in bullshit!
145
00:07:16,570 --> 00:07:18,036
- Excuse me!
- More bullshit.
146
00:07:18,038 --> 00:07:19,805
Pfft, that's horseshit.
- Feel better?
147
00:07:19,806 --> 00:07:21,573
- You're lucky I'm not a
depressed son of a bitch.
148
00:07:21,575 --> 00:07:22,841
I just might've thought
of taking a header
149
00:07:22,843 --> 00:07:24,643
off a goddamn skyscraper
150
00:07:24,644 --> 00:07:26,444
or played leapfrog
into oncoming traffic.
151
00:07:26,447 --> 00:07:27,697
- I hope you're not telling me
152
00:07:27,698 --> 00:07:28,948
you have a plan
to hurt yourself.
153
00:07:28,949 --> 00:07:30,199
But I will tell you this:
154
00:07:30,200 --> 00:07:31,450
At very least, you
have an anger problem.
155
00:07:31,452 --> 00:07:33,474
- Why would you say that?
156
00:07:33,475 --> 00:07:35,497
- You have a very,
very short fuse.
157
00:07:35,498 --> 00:07:37,520
- Short fuse, what is
that, some type of analogy?
158
00:07:37,524 --> 00:07:40,025
- You know what, Doc,
this psychotherapy shit,
159
00:07:40,027 --> 00:07:40,892
it ain't working.
160
00:07:40,894 --> 00:07:42,194
- Psychiatry.
161
00:07:42,196 --> 00:07:43,562
- Whatever.
162
00:07:43,563 --> 00:07:44,929
- Do you want the
medication or not?
163
00:07:44,932 --> 00:07:46,649
- Screw the pills!
164
00:07:46,650 --> 00:07:48,367
- I don't know what your job is,
165
00:07:48,368 --> 00:07:50,085
but it's having a terrible
effect on your psyche
166
00:07:50,086 --> 00:07:51,803
and your body, and it
could just kill ya.
167
00:07:51,805 --> 00:07:54,639
Mitch: Thank you, Dr. Obvious!
168
00:08:32,045 --> 00:08:35,113
- Mr. Rome, how good
it is to see you again.
169
00:08:35,115 --> 00:08:37,048
- No need for the
meet-and-greet, Chloe.
170
00:08:37,050 --> 00:08:39,651
- Mr. Reiser will
be with you shortly.
171
00:08:39,653 --> 00:08:40,886
Deacon's in the other room.
172
00:08:40,888 --> 00:08:42,921
I do believe you know him.
173
00:08:42,923 --> 00:08:44,923
- I do know who he is
174
00:08:44,924 --> 00:08:46,924
and I don't need
an introduction,
thank you very much.
175
00:08:57,204 --> 00:09:00,272
Deacon, how the hell
are you doin', buddy?
176
00:09:00,274 --> 00:09:01,740
Hey!
177
00:09:01,741 --> 00:09:03,207
- Still tracking the numbers
178
00:09:03,210 --> 00:09:05,176
and still getting
interrupted by you, Rome.
179
00:09:05,178 --> 00:09:06,545
- Yeah, yeah, yeah.
180
00:09:06,547 --> 00:09:08,547
Any idea why Carl wants me here?
181
00:09:08,549 --> 00:09:11,850
Hey, before you answer
that, how those hands doing?
182
00:09:11,852 --> 00:09:14,819
You beat new information
outta anybody lately?
183
00:09:14,821 --> 00:09:17,289
- I'm sure it's something
very important to the agency.
184
00:09:17,291 --> 00:09:18,290
- Oh, I'm sure.
185
00:09:18,292 --> 00:09:20,959
- We do give you the tough jobs.
186
00:09:22,896 --> 00:09:23,895
- Yeah.
187
00:09:25,198 --> 00:09:27,699
- Never seen you with
your head so low, Mick.
188
00:09:29,102 --> 00:09:30,952
- Had a rough week, pal.
189
00:09:30,953 --> 00:09:32,803
- Yeah, well, nobody
said this job was easy.
190
00:09:32,806 --> 00:09:34,706
Hell, nobody in this
business wants to work,
191
00:09:34,708 --> 00:09:35,840
but somebody's gotta do it.
192
00:09:35,842 --> 00:09:38,376
- Yeah, I guess you're right.
193
00:09:38,377 --> 00:09:40,911
Speaking of which, where
is that little shit Paulie?
194
00:09:40,914 --> 00:09:42,147
You got him working
around here somewhere
195
00:09:42,149 --> 00:09:43,949
sweeping up trash?
196
00:09:43,950 --> 00:09:45,750
Because I haven't seen that
asshole in a hot minute.
197
00:09:45,752 --> 00:09:47,536
Wait.
198
00:09:47,537 --> 00:09:49,321
Please tell me that
you finally fired him.
199
00:09:49,323 --> 00:09:51,690
- Nah, Carl's got him
working on a different gig.
200
00:09:51,692 --> 00:09:53,342
- Guy's built like
a brick house,
201
00:09:53,343 --> 00:09:54,993
but he's got brains
like an outhouse.
202
00:09:54,995 --> 00:09:56,561
Plus, every time I think of him,
203
00:09:56,562 --> 00:09:58,128
the word prick
comes up in my mind.
204
00:09:58,131 --> 00:10:00,732
- Yeah, you never
did like him much.
205
00:10:00,734 --> 00:10:02,267
- You don't like him either.
206
00:10:02,268 --> 00:10:03,801
- Reiser will have you
both on a job real soon,
207
00:10:03,804 --> 00:10:05,537
I'm sure of it.
208
00:10:05,538 --> 00:10:07,271
You're both really good
at your individual assets.
209
00:10:07,274 --> 00:10:10,275
- Don't put your money on me
working with that creeper.
210
00:10:10,277 --> 00:10:12,144
How's he looking these days?
211
00:10:12,145 --> 00:10:14,012
- (laughing) He's wearing his
mustache just like Reiser.
212
00:10:14,014 --> 00:10:15,380
- Get the hell outta here!
- Yup.
213
00:10:15,382 --> 00:10:17,782
- Son of a bitch.
214
00:10:17,784 --> 00:10:20,385
- Mr. Rome, Mr. Reiser
will see you now.
215
00:10:22,155 --> 00:10:24,055
- One more thing, Deacon.
216
00:10:24,056 --> 00:10:25,956
This business front
you got going on,
217
00:10:25,959 --> 00:10:27,704
these secretaries are strippers.
218
00:10:27,705 --> 00:10:29,450
- They're referred to
as dancers, Mickey.
219
00:10:29,451 --> 00:10:31,196
- Whatever makes you sleep
better at night, pal.
220
00:10:31,198 --> 00:10:34,032
- And I have never shaken
my ass for dollar bills.
221
00:10:35,302 --> 00:10:38,069
- And I shave my head
because it's aerodynamic.
222
00:10:38,071 --> 00:10:39,304
See ya, Deac!
223
00:10:43,310 --> 00:10:44,709
(shouting)
224
00:10:44,711 --> 00:10:46,778
(Paulie laughing)
225
00:10:46,780 --> 00:10:48,346
How ya doin', Paulie?
226
00:10:48,347 --> 00:10:49,913
- Oh my goodness, Mickey,
I'm doing amazing.
227
00:10:49,916 --> 00:10:51,399
- Oh yeah; doesn't look like it.
228
00:10:51,400 --> 00:10:52,883
- Doesn't?
- No, you look like shit.
229
00:10:52,886 --> 00:10:54,369
- Oh.
230
00:10:54,370 --> 00:10:55,853
That's so crazy,
because I am so crisp
231
00:10:55,856 --> 00:10:57,355
and you look like
you're a hundred.
232
00:10:57,357 --> 00:10:58,990
- Don't touch,
don't touch, okay?
233
00:10:58,992 --> 00:11:00,091
- Yeah, you got it.
234
00:11:00,093 --> 00:11:00,959
- How's work?
235
00:11:00,961 --> 00:11:02,238
- Work is fine.
236
00:11:02,239 --> 00:11:03,516
- It is?
- Yeah.
237
00:11:03,517 --> 00:11:04,794
- Seems like you're
having a tough time.
238
00:11:04,798 --> 00:11:05,930
I hate your guts.
- Okay, good.
239
00:11:05,932 --> 00:11:07,432
- You're like herpes.
240
00:11:07,433 --> 00:11:08,933
You go away, but
then you come back.
241
00:11:11,071 --> 00:11:12,070
- Goddamn.
242
00:11:12,072 --> 00:11:16,274
God, you look old
as fuck. (laughing)
243
00:11:18,245 --> 00:11:19,878
- Hey.
244
00:11:19,880 --> 00:11:22,481
How are ya?
245
00:11:22,482 --> 00:11:25,083
Sorry I'm not shaking
hands, still a little wet.
246
00:11:26,319 --> 00:11:27,318
Look at this.
247
00:11:28,255 --> 00:11:29,954
See that?
248
00:11:29,956 --> 00:11:31,056
Chloe!
249
00:11:31,858 --> 00:11:33,458
I appreciate your authenticity,
250
00:11:33,460 --> 00:11:36,428
but can you get me a real
fucking chair, please?
251
00:11:37,197 --> 00:11:39,431
We clear $100,000 a month.
252
00:11:39,433 --> 00:11:42,167
My office is a porno
set, basically.
253
00:11:43,103 --> 00:11:44,469
Price of running a front.
254
00:11:45,272 --> 00:11:46,404
Glamorous.
255
00:11:47,441 --> 00:11:50,141
So, (pausing) what's going on?
256
00:11:50,143 --> 00:11:51,810
Last one was a tough one?
257
00:11:51,812 --> 00:11:53,344
- Aren't they all?
258
00:11:53,346 --> 00:11:55,113
- I mean, you saved
her, didn't you?
259
00:11:55,114 --> 00:11:56,881
Saved her life; she's got
you to thank for that.
260
00:11:56,883 --> 00:11:58,383
- Well, it's my job, right?
261
00:11:58,385 --> 00:12:00,052
You tell me what to do
262
00:12:00,053 --> 00:12:01,720
and then I go and try
and make that happen?
263
00:12:01,722 --> 00:12:04,122
- No, you don't
try, you succeed.
264
00:12:05,125 --> 00:12:06,991
You're the best
specialist I have.
265
00:12:08,295 --> 00:12:10,061
I mean, you got a
perfect track record.
266
00:12:10,063 --> 00:12:12,163
You run protection
like nobody else.
267
00:12:12,165 --> 00:12:13,431
- Yeah, well, it wasn't easy.
268
00:12:13,433 --> 00:12:15,133
But this last one--
269
00:12:15,135 --> 00:12:16,188
- Got to your head?
270
00:12:16,189 --> 00:12:17,242
- No, she coulda died.
271
00:12:17,243 --> 00:12:18,296
- They all coulda died.
272
00:12:18,297 --> 00:12:19,350
That's the name of the game.
- No, look,
273
00:12:19,351 --> 00:12:20,404
this one was different, okay?
274
00:12:20,407 --> 00:12:22,173
She's young, she has her
whole life ahead of her,
275
00:12:22,175 --> 00:12:23,792
and for what?
276
00:12:23,793 --> 00:12:25,410
Because her daddy saw something
that he wasn't supposed to,
277
00:12:25,412 --> 00:12:27,662
now she becomes a target?
278
00:12:27,663 --> 00:12:29,913
(scoffing) This fucking
world that we live in, man.
279
00:12:29,916 --> 00:12:31,516
Look, Carl, that's it.
280
00:12:31,518 --> 00:12:32,884
It's over, I'm done.
281
00:12:33,520 --> 00:12:35,737
- No, I know.
282
00:12:35,738 --> 00:12:37,955
I heard you put
in for retirement.
283
00:12:37,958 --> 00:12:40,792
- I can't live with myself
if someone dies on my watch.
284
00:12:40,794 --> 00:12:42,193
It's not in me.
285
00:12:42,195 --> 00:12:44,162
- Well, you got a
lot to retire on.
286
00:12:45,232 --> 00:12:46,998
- Yeah?
- Yeah.
287
00:12:47,000 --> 00:12:49,367
You got bonds, CDs,
you got Treasuries,
288
00:12:49,369 --> 00:12:50,869
not to mention the cash.
289
00:12:53,540 --> 00:12:54,539
Whatchu gonna do?
290
00:12:57,911 --> 00:12:58,910
- I don't know.
291
00:12:58,912 --> 00:13:03,248
Move somewhere with palm
trees, white sand beaches.
292
00:13:04,484 --> 00:13:07,385
Drink one of them fruity
drinks outta those coconuts
293
00:13:07,387 --> 00:13:09,220
with the umbrella
sticking out of it.
294
00:13:09,222 --> 00:13:10,555
I don't know, maybe
I can do that.
295
00:13:10,557 --> 00:13:12,824
- Yeah, that sounds
like paradise.
296
00:13:16,530 --> 00:13:18,497
I got one more for ya.
297
00:13:18,498 --> 00:13:20,465
- No, Carl, come on, no.
- Please, just one.
298
00:13:20,467 --> 00:13:21,833
Just one--
- Carl, come on, no.
299
00:13:21,835 --> 00:13:24,335
Listen, hey, I can't.
300
00:13:24,337 --> 00:13:25,770
I can't.
