All language subtitles for Female.Prime.Minister.E33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,041 Female Prime Minister 2 00:00:05,160 --> 00:00:08,164 Episode 33 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,249 You are stupid 4 00:00:17,160 --> 00:00:20,243 You are stupid too 5 00:00:26,080 --> 00:00:26,251 Zhen, 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,289 Don't worry to that ridiculous marriage 7 00:00:29,280 --> 00:00:32,124 Don't worry to that ridiculous marriage 8 00:00:32,280 --> 00:00:33,247 When I came, 9 00:00:33,279 --> 00:00:35,247 I already told Jia-Yan 10 00:00:35,240 --> 00:00:35,286 I disagree to the marriage 11 00:00:35,280 --> 00:00:38,045 I disagree to the marriage 12 00:00:38,080 --> 00:00:39,127 Even I feel sorry to Duke Shen, 13 00:00:39,159 --> 00:00:41,127 Even I feel sorry to Duke Shen, 14 00:00:41,120 --> 00:00:44,090 but I will compensate for them 15 00:00:44,120 --> 00:00:46,122 I already told my sister 16 00:00:46,159 --> 00:00:48,082 If she dare to separate us, 17 00:00:48,079 --> 00:00:49,080 I will 18 00:00:49,120 --> 00:00:52,124 Stop to say it 19 00:00:55,280 --> 00:01:02,050 My hand has been disabled, 20 00:01:02,240 --> 00:01:06,211 I can't be matched to you 21 00:01:12,079 --> 00:01:13,126 Zhen, 22 00:01:13,120 --> 00:01:16,044 remember that 23 00:01:16,080 --> 00:01:18,242 I am Great Qi's crown prince 24 00:01:18,239 --> 00:01:19,206 I will be an emperor for Great Qi 25 00:01:19,200 --> 00:01:20,247 I will be an emperor for Great Qi 26 00:01:20,239 --> 00:01:22,241 What I'm saying as the will of God 27 00:01:22,280 --> 00:01:24,044 When I say you are the most matched woman for me, 28 00:01:24,079 --> 00:01:25,160 When I say you are the most matched woman for me, 29 00:01:25,160 --> 00:01:27,242 you will be that woman 30 00:01:28,120 --> 00:01:31,124 But 31 00:01:33,040 --> 00:01:35,088 I want to get married with you 32 00:01:35,120 --> 00:01:38,044 it's not related to your hand 33 00:01:41,080 --> 00:01:41,285 Look, 34 00:01:41,280 --> 00:01:45,205 did you still remembered the scar? 35 00:01:45,199 --> 00:01:48,123 You advised me before 36 00:01:48,199 --> 00:01:51,169 as long as I have the confident, 37 00:01:51,160 --> 00:01:54,130 I will be able to live well 38 00:01:57,079 --> 00:02:00,049 I 39 00:02:00,079 --> 00:02:02,207 Zhen, 40 00:02:03,199 --> 00:02:06,169 we have the same weakness 41 00:02:06,239 --> 00:02:07,286 Wanted to be perfect in everything 42 00:02:07,280 --> 00:02:10,124 Wanted to be perfect in everything 43 00:02:11,040 --> 00:02:11,165 but 44 00:02:11,200 --> 00:02:13,202 stem from today, 45 00:02:13,240 --> 00:02:16,244 we must know one statement clearly 46 00:02:16,240 --> 00:02:19,164 There is nothing perfect in the world 47 00:02:19,200 --> 00:02:21,168 There is nothing perfect in the world 48 00:02:21,159 --> 00:02:24,208 There is nothing perfect in the world 49 00:02:30,200 --> 00:02:32,248 Look at your hand, 50 00:02:32,239 --> 00:02:35,129 and look at my hand again, 51 00:02:35,159 --> 00:02:37,161 don't you feel we are matched? 52 00:02:37,200 --> 00:02:39,168 Don't you feel we are matched? 53 00:02:39,200 --> 00:02:44,127 Don't you feel we are matched? 54 00:03:08,280 --> 00:03:10,044 Brother Shen, 55 00:03:10,040 --> 00:03:12,122 thank you 56 00:03:12,199 --> 00:03:13,166 You're welcome 57 00:03:13,160 --> 00:03:15,083 I told you before, 58 00:03:15,119 --> 00:03:17,167 I am your Brother Shen forever 59 00:03:17,160 --> 00:03:18,286 Next time you must be strong, 60 00:03:18,279 --> 00:03:21,123 don't simply takes thing too hard 61 00:03:22,120 --> 00:03:25,044 I understand 62 00:03:28,080 --> 00:03:29,206 Give you this dagger 63 00:03:29,240 --> 00:03:31,129 I always carry it 64 00:03:31,120 --> 00:03:32,087 I always carry it 65 00:03:32,120 --> 00:03:34,282 Must keep it well 66 00:03:37,079 --> 00:03:39,241 Thank you 67 00:03:40,160 --> 00:03:42,083 Brother Shen 68 00:03:42,119 --> 00:03:44,087 I'm sorry about your sister 69 00:03:44,080 --> 00:03:46,048 I'm sorry about your sister 70 00:03:46,079 --> 00:03:47,240 It is not related to you 71 00:03:47,240 --> 00:03:49,163 Just when you meet her next time, 72 00:03:49,200 --> 00:03:51,202 please give me the face, 73 00:03:51,199 --> 00:03:54,043 give more patience to her 74 00:03:54,200 --> 00:03:56,202 Of course 75 00:03:56,239 --> 00:03:58,082 You should go now 76 00:03:58,079 --> 00:03:59,160 Remember, 77 00:03:59,199 --> 00:04:02,282 you must be happiness in future 78 00:04:12,239 --> 00:04:14,082 Prince, 79 00:04:14,119 --> 00:04:18,124 you are a gentleman 80 00:04:18,120 --> 00:04:20,282 and my best brother 81 00:04:21,239 --> 00:04:23,241 She recognized me as brother 82 00:04:23,240 --> 00:04:28,041 you must treat her better 83 00:04:28,080 --> 00:04:30,128 I know 84 00:04:32,199 --> 00:04:34,088 Thank you 85 00:04:34,079 --> 00:04:36,207 Let's go 86 00:04:59,120 --> 00:05:01,248 This is not the road back to the palace 87 00:05:02,119 --> 00:05:05,123 Who tell you that we want back to the palace? 88 00:05:32,160 --> 00:05:34,208 Why you stunned? 89 00:05:34,200 --> 00:05:35,247 Start from today, 90 00:05:35,280 --> 00:05:38,124 you are the hostess 91 00:05:38,119 --> 00:05:41,043 You must be behaved well 92 00:05:41,119 --> 00:05:43,281 Let's go 93 00:05:50,199 --> 00:05:53,203 Greeting to Prince Changguang 94 00:06:00,240 --> 00:06:01,082 Zhen, 95 00:06:01,120 --> 00:06:03,088 Go to there 96 00:06:03,079 --> 00:06:06,083 I want you to see our new home 97 00:06:09,119 --> 00:06:11,121 Prince Changguang, 98 00:06:14,160 --> 00:06:16,049 look at there, 99 00:06:16,039 --> 00:06:17,040 I purposely asked people to build it for you 100 00:06:17,079 --> 00:06:18,160 I purposely asked people to build it for you 101 00:06:18,160 --> 00:06:19,207 When summer is reached, 102 00:06:19,239 --> 00:06:20,240 we can sit at there and looking for the moon, 103 00:06:20,240 --> 00:06:22,129 we can sit at there and looking for the moon, 104 00:06:22,159 --> 00:06:24,127 how do you feel? 105 00:06:25,240 --> 00:06:27,208 That is our new room on the top there, 106 00:06:27,240 --> 00:06:29,163 That is our new room on the top there, 107 00:06:29,160 --> 00:06:31,128 but still not build up 108 00:06:31,159 --> 00:06:32,160 because 109 00:06:32,199 --> 00:06:33,166 I don't know your favorite color for the gauze-curtain 110 00:06:33,159 --> 00:06:36,129 I don't know your favorite color for the gauze-curtain 111 00:06:36,120 --> 00:06:36,211 Oh yeah, 112 00:06:36,240 --> 00:06:38,083 you must like a place 113 00:06:38,079 --> 00:06:40,241 you must like a place 114 00:07:08,120 --> 00:07:08,211 Zhen 115 00:07:08,200 --> 00:07:10,089 Our backyard 116 00:07:10,120 --> 00:07:11,042 has a kilns field 117 00:07:11,039 --> 00:07:12,040 but have to wait for a while 118 00:07:12,039 --> 00:07:13,200 to be repaired 119 00:07:14,120 --> 00:07:15,201 Why new mansion got a place for kilns? 120 00:07:15,239 --> 00:07:17,162 Why new mansion got a place for kilns? 121 00:07:17,159 --> 00:07:18,206 No choice, 122 00:07:18,239 --> 00:07:21,288 the hostess like it 123 00:07:24,119 --> 00:07:24,290 Zhen, 124 00:07:24,279 --> 00:07:27,123 stem from today, 125 00:07:27,159 --> 00:07:29,127 you are my fiancee 126 00:07:29,159 --> 00:07:30,285 What I do is just for you 127 00:07:30,279 --> 00:07:33,123 What I do is just for you 128 00:07:40,040 --> 00:07:40,211 But 129 00:07:40,240 --> 00:07:43,210 But my right hand already disabled, 130 00:07:43,200 --> 00:07:44,281 But my right hand already disabled, 131 00:07:44,279 --> 00:07:47,169 I can't burn porcelain anymore 132 00:07:57,120 --> 00:07:58,121 Zhen, 133 00:07:58,120 --> 00:08:01,203 listen to me 134 00:08:01,240 --> 00:08:03,288 My right hand is saved by you 135 00:08:03,280 --> 00:08:06,170 My right hand is saved by you 136 00:08:06,240 --> 00:08:09,130 so from now on, 137 00:08:09,120 --> 00:08:13,170 this is your right hand 138 00:08:32,280 --> 00:08:34,123 Greeting to Your Majesty 139 00:08:34,119 --> 00:08:36,087 Stand up 140 00:08:36,159 --> 00:08:37,285 Zhen, 141 00:08:37,280 --> 00:08:40,250 finally you come back safely 142 00:08:41,079 --> 00:08:43,207 When looking to you, 143 00:08:43,280 --> 00:08:45,169 I feel very sorry to you about this matter 144 00:08:45,159 --> 00:08:47,082 I feel very sorry to you about this matter 145 00:08:47,119 --> 00:08:49,121 Princess Chang just love to her brother, 146 00:08:49,120 --> 00:08:50,246 I can understand it 147 00:08:50,279 --> 00:08:53,089 Maybe you need to be wronged 148 00:08:53,079 --> 00:08:54,240 Maybe you need to be wronged 149 00:08:54,279 --> 00:08:56,168 because I already gave the imperial order for the marriage 150 00:08:56,159 --> 00:08:57,240 because I already gave the imperial order for the marriage 151 00:08:57,239 --> 00:08:58,240 I already reached a consensus with Zhan 152 00:08:58,280 --> 00:09:00,123 I already reached a consensus with Zhan 153 00:09:00,119 --> 00:09:01,245 no matter how long, 154 00:09:01,280 --> 00:09:04,170 I will be waiting for him 155 00:09:04,160 --> 00:09:04,251 Your Majesty 156 00:09:04,280 --> 00:09:06,203 Today I come to see you 157 00:09:06,199 --> 00:09:08,201 is because of public affairs 158 00:09:09,159 --> 00:09:11,048 The case of government kilns is done officially 159 00:09:11,080 --> 00:09:12,161 The case of government kilns is done officially 160 00:09:12,159 --> 00:09:14,082 Really? 