Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,041
Female Prime Minister
2
00:00:05,160 --> 00:00:08,164
Episode 33
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,249
You are stupid
4
00:00:17,160 --> 00:00:20,243
You are stupid too
5
00:00:26,080 --> 00:00:26,251
Zhen,
6
00:00:26,240 --> 00:00:29,289
Don't worry to that ridiculous marriage
7
00:00:29,280 --> 00:00:32,124
Don't worry to that ridiculous marriage
8
00:00:32,280 --> 00:00:33,247
When I came,
9
00:00:33,279 --> 00:00:35,247
I already told Jia-Yan
10
00:00:35,240 --> 00:00:35,286
I disagree to the marriage
11
00:00:35,280 --> 00:00:38,045
I disagree to the marriage
12
00:00:38,080 --> 00:00:39,127
Even I feel sorry to Duke Shen,
13
00:00:39,159 --> 00:00:41,127
Even I feel sorry to Duke Shen,
14
00:00:41,120 --> 00:00:44,090
but I will compensate for them
15
00:00:44,120 --> 00:00:46,122
I already told my sister
16
00:00:46,159 --> 00:00:48,082
If she dare to separate us,
17
00:00:48,079 --> 00:00:49,080
I will
18
00:00:49,120 --> 00:00:52,124
Stop to say it
19
00:00:55,280 --> 00:01:02,050
My hand has been disabled,
20
00:01:02,240 --> 00:01:06,211
I can't be matched to you
21
00:01:12,079 --> 00:01:13,126
Zhen,
22
00:01:13,120 --> 00:01:16,044
remember that
23
00:01:16,080 --> 00:01:18,242
I am Great Qi's crown prince
24
00:01:18,239 --> 00:01:19,206
I will be an emperor for Great Qi
25
00:01:19,200 --> 00:01:20,247
I will be an emperor for Great Qi
26
00:01:20,239 --> 00:01:22,241
What I'm saying as the will of God
27
00:01:22,280 --> 00:01:24,044
When I say you are the
most matched woman for me,
28
00:01:24,079 --> 00:01:25,160
When I say you are the
most matched woman for me,
29
00:01:25,160 --> 00:01:27,242
you will be that woman
30
00:01:28,120 --> 00:01:31,124
But
31
00:01:33,040 --> 00:01:35,088
I want to get married with you
32
00:01:35,120 --> 00:01:38,044
it's not related to your hand
33
00:01:41,080 --> 00:01:41,285
Look,
34
00:01:41,280 --> 00:01:45,205
did you still remembered the scar?
35
00:01:45,199 --> 00:01:48,123
You advised me before
36
00:01:48,199 --> 00:01:51,169
as long as I have the confident,
37
00:01:51,160 --> 00:01:54,130
I will be able to live well
38
00:01:57,079 --> 00:02:00,049
I
39
00:02:00,079 --> 00:02:02,207
Zhen,
40
00:02:03,199 --> 00:02:06,169
we have the same weakness
41
00:02:06,239 --> 00:02:07,286
Wanted to be perfect in everything
42
00:02:07,280 --> 00:02:10,124
Wanted to be perfect in everything
43
00:02:11,040 --> 00:02:11,165
but
44
00:02:11,200 --> 00:02:13,202
stem from today,
45
00:02:13,240 --> 00:02:16,244
we must know one statement clearly
46
00:02:16,240 --> 00:02:19,164
There is nothing perfect in the world
47
00:02:19,200 --> 00:02:21,168
There is nothing perfect in the world
48
00:02:21,159 --> 00:02:24,208
There is nothing perfect in the world
49
00:02:30,200 --> 00:02:32,248
Look at your hand,
50
00:02:32,239 --> 00:02:35,129
and look at my hand again,
51
00:02:35,159 --> 00:02:37,161
don't you feel we are matched?
52
00:02:37,200 --> 00:02:39,168
Don't you feel we are matched?
53
00:02:39,200 --> 00:02:44,127
Don't you feel we are matched?
54
00:03:08,280 --> 00:03:10,044
Brother Shen,
55
00:03:10,040 --> 00:03:12,122
thank you
56
00:03:12,199 --> 00:03:13,166
You're welcome
57
00:03:13,160 --> 00:03:15,083
I told you before,
58
00:03:15,119 --> 00:03:17,167
I am your Brother Shen forever
59
00:03:17,160 --> 00:03:18,286
Next time you must be strong,
60
00:03:18,279 --> 00:03:21,123
don't simply takes thing too hard
61
00:03:22,120 --> 00:03:25,044
I understand
62
00:03:28,080 --> 00:03:29,206
Give you this dagger
63
00:03:29,240 --> 00:03:31,129
I always carry it
64
00:03:31,120 --> 00:03:32,087
I always carry it
65
00:03:32,120 --> 00:03:34,282
Must keep it well
66
00:03:37,079 --> 00:03:39,241
Thank you
67
00:03:40,160 --> 00:03:42,083
Brother Shen
68
00:03:42,119 --> 00:03:44,087
I'm sorry about your sister
69
00:03:44,080 --> 00:03:46,048
I'm sorry about your sister
70
00:03:46,079 --> 00:03:47,240
It is not related to you
71
00:03:47,240 --> 00:03:49,163
Just when you meet her next time,
72
00:03:49,200 --> 00:03:51,202
please give me the face,
73
00:03:51,199 --> 00:03:54,043
give more patience to her
74
00:03:54,200 --> 00:03:56,202
Of course
75
00:03:56,239 --> 00:03:58,082
You should go now
76
00:03:58,079 --> 00:03:59,160
Remember,
77
00:03:59,199 --> 00:04:02,282
you must be happiness in future
78
00:04:12,239 --> 00:04:14,082
Prince,
79
00:04:14,119 --> 00:04:18,124
you are a gentleman
80
00:04:18,120 --> 00:04:20,282
and my best brother
81
00:04:21,239 --> 00:04:23,241
She recognized me as brother
82
00:04:23,240 --> 00:04:28,041
you must treat her better
83
00:04:28,080 --> 00:04:30,128
I know
84
00:04:32,199 --> 00:04:34,088
Thank you
85
00:04:34,079 --> 00:04:36,207
Let's go
86
00:04:59,120 --> 00:05:01,248
This is not the road back to the palace
87
00:05:02,119 --> 00:05:05,123
Who tell you that we
want back to the palace?
88
00:05:32,160 --> 00:05:34,208
Why you stunned?
89
00:05:34,200 --> 00:05:35,247
Start from today,
90
00:05:35,280 --> 00:05:38,124
you are the hostess
91
00:05:38,119 --> 00:05:41,043
You must be behaved well
92
00:05:41,119 --> 00:05:43,281
Let's go
93
00:05:50,199 --> 00:05:53,203
Greeting to Prince Changguang
94
00:06:00,240 --> 00:06:01,082
Zhen,
95
00:06:01,120 --> 00:06:03,088
Go to there
96
00:06:03,079 --> 00:06:06,083
I want you to see our new home
97
00:06:09,119 --> 00:06:11,121
Prince Changguang,
98
00:06:14,160 --> 00:06:16,049
look at there,
99
00:06:16,039 --> 00:06:17,040
I purposely asked people
to build it for you
100
00:06:17,079 --> 00:06:18,160
I purposely asked people
to build it for you
101
00:06:18,160 --> 00:06:19,207
When summer is reached,
102
00:06:19,239 --> 00:06:20,240
we can sit at there and
looking for the moon,
103
00:06:20,240 --> 00:06:22,129
we can sit at there and
looking for the moon,
104
00:06:22,159 --> 00:06:24,127
how do you feel?
105
00:06:25,240 --> 00:06:27,208
That is our new room on the top there,
106
00:06:27,240 --> 00:06:29,163
That is our new room on the top there,
107
00:06:29,160 --> 00:06:31,128
but still not build up
108
00:06:31,159 --> 00:06:32,160
because
109
00:06:32,199 --> 00:06:33,166
I don't know your favorite
color for the gauze-curtain
110
00:06:33,159 --> 00:06:36,129
I don't know your favorite
color for the gauze-curtain
111
00:06:36,120 --> 00:06:36,211
Oh yeah,
112
00:06:36,240 --> 00:06:38,083
you must like a place
113
00:06:38,079 --> 00:06:40,241
you must like a place
114
00:07:08,120 --> 00:07:08,211
Zhen
115
00:07:08,200 --> 00:07:10,089
Our backyard
116
00:07:10,120 --> 00:07:11,042
has a kilns field
117
00:07:11,039 --> 00:07:12,040
but have to wait for a while
118
00:07:12,039 --> 00:07:13,200
to be repaired
119
00:07:14,120 --> 00:07:15,201
Why new mansion got a place for kilns?
120
00:07:15,239 --> 00:07:17,162
Why new mansion got a place for kilns?
121
00:07:17,159 --> 00:07:18,206
No choice,
122
00:07:18,239 --> 00:07:21,288
the hostess like it
123
00:07:24,119 --> 00:07:24,290
Zhen,
124
00:07:24,279 --> 00:07:27,123
stem from today,
125
00:07:27,159 --> 00:07:29,127
you are my fiancee
126
00:07:29,159 --> 00:07:30,285
What I do is just for you
127
00:07:30,279 --> 00:07:33,123
What I do is just for you
128
00:07:40,040 --> 00:07:40,211
But
129
00:07:40,240 --> 00:07:43,210
But my right hand already disabled,
130
00:07:43,200 --> 00:07:44,281
But my right hand already disabled,
131
00:07:44,279 --> 00:07:47,169
I can't burn porcelain anymore
132
00:07:57,120 --> 00:07:58,121
Zhen,
133
00:07:58,120 --> 00:08:01,203
listen to me
134
00:08:01,240 --> 00:08:03,288
My right hand is saved by you
135
00:08:03,280 --> 00:08:06,170
My right hand is saved by you
136
00:08:06,240 --> 00:08:09,130
so from now on,
137
00:08:09,120 --> 00:08:13,170
this is your right hand
138
00:08:32,280 --> 00:08:34,123
Greeting to Your Majesty
139
00:08:34,119 --> 00:08:36,087
Stand up
140
00:08:36,159 --> 00:08:37,285
Zhen,
141
00:08:37,280 --> 00:08:40,250
finally you come back safely
142
00:08:41,079 --> 00:08:43,207
When looking to you,
143
00:08:43,280 --> 00:08:45,169
I feel very sorry to you about this matter
144
00:08:45,159 --> 00:08:47,082
I feel very sorry to you about this matter
145
00:08:47,119 --> 00:08:49,121
Princess Chang just love to her brother,
146
00:08:49,120 --> 00:08:50,246
I can understand it
147
00:08:50,279 --> 00:08:53,089
Maybe you need to be wronged
148
00:08:53,079 --> 00:08:54,240
Maybe you need to be wronged
149
00:08:54,279 --> 00:08:56,168
because I already gave the
imperial order for the marriage
150
00:08:56,159 --> 00:08:57,240
because I already gave the
imperial order for the marriage
151
00:08:57,239 --> 00:08:58,240
I already reached a consensus with Zhan
152
00:08:58,280 --> 00:09:00,123
I already reached a consensus with Zhan
153
00:09:00,119 --> 00:09:01,245
no matter how long,
154
00:09:01,280 --> 00:09:04,170
I will be waiting for him
155
00:09:04,160 --> 00:09:04,251
Your Majesty
156
00:09:04,280 --> 00:09:06,203
Today I come to see you
157
00:09:06,199 --> 00:09:08,201
is because of public affairs
158
00:09:09,159 --> 00:09:11,048
The case of government
kilns is done officially
159
00:09:11,080 --> 00:09:12,161
The case of government
kilns is done officially
160
00:09:12,159 --> 00:09:14,082
Really?