- You can drink
301
00:13:25,771 --> 00:13:27,204
all the fruity drinks
you want after.
302
00:13:28,942 --> 00:13:29,874
Please.
303
00:13:34,948 --> 00:13:36,448
- What is it?
304
00:13:36,449 --> 00:13:37,949
- Husband and wife.
305
00:13:37,951 --> 00:13:40,251
Husband was an accountant
for the Fratelli family--
306
00:13:40,253 --> 00:13:42,087
- Oh god, I know
where this is going.
307
00:13:42,088 --> 00:13:43,922
- Stole $8 million and
he bailed with the wife.
308
00:13:43,924 --> 00:13:45,990
- Where's the agency on this?
309
00:13:45,992 --> 00:13:47,458
- They wanna turn
state's evidence.
310
00:13:47,460 --> 00:13:48,877
They came to me for protection
311
00:13:48,878 --> 00:13:50,295
while the FBI
sorts out its shit.
312
00:13:50,297 --> 00:13:51,613
- Well, where'd you put him?
313
00:13:51,614 --> 00:13:52,930
- Safe house, Central America.
314
00:13:52,931 --> 00:13:54,247
- Central America?
- Yeah.
315
00:13:54,248 --> 00:13:55,564
- Where they behead you
with chainsaws and shit?
316
00:13:55,569 --> 00:13:57,469
Don't they send your
head back to your mother
317
00:13:57,470 --> 00:13:59,370
and then put your body
up in telephone wires?
318
00:13:59,372 --> 00:14:00,939
I'm not going there!
- You're thinking Mexico.
319
00:14:00,941 --> 00:14:02,774
- No, it's not Mexico.
320
00:14:02,775 --> 00:14:04,608
They got cockaroaches the
size of squirrels down there!
321
00:14:04,611 --> 00:14:05,476
Carl: What the fuck
are you talking about?
322
00:14:05,478 --> 00:14:07,403
- And snakes.
323
00:14:07,404 --> 00:14:09,329
Goddamn snakes.
(Carl laughing)
324
00:14:09,330 --> 00:14:11,255
You ever watch that
National Geographic channel?
325
00:14:11,256 --> 00:14:13,181
They got those poisonous
arrow frog things.
326
00:14:13,186 --> 00:14:15,019
Send Paulie Walnuts down there!
327
00:14:15,021 --> 00:14:17,388
He likes crocodiles,
gloom, and death!
328
00:14:21,294 --> 00:14:23,194
They got palm trees.
329
00:14:23,196 --> 00:14:25,396
- Get out of my
office, all right?
330
00:14:25,398 --> 00:14:27,265
Your flight leaves
in the morning.
331
00:14:28,301 --> 00:14:29,500
Mickey: How easy you say
this job is gonna be?
332
00:14:29,502 --> 00:14:31,269
- Easy, easy-peasy.
333
00:14:31,271 --> 00:14:32,954
No one knows where they're at
334
00:14:32,955 --> 00:14:34,638
and the safe house is equipped
with all the necessities
335
00:14:34,641 --> 00:14:36,407
you're gonna need for
propery protection.
336
00:14:36,409 --> 00:14:37,976
- Big house?
337
00:14:37,978 --> 00:14:38,610
- Big enough.
338
00:14:38,612 --> 00:14:40,044
- Pool?
339
00:14:40,046 --> 00:14:41,463
- Yeah, they got a pool.
340
00:14:41,464 --> 00:14:42,881
They got a pool with
a view of the sea.
341
00:14:42,883 --> 00:14:44,515
You got a pool and the sea!
342
00:14:44,517 --> 00:14:46,128
You can see the sea!
343
00:14:46,129 --> 00:14:47,740
Mickey: I got boots on
the ground over there?
344
00:14:47,741 --> 00:14:49,352
- You got an assistant who'll
take care of everything.
345
00:14:49,356 --> 00:14:50,900
- Clean water?
346
00:14:50,901 --> 00:14:52,445
- Jesus Christ, you
got ADD, you know that?
347
00:14:52,446 --> 00:14:53,990
You got ADD and you're neurotic.
348
00:14:53,994 --> 00:14:55,159
- What are these two cats like?
349
00:14:55,161 --> 00:14:56,628
- Who, the husband and wife?
350
00:14:56,630 --> 00:14:59,965
Mickey: No, Laurel and Hardy.
351
00:14:59,966 --> 00:15:03,301
- The husband is scared and
the wife is a pain in the ass.
352
00:15:03,970 --> 00:15:04,669
She's a wife, what?
353
00:15:04,671 --> 00:15:08,306
Look, all you gotta do,
sit on 'em, have a whiskey,
354
00:15:08,308 --> 00:15:10,792
put a fuckin' umbrella
in your whiskey
355
00:15:10,793 --> 00:15:13,277
and wait 'til we come down
after everything blows over.
356
00:15:13,280 --> 00:15:14,312
- It's the last job, Carl.
357
00:15:14,314 --> 00:15:15,480
- Adios amigo.
358
00:15:15,482 --> 00:15:16,481
Gracias.
359
00:15:16,483 --> 00:15:17,682
Thank you for flying!
360
00:15:18,919 --> 00:15:20,051
Buenos dias.
361
00:15:22,689 --> 00:15:23,922
Chloe!
362
00:15:23,924 --> 00:15:27,325
(bright tropical music)
363
00:15:42,208 --> 00:15:43,207
- Rome?
364
00:15:47,280 --> 00:15:48,913
People don't really
pay attention
365
00:15:48,914 --> 00:15:50,547
to the lines in the
street, do they?
366
00:15:51,952 --> 00:15:53,584
Nobody gives a crap about
anything in this town.
367
00:15:53,586 --> 00:15:54,585
Look at this.
368
00:15:56,122 --> 00:15:57,355
There's a lotta trees.
369
00:15:57,357 --> 00:16:01,259
You have snakes though,
they hide in these trees.
370
00:16:01,261 --> 00:16:02,627
Look at this guy!
371
00:16:02,629 --> 00:16:04,195
Look at that, look at you.
372
00:16:05,598 --> 00:16:06,597
No helmet.
373
00:16:08,468 --> 00:16:10,418
Safety first.
374
00:16:10,419 --> 00:16:12,369
You got poisonous snakes
or just regular snakes?
375
00:16:14,174 --> 00:16:15,239
Nothing, all right.
376
00:16:16,376 --> 00:16:17,642
I hate snakes.
377
00:16:24,584 --> 00:16:26,517
Listen, I got two
words for you, okay?
378
00:16:26,519 --> 00:16:27,452
Air freshener.
379
00:16:27,454 --> 00:16:28,987
Use it.
380
00:16:28,988 --> 00:16:30,521
Smells like a
goddamn zoo in here.
381
00:16:42,469 --> 00:16:43,835
- Welcome, Mr. Rome.
382
00:16:43,836 --> 00:16:45,202
My name is Laurie Williams.
383
00:16:45,203 --> 00:16:46,569
I'm the liaison in
charge of this location
384
00:16:46,573 --> 00:16:48,073
and whatever else
you might need.
385
00:16:48,074 --> 00:16:49,574
- Yeah, yeah, yeah,
great, wonderful.
386
00:16:49,576 --> 00:16:51,409
- It is a real pleasure
to have you here, sir.
387
00:16:51,411 --> 00:16:53,177
I've heard quite
a bit about you.
388
00:16:53,179 --> 00:16:55,046
- Listen, lady, cut
the horseshit, okay?
389
00:16:55,048 --> 00:16:56,715
Just show me where the goods are
390
00:16:56,716 --> 00:16:58,383
and introduce me to
Tweedledee and Tweedledum
391
00:16:58,385 --> 00:17:00,585
so I can get this last
nightmare over with.
392
00:17:00,587 --> 00:17:01,652
- Oh, last?
393
00:17:01,654 --> 00:17:02,687
- Did I stutter?
394
00:17:02,689 --> 00:17:05,690
- All right then,
right this way.
395
00:17:10,663 --> 00:17:12,480
- Yeah.
396
00:17:12,481 --> 00:17:14,298
I get greeted by a
goddamn waitress.
397
00:17:19,305 --> 00:17:21,606
(whistling)
398
00:17:21,608 --> 00:17:24,108
Spare no expense, huh?
399
00:17:24,110 --> 00:17:25,777
What's the layout like?
400
00:17:25,779 --> 00:17:28,513
- The house has 10 bedrooms,
a game room, a sauna,
401
00:17:28,515 --> 00:17:31,215
pool, hot tub, and is
four stories in height.
402
00:17:31,217 --> 00:17:32,834
- That's not the best place
403
00:17:32,835 --> 00:17:34,452
for one man to hold down
the fort, now is it?
404
00:17:34,454 --> 00:17:35,787
- About that...
405
00:17:52,338 --> 00:17:53,838
Glock here with three clips.
406
00:17:53,840 --> 00:17:55,106
Smooth action.
407
00:17:55,842 --> 00:17:57,475
Well oiled.
408
00:17:57,477 --> 00:17:59,477
- Well, one gun ain't
gonna make a difference.
409
00:18:10,490 --> 00:18:12,824
- There's a 12-gauge sawed-off
shotgun in the closet
410
00:18:12,826 --> 00:18:15,660
for when matters need to be
dealt with at close range.
411
00:18:15,662 --> 00:18:16,995
Anything within 10 feet
412
00:18:16,996 --> 00:18:18,329
you'll be washing red
out of your clothes
413
00:18:18,331 --> 00:18:19,497
for weeks to come.
414
00:18:19,498 --> 00:18:20,664
- Got rounds in there too?
415
00:18:20,667 --> 00:18:22,167
- Plenty.
416
00:18:22,168 --> 00:18:23,668
There's a bat in the
closet near the front door
417
00:18:23,670 --> 00:18:25,587
as well as some golf clubs.
418
00:18:25,588 --> 00:18:27,505
There's also a toolbox
out by the pool shed
419
00:18:27,507 --> 00:18:29,941
with plenty of
screwdrivers and a hammer,
420
00:18:29,942 --> 00:18:32,376
but that's rather medieval,
if I do say so myself.
421
00:18:32,378 --> 00:18:34,529
- Oh!
422
00:18:34,530 --> 00:18:36,681
So, I guess, when we're
talking about killing people,
423
00:18:36,683 --> 00:18:39,250
there are different levels
of how brutal one can be
424
00:18:39,252 --> 00:18:41,886
while trying to
stay alive, right?
425
00:18:41,888 --> 00:18:43,788
- Is that sarcasm, Mr. Rome?
426
00:18:43,790 --> 00:18:44,789
- Never.
427
00:18:45,625 --> 00:18:46,624
- Okay then!
428
00:18:55,435 --> 00:18:57,468
Mickey: You got a lotta
stairs in this house.
429
00:18:57,470 --> 00:18:59,203
- Oh, you'll get used to them.
430
00:19:00,673 --> 00:19:02,273
- Yeah, I doubt it.
431
00:19:02,275 --> 00:19:03,841
- This is the kitchen.
432
00:19:09,883 --> 00:19:14,285
Blade here, titanium,
will pierce most Kevlar.
433
00:19:14,287 --> 00:19:16,621
Very fast and light weapon.
434
00:19:18,158 --> 00:19:20,158
Burner phone here in
case you need to contact
435
00:19:20,160 --> 00:19:21,826
anyone within the agency.
436
00:19:22,829 --> 00:19:24,529
Car in the garage
for transportation.
437
00:19:24,531 --> 00:19:25,796
You'll need that
for emergencies.
438
00:19:25,798 --> 00:19:27,298
- You don't say.
439
00:19:27,300 --> 00:19:28,833
Laurie: Now, let's go back.
440
00:19:32,839 --> 00:19:35,173
- I swear, I'm not
gonna miss this job.
441
00:19:36,843 --> 00:19:39,310
(sighing)
442
00:19:39,946 --> 00:19:40,945
Holy...
443
00:19:43,216 --> 00:19:44,983
- Do you like it?
444
00:19:44,984 --> 00:19:46,751
Mr. Reiser thought this
place would suit you well.
445
00:19:46,752 --> 00:19:48,519
- Well, whatever
Mr. Reiser wants...
446
00:19:50,723 --> 00:19:52,623
Hey, it's pretty
open, don't you think?
447
00:19:52,625 --> 00:19:53,891
- What was that, Mr. Rome?
448
00:19:53,893 --> 00:19:57,295
- Open, land, lotsa space!
449
00:19:57,297 --> 00:19:59,697
Lotsa different ways that
people could get in here.
450
00:19:59,699 --> 00:20:01,465
I mean, look, for all we know,
451
00:20:01,467 --> 00:20:04,235
there could be snipers
out in these damn trees.
452
00:20:04,237 --> 00:20:06,304
- No, we assure you we've
taken all precautions.
453
00:20:06,306 --> 00:20:07,672
Nobody knows that
the Bauers are here.
454
00:20:07,674 --> 00:20:08,706
- Yeah, well, let's hope not.
455
00:20:08,708 --> 00:20:10,608
Wait, the Bauers?
456
00:20:10,610 --> 00:20:11,642
That's their name?
457
00:20:11,644 --> 00:20:13,010
- Indeed it is.
458
00:20:13,011 --> 00:20:14,377
Would you like to meet them?
459
00:20:14,378 --> 00:20:15,744
- Yeah, that would be nice.