161 00:09:14,239 --> 00:09:16,162 When I out of the palace, 162 00:09:16,199 --> 00:09:18,042 finally I found there has a big clay mineral at Xingzhou 163 00:09:18,040 --> 00:09:19,166 finally I found there has a big clay mineral at Xingzhou 164 00:09:19,159 --> 00:09:20,240 The porcelain isn't worse than the porcelain burned from Chen Country 165 00:09:20,279 --> 00:09:21,246 The porcelain isn't worse than the porcelain burned from Chen Country 166 00:09:21,280 --> 00:09:23,123 The porcelain isn't worse than the porcelain burned from Chen Country 167 00:09:23,119 --> 00:09:25,087 so I hope Your Majesty can give imperial order 168 00:09:25,079 --> 00:09:27,047 to Stan the government kiln officially 169 00:09:27,080 --> 00:09:28,127 Good 170 00:09:28,120 --> 00:09:29,121 I will give the imperial order 171 00:09:29,160 --> 00:09:31,208 to ask Xingzhou's prefect stem to mine the porcelain clay 172 00:09:31,240 --> 00:09:34,084 Next time porcelain clay will become as forbidden item 173 00:09:34,080 --> 00:09:35,127 Without permission from government, 174 00:09:35,119 --> 00:09:36,245 all people are not permitted to mining 175 00:09:36,240 --> 00:09:38,242 But, 176 00:09:39,040 --> 00:09:41,122 government kiln is an important case, 177 00:09:41,160 --> 00:09:44,130 do you have any good plan? 178 00:09:44,160 --> 00:09:45,241 Inside the Internal Government Bureau, 179 00:09:45,280 --> 00:09:47,089 I will bring five craftsmen 180 00:09:47,079 --> 00:09:48,080 and recruit more 20 craftsmen from others kilns, 181 00:09:48,080 --> 00:09:49,161 and recruit more 20 craftsmen from others kilns, 182 00:09:49,160 --> 00:09:50,207 then recruit one hundred labor to there 183 00:09:50,240 --> 00:09:53,084 then recruit one hundred labor to there 184 00:09:53,079 --> 00:09:54,046 then recruit one hundred labor to there 185 00:09:54,080 --> 00:09:55,127 I've already chosen it 186 00:09:55,160 --> 00:09:56,241 Within a month or so, 187 00:09:56,240 --> 00:09:58,083 we can stem to burn it officially 188 00:09:58,120 --> 00:09:58,211 Not bad 189 00:09:58,240 --> 00:10:01,084 but it's not easy to manage the government kilns 190 00:10:01,079 --> 00:10:02,160 but it's not easy to manage the government kilns 191 00:10:02,160 --> 00:10:04,083 You will be in charge of this matter, 192 00:10:04,119 --> 00:10:07,123 but you are the female official in the palace, 193 00:10:07,119 --> 00:10:09,087 you can't always go out of the palace 194 00:10:09,120 --> 00:10:11,043 Maybe we can follow the way of Imperial Medical Academy, 195 00:10:11,080 --> 00:10:11,285 Maybe we can follow the way of Imperial Medical Academy, 196 00:10:11,279 --> 00:10:13,168 Maybe we can follow the way of Imperial Medical Academy, 197 00:10:13,199 --> 00:10:14,246 we set a post of 8th degree for government kilns 198 00:10:14,240 --> 00:10:16,163 we set a post of 8th degree for government kilns 199 00:10:16,199 --> 00:10:17,200 to help you manage the trivial things 200 00:10:17,200 --> 00:10:18,247 to help you manage the trivial things 201 00:10:18,280 --> 00:10:21,204 That person might be an eunuch 202 00:10:21,200 --> 00:10:23,123 or craftsman who worked in Internal Government Bureau 203 00:10:23,159 --> 00:10:25,082 so that he can go in or out from palace easily 204 00:10:25,079 --> 00:10:26,046 Thank you,Your Majesty 205 00:10:26,080 --> 00:10:27,206 I think that 206 00:10:27,200 --> 00:10:28,281 to be managed the government kilns must has strict regulations 207 00:10:28,280 --> 00:10:29,247 to be managed the government kilns must has strict regulations 208 00:10:29,280 --> 00:10:31,169 to be managed the government kilns must has strict regulations 209 00:10:31,160 --> 00:10:32,207 This problem, 210 00:10:32,200 --> 00:10:34,089 you go back and think it deeply 211 00:10:34,080 --> 00:10:35,081 better to write in a detailed form about your suggestion 212 00:10:35,120 --> 00:10:36,121 better to write in a detailed form about your suggestion 213 00:10:36,160 --> 00:10:36,251 but 214 00:10:36,240 --> 00:10:38,242 don't be too tired 215 00:10:38,240 --> 00:10:39,287 You just be recovery 216 00:10:39,280 --> 00:10:42,045 don't so tired 217 00:10:42,040 --> 00:10:44,122 Thanks for Your Majesty's caring 218 00:10:56,200 --> 00:11:00,091 Greeting to Sir Shangyi 219 00:11:01,080 --> 00:11:02,286 Stand up 220 00:11:02,279 --> 00:11:04,281 Thank you,Sir 221 00:11:04,280 --> 00:11:06,123 Head of Clothing Division,Lu Zhen 222 00:11:06,160 --> 00:11:07,241 performs Your Majesty's imperial order now 223 00:11:07,280 --> 00:11:09,123 I have to manage the construction of government kilns outside of the palace 224 00:11:09,120 --> 00:11:10,246 I have to manage the construction of government kilns outside of the palace 225 00:11:10,280 --> 00:11:13,284 so I come to inform Sir Shangyi about this matter 226 00:11:13,280 --> 00:11:16,045 Since that is Your Majesty's imperial order, 227 00:11:16,080 --> 00:11:18,162 I have no objection 228 00:11:18,199 --> 00:11:21,089 Then I go back now 229 00:11:22,120 --> 00:11:25,090 Wait a minute 230 00:11:25,280 --> 00:11:28,090 Sir 231 00:11:28,280 --> 00:11:30,203 Your suspension will be canceled stem from today,right? 232 00:11:30,200 --> 00:11:33,204 Your suspension will be canceled stem from today,right? 233 00:11:34,239 --> 00:11:36,128 A new batch of the court ladies already come into the palace 234 00:11:36,159 --> 00:11:37,285 A new batch of the court ladies already come into the palace 235 00:11:37,279 --> 00:11:40,089 They are training at Yong Qin Institution now 236 00:11:40,080 --> 00:11:41,286 As a head of Clothing Division, 237 00:11:41,279 --> 00:11:43,281 you should go there and choose personally 238 00:11:43,279 --> 00:11:46,249 Don't miss the 'good seed' 239 00:11:47,040 --> 00:11:50,123 Endeavor to comply with order 240 00:12:01,119 --> 00:12:02,280 I'm telling you 241 00:12:02,280 --> 00:12:04,169 Anyone who dared to commit, 242 00:12:04,200 --> 00:12:07,090 I must be punished her severally 243 00:12:07,079 --> 00:12:08,205 Can you remember it? 244 00:12:08,199 --> 00:12:10,281 Yes 245 00:12:10,280 --> 00:12:14,080 Sir Lu is coming 246 00:12:20,040 --> 00:12:21,246 Greeting to sir 247 00:12:21,279 --> 00:12:23,281 Hurry stand up 248 00:12:25,279 --> 00:12:27,122 Do you see? 249 00:12:27,119 --> 00:12:28,166 A year ago, 250 00:12:28,199 --> 00:12:30,088 she same like yours 251 00:12:30,119 --> 00:12:32,247 just a trainee court ladies 252 00:12:32,239 --> 00:12:33,240 as long as willing to be hardworking, 253 00:12:33,280 --> 00:12:35,089 now 254 00:12:35,080 --> 00:12:37,287 she already become 7th degree Female Official of Dianshi 255 00:12:38,040 --> 00:12:39,166 Even when I meet with her, 256 00:12:39,200 --> 00:12:42,124 I have to call her as sir 257 00:12:42,160 --> 00:12:43,241 She is great 258 00:12:43,239 --> 00:12:46,129 Yes 259 00:12:47,200 --> 00:12:50,090 Lu Zhen is greeting to Aunt Yang 260 00:12:51,160 --> 00:12:53,208 Listen here, 261 00:12:54,080 --> 00:12:55,161 people who come from Yong Qin Institution 262 00:12:55,160 --> 00:12:56,241 people who come from Yong Qin Institution 263 00:12:56,239 --> 00:12:58,162 no matter how many level you are, 264 00:12:58,200 --> 00:13:00,089 when you meet with Aunt Yang, 265 00:13:00,080 --> 00:13:02,048 you must salute respectfully, 266 00:13:02,079 --> 00:13:03,080 remember it? 267 00:13:03,120 --> 00:13:05,248 Yes 268 00:13:06,120 --> 00:13:06,211 Well 269 00:13:06,240 --> 00:13:07,241 Well 270 00:13:07,240 --> 00:13:09,208 Aunt Song,bring them go into the hall 271 00:13:09,240 --> 00:13:11,049 to practice embroidery work 272 00:13:11,080 --> 00:13:13,128 Yes 273 00:13:20,079 --> 00:13:22,081 Aunty 274 00:13:22,159 --> 00:13:24,161 You know to give me face 275 00:13:24,159 --> 00:13:25,240 praise me at first, 276 00:13:25,279 --> 00:13:28,123 but say I'm old woman, 277 00:13:28,120 --> 00:13:29,121 I just 31 years old only 278 00:13:29,159 --> 00:13:30,240 I just 31 years old only 279 00:13:30,240 --> 00:13:32,208 I just say without