161
00:09:14,239 --> 00:09:16,162
When I out of the palace,
162
00:09:16,199 --> 00:09:18,042
finally I found there has a
big clay mineral at Xingzhou
163
00:09:18,040 --> 00:09:19,166
finally I found there has a
big clay mineral at Xingzhou
164
00:09:19,159 --> 00:09:20,240
The porcelain isn't worse than the
porcelain burned from Chen Country
165
00:09:20,279 --> 00:09:21,246
The porcelain isn't worse than the
porcelain burned from Chen Country
166
00:09:21,280 --> 00:09:23,123
The porcelain isn't worse than the
porcelain burned from Chen Country
167
00:09:23,119 --> 00:09:25,087
so I hope Your Majesty
can give imperial order
168
00:09:25,079 --> 00:09:27,047
to Stan the government kiln officially
169
00:09:27,080 --> 00:09:28,127
Good
170
00:09:28,120 --> 00:09:29,121
I will give the imperial order
171
00:09:29,160 --> 00:09:31,208
to ask Xingzhou's prefect
stem to mine the porcelain clay
172
00:09:31,240 --> 00:09:34,084
Next time porcelain clay
will become as forbidden item
173
00:09:34,080 --> 00:09:35,127
Without permission from government,
174
00:09:35,119 --> 00:09:36,245
all people are not permitted to mining
175
00:09:36,240 --> 00:09:38,242
But,
176
00:09:39,040 --> 00:09:41,122
government kiln is an important case,
177
00:09:41,160 --> 00:09:44,130
do you have any good plan?
178
00:09:44,160 --> 00:09:45,241
Inside the Internal Government Bureau,
179
00:09:45,280 --> 00:09:47,089
I will bring five craftsmen
180
00:09:47,079 --> 00:09:48,080
and recruit more 20
craftsmen from others kilns,
181
00:09:48,080 --> 00:09:49,161
and recruit more 20
craftsmen from others kilns,
182
00:09:49,160 --> 00:09:50,207
then recruit one hundred labor to there
183
00:09:50,240 --> 00:09:53,084
then recruit one hundred labor to there
184
00:09:53,079 --> 00:09:54,046
then recruit one hundred labor to there
185
00:09:54,080 --> 00:09:55,127
I've already chosen it
186
00:09:55,160 --> 00:09:56,241
Within a month or so,
187
00:09:56,240 --> 00:09:58,083
we can stem to burn it officially
188
00:09:58,120 --> 00:09:58,211
Not bad
189
00:09:58,240 --> 00:10:01,084
but it's not easy to
manage the government kilns
190
00:10:01,079 --> 00:10:02,160
but it's not easy to
manage the government kilns
191
00:10:02,160 --> 00:10:04,083
You will be in charge of this matter,
192
00:10:04,119 --> 00:10:07,123
but you are the female
official in the palace,
193
00:10:07,119 --> 00:10:09,087
you can't always go out of the palace
194
00:10:09,120 --> 00:10:11,043
Maybe we can follow the way
of Imperial Medical Academy,
195
00:10:11,080 --> 00:10:11,285
Maybe we can follow the way
of Imperial Medical Academy,
196
00:10:11,279 --> 00:10:13,168
Maybe we can follow the way
of Imperial Medical Academy,
197
00:10:13,199 --> 00:10:14,246
we set a post of 8th
degree for government kilns
198
00:10:14,240 --> 00:10:16,163
we set a post of 8th
degree for government kilns
199
00:10:16,199 --> 00:10:17,200
to help you manage the trivial things
200
00:10:17,200 --> 00:10:18,247
to help you manage the trivial things
201
00:10:18,280 --> 00:10:21,204
That person might be an eunuch
202
00:10:21,200 --> 00:10:23,123
or craftsman who worked in
Internal Government Bureau
203
00:10:23,159 --> 00:10:25,082
so that he can go in or
out from palace easily
204
00:10:25,079 --> 00:10:26,046
Thank you,Your Majesty
205
00:10:26,080 --> 00:10:27,206
I think that
206
00:10:27,200 --> 00:10:28,281
to be managed the government
kilns must has strict regulations
207
00:10:28,280 --> 00:10:29,247
to be managed the government
kilns must has strict regulations
208
00:10:29,280 --> 00:10:31,169
to be managed the government
kilns must has strict regulations
209
00:10:31,160 --> 00:10:32,207
This problem,
210
00:10:32,200 --> 00:10:34,089
you go back and think it deeply
211
00:10:34,080 --> 00:10:35,081
better to write in a detailed
form about your suggestion
212
00:10:35,120 --> 00:10:36,121
better to write in a detailed
form about your suggestion
213
00:10:36,160 --> 00:10:36,251
but
214
00:10:36,240 --> 00:10:38,242
don't be too tired
215
00:10:38,240 --> 00:10:39,287
You just be recovery
216
00:10:39,280 --> 00:10:42,045
don't so tired
217
00:10:42,040 --> 00:10:44,122
Thanks for Your Majesty's caring
218
00:10:56,200 --> 00:11:00,091
Greeting to Sir Shangyi
219
00:11:01,080 --> 00:11:02,286
Stand up
220
00:11:02,279 --> 00:11:04,281
Thank you,Sir
221
00:11:04,280 --> 00:11:06,123
Head of Clothing Division,Lu Zhen
222
00:11:06,160 --> 00:11:07,241
performs Your Majesty's imperial order now
223
00:11:07,280 --> 00:11:09,123
I have to manage the construction of
government kilns outside of the palace
224
00:11:09,120 --> 00:11:10,246
I have to manage the construction of
government kilns outside of the palace
225
00:11:10,280 --> 00:11:13,284
so I come to inform Sir
Shangyi about this matter
226
00:11:13,280 --> 00:11:16,045
Since that is Your
Majesty's imperial order,
227
00:11:16,080 --> 00:11:18,162
I have no objection
228
00:11:18,199 --> 00:11:21,089
Then I go back now
229
00:11:22,120 --> 00:11:25,090
Wait a minute
230
00:11:25,280 --> 00:11:28,090
Sir
231
00:11:28,280 --> 00:11:30,203
Your suspension will be
canceled stem from today,right?
232
00:11:30,200 --> 00:11:33,204
Your suspension will be
canceled stem from today,right?
233
00:11:34,239 --> 00:11:36,128
A new batch of the court ladies
already come into the palace
234
00:11:36,159 --> 00:11:37,285
A new batch of the court ladies
already come into the palace
235
00:11:37,279 --> 00:11:40,089
They are training at
Yong Qin Institution now
236
00:11:40,080 --> 00:11:41,286
As a head of Clothing Division,
237
00:11:41,279 --> 00:11:43,281
you should go there and choose personally
238
00:11:43,279 --> 00:11:46,249
Don't miss the 'good seed'
239
00:11:47,040 --> 00:11:50,123
Endeavor to comply with order
240
00:12:01,119 --> 00:12:02,280
I'm telling you
241
00:12:02,280 --> 00:12:04,169
Anyone who dared to commit,
242
00:12:04,200 --> 00:12:07,090
I must be punished her severally
243
00:12:07,079 --> 00:12:08,205
Can you remember it?
244
00:12:08,199 --> 00:12:10,281
Yes
245
00:12:10,280 --> 00:12:14,080
Sir Lu is coming
246
00:12:20,040 --> 00:12:21,246
Greeting to sir
247
00:12:21,279 --> 00:12:23,281
Hurry stand up
248
00:12:25,279 --> 00:12:27,122
Do you see?
249
00:12:27,119 --> 00:12:28,166
A year ago,
250
00:12:28,199 --> 00:12:30,088
she same like yours
251
00:12:30,119 --> 00:12:32,247
just a trainee court ladies
252
00:12:32,239 --> 00:12:33,240
as long as willing to be hardworking,
253
00:12:33,280 --> 00:12:35,089
now
254
00:12:35,080 --> 00:12:37,287
she already become 7th degree
Female Official of Dianshi
255
00:12:38,040 --> 00:12:39,166
Even when I meet with her,
256
00:12:39,200 --> 00:12:42,124
I have to call her as sir
257
00:12:42,160 --> 00:12:43,241
She is great
258
00:12:43,239 --> 00:12:46,129
Yes
259
00:12:47,200 --> 00:12:50,090
Lu Zhen is greeting to Aunt Yang
260
00:12:51,160 --> 00:12:53,208
Listen here,
261
00:12:54,080 --> 00:12:55,161
people who come from Yong Qin Institution
262
00:12:55,160 --> 00:12:56,241
people who come from Yong Qin Institution
263
00:12:56,239 --> 00:12:58,162
no matter how many level you are,
264
00:12:58,200 --> 00:13:00,089
when you meet with Aunt Yang,
265
00:13:00,080 --> 00:13:02,048
you must salute respectfully,
266
00:13:02,079 --> 00:13:03,080
remember it?
267
00:13:03,120 --> 00:13:05,248
Yes
268
00:13:06,120 --> 00:13:06,211
Well
269
00:13:06,240 --> 00:13:07,241
Well
270
00:13:07,240 --> 00:13:09,208
Aunt Song,bring them go into the hall
271
00:13:09,240 --> 00:13:11,049
to practice embroidery work
272
00:13:11,080 --> 00:13:13,128
Yes
273
00:13:20,079 --> 00:13:22,081
Aunty
274
00:13:22,159 --> 00:13:24,161
You know to give me face
275
00:13:24,159 --> 00:13:25,240
praise me at first,
276
00:13:25,279 --> 00:13:28,123
but say I'm old woman,
277
00:13:28,120 --> 00:13:29,121
I just 31 years old only
278
00:13:29,159 --> 00:13:30,240
I just 31 years old only
279
00:13:30,240 --> 00:13:32,208
I just say without thinking
280
00:13:32,239 --> 00:13:33,081
Well
281
00:13:33,080 --> 00:13:34,206
don't talk about this
282
00:13:34,240 --> 00:13:36,242
How are you now?