- Okay.
460
00:20:15,748 --> 00:20:16,747
Come on.
461
00:20:19,586 --> 00:20:21,285
- Actually, where
are you hiding 'em?
462
00:20:21,287 --> 00:20:22,731
You got 'em under lock and key
463
00:20:22,732 --> 00:20:24,176
in one of these
overlook tower rows?
464
00:20:24,177 --> 00:20:25,621
Because, you know, that's
where I would be hiding 'em.
465
00:20:25,625 --> 00:20:26,891
- (laughing) No.
466
00:20:26,893 --> 00:20:28,359
No, nothing so torturous.
467
00:20:28,361 --> 00:20:29,694
They're out by the pool.
- Wait, what?
468
00:20:29,696 --> 00:20:30,912
Laurie: Yeah, come on.
469
00:20:30,913 --> 00:20:32,129
- No-no-no-no-no,
wait, wait, wait.
470
00:20:32,130 --> 00:20:33,346
You just let them
go for a damn swim
471
00:20:33,347 --> 00:20:34,563
out in the open by themselves?
472
00:20:34,567 --> 00:20:36,223
- Yeah.
473
00:20:36,224 --> 00:20:37,880
- Lady, do you know who
you're dealing with here?
474
00:20:37,881 --> 00:20:39,537
- I assure you, we have
taken all precautions.
475
00:20:39,539 --> 00:20:41,505
Nobody knows that they are here.
476
00:20:41,507 --> 00:20:44,508
- These cats, the
Fratellis, right?
477
00:20:44,510 --> 00:20:46,155
They find them,
478
00:20:46,156 --> 00:20:47,801
they're gonna decorate
their next Christmas tree
479
00:20:47,802 --> 00:20:49,447
with their heads as
cute little ornaments.
480
00:20:49,449 --> 00:20:51,099
You get what I'm saying?
481
00:20:51,100 --> 00:20:52,750
- I do, and that is
precisely why Mr. Reiser
482
00:20:52,752 --> 00:20:54,385
wanted you on this job.
483
00:20:54,386 --> 00:20:56,019
Now, would you like
to meet Mr. Ray Bauer
484
00:20:56,022 --> 00:20:57,922
and Mrs. Camilla Bauer?
485
00:20:57,924 --> 00:20:58,789
Come on.
486
00:20:58,791 --> 00:20:59,857
- Sure!
487
00:20:59,859 --> 00:21:01,959
Let's meet the Bauers!
488
00:21:03,596 --> 00:21:04,662
Unbelievable!
489
00:21:06,799 --> 00:21:07,798
Is it gonna rain?!
490
00:21:07,800 --> 00:21:08,933
Laurie: It might.
491
00:21:11,471 --> 00:21:12,570
- Oh, this is rich.
492
00:21:21,314 --> 00:21:23,514
- Mickey Rome, I take it.
493
00:21:24,951 --> 00:21:27,285
Thank you so much
for being here.
494
00:21:28,821 --> 00:21:31,622
- You're not the sharpest
tool in the shed, are ya?
495
00:21:32,959 --> 00:21:34,792
- I beg your pardon?
496
00:21:34,793 --> 00:21:36,626
- Whose idea was it
to steal $8 million
497
00:21:36,629 --> 00:21:39,430
from one of the most ruthless
families in the world, huh?
498
00:21:39,432 --> 00:21:42,633
Tell me, whose
brilliant idea was that?
499
00:21:42,635 --> 00:21:43,501
- Well...
500
00:21:43,503 --> 00:21:44,502
- It was mine.
501
00:21:45,571 --> 00:21:46,971
- There you go, go figure.
502
00:21:46,973 --> 00:21:50,474
- Should we be talking
about this right now?
503
00:21:50,476 --> 00:21:52,843
- Oh, I'm not the one hiding
from contract killers,
504
00:21:52,845 --> 00:21:54,378
having a nice leisurely swim,
505
00:21:54,380 --> 00:21:56,314
giving the monkeys
a goddamn view!
506
00:21:56,316 --> 00:21:58,449
- Yeah, I told my
husband to take the money
507
00:21:58,451 --> 00:22:00,384
because it was being
used for horrible things.
508
00:22:00,386 --> 00:22:02,653
- Newsflash, all money is, lady.
509
00:22:02,655 --> 00:22:04,855
- So, why let men
like that keep it
510
00:22:04,857 --> 00:22:06,857
when we could take it
and better our own lives?
511
00:22:06,859 --> 00:22:08,376
- Because you'd be dead
512
00:22:08,377 --> 00:22:09,894
before you could
spend a penny of it.
513
00:22:09,895 --> 00:22:11,412
And besides, you're
turning state's evidence.
514
00:22:11,413 --> 00:22:12,930
You gotta give all
that money back anyway.
515
00:22:12,932 --> 00:22:13,998
- I don't think so.
516
00:22:13,999 --> 00:22:15,065
- Oh yeah, how's that?
517
00:22:15,068 --> 00:22:16,701
- Well, we've cut a deal.
518
00:22:16,703 --> 00:22:19,403
I turn over their book
of accounts and contacts
519
00:22:20,073 --> 00:22:21,806
and we get to keep the money.
520
00:22:24,911 --> 00:22:26,877
- Did God just
deal me a shit hand
521
00:22:26,879 --> 00:22:29,380
in the poker game of life?!
522
00:22:29,382 --> 00:22:31,749
Is that what's
happening right now?!
523
00:22:31,751 --> 00:22:33,651
Unbelievable!
(rock clattering)
524
00:22:33,653 --> 00:22:34,652
Rock!
525
00:22:34,654 --> 00:22:37,788
- You said he was the best?
526
00:22:37,790 --> 00:22:39,357
- He has the best
protection rate
527
00:22:39,359 --> 00:22:41,559
and our agency has
the best intel.
528
00:22:41,561 --> 00:22:44,762
Don't worry about Mr. Rome
and his abrasive personality.
529
00:22:44,764 --> 00:22:46,630
He will make sure you two
live for the next few days
530
00:22:46,632 --> 00:22:48,733
until we can get you
transported back to stateside.
531
00:22:48,735 --> 00:22:51,635
- And what if we
change our minds?
532
00:22:51,637 --> 00:22:53,571
- You have a retainer
with us, Mr. Bauer.
533
00:22:53,572 --> 00:22:55,506
You have our protection
until that retainer runs out
534
00:22:55,508 --> 00:22:56,907
or until you refill it.
535
00:22:56,909 --> 00:22:59,677
(Mickey continuously cursing)
- I understand.
536
00:22:59,679 --> 00:23:00,862
- Bullshit!
537
00:23:00,863 --> 00:23:02,046
Goddamn bullshit.
538
00:23:03,816 --> 00:23:05,816
Are you sure that
this place is secure?
539
00:23:05,818 --> 00:23:07,985
- In your entire tenure for
working for us, Mr. Rome,
540
00:23:07,987 --> 00:23:09,920
it is the most secure
we have ever had,
541
00:23:09,922 --> 00:23:11,856
for it is off the grid.
542
00:23:11,857 --> 00:23:13,791
Otherwise, we would not call
it a safe house, would we?
543
00:23:14,694 --> 00:23:16,244
Shall we go inside?
544
00:23:16,245 --> 00:23:17,795
Mickey: Show me
where the beer is.
545
00:23:24,404 --> 00:23:25,069
Fuck!
546
00:23:25,071 --> 00:23:26,070
It's bullshit!
547
00:23:26,072 --> 00:23:28,539
(angrily swearing)
548
00:23:28,541 --> 00:23:30,691
- I shall next be in contact
549
00:23:30,692 --> 00:23:32,842
when we're ready to transfer
you over to the FBI.
550
00:23:32,845 --> 00:23:34,145
- Thank you.
551
00:23:34,147 --> 00:23:36,113
- Yes, we're very grateful.
552
00:23:36,115 --> 00:23:37,581
- No need for thanks.
553
00:23:37,583 --> 00:23:38,849
You paid us well.
554
00:23:38,850 --> 00:23:40,116
This is what our agency does.
555
00:23:40,119 --> 00:23:41,552
Bye for now.
556
00:23:41,554 --> 00:23:42,953
- Fuck this fucking place!
557
00:23:42,955 --> 00:23:44,422
Fuck this fucking fuck!
558
00:23:48,928 --> 00:23:51,095
What?!
559
00:23:56,969 --> 00:23:58,146
What?!
560
00:23:58,147 --> 00:23:59,324
What do you want?!
561
00:23:59,325 --> 00:24:00,502
What the fuck are you look--
562
00:24:13,853 --> 00:24:15,853
What does the dynamic duo want?
563
00:24:18,090 --> 00:24:20,858
- Well, I'd say a
conversation, Mr. Rome.
564
00:24:20,860 --> 00:24:24,462
- Look, the next time
someone calls me Mr. Rome,
565
00:24:24,464 --> 00:24:25,964
I'm gonna go into that closet,
566
00:24:25,965 --> 00:24:27,465
I'm gonna grab a baseball bat,
567
00:24:27,466 --> 00:24:28,966
come back, smash somebody
across the face with it.
568
00:24:28,968 --> 00:24:31,135
Just do me a favor.
569
00:24:31,137 --> 00:24:32,236
Call me Mickey.
570
00:24:33,206 --> 00:24:35,139
- All right, all right.
571
00:24:35,141 --> 00:24:39,109
So, where do we go
from here, Mickey?
572
00:24:42,648 --> 00:24:44,882
- All right, look,
nobody leaves this house,
573
00:24:44,884 --> 00:24:46,450
nobody leaves my sight.
574
00:24:46,451 --> 00:24:48,017
If you see something
suspicious, you tell me.
575
00:24:48,020 --> 00:24:50,087
If the neighbor's
dog takes a shit
576
00:24:50,089 --> 00:24:52,656
and it doesn't look right,
I wanna know about it.
577
00:24:52,658 --> 00:24:54,525
- You have a real way with
talking to people, don't you?
578
00:24:54,527 --> 00:24:55,580
- Is she always like this?
579
00:24:55,581 --> 00:24:56,634
You know what,
you got a real way
580
00:24:56,635 --> 00:24:57,688
of getting yourself
into trouble!
581
00:24:57,689 --> 00:24:58,742
- Is this what we should expect
582
00:24:58,743 --> 00:24:59,796
for the next few days?
- What?
583
00:24:59,799 --> 00:25:01,666
- That you're gonna
make us feel like
584
00:25:01,667 --> 00:25:03,534
we constantly have to
apologize for taking the money?
585
00:25:03,536 --> 00:25:05,069
- Stealing!
586
00:25:05,070 --> 00:25:06,603
Lady, you stole the money!
587
00:25:06,606 --> 00:25:09,907
- Well, well, quite frankly,
they stole it before we did.
588
00:25:09,909 --> 00:25:11,776
- How do you know that?
589
00:25:11,777 --> 00:25:13,644
- I saw all the deals
that were accounted for.
590
00:25:13,646 --> 00:25:15,513
Heroin shipments,
cocaine pickups;
591
00:25:15,515 --> 00:25:19,083
anything that had a dollar
value, I had to account for it.
592
00:25:19,085 --> 00:25:22,586
- Yeah, we need to get
something straight, Mickey.
593
00:25:22,588 --> 00:25:25,923
We paid a huge chunk of
cash to have you here,
594
00:25:25,925 --> 00:25:28,993
and I'm a bit shocked
they didn't send more.
595
00:25:30,096 --> 00:25:32,630
- What is that supposed to mean?
596
00:25:32,631 --> 00:25:35,165
- I think we thought
that they'd send
597
00:25:35,166 --> 00:25:37,700
somebody a bit (pausing)
younger is all, right?
598
00:25:37,703 --> 00:25:39,920
- Yup.
599
00:25:39,921 --> 00:25:42,138
Bottom line is
you're our employee.
600
00:25:42,141 --> 00:25:46,143
So, if we wanna go on a
walk on the beach, we will.
601
00:25:46,145 --> 00:25:49,713
If we wanna go lounge
in the sun, we will.
602
00:25:49,715 --> 00:25:51,248
If we wanna go into town,
603
00:25:51,250 --> 00:25:53,984
you are gonna be by our
side with your eyes open
604
00:25:53,986 --> 00:25:56,053
and your ears
constantly listening.
605
00:25:56,923 --> 00:25:58,556
Do we understand each other?
606
00:25:58,558 --> 00:26:03,694
- I understand (pausing) that
I need to make a phone call.
607
00:26:06,065 --> 00:26:07,164
- It's, it's okay.
608
00:26:07,166 --> 00:26:09,133
He's been drinking.
609
00:26:09,135 --> 00:26:10,267
He's a little angry.
610
00:26:18,244 --> 00:26:19,643
- Reiser speaking.
611
00:26:19,645 --> 00:26:20,578
Mickey: Get me outta here, Carl.
612
00:26:20,580 --> 00:26:21,679
This is bullshit!
613
00:26:21,681 --> 00:26:22,813
- Mickey, calm down.
614
00:26:22,815 --> 00:26:24,749
Mickey: No, no, no.
615
00:26:24,750 --> 00:26:26,684
You got me protecting
two entitled kids
616
00:26:26,685 --> 00:26:28,619
who have no idea the trouble
they got themselves into.
