Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,086
Female Prime Minister
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,204
Episode 29
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,082
General, you first
4
00:00:17,199 --> 00:00:21,090
Ling-Long
5
00:00:24,239 --> 00:00:26,287
Is you, why you lost again
6
00:00:27,199 --> 00:00:28,121
This time wouldn't
7
00:00:29,199 --> 00:00:30,200
Someone specially lead the way
8
00:00:31,199 --> 00:00:32,121
Besides
9
00:00:32,199 --> 00:00:33,086
I'm not first to got to Jiafu Hall
10
00:00:33,079 --> 00:00:34,046
I'm not first to got to Jiafu Hall
11
00:00:36,040 --> 00:00:37,166
Then you go to find Sizhen Shen
12
00:00:39,119 --> 00:00:40,245
The marriage Prince Changguang
and her got some changes
13
00:00:40,239 --> 00:00:41,161
The marriage Prince Changguang
and her got some changes
14
00:00:42,079 --> 00:00:42,284
My sister should be sad now
15
00:00:42,280 --> 00:00:44,044
My sister should be sad now
16
00:00:47,119 --> 00:00:48,086
General Shen
17
00:00:48,279 --> 00:00:50,247
I already know it
18
00:00:51,120 --> 00:00:52,121
Official Lu
19
00:00:52,240 --> 00:00:53,127
Official Lu also feel very sorry
20
00:00:53,159 --> 00:00:54,285
Official Lu also feel very sorry
21
00:00:55,160 --> 00:00:56,127
She doesn't want to destroy other marriage
22
00:00:56,159 --> 00:00:57,160
She doesn't want to destroy other marriage
23
00:00:58,159 --> 00:01:00,127
Just in love so much
24
00:01:00,159 --> 00:01:01,206
then don't care anything
25
00:01:02,160 --> 00:01:06,131
She also didn't want to give up her love
26
00:01:06,159 --> 00:01:07,285
She also didn't want to give up her love
27
00:01:08,279 --> 00:01:09,280
Royal's matter
28
00:01:10,120 --> 00:01:11,201
How can there be so passionate and love
29
00:01:12,160 --> 00:01:13,082
Prince Changguang
30
00:01:13,120 --> 00:01:14,167
Sooner or later will know
31
00:01:14,240 --> 00:01:15,207
Official Lu didn't match him
32
00:01:16,079 --> 00:01:17,126
Official Lu didn't match him
33
00:01:22,199 --> 00:01:23,166
If General Shen also fall
in love with a common woman
34
00:01:23,200 --> 00:01:25,123
If General Shen also fall
in love with a common woman
35
00:01:25,199 --> 00:01:26,086
But your father want you marry other women
36
00:01:26,120 --> 00:01:27,246
But your father want you marry other women
37
00:01:28,119 --> 00:01:29,120
Would you also feel she isn't match you
38
00:01:29,160 --> 00:01:30,207
Would you also feel she isn't match you
39
00:01:31,160 --> 00:01:32,082
Firstly
40
00:01:32,200 --> 00:01:34,089
I don't like common woman
41
00:01:34,199 --> 00:01:35,121
Secondly
42
00:01:35,239 --> 00:01:37,128
I decide my marriage
43
00:01:37,240 --> 00:01:38,162
Thirdly
44
00:01:39,159 --> 00:01:40,285
don't call me General Shen
45
00:01:41,079 --> 00:01:42,126
just call me brother Shen
46
00:01:43,039 --> 00:01:44,040
Jia-Min is still waiting
me to finish the thing
47
00:01:44,080 --> 00:01:45,047
Jia-Min is still waiting
me to finish the thing
48
00:01:45,080 --> 00:01:46,081
After finish then find you
49
00:02:01,039 --> 00:02:02,200
I don't believe
50
00:02:03,040 --> 00:02:04,166
Why highness don't marry me
51
00:02:04,199 --> 00:02:05,246
You cheat me
52
00:02:06,199 --> 00:02:08,088
Why he can treat me like this
53
00:02:08,120 --> 00:02:09,042
Brother
54
00:02:09,079 --> 00:02:10,160
That day he told me
55
00:02:10,239 --> 00:02:11,240
If I willing to help Lu Zhen
56
00:02:11,279 --> 00:02:13,168
he will slowly fall in love with me
57
00:02:13,199 --> 00:02:15,042
After the day, I changed
58
00:02:15,120 --> 00:02:15,245
I never have temper with him
59
00:02:15,280 --> 00:02:16,281
I never have temper with him
60
00:02:17,079 --> 00:02:18,240
I smile to him everyday
61
00:02:18,280 --> 00:02:20,044
Don't cry
62
00:02:21,079 --> 00:02:22,205
If a man hard-headed
63
00:02:22,280 --> 00:02:23,202
no matter you do what also irreversible
64
00:02:23,199 --> 00:02:24,246
no matter you do what also irreversible
65
00:02:25,120 --> 00:02:25,245
But that day I ride horse with him
66
00:02:25,280 --> 00:02:27,203
But that day I ride horse with him
67
00:02:29,200 --> 00:02:30,201
Blame Lu Zhen
68
00:02:31,120 --> 00:02:32,042
Fang Hua said
69
00:02:32,120 --> 00:02:33,201
The two of them reconciled
70
00:02:34,080 --> 00:02:36,082
Yesterday, he went to Qingjing Hall
71
00:02:37,080 --> 00:02:38,127
I can't wait to let her suffer
72
00:02:38,160 --> 00:02:39,161
I can't wait to let her suffer
73
00:02:39,159 --> 00:02:40,081
Well
74
00:02:41,240 --> 00:02:43,083
In future talk less such
word that loss your identity
75
00:02:43,080 --> 00:02:44,047
In future talk less such
word that loss your identity
76
00:02:45,239 --> 00:02:46,286
I've told you
77
00:02:47,280 --> 00:02:49,044
The marriage of you and him
can't just decided by you alone
78
00:02:49,160 --> 00:02:50,286
The marriage of you and him
can't just decided by you alone
79
00:02:53,080 --> 00:02:54,206
Can you help me grab him back
80
00:02:56,159 --> 00:02:57,126
Prince Changguang now in love with Lu Zhen
81
00:02:57,119 --> 00:02:58,200
Prince Changguang now in love with Lu Zhen
82
00:02:58,279 --> 00:02:59,246
Naturally wouldn't marry you
83
00:03:00,159 --> 00:03:02,241
I've way using other
to let him change head
84
00:03:03,079 --> 00:03:04,160
I've way using other
to let him change head
85
00:03:09,199 --> 00:03:10,086
Once I saw Lu Zhen and
Prince Changguang reconciled
86
00:03:10,080 --> 00:03:11,161
Once I saw Lu Zhen and
Prince Changguang reconciled
87
00:03:11,160 --> 00:03:12,207
I know they will be changed
88
00:03:13,120 --> 00:03:13,291
Indeed
89
00:03:14,040 --> 00:03:15,041
Today Prince Changguang
refuse this marriage
90
00:03:15,079 --> 00:03:16,160
Today Prince Changguang
refuse this marriage
91
00:03:17,080 --> 00:03:18,081
Then are you happy or not
92
00:03:18,080 --> 00:03:19,127
Then are you happy or not
93
00:03:20,079 --> 00:03:21,240
Official, Bi had stop her feeling
toward Prince Changguang a long time
94
00:03:21,279 --> 00:03:22,246
Official, Bi had stop her feeling
toward Prince Changguang a long time
95
00:03:22,239 --> 00:03:23,240
Official, Bi had stop her feeling
toward Prince Changguang a long time
96
00:03:24,280 --> 00:03:27,090
Official, I think for your sake
97
00:03:27,160 --> 00:03:28,127
If Lu Zhen really become
crown prince's wife
98
00:03:28,119 --> 00:03:29,120
If Lu Zhen really become
crown prince's wife
99
00:03:29,240 --> 00:03:30,127
Then can't hide from Empress Dowager
100
00:03:30,160 --> 00:03:32,049
Then can't hide from Empress Dowager
101
00:03:32,120 --> 00:03:33,121
if let her know
102
00:03:33,160 --> 00:03:34,082
Lu Zhen is always Prince
Changguang's people
103
00:03:34,079 --> 00:03:35,080
Lu Zhen is always Prince
Changguang's people
104
00:03:35,120 --> 00:03:36,087
Then you
105
00:03:36,159 --> 00:03:37,206
Got I
106
00:03:38,080 --> 00:03:40,048
she can't become crown prince's wife
107
00:03:41,280 --> 00:03:43,123
Now is the time
108
00:03:43,159 --> 00:03:44,081
let Lu Zhen paid some price
109
00:03:44,120 --> 00:03:45,167
let Lu Zhen paid some price
110
00:03:45,239 --> 00:03:47,128
I also fell injustice for official
111
00:03:48,079 --> 00:03:49,126
but Bi is too stupid
112
00:03:49,200 --> 00:03:50,087
really can't think any
way to deal with Lu Zhen
113
00:03:50,119 --> 00:03:51,200
really can't think any
way to deal with Lu Zhen
114
00:03:53,040 --> 00:03:54,041
but I feel this time Prince
Changguang refused to get married
115
00:03:54,119 --> 00:03:56,121
but I feel this time Prince
Changguang refused to get married
116
00:03:56,200 --> 00:03:59,249
Shen Jia-Min sure hate Lu Zhen
117
00:04:00,160 --> 00:04:02,242
How about we
118
00:04:07,200 --> 00:04:08,122
Yes
119
00:04:08,279 --> 00:04:10,168
Lu Zhen recently stopped her duty
120
00:04:10,200 --> 00:04:11,201
always go out of palace
121
00:04:11,279 --> 00:04:13,168
then we have more opportunity
122
00:04:14,240 --> 00:04:15,127
Now I contact with Shen Jia-Min
123
00:04:15,119 --> 00:04:16,120
Now I contact with Shen Jia-Min
124
00:04:16,200 --> 00:04:17,247
Other things hope official will do
125
00:04:17,279 --> 00:04:19,122
Other things hope official will do
126
00:04:28,160 --> 00:04:29,082
Official
127
00:04:29,280 --> 00:04:30,202
You so trust Bi
128
00:04:30,239 --> 00:04:31,206
You so trust Bi
129
00:04:33,279 --> 00:04:34,246
Don't underestimate the power of jealousy
130
00:04:34,240 --> 00:04:36,049
Don't underestimate the power of jealousy
131
00:04:36,279 --> 00:04:39,123
Empress Dowager always recuperate
132
00:04:39,280 --> 00:04:41,089
In chamberlain
133
00:04:41,159 --> 00:04:42,046