thinking 280 00:13:32,239 --> 00:13:33,081 Well 281 00:13:33,080 --> 00:13:34,206 don't talk about this 282 00:13:34,240 --> 00:13:36,242 How are you now? 283 00:13:36,280 --> 00:13:38,169 I already come back 284 00:13:38,160 --> 00:13:39,127 Don't worry 285 00:13:39,119 --> 00:13:40,245 I trust on Zhan, 286 00:13:40,279 --> 00:13:43,089 he trust on me too 287 00:13:43,160 --> 00:13:44,127 You already become mature 288 00:13:44,159 --> 00:13:45,285 Not same as previous time, 289 00:13:45,279 --> 00:13:48,044 asked me to decide the things for you 290 00:13:48,040 --> 00:13:49,201 It's good to be like that too 291 00:13:49,240 --> 00:13:50,241 Little bird should know to fly itself 292 00:13:50,240 --> 00:13:52,163 Little bird should know to fly itself 293 00:13:52,199 --> 00:13:53,121 There are still got many little birds 294 00:13:53,160 --> 00:13:55,049 There are still got many little birds 295 00:13:55,040 --> 00:13:56,087 That are sparrows 296 00:13:56,119 --> 00:13:57,120 very noisy 297 00:13:57,119 --> 00:13:59,121 very noisy 298 00:13:59,160 --> 00:13:59,251 Aunty 299 00:13:59,280 --> 00:14:01,203 You go to busy your things 300 00:14:01,200 --> 00:14:01,246 I 301 00:14:01,279 --> 00:14:03,247 I want back to my old place to take a look 302 00:14:03,240 --> 00:14:04,207 I want back to my old place to take a look 303 00:14:04,239 --> 00:14:05,126 I want back to my old place to take a look 304 00:14:05,160 --> 00:14:06,161 Can? 305 00:14:06,160 --> 00:14:09,084 Just go 306 00:14:31,039 --> 00:14:32,120 Sir 307 00:14:32,160 --> 00:14:34,128 What are you doing? 308 00:14:34,120 --> 00:14:34,245 I'm sorry 309 00:14:34,280 --> 00:14:37,090 I come down now 310 00:14:38,080 --> 00:14:38,251 Don't be rushy 311 00:14:38,240 --> 00:14:42,040 I won't punish you 312 00:14:46,120 --> 00:14:47,281 I'm so sorry 313 00:14:47,280 --> 00:14:49,169 Please forgive me 314 00:14:49,200 --> 00:14:51,202 Stand up 315 00:14:51,280 --> 00:14:54,124 Thank you,sir 316 00:14:55,280 --> 00:14:59,205 I say I won't punish you 317 00:15:01,120 --> 00:15:03,088 What's wrong? 318 00:15:03,079 --> 00:15:05,241 What is your name? 319 00:15:06,039 --> 00:15:09,088 Being bullied or homesick? 320 00:15:09,120 --> 00:15:11,248 My name is Liu-Li 321 00:15:11,240 --> 00:15:14,164 I just come into palace 322 00:15:14,199 --> 00:15:16,088 They laugh at me 323 00:15:16,120 --> 00:15:17,281 and saying I can't speaking well in Northern Mandarin 324 00:15:17,280 --> 00:15:19,123 When I was missing my home, 325 00:15:19,119 --> 00:15:21,281 they said outside of the wall will be my home 326 00:15:21,280 --> 00:15:24,124 so I want to climb the wall 327 00:15:24,200 --> 00:15:26,123 Even you climb the wall, 328 00:15:26,120 --> 00:15:27,201 you will see another wall too 329 00:15:27,240 --> 00:15:29,242 you can't out of here 330 00:15:30,239 --> 00:15:31,081 Then 331 00:15:31,079 --> 00:15:34,162 Then what can I do? 332 00:15:34,159 --> 00:15:36,207 I don't want to stay here 333 00:15:36,200 --> 00:15:38,123 If trainee court lady is failed, 334 00:15:38,160 --> 00:15:40,083 you will be kicked 335 00:15:40,119 --> 00:15:42,201 Do you want to admit you're useless 336 00:15:42,199 --> 00:15:44,201 and let others laughing at you? 337 00:15:46,200 --> 00:15:49,170 But I can't speaking well in Northern Mandarin, 338 00:15:49,160 --> 00:15:52,164 they will laugh at me too 339 00:15:52,160 --> 00:15:53,127 Who is saying to be court lady must be speaking well in Northern Mandarin? 340 00:15:53,119 --> 00:15:55,042 Who is saying to be court lady must be speaking well in Northern Mandarin? 341 00:15:55,079 --> 00:15:57,161 For example, 342 00:15:57,240 --> 00:15:59,242 Empress Dowager come from Xianbei, 343 00:15:59,239 --> 00:16:00,240 when in emergency, 344 00:16:00,280 --> 00:16:02,203 she will talk language in Xianbei 345 00:16:02,199 --> 00:16:04,247 Chaise Xiao come from Liang Country, 346 00:16:04,280 --> 00:16:06,123 now still can't differentiate her retroflex and flat tone 347 00:16:06,120 --> 00:16:07,281 now still can't differentiate her retroflex and flat tone 348 00:16:07,280 --> 00:16:09,203 Next time if anyone still laugh at you, 349 00:16:09,240 --> 00:16:11,083 you just say the same as me, 350 00:16:11,119 --> 00:16:13,247 they won't laugh at you again 351 00:16:14,079 --> 00:16:14,284 Sir, 352 00:16:14,279 --> 00:16:17,123 you are nice 353 00:16:17,160 --> 00:16:18,161 I am Lu Zhen who come from Clothing Division 354 00:16:18,160 --> 00:16:19,241 I am Lu Zhen who come from Clothing Division 355 00:16:19,240 --> 00:16:21,049 Next time if you get bullied, 356 00:16:21,080 --> 00:16:22,241 just come to find me 357 00:16:22,240 --> 00:16:24,242 You are Sir Lu 358 00:16:24,279 --> 00:16:26,247 I must be learned from you 359 00:16:26,280 --> 00:16:29,090 to become the best female official 360 00:16:29,239 --> 00:16:30,081 Okay 361 00:16:30,080 --> 00:16:31,286 then you must be hardworking 362 00:16:31,280 --> 00:16:33,203 If you can become Level One court lady, 363 00:16:33,200 --> 00:16:35,043 when you want to take exam as female official, 364 00:16:35,080 --> 00:16:36,161 when you want to take exam as female official, 365 00:16:36,160 --> 00:16:37,082 you can come to find me, 366 00:16:37,119 --> 00:16:39,087 I can be your references 367 00:17:00,120 --> 00:17:01,121 Sizhen Shen, 368 00:17:01,120 --> 00:17:03,202 long time no see 369 00:17:03,239 --> 00:17:04,286 Why you come here today? 370 00:17:04,280 --> 00:17:06,123 Why you come here today? 371 00:17:06,120 --> 00:17:08,202 Sure want to ask you something 372 00:17:08,280 --> 00:17:10,282 I'm so sorry about that day I cheated you to go out of palace 373 00:17:10,279 --> 00:17:12,122 I'm so sorry about that day I cheated you to go out of palace 374 00:17:12,160 --> 00:17:14,083 Since you come back safely, 375 00:17:14,079 --> 00:17:15,240 hope you don't get angry 376 00:17:15,279 --> 00:17:17,122 I will become crown prince's wife 377 00:17:17,159 --> 00:17:19,082 I will become crown prince's wife 378 00:17:19,080 --> 00:17:21,082 I can't be so stingy 379 00:17:21,080 --> 00:17:24,209 Take a look 380 00:17:25,159 --> 00:17:27,207 What is this? 381 00:17:27,240 --> 00:17:29,129 Even your family background isn't so good, 382 00:17:29,120 --> 00:17:30,201 you still are Prince Changguang's sweetheart 383 00:17:30,239 --> 00:17:32,082 you still are Prince Changguang's sweetheart 384 00:17:32,080 --> 00:17:33,241 SO 385 00:17:33,239 --> 00:17:35,048 I will give you higher status as concubines in future 386 00:17:35,079 --> 00:17:37,127 I will give you higher status as concubines in future 387 00:17:37,119 --> 00:17:39,167 as long as you respect me, 388 00:17:39,240 --> 00:17:42,084 I won't make you in trouble 389 00:17:42,080 --> 00:17:43,081 This is the construction layout of Prince Changguang's mansion 390 00:17:43,079 --> 00:17:44,285 This is the construction layout of Prince Changguang's mansion 391 00:17:44,279 --> 00:17:47,044 You want to stay at west side 392 00:17:47,039 --> 00:17:48,165 or east side? 393 00:17:48,200 --> 00:17:51,170 Sir Shen,please go back 394 00:17:51,160 --> 00:17:53,242 You can invite me after you really become crown prince's wife officially in one day 395 00:17:53,239 --> 00:17:55,241 You can invite me after you really become crown prince's wife officially in one day 396 00:17:55,279 --> 00:17:56,166 Lu Zhen, 397 00:17:56,200 --> 00:17:59,090 you don't know how to appreciate favors 398 00:17:59,079 --> 00:18:00,160 Sir Shen, 399 00:18:00,200 --> 00:18:01,281 if I'm not wrong, 400 00:18:01,280 --> 00:18:03,123 this place isn't west room 401 00:18:03,160 --> 00:18:05,128 but it should be Prince Changguang's study room 402 00:18:05,119 --> 00:18:06,166 Then this place 403 00:18:06,160 --> 00:18:07,207 isn't Hanxiang Room 404 00:18:07,199 --> 00:18:10,089 but it's martial arts field 405 00:18:10,120 --> 00:18:10,291 Sir Shen, 406 00:18:10,280 --> 00:18:12,123 your construction layout is too old 407 00:18:12,119 --> 00:18:14,167 your construction layout is too old 408 00:18:14,240 --> 00:18:16,083 If you really want to be hottest, 409 00:18:16,079 --> 00:18:17,205 If you really want to be hottest, 410 00:18:17,239 --> 00:18:18,240 maybe you have to prepare a lot first 411 00:18:18,239 --> 00:18:21,129 maybe you have to prepare a lot first 412 00:18:23,120 --> 00:18:26,090 You 413 00:18:30,120 --> 00:18:31,087 I just want to greeting with her, 414 00:18:31,079 --> 00:18:32,046 I just want to greeting with her, 415 00:18:32,079 --> 00:18:33,205 but she dare to talk with me like that 416 00:18:33,200 --> 00:18:33,246 Miss, 417 00:18:33,280 --> 00:18:35,123 this layout of new mansion 418 00:18:35,119 --> 00:18:36,200 is given by Princess Chang 419 00:18:36,240 --> 00:18:38,083 Maybe it is too old 420 00:18:38,120 --> 00:18:39,042 I heard 421 00:18:39,080 --> 00:18:40,127 few days ago Prince Changguang 422 00:18:40,159 --> 00:18:41,206 asked the craftsmen from Internal Government Bureau to modify 423 00:18:41,240 --> 00:18:43,163 asked the craftsmen from Internal Government Bureau to modify 424 00:18:43,159 --> 00:18:44,126 Lu Zhen seems know about it, 425 00:18:44,160 --> 00:18:45,161 Lu Zhen seems know about it, 426 00:18:45,200 --> 00:18:46,122 maybe she really see it personally? 