283
00:13:36,280 --> 00:13:38,169
I already come back
284
00:13:38,160 --> 00:13:39,127
Don't worry
285
00:13:39,119 --> 00:13:40,245
I trust on Zhan,
286
00:13:40,279 --> 00:13:43,089
he trust on me too
287
00:13:43,160 --> 00:13:44,127
You already become mature
288
00:13:44,159 --> 00:13:45,285
Not same as previous time,
289
00:13:45,279 --> 00:13:48,044
asked me to decide the things for you
290
00:13:48,040 --> 00:13:49,201
It's good to be like that too
291
00:13:49,240 --> 00:13:50,241
Little bird should know to fly itself
292
00:13:50,240 --> 00:13:52,163
Little bird should know to fly itself
293
00:13:52,199 --> 00:13:53,121
There are still got many little birds
294
00:13:53,160 --> 00:13:55,049
There are still got many little birds
295
00:13:55,040 --> 00:13:56,087
That are sparrows
296
00:13:56,119 --> 00:13:57,120
very noisy
297
00:13:57,119 --> 00:13:59,121
very noisy
298
00:13:59,160 --> 00:13:59,251
Aunty
299
00:13:59,280 --> 00:14:01,203
You go to busy your things
300
00:14:01,200 --> 00:14:01,246
I
301
00:14:01,279 --> 00:14:03,247
I want back to my old place to take a look
302
00:14:03,240 --> 00:14:04,207
I want back to my old place to take a look
303
00:14:04,239 --> 00:14:05,126
I want back to my old place to take a look
304
00:14:05,160 --> 00:14:06,161
Can?
305
00:14:06,160 --> 00:14:09,084
Just go
306
00:14:31,039 --> 00:14:32,120
Sir
307
00:14:32,160 --> 00:14:34,128
What are you doing?
308
00:14:34,120 --> 00:14:34,245
I'm sorry
309
00:14:34,280 --> 00:14:37,090
I come down now
310
00:14:38,080 --> 00:14:38,251
Don't be rushy
311
00:14:38,240 --> 00:14:42,040
I won't punish you
312
00:14:46,120 --> 00:14:47,281
I'm so sorry
313
00:14:47,280 --> 00:14:49,169
Please forgive me
314
00:14:49,200 --> 00:14:51,202
Stand up
315
00:14:51,280 --> 00:14:54,124
Thank you,sir
316
00:14:55,280 --> 00:14:59,205
I say I won't punish you
317
00:15:01,120 --> 00:15:03,088
What's wrong?
318
00:15:03,079 --> 00:15:05,241
What is your name?
319
00:15:06,039 --> 00:15:09,088
Being bullied or homesick?
320
00:15:09,120 --> 00:15:11,248
My name is Liu-Li
321
00:15:11,240 --> 00:15:14,164
I just come into palace
322
00:15:14,199 --> 00:15:16,088
They laugh at me
323
00:15:16,120 --> 00:15:17,281
and saying I can't speaking
well in Northern Mandarin
324
00:15:17,280 --> 00:15:19,123
When I was missing my home,
325
00:15:19,119 --> 00:15:21,281
they said outside of
the wall will be my home
326
00:15:21,280 --> 00:15:24,124
so I want to climb the wall
327
00:15:24,200 --> 00:15:26,123
Even you climb the wall,
328
00:15:26,120 --> 00:15:27,201
you will see another wall too
329
00:15:27,240 --> 00:15:29,242
you can't out of here
330
00:15:30,239 --> 00:15:31,081
Then
331
00:15:31,079 --> 00:15:34,162
Then what can I do?
332
00:15:34,159 --> 00:15:36,207
I don't want to stay here
333
00:15:36,200 --> 00:15:38,123
If trainee court lady is failed,
334
00:15:38,160 --> 00:15:40,083
you will be kicked
335
00:15:40,119 --> 00:15:42,201
Do you want to admit you're useless
336
00:15:42,199 --> 00:15:44,201
and let others laughing at you?
337
00:15:46,200 --> 00:15:49,170
But I can't speaking
well in Northern Mandarin,
338
00:15:49,160 --> 00:15:52,164
they will laugh at me too
339
00:15:52,160 --> 00:15:53,127
Who is saying to be court lady must
be speaking well in Northern Mandarin?
340
00:15:53,119 --> 00:15:55,042
Who is saying to be court lady must
be speaking well in Northern Mandarin?
341
00:15:55,079 --> 00:15:57,161
For example,
342
00:15:57,240 --> 00:15:59,242
Empress Dowager come from Xianbei,
343
00:15:59,239 --> 00:16:00,240
when in emergency,
344
00:16:00,280 --> 00:16:02,203
she will talk language in Xianbei
345
00:16:02,199 --> 00:16:04,247
Chaise Xiao come from Liang Country,
346
00:16:04,280 --> 00:16:06,123
now still can't differentiate
her retroflex and flat tone
347
00:16:06,120 --> 00:16:07,281
now still can't differentiate
her retroflex and flat tone
348
00:16:07,280 --> 00:16:09,203
Next time if anyone still laugh at you,
349
00:16:09,240 --> 00:16:11,083
you just say the same as me,
350
00:16:11,119 --> 00:16:13,247
they won't laugh at you again
351
00:16:14,079 --> 00:16:14,284
Sir,
352
00:16:14,279 --> 00:16:17,123
you are nice
353
00:16:17,160 --> 00:16:18,161
I am Lu Zhen who come
from Clothing Division
354
00:16:18,160 --> 00:16:19,241
I am Lu Zhen who come
from Clothing Division
355
00:16:19,240 --> 00:16:21,049
Next time if you get bullied,
356
00:16:21,080 --> 00:16:22,241
just come to find me
357
00:16:22,240 --> 00:16:24,242
You are Sir Lu
358
00:16:24,279 --> 00:16:26,247
I must be learned from you
359
00:16:26,280 --> 00:16:29,090
to become the best female official
360
00:16:29,239 --> 00:16:30,081
Okay
361
00:16:30,080 --> 00:16:31,286
then you must be hardworking
362
00:16:31,280 --> 00:16:33,203
If you can become Level One court lady,
363
00:16:33,200 --> 00:16:35,043
when you want to take
exam as female official,
364
00:16:35,080 --> 00:16:36,161
when you want to take
exam as female official,
365
00:16:36,160 --> 00:16:37,082
you can come to find me,
366
00:16:37,119 --> 00:16:39,087
I can be your references
367
00:17:00,120 --> 00:17:01,121
Sizhen Shen,
368
00:17:01,120 --> 00:17:03,202
long time no see
369
00:17:03,239 --> 00:17:04,286
Why you come here today?
370
00:17:04,280 --> 00:17:06,123
Why you come here today?
371
00:17:06,120 --> 00:17:08,202
Sure want to ask you something
372
00:17:08,280 --> 00:17:10,282
I'm so sorry about that day I
cheated you to go out of palace
373
00:17:10,279 --> 00:17:12,122
I'm so sorry about that day I
cheated you to go out of palace
374
00:17:12,160 --> 00:17:14,083
Since you come back safely,
375
00:17:14,079 --> 00:17:15,240
hope you don't get angry
376
00:17:15,279 --> 00:17:17,122
I will become crown prince's wife
377
00:17:17,159 --> 00:17:19,082
I will become crown prince's wife
378
00:17:19,080 --> 00:17:21,082
I can't be so stingy
379
00:17:21,080 --> 00:17:24,209
Take a look
380
00:17:25,159 --> 00:17:27,207
What is this?
381
00:17:27,240 --> 00:17:29,129
Even your family background isn't so good,
382
00:17:29,120 --> 00:17:30,201
you still are Prince
Changguang's sweetheart
383
00:17:30,239 --> 00:17:32,082
you still are Prince
Changguang's sweetheart
384
00:17:32,080 --> 00:17:33,241
SO
385
00:17:33,239 --> 00:17:35,048
I will give you higher
status as concubines in future
386
00:17:35,079 --> 00:17:37,127
I will give you higher
status as concubines in future
387
00:17:37,119 --> 00:17:39,167
as long as you respect me,
388
00:17:39,240 --> 00:17:42,084
I won't make you in trouble
389
00:17:42,080 --> 00:17:43,081
This is the construction layout
of Prince Changguang's mansion
390
00:17:43,079 --> 00:17:44,285
This is the construction layout
of Prince Changguang's mansion
391
00:17:44,279 --> 00:17:47,044
You want to stay at west side
392
00:17:47,039 --> 00:17:48,165
or east side?
393
00:17:48,200 --> 00:17:51,170
Sir Shen,please go back
394
00:17:51,160 --> 00:17:53,242
You can invite me after you really become
crown prince's wife officially in one day
395
00:17:53,239 --> 00:17:55,241
You can invite me after you really become
crown prince's wife officially in one day
396
00:17:55,279 --> 00:17:56,166
Lu Zhen,
397
00:17:56,200 --> 00:17:59,090
you don't know how to appreciate favors
398
00:17:59,079 --> 00:18:00,160
Sir Shen,
399
00:18:00,200 --> 00:18:01,281
if I'm not wrong,
400
00:18:01,280 --> 00:18:03,123
this place isn't west room
401
00:18:03,160 --> 00:18:05,128
but it should be Prince
Changguang's study room
402
00:18:05,119 --> 00:18:06,166
Then this place
403
00:18:06,160 --> 00:18:07,207
isn't Hanxiang Room
404
00:18:07,199 --> 00:18:10,089
but it's martial arts field
405
00:18:10,120 --> 00:18:10,291
Sir Shen,
406
00:18:10,280 --> 00:18:12,123
your construction layout is too old
407
00:18:12,119 --> 00:18:14,167
your construction layout is too old
408
00:18:14,240 --> 00:18:16,083
If you really want to be hottest,
409
00:18:16,079 --> 00:18:17,205
If you really want to be hottest,
410
00:18:17,239 --> 00:18:18,240
maybe you have to prepare a lot first
411
00:18:18,239 --> 00:18:21,129
maybe you have to prepare a lot first
412
00:18:23,120 --> 00:18:26,090
You
413
00:18:30,120 --> 00:18:31,087
I just want to greeting with her,
414
00:18:31,079 --> 00:18:32,046
I just want to greeting with her,
415
00:18:32,079 --> 00:18:33,205
but she dare to talk with me like that
416
00:18:33,200 --> 00:18:33,246
Miss,
417
00:18:33,280 --> 00:18:35,123
this layout of new mansion
418
00:18:35,119 --> 00:18:36,200
is given by Princess Chang
419
00:18:36,240 --> 00:18:38,083
Maybe it is too old
420
00:18:38,120 --> 00:18:39,042
I heard
421
00:18:39,080 --> 00:18:40,127
few days ago Prince Changguang
422
00:18:40,159 --> 00:18:41,206
asked the craftsmen from Internal
Government Bureau to modify
423
00:18:41,240 --> 00:18:43,163
asked the craftsmen from Internal
Government Bureau to modify
424
00:18:43,159 --> 00:18:44,126
Lu Zhen seems know about it,
425
00:18:44,160 --> 00:18:45,161
Lu Zhen seems know about it,
426
00:18:45,200 --> 00:18:46,122
maybe she really see it personally?
427
00:18:46,119 --> 00:18:49,089
Maybe she really see it personally?
