Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,080 --> 00:02:10,086
Female Prime Minister
2
00:02:10,159 --> 00:02:13,163
Episode 26
3
00:02:14,079 --> 00:02:15,126
What was that?
4
00:02:15,159 --> 00:02:16,160
Isn't it?don't remain silent
5
00:02:27,080 --> 00:02:28,081
What happened to you
6
00:02:28,159 --> 00:02:29,240
I twisted my leg,come
7
00:02:34,159 --> 00:02:35,240
Are you sent by Empress Dowager
8
00:02:36,159 --> 00:02:37,081
Yes
9
00:02:38,080 --> 00:02:39,127
Since you can bribe
10
00:02:39,159 --> 00:02:40,206
Renshou Hall's servant
11
00:02:40,240 --> 00:02:41,287
Can guessed it
12
00:02:41,280 --> 00:02:42,202
I am sure it's related to
13
00:02:42,239 --> 00:02:43,240
Empress Dowager
14
00:02:44,200 --> 00:02:45,122
So I guess
15
00:02:45,120 --> 00:02:46,201
Yuan-Fu wanted to tell us
16
00:02:46,279 --> 00:02:47,280
Your majesty already sent someone
17
00:02:47,279 --> 00:02:49,088
To save Princess Changguang
18
00:02:49,199 --> 00:02:50,121
Should be stopped by
19
00:02:50,120 --> 00:02:51,087
Empress Dowager
20
00:02:53,120 --> 00:02:54,042
What to do you
21
00:02:54,079 --> 00:02:54,284
Even your majesty also can't save
22
00:02:55,040 --> 00:02:56,087
Who else can save him
23
00:02:59,239 --> 00:03:00,206
Still got one people
24
00:03:00,239 --> 00:03:01,240
Can help us
25
00:03:01,240 --> 00:03:03,163
Who?Princess Chang
26
00:03:04,160 --> 00:03:06,083
Yes
27
00:03:06,119 --> 00:03:07,086
She is your majesty's sister
28
00:03:07,080 --> 00:03:08,047
She has her own way
29
00:03:09,119 --> 00:03:11,042
But,she is not in the palace
30
00:03:11,120 --> 00:03:12,121
How do you inform her
31
00:03:12,160 --> 00:03:13,082
Letter?
32
00:03:13,279 --> 00:03:15,247
No,that is very slow
33
00:03:15,279 --> 00:03:17,202
And not safe
34
00:03:17,279 --> 00:03:18,280
H OW?
35
00:03:19,240 --> 00:03:21,083
Someone sentrys us
36
00:03:21,120 --> 00:03:22,201
We can't even get out from the palace
37
00:03:25,080 --> 00:03:26,206
Let's use some others way
38
00:03:26,239 --> 00:03:28,082
Bi,you know a lot of people
39
00:03:28,120 --> 00:03:28,291
Can you bring me
40
00:03:29,039 --> 00:03:30,040
Get out from the palace
41
00:03:30,239 --> 00:03:31,240
Why you again
42
00:03:31,279 --> 00:03:32,280
Can't I?
43
00:03:33,039 --> 00:03:34,040
Princess Chang doesn't know you
44
00:03:34,079 --> 00:03:34,250
If let you go
45
00:03:34,279 --> 00:03:36,122
I don't think you can
enter Princess's palace
46
00:03:36,240 --> 00:03:37,162
And
47
00:03:37,199 --> 00:03:38,086
I still need you
48
00:03:38,079 --> 00:03:39,126
To stay here and act like me
49
00:03:39,199 --> 00:03:40,246
Don't let Empress Dowager feels something
50
00:03:42,120 --> 00:03:43,246
OK,come with me
51
00:03:49,200 --> 00:03:50,087
Mother
52
00:03:50,120 --> 00:03:51,121
Why you ask someone
53
00:03:51,119 --> 00:03:52,086
Stop
54
00:03:52,079 --> 00:03:53,126
My letter
55
00:03:53,120 --> 00:03:54,121
Do you know
56
00:03:54,159 --> 00:03:55,160
You can cause the death of Zhan
57
00:03:55,200 --> 00:03:56,201
That's good
58
00:03:57,039 --> 00:03:57,210
It's better
59
00:03:57,240 --> 00:03:58,241
He snatch your girl
60
00:03:58,280 --> 00:04:00,089
What nonsense are you talking about?
61
00:04:00,120 --> 00:04:01,087
Nonsense
62
00:04:02,079 --> 00:04:03,080
What medicine that Chaise Xiao
63
00:04:03,120 --> 00:04:04,167
Get from the hospital
64
00:04:04,200 --> 00:04:05,247
You should know
65
00:04:07,119 --> 00:04:08,166
How do you know?
66
00:04:09,119 --> 00:04:10,245
It's so embarrassing
67
00:04:10,279 --> 00:04:12,088
You still can stand with it
68
00:04:13,159 --> 00:04:14,126
If I didn't ask someone
69
00:04:14,119 --> 00:04:15,166
To make it clear
70
00:04:15,240 --> 00:04:16,162
Do you want we have no
71
00:04:16,159 --> 00:04:17,240
Next generation
72
00:04:18,279 --> 00:04:20,168
It reminded me something
73
00:04:20,200 --> 00:04:22,043
Last time I wanted to
punish Xiao Huan-Yun
74
00:04:22,079 --> 00:04:23,126
You kept on defending him
75
00:04:24,280 --> 00:04:26,089
This time,I already
76
00:04:26,080 --> 00:04:27,081
Endure for one month
77
00:04:27,160 --> 00:04:28,047
Now the chance
78
00:04:28,079 --> 00:04:29,046
Is coming
79
00:04:29,280 --> 00:04:30,247
I will help you
80
00:04:30,280 --> 00:04:32,123
To settle him
81
00:04:33,120 --> 00:04:34,281
Mother, what do you mean
82
00:04:35,160 --> 00:04:36,241
You revealed Zhan to go the disaster
83
00:04:37,240 --> 00:04:39,083
Is it your purposely do that?