427 00:18:46,119 --> 00:18:49,089 Maybe she really see it personally? 428 00:18:49,239 --> 00:18:51,241 Bitch 429 00:18:55,239 --> 00:18:57,082 Are you blind? 430 00:18:57,119 --> 00:18:59,042 Why simply throw the things everywhere? 431 00:18:59,040 --> 00:18:59,245 How you dare to talk like this? 432 00:18:59,280 --> 00:19:02,124 How you dare to talk like this? 433 00:19:02,200 --> 00:19:05,044 Oh I see,you're Sizhen Shen 434 00:19:05,080 --> 00:19:06,081 Forget it 435 00:19:06,080 --> 00:19:07,241 Just a misunderstanding 436 00:19:07,280 --> 00:19:08,202 La-Mei, 437 00:19:08,239 --> 00:19:11,049 let's go 438 00:19:11,040 --> 00:19:12,121 Sir, 439 00:19:12,120 --> 00:19:14,168 she is doing wrongly,what are you doing? 440 00:19:15,079 --> 00:19:17,047 These two days she is very pleased 441 00:19:17,040 --> 00:19:19,247 Better we don't make contact with her 442 00:19:20,080 --> 00:19:20,205 Villains holding sway 443 00:19:20,240 --> 00:19:22,242 Villains holding sway 444 00:19:22,239 --> 00:19:24,241 Stop 445 00:19:27,079 --> 00:19:29,161 Who you meant? 446 00:19:30,200 --> 00:19:31,122 Lou Qing-Qiang 447 00:19:31,160 --> 00:19:33,208 Now you are kicked to Temple Xifo, 448 00:19:33,200 --> 00:19:35,043 Now you are kicked to Temple Xifo, 449 00:19:35,079 --> 00:19:36,285 why you still bluff and bluster ? 450 00:19:36,280 --> 00:19:38,169 Sizhen Shen, 451 00:19:38,160 --> 00:19:40,208 I don't want argue to you 452 00:19:40,240 --> 00:19:42,208 so I give way to you 453 00:19:42,199 --> 00:19:44,042 Don't forget that 454 00:19:44,080 --> 00:19:45,286 you still are my subordinates 455 00:19:45,280 --> 00:19:46,281 When you see me,you didn't salute to me, 456 00:19:46,279 --> 00:19:48,168 When you see me,you didn't salute to me, 457 00:19:48,160 --> 00:19:50,083 and dare to rude to me 458 00:19:50,120 --> 00:19:51,087 Our miss will be crown prince's wife in future 459 00:19:51,080 --> 00:19:52,286 Our miss will be crown prince's wife in future 460 00:19:53,239 --> 00:19:55,287 She can put on airs when she really become crown prince's wife 461 00:19:55,279 --> 00:19:58,089 She can put on airs when she really become crown prince's wife 462 00:19:58,240 --> 00:19:59,082 Get out of the way 463 00:19:59,079 --> 00:20:00,160 Great barkers are no biters 464 00:20:00,199 --> 00:20:01,086 Miss 465 00:20:01,080 --> 00:20:01,251 Miss 466 00:20:01,280 --> 00:20:03,248 Miss 467 00:20:03,280 --> 00:20:04,247 Sizhen Shen 468 00:20:04,239 --> 00:20:06,241 You want to learn from Lu Zhen 469 00:20:06,240 --> 00:20:09,084 You want to learn from Lu Zhen 470 00:20:09,120 --> 00:20:11,282 try to win Prince Changguang favor? 471 00:20:14,200 --> 00:20:15,167 Do you still remember Su-Juan who killed by you? 472 00:20:15,200 --> 00:20:18,170 Do you still remember Su-Juan who killed by you? 473 00:20:21,079 --> 00:20:23,127 Su-Juan is my sister 474 00:20:23,120 --> 00:20:24,201 but killed by your brother 475 00:20:24,239 --> 00:20:26,082 but killed by your brother 476 00:20:26,120 --> 00:20:28,043 Before she hanged herself, 477 00:20:28,039 --> 00:20:29,245 she give me a suicide note 478 00:20:29,280 --> 00:20:32,170 she said she die uncleared 479 00:20:32,280 --> 00:20:35,045 What you want? 480 00:20:35,120 --> 00:20:36,281 I don't want anything 481 00:20:36,279 --> 00:20:38,202 When I become crown prince's wife, 482 00:20:38,240 --> 00:20:40,129 When I become crown prince's wife, 483 00:20:40,119 --> 00:20:42,167 I can revenge for her 484 00:20:42,159 --> 00:20:44,161 I can revenge for her 485 00:20:44,199 --> 00:20:47,089 Previous time you were lucky, 486 00:20:47,079 --> 00:20:49,127 someone bear the punishment for you 487 00:20:49,160 --> 00:20:50,241 But just wait and see in future 488 00:20:50,279 --> 00:20:53,044 But just wait and see in future 489 00:20:53,040 --> 00:20:53,211 Lou Qing-Qiang, 490 00:20:53,240 --> 00:20:55,208 I will come back to you 491 00:20:55,199 --> 00:20:59,170 I will come back to you 492 00:21:09,160 --> 00:21:10,241 About the government kilns, 493 00:21:10,280 --> 00:21:12,169 Your Majesty already gave the permission 494 00:21:12,199 --> 00:21:14,201 From now on, 495 00:21:14,199 --> 00:21:17,089 you are the master of official kiln 496 00:21:17,079 --> 00:21:18,205 Once kiln mouth is built, 497 00:21:18,239 --> 00:21:20,162 you must move out of the palace 498 00:21:20,200 --> 00:21:21,201 Remember to teach apprentices well 499 00:21:21,239 --> 00:21:23,082 Remember to teach apprentices well 500 00:21:23,080 --> 00:21:24,161 If more people know to do it, 501 00:21:24,159 --> 00:21:25,240 porcelain industry of Great Qi 502 00:21:25,280 --> 00:21:27,089 will be getting flourishing 503 00:21:27,079 --> 00:21:28,080 Sir Lu, 504 00:21:28,079 --> 00:21:29,205 You need not to afraid anymore 505 00:21:29,200 --> 00:21:31,168 You need not to afraid anymore 506 00:21:31,200 --> 00:21:33,043 Those craftsmen who worked at government kilns 507 00:21:33,079 --> 00:21:34,126 already signed the irrevocable title deed 508 00:21:34,160 --> 00:21:36,049 Once the secret leaked out, 509 00:21:36,039 --> 00:21:37,086 they will be sentenced to death, 510 00:21:37,120 --> 00:21:38,281 the whole clan will be implicated too 511 00:21:38,280 --> 00:21:41,124 so they must not dare to say it 512 00:21:41,119 --> 00:21:41,210 Moreover, 513 00:21:41,239 --> 00:21:43,128 the ingredients of white porcelain 514 00:21:43,160 --> 00:21:45,128 in the hands of few of you 515 00:21:45,120 --> 00:21:46,281 As long as you don't leak out, 516 00:21:46,280 --> 00:21:48,282 this will be a secret forever 517 00:21:48,279 --> 00:21:49,166 Don't worry, 518 00:21:49,200 --> 00:21:51,089 we won't leak it out 519 00:21:51,079 --> 00:21:53,241 we won't leak it out 520 00:21:53,239 --> 00:21:54,126 Yes 521 00:21:54,119 --> 00:21:55,166 Yes 522 00:21:55,200 --> 00:21:57,168 I already asked permission from Your Majesty 523 00:21:57,159 --> 00:21:59,048 As long as government kilns can be operated smoothly, 524 00:21:59,080 --> 00:22:00,241 you not only can get official's salary 525 00:22:00,239 --> 00:22:02,082 you not only can get official's salary 526 00:22:02,080 --> 00:22:03,081 every year we will add on 10 dollar as bonus 527 00:22:03,120 --> 00:22:05,088 every year we will add on 10 dollar as bonus 528 00:22:05,079 --> 00:22:06,080 besides, 529 00:22:06,120 --> 00:22:07,201 you can get permission to live outside of the palace 530 00:22:07,200 --> 00:22:08,281 Miss Lu, 531 00:22:08,279 --> 00:22:11,123 you are really kind 532 00:22:11,159 --> 00:22:13,127 Money isn't a problem 533 00:22:13,160 --> 00:22:14,241 but we didn't expect that 534 00:22:14,240 --> 00:22:18,165 we can build a family 535 00:22:18,160 --> 00:22:20,083 outside of the palace 536 00:22:20,119 --> 00:22:22,121 after signed the 537 00:22:22,120 --> 00:22:25,044 irrevocable title deed 538 00:22:25,039 --> 00:22:25,085 Well 539 00:22:25,119 --> 00:22:26,041 Well 540 00:22:26,080 --> 00:22:27,161 Don't be touching first 541 00:22:27,159 --> 00:22:28,206 Today I'm free to teach you 542 00:22:28,200 --> 00:22:30,043 Today I'm free to teach you 543 00:22:30,040 --> 00:22:31,166 to dry off the adobe of the porcelain 544 00:22:31,159 --> 00:22:32,240 to dry off the adobe of the porcelain 545 00:22:32,280 --> 00:22:35,284 Take a look 546 00:22:44,160 --> 00:22:46,128 Wish Tao Zhu can bless Great Qi 547 00:22:46,119 --> 00:22:47,166 Wish Tao Zhu can bless Great Qi 548 00:22:47,200 --> 00:22:48,167 Government kiln will be flourishing 549 00:22:48,159 --> 00:22:50,082 Million of porcelain 550 00:22:50,080 --> 00:22:51,206 Government kiln will be flourishing 551 00:22:51,240 --> 00:22:54,210 Million of porcelain 552 00:23:04,280 --> 00:23:07,045 Let's cheer for the opening of government kilns 553 00:23:07,080 --> 00:23:08,241 Let's cheer for the opening of government kilns 554 00:23:08,240 --> 00:23:11,289 Cheers 555 00:23:14,280 --> 00:23:15,202 Jia-Min, 556 00:23:15,239 --> 00:23:17,287 didn't called you don't go out in these few days? 557 00:23:17,280 --> 00:23:19,248 Didn't called you don't go out in these few days? 558 00:23:19,240 --> 00:23:19,286 Look, 559 00:23:19,280 --> 00:23:22,045 Sir Shangsi's letter 560 00:23:22,080 --> 00:23:23,206 she invites to meet in the palace 561 00:23:23,240 --> 00:23:24,207 Maybe she want to leave words about the matters of Treasure Division 562 00:23:24,199 --> 00:23:25,200 Maybe she want to leave words about the matters of Treasure Division 563 00:23:25,240 --> 00:23:28,050 Maybe she want to leave words about the matters of Treasure Division 564 00:23:35,199 --> 00:23:36,246 Start out early and start back early 565 00:23:36,279 --> 00:23:37,246 Okay 566 00:23:37,240 --> 00:23:39,163 Jia-Min 567 00:23:39,199 --> 00:23:41,088 What? 568 00:23:41,079 --> 00:23:42,126 When you go into the palace, 569 00:23:42,119 --> 00:23:44,087 don't talk so much with irrelated person 570 00:23:44,079 --> 00:23:45,285 don't put on airs with someone, 571 00:23:46,039 --> 00:23:47,040 understand? 