I need some person that can be used
134
00:04:42,120 --> 00:04:43,201
I need some person that can be used
135
00:04:44,279 --> 00:04:45,280
Reject the matter of marriage
136
00:04:46,160 --> 00:04:48,162
Just make family Shen embarrassment
137
00:04:49,120 --> 00:04:51,043
If anything wrong with Lu Zhen
138
00:04:51,120 --> 00:04:52,167
Just will let Prince Changguang and
his father completely against each other
139
00:04:52,200 --> 00:04:54,282
Just will let Prince Changguang and
his father completely against each other
140
00:04:55,160 --> 00:04:57,128
By the time his wings
will broken into half
141
00:04:57,239 --> 00:04:59,287
By the time his wings
will broken into half
142
00:05:10,040 --> 00:05:11,121
This is the Princess Yuyang
143
00:05:11,199 --> 00:05:12,246
This is the Princess Yuyang
144
00:05:17,160 --> 00:05:18,207
Greet princess
145
00:05:18,240 --> 00:05:21,050
Rise up, you are
146
00:05:21,159 --> 00:05:22,285
I'm Bi from Clothing Division
147
00:05:23,120 --> 00:05:24,281
This is Sizhen Shen from Treasure Division
148
00:05:27,159 --> 00:05:28,240
You must be Jia-Min
149
00:05:30,119 --> 00:05:31,041
Really like what I heard, so beautiful
150
00:05:31,080 --> 00:05:32,081
Really like what I heard, so beautiful
151
00:05:33,119 --> 00:05:34,086
Nice to meet you
152
00:05:34,120 --> 00:05:35,167
Nothing gift you
153
00:05:36,119 --> 00:05:37,086
This bracelet take it as gift
154
00:05:37,240 --> 00:05:39,129
This bracelet take it as gift
155
00:05:41,120 --> 00:05:41,291
Did not dare
156
00:05:42,080 --> 00:05:43,161
Jia-min can't accept such great kindness
157
00:05:43,159 --> 00:05:44,240
Jia-min can't accept such great kindness
158
00:05:45,119 --> 00:05:46,166
What did you said
159
00:05:46,240 --> 00:05:47,241
This matter really grievances you
160
00:05:48,079 --> 00:05:49,205
This matter really grievances you
161
00:05:50,119 --> 00:05:51,166
But the world got so many marriage,
not every marriage is smooth
162
00:05:51,280 --> 00:05:53,248
But the world got so many marriage,
not every marriage is smooth
163
00:05:54,040 --> 00:05:55,041
But it does not matter
164
00:05:55,159 --> 00:05:56,206
After a few days the edicts come
165
00:05:56,280 --> 00:05:57,247
Your identity will same like me
166
00:05:57,240 --> 00:05:58,241
Your identity will same like me
167
00:05:59,200 --> 00:06:00,201
Besides
168
00:06:01,120 --> 00:06:03,122
In future we are one family
169
00:06:04,159 --> 00:06:07,049
Also need sister to take care
170
00:06:12,080 --> 00:06:16,051
What happen in reality
171
00:06:16,040 --> 00:06:17,121
What happen in reality
172
00:06:17,199 --> 00:06:18,086
Why I don't understand what she said
173
00:06:18,120 --> 00:06:19,087
Why I don't understand what she said
174
00:06:19,239 --> 00:06:21,082
The Princess Yuyang
175
00:06:21,120 --> 00:06:22,042
King prepares award
to your brother as wife
176
00:06:22,079 --> 00:06:22,250
King prepares award
to your brother as wife
177
00:06:22,279 --> 00:06:24,122
King prepares award
to your brother as wife
178
00:06:27,240 --> 00:06:30,164
But this non of my business.
179
00:06:31,119 --> 00:06:33,121
Official, why you still don't understand
180
00:06:33,160 --> 00:06:34,082
King don't want to award
you as crown prince's wife
181
00:06:34,079 --> 00:06:35,240
King don't want to award
you as crown prince's wife
182
00:06:36,280 --> 00:06:37,167
But in order
183
00:06:37,199 --> 00:06:39,088
compensate Duke Shen,
184
00:06:39,160 --> 00:06:41,208
King award this high status lady
185
00:06:41,199 --> 00:06:43,042
to your brother as wife
186
00:06:43,199 --> 00:06:44,246
King also decide award you as princess
187
00:06:44,240 --> 00:06:45,162
King also decide award you as princess
188
00:06:45,199 --> 00:06:47,201
King also decide award you as princess
189
00:06:48,080 --> 00:06:48,285
You didn't heard just now
princess advise you to feel relieved
190
00:06:48,280 --> 00:06:50,089
You didn't heard just now
princess advise you to feel relieved
191
00:06:50,120 --> 00:06:51,087
Said after two days, your
position with her will be the same
192
00:06:51,080 --> 00:06:51,251
Said after two days, your
position with her will be the same
193
00:06:51,280 --> 00:06:52,281
Said after two days, your
position with her will be the same
194
00:06:54,280 --> 00:06:56,169
Why brother didn't tell me
195
00:06:56,199 --> 00:06:57,200
He had tell me he will settle everything
196
00:06:57,200 --> 00:06:59,168
He had tell me he will settle everything
197
00:06:59,200 --> 00:07:01,043
General Shen didn't at harem
198
00:07:01,080 --> 00:07:01,251
he don't know the process of here
199
00:07:01,240 --> 00:07:02,287
he don't know the process of here
200
00:07:03,080 --> 00:07:04,161
That time the edict reach
201
00:07:04,200 --> 00:07:05,281
It become a foregone conclusion
202
00:07:06,079 --> 00:07:08,081
Is that you want break the edict
203
00:07:08,119 --> 00:07:09,086
Moreover
204
00:07:09,119 --> 00:07:10,120
Clothing Division around
finish your princess' dress
205
00:07:10,159 --> 00:07:11,240
Clothing Division around
finish your princess' dress
206
00:07:11,280 --> 00:07:13,123
Clothing Division around
finish your princess' dress
207
00:07:13,200 --> 00:07:14,167
Cannot
208
00:07:14,200 --> 00:07:15,247
I don't want become princess
209
00:07:16,040 --> 00:07:17,121
I want become crown prince's wife
210
00:07:17,200 --> 00:07:18,281
Want become crown prince's wife
the only way is destroy Lu Zhen
211
00:07:19,120 --> 00:07:20,246
Want become crown prince's wife
the only way is destroy Lu Zhen
212
00:07:23,239 --> 00:07:25,162
Want become crown prince's wife
the only way is destroy Lu Zhen
213
00:07:26,200 --> 00:07:27,201
If she no around
214
00:07:27,200 --> 00:07:29,202
sure highness will change his head
215
00:07:40,120 --> 00:07:41,281
You so help me
216
00:07:42,080 --> 00:07:43,286
What is your motive
217
00:07:44,160 --> 00:07:46,128
Official, don't forget
my surname also is Shen
218
00:07:46,200 --> 00:07:47,281
Official, don't forget
my surname also is Shen
219
00:07:48,080 --> 00:07:49,047
My dad with Duke Shen
is brothers that far off
220
00:07:49,079 --> 00:07:50,160
My dad with Duke Shen
is brothers that far off
221
00:07:50,200 --> 00:07:52,123
We're one family
222
00:07:52,240 --> 00:07:54,049
Bi just request official
223
00:07:54,080 --> 00:07:55,081
after settle can remember me as cousin and
award me sixth grade palace lady position
224
00:07:55,119 --> 00:07:56,200
after settle can remember me as cousin and
award me sixth grade palace lady position
225
00:07:56,200 --> 00:07:57,281
after settle can remember me as cousin and
award me sixth grade palace lady position
226
00:07:57,280 --> 00:07:59,282
after settle can remember me as cousin and
award me sixth grade palace lady position
227
00:08:00,040 --> 00:08:01,121
It is better award my mum as first madam
228
00:08:01,159 --> 00:08:02,240
It is better award my mum as first madam
229
00:08:02,240 --> 00:08:04,083
It is better award my mum as first madam
230
00:08:04,120 --> 00:08:05,201
But I can't kill, if
not brother will angry
231
00:08:05,280 --> 00:08:07,282
But I can't kill, if
not brother will angry
232
00:08:07,279 --> 00:08:09,202
Why need kill
233
00:08:11,159 --> 00:08:13,048
Just let her don't have face
to marry Prince Changguang
234
00:08:13,080 --> 00:08:14,127
Just let her don't have face
to marry Prince Changguang
235
00:08:14,159 --> 00:08:17,208
Just let her don't have face
to marry Prince Changguang
236
00:08:36,279 --> 00:08:37,280
Is okay
237
00:08:39,079 --> 00:08:40,080
Carving can pass
238
00:08:40,160 --> 00:08:41,286
But pattern is not good
239
00:08:42,239 --> 00:08:43,240
If got the dragon and phoenix is better
240
00:08:43,280 --> 00:08:44,202
If got the dragon and phoenix is better
241
00:08:48,279 --> 00:08:49,201
Zhen
242
00:08:49,279 --> 00:08:51,168
Today I proposed with King
243
00:08:52,080 --> 00:08:53,161
Once the three-year period
of filial piety is over
244
00:08:53,280 --> 00:08:55,169
He immediately let us to get marry
245
00:08:56,159 --> 00:08:58,207
So fast. This call fast
246
00:09:00,199 --> 00:09:01,166
I can't wait to get marry
247
00:09:02,040 --> 00:09:03,166
I can't wait to get marry
248
00:09:05,160 --> 00:09:06,127
But I also know
249
00:09:06,279 --> 00:09:07,201
You now just want personally
avenge for your father
250
00:09:07,239 --> 00:09:08,161
You now just want personally
avenge for your father
251
00:09:08,160 --> 00:09:09,241
You now just want personally
avenge for your father
252
00:09:10,159 --> 00:09:11,081
And I also need time to deal with Lou
253
00:09:11,080 --> 00:09:12,206
And I also need time to deal with Lou