84
00:04:39,079 --> 00:04:41,081
Ya
85
00:04:41,079 --> 00:04:42,080
Your brother,Gao Zhan
86
00:04:42,120 --> 00:04:43,281
Gang up with Xiao Huan-Yun
87
00:04:44,119 --> 00:04:45,245
Wanted to harm our family
88
00:04:46,080 --> 00:04:48,048
And wished you to die
89
00:04:48,080 --> 00:04:49,127
Can be the your majesty
90
00:04:49,280 --> 00:04:50,247
This type of people
91
00:04:51,079 --> 00:04:52,160
I will never let go
92
00:04:52,200 --> 00:04:53,247
He is not that type of people
93
00:04:53,280 --> 00:04:55,123
The medicine is not related to him
94
00:04:55,279 --> 00:04:57,043
Mother,we already
95
00:04:57,079 --> 00:04:58,080
Owned him so much
96
00:04:58,160 --> 00:05:00,083
Why are you still don't let him go
97
00:05:04,160 --> 00:05:06,208
Servant,Yuan-Fu
98
00:05:11,119 --> 00:05:12,245
If you want to save him
99
00:05:13,240 --> 00:05:14,241
Don't waste time
100
00:05:15,199 --> 00:05:16,280
MY People already
101
00:05:16,280 --> 00:05:18,089
Controlling the Zhaoyang Hall
102
00:05:19,120 --> 00:05:20,167
Without my permit
103
00:05:21,079 --> 00:05:21,250
Here
104
00:05:21,239 --> 00:05:23,162
No one can enter
105
00:05:24,199 --> 00:05:26,088
Why are you locking me here
106
00:05:28,160 --> 00:05:29,241
Is this called as locking
107
00:05:30,280 --> 00:05:32,089
I am just want you to stay here
108
00:05:32,119 --> 00:05:33,245
For two days
109
00:05:35,119 --> 00:05:36,120
About Gao Zhan
110
00:05:36,240 --> 00:05:37,162
I will settle
111
00:05:40,079 --> 00:05:42,081
If you still want me to be your mother
112
00:05:42,280 --> 00:05:45,124
Please don't do anything
113
00:05:46,079 --> 00:05:48,241
I told you before
114
00:05:49,119 --> 00:05:51,121
The one who manages this country
115
00:05:52,080 --> 00:05:53,081
No others
116
00:05:53,199 --> 00:05:55,088
Only is your son
117
00:05:55,199 --> 00:05:57,201
Mother,why are you hate
118
00:05:57,200 --> 00:05:59,043
Zhan so much
119
00:06:01,079 --> 00:06:02,126
Now only you know
120
00:06:03,199 --> 00:06:04,166
I used
121
00:06:04,200 --> 00:06:06,043
Three years time
122
00:06:06,119 --> 00:06:08,087
Let the Yu family
123
00:06:08,079 --> 00:06:10,047
All dead
124
00:06:10,199 --> 00:06:11,246
Her children
125
00:06:12,080 --> 00:06:13,127
How will I let him go
126
00:06:15,080 --> 00:06:18,243
You killed Empress Yu?Yes
127
00:06:19,199 --> 00:06:21,122
She snatched the empress
128
00:06:21,239 --> 00:06:22,240
And make you
129
00:06:23,120 --> 00:06:25,043
Become a normal people
130
00:06:25,120 --> 00:06:26,201
How can I not hate
131
00:06:27,119 --> 00:06:29,042
Your father keep on saying
132
00:06:29,120 --> 00:06:30,167
Will never forget us
133
00:06:31,120 --> 00:06:33,088
But at last
134
00:06:33,119 --> 00:06:34,280
Still want to pass the seat to Gao Zhan
135
00:06:35,039 --> 00:06:35,289
Is it possible I not angry
136
00:06:38,119 --> 00:06:39,280
That time,if Luo family
137
00:06:39,279 --> 00:06:41,122
Never help
138
00:06:41,159 --> 00:06:42,285
How can he became your majesty
139
00:06:43,279 --> 00:06:46,089
Yan Er,do you know that
140
00:06:47,159 --> 00:06:49,161
Who snatches my seat
141
00:06:50,080 --> 00:06:50,285
Who dares to stop you
142
00:06:50,280 --> 00:06:52,123
To become the majesty
143
00:06:52,200 --> 00:06:53,281
I will let him die
144
00:06:56,080 --> 00:07:01,166
Mother,are you crazy?I am crazy
145
00:07:01,280 --> 00:07:02,202
What I do is
146
00:07:02,240 --> 00:07:04,129
For your own good
147
00:07:05,199 --> 00:07:06,246
You like Xiao Huan-Yun
148
00:07:07,079 --> 00:07:08,240
OK I let you
149
00:07:09,080 --> 00:07:11,208
Your father doesn’t want
you to be come your majesty
150
00:07:12,160 --> 00:07:13,207
I will help you
151
00:07:13,199 --> 00:07:15,042
To become your majesty
152
00:07:16,199 --> 00:07:17,166
Wait and see
153
00:07:17,200 --> 00:07:18,167
Wait for two days more
154
00:07:18,200 --> 00:07:20,202
Once I confirm the dead of Gao Zhan
155
00:07:20,280 --> 00:07:22,248
I will give you back all the power
156
00:07:23,159 --> 00:07:24,285
I will let you be a
157
00:07:25,080 --> 00:07:28,084
Your majesty without stress
158
00:07:30,239 --> 00:07:37,043
Qing-Qiang,yes
159
00:07:37,280 --> 00:07:40,090
Your majesty is not feeling well
160
00:07:41,159 --> 00:07:44,288
He is not going tomorrow morning
161
00:07:45,080 --> 00:07:46,127
And ask some
162
00:07:46,160 --> 00:07:47,207
Good servant
163
00:07:48,199 --> 00:07:53,046
Come and serve your majesty
164
00:07:56,239 --> 00:07:58,207
Mother, please let Huang-Yun go
165
00:07:58,239 --> 00:07:59,240
I don't want to see her in trouble
166
00:08:02,239 --> 00:08:03,126
Why am I
167
00:08:03,160 --> 00:08:04,082
Have this type of son
168
00:08:04,079 --> 00:08:06,127
So useless,OK
169
00:08:06,159 --> 00:08:07,046
I will let her alive
170
00:08:07,079 --> 00:08:08,046
For two days
171
00:08:08,280 --> 00:08:10,203
Once I confirm the dead of Gao Zhan
172
00:08:10,279 --> 00:08:12,168
I will settle her
173
00:08:54,240 --> 00:08:55,162
How is it?
174
00:08:56,159 --> 00:08:57,081
Helv Gate there
175
00:08:57,120 --> 00:08:58,042
The servants know us
176
00:08:58,080 --> 00:08:58,205
So we only can
177
00:08:58,280 --> 00:09:00,089
Walk from the front door
178
00:09:00,159 --> 00:09:01,126
I already arranged
179
00:09:01,199 --> 00:09:02,200
Put this shirt up
180
00:09:02,279 --> 00:09:03,246
Act as my father
181
00:09:03,280 --> 00:09:04,247
Hold court's footman
182
00:09:04,240 --> 00:09:05,241
Wait for the add in officer
183
00:09:05,279 --> 00:09:06,201
Going out from the palace
184
00:09:06,200 --> 00:09:07,167
Just mix with them
185
00:09:08,159 --> 00:09:09,081
Faster change shirt
186
00:09:11,160 --> 00:09:12,207
Yuan-Fu sent a message
187
00:09:12,239 --> 00:09:13,161
Your majesty
188
00:09:13,159 --> 00:09:14,126
Is locked by Empress Dowager
189
00:09:14,200 --> 00:09:16,043
She still asked someone to stop the decree
190
00:09:16,079 --> 00:09:16,284
Don't let government to send soldier
191
00:09:17,039 --> 00:09:18,040
To save Princess Changguang
192
00:09:18,120 --> 00:09:19,087
Faster go
193
00:09:19,279 --> 00:09:20,246
Once I get realized
194
00:09:21,040 --> 00:09:21,245
You just be careful
195
00:09:21,280 --> 00:09:23,044
Must think a way to send the letter out
196
00:09:23,160 --> 00:09:24,127
Although it is not a big way
197
00:09:24,240 --> 00:09:25,162
But if got no other way
198
00:09:25,160 --> 00:09:26,082
Must use it
199
00:09:26,239 --> 00:09:27,161
I know it
200
00:09:27,160 --> 00:09:28,082
Be careful
201
00:09:28,279 --> 00:09:29,201
Your majesty's life
202
00:09:29,199 --> 00:09:30,200
Is on your hand
203
00:09:33,160 --> 00:09:35,049
Bi,thank you
204
00:09:35,200 --> 00:09:36,201
My dad has beard
205
00:09:36,199 --> 00:09:37,121
At this place
206
00:09:37,160 --> 00:09:38,082
And a big mole
207
00:09:38,119 --> 00:09:38,290
His waist
208
00:09:38,280 --> 00:09:39,202
With a red jade belt
209
00:09:39,239 --> 00:09:40,161
You must recognize it
210
00:10:17,159 --> 00:10:19,161
Why is it you,where is Bi
211
00:10:20,159 --> 00:10:21,285
Sheng Sir,it's a urgent
212
00:10:21,280 --> 00:10:23,044
We can't delay
213
00:10:25,159 --> 00:10:27,207
We need to go now
214
00:10:28,200 --> 00:10:29,167
I am sorry
215
00:10:29,199 --> 00:10:30,166
I still got something
216
00:10:30,239 --> 00:10:32,287
You all leave first,OK
217
00:10:36,160 --> 00:10:37,082
Zhen
218
00:10:37,199 --> 00:10:38,041
I don't know
219
00:10:38,079 --> 00:10:39,126
How you persuade Bi
220
00:10:39,200 --> 00:10:41,043
Let me bring you out from palace
221
00:10:41,280 --> 00:10:44,124
But,since I know you
222
00:10:44,160 --> 00:10:45,286
I don't want you to take this risk
223
00:10:46,199 --> 00:10:49,043
You must take good care of yourself
224
00:10:50,279 --> 00:10:52,202
Shen Sir
225
00:11:13,240 --> 00:11:14,162
Chen Sir
226
00:11:14,160 --> 00:11:16,083
I go need to go now
227
00:11:16,239 --> 00:11:18,048
Take care
228
00:11:18,079 --> 00:11:19,046
When can I
229
00:11:19,079 --> 00:11:20,080
Enjoy it
230
00:11:20,080 --> 00:11:21,127
This is a special ride
231
00:11:21,160 --> 00:11:22,286
It's a proud
232
00:11:23,040 --> 00:11:25,202
Qi,need to go
233
00:11:44,279 --> 00:11:47,169
It's you,why is you
234
00:11:50,080 --> 00:11:51,161
Sir,are you OK?