617
00:26:28,621 --> 00:26:30,371
- Just sit on 'em.
618
00:26:30,372 --> 00:26:32,122
Just relax, sit on
'em for 72 hours.
619
00:26:32,124 --> 00:26:34,592
I know you at least can do that.
620
00:26:34,594 --> 00:26:36,060
Mickey: You got me trying
to protect Fort Knox,
621
00:26:36,062 --> 00:26:37,612
for Christ sakes.
622
00:26:37,613 --> 00:26:39,163
This place is bigger than
the Bermuda Triangle!
623
00:26:39,165 --> 00:26:41,732
- You're mixing your
metaphors again.
624
00:26:41,733 --> 00:26:44,300
Mickey, is it Fort Knox or
is it the Bermuda Triangle?
625
00:26:44,303 --> 00:26:45,769
Regardless...
626
00:26:47,340 --> 00:26:48,856
I'm a little hurt
627
00:26:48,857 --> 00:26:50,373
'cause honestly I thought
you would like that.
628
00:26:51,677 --> 00:26:53,844
Mickey: Oh, it's nice, sure.
629
00:26:53,846 --> 00:26:56,430
But I have a hard
time doing my job
630
00:26:56,431 --> 00:26:59,015
knowing that the goddamn
toucans can get in this place.
631
00:26:59,018 --> 00:27:02,353
- I'd completely side with
you if it were a problem,
632
00:27:02,355 --> 00:27:04,855
but it's not a problem, you see?
633
00:27:04,857 --> 00:27:06,390
There is nothing to worry about.
634
00:27:06,392 --> 00:27:07,903
I hear you.
635
00:27:07,904 --> 00:27:09,415
If there were something
to worry about,
636
00:27:09,416 --> 00:27:10,927
I would completely
understand, but there's not.
637
00:27:10,930 --> 00:27:13,130
There's nothing to worry about.
638
00:27:13,132 --> 00:27:14,899
Mickey: Everybody
keeps saying that.
639
00:27:14,900 --> 00:27:16,667
Do you know something
that I don't?
640
00:27:16,669 --> 00:27:19,269
- The feds are occupying
the Fratellis, okay?
641
00:27:19,271 --> 00:27:22,072
There's taps on all of
their colleagues' phones.
642
00:27:22,074 --> 00:27:25,042
If the wind so much as
blows in this direction,
643
00:27:25,044 --> 00:27:27,077
we'll know it, if
you catch my drift.
644
00:27:27,079 --> 00:27:28,679
Mickey: Yeah.
645
00:27:30,016 --> 00:27:32,650
- Just kick back, would ya?
646
00:27:32,652 --> 00:27:34,852
Let the married
couple do their thing.
647
00:27:34,854 --> 00:27:36,420
You go through the paces
648
00:27:36,422 --> 00:27:39,023
and try to relax and
enjoy the sunshine.
649
00:27:39,025 --> 00:27:40,374
Mickey: Fuck the sunshine.
650
00:27:40,375 --> 00:27:41,724
I'll call you
tomorrow to check in.
651
00:27:43,963 --> 00:27:45,763
- "Fuck the sunshine."
652
00:28:49,261 --> 00:28:51,061
- Do you mind some company?
653
00:28:58,504 --> 00:29:00,337
- Look, I don't have anything
left in the tank, okay?
654
00:29:00,339 --> 00:29:01,972
So just be easy on me.
655
00:29:04,443 --> 00:29:06,043
- Is that such a good idea?
656
00:29:08,380 --> 00:29:09,880
- I'll have you
know I aim better
657
00:29:09,882 --> 00:29:11,415
when I'm under the influence.
658
00:29:14,987 --> 00:29:15,986
- I'm sorry.
659
00:29:20,326 --> 00:29:21,892
- For what?
660
00:29:21,894 --> 00:29:23,127
- I was rude earlier.
661
00:29:24,764 --> 00:29:26,930
I do understand we're
in a bad situation.
662
00:29:32,071 --> 00:29:34,371
My mother was in
really bad shape.
663
00:29:36,242 --> 00:29:38,041
She needed a heart transplant.
664
00:29:39,145 --> 00:29:42,312
They'd only given her
a few months to live.
665
00:29:44,216 --> 00:29:47,785
We'd asked the doctors how we
could get her name moved up.
666
00:29:49,288 --> 00:29:52,422
A few of them knew
that my husband worked
for the Fratellis,
667
00:29:53,793 --> 00:29:57,327
so they said that if we came
back with a high enough number,
668
00:29:57,329 --> 00:29:59,329
they'd bump her to
the top of the list.
669
00:30:01,333 --> 00:30:03,300
So, he started embezzling funds,
670
00:30:04,970 --> 00:30:06,870
just a few dollars
here and there,
671
00:30:07,473 --> 00:30:09,239
from hundreds of accounts.
672
00:30:11,310 --> 00:30:14,812
And he would cook the books
so they'd never find out.
673
00:30:16,882 --> 00:30:18,949
There were millions coming in.
674
00:30:20,219 --> 00:30:22,903
For three months we did this
675
00:30:22,904 --> 00:30:25,588
and I would just try to figure
out where to hide the cash.
676
00:30:25,591 --> 00:30:27,024
The flowerbed.
677
00:30:28,093 --> 00:30:29,359
My locker at the gym.
678
00:30:31,964 --> 00:30:36,066
Eventually, we knew that they'd
find out, so we prepared.
679
00:30:37,503 --> 00:30:38,869
And now, here we are.
680
00:30:42,074 --> 00:30:43,207
And my mother...
681
00:30:45,177 --> 00:30:46,176
She lived.
682
00:30:50,516 --> 00:30:50,981
So, it was worth it, Mickey.
683
00:30:56,155 --> 00:30:58,856
- You may only have postponed
your mother's death.
684
00:31:00,059 --> 00:31:01,258
- No, she's safe.
685
00:31:04,230 --> 00:31:05,046
Safer than us.
686
00:31:05,047 --> 00:31:05,863
- Agency protecting her too?
687
00:31:07,066 --> 00:31:08,065
- No.
688
00:31:12,938 --> 00:31:15,138
- Hospital really
stuck it to ya, huh?
689
00:31:16,909 --> 00:31:19,643
- No, everyone just looks out
for themselves in this world.
690
00:31:21,013 --> 00:31:24,548
They find something to leverage
and they play their cards.
691
00:31:24,550 --> 00:31:25,515
Some win.
692
00:31:26,385 --> 00:31:27,417
Some lose.
693
00:31:29,088 --> 00:31:30,087
- Yeah.
694
00:31:31,390 --> 00:31:33,223
I've always hated hospitals.
695
00:31:49,008 --> 00:31:49,723
- Mr. Rome?
696
00:31:49,724 --> 00:31:50,439
Do you have many friends?
697
00:31:52,444 --> 00:31:55,946
I don't mean the
question in a mean way.
698
00:31:55,948 --> 00:31:57,447
I mean to ask because
699
00:31:59,418 --> 00:32:01,318
your job must make you lonely.
700
00:32:04,256 --> 00:32:09,393
You know, protecting other
people for hours, days, nights;
701
00:32:12,031 --> 00:32:17,134
like tonight must take you
away from people you love.
702
00:32:19,471 --> 00:32:20,470
So...
703
00:32:21,307 --> 00:32:22,406
I was thinking
704
00:32:22,408 --> 00:32:27,411
maybe you weren't close
to too many people.
705
00:32:33,953 --> 00:32:38,956
I understand someone like
me might just be a job
706
00:32:40,726 --> 00:32:43,460
and that you probably
have had to protect
707
00:32:43,462 --> 00:32:45,262
a lot of defenseless people
708
00:32:45,264 --> 00:32:48,565
with rich parents or
husbands or whatever.
709
00:32:52,705 --> 00:32:53,704
But...
710
00:32:55,641 --> 00:32:59,509
I just wanna say thank
you for being here.
711
00:33:46,358 --> 00:33:49,292
(tools clanking)
712
00:34:17,589 --> 00:34:20,057
- Hey, boss, ain't
it a bit late?
713
00:34:21,427 --> 00:34:22,576
Oh!
714
00:34:22,577 --> 00:34:23,726
People are trying to sleep here!
715
00:34:42,681 --> 00:34:45,348
(gun firing)
716
00:34:50,722 --> 00:34:54,157
- (laughing) Mickey!
717
00:34:54,159 --> 00:34:57,461
You still using that
pussy .38 Special?
718
00:34:57,463 --> 00:34:59,262
When you gonna get
a big boy's gun?
719
00:34:59,264 --> 00:35:01,131
- Francisco, you asshole!
720
00:35:01,834 --> 00:35:04,501
(gun firing)
721
00:35:36,602 --> 00:35:39,136
(groaning)
722
00:35:43,709 --> 00:35:44,708
- Yeah.
723
00:35:44,710 --> 00:35:46,309
Get your ass up.
724
00:35:46,311 --> 00:35:47,177
Come on.
725
00:35:47,179 --> 00:35:48,578
Come on, get up!
726
00:35:52,818 --> 00:35:55,819
(Mickey groaning)
727
00:35:56,688 --> 00:35:57,687
Girl's gotta go.
728
00:36:25,217 --> 00:36:26,216
- Who was she?
729
00:36:28,921 --> 00:36:30,754
- She was a client,
just like you.
730
00:36:33,225 --> 00:36:34,224
- Did she live?
731
00:36:38,597 --> 00:36:40,697
- Yeah, she did.
732
00:36:40,699 --> 00:36:41,698
- Hey.
733
00:36:43,535 --> 00:36:45,402
What'd I miss?
734
00:36:47,506 --> 00:36:50,607
- Your wife was explaining to
me why y'all stole the money.
735
00:36:53,979 --> 00:36:54,978
- Oh.
736
00:36:58,850 --> 00:37:02,285
- Look, I'll try not
to be an asshole, okay?
737
00:37:02,287 --> 00:37:02,719
But I make no promises.
738
00:37:07,626 --> 00:37:09,893
How did you become
their accountant anyway?
739
00:37:11,897 --> 00:37:13,697
- My father.
740
00:37:13,698 --> 00:37:15,498
He, he worked for them.
741
00:37:15,500 --> 00:37:16,800
- In what capacity?
742
00:37:16,802 --> 00:37:17,801
- Same thing.
743
00:37:17,803 --> 00:37:21,805
I was raised being told this
was the family business.
744
00:37:24,376 --> 00:37:26,343
- Some Sopranos-type bullshit.
745
00:37:29,514 --> 00:37:31,381
$8 million.
746
00:37:38,590 --> 00:37:39,589
What?
747
00:37:41,426 --> 00:37:43,693
- It wasn't actually $8 million.
748
00:37:46,365 --> 00:37:47,797
It was $23 million.
749
00:37:49,034 --> 00:37:50,467
- What?
750
00:37:50,469 --> 00:37:52,002
Do the feds know this?
751
00:37:52,004 --> 00:37:54,404
- No.
752
00:37:54,405 --> 00:37:56,805
The only actual traceable
money is the $8 million.
753
00:37:56,808 --> 00:37:58,842
- Traceable?
754
00:37:58,843 --> 00:38:00,877
- As in, what the
Fratellis might notice.
755
00:38:00,879 --> 00:38:04,014
- How does $15
million go unnoticed?
756
00:38:05,784 --> 00:38:06,983
- I found an account.
757
00:38:08,553 --> 00:38:10,320
It wasn't listed on
any of the ledgers,
758
00:38:10,322 --> 00:38:13,290
it was just (pausing) there.
759
00:38:14,893 --> 00:38:18,828
So, I took a look at
deposit schedules,
760
00:38:18,830 --> 00:38:20,864
past withdrawals, everything.
761
00:38:22,301 --> 00:38:23,800
No one associated
with the family
762
00:38:23,802 --> 00:38:25,969
had anything to do
with that account.
763
00:38:27,806 --> 00:38:30,707
So, at first, I siphoned
off a few hundred thousand,
764
00:38:30,709 --> 00:38:32,842
just to see if there
were any red flags.
765
00:38:34,313 --> 00:38:35,312
Nothing.
766
00:38:36,648 --> 00:38:37,681
Then a million.
767
00:38:38,917 --> 00:38:40,016
Not a peep.
768
00:38:42,587 --> 00:38:44,921
So, one day I just brought it up
769
00:38:44,923 --> 00:38:47,724
in water cooler
talk-type fashion.
770
00:38:47,726 --> 00:38:50,327
No one knew anything
about that account.
771
00:38:51,463 --> 00:38:54,431
So, when Camilla and
I set up our plan,
772
00:38:54,433 --> 00:38:55,632
it was the motherlode.
773
00:38:57,469 --> 00:38:59,402
That was our nest egg.
774
00:39:02,674 --> 00:39:05,342
If they weren't gonna let
us keep our $8 million,
775
00:39:06,545 --> 00:39:08,745
at least we had the
rest to fall back on.
776
00:39:10,549 --> 00:39:14,117
- Well, I guess,
like someone said,
777
00:39:14,119 --> 00:39:16,619
when you have leverage,
you play those cards.
778
00:39:21,793 --> 00:39:23,360
You two should go to bed.
779
00:39:24,596 --> 00:39:26,329
I gotta spend the
rest of the night
780
00:39:26,330 --> 00:39:28,063
watching toucans and
monkeys fuck in the trees.