572 00:23:47,040 --> 00:23:47,165 Yes,I understand 573 00:23:47,200 --> 00:23:49,089 Even I am stupid, 574 00:23:49,079 --> 00:23:50,160 I know I should think good for the sake of cousin 575 00:23:50,200 --> 00:23:52,248 I know I should think good for the sake of cousin 576 00:23:52,239 --> 00:23:53,081 Oh yeah, 577 00:23:53,079 --> 00:23:54,126 brother, 578 00:23:54,120 --> 00:23:55,167 can I meet with him at Xiuwen Hall? 579 00:23:55,199 --> 00:23:57,122 Can I meet with him at Xiuwen Hall? 580 00:23:57,159 --> 00:23:59,161 Cannot 581 00:24:00,199 --> 00:24:02,247 You will become couples 582 00:24:02,239 --> 00:24:04,241 You must avoid arousing suspicion 583 00:24:04,280 --> 00:24:06,089 Everyone should know it 584 00:24:06,079 --> 00:24:08,081 I just go there for a while 585 00:24:08,080 --> 00:24:08,126 But, 586 00:24:08,160 --> 00:24:09,241 you are right 587 00:24:09,239 --> 00:24:11,082 Then I don't go to meet him 588 00:24:11,080 --> 00:24:12,081 In future, 589 00:24:12,119 --> 00:24:14,121 I can meet him everyday 590 00:24:14,120 --> 00:24:14,245 Jia-Min, 591 00:24:14,279 --> 00:24:16,247 you must remember that 592 00:24:16,240 --> 00:24:18,129 whatever I do is just for your sake 593 00:24:18,159 --> 00:24:19,240 whatever I do is just for your sake 594 00:24:19,239 --> 00:24:20,240 Well, 595 00:24:20,240 --> 00:24:22,049 I am still your sister even I become crown prince's wife 596 00:24:22,080 --> 00:24:23,206 I am still your sister even I become crown prince's wife 597 00:24:23,200 --> 00:24:24,247 Fang-Hua, 598 00:24:24,279 --> 00:24:26,247 go to see whether the sedan chair is ready or not 599 00:24:28,159 --> 00:24:29,160 Start out early and start back early 600 00:24:29,159 --> 00:24:30,206 While waiting for you, 601 00:24:30,240 --> 00:24:31,207 I ask Mother Chen to cook your favorite food,lotus seed soup 602 00:24:31,239 --> 00:24:33,162 I ask Mother Chen to cook your favorite food,lotus seed soup 603 00:24:33,160 --> 00:24:33,251 Really good 604 00:24:33,280 --> 00:24:35,089 I know that 605 00:24:35,119 --> 00:24:37,201 brother already cooled down 606 00:24:37,279 --> 00:24:39,281 I go out first 607 00:24:41,240 --> 00:24:42,241 Oh yeah, 608 00:24:42,239 --> 00:24:44,241 later I have something good to you 609 00:24:44,280 --> 00:24:45,281 I found dark steel in the Treasure Division 610 00:24:45,279 --> 00:24:46,280 I found dark steel in the Treasure Division 611 00:24:46,279 --> 00:24:47,246 I heard that thing can make a good sword 612 00:24:47,280 --> 00:24:50,170 I heard that thing can make a good sword 613 00:25:03,279 --> 00:25:05,247 Why Shangsi Lou must invite me at such of the place? 614 00:25:05,240 --> 00:25:07,129 Why Shangsi Lou must invite me at such of the place? 615 00:25:07,119 --> 00:25:09,121 Why Shangsi Lou must invite me at such of the place? 616 00:25:12,159 --> 00:25:14,082 She must be very timid, 617 00:25:14,080 --> 00:25:15,127 so she want to apologize to me at secluded place 618 00:25:15,119 --> 00:25:16,245 so she want to apologize to me at secluded place 619 00:25:16,280 --> 00:25:18,123 Normally she looks arrogant in the palace, 620 00:25:18,159 --> 00:25:19,160 Normally she looks arrogant in the palace, 621 00:25:19,159 --> 00:25:20,160 this time she is scared by you 622 00:25:20,200 --> 00:25:22,043 this time she is scared by you 623 00:25:22,039 --> 00:25:23,086 She give you an ivory pillow 624 00:25:23,120 --> 00:25:24,121 it's expensive 625 00:25:24,120 --> 00:25:25,121 That is because she is unlucky in the palace now, 626 00:25:25,119 --> 00:25:26,245 That is because she is unlucky in the palace now, 627 00:25:26,279 --> 00:25:28,247 so she want to fawn on me 628 00:25:29,039 --> 00:25:30,120 Today I must get her off her high horse 629 00:25:30,160 --> 00:25:32,128 Today I must get her off her high horse 630 00:25:32,119 --> 00:25:33,245 You really don't want me to accompany you? 631 00:25:33,240 --> 00:25:34,241 She specifically say 632 00:25:34,240 --> 00:25:35,241 want to meet alone 633 00:25:35,239 --> 00:25:38,163 You wait me at there 634 00:25:38,159 --> 00:25:40,048 After I become crown prince's wife, 635 00:25:40,080 --> 00:25:41,047 I must ask them brings me go up by sedan chair 636 00:25:41,079 --> 00:25:42,160 I must ask them brings me go up by sedan chair 637 00:25:42,159 --> 00:25:44,241 Let's go 638 00:25:48,240 --> 00:25:50,083 This time our porcelain are big in size, 639 00:25:50,079 --> 00:25:51,046 This time our porcelain are big in size, 640 00:25:51,080 --> 00:25:51,251 else I will bring one for you to take a look 641 00:25:51,240 --> 00:25:53,083 else I will bring one for you to take a look 642 00:25:53,119 --> 00:25:54,200 I'm afraid they will be arrogant, 643 00:25:54,200 --> 00:25:55,281 so I didn't praise them, 644 00:25:55,279 --> 00:25:56,280 but it is looks nice 645 00:25:56,279 --> 00:25:58,247 but it is looks nice 646 00:25:58,239 --> 00:26:00,207 You looks happy 647 00:26:00,240 --> 00:26:03,164 I feel proud of myself 648 00:26:03,160 --> 00:26:05,128 Do you still remember the white porcelain 649 00:26:05,159 --> 00:26:06,160 that we tried to 650 00:26:06,200 --> 00:26:08,043 figure out at new mansion? 651 00:26:08,039 --> 00:26:08,244 In these two days, 652 00:26:08,279 --> 00:26:10,043 I'm thinking want to burn it 653 00:26:10,079 --> 00:26:11,126 Think about it 654 00:26:11,119 --> 00:26:12,245 white porcelain 655 00:26:12,280 --> 00:26:14,248 match with carving 656 00:26:14,239 --> 00:26:15,240 I am absolutely confident 657 00:26:15,240 --> 00:26:17,083 to surprise them 658 00:26:17,119 --> 00:26:18,245 I already asked Master Zhu and Master Du 659 00:26:18,240 --> 00:26:20,049 I already asked Master Zhu and Master Du 660 00:26:20,039 --> 00:26:22,041 to write a booklet 661 00:26:22,079 --> 00:26:24,127 When Your Majesty good in mood, 662 00:26:24,120 --> 00:26:25,246 we can pass it up 663 00:26:25,239 --> 00:26:26,081 Okay 664 00:26:26,080 --> 00:26:27,206 When you become a 6th degree female official 665 00:26:27,199 --> 00:26:28,166 When you become a 6th degree female official 666 00:26:28,160 --> 00:26:29,207 When you become a 6th degree female official 667 00:26:29,199 --> 00:26:30,166 loan... 668 00:26:30,160 --> 00:26:32,242 Not allowed you to have bad thoughts 669 00:26:32,279 --> 00:26:36,125 What is meant by bad thoughts? 670 00:26:52,280 --> 00:26:54,044 Sizhen Shen, 671 00:26:54,039 --> 00:26:56,167 you already come 672 00:26:56,159 --> 00:26:58,207 This place is so bad 673 00:26:59,119 --> 00:27:00,280 It's my mistake 674 00:27:00,279 --> 00:27:03,044 I think the scene at here is very nice 675 00:27:03,079 --> 00:27:04,160 so we can talk nicely 676 00:27:04,160 --> 00:27:06,049 I didn't expect Sizhen Shen... 677 00:27:06,079 --> 00:27:07,240 I'm tired 678 00:27:07,279 --> 00:27:08,201 Tell me 679 00:27:08,200 --> 00:27:10,282 What you want? 680 00:27:11,159 --> 00:27:12,285 The ivory pillow, 681 00:27:12,279 --> 00:27:14,088 do you like it? 682 00:27:14,079 --> 00:27:15,126 So far so good 683 00:27:15,160 --> 00:27:16,207 If you think I will forgive you after receive your pillow, 684 00:27:16,199 --> 00:27:17,200 If you think I will forgive you after receive your pillow, 685 00:27:17,199 --> 00:27:19,042 If you think I will forgive you after receive your pillow, 686 00:27:19,039 --> 00:27:20,086 I will give back the rubbish to you 687 00:27:20,120 --> 00:27:21,246 I will give back the rubbish to you 688 00:27:21,239 --> 00:27:23,162 You think Xiao Juan's life 689 00:27:23,159 --> 00:27:25,207 is worthless? 