254
00:09:13,199 --> 00:09:14,200
So the two of us just temporarily lay down
255
00:09:14,280 --> 00:09:16,123
So the two of us just temporarily lay down
256
00:09:16,280 --> 00:09:17,247
Our matter will known by many people
257
00:09:17,280 --> 00:09:19,169
Our matter will known by many people
258
00:09:20,080 --> 00:09:21,047
So you will meet more difficulty
259
00:09:21,080 --> 00:09:22,047
So you will meet more difficulty
260
00:09:22,079 --> 00:09:23,080
So you will meet more difficulty
261
00:09:23,120 --> 00:09:24,167
So you will meet more difficulty
262
00:09:26,280 --> 00:09:28,169
I want be with you
263
00:09:29,120 --> 00:09:31,122
But I don't want
264
00:09:31,120 --> 00:09:32,121
become crown prince's wife
265
00:09:33,119 --> 00:09:34,086
Why
266
00:09:36,080 --> 00:09:36,285
Aunt Yang and master Lu reminded
me intentionally or unintentionally,
267
00:09:36,280 --> 00:09:37,281
Aunt Yang and master Lu reminded
me intentionally or unintentionally,
268
00:09:38,159 --> 00:09:39,081
Aunt Yang and master Lu reminded
me intentionally or unintentionally,
269
00:09:39,080 --> 00:09:40,127
Aunt Yang and master Lu reminded
me intentionally or unintentionally,
270
00:09:41,159 --> 00:09:42,126
If I decided be with you have to
accept one fact that is one day
271
00:09:42,160 --> 00:09:43,207
If I decided be with you have to
accept one fact that is one day
272
00:09:43,200 --> 00:09:45,089
If I decided be with you have to
accept one fact that is one day
273
00:09:46,039 --> 00:09:49,043
If I decided be with you have to
accept one fact that is one day
274
00:09:49,159 --> 00:09:51,048
You'll have other woman
275
00:09:51,080 --> 00:09:52,206
You'll have other woman
276
00:09:53,200 --> 00:09:55,248
Zhen, this is normally in royal house
277
00:09:55,280 --> 00:09:56,247
Zhen, this is normally in royal house
278
00:09:57,120 --> 00:09:58,167
Zhen, this is normally in royal house
279
00:09:58,240 --> 00:09:59,241
You see King has some titular concubine
280
00:09:59,279 --> 00:10:00,166
You see King has some titular concubine
281
00:10:00,160 --> 00:10:01,207
You see King has some titular concubine
282
00:10:02,159 --> 00:10:03,240
But I can promise you
283
00:10:04,280 --> 00:10:06,089
If one day I had to marry other women
284
00:10:06,160 --> 00:10:07,082
If one day I had to marry other women
285
00:10:07,120 --> 00:10:08,281
If one day I had to marry other women
286
00:10:09,160 --> 00:10:10,082
I sure wouldn't let her affect you
287
00:10:10,080 --> 00:10:11,047
I sure wouldn't let her affect you
288
00:10:11,159 --> 00:10:12,081
Is that you want they like other consorts
289
00:10:12,080 --> 00:10:13,241
Is that you want they like other consorts
290
00:10:14,159 --> 00:10:15,081
exist only in name live in
the palace over a lifetime.
291
00:10:15,080 --> 00:10:16,127
Exist only in name live in
the palace over a lifetime.
292
00:10:17,199 --> 00:10:18,166
But King was forced to
293
00:10:18,240 --> 00:10:20,163
But King was forced to
294
00:10:20,240 --> 00:10:21,207
I know
295
00:10:23,119 --> 00:10:24,245
But I'm also feel sad
296
00:10:25,160 --> 00:10:25,285
King like Empress so much but
still marry so many concubines
297
00:10:26,039 --> 00:10:27,086
King like Empress so much but
still marry so many concubines
298
00:10:27,199 --> 00:10:29,122
King like Empress so much but
still marry so many concubines
299
00:10:30,160 --> 00:10:31,082
If those young girls live a normal
life, they will so happy with husband
300
00:10:31,079 --> 00:10:32,240
If those young girls live a normal
life, they will so happy with husband
301
00:10:33,119 --> 00:10:34,245
If those young girls live a normal
life, they will so happy with husband
302
00:10:35,119 --> 00:10:36,086
If those young girls live a normal
life, they will so happy with husband
303
00:10:36,119 --> 00:10:37,200
If those young girls live a normal
life, they will so happy with husband
304
00:10:38,120 --> 00:10:39,087
I think
305
00:10:40,080 --> 00:10:41,081
They certainly hope loved by husband
306
00:10:41,160 --> 00:10:43,049
They certainly hope loved by husband
307
00:10:43,239 --> 00:10:45,128
Born many children
308
00:10:45,159 --> 00:10:47,161
Got a happy life
309
00:10:49,280 --> 00:10:50,247
But now
310
00:10:51,120 --> 00:10:52,246
But they abruptly locked in the palace
311
00:10:52,279 --> 00:10:54,168
But they abruptly locked in the palace
312
00:10:56,080 --> 00:10:58,082
Having nothingness hope every day
313
00:10:59,080 --> 00:11:00,286
Become widow for a lifetime
314
00:11:07,160 --> 00:11:09,049
Enough, Zhen
315
00:11:09,040 --> 00:11:09,211
We don't just say the King
316
00:11:09,240 --> 00:11:11,083
We don't just say the King
317
00:11:11,119 --> 00:11:12,166
We talk about official kiln
318
00:11:12,200 --> 00:11:14,089
How the progress over there
319
00:11:14,120 --> 00:11:16,282
Zhan, don't change the subject
320
00:11:18,079 --> 00:11:19,126
I really think
321
00:11:19,199 --> 00:11:20,246
If a man hope woman
love him for a lifetime
322
00:11:20,280 --> 00:11:21,202
If a man hope woman
love him for a lifetime
323
00:11:21,199 --> 00:11:23,042
If a man hope woman
love him for a lifetime
324
00:11:23,160 --> 00:11:24,127
Then
325
00:11:24,199 --> 00:11:25,121
He no longer can give
his head to other women
326
00:11:25,119 --> 00:11:26,200
He no longer can give
his head to other women
327
00:11:26,280 --> 00:11:28,123
Hypocrites also can't
328
00:11:29,080 --> 00:11:31,208
I promise you
329
00:11:32,080 --> 00:11:33,081
I will think back what
you told me after I go back
330
00:11:33,079 --> 00:11:34,160
I will think back what
you told me after I go back
331
00:11:35,080 --> 00:11:36,081
Think carefully
332
00:11:36,080 --> 00:11:37,047
In future should do what
333
00:11:37,199 --> 00:11:41,090
Zhan, I
334
00:11:41,080 --> 00:11:42,206
I don't mean to force you
335
00:11:43,240 --> 00:11:45,163
Okay, no need explain
336
00:11:45,240 --> 00:11:47,129
Just said you're jealous
337
00:11:47,200 --> 00:11:49,168
Don't always use King as target
338
00:11:54,039 --> 00:11:55,200
Now your identity is different
339
00:11:56,080 --> 00:11:56,285
In future
340
00:11:57,080 --> 00:11:57,251
You must be careful on everything
341
00:11:57,279 --> 00:11:58,246
You must be careful on everything
342
00:11:59,280 --> 00:12:01,044
I will let Uncle Zhong
343
00:12:01,079 --> 00:12:03,081
Secretly send a few people to protect you
344
00:12:03,120 --> 00:12:04,121
You must remember
345
00:12:04,200 --> 00:12:05,167
Never go
346
00:12:05,200 --> 00:12:06,201
Go Renshou Palace alone
347
00:12:06,240 --> 00:12:08,129
And far away from Qing-Qiang
348
00:12:08,119 --> 00:12:09,086
And far away from Qing-Qiang
349
00:12:09,120 --> 00:12:10,121
Rest assured
350
00:12:10,200 --> 00:12:11,281
I have been falling outwith them
351
00:12:12,200 --> 00:12:14,168
It is good
352
00:12:14,199 --> 00:12:16,088
All in all, far away from Lou
353
00:12:18,199 --> 00:12:19,280
About official kiln
354
00:12:20,040 --> 00:12:21,087
really got some inconvenient
355
00:12:22,080 --> 00:12:23,127
Open kiln is easy
356
00:12:23,200 --> 00:12:24,201
but official kiln is
belong to royal family
357
00:12:24,240 --> 00:12:25,287
but official kiln is
belong to royal family
358
00:12:26,200 --> 00:12:28,089
No matter skill or workers
must choose the best in country
359
00:12:28,159 --> 00:12:30,082
No matter skill or workers
must choose the best in country
360
00:12:30,240 --> 00:12:31,207
I would like to help the
king find more resources
361
00:12:31,200 --> 00:12:32,247
I would like to help the
king find more resources
362
00:12:33,119 --> 00:12:34,166
But the porcelain shop
in capital just that few
363
00:12:34,159 --> 00:12:35,126
But the porcelain shop
in capital just that few
364
00:12:35,200 --> 00:12:36,247
In the pass when I did
business with all of them
365
00:12:36,279 --> 00:12:38,122
In the pass when I did
business with all of them
366
00:12:38,240 --> 00:12:39,162
Now
367
00:12:39,200 --> 00:12:41,089
They thought I was dead
368
00:12:41,160 --> 00:12:43,128
Zhen, how about you bring
Yuan-Lu and Dan-Niang together
369
00:12:43,160 --> 00:12:44,207
Zhen, how about you bring
Yuan-Lu and Dan-Niang together
370
00:12:44,200 --> 00:12:45,167
Zhen, how about you bring
Yuan-Lu and Dan-Niang together
371
00:12:45,200 --> 00:12:46,167
You secretly guidance them
372
00:12:46,200 --> 00:12:47,201
You secretly guidance them
373
00:12:49,080 --> 00:12:51,162
Yes, why I didn't think of it
374
00:12:55,160 --> 00:12:58,164
Just like Gao Zhan, that night
375
00:12:58,160 --> 00:13:00,083
Lu Zhen can't sleep
376
00:13:00,239 --> 00:13:03,049
This is the first time she request