235
00:11:52,119 --> 00:11:53,280
I'm fine,just knocked my head
236
00:11:54,119 --> 00:11:55,166
You just continue,yes
237
00:11:56,200 --> 00:11:57,201
Do you want to hide in the sedan chair
238
00:11:57,279 --> 00:11:59,043
And go out
239
00:12:00,199 --> 00:12:01,200
I am not a bad gay
240
00:12:01,280 --> 00:12:03,248
I just get your majesty's secret letter
241
00:12:04,200 --> 00:12:07,204
General Shen,go in,faster
242
00:12:11,039 --> 00:12:17,126
Stop,sorry for disturbing
243
00:12:17,200 --> 00:12:18,281
That is not so often you seat sedan chair
244
00:12:19,199 --> 00:12:21,247
I got injured when hunting
245
00:12:24,280 --> 00:12:25,202
Let them go
246
00:12:39,200 --> 00:12:40,167
Thank you
247
00:12:46,079 --> 00:12:49,128
Where do you want to go?Zhuque Street
248
00:12:49,200 --> 00:12:52,204
Qi,go Zhuque Street
249
00:12:55,159 --> 00:12:56,206
Why are you asking help from me
250
00:12:57,200 --> 00:13:01,125
Because I believe you,thank you
251
00:13:05,280 --> 00:13:07,169
Got some dirty things
252
00:13:15,239 --> 00:13:16,161
Thank you
253
00:13:38,119 --> 00:13:39,166
General,its}s here
254
00:13:40,240 --> 00:13:41,287
Put the sedan chair
at the corner of street
255
00:13:42,040 --> 00:13:42,245
And leave
256
00:13:42,280 --> 00:13:43,202
OK
257
00:14:10,160 --> 00:14:11,161
You may go now
258
00:14:11,200 --> 00:14:12,281
Why do you help me?
259
00:14:15,079 --> 00:14:18,162
You may go now,thank you
260
00:14:27,120 --> 00:14:28,121
Then I go first
261
00:14:36,079 --> 00:14:38,081
Because I like
262
00:14:38,120 --> 00:14:39,246
The smell of gardenia
263
00:14:52,079 --> 00:14:53,080
Who do you want to look for
264
00:15:00,280 --> 00:15:01,247
Please go inside
265
00:15:07,080 --> 00:15:07,285
It's such a bad luck
266
00:15:08,080 --> 00:15:09,047
Princess went out this morning
267
00:15:09,079 --> 00:15:10,080
Went to Shuangfu Temple
268
00:15:10,119 --> 00:15:12,087
Pray for Princess Changguang
269
00:15:13,119 --> 00:15:14,120
Any urgent thing
270
00:15:14,200 --> 00:15:16,043
Can tell me first
271
00:15:16,240 --> 00:15:17,162
About this
272
00:15:17,159 --> 00:15:18,240
I only can talk to princess
273
00:15:19,280 --> 00:15:21,169
Then please wait at here
274
00:15:21,199 --> 00:15:22,166
Wait for princess come back
275
00:15:22,200 --> 00:15:24,043
I will arrange you to see her
276
00:15:24,239 --> 00:15:26,207
Thank you,you are welcome
277
00:15:29,199 --> 00:15:30,166
No point to waiting
278
00:15:30,279 --> 00:15:31,280
I need to go find her
279
00:15:41,080 --> 00:15:42,081
I got something
280
00:15:42,079 --> 00:15:43,160
Need to see princess
281
00:15:51,080 --> 00:15:52,047
Why are you again
282
00:15:52,080 --> 00:15:53,081
Why are you again
283
00:15:56,160 --> 00:15:57,207
Why are you come here
284
00:15:59,159 --> 00:16:02,083
Just say,Sister Biao is here
285
00:16:03,119 --> 00:16:05,087
She wants to see princess
286
00:16:05,280 --> 00:16:06,281
I forgot princess
287
00:16:07,080 --> 00:16:08,081
Told me
288
00:16:08,120 --> 00:16:10,043
Tonight she will stay here
289
00:16:10,080 --> 00:16:11,047
Not coming back
290
00:16:11,240 --> 00:16:12,241
Can you ask someone
291
00:16:12,279 --> 00:16:14,088
To send me over
292
00:16:14,120 --> 00:16:15,121
Can
293
00:16:15,199 --> 00:16:17,122
But Shuangfu Temple there
294
00:16:17,159 --> 00:16:18,240
Need 30 miles
295
00:16:19,119 --> 00:16:21,087
Like secretly
296
00:16:21,159 --> 00:16:22,160
What are you doing
297
00:16:27,119 --> 00:16:28,041
Shen Sir
298
00:16:28,119 --> 00:16:29,166
I got something urgent
299
00:16:29,199 --> 00:16:30,200
Do you want to know
300
00:16:31,200 --> 00:16:32,122
Is it related
301
00:16:32,159 --> 00:16:33,160
To me
302
00:16:35,200 --> 00:16:38,090
Do you want to save Princess Changguang
303
00:16:45,239 --> 00:16:46,240
What you told me all truth?
