Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,265 --> 00:00:17,643
♪♪
2
00:01:01,937 --> 00:01:05,440
One day I will grow shark teeth and‐‐
3
00:01:05,440 --> 00:01:06,441
Oh no!
4
00:01:06,441 --> 00:01:07,943
Help me, help me!
5
00:01:07,943 --> 00:01:10,320
The evil Star King
is coming.
6
00:01:10,320 --> 00:01:12,239
Don't worry.
7
00:01:12,239 --> 00:01:15,284
I'll save you,
nice mermaid lady.
8
00:01:26,712 --> 00:01:29,131
Oh,
9
00:01:29,131 --> 00:01:31,425
Okay, everybody up!
10
00:01:31,425 --> 00:01:33,427
Get up!
11
00:01:33,427 --> 00:01:34,928
Did you hear me?
12
00:01:34,928 --> 00:01:38,390
♪♪
13
00:01:38,390 --> 00:01:41,143
Every freaking morning.
14
00:01:41,143 --> 00:01:42,644
Come on.
15
00:01:53,363 --> 00:01:55,532
♪ Caught in a cold sweat
stuck splitting hairs ♪
16
00:01:55,532 --> 00:01:57,242
♪ I'm drinking too much ♪
17
00:01:57,242 --> 00:02:00,620
♪ I'm on my way
to striking out ♪
18
00:02:04,333 --> 00:02:07,252
♪ Go to sleep with
the pressure of everyone ♪
19
00:02:07,252 --> 00:02:09,629
♪ Watching waiting they're
yours for the taking ♪
20
00:02:09,629 --> 00:02:13,592
♪ But I still
have my doubts ♪
21
00:02:13,592 --> 00:02:15,844
♪ I still have my doubts ♪
22
00:02:15,844 --> 00:02:17,304
♪ Before you ask
which way to go... ♪
23
00:02:17,304 --> 00:02:18,430
Lu!
24
00:02:18,430 --> 00:02:21,516
Mmm... Mary.
25
00:02:21,516 --> 00:02:22,768
Lu.
26
00:02:22,768 --> 00:02:24,269
Mary.
27
00:02:24,269 --> 00:02:26,355
I said get up.
28
00:02:26,355 --> 00:02:27,606
Come on, come on, come on.
29
00:02:27,606 --> 00:02:29,524
And no screams
tonight, honey.
30
00:02:29,524 --> 00:02:30,651
You got that?
31
00:02:30,651 --> 00:02:32,235
I'm not gonna forget that.
32
00:02:32,235 --> 00:02:34,321
That is one thing
I'm not gonna forget.
33
00:02:34,321 --> 00:02:35,906
Is that music?
34
00:02:35,906 --> 00:02:37,282
Don't come in.
35
00:02:37,282 --> 00:02:38,367
Didn't you
set your alarm.
36
00:02:38,367 --> 00:02:39,951
God, I heard you.
37
00:02:39,951 --> 00:02:41,620
I'm up,
I'm awake.
38
00:02:41,620 --> 00:02:43,246
I'm getting ready, okay?
39
00:02:43,246 --> 00:02:45,248
Leave me alone.
40
00:02:45,248 --> 00:02:47,459
No, I'm not gonna leave you
alone, Telulah Farrow.
41
00:02:47,459 --> 00:02:48,585
I'm up.
Oh, come on,
42
00:02:48,585 --> 00:02:49,586
you're gonna
miss the bus, honey.
43
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
I can't drive you today.
44
00:02:51,254 --> 00:02:52,381
I actually have
things of my own to do.
45
00:02:52,381 --> 00:02:53,423
Come on.
Mmm!
46
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
Go to the post office?
47
00:02:56,718 --> 00:02:59,554
♪ This ship is sinking
I'm thinking I'm done for ♪
48
00:02:59,554 --> 00:03:02,265
♪ I watch as the sails
disappear underwater ♪
49
00:03:02,265 --> 00:03:05,727
♪ 'Cause I'm no captain yet ♪
50
00:03:07,229 --> 00:03:08,563
♪ I'm no captain ♪
51
00:03:08,563 --> 00:03:11,483
♪ I said before you
ask which way to go ♪
52
00:03:11,483 --> 00:03:13,276
♪ Remember where
you've been... ♪♪
53
00:03:13,276 --> 00:03:14,861
10,000 notes.