requirement to Gao Zhan for her love
377
00:13:03,080 --> 00:13:05,208
This is the first time she request
requirement to Gao Zhan for her love
378
00:13:06,120 --> 00:13:08,088
She knew that her own
idea really shock the world
379
00:13:08,120 --> 00:13:10,202
She knew that her own
idea really shock the world
380
00:13:10,280 --> 00:13:14,046
This whole life only marry a woman
381
00:13:26,280 --> 00:13:30,126
This whole life only marry a woman
382
00:13:33,120 --> 00:13:35,168
Family Chen is big
household, a lot of business
383
00:13:35,200 --> 00:13:37,248
Recently looking for a
few effective kiln workers
384
00:13:38,080 --> 00:13:39,206
Recently looking for a
few effective kiln workers
385
00:13:42,239 --> 00:13:44,128
Take out the thing
386
00:13:45,160 --> 00:13:47,049
Take out the thing
387
00:13:52,199 --> 00:13:53,121
Take out the thing
388
00:13:55,199 --> 00:13:57,122
This is the deposit
389
00:13:57,119 --> 00:13:58,120
You take it first
390
00:13:58,240 --> 00:14:00,129
Work well
391
00:14:06,240 --> 00:14:08,129
Dan-Niang, how is my performance
392
00:14:08,240 --> 00:14:09,287
Dan-Niang, how is my performance
393
00:14:10,239 --> 00:14:12,082
Your legs shake like that
394
00:14:12,119 --> 00:14:13,166
Still dare to boast
395
00:14:13,279 --> 00:14:15,043
You said me, you is same
396
00:14:15,079 --> 00:14:15,284
Well, well
397
00:14:16,079 --> 00:14:17,080
If you both continue like this
398
00:14:17,120 --> 00:14:18,042
Next time I wouldn't
have brought you come out
399
00:14:18,079 --> 00:14:18,250
Next time I wouldn't
have brought you come out
400
00:14:18,240 --> 00:14:19,207
No
401
00:14:19,239 --> 00:14:21,082
Next time you have to
take me out of the palace
402
00:14:21,119 --> 00:14:22,041
I have not come out for a long time
403
00:14:22,039 --> 00:14:23,040
I have not come out for a long time
404
00:14:23,120 --> 00:14:24,121
Official Lu
405
00:14:24,200 --> 00:14:25,167
If nothing to do
406
00:14:25,199 --> 00:14:26,166
The two of us
407
00:14:26,199 --> 00:14:28,088
Sister, I want buy crisp baked cookie
408
00:14:28,119 --> 00:14:29,200
You know you're glutton
409
00:14:29,279 --> 00:14:30,201
Can't forget to eat
410
00:14:31,199 --> 00:14:32,086
Well
411
00:14:32,159 --> 00:14:33,160
Here is not far from Temple Jade Buddha
412
00:14:33,200 --> 00:14:34,087
I just want to incense to the elders
413
00:14:34,119 --> 00:14:35,166
I just want to incense to the elders
414
00:14:35,159 --> 00:14:36,285
Then we go now
415
00:14:37,119 --> 00:14:37,290
The two of you
416
00:14:38,039 --> 00:14:38,244
Do not go too late
417
00:14:38,279 --> 00:14:40,122
3.45pm wait at the temple's door
418
00:14:40,159 --> 00:14:41,126
Okay
419
00:14:49,199 --> 00:14:50,200
Father
420
00:14:51,160 --> 00:14:52,207
Now your daughter is
seventh grade female official
421
00:14:52,239 --> 00:14:54,082
Now your daughter is
seventh grade female official
422
00:14:54,160 --> 00:14:56,049
Didn't lose compare to man
423
00:14:57,120 --> 00:14:58,246
You must be pleased in the heaven
424
00:14:59,200 --> 00:15:01,043
You must be pleased in the heaven
425
00:15:04,160 --> 00:15:07,130
I met a beloved
426
00:15:56,040 --> 00:15:57,121
Why is you again
427
00:16:00,120 --> 00:16:02,122
Ling-Long, so coincidence
428
00:16:14,199 --> 00:16:17,123
You also come here to burn incense
429
00:16:17,159 --> 00:16:19,241
Listen that here is efficacious
430
00:16:19,280 --> 00:16:23,126
So just come to see, how about you
431
00:16:24,199 --> 00:16:28,124
I pay respects to two old friends
432
00:16:32,200 --> 00:16:33,281
Just now you request what
433
00:16:34,079 --> 00:16:35,080
Career or marriage
434
00:16:35,160 --> 00:16:36,241
Career or marriage
435
00:16:41,119 --> 00:16:43,247
I want that, you still want to buy
436
00:16:44,160 --> 00:16:46,208
No, aren't you want me save
437
00:16:46,240 --> 00:16:48,083
No, aren't you want me save
438
00:16:48,119 --> 00:16:49,280
I going broke because of food
439
00:16:50,200 --> 00:16:51,167
Your littler money can't
get a daughter-in-law
440
00:16:51,199 --> 00:16:52,246
Your littler money can't
get a daughter-in-law
441
00:16:52,280 --> 00:16:53,202
Why hold it
442
00:16:54,119 --> 00:16:54,244
Because I want gamble
443
00:16:54,279 --> 00:16:56,088
Because I want gamble
444
00:16:56,120 --> 00:16:58,088
Crisp baked cookie
445
00:16:58,159 --> 00:17:00,082
Crispy delicious crisp baked cookie
446
00:17:00,199 --> 00:17:01,280
Just sold 50 coins
447
00:17:02,080 --> 00:17:03,127
Free try
448
00:17:04,120 --> 00:17:05,042
Isn't the Restaurant
Jingxiang is the most authentic
449
00:17:05,079 --> 00:17:06,126
Isn't the Restaurant
Jingxiang is the most authentic
450
00:17:06,159 --> 00:17:07,081
We go there to eat
451
00:17:07,080 --> 00:17:08,081
You're silly
452
00:17:08,120 --> 00:17:09,201
Restaurant Jingxiang's one for 100 coins
453
00:17:09,239 --> 00:17:10,240
Here is free
454
00:17:10,280 --> 00:17:11,281
Why we need spend
455
00:17:12,200 --> 00:17:13,247
Bring some inside the palace
456
00:17:15,119 --> 00:17:16,280
Uncle, I want try two pieces
457
00:17:17,080 --> 00:17:18,081
Miss, sorry, this is for sell
458
00:17:18,119 --> 00:17:19,245
Miss, sorry, this is for sell
459
00:17:20,119 --> 00:17:21,120
If you want free try please go there
460
00:17:21,200 --> 00:17:22,201
If you want free try please go there
461
00:17:23,160 --> 00:17:24,127
Because free try here need register
462
00:17:24,120 --> 00:17:26,202
Because free try here need register
463
00:17:27,239 --> 00:17:28,240
Register
464
00:17:40,160 --> 00:17:41,286
Just rispbaked cookie
465
00:17:42,080 --> 00:17:43,127
Cheater
466
00:17:43,279 --> 00:17:44,246
I'll try to get back at them
467
00:17:56,239 --> 00:17:58,207
How is Sizhen Shen recently
468
00:17:58,280 --> 00:18:00,044
Still the same
469
00:18:00,119 --> 00:18:01,086
These days
470
00:18:01,120 --> 00:18:02,121
I let her go less to the palace
471
00:18:02,199 --> 00:18:04,167
Listen to the guidance of grandma
472
00:18:04,280 --> 00:18:06,123
Avoid in future become crown prince's wife
473
00:18:06,159 --> 00:18:07,046
Still show the pattern of
immensity of heaven and earth
474
00:18:07,080 --> 00:18:08,161
Still show the pattern of
immensity of heaven and earth
475
00:18:08,239 --> 00:18:09,240
Isn't Prince Changguang
don't agree this marriage
476
00:18:09,239 --> 00:18:10,240
Isn't Prince Changguang
don't agree this marriage
477
00:18:11,079 --> 00:18:12,126
Time can change everything
478
00:18:12,160 --> 00:18:13,082
Lu Zhen sure can't
become crown prince's wife
479
00:18:13,079 --> 00:18:14,080
Lu Zhen sure can't
become crown prince's wife
480
00:18:15,199 --> 00:18:16,121
Why
481
00:18:17,239 --> 00:18:18,206
Each dynasties
482
00:18:18,240 --> 00:18:19,207
Which crown prince's didn't
come from famous house
483
00:18:19,239 --> 00:18:21,082
Which crown prince's didn't
come from famous house
484
00:18:21,239 --> 00:18:23,082
Because their family resources
is essential help for crown prince
485
00:18:23,199 --> 00:18:25,122
Because their family resources
is essential help for crown prince
486
00:18:26,120 --> 00:18:27,201
Just because pretty and know
to do a few pieces of porcelain
487
00:18:27,239 --> 00:18:28,240
Just because pretty and know
to do a few pieces of porcelain
488
00:18:29,160 --> 00:18:30,161
What is the use
489
00:18:32,279 --> 00:18:34,043
Really sorry
490
00:18:34,199 --> 00:18:35,166
I forgot you
491
00:18:35,239 --> 00:18:37,082
You admire that official
492
00:18:37,199 --> 00:18:39,167
It does not matter
493
00:18:39,200 --> 00:18:40,167
I'm just the first time hear someone said
494
00:18:40,159 --> 00:18:41,160
I'm just the first time hear someone said
495
00:18:43,119 --> 00:18:44,086
Together with you such
innermost thoughts and feelings
496
00:18:44,279 --> 00:18:45,246
Together with you such
innermost thoughts and feelings
497
00:18:46,119 --> 00:18:47,086
I always just speak out
498
00:18:47,079 --> 00:18:48,046
I always just speak out
499
00:18:51,240 --> 00:18:52,241
You don't look well
500
00:18:56,239 --> 00:18:57,206
Here too windy
501
00:18:59,240 --> 00:19:01,083
No need, you're welcome
502
00:19:02,119 --> 00:19:03,041
Put on it
503
00:19:03,239 --> 00:19:05,082
You call me brother Shen right
504
00:19:07,279 --> 00:19:09,043
Thank you, brother Shen
505
00:19:09,120 --> 00:19:10,087
Don't so restrain
506
00:19:10,239 --> 00:19:12,082
I didn't treat you as an outsider
507
00:19:14,159 --> 00:19:15,160
Getting late
508
00:19:15,200 --> 00:19:16,281
I told Dan-Niang
509
00:19:16,279 --> 00:19:18,122
meet them at the temple's door
510
00:19:30,280 --> 00:19:32,123
Why didn't see them.