428
00:18:49,239 --> 00:18:51,241
Bitch
429
00:18:55,239 --> 00:18:57,082
Are you blind?
430
00:18:57,119 --> 00:18:59,042
Why simply throw the things everywhere?
431
00:18:59,040 --> 00:18:59,245
How you dare to talk like this?
432
00:18:59,280 --> 00:19:02,124
How you dare to talk like this?
433
00:19:02,200 --> 00:19:05,044
Oh I see,you're Sizhen Shen
434
00:19:05,080 --> 00:19:06,081
Forget it
435
00:19:06,080 --> 00:19:07,241
Just a misunderstanding
436
00:19:07,280 --> 00:19:08,202
La-Mei,
437
00:19:08,239 --> 00:19:11,049
let's go
438
00:19:11,040 --> 00:19:12,121
Sir,
439
00:19:12,120 --> 00:19:14,168
she is doing wrongly,what are you doing?
440
00:19:15,079 --> 00:19:17,047
These two days she is very pleased
441
00:19:17,040 --> 00:19:19,247
Better we don't make contact with her
442
00:19:20,080 --> 00:19:20,205
Villains holding sway
443
00:19:20,240 --> 00:19:22,242
Villains holding sway
444
00:19:22,239 --> 00:19:24,241
Stop
445
00:19:27,079 --> 00:19:29,161
Who you meant?
446
00:19:30,200 --> 00:19:31,122
Lou Qing-Qiang
447
00:19:31,160 --> 00:19:33,208
Now you are kicked to Temple Xifo,
448
00:19:33,200 --> 00:19:35,043
Now you are kicked to Temple Xifo,
449
00:19:35,079 --> 00:19:36,285
why you still bluff and bluster ?
450
00:19:36,280 --> 00:19:38,169
Sizhen Shen,
451
00:19:38,160 --> 00:19:40,208
I don't want argue to you
452
00:19:40,240 --> 00:19:42,208
so I give way to you
453
00:19:42,199 --> 00:19:44,042
Don't forget that
454
00:19:44,080 --> 00:19:45,286
you still are my subordinates
455
00:19:45,280 --> 00:19:46,281
When you see me,you didn't salute to me,
456
00:19:46,279 --> 00:19:48,168
When you see me,you didn't salute to me,
457
00:19:48,160 --> 00:19:50,083
and dare to rude to me
458
00:19:50,120 --> 00:19:51,087
Our miss will be crown
prince's wife in future
459
00:19:51,080 --> 00:19:52,286
Our miss will be crown
prince's wife in future
460
00:19:53,239 --> 00:19:55,287
She can put on airs when she
really become crown prince's wife
461
00:19:55,279 --> 00:19:58,089
She can put on airs when she
really become crown prince's wife
462
00:19:58,240 --> 00:19:59,082
Get out of the way
463
00:19:59,079 --> 00:20:00,160
Great barkers are no biters
464
00:20:00,199 --> 00:20:01,086
Miss
465
00:20:01,080 --> 00:20:01,251
Miss
466
00:20:01,280 --> 00:20:03,248
Miss
467
00:20:03,280 --> 00:20:04,247
Sizhen Shen
468
00:20:04,239 --> 00:20:06,241
You want to learn from Lu Zhen
469
00:20:06,240 --> 00:20:09,084
You want to learn from Lu Zhen
470
00:20:09,120 --> 00:20:11,282
try to win Prince Changguang favor?
471
00:20:14,200 --> 00:20:15,167
Do you still remember
Su-Juan who killed by you?
472
00:20:15,200 --> 00:20:18,170
Do you still remember
Su-Juan who killed by you?
473
00:20:21,079 --> 00:20:23,127
Su-Juan is my sister
474
00:20:23,120 --> 00:20:24,201
but killed by your brother
475
00:20:24,239 --> 00:20:26,082
but killed by your brother
476
00:20:26,120 --> 00:20:28,043
Before she hanged herself,
477
00:20:28,039 --> 00:20:29,245
she give me a suicide note
478
00:20:29,280 --> 00:20:32,170
she said she die uncleared
479
00:20:32,280 --> 00:20:35,045
What you want?
480
00:20:35,120 --> 00:20:36,281
I don't want anything
481
00:20:36,279 --> 00:20:38,202
When I become crown prince's wife,
482
00:20:38,240 --> 00:20:40,129
When I become crown prince's wife,
483
00:20:40,119 --> 00:20:42,167
I can revenge for her
484
00:20:42,159 --> 00:20:44,161
I can revenge for her
485
00:20:44,199 --> 00:20:47,089
Previous time you were lucky,
486
00:20:47,079 --> 00:20:49,127
someone bear the punishment for you
487
00:20:49,160 --> 00:20:50,241
But just wait and see in future
488
00:20:50,279 --> 00:20:53,044
But just wait and see in future
489
00:20:53,040 --> 00:20:53,211
Lou Qing-Qiang,
490
00:20:53,240 --> 00:20:55,208
I will come back to you
491
00:20:55,199 --> 00:20:59,170
I will come back to you
492
00:21:09,160 --> 00:21:10,241
About the government kilns,
493
00:21:10,280 --> 00:21:12,169
Your Majesty already gave the permission
494
00:21:12,199 --> 00:21:14,201
From now on,
495
00:21:14,199 --> 00:21:17,089
you are the master of official kiln
496
00:21:17,079 --> 00:21:18,205
Once kiln mouth is built,
497
00:21:18,239 --> 00:21:20,162
you must move out of the palace
498
00:21:20,200 --> 00:21:21,201
Remember to teach apprentices well
499
00:21:21,239 --> 00:21:23,082
Remember to teach apprentices well
500
00:21:23,080 --> 00:21:24,161
If more people know to do it,
501
00:21:24,159 --> 00:21:25,240
porcelain industry of Great Qi
502
00:21:25,280 --> 00:21:27,089
will be getting flourishing
503
00:21:27,079 --> 00:21:28,080
Sir Lu,
504
00:21:28,079 --> 00:21:29,205
You need not to afraid anymore
505
00:21:29,200 --> 00:21:31,168
You need not to afraid anymore
506
00:21:31,200 --> 00:21:33,043
Those craftsmen who
worked at government kilns
507
00:21:33,079 --> 00:21:34,126
already signed the irrevocable title deed
508
00:21:34,160 --> 00:21:36,049
Once the secret leaked out,
509
00:21:36,039 --> 00:21:37,086
they will be sentenced to death,
510
00:21:37,120 --> 00:21:38,281
the whole clan will be implicated too
511
00:21:38,280 --> 00:21:41,124
so they must not dare to say it
512
00:21:41,119 --> 00:21:41,210
Moreover,
513
00:21:41,239 --> 00:21:43,128
the ingredients of white porcelain
514
00:21:43,160 --> 00:21:45,128
in the hands of few of you
515
00:21:45,120 --> 00:21:46,281
As long as you don't leak out,
516
00:21:46,280 --> 00:21:48,282
this will be a secret forever
517
00:21:48,279 --> 00:21:49,166
Don't worry,
518
00:21:49,200 --> 00:21:51,089
we won't leak it out
519
00:21:51,079 --> 00:21:53,241
we won't leak it out
520
00:21:53,239 --> 00:21:54,126
Yes
521
00:21:54,119 --> 00:21:55,166
Yes
522
00:21:55,200 --> 00:21:57,168
I already asked permission
from Your Majesty
523
00:21:57,159 --> 00:21:59,048
As long as government kilns
can be operated smoothly,
524
00:21:59,080 --> 00:22:00,241
you not only can get official's salary
525
00:22:00,239 --> 00:22:02,082
you not only can get official's salary
526
00:22:02,080 --> 00:22:03,081
every year we will add
on 10 dollar as bonus
527
00:22:03,120 --> 00:22:05,088
every year we will add
on 10 dollar as bonus
528
00:22:05,079 --> 00:22:06,080
besides,
529
00:22:06,120 --> 00:22:07,201
you can get permission to
live outside of the palace
530
00:22:07,200 --> 00:22:08,281
Miss Lu,
531
00:22:08,279 --> 00:22:11,123
you are really kind
532
00:22:11,159 --> 00:22:13,127
Money isn't a problem
533
00:22:13,160 --> 00:22:14,241
but we didn't expect that
534
00:22:14,240 --> 00:22:18,165
we can build a family
535
00:22:18,160 --> 00:22:20,083
outside of the palace
536
00:22:20,119 --> 00:22:22,121
after signed the
537
00:22:22,120 --> 00:22:25,044
irrevocable title deed
538
00:22:25,039 --> 00:22:25,085
Well
539
00:22:25,119 --> 00:22:26,041
Well
540
00:22:26,080 --> 00:22:27,161
Don't be touching first
541
00:22:27,159 --> 00:22:28,206
Today I'm free to teach you
542
00:22:28,200 --> 00:22:30,043
Today I'm free to teach you
543
00:22:30,040 --> 00:22:31,166
to dry off the adobe of the porcelain
544
00:22:31,159 --> 00:22:32,240
to dry off the adobe of the porcelain
545
00:22:32,280 --> 00:22:35,284
Take a look
546
00:22:44,160 --> 00:22:46,128
Wish Tao Zhu can bless Great Qi
547
00:22:46,119 --> 00:22:47,166
Wish Tao Zhu can bless Great Qi
548
00:22:47,200 --> 00:22:48,167
Government kiln will be flourishing
549
00:22:48,159 --> 00:22:50,082
Million of porcelain
550
00:22:50,080 --> 00:22:51,206
Government kiln will be flourishing
551
00:22:51,240 --> 00:22:54,210
Million of porcelain
552
00:23:04,280 --> 00:23:07,045
Let's cheer for the
opening of government kilns
553
00:23:07,080 --> 00:23:08,241
Let's cheer for the
opening of government kilns
554
00:23:08,240 --> 00:23:11,289
Cheers
555
00:23:14,280 --> 00:23:15,202
Jia-Min,
556
00:23:15,239 --> 00:23:17,287
didn't called you don't
go out in these few days?
557
00:23:17,280 --> 00:23:19,248
Didn't called you don't
go out in these few days?
558
00:23:19,240 --> 00:23:19,286
Look,
559
00:23:19,280 --> 00:23:22,045
Sir Shangsi's letter
560
00:23:22,080 --> 00:23:23,206
she invites to meet in the palace
561
00:23:23,240 --> 00:23:24,207
Maybe she want to leave words about
the matters of Treasure Division
562
00:23:24,199 --> 00:23:25,200
Maybe she want to leave words about
the matters of Treasure Division
563
00:23:25,240 --> 00:23:28,050
Maybe she want to leave words about
the matters of Treasure Division
564
00:23:35,199 --> 00:23:36,246
Start out early and start back early
565
00:23:36,279 --> 00:23:37,246
Okay
566
00:23:37,240 --> 00:23:39,163
Jia-Min
567
00:23:39,199 --> 00:23:41,088
What?