304
00:16:47,119 --> 00:16:47,290
Of course
305
00:16:48,119 --> 00:16:48,244
Else why do I need to
306
00:16:48,239 --> 00:16:49,240
Take risk to come out from palace
307
00:16:52,160 --> 00:16:53,241
Then I send you to Shuangfu Temple now
308
00:16:54,119 --> 00:16:56,087
It's late,need half day
309
00:16:56,119 --> 00:16:57,120
Will more dangerous
310
00:16:58,120 --> 00:16:58,291
Shen Sir
311
00:16:59,039 --> 00:16:59,244
I know your father
312
00:16:59,280 --> 00:17:01,089
In Ping Chau for many years
313
00:17:01,200 --> 00:17:02,122
The distance between Sui Chau
314
00:17:02,160 --> 00:17:03,207
Just 300 miles
315
00:17:04,120 --> 00:17:05,121
I know you are
316
00:17:05,120 --> 00:17:06,246
Shen Guo Gong's princess
317
00:17:06,279 --> 00:17:07,201
If you can think a way
318
00:17:07,199 --> 00:17:08,246
To inform your father
319
00:17:08,279 --> 00:17:10,043
Let him to send someone
320
00:17:10,079 --> 00:17:10,250
To go Wu-Jiang town
321
00:17:10,239 --> 00:17:11,240
To save the Princess Changguang
322
00:17:11,279 --> 00:17:13,088
And make contributions
323
00:17:13,280 --> 00:17:16,170
That's easy,my house got a flying pigeon
324
00:17:16,240 --> 00:17:18,163
Can send letter to Ping Chau
325
00:17:19,240 --> 00:17:20,287
Thank you on Princess Changguang's behalf
326
00:17:20,280 --> 00:17:21,281
Thank you sir
327
00:17:24,080 --> 00:17:27,084
If I didn’t come and see Princess
328
00:17:27,240 --> 00:17:29,163
Or she is not in capital
329
00:17:29,240 --> 00:17:30,241
What will you do
330
00:17:32,239 --> 00:17:33,126
I will think a way
331
00:17:33,120 --> 00:17:34,201
To go Ping Chau
332
00:17:34,280 --> 00:17:35,202
No matter how
333
00:17:35,239 --> 00:17:37,048
I must save Princess Changguang
334
00:17:39,160 --> 00:17:41,083
You are so mush
335
00:17:41,280 --> 00:17:42,247
But now
336
00:17:43,079 --> 00:17:43,250
I don't want to
337
00:17:43,279 --> 00:17:45,122
Write letter to my dad
338
00:17:46,240 --> 00:17:48,242
Shen Sir,now it's a life
339
00:17:48,279 --> 00:17:49,201
At this moment
340
00:17:49,240 --> 00:17:51,049
Why are you kidding me
341
00:17:51,160 --> 00:17:52,161
I am not kidding
342
00:17:52,280 --> 00:17:54,089
If I really save Prince
343
00:17:54,119 --> 00:17:55,120
What benefits will I get
344
00:17:56,120 --> 00:17:57,201
I will offended Empress Dowager
345
00:17:57,239 --> 00:17:59,048
And It will incrimination my father
346
00:17:59,200 --> 00:18:00,122
At that time
347
00:18:00,160 --> 00:18:01,241
Both of you can leave
348
00:18:01,279 --> 00:18:03,122
And I will be here in trouble
349
00:18:03,200 --> 00:18:05,168
Shen Sir,you misunderstood
350
00:18:05,240 --> 00:18:06,127
I never
351
00:18:06,119 --> 00:18:07,200
Like Princess Changguang
352
00:18:08,039 --> 00:18:08,289
Why are you cheat me?
353
00:18:09,120 --> 00:18:10,087
If you don't like him
354
00:18:10,159 --> 00:18:11,126
Why are you here
355
00:18:12,079 --> 00:18:13,080
I no cheat you
356
00:18:14,120 --> 00:18:16,088
Although Princess Changguang likes me
357
00:18:16,160 --> 00:18:17,207
But before I enter palace
358
00:18:17,240 --> 00:18:18,241
I already engaged
359
00:18:19,200 --> 00:18:20,281
What I did for today
360
00:18:21,079 --> 00:18:22,126
Is just to repay him
361
00:18:23,119 --> 00:18:23,290
If you can save Princess Changguang out
362
00:18:24,040 --> 00:18:25,121
Safely
363
00:18:25,160 --> 00:18:26,161
Your majesty will
364
00:18:26,199 --> 00:18:28,088
Couple you and him
365
00:18:29,239 --> 00:18:31,241
Really
366
00:18:34,039 --> 00:18:35,086
If he can back to palace safely
367
00:18:35,239 --> 00:18:37,082
I rather to be alone
368
00:18:37,239 --> 00:18:39,241
And no any relationship with him
369
00:18:40,120 --> 00:18:41,121
I still don't believe
370
00:18:41,239 --> 00:18:42,206
I swear
371
00:18:43,159 --> 00:18:44,081
You
372
00:18:52,079 --> 00:18:53,080
God
373
00:18:54,240 --> 00:18:57,050
Me,Lu Zhen will never
374
00:18:57,080 --> 00:18:58,127
Got any relationship with
375
00:18:58,199 --> 00:19:00,088
Princess Changguang
376
00:19:01,159 --> 00:19:05,084
If I regret,I will get thunder shock
377
00:19:07,119 --> 00:19:09,087
Now can you write the letter?
378
00:19:10,280 --> 00:19:12,282
Cannot,you don't like him
379
00:19:13,160 --> 00:19:14,286
How if he finds you
380
00:19:17,240 --> 00:19:19,208
Once he back to palace
381
00:19:19,279 --> 00:19:21,088
I can be Buddhist nun
382
00:19:22,079 --> 00:19:23,205
That is not secure also
383
00:19:23,280 --> 00:19:25,089
A lot of Buddhist nun meet
384
00:19:25,119 --> 00:19:26,200
The gentlemen in drama
385
00:19:27,120 --> 00:19:28,246
What do you want me to do
386
00:19:32,280 --> 00:19:36,080
What
387
00:19:44,280 --> 00:19:45,202
What if
388
00:19:45,199 --> 00:19:46,200
Get a scar on your
389
00:19:47,160 --> 00:19:48,241
Face
390
00:19:50,199 --> 00:19:51,246
My cousin likes you because
391
00:19:52,119 --> 00:19:53,280
Of your looks
392
00:19:54,240 --> 00:19:56,083
Once your looks is not pretty
393
00:19:57,119 --> 00:19:58,245
He back to capital
394
00:19:59,119 --> 00:20:00,200
Also don't like you
395
00:20:01,279 --> 00:20:03,088
Think it
396
00:20:03,160 --> 00:20:04,207
Are you willing to do that
397
00:20:10,160 --> 00:20:11,161
How
398
00:20:11,239 --> 00:20:13,207
Do you want to save Princess Changguang
399
00:20:14,279 --> 00:20:16,088
Do you dare to swear?
400
00:20:16,120 --> 00:20:17,201
If I do what you said
401
00:20:17,279 --> 00:20:18,166
You will
402
00:20:18,199 --> 00:20:19,246
Immediately write letter
403
00:20:20,080 --> 00:20:21,081
Of course
404
00:20:23,079 --> 00:20:24,240
Are you afraid of it?