511
00:19:38,240 --> 00:19:40,208
Excuse me, are you Miss Lu
512
00:19:41,240 --> 00:19:42,241
lam
513
00:19:43,239 --> 00:19:46,288
You surname also Lu
514
00:19:46,280 --> 00:19:47,281
Just coincidence
515
00:19:48,039 --> 00:19:49,086
A lady call Dan-Niang
516
00:19:49,120 --> 00:19:50,121
ask me pass to you
517
00:19:52,199 --> 00:19:53,200
She gave you this
518
00:19:54,080 --> 00:19:55,081
Where is her
519
00:19:55,159 --> 00:19:56,160
She ate at the restaurant
and suddenly sick
520
00:19:56,200 --> 00:19:58,168
She ate at the restaurant
and suddenly sick
521
00:19:58,199 --> 00:19:59,166
She ate at the restaurant
and suddenly sick
522
00:19:59,240 --> 00:20:01,163
So coincidence our Missy pass there
then took her to house for rest
523
00:20:01,240 --> 00:20:03,129
So coincidence our Missy pass there
then took her to house for rest
524
00:20:03,159 --> 00:20:04,160
Her friend let me pass this to you
525
00:20:04,200 --> 00:20:05,247
Her friend let me pass this to you
526
00:20:06,079 --> 00:20:07,126
Trouble your Missy
527
00:20:07,200 --> 00:20:08,167
Brother
528
00:20:08,240 --> 00:20:09,127
Can you bring us go there
529
00:20:09,159 --> 00:20:10,126
Can you bring us go there
530
00:20:10,199 --> 00:20:11,246
Okay, follow me
531
00:20:17,279 --> 00:20:18,201
Zhan
532
00:20:19,120 --> 00:20:20,246
Lu Zhen really said like this
533
00:20:22,120 --> 00:20:22,291
This is my first time
534
00:20:22,280 --> 00:20:23,247
a woman so boldly
535
00:20:23,279 --> 00:20:24,280
told me
536
00:20:25,080 --> 00:20:25,251
didn't want to
537
00:20:25,280 --> 00:20:26,281
share husband with others
538
00:20:27,199 --> 00:20:28,086
After thought a night
539
00:20:28,119 --> 00:20:29,086
I can't sleep
540
00:20:30,240 --> 00:20:31,127
You really
541
00:20:32,280 --> 00:20:35,124
But her word make sense
542
00:20:37,120 --> 00:20:37,291
In pass I don't feel any wrong
having three wives and four concubines
543
00:20:37,280 --> 00:20:38,281
In pass I don't feel any wrong
having three wives and four concubines
544
00:20:38,280 --> 00:20:39,247
In pass I don't feel any wrong
having three wives and four concubines
545
00:20:40,119 --> 00:20:41,200
As a King, if just has
a woman then is weird
546
00:20:41,240 --> 00:20:42,127
As a King, if just has
a woman then is weird
547
00:20:42,120 --> 00:20:43,121
As a King, if just has
a woman then is weird
548
00:20:43,119 --> 00:20:44,120
As a King, if just has
a woman then is weird
549
00:20:44,160 --> 00:20:45,207
But after I thought, her word make sense
550
00:20:45,240 --> 00:20:46,287
But after I thought, her word make sense
551
00:20:48,040 --> 00:20:48,245
Maybe this world really got no woman
willing to share husband with other women
552
00:20:49,079 --> 00:20:50,126
Maybe this world really got no woman
willing to share husband with other women
553
00:20:50,200 --> 00:20:51,247
Maybe this world really got no woman
willing to share husband with other women
554
00:20:51,240 --> 00:20:53,049
Maybe this world really got no woman
willing to share husband with other women
555
00:20:53,119 --> 00:20:54,086
But if you succeeded, harem
can't be only her alone
556
00:20:54,080 --> 00:20:55,127
But if you succeeded, harem
can't be only her alone
557
00:20:55,159 --> 00:20:56,126
But if you succeeded, harem
can't be only her alone
558
00:20:56,159 --> 00:20:57,126
But if you succeeded, harem
can't be only her alone
559
00:20:57,160 --> 00:20:58,127
What if she can't born a prince
560
00:20:58,119 --> 00:20:59,041
What if she can't born a prince
561
00:20:59,119 --> 00:21:00,041
What if official said she
is misconduct and jealous
562
00:21:00,079 --> 00:21:01,080
What if official said she
is misconduct and jealous
563
00:21:01,119 --> 00:21:02,120
Then how
564
00:21:02,240 --> 00:21:04,242
Future things talk in future
565
00:21:09,239 --> 00:21:10,286
King, Highness
566
00:21:11,200 --> 00:21:13,043
Gao Zhong sent people to report
567
00:21:13,160 --> 00:21:14,207
Said the palace gates close soon
568
00:21:15,079 --> 00:21:16,205
But official Lu and
Yuan-Lu haven't come back
569
00:21:16,240 --> 00:21:17,287
But official Lu and
Yuan-Lu haven't come back
570
00:21:19,079 --> 00:21:20,160
It has been so late
571
00:21:21,040 --> 00:21:22,121
Cannot, King
572
00:21:22,119 --> 00:21:23,086
I must go and see them
573
00:21:31,160 --> 00:21:33,128
Two, come here
574
00:21:37,160 --> 00:21:39,083
Mei-Xiang, prepare tea for both guests
575
00:21:39,119 --> 00:21:40,166
Yes, please
576
00:21:45,079 --> 00:21:46,080
Sorry
577
00:21:46,080 --> 00:21:46,251
Our master meet guests at meeting hall
578
00:21:46,239 --> 00:21:47,240
Our master meet guests at meeting hall
579
00:21:48,080 --> 00:21:49,081
Grievances you both wait awhile
580
00:21:49,079 --> 00:21:50,080
Grievances you both wait awhile
581
00:21:50,199 --> 00:21:51,166
I go to call that brother
582
00:21:51,159 --> 00:21:52,206
I go to call that brother
583
00:21:53,079 --> 00:21:54,046
Okay
584
00:21:55,160 --> 00:21:56,127
Look like Dan-Niang met a good guy
585
00:21:56,119 --> 00:21:57,120
Look like Dan-Niang met a good guy
586
00:22:03,280 --> 00:22:05,169
This is the famous tea from Longquan
587
00:22:10,239 --> 00:22:11,240
This tea is also good
588
00:22:11,279 --> 00:22:14,044
From Huzhou, Purple bamboo shoot
589
00:22:14,199 --> 00:22:15,246
Really sweet, pure and fragrance
590
00:22:19,159 --> 00:22:20,160
Once drink will be able to taste it
591
00:22:20,199 --> 00:22:22,042
You know a lot
592
00:22:22,199 --> 00:22:23,121
Of course.