54
00:03:14,861 --> 00:03:16,238
Oh my God.
55
00:03:16,238 --> 00:03:17,614
I'm throwing up.
56
00:03:22,661 --> 00:03:24,371
Hmm...
57
00:03:24,371 --> 00:03:25,580
Hello.
58
00:03:25,580 --> 00:03:27,207
It's your birthday.
59
00:03:27,207 --> 00:03:29,418
Happy birthday.
60
00:03:29,418 --> 00:03:31,670
Happy birthday.
61
00:03:31,670 --> 00:03:33,171
Mwah!
62
00:03:35,757 --> 00:03:37,259
So cute.
63
00:03:39,803 --> 00:03:42,514
What are you doing in my closet?!
64
00:03:42,514 --> 00:03:44,349
And give me my camera!
65
00:03:44,349 --> 00:03:47,352
You better not have wasted any
of this battery, okay?
66
00:03:47,352 --> 00:03:48,520
Now get out.
67
00:03:48,520 --> 00:03:50,230
Go, go, go, go.
68
00:03:52,482 --> 00:03:54,359
This better not
show up anywhere.
69
00:03:56,486 --> 00:03:57,654
Hi, you look nice.
70
00:03:57,654 --> 00:03:59,322
I hate what I'm wearing.
71
00:03:59,322 --> 00:04:01,408
Oh, aren't those
a little short?
72
00:04:01,408 --> 00:04:02,909
Thanks a lot, Mom.
73
00:04:02,909 --> 00:04:04,327
Now my whole day's ruined.
74
00:04:04,327 --> 00:04:06,872
Very dramatic.
You look beautiful.
75
00:04:06,872 --> 00:04:08,623
I'm just concerned,
honey‐‐ They're not too short.
76
00:04:08,623 --> 00:04:10,500
And I'm wearing
tights with them.
77
00:04:10,500 --> 00:04:13,295
Honey, I'm just concerned
because I can't save you today.
78
00:04:13,295 --> 00:04:14,671
Maybe you should bring some
jeans or something.
79
00:04:14,671 --> 00:04:15,881
Well, I don't have
any good jeans.
80
00:04:15,881 --> 00:04:17,466
You don't have
any good jeans?
81
00:04:17,466 --> 00:04:19,217
What about the ones
we just bought?
82
00:04:20,719 --> 00:04:22,846
Lu, what about
the ones we just bought?
83
00:04:22,846 --> 00:04:24,473
Hi, Alex.
84
00:04:24,473 --> 00:04:26,516
Um... how's it going?
85
00:04:26,516 --> 00:04:30,228
I'm making this video clearlybecause it's your birthday,
86
00:04:30,228 --> 00:04:31,354
and that's very exciting,
87
00:04:31,354 --> 00:04:33,523
and, um, I justwanted to wish you
88
00:04:33,523 --> 00:04:35,525
a happy, happy, happy birthday
89
00:04:35,525 --> 00:04:39,237
and tell you how much I loveyou, and the whole band.
90
00:04:39,237 --> 00:04:40,655
Jack's crazy.
91
00:04:40,655 --> 00:04:43,909
And everyone is great,but you already know that.
92
00:04:43,909 --> 00:04:47,579
Um, but, yeah, I just wanted tosay happy birthday‐‐
93
00:04:47,579 --> 00:04:49,498
Oh my God, I cannot believe
you put that in there.
94
00:04:49,498 --> 00:04:50,916
I am peeing.
95
00:04:50,916 --> 00:04:53,168
I was literally up
all night making that
96
00:04:53,168 --> 00:04:54,336
and now I'm screwed.
97
00:04:54,336 --> 00:04:56,213
I have like a day,
not even.
98
00:04:56,213 --> 00:04:58,298
I have six hours
and three minutes
99
00:04:58,298 --> 00:05:00,467
to come up with a movie trailer
for my film class.