405
00:20:27,279 --> 00:20:29,122
I don't want he hates me
406
00:20:29,240 --> 00:20:31,242
Remember this scar
407
00:20:32,200 --> 00:20:34,248
Is your willing to burn it
408
00:21:08,120 --> 00:21:10,122
Force someone to burn face,Jia-Min
409
00:21:10,239 --> 00:21:12,048
You are so ridiculous
410
00:21:12,240 --> 00:21:14,288
I didn't do anything
411
00:21:15,080 --> 00:21:17,048
General Shen,you misunderstood already
412
00:21:17,160 --> 00:21:18,082
She
413
00:21:18,120 --> 00:21:19,167
She didn’t force me to hurt myself
414
00:21:19,280 --> 00:21:20,281
She just thought
415
00:21:20,279 --> 00:21:22,088
I am the spy beside the Empress Dowager
416
00:21:22,160 --> 00:21:23,207
Want to ask you
417
00:21:23,239 --> 00:21:24,206
Ya
418
00:21:24,199 --> 00:21:26,122
I just felt she got something
419
00:21:31,280 --> 00:21:32,247
You go out first
420
00:21:32,279 --> 00:21:34,043
I got something talk to Ling-Long
421
00:21:36,079 --> 00:21:37,080
Go out
422
00:22:12,080 --> 00:22:12,285
I need to go back first
423
00:22:13,079 --> 00:22:14,080
You don't make hard to her
424
00:22:14,119 --> 00:22:15,200
Send her back to palace
425
00:22:21,039 --> 00:22:21,210
Why my brother
426
00:22:21,239 --> 00:22:22,286
Calling you as Ling-Long
427
00:22:23,119 --> 00:22:24,200
I didn’t tell him my real name
428
00:22:24,279 --> 00:22:26,168
He also don't know I am Lu Zhen
429
00:22:27,159 --> 00:22:28,240
Don't worry,I didn’t
tell any single thing
430
00:22:28,279 --> 00:22:29,280
About just now
431
00:22:30,159 --> 00:22:31,160
He just thought
432
00:22:31,159 --> 00:22:32,240
I am your majesty's relative
433
00:22:34,080 --> 00:22:35,161
Luckily you are good in observing
434
00:22:35,199 --> 00:22:36,200
Know cannot offend me
435
00:22:37,200 --> 00:22:38,167
OK
436
00:22:38,199 --> 00:22:39,086
I don't want also
437
00:22:39,079 --> 00:22:40,080
No need to leave a scar
438
00:22:40,160 --> 00:22:41,082
Just remember
439
00:22:41,120 --> 00:22:42,201
What you swear
440
00:22:43,079 --> 00:22:45,127
Don't worry,I still remember
441
00:22:46,119 --> 00:22:47,245
If he can come back safely
442
00:22:48,080 --> 00:22:49,127
I will do whatever you
443
00:22:49,159 --> 00:22:50,160
Want me to do
444
00:23:11,199 --> 00:23:12,200
How's the thing
445
00:23:13,239 --> 00:23:16,163
So far everything goes smoothly
446
00:23:17,079 --> 00:23:20,083
Really,that is good
447
00:23:21,279 --> 00:23:22,246
Princess Changguang
448
00:23:23,080 --> 00:23:23,205
You must
449
00:23:23,240 --> 00:23:24,241
Come back safely
450
00:23:24,239 --> 00:23:25,240
Come back safely
451
00:24:02,120 --> 00:24:04,122
You guys go out first,yes
452
00:24:09,240 --> 00:24:10,162
Yuan-Fu
453
00:24:10,240 --> 00:24:11,162
Why they so listen to you
454
00:24:11,159 --> 00:24:12,126
Today
455
00:24:12,200 --> 00:24:14,168
Just now already received the order
456
00:24:15,039 --> 00:24:16,165
All the servants
457
00:24:16,279 --> 00:24:17,280
Can go back first
458
00:24:20,040 --> 00:24:24,090
Why,your majesty please don't sad
459
00:24:24,159 --> 00:24:26,048
Just received news from outside
460
00:24:26,159 --> 00:24:28,048
Said already found
461
00:24:29,039 --> 00:24:31,087
Princess Changguang's dead body
462
00:24:32,160 --> 00:24:34,049
Empress Dowager already decreed
463
00:24:34,079 --> 00:24:35,126
Don't held any funeral
464
00:24:35,240 --> 00:24:36,287
Wait for the coffin come in capital
465
00:24:37,200 --> 00:24:39,168
Just held the funeral
466
00:24:46,080 --> 00:24:52,247
Zhan,I am so sorry
467
00:24:54,160 --> 00:24:56,083
Your majesty,dons}t sad
468
00:24:57,159 --> 00:25:01,244
Fainted,fainted
469
00:25:04,080 --> 00:25:05,127
Someone comes
470
00:25:05,119 --> 00:25:06,120
Your majesty already fainted
471
00:25:06,199 --> 00:25:08,201
Someone comes help
472
00:25:19,239 --> 00:25:20,206
Empress Dowager
473
00:25:20,279 --> 00:25:22,247
Your majesty is very angry
474
00:25:22,279 --> 00:25:23,280
Just fainted
475
00:25:24,240 --> 00:25:26,242
The is not very serious thing
476
00:25:26,279 --> 00:25:27,246
Just have some treatment
477
00:25:27,280 --> 00:25:29,044
Will wake up
478
00:25:30,200 --> 00:25:32,089
Faster, yes
479
00:25:34,160 --> 00:25:36,208
Yuan-Fu,why are you so careless
480
00:25:37,040 --> 00:25:38,201
Already told you don't tell your majesty
481
00:25:39,080 --> 00:25:40,047
Sorry Empress Dowager
482
00:25:40,239 --> 00:25:41,161
I didn't
483
00:25:41,199 --> 00:25:42,200
Didn't it say anything
484
00:25:42,279 --> 00:25:43,201
Is your majesty saw that
485
00:25:43,199 --> 00:25:44,246
Your people all leaving
486
00:25:45,079 --> 00:25:46,205
He guessed it
487
00:25:50,080 --> 00:25:53,129
Bastard,please don't drag
488
00:25:53,159 --> 00:25:54,285
My son if you want to die
489
00:25:56,239 --> 00:25:57,206
Empress Dowager
490
00:25:58,120 --> 00:25:59,281
Sorry for saying this
491
00:26:00,199 --> 00:26:02,167
Your majesty and Princess Changguang
492
00:26:02,159 --> 00:26:03,160
Their relationship very good
493
00:26:03,279 --> 00:26:05,122
Just heard the bad news
494
00:26:05,160 --> 00:26:06,161
About Princess Changguang dead
495
00:26:06,240 --> 00:26:08,083
Will be sad
496
00:26:08,200 --> 00:26:10,043
Now your majesty is fainted
497
00:26:10,199 --> 00:26:12,042
That is good
498
00:26:12,200 --> 00:26:14,089
Just afraid waking up
499
00:26:14,160 --> 00:26:15,207
Will be more sad
500
00:26:16,199 --> 00:26:17,121
I am just worried
501
00:26:17,120 --> 00:26:18,246
About your majesty
502
00:26:19,079 --> 00:26:20,205
Look at,isn't it
503
00:26:20,239 --> 00:26:22,128
Need to ask Chaise to come
504
00:26:22,160 --> 00:26:23,241
And console your majesty
505
00:26:24,120 --> 00:26:25,121
Don't you want to live
506
00:26:25,239 --> 00:26:26,286
Sorry Empress Dowager
507
00:26:27,080 --> 00:26:28,206
I am just think on your majesty's behalf
508
00:26:30,280 --> 00:26:31,281
Else
509
00:26:32,160 --> 00:26:34,083
Ask Officer Lu to come
510
00:26:34,239 --> 00:26:36,207
She is very good with your majesty
511
00:26:38,280 --> 00:26:40,089
That is true
512
00:26:41,120 --> 00:26:42,121
Go ask her come
513
00:26:43,079 --> 00:26:45,161
Ask her don't mention anything
514
00:26:45,239 --> 00:26:46,161
Just have a good
515
00:26:46,199 --> 00:26:48,042
Walk with your majesty
516
00:26:48,159 --> 00:26:49,081
Yes
517
00:27:06,239 --> 00:27:08,162
Dianshi Lu listens
518
00:27:20,280 --> 00:27:22,248