593
00:22:23,159 --> 00:22:24,081
When become palace lady had to learn this
594
00:22:24,120 --> 00:22:25,087
When become palace lady had to learn this
595
00:22:27,200 --> 00:22:28,122
Really
596
00:22:29,039 --> 00:22:32,088
Yes, why they haven't come back
597
00:22:32,119 --> 00:22:33,120
Yes, why they haven't come back
598
00:22:42,079 --> 00:22:46,084
My head. Ling-Long, what happen
599
00:22:46,159 --> 00:22:47,160
My head feel pain
600
00:22:59,199 --> 00:23:00,166
Aunt Wu
601
00:23:00,200 --> 00:23:01,281
Your anesthetic really
deserved its reputation
602
00:23:02,079 --> 00:23:03,240
Your anesthetic really
deserved its reputation
603
00:23:04,280 --> 00:23:07,090
Of course, thanks I am careful
604
00:23:07,080 --> 00:23:08,047
Of course, thanks I am careful
605
00:23:09,160 --> 00:23:10,082
And I add more
606
00:23:10,120 --> 00:23:11,167
And I add more
607
00:23:12,200 --> 00:23:13,247
Otherwise
608
00:23:13,280 --> 00:23:15,089
I really can't deal her bodyguard
609
00:23:15,080 --> 00:23:16,206
I really can't deal her bodyguard
610
00:23:16,279 --> 00:23:17,246
Yes
611
00:23:18,040 --> 00:23:19,041
Do you want to quickly notice
them come to see the goods
612
00:23:19,080 --> 00:23:20,206
Do you want to quickly notice
them come to see the goods
613
00:23:20,240 --> 00:23:22,083
Now I go
614
00:23:22,120 --> 00:23:23,121
Faster
615
00:23:23,160 --> 00:23:25,128
She's the young lady of good family
616
00:23:25,240 --> 00:23:26,207
Don't let other see your ugly face
617
00:23:26,240 --> 00:23:28,083
Don't let other see your ugly face
618
00:23:28,159 --> 00:23:29,081
Fast
619
00:23:39,120 --> 00:23:40,167
Beauty
620
00:23:55,200 --> 00:24:02,049
Ling-Long
621
00:24:02,199 --> 00:24:03,246
Wake up, Ling-Long
622
00:24:07,080 --> 00:24:10,163
Ling-Long
623
00:24:12,159 --> 00:24:13,160
Brother Shen
624
00:24:13,279 --> 00:24:15,043
What happen
625
00:24:15,159 --> 00:24:18,049
Someone want harm us, who
626
00:24:23,079 --> 00:24:25,241
Aren't he want kill Lu Zhen? Wouldn't
627
00:24:26,039 --> 00:24:27,165
Just let her lose virgin
628
00:24:27,240 --> 00:24:29,129
Later you save her go back
629
00:24:29,160 --> 00:24:30,161
Then spread this news
630
00:24:30,159 --> 00:24:31,126
Then spread this news
631
00:24:31,199 --> 00:24:33,247
That time she is not pure
632
00:24:33,279 --> 00:24:35,281
Naturally can't marry to Prince Changguang
633
00:24:36,200 --> 00:24:37,167
And you'll be her benefactor
634
00:24:37,200 --> 00:24:38,247
And you'll be her benefactor
635
00:24:38,279 --> 00:24:39,246
Prince Changguang will graceful to you
636
00:24:39,280 --> 00:24:41,044
Prince Changguang will graceful to you
637
00:24:41,159 --> 00:24:42,046
But how I explain to other
that I coincidence save her
638
00:24:42,080 --> 00:24:43,127
But how I explain to other
that I coincidence save her
639
00:24:43,119 --> 00:24:45,167
But how I explain to other
that I coincidence save her
640
00:24:46,280 --> 00:24:48,203
Got Dan-Niang right
641
00:24:48,279 --> 00:24:50,202
You said you coincidence pass by
642
00:24:50,279 --> 00:24:51,246
then saw them was dragged inside
643
00:24:51,239 --> 00:24:52,206
then saw them was dragged inside
644
00:24:53,280 --> 00:24:55,282
Yes, just said like that
645
00:24:56,079 --> 00:24:56,284
Yes, just said like that
646
00:24:57,199 --> 00:24:58,166
In case fail and been exposed, what to do
647
00:24:58,200 --> 00:24:59,122
In case fail and been exposed, what to do
648
00:25:00,160 --> 00:25:02,128
My plan is perfect
649
00:25:02,160 --> 00:25:04,242
If really fail
650
00:25:05,039 --> 00:25:06,165
then you just push to Shangyi Wang
651
00:25:06,239 --> 00:25:08,048
Everyone she hates Lu Zhen
652
00:25:08,119 --> 00:25:09,200
Everyone she hates Lu Zhen
653
00:25:13,200 --> 00:25:15,123
Said, who send you
654
00:25:20,159 --> 00:25:21,126
Brother Shen
655
00:25:22,120 --> 00:25:24,043
He use this hand touch you
656
00:25:24,240 --> 00:25:25,287
I ask you again
657
00:25:26,080 --> 00:25:27,047
Where is here
658
00:25:27,079 --> 00:25:28,126
Where is here
659
00:25:29,080 --> 00:25:30,081
What do you want
660
00:25:30,120 --> 00:25:32,282
I said
661
00:25:33,159 --> 00:25:36,049
Here is Chamber Hongxiang's backyard
662
00:25:36,079 --> 00:25:39,083
Purposely for official
663
00:25:39,280 --> 00:25:40,202
Today
664
00:25:40,279 --> 00:25:42,168
Today someone give us 100 taels gold
665
00:25:42,199 --> 00:25:45,123
Today someone give us 100 taels gold
666
00:25:45,159 --> 00:25:46,240
Want us lure this lady Lu come inside
667
00:25:46,240 --> 00:25:49,050
Want us lure this lady Lu come inside
668
00:25:49,079 --> 00:25:51,286
Then
669
00:25:52,159 --> 00:25:53,206
Chamber Hongxiang
670
00:25:53,280 --> 00:25:55,089
Who is so viciously
671
00:25:56,080 --> 00:25:57,161
They come soon
672
00:26:00,239 --> 00:26:01,161
Brother Shen
673
00:26:01,159 --> 00:26:02,081
You can't stay here
674
00:26:02,160 --> 00:26:03,082
You better live now
675
00:26:03,159 --> 00:26:04,285
Cannot, I must save you
676
00:26:05,080 --> 00:26:05,285
Too late
677
00:26:06,039 --> 00:26:07,086
My left body is numb.
678
00:26:07,279 --> 00:26:08,246
Your body also no yet recover
679
00:26:08,240 --> 00:26:09,162
Your body also no yet recover
680
00:26:09,199 --> 00:26:10,086
If drag me
681
00:26:10,119 --> 00:26:11,086
You can't go far
682
00:26:11,120 --> 00:26:12,042
When you find other help
683
00:26:12,079 --> 00:26:12,250
Then come to save me
684
00:26:12,239 --> 00:26:13,161
You go now
685
00:26:13,199 --> 00:26:14,246
I will never leave you
686
00:26:16,160 --> 00:26:17,207
100 taels gold
687
00:26:18,280 --> 00:26:19,281
Thank you
688
00:26:19,280 --> 00:26:21,169
Cannot, now is not the
time talk about loyalty
689
00:26:21,160 --> 00:26:22,082
You leave now, you no need scare
690
00:26:22,079 --> 00:26:22,284
Leave
691
00:26:23,119 --> 00:26:24,120
They brought you here
just want destroy your name
692
00:26:24,199 --> 00:26:26,088
They brought you here
just want destroy your name
693
00:26:26,280 --> 00:26:28,089
I'm the official
694
00:26:28,080 --> 00:26:29,081
I think they don't dare to do
695
00:26:29,199 --> 00:26:30,166
Moreover
696
00:26:31,159 --> 00:26:32,081
If this is real
697
00:26:32,120 --> 00:26:33,121
when spread I'll marry you
698
00:26:34,040 --> 00:26:35,087
when spread I'll marry you
699
00:26:43,280 --> 00:26:46,124
Is this room, go
700
00:26:47,280 --> 00:26:49,044
I don't go in
701
00:26:49,079 --> 00:26:50,205
If not can't explain
702
00:26:53,080 --> 00:26:53,251
Rest assured
703
00:26:53,280 --> 00:26:55,123
I outside the door to lookout for you
704
00:27:04,080 --> 00:27:05,081
Who is so dare capture female official
705
00:27:05,119 --> 00:27:06,245
Who is so dare capture female official
706
00:27:14,120 --> 00:27:16,088
Is he died
707
00:27:18,119 --> 00:27:24,047
Fast. Jia-Min. Brother
708
00:27:30,079 --> 00:27:31,126
Why I at here
709
00:27:34,200 --> 00:27:42,130
I... No my business
710
00:27:43,119 --> 00:27:45,087
Other let me do this
711
00:27:45,200 --> 00:27:47,089
You can do this thing
712
00:27:48,080 --> 00:27:48,251
Shame our family
713
00:27:48,240 --> 00:27:49,207
Shame our family
714
00:27:52,160 --> 00:27:53,127
Sizhen Shen
715
00:27:54,080 --> 00:27:55,161
Who ordered you to do this
716
00:27:56,119 --> 00:27:58,201
Shangyi Wang arranged it
717
00:27:59,080 --> 00:28:01,082
Shangyi Wang arranged it
718
00:28:02,159 --> 00:28:03,240
She sent me to catch adulterers in the act
719
00:28:03,279 --> 00:28:05,088
She sent me to catch adulterers in the act
720
00:28:05,239 --> 00:28:08,049
Brother, I also used by other
721
00:28:10,159 --> 00:28:12,207
I'm sorry for this thing
722
00:28:13,119 --> 00:28:14,245
Our family Shen feel sorry to you
723
00:28:18,080 --> 00:28:21,084
I'm sorry, I lied to you
724
00:28:23,119 --> 00:28:24,200
I'm Lu Zhen
725
00:28:27,080 --> 00:28:28,206
You're the Lu Zhen
726
00:28:34,119 --> 00:28:35,086
I am sorry
727
00:28:41,240 --> 00:28:42,207
This matter
728
00:28:42,239 --> 00:28:43,206
I don't want to investigate
729
00:28:44,280 --> 00:28:46,203
Where is Dan-Niang
and Yuan-Lu
730
00:28:47,160 --> 00:28:49,242
Them at West Wing
731
00:29:01,239 --> 00:29:02,126
Sister
732
00:29:02,160 --> 00:29:04,049
I know you will save me
733
00:29:04,119 --> 00:29:05,120
I help you unrope
734
00:29:06,080 --> 00:29:07,161
Official Lu, finally you reach
735
00:29:09,040 --> 00:29:11,168
Sister, all right
736
00:29:13,119 --> 00:29:14,120