781
00:39:32,771 --> 00:39:34,471
- Come on.
- Good night, Mickey.
782
00:39:34,473 --> 00:39:35,472
- Yeah.
783
00:39:37,442 --> 00:39:38,575
- Thank you.
784
00:39:46,485 --> 00:39:47,784
- Yeah, don't mention it.
785
00:39:52,891 --> 00:39:54,591
- Do you have many friends?
786
00:39:54,593 --> 00:39:57,660
(gun firing)
787
00:39:57,662 --> 00:40:00,430
I don't mean the
question in a mean way.
788
00:40:00,432 --> 00:40:03,667
(groaning)
(gun firing)
789
00:40:03,668 --> 00:40:06,903
I mean to ask because (pausing)
your work must be lonely.
790
00:40:11,009 --> 00:40:12,776
(gun firing)
791
00:40:12,777 --> 00:40:14,544
You aren't close to many people.
792
00:40:14,546 --> 00:40:17,947
(growing ominous music)
793
00:40:23,088 --> 00:40:24,954
(gasping)
794
00:40:24,956 --> 00:40:25,955
- Morning.
795
00:40:29,694 --> 00:40:30,927
- What time is it?
796
00:40:30,929 --> 00:40:31,928
- It's 8:00.
797
00:40:31,930 --> 00:40:34,931
Ray and I wanna go
to the beach today.
798
00:40:36,501 --> 00:40:38,051
- Wonderful.
799
00:40:38,052 --> 00:40:39,602
That's a safe place to go.
800
00:40:39,604 --> 00:40:40,637
- Are you coming?
801
00:40:43,809 --> 00:40:44,808
- Fine.
802
00:40:46,011 --> 00:40:47,110
Camilla: Thank you.
803
00:40:47,111 --> 00:40:48,210
- Let's go to the beach.
804
00:40:54,653 --> 00:40:57,787
Hot, hot, hot. (exhaling)
805
00:40:57,789 --> 00:40:58,755
I'm up.
806
00:40:59,758 --> 00:41:00,757
That's hot.
807
00:41:10,869 --> 00:41:13,470
It's like you two are on
vacation, it's insane.
808
00:41:15,874 --> 00:41:16,973
- Yeah, not quite.
809
00:41:20,712 --> 00:41:22,145
- I heard you were
the scared one.
810
00:41:22,147 --> 00:41:23,146
- Scared?
811
00:41:23,982 --> 00:41:24,948
Yeah.
812
00:41:27,719 --> 00:41:28,718
But not for me.
813
00:41:29,955 --> 00:41:30,954
For Camilla.
814
00:41:32,991 --> 00:41:35,058
See, I don't care
what happens to me.
815
00:41:38,630 --> 00:41:39,829
But I couldn't live with myself
816
00:41:39,830 --> 00:41:41,029
if anything happened to her.
817
00:41:42,167 --> 00:41:44,501
- Well, to love.
818
00:41:44,503 --> 00:41:45,768
It can be a bitch.
819
00:41:50,175 --> 00:41:52,742
- So, were you ever
married, Mickey?
820
00:41:52,744 --> 00:41:53,743
- Once.
821
00:41:57,048 --> 00:41:59,082
What?
822
00:41:59,083 --> 00:42:01,117
Do you want me to
elaborate on that?
823
00:42:02,921 --> 00:42:03,970
- Yeah, why not?
824
00:42:03,971 --> 00:42:05,020
- We're not friends, okay?
825
00:42:05,023 --> 00:42:06,656
This is a job.
826
00:42:06,658 --> 00:42:09,158
Why don't you people
understand that?
827
00:42:10,962 --> 00:42:12,962
Look, women want
one thing one day,
828
00:42:12,964 --> 00:42:15,532
and then another day
they want something else.
829
00:42:16,268 --> 00:42:17,233
- And?
830
00:42:18,637 --> 00:42:20,937
- And I had a wife, okay?
831
00:42:20,939 --> 00:42:23,873
And she wanted to have
kids, so we had one.
832
00:42:23,875 --> 00:42:26,042
Wasn't in this profession
then, I was a cop.
833
00:42:26,044 --> 00:42:27,810
I was working all
sorts of crazy hours,
834
00:42:27,812 --> 00:42:30,146
was never really home much.
835
00:42:30,148 --> 00:42:32,549
- I'm sure that had to be tough.
836
00:42:32,551 --> 00:42:33,816
- That was hard enough.
837
00:42:33,818 --> 00:42:36,986
- So, I take it you two
aren't still together.
838
00:42:38,990 --> 00:42:40,807
So, then what happened?
839
00:42:40,808 --> 00:42:42,625
- You're a persistent
little prick, aren't you?
840
00:42:42,627 --> 00:42:44,694
- Yeah, my wife's been
known to say the same thing.
841
00:42:44,696 --> 00:42:45,695
Yeah.
842
00:42:47,332 --> 00:42:48,598
Well, like I said,
843
00:42:50,735 --> 00:42:51,801
long hours.
844
00:42:56,908 --> 00:42:59,642
You know, for five years
all she had was that kid.
845
00:43:00,645 --> 00:43:02,645
She had to take care
of it all by herself.
846
00:43:05,717 --> 00:43:07,801
I'd come home late
in the mornings
847
00:43:07,802 --> 00:43:09,886
and I would stare
at her in her crib.
848
00:43:11,122 --> 00:43:14,290
In a blink of an eye, she's
sleeping in a little bed.
849
00:43:17,262 --> 00:43:20,280
I'd try to get home
early from work
850
00:43:20,281 --> 00:43:23,299
just to rock her to sleep,
but being a cop, it's rare.
851
00:43:23,301 --> 00:43:24,634
But my wife...
852
00:43:26,771 --> 00:43:31,174
She couldn't handle it, so
she took to the pills first,
853
00:43:32,143 --> 00:43:34,460
then the booze.
854
00:43:34,461 --> 00:43:36,778
I came home one night after
busting this big case.
855
00:43:36,781 --> 00:43:39,148
Wine, flowers, the
whole nine yards, right?
856
00:43:41,086 --> 00:43:43,753
Found her dead on
the floor, overdose.
857
00:43:44,856 --> 00:43:46,155
I go to look for my kid.
858
00:43:54,165 --> 00:43:56,633
(sighing)
859
00:43:59,838 --> 00:44:01,137
She's dead in the tub.
860
00:44:06,845 --> 00:44:09,045
Wife drowned her
during bath time.
861
00:44:10,649 --> 00:44:12,015
She used to have
this yellow ducky
862
00:44:12,017 --> 00:44:13,282
that she fuckin' loved so much
863
00:44:13,284 --> 00:44:15,284
and it was just floating there
864
00:44:15,285 --> 00:44:17,285
with a goddamn smile
stretched across its face.
865
00:44:19,658 --> 00:44:20,657
- Mickey...
866
00:44:23,962 --> 00:44:25,194
I'm so sorry, man.
867
00:44:25,964 --> 00:44:27,631
- Don't be.
868
00:44:27,632 --> 00:44:29,299
Life throws you curveballs
and can be a son of a bitch.
869
00:44:29,300 --> 00:44:30,967
All you can do is
try and hit 'em.
870
00:44:33,338 --> 00:44:34,837
That's it for story time.
871
00:44:44,683 --> 00:44:46,816
(waves crashing)
872
00:44:46,818 --> 00:44:49,318
Camilla: Are we safe, Ray?
873
00:44:53,358 --> 00:44:55,725
Ray: Yeah, I think so.
874
00:44:57,162 --> 00:44:58,961
- Do you trust him?
875
00:44:59,898 --> 00:45:01,164
- Who, Mickey?
876
00:45:07,038 --> 00:45:08,271
Yeah.
877
00:45:08,273 --> 00:45:09,472
I think I do.
878
00:45:11,710 --> 00:45:14,844
- I don't know who
to trust anymore.
879
00:45:16,181 --> 00:45:17,180
- Hey.
880
00:45:18,750 --> 00:45:21,784
Why are you feeling this way?
881
00:45:21,786 --> 00:45:23,119
- Just, the more that
Mickey keeps going on
882
00:45:23,121 --> 00:45:25,477
about these people,
883
00:45:25,478 --> 00:45:27,834
the more I feel like maybe
this is just too easy.
884
00:45:27,835 --> 00:45:30,191
- And that's why we paid what
we did, for this protection.
885
00:45:31,996 --> 00:45:33,796
For his protection.
886
00:45:38,870 --> 00:45:41,137
- I don't have a good
feeling about any of this.
887
00:45:41,139 --> 00:45:42,805
- Listen to me.
888
00:45:42,807 --> 00:45:46,142
Everything is gonna
be okay, I promise.
889
00:45:46,144 --> 00:45:48,211
We will turn in state's evidence
890
00:45:48,212 --> 00:45:50,279
and we will make sure that
the Fratellis are put away.
891
00:45:50,281 --> 00:45:53,015
And then, we will disappear.
892
00:45:53,985 --> 00:45:55,752
- You make it sound so simple.
893
00:45:57,922 --> 00:46:01,824
I actually think it's gonna be
a lot harder than we thought.
894
00:46:01,826 --> 00:46:04,427
- Then we will face it.
895
00:46:04,429 --> 00:46:05,428
Together.
896
00:46:11,770 --> 00:46:12,769
- Get a room!
897
00:46:14,372 --> 00:46:17,006
Jesus!
(Ray laughing)
898
00:46:17,008 --> 00:46:18,391
- Is it so wrong
to hate the fact
899
00:46:18,392 --> 00:46:19,775
that he's starting
to grow on me?
900
00:46:19,778 --> 00:46:20,777
- Me too.
901
00:46:23,548 --> 00:46:25,148
- He's got a lotta baggage, Cam.
902
00:46:25,150 --> 00:46:26,482
- Yeah, what gave it away?
903
00:46:26,484 --> 00:46:27,917
- No, I'm serious.
904
00:46:28,787 --> 00:46:30,286
I spent a little time with him.
905
00:46:31,322 --> 00:46:33,189
You know, he comes
off as incapable,
906
00:46:33,191 --> 00:46:38,094
but I think he's way more
capable than we know.
907
00:46:39,564 --> 00:46:41,130
- I won't doubt that then.
908
00:46:50,942 --> 00:46:52,375
- Hey!
909
00:46:52,377 --> 00:46:53,943
Stay here, don't move.
910
00:47:07,992 --> 00:47:09,617
What are you doing here, Paulie?
911
00:47:09,618 --> 00:47:11,243
'Cause any other
reason than the best
912
00:47:11,244 --> 00:47:12,869
is gonna make me
pretty fucking uneasy.
913
00:47:12,870 --> 00:47:14,495
- Yeah, well, the call
you made to Reiser
914
00:47:14,499 --> 00:47:15,732
made him a little bit hesitant
915
00:47:15,733 --> 00:47:16,966
that you can handle this thing.
916
00:47:16,968 --> 00:47:17,967
- Hesitant?
917
00:47:17,969 --> 00:47:20,970
I never quit a job in my
life, even you know that.
918
00:47:20,972 --> 00:47:22,839
- Ah, yeah, well...
919
00:47:22,841 --> 00:47:24,240
We all slip up
sometimes, don't we?
920
00:47:24,242 --> 00:47:25,925
- Nah.
921
00:47:25,926 --> 00:47:27,609
You see, Mickey Rome,
he doesn't slip up.
922
00:47:29,414 --> 00:47:30,980
- How the lovebirds doing?
923
00:47:30,982 --> 00:47:32,265
- Fine.
924
00:47:32,266 --> 00:47:33,549
- And what about you, you okay?
925
00:47:33,550 --> 00:47:34,833
- What's with the small talk?
926
00:47:34,834 --> 00:47:36,117
- Just trying to
be friendly, Mick.
927
00:47:36,120 --> 00:47:38,988
(both laughing)
928
00:47:40,124 --> 00:47:42,258
- You ain't got a friendly
bone in your body.
929
00:47:44,395 --> 00:47:46,162
- Well, since we're gonna
be working together now,
930
00:47:46,163 --> 00:47:47,930
I figured I'd try
to keep it cordial.
931
00:47:48,867 --> 00:47:49,999
- Working together?
932
00:47:50,000 --> 00:47:51,132
Nobody told me
anything about that.
933
00:47:51,135 --> 00:47:52,535
- No?
934
00:47:52,537 --> 00:47:55,137
Well, maybe you should
call Deacon and Reiser.
935
00:47:56,140 --> 00:48:00,209
I'll tell ya what, let
me call 'em for ya.
936
00:48:06,384 --> 00:48:07,884
Yeah, it's me.
937
00:48:09,320 --> 00:48:10,586
Uh-huh.
938
00:48:10,588 --> 00:48:12,154
Yeah, he's right in front of me.
939
00:48:12,156 --> 00:48:13,155
Absolutely.
940
00:48:15,560 --> 00:48:16,525
- Yeah.
941
00:48:18,429 --> 00:48:20,963
(grunting)
942
00:48:21,900 --> 00:48:25,101
- Mickey, I see Paulie found ya.
943
00:48:25,103 --> 00:48:27,904
- Yeah, he's staring at me
like a hawk stares at a rabbit.
944
00:48:27,906 --> 00:48:29,372
Deacon: Cute.
945
00:48:29,374 --> 00:48:31,207
- Is there anything
I should know about?