Empress Dowager's decree
519
00:27:22,279 --> 00:27:24,202
Faster go to palace
520
00:27:24,240 --> 00:27:26,083
To accompany your majesty
521
00:27:26,200 --> 00:27:30,091
Yes,get it
522
00:27:52,199 --> 00:27:54,167
Your majesty is fine now
523
00:27:54,280 --> 00:27:55,281
Officer Lu is coming
524
00:27:57,240 --> 00:27:58,241
What happened
525
00:27:59,080 --> 00:28:00,206
Your majesty,dons}t worry
526
00:28:00,279 --> 00:28:02,122
I am here to tell you a good news
527
00:28:03,120 --> 00:28:04,201
Zhan is fine now
528
00:28:04,240 --> 00:28:06,208
He is coming to capital,what
529
00:28:22,239 --> 00:28:23,206
Your majesty
530
00:28:23,239 --> 00:28:25,128
Doted Lu Zhen
531
00:28:26,079 --> 00:28:26,250
Yesterday still worried about
532
00:28:26,279 --> 00:28:28,122
Princess Changguang
533
00:28:28,160 --> 00:28:30,049
And can't even have a meal
534
00:28:30,239 --> 00:28:32,207
Today finally come out and have a walk
535
00:28:33,119 --> 00:28:34,200
Brother and Women
536
00:28:35,040 --> 00:28:36,121
Is really different
537
00:28:37,119 --> 00:28:38,200
A lot of people got
538
00:28:38,240 --> 00:28:39,207
Have no brother
539
00:28:40,079 --> 00:28:41,080
Just not much guys with no women
540
00:28:41,160 --> 00:28:42,161
Dare to go out
541
00:28:42,199 --> 00:28:43,200
Not much people
542
00:28:47,159 --> 00:28:48,206
But
543
00:28:49,039 --> 00:28:49,210
I feel
544
00:28:49,239 --> 00:28:51,128
Something wrong
545
00:28:52,239 --> 00:28:53,240
I can't image
546
00:28:53,279 --> 00:28:54,166
You guys
547
00:28:54,159 --> 00:28:55,206
Can think a good way
548
00:28:56,119 --> 00:28:58,087
Because of Shen Jiang is clever and brave
549
00:28:58,160 --> 00:28:59,082
Just can save Zhan out
550
00:28:59,079 --> 00:29:00,080
Safely
551
00:29:01,240 --> 00:29:02,241
But,your majesty
552
00:29:03,080 --> 00:29:04,206
Zhan still on the way to capital
553
00:29:04,239 --> 00:29:05,240
You just need to act
554
00:29:06,080 --> 00:29:07,161
Just hide from Empress Dowager
555
00:29:08,119 --> 00:29:09,200
Ya,howl
556
00:29:09,240 --> 00:29:11,083
Become like this
557
00:29:12,159 --> 00:29:13,160
I never think of
558
00:29:13,160 --> 00:29:14,241
Mother
559
00:29:15,080 --> 00:29:16,127
She knows Lou family
560
00:29:16,199 --> 00:29:18,167
Opposite with Zhan
561
00:29:18,239 --> 00:29:19,286
But I never think of
562
00:29:22,239 --> 00:29:26,085
Your majesty,son will never win mother
563
00:29:26,239 --> 00:29:27,240
I finally understand
564
00:29:28,119 --> 00:29:28,290
Why Huan-Yun hates her
565
00:29:28,279 --> 00:29:29,201
So much
566
00:29:31,120 --> 00:29:31,291
Your majesty
567
00:29:32,160 --> 00:29:33,127
I don't know
568
00:29:33,119 --> 00:29:34,041
What happened between you
569
00:29:34,120 --> 00:29:35,167
And Chaise
570
00:29:36,079 --> 00:29:37,160
I need to remind you
571
00:29:37,280 --> 00:29:39,044
You already almost 2 months
572
00:29:39,079 --> 00:29:40,080
Didn’t see her
573
00:29:41,160 --> 00:29:43,162
I don't want to see
her from the beginning
574
00:29:44,040 --> 00:29:44,245
At last mother lock her at
575
00:29:44,279 --> 00:29:46,122
Hanguang Hall
576
00:29:46,160 --> 00:29:47,161
About that matter
577
00:29:47,200 --> 00:29:48,247
She is the one who wrong
578
00:29:48,239 --> 00:29:49,286
If she wants to find me
579
00:29:50,080 --> 00:29:53,084
Your majesty,arrogant people
580
00:29:53,120 --> 00:29:54,281
Always do mistake
581
00:29:56,079 --> 00:29:57,240
If before Zhan leave
582
00:29:57,280 --> 00:29:59,089
I will put my face down
583
00:29:59,159 --> 00:30:00,285
And friend back with him
584
00:30:01,160 --> 00:30:02,207
Maybe that time
585
00:30:02,199 --> 00:30:05,043
I will be better
586
00:30:05,119 --> 00:30:08,089
Zhan,I didn't notice
587
00:30:09,080 --> 00:30:10,206
Why are you so laguish
588
00:30:11,199 --> 00:30:14,043
I am fine,your majesty
589
00:30:14,079 --> 00:30:15,205
At least listen to my advice
590
00:30:16,240 --> 00:30:18,129
If two people are together
591
00:30:18,199 --> 00:30:20,088
Once there's love
592
00:30:20,199 --> 00:30:22,042
Just don't care about
593
00:30:22,040 --> 00:30:23,121
Who apologize
594
00:30:52,280 --> 00:30:53,281
I said before
595
00:30:54,080 --> 00:30:55,161
I want to read Buddha mantra
596
00:30:55,199 --> 00:30:57,088
No one come in and disturb
597
00:30:58,239 --> 00:31:01,083
Huan-Yun,it's me
598
00:31:10,200 --> 00:31:11,247
Your majesty is not in Zhaoyang Hall
599
00:31:11,239 --> 00:31:13,082
Accompany your new target
600
00:31:13,160 --> 00:31:14,286
Why are you here
601
00:31:20,120 --> 00:31:21,087
I know
602
00:31:23,120 --> 00:31:23,291
Or
603
00:31:23,280 --> 00:31:26,090
You and your mother
604
00:31:26,120 --> 00:31:27,201
Want to make Zhan in trouble
605
00:31:28,080 --> 00:31:30,208
Now still want to let me in trouble
606
00:31:31,280 --> 00:31:32,281
Don't worry
607
00:31:33,159 --> 00:31:35,082
Once I finish this Buddha mantra
608
00:31:35,199 --> 00:31:37,167
No matter what
609
00:31:38,039 --> 00:31:39,086
I will drink
610
00:31:39,199 --> 00:31:42,043
Huan-Yun,stop it
611
00:31:44,119 --> 00:31:45,166
Zhan is still alive
612
00:31:47,080 --> 00:31:48,127
He is still alive
613
00:31:48,199 --> 00:31:50,042
And coming back to capital
614
00:31:50,160 --> 00:31:51,127
What
615
00:31:52,239 --> 00:31:54,082
Now I only know
616
00:31:55,040 --> 00:31:55,211
I am living in
617
00:31:55,239 --> 00:31:57,128
Mother's lies
618
00:31:58,080 --> 00:32:00,128
She harmed you and Zhan
619
00:32:00,159 --> 00:32:01,206
Even Empress
620
00:32:02,120 --> 00:32:03,201
I feel so sorry to Zhan
621
00:32:04,160 --> 00:32:05,207
And you
622
00:32:08,039 --> 00:32:08,244
I got no right
623
00:32:08,279 --> 00:32:11,044
To scold what you did
624
00:32:12,280 --> 00:32:14,169
Zhan is coming back
625
00:32:15,200 --> 00:32:17,168
If you want to back to his side
626
00:32:19,239 --> 00:32:21,128
I will never stop you
627
00:32:26,119 --> 00:32:28,042
What for
628
00:32:29,239 --> 00:32:32,163
I am Chaise,he is Princess Changguang
629
00:32:33,120 --> 00:32:34,167
Even you didn't stop
630
00:32:35,039 --> 00:32:36,040
Can I get married
631
00:32:36,120 --> 00:32:37,167
With him
632
00:32:38,240 --> 00:32:39,207
And
633
00:32:40,120 --> 00:32:41,201
Now he telling me
634
00:32:42,200 --> 00:32:43,122
He falls in love on
635
00:32:43,159 --> 00:32:44,160
On another girl
636
00:32:46,279 --> 00:32:50,079
Ya,that Lu Zhen
637