568
00:23:41,079 --> 00:23:42,126
When you go into the palace,
569
00:23:42,119 --> 00:23:44,087
don't talk so much with irrelated person
570
00:23:44,079 --> 00:23:45,285
don't put on airs with someone,
571
00:23:46,039 --> 00:23:47,040
understand?
572
00:23:47,040 --> 00:23:47,165
Yes,I understand
573
00:23:47,200 --> 00:23:49,089
Even I am stupid,
574
00:23:49,079 --> 00:23:50,160
I know I should think
good for the sake of cousin
575
00:23:50,200 --> 00:23:52,248
I know I should think
good for the sake of cousin
576
00:23:52,239 --> 00:23:53,081
Oh yeah,
577
00:23:53,079 --> 00:23:54,126
brother,
578
00:23:54,120 --> 00:23:55,167
can I meet with him at Xiuwen Hall?
579
00:23:55,199 --> 00:23:57,122
Can I meet with him at Xiuwen Hall?
580
00:23:57,159 --> 00:23:59,161
Cannot
581
00:24:00,199 --> 00:24:02,247
You will become couples
582
00:24:02,239 --> 00:24:04,241
You must avoid arousing suspicion
583
00:24:04,280 --> 00:24:06,089
Everyone should know it
584
00:24:06,079 --> 00:24:08,081
I just go there for a while
585
00:24:08,080 --> 00:24:08,126
But,
586
00:24:08,160 --> 00:24:09,241
you are right
587
00:24:09,239 --> 00:24:11,082
Then I don't go to meet him
588
00:24:11,080 --> 00:24:12,081
In future,
589
00:24:12,119 --> 00:24:14,121
I can meet him everyday
590
00:24:14,120 --> 00:24:14,245
Jia-Min,
591
00:24:14,279 --> 00:24:16,247
you must remember that
592
00:24:16,240 --> 00:24:18,129
whatever I do is just for your sake
593
00:24:18,159 --> 00:24:19,240
whatever I do is just for your sake
594
00:24:19,239 --> 00:24:20,240
Well,
595
00:24:20,240 --> 00:24:22,049
I am still your sister even
I become crown prince's wife
596
00:24:22,080 --> 00:24:23,206
I am still your sister even
I become crown prince's wife
597
00:24:23,200 --> 00:24:24,247
Fang-Hua,
598
00:24:24,279 --> 00:24:26,247
go to see whether the
sedan chair is ready or not
599
00:24:28,159 --> 00:24:29,160
Start out early and start back early
600
00:24:29,159 --> 00:24:30,206
While waiting for you,
601
00:24:30,240 --> 00:24:31,207
I ask Mother Chen to cook your
favorite food,lotus seed soup
602
00:24:31,239 --> 00:24:33,162
I ask Mother Chen to cook your
favorite food,lotus seed soup
603
00:24:33,160 --> 00:24:33,251
Really good
604
00:24:33,280 --> 00:24:35,089
I know that
605
00:24:35,119 --> 00:24:37,201
brother already cooled down
606
00:24:37,279 --> 00:24:39,281
I go out first
607
00:24:41,240 --> 00:24:42,241
Oh yeah,
608
00:24:42,239 --> 00:24:44,241
later I have something good to you
609
00:24:44,280 --> 00:24:45,281
I found dark steel in the Treasure Division
610
00:24:45,279 --> 00:24:46,280
I found dark steel in the Treasure Division
611
00:24:46,279 --> 00:24:47,246
I heard that thing can make a good sword
612
00:24:47,280 --> 00:24:50,170
I heard that thing can make a good sword
613
00:25:03,279 --> 00:25:05,247
Why Shangsi Lou must invite
me at such of the place?
614
00:25:05,240 --> 00:25:07,129
Why Shangsi Lou must invite
me at such of the place?
615
00:25:07,119 --> 00:25:09,121
Why Shangsi Lou must invite
me at such of the place?
616
00:25:12,159 --> 00:25:14,082
She must be very timid,
617
00:25:14,080 --> 00:25:15,127
so she want to apologize
to me at secluded place
618
00:25:15,119 --> 00:25:16,245
so she want to apologize
to me at secluded place
619
00:25:16,280 --> 00:25:18,123
Normally she looks arrogant in the palace,
620
00:25:18,159 --> 00:25:19,160
Normally she looks arrogant in the palace,
621
00:25:19,159 --> 00:25:20,160
this time she is scared by you
622
00:25:20,200 --> 00:25:22,043
this time she is scared by you
623
00:25:22,039 --> 00:25:23,086
She give you an ivory pillow
624
00:25:23,120 --> 00:25:24,121
it's expensive
625
00:25:24,120 --> 00:25:25,121
That is because she is
unlucky in the palace now,
626
00:25:25,119 --> 00:25:26,245
That is because she is
unlucky in the palace now,
627
00:25:26,279 --> 00:25:28,247
so she want to fawn on me
628
00:25:29,039 --> 00:25:30,120
Today I must get her off her high horse
629
00:25:30,160 --> 00:25:32,128
Today I must get her off her high horse
630
00:25:32,119 --> 00:25:33,245
You really don't want
me to accompany you?
631
00:25:33,240 --> 00:25:34,241
She specifically say
632
00:25:34,240 --> 00:25:35,241
want to meet alone
633
00:25:35,239 --> 00:25:38,163
You wait me at there
634
00:25:38,159 --> 00:25:40,048
After I become crown prince's wife,
635
00:25:40,080 --> 00:25:41,047
I must ask them brings
me go up by sedan chair
636
00:25:41,079 --> 00:25:42,160
I must ask them brings
me go up by sedan chair
637
00:25:42,159 --> 00:25:44,241
Let's go
638
00:25:48,240 --> 00:25:50,083
This time our porcelain are big in size,
639
00:25:50,079 --> 00:25:51,046
This time our porcelain are big in size,
640
00:25:51,080 --> 00:25:51,251
else I will bring one
for you to take a look
641
00:25:51,240 --> 00:25:53,083
else I will bring one
for you to take a look
642
00:25:53,119 --> 00:25:54,200
I'm afraid they will be arrogant,
643
00:25:54,200 --> 00:25:55,281
so I didn't praise them,
644
00:25:55,279 --> 00:25:56,280
but it is looks nice
645
00:25:56,279 --> 00:25:58,247
but it is looks nice
646
00:25:58,239 --> 00:26:00,207
You looks happy
647
00:26:00,240 --> 00:26:03,164
I feel proud of myself
648
00:26:03,160 --> 00:26:05,128
Do you still remember the white porcelain
649
00:26:05,159 --> 00:26:06,160
that we tried to
650
00:26:06,200 --> 00:26:08,043
figure out at new mansion?
651
00:26:08,039 --> 00:26:08,244
In these two days,
652
00:26:08,279 --> 00:26:10,043
I'm thinking want to burn it
653
00:26:10,079 --> 00:26:11,126
Think about it
654
00:26:11,119 --> 00:26:12,245
white porcelain
655
00:26:12,280 --> 00:26:14,248
match with carving
656
00:26:14,239 --> 00:26:15,240
I am absolutely confident
657
00:26:15,240 --> 00:26:17,083
to surprise them
658
00:26:17,119 --> 00:26:18,245
I already asked Master Zhu and Master Du
659
00:26:18,240 --> 00:26:20,049
I already asked Master Zhu and Master Du
660
00:26:20,039 --> 00:26:22,041
to write a booklet
661
00:26:22,079 --> 00:26:24,127
When Your Majesty good in mood,
662
00:26:24,120 --> 00:26:25,246
we can pass it up
663
00:26:25,239 --> 00:26:26,081
Okay
664
00:26:26,080 --> 00:26:27,206
When you become a 6th
degree female official
665
00:26:27,199 --> 00:26:28,166
When you become a 6th
degree female official
666
00:26:28,160 --> 00:26:29,207
When you become a 6th
degree female official
667
00:26:29,199 --> 00:26:30,166
loan...
668
00:26:30,160 --> 00:26:32,242
Not allowed you to have bad thoughts
669
00:26:32,279 --> 00:26:36,125
What is meant by bad thoughts?
670
00:26:52,280 --> 00:26:54,044
Sizhen Shen,
671
00:26:54,039 --> 00:26:56,167
you already come
672
00:26:56,159 --> 00:26:58,207
This place is so bad
673
00:26:59,119 --> 00:27:00,280
It's my mistake
674
00:27:00,279 --> 00:27:03,044
I think the scene at here is very nice
675
00:27:03,079 --> 00:27:04,160
so we can talk nicely
676
00:27:04,160 --> 00:27:06,049
I didn't expect Sizhen Shen...
677
00:27:06,079 --> 00:27:07,240
I'm tired
678
00:27:07,279 --> 00:27:08,201
Tell me
679
00:27:08,200 --> 00:27:10,282
What you want?
680
00:27:11,159 --> 00:27:12,285
The ivory pillow,
681
00:27:12,279 --> 00:27:14,088
do you like it?
682
00:27:14,079 --> 00:27:15,126
So far so good
683
00:27:15,160 --> 00:27:16,207
If you think I will forgive
you after receive your pillow,
684
00:27:16,199 --> 00:27:17,200
If you think I will forgive
you after receive your pillow,
685
00:27:17,199 --> 00:27:19,042
If you think I will forgive
you after receive your pillow,
686
00:27:19,039 --> 00:27:20,086
I will give back the rubbish to you
687
00:27:20,120 --> 00:27:21,246
I will give back the rubbish to you
688
00:27:21,239 --> 00:27:23,162
You think Xiao Juan's life
689
00:27:23,159 --> 00:27:25,207
is worthless?
690
00:27:25,280 --> 00:27:27,248
You really misunderstood me
691
00:27:27,279 --> 00:27:30,123
It's not related to me
692
00:27:30,119 --> 00:27:31,041
That is because of my
disappointing brother
693
00:27:31,080 --> 00:27:32,081
That is because of my
disappointing brother
694
00:27:32,119 --> 00:27:34,087
He used my name to make troubles to me
695
00:27:34,079 --> 00:27:36,127
He used my name to make troubles to me
696
00:27:36,120 --> 00:27:38,088
Even it's my brother fault,
697
00:27:38,119 --> 00:27:40,281
but she just a servant,
698
00:27:40,280 --> 00:27:43,124
you are the future crown prince's wife
699
00:27:43,120 --> 00:27:44,087
Only one over you and millions under you
700
00:27:44,119 --> 00:27:45,200
Only one over you and millions under you
701
00:27:45,200 --> 00:27:46,247
Why you still mind the little case?
702
00:27:46,280 --> 00:27:49,090
Why you still mind the little case?
703
00:27:49,199 --> 00:27:52,169
You want me to forgive you?
704
00:27:52,239 --> 00:27:53,161
Can,
705
00:27:53,199 --> 00:27:55,201
but you can't just talk
like this only,right?
706
00:27:55,200 --> 00:27:58,044
But you can't just talk
like this only,right?