946
00:48:33,378 --> 00:48:35,177
(man coughing)
947
00:48:35,179 --> 00:48:37,013
- Nothing to worry about.
948
00:48:37,015 --> 00:48:38,882
Carl just thought you might need
949
00:48:38,883 --> 00:48:40,750
a little extra set of
hands just in case.
950
00:48:40,751 --> 00:48:42,618
Paulie's gonna be around
just if it gets to that point
951
00:48:42,620 --> 00:48:44,253
where you can't
take it, that's all.
952
00:48:44,255 --> 00:48:45,644
- Well, if it's okay with you,
953
00:48:45,645 --> 00:48:47,034
I'd like him not to
stay at the McMansion.
954
00:48:47,035 --> 00:48:48,424
He gives me the heebie-jeebies.
955
00:48:50,128 --> 00:48:52,595
- You got anything
worthwhile to contribute yet?
956
00:48:53,932 --> 00:48:54,931
- Fuck you.
957
00:48:58,937 --> 00:49:00,436
(coughing)
958
00:49:00,438 --> 00:49:02,204
- Paulie's gonna be around.
959
00:49:02,206 --> 00:49:05,474
Listen, Mickey, I know
you don't like him,
960
00:49:05,476 --> 00:49:08,244
but he's effective
and he's efficient.
961
00:49:08,246 --> 00:49:10,212
- You used to say that
about me a time or two ago.
962
00:49:10,214 --> 00:49:11,514
- Just play nice, Mickey.
963
00:49:11,516 --> 00:49:13,316
I'll see you when you get back.
964
00:49:15,053 --> 00:49:16,118
(grunting)
- Yeah.
965
00:49:20,224 --> 00:49:21,090
- Everything go good?
966
00:49:21,092 --> 00:49:21,958
- Peachy.
967
00:49:21,960 --> 00:49:22,959
- Fantastic.
968
00:49:22,961 --> 00:49:26,529
Now, if anything should
happen, call me right away.
969
00:49:28,066 --> 00:49:31,100
I know Laurie programmed
my number into your phone.
970
00:49:31,102 --> 00:49:32,101
Hey, Mick.
971
00:49:33,371 --> 00:49:35,137
Careful out there.
972
00:49:35,139 --> 00:49:38,641
You never know who
you're gonna run into.
973
00:49:55,226 --> 00:49:56,659
Ray: Hey.
974
00:49:56,661 --> 00:49:57,872
Who was that, Mickey?
975
00:49:57,873 --> 00:49:59,084
- They sent another one.
976
00:49:59,085 --> 00:50:00,296
- Another--
- Specialist, like me.
977
00:50:00,298 --> 00:50:01,351
- Why would they do that?
978
00:50:01,352 --> 00:50:02,405
- Because they don't think
I got it in me no more,
979
00:50:02,406 --> 00:50:03,459
all right?
980
00:50:03,460 --> 00:50:04,513
Grab your shit, let's go.
981
00:50:04,514 --> 00:50:05,567
Let's go!
982
00:50:05,570 --> 00:50:07,003
- Let's go, come on, come on.
- Okay.
983
00:50:08,473 --> 00:50:09,538
- Let's go.
984
00:50:11,142 --> 00:50:12,675
Let's go, come on.
985
00:50:38,536 --> 00:50:39,769
Good afternoon, Mickey.
986
00:50:41,339 --> 00:50:42,705
- What's so good about it?
987
00:50:44,776 --> 00:50:48,077
- Well, we're still
alive, right? (laughing)
988
00:50:48,079 --> 00:50:49,078
- For now.
989
00:50:52,617 --> 00:50:54,183
- I'm sorry.
990
00:50:54,185 --> 00:50:55,384
Bad joke, I guess.
991
00:50:58,056 --> 00:50:59,388
- Yeah, what do you want?
992
00:51:03,461 --> 00:51:04,660
- Can you take a walk?
993
00:51:11,202 --> 00:51:12,334
Yeah, sure.
994
00:51:12,336 --> 00:51:13,769
I gotta do my rounds anyway.
995
00:51:26,717 --> 00:51:27,850
- So, I have a question.
996
00:51:27,852 --> 00:51:29,318
- You have a million.
997
00:51:33,758 --> 00:51:35,858
- Did you always
run protection gigs?
998
00:51:38,362 --> 00:51:39,361
- No.
999
00:51:39,363 --> 00:51:40,362
Why?
1000
00:51:43,534 --> 00:51:46,202
- I know your company
does other things as well.
1001
00:51:47,371 --> 00:51:50,272
- Yeah, it's a
business, all of it.
1002
00:51:52,143 --> 00:51:53,242
- So...
1003
00:51:55,113 --> 00:51:56,178
Did you do...
1004
00:51:59,283 --> 00:52:01,383
Did you do other
things with them
1005
00:52:02,487 --> 00:52:05,855
or other things
entirely different?
1006
00:52:07,391 --> 00:52:09,391
- Where are you going with this?
1007
00:52:09,393 --> 00:52:11,727
- I just wanna know how
your business works.
1008
00:52:11,729 --> 00:52:13,120
- Why?
1009
00:52:13,121 --> 00:52:14,512
Why do you even care?
1010
00:52:14,513 --> 00:52:15,904
- Why did they send
another protection agent?
1011
00:52:15,905 --> 00:52:17,296
- Because I'm getting
fuckin' old, okay?
1012
00:52:17,301 --> 00:52:18,267
That's why.
1013
00:52:19,804 --> 00:52:21,403
Is that what you wanna hear.
1014
00:52:22,507 --> 00:52:24,473
- Old for this
type of occupation?
1015
00:52:26,744 --> 00:52:28,444
- Yeah.
1016
00:52:28,445 --> 00:52:30,145
I mean, most guys,
they retire around 40.
1017
00:52:31,916 --> 00:52:32,882
Just...
1018
00:52:32,884 --> 00:52:35,284
Too many blows to the
head, too many scars.
1019
00:52:35,285 --> 00:52:37,685
We're just, we're
human, all right?
1020
00:52:39,690 --> 00:52:42,658
That's why they sent the
asshole as an insurance policy.
1021
00:52:45,796 --> 00:52:47,863
- Insurance policy.
- Yeah.
1022
00:52:47,864 --> 00:52:49,931
Something goes wrong, they
got somebody close by.
1023
00:52:51,569 --> 00:52:53,402
- Well, that doesn't make sense.
1024
00:52:54,739 --> 00:52:57,773
- One minute it does, the
next minute it doesn't.
1025
00:53:02,513 --> 00:53:03,646
Yeah, but...
1026
00:53:06,784 --> 00:53:08,317
Why Paulie, you know?
1027
00:53:11,255 --> 00:53:13,389
That's what I don't understand.
1028
00:53:15,693 --> 00:53:16,926
- Yeah, about that guy,
1029
00:53:16,928 --> 00:53:19,728
you know, the one we
saw at the beach today?
1030
00:53:19,730 --> 00:53:20,896
What's wrong with him?
1031
00:53:23,201 --> 00:53:24,800
- He doesn't work in protection.
1032
00:53:25,603 --> 00:53:26,936
- Well then, what's he do?
1033
00:53:28,940 --> 00:53:30,973
- He works in collections.
1034
00:53:30,975 --> 00:53:32,808
(soft country music)
1035
00:53:32,810 --> 00:53:34,843
Remember I told you
that I did something
1036
00:53:34,845 --> 00:53:37,880
before I worked in the
protection department?
1037
00:53:37,882 --> 00:53:38,881
Ray: Yeah.
1038
00:53:40,218 --> 00:53:41,617
- I worked in collections.
1039
00:53:43,788 --> 00:53:45,204
Are you calling
'cause you miss me
1040
00:53:45,205 --> 00:53:46,621
or are you giving
me the thumbs-up?
1041
00:53:47,625 --> 00:53:48,757
Yes to which part?
1042
00:53:51,562 --> 00:53:52,995
What if he doesn't have it?
1043
00:53:52,997 --> 00:53:57,566
Look, Carl, I'm not in the
business of killing people.
1044
00:54:02,340 --> 00:54:03,505
Yeah.
1045
00:54:03,507 --> 00:54:04,506
Got it.
1046
00:54:12,783 --> 00:54:13,816
Excuse me, miss.
1047
00:54:13,818 --> 00:54:17,519
Can I get a bottle of your
best champagne, please?
1048
00:54:17,521 --> 00:54:19,588
- Best champagne?
1049
00:54:19,590 --> 00:54:21,657
You having a spendy
afternoon, are you?
1050
00:54:22,960 --> 00:54:25,995
Which one of the girls you
showing a good time to?
1051
00:54:25,997 --> 00:54:28,297
- Oh, it's not for
any of the girls.
1052
00:54:28,299 --> 00:54:29,665
It's my friend over there.
1053
00:54:29,667 --> 00:54:31,800
- Oh, you're friends with Matty?
1054
00:54:31,802 --> 00:54:32,801
- Best friends.
1055
00:54:32,803 --> 00:54:35,938
- Bottle of Dom
coming right up then.
1056
00:54:43,948 --> 00:54:44,813
There you go.
1057
00:54:44,815 --> 00:54:45,831
- Ah, thank you.
1058
00:54:45,832 --> 00:54:46,848
No need for glasses.
1059
00:54:46,851 --> 00:54:48,550
Not gonna need it.
1060
00:54:48,552 --> 00:54:49,752
Oh, and do me a favor.
1061
00:54:50,688 --> 00:54:51,887
Put it on Matty's tab.
1062
00:54:56,661 --> 00:54:57,660
Matty!
1063
00:54:58,629 --> 00:54:59,662
My man!
1064
00:54:59,664 --> 00:55:00,829
How ya doin'?
1065
00:55:02,300 --> 00:55:03,966
- Do I know you, man?
1066
00:55:03,967 --> 00:55:05,633
- Nope, you actually do not.
1067
00:55:06,871 --> 00:55:08,737
- Okay, well, then why the
fuck are you interrupting
1068
00:55:08,739 --> 00:55:11,640
a conversation between
me and my man here?
1069
00:55:11,642 --> 00:55:12,641
- Bruiser.
1070
00:55:14,345 --> 00:55:15,611
Long time no see.
1071
00:55:15,613 --> 00:55:16,679
- Mickey Rome.
1072
00:55:16,681 --> 00:55:19,782
Thought I smelled shit when
I walked in here today.
1073
00:55:19,784 --> 00:55:22,084
(Matty laughing)
1074
00:55:22,086 --> 00:55:23,819
- That's because you're the
one who usually steps in it.
1075
00:55:23,821 --> 00:55:26,455
How's unemployment
treating you these days?
1076
00:55:26,457 --> 00:55:27,890
- Do I look unemployed to you?
1077
00:55:27,892 --> 00:55:30,426
- Hmm, let's take a look atcha.
1078
00:55:30,428 --> 00:55:32,712
Eh, maybe not,
1079
00:55:32,713 --> 00:55:34,997
but this guy looks like he
shops at the bargain bin, huh?
1080
00:55:34,999 --> 00:55:38,000
What were the deals last
week, three suits for $99.99?
1081
00:55:38,002 --> 00:55:40,836
(all laughing)
1082
00:55:42,406 --> 00:55:44,707
- Always with the
comedy, huh, Mickey?
1083
00:55:44,709 --> 00:55:46,041
Get the fuck outta here.
1084
00:55:46,043 --> 00:55:47,976
- I'm afraid I can't do that.
1085
00:55:47,978 --> 00:55:49,978
You see, I'm here for a reason,
1086
00:55:49,980 --> 00:55:51,980
and that reason you're
really not gonna like
1087
00:55:51,982 --> 00:55:54,616
and that Bruiser here
can probably guess.
1088
00:55:54,618 --> 00:55:56,485
- Mickey, I ain't
gonna ask you twice.
1089
00:55:56,487 --> 00:55:58,754
- You think I give a
fuck about that reason?
1090
00:55:58,756 --> 00:56:00,489
- I feel like you should.
1091
00:56:00,491 --> 00:56:01,574
My name is Mickey.
1092
00:56:01,575 --> 00:56:02,658
I'm here on behalf
of Carl Reiser.
1093
00:56:02,659 --> 00:56:03,742
You know who I'm talking about?
1094
00:56:03,743 --> 00:56:04,826
Bruiser: Take a hike, Mickey.
1095
00:56:05,763 --> 00:56:07,496
- Yeah, I know who he is.
1096
00:56:08,366 --> 00:56:09,531
So, what's this about?
1097
00:56:09,533 --> 00:56:10,733
- All right, good.
1098
00:56:10,735 --> 00:56:12,401
See, progress.
1099
00:56:12,403 --> 00:56:14,587
You borrowed money a while ago
1100
00:56:14,588 --> 00:56:16,772
to open up this
miraculous establishment.
1101
00:56:16,774 --> 00:56:18,741
It's seedy as fuck!
1102
00:56:18,743 --> 00:56:21,110
Anyway, you never paid it back.
1103
00:56:21,112 --> 00:56:24,980
So, today, I'm here to
collect the bill in full.
1104
00:56:24,982 --> 00:56:25,981
- In full?
1105
00:56:27,151 --> 00:56:29,918
(all laughing)
1106
00:56:31,655 --> 00:56:35,023
I knew I recognized this
guy, he's a fucking comedian!