690 00:27:25,280 --> 00:27:27,248 You really misunderstood me 691 00:27:27,279 --> 00:27:30,123 It's not related to me 692 00:27:30,119 --> 00:27:31,041 That is because of my disappointing brother 693 00:27:31,080 --> 00:27:32,081 That is because of my disappointing brother 694 00:27:32,119 --> 00:27:34,087 He used my name to make troubles to me 695 00:27:34,079 --> 00:27:36,127 He used my name to make troubles to me 696 00:27:36,120 --> 00:27:38,088 Even it's my brother fault, 697 00:27:38,119 --> 00:27:40,281 but she just a servant, 698 00:27:40,280 --> 00:27:43,124 you are the future crown prince's wife 699 00:27:43,120 --> 00:27:44,087 Only one over you and millions under you 700 00:27:44,119 --> 00:27:45,200 Only one over you and millions under you 701 00:27:45,200 --> 00:27:46,247 Why you still mind the little case? 702 00:27:46,280 --> 00:27:49,090 Why you still mind the little case? 703 00:27:49,199 --> 00:27:52,169 You want me to forgive you? 704 00:27:52,239 --> 00:27:53,161 Can, 705 00:27:53,199 --> 00:27:55,201 but you can't just talk like this only,right? 706 00:27:55,200 --> 00:27:58,044 But you can't just talk like this only,right? 707 00:27:58,120 --> 00:28:00,088 Sizhen Shen, 708 00:28:00,080 --> 00:28:01,127 please forgive me 709 00:28:01,120 --> 00:28:03,122 and forget that case 710 00:28:03,160 --> 00:28:05,128 It's not so simple 711 00:28:05,159 --> 00:28:07,287 That was a human life 712 00:28:07,279 --> 00:28:09,088 Besides, 713 00:28:09,119 --> 00:28:11,087 previous time you rude to me, 714 00:28:11,079 --> 00:28:13,161 I still not count from you yet 715 00:28:14,079 --> 00:28:16,241 What you want? 716 00:28:17,280 --> 00:28:20,170 If want me not to get angry, 717 00:28:20,200 --> 00:28:22,248 unless 718 00:28:23,279 --> 00:28:25,202 unless you kowtow in front of me 719 00:28:25,240 --> 00:28:27,163 for ten times 720 00:28:27,199 --> 00:28:30,169 and say 'I'm wrong' 721 00:28:30,160 --> 00:28:31,127 Shen Jia-Min, 722 00:28:31,119 --> 00:28:33,247 don't give you an inch,you take a mile 723 00:28:33,239 --> 00:28:35,128 Well,it's okay that you don't do it 724 00:28:35,159 --> 00:28:37,048 but you must take responsibility for the result 725 00:28:37,079 --> 00:28:40,208 but you must take responsibility for the result 726 00:28:44,160 --> 00:28:45,207 Why Miss still hasn't come down? 727 00:28:45,200 --> 00:28:46,201 Why Miss still hasn't come down? 728 00:28:46,239 --> 00:28:47,161 No way, 729 00:28:47,160 --> 00:28:50,209 I must go up and see 730 00:28:59,279 --> 00:29:01,247 Sizhen Shen, 731 00:29:01,239 --> 00:29:03,241 Since you talk like that, 732 00:29:03,240 --> 00:29:04,162 well 733 00:29:04,200 --> 00:29:07,090 in future, 734 00:29:07,079 --> 00:29:10,128 we have no owe to each others 735 00:29:19,080 --> 00:29:21,128 Why you do it rushy? 736 00:29:21,119 --> 00:29:24,089 Why you do it rushy? 737 00:29:27,079 --> 00:29:30,208 You still haven't say 'I'm wrong' 738 00:29:35,200 --> 00:29:38,090 I'm wrong 739 00:29:38,239 --> 00:29:42,130 I'm wrong 740 00:29:47,120 --> 00:29:48,281 Lou Qing-Qiang, 741 00:29:48,280 --> 00:29:52,126 you deserved to it 742 00:29:54,080 --> 00:29:55,127 Sizhen Shen, 743 00:29:55,119 --> 00:29:57,281 can you stop to laugh? 744 00:29:57,280 --> 00:29:59,089 Sure can't 745 00:29:59,120 --> 00:30:00,281 Sir Lou, 746 00:30:00,279 --> 00:30:02,202 just now you must think like this, 747 00:30:02,240 --> 00:30:03,241 'This bitch is really going too far, 748 00:30:03,280 --> 00:30:05,169 'This bitch is really going too far, 749 00:30:05,159 --> 00:30:07,127 but if not stand for it now, 750 00:30:07,119 --> 00:30:10,202 I'll get the troubles in future' 751 00:30:10,200 --> 00:30:12,089 Sir Lou, 752 00:30:12,079 --> 00:30:13,240 you stay in the palace for long time, 753 00:30:13,240 --> 00:30:15,163 you stay in the palace for long time, 754 00:30:15,199 --> 00:30:17,281 but you are so naive, 755 00:30:18,079 --> 00:30:21,128 you think I will forgive you easily? 756 00:30:21,119 --> 00:30:23,121 You think I will forgive you easily? 757 00:30:23,159 --> 00:30:24,285 Shen Jia-Min, 758 00:30:24,279 --> 00:30:27,123 don't going too far 759 00:30:27,120 --> 00:30:28,167 Shameless 760 00:30:28,159 --> 00:30:30,161 Lou Qing-Qiang, 761 00:30:30,199 --> 00:30:32,201 I just ask you to kowtow 762 00:30:32,199 --> 00:30:34,122 Don't forget that after I become crown prince's wife, 763 00:30:34,159 --> 00:30:35,240 you will see me everyday 764 00:30:35,279 --> 00:30:37,122 and have to claimed as servant 765 00:30:37,119 --> 00:30:39,167 and have to claimed as servant 766 00:30:39,159 --> 00:30:40,206 Don't forget that 767 00:30:40,239 --> 00:30:42,241 you aren't crown prince's wife now 768 00:30:42,240 --> 00:30:44,083 I will be soon 769 00:30:44,080 --> 00:30:44,171 What? 770 00:30:44,160 --> 00:30:46,128 Are you not satisfied to it? 771 00:30:46,279 --> 00:30:47,246 Get angry 772 00:30:47,240 --> 00:30:49,049 Scream it now 773 00:30:49,079 --> 00:30:50,160 Scream it now 774 00:30:50,159 --> 00:30:53,083 When I become crown prince's wife, 775 00:30:53,080 --> 00:30:55,242 I will screw you over 776 00:30:55,279 --> 00:30:58,249 What your brother did to Su-Juan, 777 00:30:58,239 --> 00:31:01,083 I will ask you to pay double oft 778 00:31:01,079 --> 00:31:03,207 Since you are servant only, 779 00:31:03,239 --> 00:31:04,286 your life is worthless too 780 00:31:04,279 --> 00:31:07,123 your life is worthless too 781 00:31:10,080 --> 00:31:11,241 You think I'm timid? 782 00:31:11,239 --> 00:31:13,241 You think I'm timid? 783 00:31:13,280 --> 00:31:16,284 You dare to beat crown prince's wife? 784 00:31:18,119 --> 00:31:20,201 Miss 785 00:31:24,079 --> 00:31:26,207 Miss 786 00:31:26,240 --> 00:31:29,210 Stop 787 00:31:34,040 --> 00:31:34,165 Jia-Min 788 00:31:34,200 --> 00:31:35,167 Sizhen Shen 789 00:31:35,159 --> 00:31:36,206 Jia-Min 790 00:31:36,199 --> 00:31:37,086 Sizhen Shen 791 00:31:37,079 --> 00:31:38,046 Sizhen Shen 792 00:31:38,039 --> 00:31:39,040 Jia-Min 793 00:31:39,079 --> 00:31:42,128 Sizhen Shen 794 00:31:48,039 --> 00:31:51,088 Shangsi Lou 795 00:31:51,120 --> 00:31:52,087 It's so coincidence 796 00:31:52,119 --> 00:31:53,200 She almost see it 797 00:31:53,200 --> 00:31:54,087 No way, 798 00:31:54,080 --> 00:31:57,050 I must think a good idea 799 00:31:57,080 --> 00:31:58,241 Hurry come 800 00:31:58,279 --> 00:32:01,169 Lu Zhen kill someone 801 00:32:01,159 --> 00:32:03,082 Lu Zhen kill someone 802 00:32:03,119 --> 00:32:04,166 Sure she didn't see you, 803 00:32:04,159 --> 00:32:05,240 Else she won't arrogate evil motives to you openly 804 00:32:05,240 --> 00:32:07,129 Else she won't arrogate evil motives to you openly 805 00:32:07,119 --> 00:32:07,165 Hurry UP 806 00:32:07,159 --> 00:32:09,207 Send her to Imperial Academy of Medicine 807 00:32:12,200 --> 00:32:14,043 Sizhen Shen 808 00:32:14,079 --> 00:32:16,286 Sizhen Shen 809 00:32:18,120 --> 00:32:21,169 she already die 810 00:32:25,160 --> 00:32:26,127 I didn't see it 811 00:32:26,119 --> 00:32:26,244 I didn't see anything 812 00:32:26,279 --> 00:32:27,280 Your name is Fang-Hua,right? 813 00:32:27,280 --> 00:32:28,247 Just follow me 814 00:32:28,240 --> 00:32:29,127 what I'm saying, 815 00:32:29,159 --> 00:32:30,126 you just follow to say 816 00:32:30,159 --> 00:32:31,081 If not, 817 00:32:31,080 --> 00:32:32,081 I will tell everyone that 818 00:32:32,079 --> 00:32:33,080 it's you push your Miss 819 00:32:33,079 --> 00:32:34,160 it's you push your Miss 820 00:32:34,199 --> 00:32:34,210 I 821 00:32:34,239 --> 00:32:36,082 If you don't listen to me, 822 00:32:36,079 --> 00:32:37,205 I will kill your parents 823 00:32:37,199 --> 00:32:38,246 you should know who I am 824 00:32:38,280 --> 00:32:40,089 If something happens to me, 825 00:32:40,079 --> 00:32:41,126 Empress Dowager will kill you 826 00:32:41,160 --> 00:32:42,241 like kill an ants 827 00:32:42,239 --> 00:32:44,241 Do you listen it? 828 00:32:48,119 --> 00:32:48,210 No way 829 00:32:48,199 --> 00:32:50,088 You go to Xiuwen Hall 830 00:32:50,079 --> 00:32:50,250 to pretend you're staying at there 831 00:32:50,279 --> 00:32:51,246 to pretend you're staying at there 832 00:32:51,239 --> 00:32:53,048 I will handle the situation here 833 00:32:53,039 --> 00:32:53,244 why? 834 00:32:53,280 --> 00:32:55,169 Look at your hand 835 00:32:55,279 --> 00:32:57,202 if others people see it, 836 00:32:57,200 --> 00:32:58,281 they will think wrongly 837 00:32:58,279 --> 00:32:59,246 Many people know about our things in the palace, 838 00:32:59,240 --> 00:33:00,287 Many people know about our things in the palace, 839 00:33:00,280 --> 00:33:02,044 they know that you don't want to get married with Sizhen Shen 840 00:33:02,039 --> 00:33:03,165 they know that you don't want to get married with Sizhen Shen 841 00:33:03,200 --> 00:33:04,167 Now she has an accident in front of us 842 00:33:04,199 --> 00:33:05,200 Now she has an accident in front of us 843 00:33:05,199 --> 00:33:06,121 sure the rumor will be coming out 844 00:33:06,119 --> 00:33:07,086 sure the rumor will be coming out 845 00:33:07,080 --> 00:33:07,205 No way, 846 00:33:07,199 --> 00:33:09,122 we must go together 847 00:33:09,159 --> 00:33:10,126 I can't leave 848 00:33:10,159 --> 00:33:10,250 Shangsi Lou already see me 849 00:33:10,239 --> 00:33:11,240 Shangsi Lou already see me 850 00:33:11,239 --> 00:33:12,161 I can't leave you alone 851 00:33:12,159 --> 00:33:13,081 I can't leave you alone 852 00:33:13,119 --> 00:33:14,120 to take responsibility for this offense 853 00:33:14,119 --> 00:33:14,244 Kill people 854 00:33:14,240 --> 00:33:16,083 At where? 