707
00:27:58,120 --> 00:28:00,088
Sizhen Shen,
708
00:28:00,080 --> 00:28:01,127
please forgive me
709
00:28:01,120 --> 00:28:03,122
and forget that case
710
00:28:03,160 --> 00:28:05,128
It's not so simple
711
00:28:05,159 --> 00:28:07,287
That was a human life
712
00:28:07,279 --> 00:28:09,088
Besides,
713
00:28:09,119 --> 00:28:11,087
previous time you rude to me,
714
00:28:11,079 --> 00:28:13,161
I still not count from you yet
715
00:28:14,079 --> 00:28:16,241
What you want?
716
00:28:17,280 --> 00:28:20,170
If want me not to get angry,
717
00:28:20,200 --> 00:28:22,248
unless
718
00:28:23,279 --> 00:28:25,202
unless you kowtow in front of me
719
00:28:25,240 --> 00:28:27,163
for ten times
720
00:28:27,199 --> 00:28:30,169
and say 'I'm wrong'
721
00:28:30,160 --> 00:28:31,127
Shen Jia-Min,
722
00:28:31,119 --> 00:28:33,247
don't give you an inch,you take a mile
723
00:28:33,239 --> 00:28:35,128
Well,it's okay that you don't do it
724
00:28:35,159 --> 00:28:37,048
but you must take
responsibility for the result
725
00:28:37,079 --> 00:28:40,208
but you must take
responsibility for the result
726
00:28:44,160 --> 00:28:45,207
Why Miss still hasn't come down?
727
00:28:45,200 --> 00:28:46,201
Why Miss still hasn't come down?
728
00:28:46,239 --> 00:28:47,161
No way,
729
00:28:47,160 --> 00:28:50,209
I must go up and see
730
00:28:59,279 --> 00:29:01,247
Sizhen Shen,
731
00:29:01,239 --> 00:29:03,241
Since you talk like that,
732
00:29:03,240 --> 00:29:04,162
well
733
00:29:04,200 --> 00:29:07,090
in future,
734
00:29:07,079 --> 00:29:10,128
we have no owe to each others
735
00:29:19,080 --> 00:29:21,128
Why you do it rushy?
736
00:29:21,119 --> 00:29:24,089
Why you do it rushy?
737
00:29:27,079 --> 00:29:30,208
You still haven't say 'I'm wrong'
738
00:29:35,200 --> 00:29:38,090
I'm wrong
739
00:29:38,239 --> 00:29:42,130
I'm wrong
740
00:29:47,120 --> 00:29:48,281
Lou Qing-Qiang,
741
00:29:48,280 --> 00:29:52,126
you deserved to it
742
00:29:54,080 --> 00:29:55,127
Sizhen Shen,
743
00:29:55,119 --> 00:29:57,281
can you stop to laugh?
744
00:29:57,280 --> 00:29:59,089
Sure can't
745
00:29:59,120 --> 00:30:00,281
Sir Lou,
746
00:30:00,279 --> 00:30:02,202
just now you must think like this,
747
00:30:02,240 --> 00:30:03,241
'This bitch is really going too far,
748
00:30:03,280 --> 00:30:05,169
'This bitch is really going too far,
749
00:30:05,159 --> 00:30:07,127
but if not stand for it now,
750
00:30:07,119 --> 00:30:10,202
I'll get the troubles in future'
751
00:30:10,200 --> 00:30:12,089
Sir Lou,
752
00:30:12,079 --> 00:30:13,240
you stay in the palace for long time,
753
00:30:13,240 --> 00:30:15,163
you stay in the palace for long time,
754
00:30:15,199 --> 00:30:17,281
but you are so naive,
755
00:30:18,079 --> 00:30:21,128
you think I will forgive you easily?
756
00:30:21,119 --> 00:30:23,121
You think I will forgive you easily?
757
00:30:23,159 --> 00:30:24,285
Shen Jia-Min,
758
00:30:24,279 --> 00:30:27,123
don't going too far
759
00:30:27,120 --> 00:30:28,167
Shameless
760
00:30:28,159 --> 00:30:30,161
Lou Qing-Qiang,
761
00:30:30,199 --> 00:30:32,201
I just ask you to kowtow
762
00:30:32,199 --> 00:30:34,122
Don't forget that after I
become crown prince's wife,
763
00:30:34,159 --> 00:30:35,240
you will see me everyday
764
00:30:35,279 --> 00:30:37,122
and have to claimed as servant
765
00:30:37,119 --> 00:30:39,167
and have to claimed as servant
766
00:30:39,159 --> 00:30:40,206
Don't forget that
767
00:30:40,239 --> 00:30:42,241
you aren't crown prince's wife now
768
00:30:42,240 --> 00:30:44,083
I will be soon
769
00:30:44,080 --> 00:30:44,171
What?
770
00:30:44,160 --> 00:30:46,128
Are you not satisfied to it?
771
00:30:46,279 --> 00:30:47,246
Get angry
772
00:30:47,240 --> 00:30:49,049
Scream it now
773
00:30:49,079 --> 00:30:50,160
Scream it now
774
00:30:50,159 --> 00:30:53,083
When I become crown prince's wife,
775
00:30:53,080 --> 00:30:55,242
I will screw you over
776
00:30:55,279 --> 00:30:58,249
What your brother did to Su-Juan,
777
00:30:58,239 --> 00:31:01,083
I will ask you to pay double oft
778
00:31:01,079 --> 00:31:03,207
Since you are servant only,
779
00:31:03,239 --> 00:31:04,286
your life is worthless too
780
00:31:04,279 --> 00:31:07,123
your life is worthless too
781
00:31:10,080 --> 00:31:11,241
You think I'm timid?
782
00:31:11,239 --> 00:31:13,241
You think I'm timid?
783
00:31:13,280 --> 00:31:16,284
You dare to beat crown prince's wife?
784
00:31:18,119 --> 00:31:20,201
Miss
785
00:31:24,079 --> 00:31:26,207
Miss
786
00:31:26,240 --> 00:31:29,210
Stop
787
00:31:34,040 --> 00:31:34,165
Jia-Min
788
00:31:34,200 --> 00:31:35,167
Sizhen Shen
789
00:31:35,159 --> 00:31:36,206
Jia-Min
790
00:31:36,199 --> 00:31:37,086
Sizhen Shen
791
00:31:37,079 --> 00:31:38,046
Sizhen Shen
792
00:31:38,039 --> 00:31:39,040
Jia-Min
793
00:31:39,079 --> 00:31:42,128
Sizhen Shen
794
00:31:48,039 --> 00:31:51,088
Shangsi Lou
795
00:31:51,120 --> 00:31:52,087
It's so coincidence
796
00:31:52,119 --> 00:31:53,200
She almost see it
797
00:31:53,200 --> 00:31:54,087
No way,
798
00:31:54,080 --> 00:31:57,050
I must think a good idea
799
00:31:57,080 --> 00:31:58,241
Hurry come
800
00:31:58,279 --> 00:32:01,169
Lu Zhen kill someone
801
00:32:01,159 --> 00:32:03,082
Lu Zhen kill someone
802
00:32:03,119 --> 00:32:04,166
Sure she didn't see you,
803
00:32:04,159 --> 00:32:05,240
Else she won't arrogate
evil motives to you openly
804
00:32:05,240 --> 00:32:07,129
Else she won't arrogate
evil motives to you openly
805
00:32:07,119 --> 00:32:07,165
Hurry UP
806
00:32:07,159 --> 00:32:09,207
Send her to Imperial Academy of Medicine
807
00:32:12,200 --> 00:32:14,043
Sizhen Shen
808
00:32:14,079 --> 00:32:16,286
Sizhen Shen
809
00:32:18,120 --> 00:32:21,169
she already die
810
00:32:25,160 --> 00:32:26,127
I didn't see it
811
00:32:26,119 --> 00:32:26,244
I didn't see anything
812
00:32:26,279 --> 00:32:27,280
Your name is Fang-Hua,right?
813
00:32:27,280 --> 00:32:28,247
Just follow me
814
00:32:28,240 --> 00:32:29,127
what I'm saying,
815
00:32:29,159 --> 00:32:30,126
you just follow to say
816
00:32:30,159 --> 00:32:31,081
If not,
817
00:32:31,080 --> 00:32:32,081
I will tell everyone that
818
00:32:32,079 --> 00:32:33,080
it's you push your Miss
819
00:32:33,079 --> 00:32:34,160
it's you push your Miss
820
00:32:34,199 --> 00:32:34,210
I
821
00:32:34,239 --> 00:32:36,082
If you don't listen to me,
822
00:32:36,079 --> 00:32:37,205
I will kill your parents
823
00:32:37,199 --> 00:32:38,246
you should know who I am
824
00:32:38,280 --> 00:32:40,089
If something happens to me,
825
00:32:40,079 --> 00:32:41,126
Empress Dowager will kill you
826
00:32:41,160 --> 00:32:42,241
like kill an ants
827
00:32:42,239 --> 00:32:44,241
Do you listen it?
828
00:32:48,119 --> 00:32:48,210
No way
829
00:32:48,199 --> 00:32:50,088
You go to Xiuwen Hall
830
00:32:50,079 --> 00:32:50,250
to pretend you're staying at there
831
00:32:50,279 --> 00:32:51,246
to pretend you're staying at there
832
00:32:51,239 --> 00:32:53,048
I will handle the situation here
833
00:32:53,039 --> 00:32:53,244
why?
834
00:32:53,280 --> 00:32:55,169
Look at your hand
835
00:32:55,279 --> 00:32:57,202
if others people see it,
836
00:32:57,200 --> 00:32:58,281
they will think wrongly
837
00:32:58,279 --> 00:32:59,246
Many people know about
our things in the palace,
838
00:32:59,240 --> 00:33:00,287
Many people know about
our things in the palace,
839
00:33:00,280 --> 00:33:02,044
they know that you don't want
to get married with Sizhen Shen
840
00:33:02,039 --> 00:33:03,165
they know that you don't want
to get married with Sizhen Shen
841
00:33:03,200 --> 00:33:04,167
Now she has an accident in front of us
842
00:33:04,199 --> 00:33:05,200
Now she has an accident in front of us
843
00:33:05,199 --> 00:33:06,121
sure the rumor will be coming out
844
00:33:06,119 --> 00:33:07,086
sure the rumor will be coming out
845
00:33:07,080 --> 00:33:07,205
No way,
846
00:33:07,199 --> 00:33:09,122
we must go together
847
00:33:09,159 --> 00:33:10,126
I can't leave
848
00:33:10,159 --> 00:33:10,250
Shangsi Lou already see me
849
00:33:10,239 --> 00:33:11,240
Shangsi Lou already see me
850
00:33:11,239 --> 00:33:12,161
I can't leave you alone
851
00:33:12,159 --> 00:33:13,081
I can't leave you alone
852
00:33:13,119 --> 00:33:14,120
to take responsibility for this offense
853
00:33:14,119 --> 00:33:14,244
Kill people
854
00:33:14,240 --> 00:33:16,083
At where?
855
00:33:16,079 --> 00:33:17,160
What's wrong?