1107
00:56:35,025 --> 00:56:36,825
- I'm gonna get that
money. (laughing)
1108
00:56:36,827 --> 00:56:38,861
Matty:You're sure gonna get it.
1109
00:56:38,863 --> 00:56:40,095
Bruiser, will you do me a favor?
1110
00:56:40,097 --> 00:56:41,814
- Yes sir.
1111
00:56:41,815 --> 00:56:43,532
Matty: Would you make
it so princess here
1112
00:56:43,533 --> 00:56:45,250
sips out of a straw for the
rest of his fucking life?
1113
00:56:45,251 --> 00:56:46,968
- It'd be my pleasure.
- That's a bad idea.
1114
00:56:48,773 --> 00:56:50,773
(glass shattering)
1115
00:56:50,775 --> 00:56:53,075
(shouting)
1116
00:56:55,045 --> 00:56:58,647
(grunting and groaning)
1117
00:57:04,021 --> 00:57:05,788
- I fucking hate my job!
1118
00:57:05,790 --> 00:57:07,689
- Wanna switch?
1119
00:57:07,691 --> 00:57:11,093
(grunting and groaning)
1120
00:57:35,119 --> 00:57:36,752
I hate that suit!
1121
00:57:38,956 --> 00:57:41,034
So, I went from being a cop
1122
00:57:41,035 --> 00:57:43,113
to collecting money to
beating the shit outta people
1123
00:57:43,114 --> 00:57:45,192
to protecting people who
couldn't protect themselves.
1124
00:57:46,130 --> 00:57:47,763
Weird world we live in, man.
1125
00:57:48,566 --> 00:57:51,099
Like I said, curveballs.
1126
00:58:07,618 --> 00:58:10,219
(uneasy music)
1127
00:58:49,727 --> 00:58:52,728
(water splashing)
1128
00:58:57,268 --> 00:59:00,869
(grunting and groaning)
1129
00:59:04,308 --> 00:59:07,643
(suspenseful music)
1130
00:59:38,576 --> 00:59:40,576
(groaning)
1131
00:59:40,578 --> 00:59:42,844
(panting)
1132
00:59:52,256 --> 00:59:53,989
(doorbell ringing)
1133
00:59:53,991 --> 00:59:56,124
"Most secure place
we ever had," my ass.
1134
01:00:17,114 --> 01:00:18,280
Shit!
1135
01:00:25,022 --> 01:00:27,055
- Hello, Mr. Rome, I just
wanted to see how things are
1136
01:00:27,057 --> 01:00:28,473
and if everything's okay.
1137
01:00:28,474 --> 01:00:29,890
- No, Laurie,
things are not okay!
1138
01:00:29,893 --> 01:00:31,293
We need to leave right now!
1139
01:00:31,295 --> 01:00:32,795
- Where are the Bauers?
1140
01:00:32,796 --> 01:00:34,296
- I have 'em upstairs
under lock and key.
1141
01:00:34,298 --> 01:00:35,631
- Fantastic.
1142
01:00:41,171 --> 01:00:43,772
(straining)
1143
01:00:44,908 --> 01:00:47,242
(coughing)
1144
01:01:32,756 --> 01:01:35,824
(glass shattering)
1145
01:01:37,361 --> 01:01:40,429
(glass shattering)
1146
01:01:54,778 --> 01:01:57,846
(glass shattering)
1147
01:02:01,785 --> 01:02:04,720
(slow breathing)
1148
01:02:11,128 --> 01:02:14,996
(growing suspenseful music)
1149
01:02:18,368 --> 01:02:20,869
(shouting)
1150
01:02:29,046 --> 01:02:32,047
(glass shattering)
1151
01:03:02,146 --> 01:03:03,111
- Oh my god.
1152
01:03:04,848 --> 01:03:06,782
- Oh shit.
1153
01:03:07,451 --> 01:03:08,717
What we do, Mickey?
1154
01:03:08,718 --> 01:03:09,984
Tell us what we need to do!
1155
01:03:12,156 --> 01:03:13,188
- Paulie.
1156
01:03:13,190 --> 01:03:14,956
- Paulie; call Paulie.
1157
01:03:15,793 --> 01:03:16,558
Okay, stay with him.
1158
01:03:16,560 --> 01:03:17,776
Stay right there.
1159
01:03:17,777 --> 01:03:18,993
I'll be right back, okay?
1160
01:03:20,230 --> 01:03:21,329
I'll be right back.
1161
01:03:22,966 --> 01:03:24,199
- I'm sorry, Mickey.
1162
01:03:25,836 --> 01:03:30,906
I'm so sorry. (sobbing)
1163
01:03:35,512 --> 01:03:37,012
- Jesus Christ.
1164
01:03:37,014 --> 01:03:39,347
Paulie, Paulie, Paulie.
1165
01:03:39,349 --> 01:03:40,348
Okay.
1166
01:03:42,286 --> 01:03:43,985
Paulie: Mickey.
1167
01:03:43,987 --> 01:03:47,222
- No, this isn't
Mickey, it's Ray Bauer.
1168
01:03:47,224 --> 01:03:49,424
Paulie: Oh, hello, Mr. Bauer,
how can I help you today?
1169
01:03:49,426 --> 01:03:51,593
- A woman, she came to kill us.
1170
01:03:51,595 --> 01:03:52,894
We've met her before.
1171
01:03:52,896 --> 01:03:55,030
Mickey, he's hurt real bad!
1172
01:03:56,166 --> 01:03:57,032
Paulie: How bad?
1173
01:03:57,034 --> 01:03:58,033
- Very.
1174
01:03:58,035 --> 01:04:01,236
Paulie: All right, just lock
all the doors and stay put.
1175
01:04:01,238 --> 01:04:02,571
I'll be there shortly.
1176
01:04:02,572 --> 01:04:03,905
In the meantime, try to
get Mickey comfortable.
1177
01:04:03,907 --> 01:04:05,524
- All right.
1178
01:04:05,525 --> 01:04:07,142
Paulie: What happened
to the liaison?
1179
01:04:07,144 --> 01:04:08,143
- Liaison?
1180
01:04:09,112 --> 01:04:11,012
Mickey, he killed her.
1181
01:04:14,852 --> 01:04:15,501
She's, she's dead.
1182
01:04:15,502 --> 01:04:16,151
Paulie: All right,
I'll be right there.
1183
01:04:16,153 --> 01:04:17,152
- Okay.
1184
01:04:21,058 --> 01:04:24,159
(breathing rapidly)
1185
01:04:25,629 --> 01:04:26,595
Fuck.
1186
01:04:36,874 --> 01:04:37,539
Paulie: Ray.
1187
01:04:37,541 --> 01:04:39,007
- Shit.
1188
01:04:39,009 --> 01:04:40,242
Oh, Jesus Christ.
1189
01:04:41,044 --> 01:04:42,143
- It's okay.
1190
01:04:42,145 --> 01:04:43,311
You all right?
1191
01:04:44,915 --> 01:04:45,914
Where's Mickey?
1192
01:04:51,622 --> 01:04:53,288
- Camilla has him
in the other room.
1193
01:04:53,290 --> 01:04:54,990
- Is she hurt?
1194
01:04:54,992 --> 01:04:55,991
- I don't think so.
1195
01:04:55,993 --> 01:04:56,992
- Good.
1196
01:04:57,527 --> 01:04:58,560
Anyone else here?
1197
01:05:00,364 --> 01:05:01,897
- No.
1198
01:05:01,899 --> 01:05:02,898
- Good.
1199
01:05:03,567 --> 01:05:05,033
Where's Laurie's body?
1200
01:05:06,536 --> 01:05:08,103
- Lower level.
1201
01:05:08,105 --> 01:05:09,104
- Okay.
1202
01:05:10,340 --> 01:05:13,275
- On the phone, you knew
she was our liaison.
1203
01:05:14,344 --> 01:05:15,310
- I did.
1204
01:05:15,311 --> 01:05:16,277
- How did you know that?
1205
01:05:16,280 --> 01:05:17,946
- Mickey told me.
1206
01:05:17,948 --> 01:05:20,215
Said she'd be stopping
by today at some point.
1207
01:05:20,217 --> 01:05:21,349
- No.
- Yeah.
1208
01:05:21,351 --> 01:05:22,951
- He never woulda said that.
1209
01:05:22,953 --> 01:05:24,286
- Why's that?
1210
01:05:24,287 --> 01:05:25,620
- He didn't know
she was coming by.
1211
01:05:26,590 --> 01:05:27,689
And...
1212
01:05:27,691 --> 01:05:29,457
He doesn't trust you.
1213
01:05:31,161 --> 01:05:32,928
- Come on.
1214
01:05:32,930 --> 01:05:36,231
Mr. Bauer, why would
he tell you to call me?
1215
01:05:40,337 --> 01:05:42,971
Get it together,
Mr. Bauer, okay?
1216
01:05:42,973 --> 01:05:44,372
We have to get outta here.
1217
01:05:44,374 --> 01:05:45,941
Where's the other bedroom?
1218
01:05:50,681 --> 01:05:51,713
- It's this way.
1219
01:05:51,715 --> 01:05:52,714
- Perfect.
1220
01:06:08,598 --> 01:06:12,334
Mrs. Bauer, my name's Paulie.
1221
01:06:12,336 --> 01:06:15,303
I'm here to get you and your
husband out of here safely.
1222
01:06:16,206 --> 01:06:17,372
- Where's my husband?
1223
01:06:20,544 --> 01:06:22,077
- Oh, right.
1224
01:06:22,079 --> 01:06:23,979
He's in the other room.
1225
01:06:23,981 --> 01:06:25,664
Don't worry about Mickey.
1226
01:06:25,665 --> 01:06:27,348
Someone's gonna take
care of him, okay?
1227
01:06:27,351 --> 01:06:28,316
Let's go.
1228
01:06:29,720 --> 01:06:30,652
- Ray?
1229
01:06:31,621 --> 01:06:32,587
Ray!
1230
01:06:36,126 --> 01:06:37,392
- They said no guns.
1231
01:06:40,731 --> 01:06:43,732
(Paulie laughing)
1232
01:06:46,336 --> 01:06:49,337
(Camilla sobbing)
1233
01:06:50,507 --> 01:06:51,773
No, no, no!
1234
01:06:51,775 --> 01:06:53,141
No, no, no, no.
1235
01:06:53,142 --> 01:06:54,508
Please tell me he isn't dead.
1236
01:06:54,511 --> 01:06:55,510
- Not yet.
1237
01:06:57,047 --> 01:06:59,014
And you won't be
for a while either.
1238
01:07:01,018 --> 01:07:05,420
The Fratellis want their
money back, all of it.
1239
01:07:07,090 --> 01:07:09,324
Your husband was messing
around with those accounts.
1240
01:07:09,326 --> 01:07:10,492
- I don't understand.
1241
01:07:15,565 --> 01:07:17,666
- Yeah you do.
1242
01:07:17,667 --> 01:07:19,768
- You were supposed to be
a part of our protection.
1243
01:07:19,770 --> 01:07:20,635
We paid you.
1244
01:07:20,637 --> 01:07:21,636
- You paid me?
1245
01:07:23,173 --> 01:07:24,172
No.
1246
01:07:25,776 --> 01:07:28,510
The Fratellis are the
agency's biggest client.
1247
01:07:28,512 --> 01:07:31,046
We've been on it
since the beginning.
1248
01:07:31,048 --> 01:07:32,915
You think it was
just a coincidence
1249
01:07:32,916 --> 01:07:34,783
that you got sent here
with someone like Mickey?
1250
01:07:36,553 --> 01:07:38,620
- But he--
- He what?
1251
01:07:38,622 --> 01:07:40,455
That fucking guy's
one scotch away
1252
01:07:40,457 --> 01:07:42,057
from having a heart attack.
1253
01:08:18,528 --> 01:08:19,527
I know.
1254
01:08:22,232 --> 01:08:23,231
The fear.
1255
01:08:24,434 --> 01:08:25,700
It's setting in, right?
1256
01:08:27,504 --> 01:08:28,503
Knowing...
1257
01:08:31,741 --> 01:08:33,741
That your life is
almost over, huh?
1258
01:08:39,316 --> 01:08:40,415
I'll tell you what.
1259
01:08:40,417 --> 01:08:44,853
I'll give you one
more selfless act.
1260
01:08:46,656 --> 01:08:49,724
You tell me where the money is
1261
01:08:52,662 --> 01:08:57,765
and I will make sure that
I kill your husband quick.
1262
01:09:00,470 --> 01:09:01,936
Where is?
1263
01:09:01,937 --> 01:09:03,403
Ray: What do you
consider quick, huh?
1264
01:09:09,279 --> 01:09:11,613
(groaning)
1265
01:09:19,856 --> 01:09:22,557
Camilla: You motherfucker!
1266
01:09:24,427 --> 01:09:26,494
(Paulie yelling)
1267
01:09:26,496 --> 01:09:28,830
- You fucking stupid bitch!
1268
01:09:28,832 --> 01:09:31,332
(grunting)
1269
01:09:34,704 --> 01:09:37,705
(Paulie laughing)
1270
01:09:40,844 --> 01:09:43,244
I don't need both of you.