00:32:50,160 --> 00:32:52,128
You like her too
638
00:32:53,159 --> 00:32:54,240
That day at Qingjing Hall
639
00:32:55,199 --> 00:32:56,166
And I saw both of you
640
00:32:56,199 --> 00:32:57,280
Hugged each others
641
00:32:58,199 --> 00:33:00,042
Yesterday I still heard both of you
642
00:33:00,120 --> 00:33:01,281
Want go for travel
643
00:33:03,039 --> 00:33:05,041
Gao Yan, I am tired
644
00:33:06,080 --> 00:33:07,286
Please let me go
645
00:33:08,239 --> 00:33:11,209
Zhan is still alive,I am very happy
646
00:33:12,080 --> 00:33:13,241
Start from now
647
00:33:14,279 --> 00:33:16,202
I just want to stay at
648
00:33:16,239 --> 00:33:18,162
Hanguang Hall
649
00:33:19,240 --> 00:33:20,162
I don't want to see
650
00:33:20,199 --> 00:33:21,121
Both of you
651
00:33:21,160 --> 00:33:25,085
Quarrel because of Lu Zhen
652
00:33:25,199 --> 00:33:27,201
Huan-Yun,you misunderstanding
653
00:33:27,279 --> 00:33:28,201
I told you before
654
00:33:28,199 --> 00:33:29,280
Me and Lu Zhen is just friend
655
00:33:30,199 --> 00:33:32,122
Can you swear
656
00:33:32,199 --> 00:33:33,121
You never
657
00:33:33,160 --> 00:33:34,241
Like her
658
00:33:44,200 --> 00:33:46,282
Starting I like her
659
00:33:48,080 --> 00:33:50,048
But the like
660
00:33:51,160 --> 00:33:54,164
Is because of you
661
00:33:55,079 --> 00:33:56,080
I said
662
00:33:56,120 --> 00:33:57,246
She is like the previous you
663
00:33:58,239 --> 00:34:00,048
So pure
664
00:34:00,280 --> 00:34:02,282
At last I realized
665
00:34:04,119 --> 00:34:05,245
She doesn’t look like you
666
00:34:06,079 --> 00:34:07,126
And she is not you
667
00:34:08,280 --> 00:34:10,089
That day at Qingjing Hall
668
00:34:10,119 --> 00:34:11,200
Just a misunderstanding
669
00:34:12,240 --> 00:34:14,242
That time
670
00:34:14,279 --> 00:34:16,122
We all thought Zhan is dead
671
00:34:21,159 --> 00:34:22,126
Huan-Yun
672
00:34:22,279 --> 00:34:24,168
I know you don't like her
673
00:34:26,239 --> 00:34:27,081
But the like
674
00:34:27,120 --> 00:34:27,245
She is a very special
675
00:34:27,320 --> 00:34:29,163
And admire friend
676
00:34:29,280 --> 00:34:31,123
Zhan can come back safely
677
00:34:32,199 --> 00:34:34,201
Because of her take risk to send letter
678
00:34:36,120 --> 00:34:38,088
Else Zhan can't back so early
679
00:34:38,200 --> 00:34:40,168
And today I am here
680
00:34:42,079 --> 00:34:44,047
Also because of her advise
681
00:34:45,200 --> 00:34:47,043
Your majesty,faster go back
682
00:34:47,279 --> 00:34:48,280
I am also a
683
00:34:48,279 --> 00:34:50,168
Princess
684
00:34:50,279 --> 00:34:52,043
I don't need a servant
685
00:34:52,079 --> 00:34:53,205
Help me
686
00:34:54,079 --> 00:34:56,127
Huan-Yun,you think too much
687
00:35:03,279 --> 00:35:05,088
Huan-Yu,look at this
688
00:35:06,159 --> 00:35:09,242
Is this your favorite tree
689
00:35:10,080 --> 00:35:12,162
And Zhuque,is my name as well
690
00:35:13,079 --> 00:35:14,080
I still remember when I was young
691
00:35:14,239 --> 00:35:15,126
You still because of this
692
00:35:15,160 --> 00:35:17,128
Laughed me
693
00:35:17,280 --> 00:35:19,123
Zhuque-Er
694
00:35:19,240 --> 00:35:22,130
That is a girl's name
695
00:35:24,280 --> 00:35:25,122
This
696
00:35:25,160 --> 00:35:26,207
All made by Lu Zhen
697
00:35:26,200 --> 00:35:27,167
All Lu Zhen
698
00:35:27,280 --> 00:35:29,248
This is her blessing
699
00:35:30,200 --> 00:35:31,201
She said
700
00:35:33,120 --> 00:35:34,246
If two people is still loving each others
701
00:35:36,120 --> 00:35:38,248
Don't care about who apologize first
702
00:35:43,080 --> 00:35:44,081
I know
703
00:35:44,239 --> 00:35:45,286
Now I got no right
704
00:35:45,279 --> 00:35:47,122
To say about love
705
00:35:48,079 --> 00:35:49,160
But I still want to say
706
00:35:53,080 --> 00:36:00,168
Sorry and I love you
707
00:36:13,159 --> 00:36:14,160
Bodhisattva
708
00:36:15,120 --> 00:36:17,122
I swear
709
00:36:18,200 --> 00:36:19,247
My life
710
00:36:20,080 --> 00:36:22,082
Will only love Xiao Huan-Yun
711
00:36:22,280 --> 00:36:24,248
No matter she hates me or loves me
712
00:36:25,079 --> 00:36:26,080
No matter she choose to leave
713
00:36:26,080 --> 00:36:27,127
Or stay by my side
714
00:36:28,239 --> 00:36:30,128
I am willing to accompany her
715
00:36:31,119 --> 00:36:31,210
I am willing
716
00:36:31,239 --> 00:36:33,048
To use my entire life
717
00:36:33,280 --> 00:36:36,250
To protect her and take care of her
718
00:36:37,319 --> 00:36:41,210
No matter alive or dead,will never leave
719
00:36:56,279 --> 00:36:58,043
So today you are here
720
00:36:58,280 --> 00:37:01,090
Is hope to get back with you
721
00:37:01,160 --> 00:37:04,084
Is you or Gao Zhan
722
00:37:11,120 --> 00:37:14,283
Of course is me
723
00:37:15,160 --> 00:37:17,083
Although Zhan is my brother
724
00:37:17,240 --> 00:37:19,129
Lu Zhen is my best friend
725
00:37:19,239 --> 00:37:21,082
If you want together with Zhan
726
00:37:22,079 --> 00:37:22,250
I got no way
727
00:37:22,279 --> 00:37:24,088
To tell Lu Zhen
728
00:37:24,240 --> 00:37:25,162
Exactly
729
00:37:26,279 --> 00:37:28,281
You and your mother is the same
730
00:37:29,199 --> 00:37:31,201
Good in talking
731
00:37:32,120 --> 00:37:34,088
But is fake
732
00:37:36,280 --> 00:37:38,203
No matter how
733
00:37:40,039 --> 00:37:41,165
You are still your majesty
734
00:37:41,200 --> 00:37:43,248
What you said,I must follow
735
00:37:45,199 --> 00:37:46,200
Huan-Yun
736
00:37:48,279 --> 00:37:52,170
Gao Yan,I am not a present
737
00:37:53,159 --> 00:37:55,241
When you want just take
738
00:37:55,320 --> 00:37:57,243
Don't want just give to others
739
00:37:58,279 --> 00:38:00,088
I am Liang country
740
00:38:00,239 --> 00:38:02,287
The princess
741
00:38:04,119 --> 00:38:05,166
When I leave all the things
742
00:38:05,160 --> 00:38:06,207
To beg him
743
00:38:08,080 --> 00:38:09,206
He never turn back
744
00:38:11,199 --> 00:38:14,123
Gao Zhan,I really not very love you
745
00:38:15,119 --> 00:38:20,080
While choosing love and pride
746
00:38:22,120 --> 00:38:23,246
I rather choose pride
747
00:39:06,199 --> 00:39:08,281
Empress Dowager,look at
the color of the flower
748
00:39:09,040 --> 00:39:10,201
It suits your clothes
749
00:39:11,120 --> 00:39:12,087
Really
750
00:39:14,160 --> 00:39:16,162
This flower is good in smell
751
00:39:17,200 --> 00:39:19,123
I think my son also like it
752
00:39:20,040 --> 00:39:21,246