100
00:05:00,467 --> 00:05:02,427
And you so have to help me.
101
00:05:02,427 --> 00:05:04,554
I‐‐ I was thinking
like a montage.
102
00:05:04,554 --> 00:05:07,474
A‐‐ a‐‐ a day in the life
of a high school kid.
103
00:05:07,474 --> 00:05:08,475
Something easy to shoot.
104
00:05:08,475 --> 00:05:09,851
Ooh, so it's like a drama.
105
00:05:09,851 --> 00:05:11,520
You don't understand.
106
00:05:11,520 --> 00:05:12,813
I need this for my reel.
107
00:05:12,813 --> 00:05:13,855
What am I gonna
show colleges?
108
00:05:13,855 --> 00:05:15,565
My stuff on Cartwhl.
109
00:05:15,565 --> 00:05:17,442
I'm never getting
into a good film school
110
00:05:17,442 --> 00:05:19,236
and then I'll be stuck here
the rest of my life
111
00:05:19,236 --> 00:05:20,487
with my mom and father
112
00:05:20,487 --> 00:05:22,656
and Joey will have moved out
by then and I'll have to
113
00:05:22,656 --> 00:05:24,491
work at the Thrifty Mart
114
00:05:24,491 --> 00:05:27,619
so I can afford gas to drive
the car back that I borrowed
115
00:05:27,619 --> 00:05:30,664
to the Thrifty Mart, where all
my coworkers are eating
116
00:05:30,664 --> 00:05:32,624
corn chips and beef jerky
117
00:05:32,624 --> 00:05:35,544
and I'll have to use that
stock boy Jeff to star
118
00:05:35,544 --> 00:05:36,837
in all my sad,
little videos
119
00:05:36,837 --> 00:05:38,839
because everyone else
I know will already be
120
00:05:38,839 --> 00:05:40,465
at the place they end up.
121
00:05:40,465 --> 00:05:43,426
And I'm eating corn chips
with random people.
122
00:05:48,765 --> 00:05:50,433
Yo, quit it!
123
00:05:50,433 --> 00:05:53,228
Yo, quit it, man!
124
00:05:54,521 --> 00:05:55,730
Yo!
125
00:05:56,857 --> 00:05:58,525
Mr. Miyagi!
126
00:05:58,525 --> 00:06:00,485
You're too slow.
127
00:06:00,485 --> 00:06:02,571
You're too slow for me,
stupid Hashtag.
128
00:06:02,571 --> 00:06:03,822
Hey, no dogs allowed!
129
00:06:05,574 --> 00:06:08,285
Every day.
130
00:06:08,285 --> 00:06:09,744
Yeah, every day, man.
131
00:06:09,744 --> 00:06:11,746
Stupid Hashtag.
132
00:06:14,457 --> 00:06:16,501
Go home, Carmel!
133
00:06:16,501 --> 00:06:17,502
Go home!
134
00:06:24,718 --> 00:06:26,469
You gotta be more
careful this time,
135
00:06:26,469 --> 00:06:28,013
you almost
screwed it up.
136
00:06:28,013 --> 00:06:31,892
Well, you didn't tell me
he was right behind me.
137
00:06:31,892 --> 00:06:33,351
Oh, hey, what up, Charlie?
138
00:06:33,351 --> 00:06:34,811
Hey, Telulah.
139
00:06:34,811 --> 00:06:36,813
Hi, Charles.
140
00:06:46,698 --> 00:06:49,784
James, James?!
141
00:06:49,784 --> 00:06:53,580
Where are you off to
so lickety‐split?
142
00:06:53,580 --> 00:06:56,625
Hey, Telulah, I saw one
of your music montages
143
00:06:56,625 --> 00:06:57,876
on Facebook last night‐‐
144
00:06:57,876 --> 00:06:59,461
Oh, heh...
145
00:06:59,461 --> 00:07:01,588
Not my best effort,
I'm afraid.
146
00:07:01,588 --> 00:07:03,548
No, no, no, no, no.
147
00:07:03,548 --> 00:07:05,967
Hey, well, uh...
148
00:07:05,967 --> 00:07:07,510
I thought it
was really good.