855 00:33:16,079 --> 00:33:17,160 What's wrong? 856 00:33:17,159 --> 00:33:18,081 There 857 00:33:18,079 --> 00:33:19,205 Gao Zhan, 858 00:33:19,199 --> 00:33:21,088 you want to take responsibility of killing your fiancee? 859 00:33:21,119 --> 00:33:22,041 Do you want us die together with bad reputation? 860 00:33:22,079 --> 00:33:22,250 Do you want us die together with bad reputation? 861 00:33:22,239 --> 00:33:23,161 Do you want us die together with bad reputation? 862 00:33:23,199 --> 00:33:24,041 Zhen 863 00:33:24,040 --> 00:33:25,087 Quickly run 864 00:33:25,119 --> 00:33:27,042 Hurry find a way to save me 865 00:33:27,040 --> 00:33:27,086 Okay 866 00:33:27,120 --> 00:33:29,043 You wait at here 867 00:33:29,079 --> 00:33:31,047 I will find people to save you 868 00:33:39,079 --> 00:33:43,243 Quickly Quickly Quickly 869 00:33:44,160 --> 00:33:45,241 The killer at there 870 00:33:45,279 --> 00:33:46,246 Quickly 871 00:33:46,239 --> 00:33:48,162 Quickly 872 00:33:53,080 --> 00:33:54,206 She kill Sizhen Shen 873 00:33:54,239 --> 00:33:56,128 Catch her now 874 00:33:58,199 --> 00:33:58,290 Quickly 875 00:33:58,279 --> 00:34:01,089 Catch her now 876 00:34:01,120 --> 00:34:01,245 Shangsi Lou 877 00:34:01,240 --> 00:34:03,083 You're slinging mud at me 878 00:34:03,119 --> 00:34:03,290 What's your evidence? 879 00:34:03,279 --> 00:34:05,247 What's your evidence? 880 00:34:05,279 --> 00:34:06,280 Your hand is full of 881 00:34:06,279 --> 00:34:08,088 Sizhen Shen's blood 882 00:34:08,120 --> 00:34:09,042 If you aren't killer, 883 00:34:09,080 --> 00:34:10,241 who is the killer? 884 00:34:11,159 --> 00:34:12,206 Sizhen Shen is dropped from high place 885 00:34:12,199 --> 00:34:14,042 Sizhen Shen is dropped from high place 886 00:34:14,080 --> 00:34:15,286 When she is falling down, 887 00:34:15,280 --> 00:34:16,281 I see there has someone 888 00:34:16,319 --> 00:34:17,241 It's you 889 00:34:17,240 --> 00:34:19,049 Don't quibble 890 00:34:19,039 --> 00:34:21,167 Someone see you kill her personally 891 00:34:21,199 --> 00:34:24,123 Fang-Hua 892 00:34:28,319 --> 00:34:29,127 In shod, 893 00:34:29,119 --> 00:34:30,245 no one don't know that 894 00:34:30,240 --> 00:34:31,241 you can't become crown prince's wife, 895 00:34:31,280 --> 00:34:33,089 so you hate Sizhen Shen, 896 00:34:33,120 --> 00:34:34,281 she must be killed by you 897 00:34:34,280 --> 00:34:35,247 Sir 898 00:34:35,240 --> 00:34:36,162 I just provide protection, 899 00:34:36,199 --> 00:34:37,200 but not care of others thing 900 00:34:37,200 --> 00:34:39,043 It's serious case 901 00:34:39,080 --> 00:34:40,127 we ask Chaise Xiao to 902 00:34:40,120 --> 00:34:41,167 Judge it 903 00:34:41,160 --> 00:34:42,047 Well, 904 00:34:42,079 --> 00:34:43,205 bring her go 905 00:34:43,199 --> 00:34:45,042 Yes 906 00:34:48,200 --> 00:34:49,042 Sir, 907 00:34:49,079 --> 00:34:50,126 weather is cold, 908 00:34:50,120 --> 00:34:51,246 please wear more clothes 909 00:34:51,280 --> 00:34:53,089 Please find Fang-Hua out at any cost, 910 00:34:53,080 --> 00:34:54,161 Please find Fang-Hua out at any cost, 911 00:34:54,200 --> 00:34:56,089 don't let her go to report to Family Shen 912 00:34:56,119 --> 00:34:57,086 Yes 913 00:34:57,079 --> 00:34:59,207 Just go 914 00:35:30,160 --> 00:35:32,083 Just now I pass by, 915 00:35:32,079 --> 00:35:33,126 I see Sizhen Shen is dropped from arbor 916 00:35:33,159 --> 00:35:36,049 I see Sizhen Shen is dropped from arbor 917 00:35:36,039 --> 00:35:37,120 then Lu Zhen go down from the mountain 918 00:35:37,160 --> 00:35:39,162 then Lu Zhen go down from the mountain 919 00:35:39,159 --> 00:35:41,241 she is being secretive to move forward to see 920 00:35:41,240 --> 00:35:44,164 she doesn't expect that Sizhen Shen still alive, 921 00:35:44,160 --> 00:35:45,161 she doesn't expect that Sizhen Shen still alive, 922 00:35:45,199 --> 00:35:46,166 so she catch her dress tightly 923 00:35:46,160 --> 00:35:48,083 so she catch her dress tightly 924 00:35:48,079 --> 00:35:49,160 I see she want to run away, 925 00:35:49,200 --> 00:35:51,089 so I scream loudly 926 00:35:51,079 --> 00:35:53,047 Nonsense 927 00:35:53,080 --> 00:35:53,205 Lu Zhen, 928 00:35:53,240 --> 00:35:56,244 do you want to explain? 929 00:35:57,240 --> 00:35:59,049 Chaise Xiao, 930 00:35:59,080 --> 00:36:00,241 Lu Zhen just passes by casually, 931 00:36:00,240 --> 00:36:02,288 I see Sizhen Shen has an accident, 932 00:36:02,279 --> 00:36:04,168 I never go to the arbor 933 00:36:04,159 --> 00:36:06,127 and didn't push Sizhen Shen 934 00:36:06,119 --> 00:36:07,120 If you don't believe it, 935 00:36:07,159 --> 00:36:08,081 you can ask people to check my shoes 936 00:36:08,079 --> 00:36:08,284 you can ask people to check my shoes 937 00:36:08,319 --> 00:36:11,084 and the footprint on the arbor 938 00:36:11,119 --> 00:36:12,166 In fact, 939 00:36:12,199 --> 00:36:14,122 when Sizhen Shen is dropped from the arbor, 940 00:36:14,119 --> 00:36:15,166 I see Shangsi Lou stand on the arbor 941 00:36:15,199 --> 00:36:16,121 I see Shangsi Lou stand on the arbor 942 00:36:16,119 --> 00:36:17,245 Talk nonsense 943 00:36:17,280 --> 00:36:20,045 You're slinging mud at me 944 00:36:20,040 --> 00:36:22,042 I am Sizhen Shen's supervisor 945 00:36:22,080 --> 00:36:24,128 why I want to kill her? 946 00:36:24,160 --> 00:36:25,127 But you, 947 00:36:25,119 --> 00:36:26,280 few days ago, 948 00:36:26,319 --> 00:36:28,162 Sizhen Shen wanted to visit you at Qingjing Hall, 949 00:36:28,160 --> 00:36:29,207 Sizhen Shen wanted to visit you at Qingjing Hall, 950 00:36:29,239 --> 00:36:31,287 but you drove her away 951 00:36:33,120 --> 00:36:34,201 Chaise Xiao, 952 00:36:34,239 --> 00:36:36,128 in order to prove my innocence, 953 00:36:36,120 --> 00:36:37,201 I agree to ask people to check the footprint on the arbor 954 00:36:37,279 --> 00:36:42,126 I agree to ask people to check the footprint on the arbor 955 00:36:43,159 --> 00:36:44,240 Ruan-Niang 956 00:36:44,239 --> 00:36:46,287 Yes 957 00:36:49,240 --> 00:36:51,242 Lu Zhen,you insisted that you just passes by casually, 958 00:36:51,279 --> 00:36:53,122 Lu Zhen,you insisted that you just passes by casually, 959 00:36:53,120 --> 00:36:54,121 who can prove it? 960 00:36:54,119 --> 00:36:56,201 Who can prove it? 961 00:36:58,319 --> 00:37:00,162 Nobody 962 00:37:00,160 --> 00:37:02,208 I walk there alone 963 00:37:02,199 --> 00:37:04,042 Lou Qing-Qiang, 964 00:37:04,079 --> 00:37:06,127 how about you? 965 00:37:06,159 --> 00:37:07,240 Sure they won't believe if I say La-Mei 966 00:37:07,279 --> 00:37:10,203 Sure they won't believe if I say La-Mei 967 00:37:11,239 --> 00:37:12,286 Chaise Xiao, 968 00:37:12,280 --> 00:37:15,045 I have a witness 969 00:37:15,080 --> 00:37:17,082 When I go to imperial garden, 970 00:37:17,079 --> 00:37:18,080 I already invited Shen Bi who work at Clothing Division 971 00:37:18,120 --> 00:37:21,090 I already invited Shen Bi who work at Clothing Division 972 00:37:25,079 --> 00:37:27,241 Shen Bi 973 00:37:30,119 --> 00:37:31,166 Shen Bi is greeting to Chaise Xiao 974 00:37:31,200 --> 00:37:32,281 Shen Bi is greeting to Chaise Xiao 975 00:37:32,320 --> 00:37:34,288 As a female official of Clothing Division, 976 00:37:34,279 --> 00:37:36,122 why you want to meet in secret with Lou Qing-Qiang at imperial garden? 977 00:37:36,120 --> 00:37:37,246 Why you want to meet in secret with Lou Qing-Qiang at imperial garden? 