856
00:33:17,159 --> 00:33:18,081
There
857
00:33:18,079 --> 00:33:19,205
Gao Zhan,
858
00:33:19,199 --> 00:33:21,088
you want to take responsibility
of killing your fiancee?
859
00:33:21,119 --> 00:33:22,041
Do you want us die together
with bad reputation?
860
00:33:22,079 --> 00:33:22,250
Do you want us die together
with bad reputation?
861
00:33:22,239 --> 00:33:23,161
Do you want us die together
with bad reputation?
862
00:33:23,199 --> 00:33:24,041
Zhen
863
00:33:24,040 --> 00:33:25,087
Quickly run
864
00:33:25,119 --> 00:33:27,042
Hurry find a way to save me
865
00:33:27,040 --> 00:33:27,086
Okay
866
00:33:27,120 --> 00:33:29,043
You wait at here
867
00:33:29,079 --> 00:33:31,047
I will find people to save you
868
00:33:39,079 --> 00:33:43,243
Quickly Quickly Quickly
869
00:33:44,160 --> 00:33:45,241
The killer at there
870
00:33:45,279 --> 00:33:46,246
Quickly
871
00:33:46,239 --> 00:33:48,162
Quickly
872
00:33:53,080 --> 00:33:54,206
She kill Sizhen Shen
873
00:33:54,239 --> 00:33:56,128
Catch her now
874
00:33:58,199 --> 00:33:58,290
Quickly
875
00:33:58,279 --> 00:34:01,089
Catch her now
876
00:34:01,120 --> 00:34:01,245
Shangsi Lou
877
00:34:01,240 --> 00:34:03,083
You're slinging mud at me
878
00:34:03,119 --> 00:34:03,290
What's your evidence?
879
00:34:03,279 --> 00:34:05,247
What's your evidence?
880
00:34:05,279 --> 00:34:06,280
Your hand is full of
881
00:34:06,279 --> 00:34:08,088
Sizhen Shen's blood
882
00:34:08,120 --> 00:34:09,042
If you aren't killer,
883
00:34:09,080 --> 00:34:10,241
who is the killer?
884
00:34:11,159 --> 00:34:12,206
Sizhen Shen is dropped from high place
885
00:34:12,199 --> 00:34:14,042
Sizhen Shen is dropped from high place
886
00:34:14,080 --> 00:34:15,286
When she is falling down,
887
00:34:15,280 --> 00:34:16,281
I see there has someone
888
00:34:16,319 --> 00:34:17,241
It's you
889
00:34:17,240 --> 00:34:19,049
Don't quibble
890
00:34:19,039 --> 00:34:21,167
Someone see you kill her personally
891
00:34:21,199 --> 00:34:24,123
Fang-Hua
892
00:34:28,319 --> 00:34:29,127
In shod,
893
00:34:29,119 --> 00:34:30,245
no one don't know that
894
00:34:30,240 --> 00:34:31,241
you can't become crown prince's wife,
895
00:34:31,280 --> 00:34:33,089
so you hate Sizhen Shen,
896
00:34:33,120 --> 00:34:34,281
she must be killed by you
897
00:34:34,280 --> 00:34:35,247
Sir
898
00:34:35,240 --> 00:34:36,162
I just provide protection,
899
00:34:36,199 --> 00:34:37,200
but not care of others thing
900
00:34:37,200 --> 00:34:39,043
It's serious case
901
00:34:39,080 --> 00:34:40,127
we ask Chaise Xiao to
902
00:34:40,120 --> 00:34:41,167
Judge it
903
00:34:41,160 --> 00:34:42,047
Well,
904
00:34:42,079 --> 00:34:43,205
bring her go
905
00:34:43,199 --> 00:34:45,042
Yes
906
00:34:48,200 --> 00:34:49,042
Sir,
907
00:34:49,079 --> 00:34:50,126
weather is cold,
908
00:34:50,120 --> 00:34:51,246
please wear more clothes
909
00:34:51,280 --> 00:34:53,089
Please find Fang-Hua out at any cost,
910
00:34:53,080 --> 00:34:54,161
Please find Fang-Hua out at any cost,
911
00:34:54,200 --> 00:34:56,089
don't let her go to report to Family Shen
912
00:34:56,119 --> 00:34:57,086
Yes
913
00:34:57,079 --> 00:34:59,207
Just go
914
00:35:30,160 --> 00:35:32,083
Just now I pass by,
915
00:35:32,079 --> 00:35:33,126
I see Sizhen Shen is dropped from arbor
916
00:35:33,159 --> 00:35:36,049
I see Sizhen Shen is dropped from arbor
917
00:35:36,039 --> 00:35:37,120
then Lu Zhen go down from the mountain
918
00:35:37,160 --> 00:35:39,162
then Lu Zhen go down from the mountain
919
00:35:39,159 --> 00:35:41,241
she is being secretive
to move forward to see
920
00:35:41,240 --> 00:35:44,164
she doesn't expect that
Sizhen Shen still alive,
921
00:35:44,160 --> 00:35:45,161
she doesn't expect that
Sizhen Shen still alive,
922
00:35:45,199 --> 00:35:46,166
so she catch her dress tightly
923
00:35:46,160 --> 00:35:48,083
so she catch her dress tightly
924
00:35:48,079 --> 00:35:49,160
I see she want to run away,
925
00:35:49,200 --> 00:35:51,089
so I scream loudly
926
00:35:51,079 --> 00:35:53,047
Nonsense
927
00:35:53,080 --> 00:35:53,205
Lu Zhen,
928
00:35:53,240 --> 00:35:56,244
do you want to explain?
929
00:35:57,240 --> 00:35:59,049
Chaise Xiao,
930
00:35:59,080 --> 00:36:00,241
Lu Zhen just passes by casually,
931
00:36:00,240 --> 00:36:02,288
I see Sizhen Shen has an accident,
932
00:36:02,279 --> 00:36:04,168
I never go to the arbor
933
00:36:04,159 --> 00:36:06,127
and didn't push Sizhen Shen
934
00:36:06,119 --> 00:36:07,120
If you don't believe it,
935
00:36:07,159 --> 00:36:08,081
you can ask people to check my shoes
936
00:36:08,079 --> 00:36:08,284
you can ask people to check my shoes
937
00:36:08,319 --> 00:36:11,084
and the footprint on the arbor
938
00:36:11,119 --> 00:36:12,166
In fact,
939
00:36:12,199 --> 00:36:14,122
when Sizhen Shen is
dropped from the arbor,
940
00:36:14,119 --> 00:36:15,166
I see Shangsi Lou stand on the arbor
941
00:36:15,199 --> 00:36:16,121
I see Shangsi Lou stand on the arbor
942
00:36:16,119 --> 00:36:17,245
Talk nonsense
943
00:36:17,280 --> 00:36:20,045
You're slinging mud at me
944
00:36:20,040 --> 00:36:22,042
I am Sizhen Shen's supervisor
945
00:36:22,080 --> 00:36:24,128
why I want to kill her?
946
00:36:24,160 --> 00:36:25,127
But you,
947
00:36:25,119 --> 00:36:26,280
few days ago,
948
00:36:26,319 --> 00:36:28,162
Sizhen Shen wanted to
visit you at Qingjing Hall,
949
00:36:28,160 --> 00:36:29,207
Sizhen Shen wanted to
visit you at Qingjing Hall,
950
00:36:29,239 --> 00:36:31,287
but you drove her away
951
00:36:33,120 --> 00:36:34,201
Chaise Xiao,
952
00:36:34,239 --> 00:36:36,128
in order to prove my innocence,
953
00:36:36,120 --> 00:36:37,201
I agree to ask people to check
the footprint on the arbor
954
00:36:37,279 --> 00:36:42,126
I agree to ask people to check
the footprint on the arbor
955
00:36:43,159 --> 00:36:44,240
Ruan-Niang
956
00:36:44,239 --> 00:36:46,287
Yes
957
00:36:49,240 --> 00:36:51,242
Lu Zhen,you insisted that
you just passes by casually,
958
00:36:51,279 --> 00:36:53,122
Lu Zhen,you insisted that
you just passes by casually,
959
00:36:53,120 --> 00:36:54,121
who can prove it?
960
00:36:54,119 --> 00:36:56,201
Who can prove it?
961
00:36:58,319 --> 00:37:00,162
Nobody
962
00:37:00,160 --> 00:37:02,208
I walk there alone
963
00:37:02,199 --> 00:37:04,042
Lou Qing-Qiang,
964
00:37:04,079 --> 00:37:06,127
how about you?
965
00:37:06,159 --> 00:37:07,240
Sure they won't believe if I say La-Mei
966
00:37:07,279 --> 00:37:10,203
Sure they won't believe if I say La-Mei
967
00:37:11,239 --> 00:37:12,286
Chaise Xiao,
968
00:37:12,280 --> 00:37:15,045
I have a witness
969
00:37:15,080 --> 00:37:17,082
When I go to imperial garden,
970
00:37:17,079 --> 00:37:18,080
I already invited Shen Bi
who work at Clothing Division
971
00:37:18,120 --> 00:37:21,090
I already invited Shen Bi
who work at Clothing Division
972
00:37:25,079 --> 00:37:27,241
Shen Bi
973
00:37:30,119 --> 00:37:31,166
Shen Bi is greeting to Chaise Xiao
974
00:37:31,200 --> 00:37:32,281
Shen Bi is greeting to Chaise Xiao
975
00:37:32,320 --> 00:37:34,288
As a female official of Clothing Division,
976
00:37:34,279 --> 00:37:36,122
why you want to meet in secret with
Lou Qing-Qiang at imperial garden?
977
00:37:36,120 --> 00:37:37,246
Why you want to meet in secret with
Lou Qing-Qiang at imperial garden?
978
00:37:37,280 --> 00:37:38,281
I just want to report some
public affairs to Sir Shangsi
979
00:37:38,279 --> 00:37:39,280
I just want to report some
public affairs to Sir Shangsi
980
00:37:39,320 --> 00:37:41,049
I just want to report some
public affairs to Sir Shangsi
981
00:37:41,039 --> 00:37:41,210
How dare you are?
982
00:37:41,239 --> 00:37:44,288
You dare to hide the secret from me
983
00:37:44,279 --> 00:37:45,280
Lou Qing-Qiang lived with
Empress Dowager at Temple Xifo
984
00:37:45,320 --> 00:37:48,085
Lou Qing-Qiang lived with
Empress Dowager at Temple Xifo
985
00:37:48,079 --> 00:37:49,160
Any matters of Chamberlain
Bureau already passed to Wang Xuan
986
00:37:49,159 --> 00:37:51,082
Any matters of Chamberlain
Bureau already passed to Wang Xuan
987
00:37:51,120 --> 00:37:52,246
What's the matter that
you want to report to her?
988
00:37:52,279 --> 00:37:54,247
What's the matter that
you want to report to her?