1271
01:09:44,848 --> 01:09:47,315
(Mickey whistling)
1272
01:09:47,317 --> 01:09:48,349
- Hey, dickless.
1273
01:09:49,252 --> 01:09:51,719
(gun firing)
1274
01:10:03,867 --> 01:10:05,934
That's what you get
for that mustache.
1275
01:10:07,337 --> 01:10:11,873
- The Fratellis, the agency;
they used them, Mickey.
1276
01:10:14,211 --> 01:10:16,377
- Probably sent me down
here to get me whacked too
1277
01:10:16,379 --> 01:10:18,379
so they don't have
to pay my pension.
1278
01:10:20,250 --> 01:10:21,883
- So, what do we do now, Mickey?
1279
01:10:24,454 --> 01:10:26,654
- Always with the
questions with you, huh?
1280
01:10:27,657 --> 01:10:29,891
I'll tell you what you do.
1281
01:10:31,595 --> 01:10:33,895
(groaning)
1282
01:10:33,897 --> 01:10:35,763
You have that money, right?
1283
01:10:37,867 --> 01:10:39,934
You take your
mother, you vanish.
1284
01:10:40,837 --> 01:10:43,338
New names, you get off the grid.
1285
01:10:43,340 --> 01:10:44,839
It's gonna be your only shot.
1286
01:10:46,743 --> 01:10:49,611
I know a guy, pay him well.
1287
01:10:51,248 --> 01:10:52,580
He'll make you disappear.
1288
01:10:53,583 --> 01:10:54,983
Camilla: And what about you?
1289
01:10:58,021 --> 01:10:59,787
- Consider me retired.
1290
01:11:00,690 --> 01:11:01,689
Oh, and Ray.
1291
01:11:02,425 --> 01:11:03,892
- Yeah?
1292
01:11:03,893 --> 01:11:05,360
- I'm gonna need
something from you.
1293
01:11:06,930 --> 01:11:08,563
- Yeah, anything.
1294
01:11:30,053 --> 01:11:31,286
- Yeah.
1295
01:11:31,288 --> 01:11:32,420
Yeah, what?
1296
01:11:34,958 --> 01:11:36,424
It's been a week.
1297
01:11:37,394 --> 01:11:39,572
All right, four days.
1298
01:11:39,573 --> 01:11:41,751
Don't get fucking cute with me!
1299
01:11:41,752 --> 01:11:43,930
This shit does not happen in
this business, you understand?!
1300
01:11:43,933 --> 01:11:45,400
It gives us a bad name!
1301
01:11:45,402 --> 01:11:46,934
It makes us look bad!
1302
01:11:47,737 --> 01:11:49,637
How the hell should I know?!
1303
01:11:49,639 --> 01:11:53,474
He's probably lying in a
ditch somewhere, he's drunk.
1304
01:11:53,476 --> 01:11:55,443
Probably doesn't even
know what's happening.
1305
01:11:55,445 --> 01:11:56,844
Find the, find the--
1306
01:11:56,846 --> 01:11:58,079
Would you just shut up for one--
1307
01:11:58,081 --> 01:12:01,449
Find the couple and find him!
1308
01:12:01,451 --> 01:12:03,084
And when you do find him,
1309
01:12:03,085 --> 01:12:04,718
you put a bullet in
his fucking head!
1310
01:12:05,789 --> 01:12:06,654
Fuck.
1311
01:12:06,656 --> 01:12:07,655
Fuck!
1312
01:12:09,459 --> 01:12:10,525
Hey, Mickey.
1313
01:12:13,930 --> 01:12:16,030
- Here, I thought we
were friends, Carl.
1314
01:12:17,701 --> 01:12:18,933
- Don't act fuckin' surprised.
1315
01:12:18,935 --> 01:12:21,319
You know it is business.
1316
01:12:21,320 --> 01:12:23,704
You know the kinda
people we work with.
1317
01:12:23,707 --> 01:12:24,672
- No, I didn't.
1318
01:12:24,674 --> 01:12:28,810
I thought we were doing good
most of the time, you know?
1319
01:12:28,812 --> 01:12:31,012
Protecting people.
- Really?
1320
01:12:31,014 --> 01:12:32,980
- I mean, I know you ran
collections every now and then,
1321
01:12:32,982 --> 01:12:35,683
but I never put two
and two together.
1322
01:12:35,685 --> 01:12:38,720
I didn't know you did
collections for the Fratellis.
1323
01:12:38,722 --> 01:12:42,490
I mean, I'm smart, but
that one got by me.
1324
01:12:43,493 --> 01:12:45,727
- You know they're
gonna come after you.
1325
01:12:45,729 --> 01:12:47,562
You know they
won't let you live.
1326
01:12:48,765 --> 01:12:50,898
- I don't think they're
gonna have much of a choice.
1327
01:12:52,369 --> 01:12:54,736
See, a friend of mine gave
me this little black book
1328
01:12:54,738 --> 01:12:59,006
and it has all these
names, dates, transactions,
1329
01:12:59,776 --> 01:13:01,042
pretty much everything.
1330
01:13:02,912 --> 01:13:04,479
Had he paid attention
to those names,
1331
01:13:04,481 --> 01:13:06,047
he would've found
yours in there,
1332
01:13:06,048 --> 01:13:07,614
but he didn't care
about that, did he?
1333
01:13:07,617 --> 01:13:11,519
All he cared about was keeping
himself and his wife alive.
1334
01:13:12,789 --> 01:13:14,789
Anyway, I gave that
book to the feds.
1335
01:13:16,393 --> 01:13:18,493
So, I'd say your
friends, the Fratellis,
1336
01:13:19,729 --> 01:13:22,430
I'd say they're getting
picked up right about now,
1337
01:13:22,432 --> 01:13:23,898
along with their associates.
1338
01:13:24,701 --> 01:13:26,251
Only a matter of time
1339
01:13:26,252 --> 01:13:27,802
before they come knocking
on your door, Carl.
1340
01:13:31,474 --> 01:13:32,874
- So, what do we do now?
1341
01:13:34,110 --> 01:13:35,109
- I told you.
1342
01:13:35,912 --> 01:13:37,445
Last job and I'm done.
1343
01:13:40,817 --> 01:13:42,683
It was almost paradise, Carl,
1344
01:13:45,555 --> 01:13:47,455
right down to the
goddamn coconut.
1345
01:15:32,061 --> 01:15:33,895
(bright tropical music)
1346
01:15:33,897 --> 01:15:35,596
Hey, Mr. and Mrs. Bauer!
1347
01:15:35,598 --> 01:15:37,999
Do you like getting
shot in the pool?
1348
01:15:38,001 --> 01:15:40,234
Hello, Mr. And Mrs. Bauer!
1349
01:15:40,236 --> 01:15:42,870
Do you like getting
shot in the pool?
1350
01:15:42,872 --> 01:15:46,541
Yeah, right in the fuckin' head!
1351
01:15:46,543 --> 01:15:49,810
- So, I'm gonna be
like, and that's when...
1352
01:15:49,812 --> 01:15:52,079
- [Woman] Okay,
which line is this?
1353
01:15:59,589 --> 01:16:02,723
(blowing raspberry)
1354
01:16:03,960 --> 01:16:06,260
- Nice, buddy.
- Are you all right?
1355
01:16:07,297 --> 01:16:08,563
- This is gonna be
the nostril shot.
1356
01:16:08,565 --> 01:16:10,865
(crew laughing)
1357
01:16:10,867 --> 01:16:12,233
- [Director] I still hear
some kind of fan running
1358
01:16:12,235 --> 01:16:13,834
if anyone's nearby.
1359
01:16:13,836 --> 01:16:16,103
- It's definitely a fan.
1360
01:16:16,105 --> 01:16:17,872
There is definitely a fan.
1361
01:16:17,874 --> 01:16:19,574
- Is this beard new?
1362
01:16:19,576 --> 01:16:20,742
- What the fuck?
1363
01:16:20,743 --> 01:16:21,909
Hey, you know what happened?
1364
01:16:21,911 --> 01:16:23,744
I got a proctology exam.
1365
01:16:23,746 --> 01:16:25,079
It's the third time that
I'm having it right now.
1366
01:16:25,081 --> 01:16:27,114
- Is it?
- Absolutely.
1367
01:16:27,116 --> 01:16:29,584
I'd rather have my ass
checked out every day
1368
01:16:29,586 --> 01:16:34,722
than to walk into--
(drowned out by music).
1369
01:16:35,158 --> 01:16:37,592
Holding onto me, still.
1370
01:16:37,594 --> 01:16:39,827
- You'd rather have your
ass checked every day?
1371
01:16:39,829 --> 01:16:41,963
- Every day, with a cattle prod.
1372
01:16:41,965 --> 01:16:42,997
- By?
1373
01:16:42,999 --> 01:16:44,165
- Everyone.
1374
01:16:44,167 --> 01:16:45,032
- Everyone?
1375
01:16:45,034 --> 01:16:46,334
- The world.
1376
01:16:46,336 --> 01:16:47,201
- All day long?
1377
01:16:47,203 --> 01:16:48,336
- Every day.
1378
01:16:49,138 --> 01:16:50,738
- I love you.
1379
01:16:50,740 --> 01:16:53,941
Oh, it's so good
to see you, Mick.
1380
01:16:53,943 --> 01:16:55,876
- Get off of me.
1381
01:16:55,878 --> 01:16:57,645
- Yeah.
- Yeah.
1382
01:16:57,647 --> 01:16:58,746
- Yeah.
- Okay.
1383
01:16:58,748 --> 01:17:00,548
- Yeah.
1384
01:17:00,549 --> 01:17:02,349
(Mickey growling)
1385
01:17:05,021 --> 01:17:08,022
- [Director] (inaudible)
1386
01:17:08,024 --> 01:17:10,891
- Well, at least it won't smell.
1387
01:17:12,862 --> 01:17:15,062
These fuckin' vines.
1388
01:17:15,064 --> 01:17:16,998
Lots of vines.
1389
01:17:16,999 --> 01:17:18,933
How many motorcycle
accidents are there a year?
1390
01:17:18,935 --> 01:17:20,390
A day?
1391
01:17:20,391 --> 01:17:21,846
How many motorcycle
accidents are there in a day?
1392
01:17:21,847 --> 01:17:23,302
A lot; I betcha a lot.
1393
01:17:23,306 --> 01:17:24,772
Why is everybody on
their cell phones?
1394
01:17:24,774 --> 01:17:26,641
They should be working.
1395
01:17:26,643 --> 01:17:27,742
Making some money.
1396
01:17:28,645 --> 01:17:30,177
What the fuck?
1397
01:17:30,179 --> 01:17:31,779
Jesus Christ!
1398
01:17:31,781 --> 01:17:33,147
Is there clean water here?
1399
01:17:33,149 --> 01:17:34,915
You got clean water, right?
1400
01:17:34,917 --> 01:17:36,384
This isn't a smooth ride.
1401
01:17:38,388 --> 01:17:40,154
Jesus Christ.
1402
01:17:41,190 --> 01:17:43,174
I have a neck, you know.
1403
01:17:43,175 --> 01:17:45,159
Hopefully, whoever you have
in the back isn't breakable
1404
01:17:45,161 --> 01:17:46,661
because something broke.
1405
01:17:48,698 --> 01:17:49,897
It's not my fault.
1406
01:17:49,899 --> 01:17:51,999
My hemorrhoids just popped out.
1407
01:17:52,001 --> 01:17:53,885
How much further do we got?
1408
01:17:53,886 --> 01:17:55,770
Why do I feel like
I'm talking to myself?
1409
01:17:56,873 --> 01:17:59,040
'Cause I am talking to myself.
1410
01:17:59,042 --> 01:18:00,441
- [Crew Member] Take one, mark.
1411
01:18:00,443 --> 01:18:02,276
- Where'd that wind come from?
1412
01:18:02,278 --> 01:18:04,145
- [Director] Action!
1413
01:18:06,449 --> 01:18:07,865
Look what happened.
1414
01:18:07,866 --> 01:18:09,282
- [Laurie] Sorry, no, I forgot--
1415
01:18:09,285 --> 01:18:10,963
- They're gonna decorate
1416
01:18:10,964 --> 01:18:12,642
their next Christmas tree--
(muttering offscreen)
1417
01:18:12,643 --> 01:18:14,321
- [Man] What?
1418
01:18:14,323 --> 01:18:15,823
What?
1419
01:18:15,825 --> 01:18:16,974
- Is that gunshots?
1420
01:18:16,975 --> 01:18:18,124
What is that, did you hear that?
1421
01:18:18,127 --> 01:18:19,860
- Hello, Mr. and Mrs. Bauer.
1422
01:18:19,862 --> 01:18:22,463
Do you like getting
shot in the pool?
1423
01:18:22,465 --> 01:18:23,931
Yes.
1424
01:18:23,933 --> 01:18:25,800
- [Director] Action.
1425
01:18:32,108 --> 01:18:33,107
Let's go back.
1426
01:20:25,121 --> 01:20:27,321
(sighing)
1427
01:20:28,357 --> 01:20:30,591
- I think you should
take the medication.
1428
01:20:35,498 --> 01:20:37,898
- Just give me
the goddamn pills.
1429
01:20:41,571 --> 01:20:42,570
Don't touch me.
1430
01:20:44,473 --> 01:20:45,472
I hate you.
92874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.