All right
737
00:29:28,199 --> 00:29:29,200
Where is Sizhen Shen
738
00:29:31,080 --> 00:29:32,127
She made big trouble
739
00:29:32,239 --> 00:29:34,082
Don't dare to mischief again
740
00:29:34,240 --> 00:29:36,049
I'll ask people send her back
741
00:29:36,279 --> 00:29:37,246
Brother Shen
742
00:29:38,039 --> 00:29:38,210
Actually I don't purposely cheated you
743
00:29:38,239 --> 00:29:39,206
Actually I don't purposely cheated you
744
00:29:39,239 --> 00:29:41,162
I just. No need explain
745
00:29:42,159 --> 00:29:44,048
I know you didn't said
is for my sense of pride
746
00:29:44,120 --> 00:29:45,281
I know you didn't said
is for my sense of pride
747
00:29:46,079 --> 00:29:47,240
Brother Shen, don't said like that
748
00:29:47,280 --> 00:29:48,281
Don't call me like that
749
00:29:49,079 --> 00:29:50,046
You sure know
750
00:29:50,280 --> 00:29:51,167
I didn't treat you as sister
751
00:29:51,200 --> 00:29:53,089
I didn't treat you as sister
752
00:30:00,079 --> 00:30:02,127
I'm a chuff, can't said pretty
753
00:30:03,199 --> 00:30:05,088
I'm a chuff, can't said pretty
754
00:30:06,079 --> 00:30:06,284
anyway
755
00:30:06,279 --> 00:30:07,201
The first time saw you
in the palace, I love you
756
00:30:07,239 --> 00:30:08,206
The first time saw you
in the palace, I love you
757
00:30:09,159 --> 00:30:10,206
The first time saw you
in the palace, I love you
758
00:30:13,079 --> 00:30:13,250
But I forget you with Prince Changguang
759
00:30:13,279 --> 00:30:17,204
But I forget you with Prince Changguang
760
00:30:18,199 --> 00:30:20,201
Lu Zhen, you go out first
761
00:30:21,119 --> 00:30:22,245
I want sit alone
762
00:30:26,279 --> 00:30:27,246
Sorry
763
00:30:40,079 --> 00:30:41,240
Sister, this time go out
palace is too dangerous
764
00:30:41,280 --> 00:30:43,169
Sister, this time go out
palace is too dangerous
765
00:30:57,199 --> 00:30:58,121
Zhan
766
00:31:04,120 --> 00:31:05,121
You was grievance
767
00:31:08,199 --> 00:31:09,166
Don't be afraid
768
00:31:10,240 --> 00:31:11,207
My new place will repaired finish soon
769
00:31:11,199 --> 00:31:12,166
My new place will repaired finish soon
770
00:31:13,240 --> 00:31:14,207
By the time we can move in
771
00:31:14,199 --> 00:31:17,089
By the time we can move in
772
00:31:17,199 --> 00:31:18,086
I will never let you have any grievances
773
00:31:18,079 --> 00:31:19,046
I will never let you have any grievances
774
00:31:27,279 --> 00:31:30,169
Don't cry, Zhen. You rest assured
775
00:31:31,040 --> 00:31:32,121
I had promised to King this
whole life just marry you
776
00:31:32,239 --> 00:31:35,129
I had promised to King this
whole life just marry you
777
00:31:35,240 --> 00:31:36,127
Other women wouldn't even look
778
00:31:36,160 --> 00:31:37,241
Other women wouldn't even look
779
00:31:40,279 --> 00:31:43,203
If no General Shen, afraid I
780
00:31:44,120 --> 00:31:47,249
I know, don't afraid
781
00:32:30,039 --> 00:32:30,210
Who is you
782
00:32:32,079 --> 00:32:33,046
As a official
783
00:32:33,079 --> 00:32:34,080
how dare you intruded harem
784
00:32:37,279 --> 00:32:38,166
Is you
785
00:33:16,079 --> 00:33:17,080
God
786
00:33:17,280 --> 00:33:19,248
In this world where got lady willing
share husband with other women
787
00:33:19,279 --> 00:33:21,168
In this world where got lady willing
share husband with other women
788
00:33:21,199 --> 00:33:22,246
In this world where got lady willing
share husband with other women
789
00:33:24,159 --> 00:33:26,048
Yuan-Fu. King
790
00:33:26,119 --> 00:33:28,087
Go to Hanguang Hall
791
00:34:16,239 --> 00:34:17,161
I didn't expect this song
792
00:34:17,200 --> 00:34:18,247
I didn't expect this song
793
00:34:18,279 --> 00:34:20,043
I remember
794
00:34:20,200 --> 00:34:22,043
King, you teach madam this song that year
795
00:34:22,079 --> 00:34:24,081
King, you teach madam this song that year
796
00:34:24,320 --> 00:34:27,130
You all leave first, yes
797
00:34:33,239 --> 00:34:35,207
Greet to King
798
00:34:36,119 --> 00:34:37,200
Now just left two of us
799
00:34:38,119 --> 00:34:39,120
Need not be so polite
800
00:34:40,279 --> 00:34:42,122
I got sins
801
00:34:42,239 --> 00:34:44,082
Don't dare blasphemy King
802
00:34:46,239 --> 00:34:51,086
Huan-Yun. Why you are so stubborn
803
00:34:51,160 --> 00:34:52,241
Thing has already past.
804
00:34:53,080 --> 00:34:54,047
You obviously so miss me
805
00:34:54,120 --> 00:34:55,167
Why not willing admit it
806
00:34:55,239 --> 00:34:57,162
Please don't misunderstand
807
00:34:57,240 --> 00:34:58,162
Tonight I play this song is unintentional
808
00:34:58,200 --> 00:35:00,043
Tonight I play this song is unintentional
809
00:35:01,280 --> 00:35:03,203
Tonight I play this song is unintentional
810
00:35:03,200 --> 00:35:10,084
Unintentional is real intention
811
00:35:10,199 --> 00:35:11,200
So many day you didn't come to see me
812
00:35:11,240 --> 00:35:12,241
So many day you didn't come to see me
813
00:35:12,280 --> 00:35:15,124
So today I come to see you
814
00:35:16,239 --> 00:35:17,206
Do you know
815
00:35:19,159 --> 00:35:21,241
Zhan finally marry Lu Zhen
816
00:35:22,120 --> 00:35:24,088
and no marry other concubine
817
00:35:26,160 --> 00:35:28,128
He had break off all intercourse with me
818
00:35:29,079 --> 00:35:30,080
Does it relate to me whether
he marry how many women
819
00:35:30,119 --> 00:35:31,245
Does it relate to me whether
he marry how many women
820
00:35:35,119 --> 00:35:39,169
Yes Huan-Yun
821
00:35:40,120 --> 00:35:41,201
Zhan today told me
822
00:35:42,080 --> 00:35:42,251
If a woman deep love a man
823
00:35:42,280 --> 00:35:44,089
If a woman deep love a man
824
00:35:44,239 --> 00:35:45,126
she never will share with other woman
825
00:35:45,120 --> 00:35:46,087
she never will share with other woman
826
00:35:46,120 --> 00:35:47,167
she never will share with other woman
827
00:35:48,280 --> 00:35:51,090
Huan-Yun, you don't allow
me near other concubines
828
00:35:51,120 --> 00:35:52,246
Huan-Yun, you don't allow
me near other concubines
829
00:35:53,239 --> 00:35:55,082
Is that also this reason
830
00:35:55,080 --> 00:35:56,047
Who said
831
00:35:56,279 --> 00:35:57,246
I just don't want them born prince
832
00:35:57,279 --> 00:35:59,168
I just don't want them born prince
833
00:35:59,200 --> 00:36:00,281
You're stubborn again
834
00:36:00,319 --> 00:36:01,241
I know inside your head
except Zhan still got a place
835
00:36:01,240 --> 00:36:03,049
I know inside your head
except Zhan still got a place
836
00:36:03,079 --> 00:36:04,160
I know inside your head
except Zhan still got a place
837
00:36:04,239 --> 00:36:06,082
I be with you so long time
838
00:36:06,119 --> 00:36:06,244
I don't believe what I
make didn't touch you at all
839
00:36:06,239 --> 00:36:07,206
I don't believe what I
make didn't touch you at all
840
00:36:07,200 --> 00:36:09,089
I don't believe what I
make didn't touch you at all
841
00:36:09,200 --> 00:36:10,167
You just hate me, my mum
until you lost your direction
842
00:36:11,079 --> 00:36:12,126
You just hate me, my mum
until you lost your direction
843
00:36:12,240 --> 00:36:13,162
You just hate me, my mum
until you lost your direction
844
00:36:13,159 --> 00:36:14,206
You just hate me, my mum
until you lost your direction
845
00:36:15,159 --> 00:36:16,206
I had promised Zhan
846
00:36:17,119 --> 00:36:18,200
don't let mum do evil thing again
847
00:36:18,279 --> 00:36:20,202
Zhan willing to put aside old hatreds
848
00:36:20,240 --> 00:36:21,241
How about you
849
00:36:22,200 --> 00:36:23,122
Can you delete
850
00:36:23,120 --> 00:36:24,087
some past thing due to our
851
00:36:24,079 --> 00:36:25,160
husband and wife relationship
852
00:36:26,240 --> 00:36:28,163
for so many years
853
00:36:29,200 --> 00:36:31,043
You as dutiful son
854
00:36:31,199 --> 00:36:33,167
Really willing to deal with your mother
855
00:36:33,159 --> 00:36:34,160
I am willing
856
00:36:35,160 --> 00:36:36,207
I'll prove it by action
857
00:36:37,239 --> 00:36:38,206
But can you don't talk
term and conditions with me
858
00:36:39,079 --> 00:36:40,126
But can you don't talk
term and conditions with me
859
00:36:40,279 --> 00:36:42,122
I didn't
860
00:36:42,200 --> 00:36:43,247
I really hope you are fine
861
00:36:43,279 --> 00:36:44,201
I hope we can start over again
862
00:36:44,200 --> 00:36:45,201
I hope we can start over again
863
00:36:45,280 --> 00:36:46,167
I hope you can accept me again
864