989
00:37:54,240 --> 00:37:55,287
Please forgive me,Chaise Xiao
990
00:37:55,279 --> 00:37:57,247
Actually,
991
00:37:57,280 --> 00:38:00,045
my dad is the head of Ministry of Justice
992
00:38:00,039 --> 00:38:02,041
Sir Shangsi got some
relatives were sent to prison
993
00:38:02,079 --> 00:38:03,160
Sir Shangsi got some
relatives were sent to prison
994
00:38:03,200 --> 00:38:05,089
SO
995
00:38:05,200 --> 00:38:07,248
Bi is so smart
996
00:38:07,280 --> 00:38:09,248
I almost want to believe to her lie too
997
00:38:09,279 --> 00:38:11,088
I almost want to believe to her lie too
998
00:38:11,079 --> 00:38:12,080
Chaise Xiao,I didn't
receive any cents from her
999
00:38:12,120 --> 00:38:13,201
You can search my house
1000
00:38:13,240 --> 00:38:15,163
Well,
1001
00:38:15,319 --> 00:38:18,209
it's not related to the case
1002
00:38:18,199 --> 00:38:19,200
don't talk nonsense
1003
00:38:19,240 --> 00:38:20,127
Chaise Xiao,
1004
00:38:20,120 --> 00:38:23,090
they are in collusion
1005
00:38:25,079 --> 00:38:26,126
Report to Chaise Xiao,
1006
00:38:26,120 --> 00:38:27,087
there has no footprint on the arbor
1007
00:38:27,080 --> 00:38:29,208
there has no footprint on the arbor
1008
00:38:29,279 --> 00:38:31,168
Chaise Xiao,
1009
00:38:31,159 --> 00:38:34,129
just now Lu Zhen is saying
that I go to the arbor before
1010
00:38:34,159 --> 00:38:37,049
This is definitely a framing
1011
00:38:37,119 --> 00:38:38,166
Chaise Xiao,
1012
00:38:38,200 --> 00:38:40,202
you must judge it fairly
1013
00:38:40,200 --> 00:38:42,089
Lu Zhen,
1014
00:38:42,119 --> 00:38:43,200
do you still have any evidence
1015
00:38:43,200 --> 00:38:44,167
to prove that
1016
00:38:44,199 --> 00:38:47,123
you aren't the killer?
1017
00:38:49,159 --> 00:38:50,206
Chaise Xiao,
1018
00:38:50,239 --> 00:38:51,286
I don't know why don't have
any footprint in the arbor
1019
00:38:51,280 --> 00:38:53,203
I don't know why don't have
any footprint in the arbor
1020
00:38:53,199 --> 00:38:55,167
but in these few days,Sizhen
Shen is staying out of the palace,
1021
00:38:55,160 --> 00:38:56,286
but in these few days,Sizhen
Shen is staying out of the palace,
1022
00:38:56,279 --> 00:38:58,088
suddenly she come into the palace
1023
00:38:58,080 --> 00:38:59,241
she must be not alone
1024
00:38:59,279 --> 00:39:01,247
Please find her servant
1025
00:39:01,279 --> 00:39:03,202
to investigate any clues
1026
00:39:03,240 --> 00:39:05,083
Chaise Xiao,
1027
00:39:05,079 --> 00:39:06,205
she must be wanted to delay times
1028
00:39:06,199 --> 00:39:07,246
she must be wanted to delay times
1029
00:39:07,279 --> 00:39:08,201
Shangsi Lou,
1030
00:39:08,199 --> 00:39:10,167
you don't want to let
Chaise Xiao do investigate,
1031
00:39:10,160 --> 00:39:11,161
are you diffident?
1032
00:39:11,160 --> 00:39:12,161
Ruan-Niang
1033
00:39:12,160 --> 00:39:13,241
Hurry ask people go to find
1034
00:39:13,279 --> 00:39:15,043
Shen Jia-Min's whereabouts
1035
00:39:15,079 --> 00:39:15,125
Yes
1036
00:39:15,119 --> 00:39:16,166
Chaise Xiao,
1037
00:39:16,160 --> 00:39:17,127
you can't just listen to Lu Zhen
1038
00:39:17,119 --> 00:39:18,245
you can't just listen to Lu Zhen
1039
00:39:18,279 --> 00:39:19,326
She doesn't confess it,
1040
00:39:19,320 --> 00:39:21,129
you should use the two
sticks to make her confess
1041
00:39:21,119 --> 00:39:22,280
you should use the two
sticks to make her confess
1042
00:39:22,319 --> 00:39:24,208
Shut up
1043
00:39:24,200 --> 00:39:26,202
You have no qualification to talk at here
1044
00:39:26,240 --> 00:39:27,287
Chaise Xiao,
1045
00:39:27,320 --> 00:39:29,049
I know you are protecting
Prince Changguang's lover
1046
00:39:29,040 --> 00:39:30,201
I know you are protecting
Prince Changguang's lover
1047
00:39:30,239 --> 00:39:32,287
but you in charge of Phoenix Printing
1048
00:39:32,279 --> 00:39:34,088
you have to be fairly
1049
00:39:34,120 --> 00:39:35,121
Otherwise,
1050
00:39:35,160 --> 00:39:36,207
I will ask Empress
Dowager to judge the case
1051
00:39:36,199 --> 00:39:37,166
I will ask Empress
Dowager to judge the case
1052
00:39:37,159 --> 00:39:39,127
You
1053
00:39:39,119 --> 00:39:42,089
Your Majesty is coming
1054
00:39:42,080 --> 00:39:46,051
Long live to Your majesty
1055
00:39:48,280 --> 00:39:51,090
Greeting to Your Majesty
1056
00:39:51,120 --> 00:39:52,201
Stand up
1057
00:39:52,199 --> 00:39:55,089
Thank you,Your Majesty
1058
00:39:55,120 --> 00:39:57,202
Empress Dowager rest at Temple Xifo now
1059
00:39:57,199 --> 00:39:58,246
Why want to disturb her?
1060
00:39:58,280 --> 00:39:59,281
Why want to disturb her?
1061
00:39:59,319 --> 00:40:01,162
Your Majesty,
1062
00:40:01,160 --> 00:40:03,208
someone think I don't
judge the case fairly
1063
00:40:03,200 --> 00:40:04,247
Else you judge for the
case personally,okay?
1064
00:40:04,280 --> 00:40:06,282
Else you judge for the
case personally,okay?
1065
00:40:07,239 --> 00:40:09,162
Now there has no any
evidence to prove that
1066
00:40:09,160 --> 00:40:10,127
Now there has no any
evidence to prove that
1067
00:40:10,119 --> 00:40:11,200
Lu Zhen is the killer
1068
00:40:11,239 --> 00:40:13,207
If you want to use torture,
1069
00:40:13,199 --> 00:40:14,280
that is confess to false
charges under torture
1070
00:40:14,279 --> 00:40:16,168
it's unfair
1071
00:40:16,199 --> 00:40:17,166
Your Majesty,it's obviously that
1072
00:40:17,160 --> 00:40:18,207
you are protecting Sir Lu
1073
00:40:18,240 --> 00:40:21,164
Sizhen Shen die uncleared
1074
00:40:22,119 --> 00:40:23,086
Your Majesty
1075
00:40:23,080 --> 00:40:24,206
Chaise Xiao
1076
00:40:24,239 --> 00:40:26,207
I have a presumptuous request,
1077
00:40:26,240 --> 00:40:28,208
my position is low,
1078
00:40:28,200 --> 00:40:30,123
but I am a female official
1079
00:40:30,120 --> 00:40:31,281
According to the law of Great Qi,
1080
00:40:31,320 --> 00:40:33,209
whoever involved in the case of murder
1081
00:40:33,199 --> 00:40:35,167
have to pass to Supreme Court
1082
00:40:35,159 --> 00:40:36,206
Your Majesty,
1083
00:40:36,239 --> 00:40:37,286
please pass me to the
prison of Supreme Court
1084
00:40:37,320 --> 00:40:39,129
please pass me to the
prison of Supreme Court
1085
00:40:39,120 --> 00:40:40,201
wish the minister of Supreme Court
1086
00:40:40,200 --> 00:40:41,281
can judge the case according
to the law of the Great Qi
1087
00:40:41,279 --> 00:40:43,122
can judge the case according
to the law of the Great Qi
1088
00:40:43,119 --> 00:40:43,165
You
1089
00:40:43,199 --> 00:40:45,122
Are you sure want to do that?
1090
00:40:45,120 --> 00:40:45,211
I
1091
00:40:45,240 --> 00:40:47,083
sure I am innocent
1092
00:40:47,079 --> 00:40:49,081
So I'm willing to go Supreme Court
1093
00:40:52,160 --> 00:40:52,206
Okay
1094
00:40:52,240 --> 00:40:55,050
As you wish,
1095
00:40:55,039 --> 00:40:57,167
bring Lu Zhen go to
prison of Supreme Court
1096
00:40:57,199 --> 00:40:59,281
the case will be judged by
Minister of Supreme Court,Siyao Liu
1097
00:40:59,280 --> 00:41:01,282
the case will be judged by
Minister of Supreme Court,Siyao Liu
1098
00:41:02,239 --> 00:41:06,085
Send Your Majesty
1099
00:41:11,319 --> 00:41:13,242
Shangsi Lou
1100
00:41:13,239 --> 00:41:16,243
you must be regretful
1101
00:41:26,200 --> 00:41:27,042
Sir,
1102
00:41:27,079 --> 00:41:29,047
it's so dangerous
1103
00:41:29,080 --> 00:41:30,081
Luckily I wipe off all the footprint
1104
00:41:30,079 --> 00:41:31,126
Luckily I wipe off all the footprint
1105
00:41:31,159 --> 00:41:33,207
Luckily I wipe off all the footprint
1106
00:41:33,199 --> 00:41:35,042
Have you found Fang-Hua?
1107
00:41:35,040 --> 00:41:35,165
No,
1108
00:41:35,200 --> 00:41:37,168
she run too fast
1109
00:41:37,160 --> 00:41:38,286
we can't chase her
1110
00:41:38,280 --> 00:41:40,248
Wait her at the door of Duke Shen
1111
00:41:40,279 --> 00:41:42,122
We already went there
1112
00:41:42,120 --> 00:41:44,168
but she didn't back to Duke Shen's Mansion
1113
00:41:44,200 --> 00:41:46,089
Nobody know about Shen
Jia-Min's death in the mansion
1114
00:41:46,080 --> 00:41:47,161
Nobody know about Shen
Jia-Min's death in the mansion
1115
00:41:47,199 --> 00:41:48,246
She must be frightened
1116
00:41:48,240 --> 00:41:50,083
so she not dare to report the case
1117
00:41:50,079 --> 00:41:51,285
Continue to chase her
1118
00:41:51,320 --> 00:41:54,130
Don't let her come back
1119
00:41:55,159 --> 00:41:56,160
If you find her,
1120
00:41:56,159 --> 00:41:58,082
don't bring her back
1121
00:41:58,079 --> 00:41:59,240
kill her directly
75443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.