He is unhappy these few days
753
00:39:22,160 --> 00:39:23,127
Else Zhan can't back so early
754
00:39:23,200 --> 00:39:25,089
Later you take one
755
00:39:25,120 --> 00:39:26,167
To Xu Fang-Yi's place
756
00:39:26,280 --> 00:39:28,169
Let her wear it
757
00:39:28,280 --> 00:39:30,169
And let your majesty to see
758
00:39:31,119 --> 00:39:32,086
Yes
759
00:39:33,200 --> 00:39:36,170
But your majesty went to TaiJi Hall
760
00:39:36,240 --> 00:39:38,163
Meeting
761
00:39:38,199 --> 00:39:39,200
Then can wait for him
762
00:39:39,239 --> 00:39:41,048
Back to Zhaoyang Hall just go
763
00:39:43,239 --> 00:39:44,161
Is there anything
764
00:39:44,199 --> 00:39:45,200
You hide from me
765
00:39:46,199 --> 00:39:47,246
Your majesty yesterday night
766
00:39:48,119 --> 00:39:49,245
Went to Hanguang Hall
767
00:39:51,199 --> 00:39:53,167
Today morning
768
00:39:53,199 --> 00:39:54,166
Just leave
769
00:39:55,239 --> 00:39:56,206
This Yan-Er
770
00:39:56,279 --> 00:39:57,201
Where did he goes
771
00:39:57,200 --> 00:39:58,281
Find that bitch
772
00:40:01,079 --> 00:40:02,240
Bad news
773
00:40:02,279 --> 00:40:03,246
Bad news
774
00:40:03,279 --> 00:40:05,281
He is coming back,who is coming back
775
00:40:06,119 --> 00:40:07,200
Princess Changguang
776
00:40:07,279 --> 00:40:08,246
He is coming to
777
00:40:08,279 --> 00:40:09,246
Taiji Hall
778
00:40:10,119 --> 00:40:11,120
Your majesty said
779
00:40:11,159 --> 00:40:12,240
This is a very good thing
780
00:40:15,279 --> 00:40:16,201
I thought
781
00:40:16,200 --> 00:40:18,043
He already dead
782
00:40:21,079 --> 00:40:22,126
Luckily I didn't disappointed you
783
00:40:22,199 --> 00:40:24,122
I am done all the things
784
00:40:24,159 --> 00:40:25,240
And settle all the war
785
00:40:25,319 --> 00:40:27,162
And equally the land
786
00:40:27,160 --> 00:40:28,127
Settled all the things
787
00:40:28,159 --> 00:40:29,126
Already interact to Shen dynasty
788
00:40:29,120 --> 00:40:30,281
And Dezhou settled
789
00:40:31,159 --> 00:40:32,240
That's good,Zhan
790
00:40:33,040 --> 00:40:33,165
Never think that
791
00:40:33,200 --> 00:40:34,167
You can come back so fast
792
00:40:35,159 --> 00:40:36,081
I still thought
793
00:40:36,200 --> 00:40:38,123
You need to wait until three days later
794
00:40:38,159 --> 00:40:39,126
This time
795
00:40:39,200 --> 00:40:41,123
You already make contribution
796
00:40:41,160 --> 00:40:42,161
About the award
797
00:40:42,200 --> 00:40:43,122
Will be later
798
00:40:45,160 --> 00:40:47,162
You are not looking well
799
00:40:47,239 --> 00:40:49,162
So you go back and rest first
800
00:40:50,119 --> 00:40:51,120
Thank you for your concern
801
00:40:51,239 --> 00:40:53,128
I am just not feeling well
802
00:40:53,159 --> 00:40:54,126
I am fine
803
00:40:54,159 --> 00:40:55,206
Princess Changguang
804
00:40:55,239 --> 00:40:57,048
This time can come back safely
805
00:40:57,120 --> 00:41:00,044
Really amazing
806
00:41:00,119 --> 00:41:02,042
I heard prince
807
00:41:02,080 --> 00:41:03,127
Dead is Suizhou
808
00:41:03,159 --> 00:41:04,285
Whole night can't sleep
809
00:41:05,079 --> 00:41:06,160
Don't know how to
810
00:41:06,200 --> 00:41:08,123
Escape from the danger
811
00:41:08,160 --> 00:41:10,242
Those mob how dare
812
00:41:10,279 --> 00:41:12,088
It's so hateful
813
00:41:12,239 --> 00:41:13,240
And few days ago
814
00:41:13,279 --> 00:41:14,246
Someone
815
00:41:14,280 --> 00:41:16,123
Dare to say
816
00:41:17,079 --> 00:41:18,205
You already
817
00:41:19,319 --> 00:41:22,209
I don't know what is on your mind
818
00:41:24,119 --> 00:41:26,087
I really almost die at Suizhou
819
00:41:26,240 --> 00:41:28,083
Those who wanted to kill me
820
00:41:28,280 --> 00:41:30,203
Might not mob
821
00:41:36,199 --> 00:41:37,166
Zhang Xiang
822
00:41:38,120 --> 00:41:40,043
This time Princess
Changguang can come back
823
00:41:40,120 --> 00:41:42,088
Safely because of Shen dynasty
824
00:41:42,159 --> 00:41:43,206
About the details
825
00:41:43,240 --> 00:41:45,163
We will talk later,yes
826
00:41:46,119 --> 00:41:46,290
Zhan
827
00:41:47,119 --> 00:41:49,087
Just go back and rest first
828
00:41:49,120 --> 00:41:52,169
Later someone will go and see you
829
00:41:55,079 --> 00:41:55,250
Yes
830
00:42:09,160 --> 00:42:10,207
Let me,princess
831
00:42:10,280 --> 00:42:13,204
Princess,are you fine yesterday night
832
00:42:24,079 --> 00:42:26,081
Yesterday I know Zhan is still alive
833
00:42:27,039 --> 00:42:27,289
My head was like
834
00:42:28,080 --> 00:42:30,048
Broken
835
00:42:32,119 --> 00:42:33,166
Just don't know why
836
00:42:33,279 --> 00:42:35,247
Because of what your majesty said
837
00:42:36,160 --> 00:42:38,083
Yesterday your majesty said
838
00:42:38,280 --> 00:42:39,247
No matter who
839
00:42:39,240 --> 00:42:41,242
Will feel touched
840
00:42:42,200 --> 00:42:43,167
Princess
841
00:42:44,080 --> 00:42:44,285
Next time you and your majesty
842
00:42:45,040 --> 00:42:46,087
Just together go
843
00:42:46,119 --> 00:42:47,120
Don't mess again
844
00:42:50,039 --> 00:42:53,168
But,I still can't forget
845
00:42:53,199 --> 00:42:54,246
He and my mother
846
00:42:54,240 --> 00:42:55,162
Harmed me
847
00:42:55,199 --> 00:42:57,088
And cause the now me
848
00:42:58,159 --> 00:42:59,081
A-Xuan
849
00:42:59,280 --> 00:43:01,169
What am I supposed to do
850
00:43:03,159 --> 00:43:05,082
Empress
851
00:43:05,200 --> 00:43:06,281
Princess Changguang already back to palace
852
00:43:06,279 --> 00:43:07,201
I just saw
853
00:43:07,239 --> 00:43:08,240
His sedan chair
854
00:43:08,240 --> 00:43:09,207
Enter Xiuwen Hall
855
00:43:09,239 --> 00:43:11,082
And a lot of doctors
856
00:43:11,200 --> 00:43:13,089
He is injured,yes
857
00:43:14,319 --> 00:43:17,084
Princess,princess
858
00:43:17,119 --> 00:43:19,087
What,he really came back
859
00:43:19,159 --> 00:43:20,081
Really
860
00:43:20,080 --> 00:43:20,205
I dare to swear with
861
00:43:20,240 --> 00:43:21,207
One hundred biscuits
862
00:43:21,200 --> 00:43:23,043
He really came back
863
00:43:23,120 --> 00:43:23,291
And
864
00:43:24,080 --> 00:43:25,081
Even the Yuan-Lu
865
00:43:25,080 --> 00:43:25,285
He also came back
866
00:43:25,320 --> 00:43:26,287
Just now I saw him
867
00:43:26,280 --> 00:43:27,202
In front of Xiuwen Hall
868
00:43:27,199 --> 00:43:28,246
And shouting
869
00:44:05,080 --> 00:44:08,050
Zhen,you are finally back
52108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.