00:36:46,159 --> 00:36:47,160
I hope you can accept me again
865
00:36:50,080 --> 00:36:50,251
Huan-Yun
866
00:36:55,319 --> 00:36:57,287
Zhan had his new life
867
00:36:58,079 --> 00:37:00,241
You also can, I know can't
let you immediately love me
868
00:37:01,039 --> 00:37:02,040
You also can, I know can't
let you immediately love me
869
00:37:02,080 --> 00:37:03,161
You can't, doesn't matter
870
00:37:03,239 --> 00:37:05,082
I'll wait until the day
you realize you also love me
871
00:37:05,240 --> 00:37:06,207
I'll wait until the day
you realize you also love me
872
00:37:07,240 --> 00:37:09,208
I'll wait until the day
you realize you also love me
873
00:37:10,240 --> 00:37:11,127
I'll wait until the day
you realize you also love me
874
00:37:11,160 --> 00:37:13,049
I'll wait until the day
you realize you also love me
875
00:37:13,280 --> 00:37:15,089
I'll deal with the concubines in harem
876
00:37:15,279 --> 00:37:17,168
I'll deal with the concubines in harem
877
00:37:20,079 --> 00:37:21,126
If I'm around, I'll never let you sad
878
00:37:22,080 --> 00:37:22,285
If I'm around, I'll never let you sad
879
00:37:23,039 --> 00:37:24,120
If I'm around, I'll never let you sad
880
00:37:25,279 --> 00:37:27,202
Although I wish to stay to accompany you
881
00:37:28,160 --> 00:37:29,207
but I know you sure wish to be alone
882
00:37:31,279 --> 00:37:32,166
but I know you sure wish to be alone
883
00:37:32,280 --> 00:37:34,089
but I know you sure wish to be alone
884
00:37:36,159 --> 00:37:38,127
I better come next time
885
00:38:15,119 --> 00:38:17,087
She is so lucky with relationship
886
00:38:17,280 --> 00:38:19,169
Even Shen Jia-Yan was also implicated
887
00:38:19,199 --> 00:38:20,166
Even Shen Jia-Yan was also implicated
888
00:38:22,199 --> 00:38:24,042
Did Shen Jia-Min speak our names
889
00:38:24,119 --> 00:38:25,086
Did Shen Jia-Min speak our names
890
00:38:25,119 --> 00:38:26,245
Did Shen Jia-Min speak our names
891
00:38:26,320 --> 00:38:27,287
No
892
00:38:27,280 --> 00:38:29,123
Yue Hua sent a letter said she kept
said she was ordered by Shangyi Wang
893
00:38:29,160 --> 00:38:30,127
Yue Hua sent a letter said she kept
said she was ordered by Shangyi Wang
894
00:38:30,160 --> 00:38:31,207
Yue Hua sent a letter said she kept
said she was ordered by Shangyi Wang
895
00:38:32,080 --> 00:38:33,047
Although Prince Changguang
knew and felt angry
896
00:38:33,080 --> 00:38:34,241
Although Prince Changguang
knew and felt angry
897
00:38:35,079 --> 00:38:35,204
but because of the
reputation of Chaise Xiao
898
00:38:35,239 --> 00:38:36,161
but because of the
reputation of Chaise Xiao
899
00:38:36,200 --> 00:38:37,201
but because of the
reputation of Chaise Xiao
900
00:38:37,280 --> 00:38:39,089
he didn't said anything
901
00:38:41,159 --> 00:38:45,289
Also good, can't harm Lu Zhen
also can harm Shangyi Wang
902
00:38:46,320 --> 00:38:49,085
Also good, can't harm Lu Zhen
also can harm Shangyi Wang
903
00:39:03,079 --> 00:39:04,240
So big temper
904
00:39:06,160 --> 00:39:07,207
Greet the head secretary of King,
905
00:39:09,240 --> 00:39:12,164
I had heard your case
906
00:39:13,120 --> 00:39:13,245
Why you bullied by Wang Xuan
also didn't find me for help
907
00:39:13,320 --> 00:39:15,209
Why you bullied by Wang Xuan
also didn't find me for help
908
00:39:15,240 --> 00:39:17,208
Why you bullied by Wang Xuan
also didn't find me for help
909
00:39:20,280 --> 00:39:21,281
I know recently you always hide from
910
00:39:22,199 --> 00:39:24,122
I know recently you always hide from
911
00:39:25,159 --> 00:39:26,206
I don't blame you're the
lover of Prince Changguang
912
00:39:27,320 --> 00:39:30,085
I don't blame you're the
lover of Prince Changguang
913
00:39:30,079 --> 00:39:32,047
Naturally think I follow Empress
Dowager is not good person
914
00:39:32,080 --> 00:39:33,206
I don't think follow
Empress Dowager is good
915
00:39:35,040 --> 00:39:36,041
Silly kid
916
00:39:37,040 --> 00:39:37,290
You always defense for Prince Changguang
917
00:39:37,320 --> 00:39:39,209
You always defense for Prince Changguang
918
00:39:40,080 --> 00:39:41,241
You didn't thought
919
00:39:43,279 --> 00:39:45,281
if I didn't always cover you in
front of Empress Dowager, you already
920
00:39:46,079 --> 00:39:48,161
if I didn't always cover you in
front of Empress Dowager, you already
921
00:39:49,279 --> 00:39:51,088
Thank the head secretary of King
922
00:39:52,279 --> 00:39:55,249
I know you didn't trust me
923
00:39:56,119 --> 00:39:57,200
But indeed after saw
you feel kindred spirits
924
00:39:57,240 --> 00:39:58,241
But indeed after saw
you feel kindred spirits
925
00:39:59,160 --> 00:40:00,207
Although my surname is Lou,
926
00:40:01,119 --> 00:40:02,120
But I'm just a normally girl
927
00:40:02,160 --> 00:40:04,049
But I'm just a normally girl
928
00:40:05,120 --> 00:40:06,121
Enter into palace
929
00:40:07,079 --> 00:40:08,160
Except follow Empress Dowager
930
00:40:09,080 --> 00:40:10,286
I can walk which road
931
00:40:14,240 --> 00:40:15,287
These year
932
00:40:16,200 --> 00:40:17,281
I saw all the actions of Empress Dowager
933
00:40:18,080 --> 00:40:19,161
I saw all the actions of Empress Dowager
934
00:40:20,280 --> 00:40:22,169
I can't refute
935
00:40:23,200 --> 00:40:24,247
but inside my head
936
00:40:26,079 --> 00:40:27,285
I respect Prince
Changguang this leader the most
937
00:40:28,160 --> 00:40:30,208
I respect Prince
Changguang this leader the most
938
00:40:31,080 --> 00:40:32,286
So I always help overtly
or covertly if I can
939
00:40:33,079 --> 00:40:34,126
So I always help overtly
or covertly if I can
940
00:40:34,160 --> 00:40:35,241
So I always help overtly
or covertly if I can
941
00:40:37,280 --> 00:40:39,203
I never mention you and prince
Changguang even a word to Empress Dowager
942
00:40:40,040 --> 00:40:41,121
I never mention you and prince
Changguang even a word to Empress Dowager
943
00:40:41,159 --> 00:40:42,240
I never mention you and prince
Changguang even a word to Empress Dowager
944
00:40:44,119 --> 00:40:45,086
Official's good intention
945
00:40:45,160 --> 00:40:46,047
I sure will tell Prince Changguang
946
00:40:46,040 --> 00:40:47,121
I sure will tell Prince Changguang
947
00:40:48,080 --> 00:40:49,161
This is small matter
948
00:40:49,280 --> 00:40:51,248
Now I most distressed is you
949
00:40:51,280 --> 00:40:52,247
Now I most distressed is you
950
00:40:54,200 --> 00:40:57,044
Wang Xuan has secret communication with
other and want to destroy your pureness
951
00:40:57,160 --> 00:40:59,083
Wang Xuan has secret communication with
other and want to destroy your pureness
952
00:40:59,159 --> 00:41:01,082
Her motive is execrable
953
00:41:04,159 --> 00:41:06,048
I have a little idea
can let you no so angry
954
00:41:06,120 --> 00:41:08,043
I have a little idea
can let you no so angry
955
00:41:08,120 --> 00:41:09,087
What idea
956
00:41:13,279 --> 00:41:14,201
This is the diarrhea medicine
that imperial doctor gave me
957
00:41:14,240 --> 00:41:16,049
This is the diarrhea medicine
that imperial doctor gave me
958
00:41:16,119 --> 00:41:17,120
Normal people eat this,
959
00:41:17,200 --> 00:41:18,201
After one hour will start diarrhea
960
00:41:18,240 --> 00:41:20,083
After one hour will start diarrhea
961
00:41:21,039 --> 00:41:22,086
Official, you mean
962
00:41:22,200 --> 00:41:25,044
After two days, chamberlain
has a night banquet
963
00:41:25,200 --> 00:41:27,168
Wang Xuan sure will attend
964
00:41:27,159 --> 00:41:29,161
Recently you idle for nothing
965
00:41:29,240 --> 00:41:30,241
I'll transfer you be
responsible for the night banquet
966
00:41:30,239 --> 00:41:32,082
I'll transfer you be
responsible for the night banquet
967
00:41:32,199 --> 00:41:33,121
By the time
968
00:41:33,199 --> 00:41:34,246
You quietly put this medicine on her food
969
00:41:35,040 --> 00:41:36,166
You quietly put this medicine on her food
970
00:41:37,079 --> 00:41:38,240
Wang Xuan's stomach
certainly will big pain
971
00:41:39,080 --> 00:41:40,286
Wang Xuan's stomach
certainly will big pain
972
00:41:42,120 --> 00:41:43,042
By the time
973
00:41:43,119 --> 00:41:44,086
All people at chamberlain at there
974
00:41:44,120 --> 00:41:45,042
All people at chamberlain at there
975
00:41:45,080 --> 00:41:47,082
I'm sure that Wang Xuan will be humiliated
976
00:41:47,120 --> 00:41:48,246
I'm sure that Wang Xuan will be humiliated
70424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.