978 00:37:37,280 --> 00:37:38,281 I just want to report some public affairs to Sir Shangsi 979 00:37:38,279 --> 00:37:39,280 I just want to report some public affairs to Sir Shangsi 980 00:37:39,320 --> 00:37:41,049 I just want to report some public affairs to Sir Shangsi 981 00:37:41,039 --> 00:37:41,210 How dare you are? 982 00:37:41,239 --> 00:37:44,288 You dare to hide the secret from me 983 00:37:44,279 --> 00:37:45,280 Lou Qing-Qiang lived with Empress Dowager at Temple Xifo 984 00:37:45,320 --> 00:37:48,085 Lou Qing-Qiang lived with Empress Dowager at Temple Xifo 985 00:37:48,079 --> 00:37:49,160 Any matters of Chamberlain Bureau already passed to Wang Xuan 986 00:37:49,159 --> 00:37:51,082 Any matters of Chamberlain Bureau already passed to Wang Xuan 987 00:37:51,120 --> 00:37:52,246 What's the matter that you want to report to her? 988 00:37:52,279 --> 00:37:54,247 What's the matter that you want to report to her? 989 00:37:54,240 --> 00:37:55,287 Please forgive me,Chaise Xiao 990 00:37:55,279 --> 00:37:57,247 Actually, 991 00:37:57,280 --> 00:38:00,045 my dad is the head of Ministry of Justice 992 00:38:00,039 --> 00:38:02,041 Sir Shangsi got some relatives were sent to prison 993 00:38:02,079 --> 00:38:03,160 Sir Shangsi got some relatives were sent to prison 994 00:38:03,200 --> 00:38:05,089 SO 995 00:38:05,200 --> 00:38:07,248 Bi is so smart 996 00:38:07,280 --> 00:38:09,248 I almost want to believe to her lie too 997 00:38:09,279 --> 00:38:11,088 I almost want to believe to her lie too 998 00:38:11,079 --> 00:38:12,080 Chaise Xiao,I didn't receive any cents from her 999 00:38:12,120 --> 00:38:13,201 You can search my house 1000 00:38:13,240 --> 00:38:15,163 Well, 1001 00:38:15,319 --> 00:38:18,209 it's not related to the case 1002 00:38:18,199 --> 00:38:19,200 don't talk nonsense 1003 00:38:19,240 --> 00:38:20,127 Chaise Xiao, 1004 00:38:20,120 --> 00:38:23,090 they are in collusion 1005 00:38:25,079 --> 00:38:26,126 Report to Chaise Xiao, 1006 00:38:26,120 --> 00:38:27,087 there has no footprint on the arbor 1007 00:38:27,080 --> 00:38:29,208 there has no footprint on the arbor 1008 00:38:29,279 --> 00:38:31,168 Chaise Xiao, 1009 00:38:31,159 --> 00:38:34,129 just now Lu Zhen is saying that I go to the arbor before 1010 00:38:34,159 --> 00:38:37,049 This is definitely a framing 1011 00:38:37,119 --> 00:38:38,166 Chaise Xiao, 1012 00:38:38,200 --> 00:38:40,202 you must judge it fairly 1013 00:38:40,200 --> 00:38:42,089 Lu Zhen, 1014 00:38:42,119 --> 00:38:43,200 do you still have any evidence 1015 00:38:43,200 --> 00:38:44,167 to prove that 1016 00:38:44,199 --> 00:38:47,123 you aren't the killer? 1017 00:38:49,159 --> 00:38:50,206 Chaise Xiao, 1018 00:38:50,239 --> 00:38:51,286 I don't know why don't have any footprint in the arbor 1019 00:38:51,280 --> 00:38:53,203 I don't know why don't have any footprint in the arbor 1020 00:38:53,199 --> 00:38:55,167 but in these few days,Sizhen Shen is staying out of the palace, 1021 00:38:55,160 --> 00:38:56,286 but in these few days,Sizhen Shen is staying out of the palace, 1022 00:38:56,279 --> 00:38:58,088 suddenly she come into the palace 1023 00:38:58,080 --> 00:38:59,241 she must be not alone 1024 00:38:59,279 --> 00:39:01,247 Please find her servant 1025 00:39:01,279 --> 00:39:03,202 to investigate any clues 1026 00:39:03,240 --> 00:39:05,083 Chaise Xiao, 1027 00:39:05,079 --> 00:39:06,205 she must be wanted to delay times 1028 00:39:06,199 --> 00:39:07,246 she must be wanted to delay times 1029 00:39:07,279 --> 00:39:08,201 Shangsi Lou, 1030 00:39:08,199 --> 00:39:10,167 you don't want to let Chaise Xiao do investigate, 1031 00:39:10,160 --> 00:39:11,161 are you diffident? 1032 00:39:11,160 --> 00:39:12,161 Ruan-Niang 1033 00:39:12,160 --> 00:39:13,241 Hurry ask people go to find 1034 00:39:13,279 --> 00:39:15,043 Shen Jia-Min's whereabouts 1035 00:39:15,079 --> 00:39:15,125 Yes 1036 00:39:15,119 --> 00:39:16,166 Chaise Xiao, 1037 00:39:16,160 --> 00:39:17,127 you can't just listen to Lu Zhen 1038 00:39:17,119 --> 00:39:18,245 you can't just listen to Lu Zhen 1039 00:39:18,279 --> 00:39:19,326 She doesn't confess it, 1040 00:39:19,320 --> 00:39:21,129 you should use the two sticks to make her confess 1041 00:39:21,119 --> 00:39:22,280 you should use the two sticks to make her confess 1042 00:39:22,319 --> 00:39:24,208 Shut up 1043 00:39:24,200 --> 00:39:26,202 You have no qualification to talk at here 1044 00:39:26,240 --> 00:39:27,287 Chaise Xiao, 1045 00:39:27,320 --> 00:39:29,049 I know you are protecting Prince Changguang's lover 1046 00:39:29,040 --> 00:39:30,201 I know you are protecting Prince Changguang's lover 1047 00:39:30,239 --> 00:39:32,287 but you in charge of Phoenix Printing 1048 00:39:32,279 --> 00:39:34,088 you have to be fairly 1049 00:39:34,120 --> 00:39:35,121 Otherwise, 1050 00:39:35,160 --> 00:39:36,207 I will ask Empress Dowager to judge the case 1051 00:39:36,199 --> 00:39:37,166 I will ask Empress Dowager to judge the case 1052 00:39:37,159 --> 00:39:39,127 You 1053 00:39:39,119 --> 00:39:42,089 Your Majesty is coming 1054 00:39:42,080 --> 00:39:46,051 Long live to Your majesty 1055 00:39:48,280 --> 00:39:51,090 Greeting to Your Majesty 1056 00:39:51,120 --> 00:39:52,201 Stand up 1057 00:39:52,199 --> 00:39:55,089 Thank you,Your Majesty 1058 00:39:55,120 --> 00:39:57,202 Empress Dowager rest at Temple Xifo now 1059 00:39:57,199 --> 00:39:58,246 Why want to disturb her? 1060 00:39:58,280 --> 00:39:59,281 Why want to disturb her? 1061 00:39:59,319 --> 00:40:01,162 Your Majesty, 1062 00:40:01,160 --> 00:40:03,208 someone think I don't judge the case fairly 1063 00:40:03,200 --> 00:40:04,247 Else you judge for the case personally,okay? 1064 00:40:04,280 --> 00:40:06,282 Else you judge for the case personally,okay? 1065 00:40:07,239 --> 00:40:09,162 Now there has no any evidence to prove that 1066 00:40:09,160 --> 00:40:10,127 Now there has no any evidence to prove that 1067 00:40:10,119 --> 00:40:11,200 Lu Zhen is the killer 1068 00:40:11,239 --> 00:40:13,207 If you want to use torture, 1069 00:40:13,199 --> 00:40:14,280 that is confess to false charges under torture 1070 00:40:14,279 --> 00:40:16,168 it's unfair 1071 00:40:16,199 --> 00:40:17,166 Your Majesty,it's obviously that 1072 00:40:17,160 --> 00:40:18,207 you are protecting Sir Lu 1073 00:40:18,240 --> 00:40:21,164 Sizhen Shen die uncleared 1074 00:40:22,119 --> 00:40:23,086 Your Majesty 1075 00:40:23,080 --> 00:40:24,206 Chaise Xiao 1076 00:40:24,239 --> 00:40:26,207 I have a presumptuous request, 1077 00:40:26,240 --> 00:40:28,208 my position is low, 1078 00:40:28,200 --> 00:40:30,123 but I am a female official 1079 00:40:30,120 --> 00:40:31,281 According to the law of Great Qi, 1080 00:40:31,320 --> 00:40:33,209 whoever involved in the case of murder 1081 00:40:33,199 --> 00:40:35,167 have to pass to Supreme Court 1082 00:40:35,159 --> 00:40:36,206 Your Majesty, 1083 00:40:36,239 --> 00:40:37,286 please pass me to the prison of Supreme Court 1084 00:40:37,320 --> 00:40:39,129 please pass me to the prison of Supreme Court 1085 00:40:39,120 --> 00:40:40,201 wish the minister of Supreme Court 1086 00:40:40,200 --> 00:40:41,281 can judge the case according to the law of the Great Qi 1087 00:40:41,279 --> 00:40:43,122 can judge the case according to the law of the Great Qi 1088 00:40:43,119 --> 00:40:43,165 You 1089 00:40:43,199 --> 00:40:45,122 Are you sure want to do that? 1090 00:40:45,120 --> 00:40:45,211 I 1091 00:40:45,240 --> 00:40:47,083 sure I am innocent 1092 00:40:47,079 --> 00:40:49,081 So I'm willing to go Supreme Court 1093 00:40:52,160 --> 00:40:52,206 Okay 1094 00:40:52,240 --> 00:40:55,050 As you wish, 1095 00:40:55,039 --> 00:40:57,167 bring Lu Zhen go to prison of Supreme Court 1096 00:40:57,199 --> 00:40:59,281 the case will be judged by Minister of Supreme Court,Siyao Liu 1097 00:40:59,280 --> 00:41:01,282 the case will be judged by Minister of Supreme Court,Siyao Liu 1098 00:41:02,239 --> 00:41:06,085 Send Your Majesty 1099 00:41:11,319 --> 00:41:13,242 Shangsi Lou 1100 00:41:13,239 --> 00:41:16,243 you must be regretful 1101 00:41:26,200 --> 00:41:27,042 Sir, 1102 00:41:27,079 --> 00:41:29,047 it's so dangerous 1103 00:41:29,080 --> 00:41:30,081 Luckily I wipe off all the footprint 1104 00:41:30,079 --> 00:41:31,126 Luckily I wipe off all the footprint 1105 00:41:31,159 --> 00:41:33,207 Luckily I wipe off all the footprint 1106 00:41:33,199 --> 00:41:35,042 Have you found Fang-Hua? 1107 00:41:35,040 --> 00:41:35,165 No, 1108 00:41:35,200 --> 00:41:37,168 she run too fast 1109 00:41:37,160 --> 00:41:38,286 we can't chase her 1110 00:41:38,280 --> 00:41:40,248 Wait her at the door of Duke Shen 1111 00:41:40,279 --> 00:41:42,122 We already went there 1112 00:41:42,120 --> 00:41:44,168 but she didn't back to Duke Shen's Mansion 1113 00:41:44,200 --> 00:41:46,089 Nobody know about Shen Jia-Min's death in the mansion 1114 00:41:46,080 --> 00:41:47,161 Nobody know about Shen Jia-Min's death in the mansion 1115 00:41:47,199 --> 00:41:48,246 She must be frightened 1116 00:41:48,240 --> 00:41:50,083 so she not dare to report the case 1117 00:41:50,079 --> 00:41:51,285 Continue to chase her 1118 00:41:51,320 --> 00:41:54,130 Don't let her come back 1119 00:41:55,159 --> 00:41:56,160 If you find her, 1120 00:41:56,159 --> 00:41:58,082 don't bring her back 1121 00:41:58,079 --> 00:41:59,240 kill her directly 75443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.