149
00:07:07,510 --> 00:07:09,095
Yeah.
150
00:07:09,095 --> 00:07:11,848
My friend's in a band who,
uh, they sound like‐‐
151
00:07:11,848 --> 00:07:14,851
like them, from where
I used to live.
152
00:07:14,851 --> 00:07:16,770
What's their name?
153
00:07:16,770 --> 00:07:18,229
Really, Charles?
154
00:07:18,229 --> 00:07:19,230
He's your friend?
155
00:07:19,230 --> 00:07:22,692
Yeah.
156
00:07:22,692 --> 00:07:24,778
Do you like it here?
157
00:07:24,778 --> 00:07:26,571
Yeah, it's okay.
158
00:07:26,571 --> 00:07:30,033
Uh, still getting used
to it, I guess.
159
00:07:30,033 --> 00:07:33,578
Well, your arrival has made
the lacrosse team happy,
160
00:07:33,578 --> 00:07:37,082
which is probably
hard to do, right?
161
00:07:37,082 --> 00:07:38,500
Sorry, love.
162
00:07:38,500 --> 00:07:39,459
Gotta blow.
163
00:07:41,920 --> 00:07:43,963
Um, what the hell
did she just say to you?!
164
00:07:43,963 --> 00:07:46,049
Did she just proposition
you orally?
165
00:07:46,049 --> 00:07:47,592
Or‐‐
Gothic slut!
166
00:07:47,592 --> 00:07:49,010
And why were you
on the bus today anyway?
167
00:07:49,010 --> 00:07:50,595
You were supposed to pick me up.
Yeah, well.
168
00:07:50,595 --> 00:07:51,596
Hey, Katie.
169
00:07:51,596 --> 00:07:52,597
Did you see my Insty?
170
00:07:52,597 --> 00:07:53,723
Yeah, cute.
171
00:07:53,723 --> 00:07:54,891
Oh, hi, Emily.
172
00:07:54,891 --> 00:07:55,892
You saw Insty this morning?
173
00:07:55,892 --> 00:07:57,977
Yeah, uh‐huh.
174
00:07:57,977 --> 00:07:59,646
Well?
175
00:07:59,646 --> 00:08:02,565
Look, I‐‐ I never said
I was gonna pick you up,
176
00:08:02,565 --> 00:08:03,733
and she's not Goth.
177
00:08:03,733 --> 00:08:05,652
Oh God,
look at this, Charlie.
178
00:08:05,652 --> 00:08:07,737
You can get a sexually
transmitted disease
179
00:08:07,737 --> 00:08:08,780
from Gothic women.
180
00:08:08,780 --> 00:08:11,074
She's not Goth.
181
00:08:11,074 --> 00:08:12,075
She's British.
182
00:08:12,075 --> 00:08:13,702
Are you kidding me?!
183
00:08:13,702 --> 00:08:15,578
Well, do you know what British
girls can give?
184
00:08:15,578 --> 00:08:16,579
Okay, well, look at this.
185
00:08:16,579 --> 00:08:18,123
Look at this!
186
00:08:18,123 --> 00:08:21,543
Oh...
187
00:08:21,543 --> 00:08:23,044
If you knew anything more
188
00:08:23,044 --> 00:08:25,088
than how to give your pony
an erection‐‐
189
00:08:25,088 --> 00:08:28,091
exclamation point,
exclamation point‐‐
190
00:08:28,091 --> 00:08:31,553
then you'd know that emo took the place of Goth
191
00:08:31,553 --> 00:08:32,846
a long time ago
192
00:08:32,846 --> 00:08:34,639
and scene took the place of emo,
193
00:08:34,639 --> 00:08:37,684
my fashion‐blogging
Insty queen.
194
00:08:37,684 --> 00:08:40,645
Sure, there are still
girls like Holly,
195
00:08:40,645 --> 00:08:43,523
who need a boyfriend to validate
their high school existence,
196
00:08:43,523 --> 00:08:45,692
but these days there's
so much more here
197
00:08:45,692 --> 00:08:46,693
at Huntville High.
198
00:08:46,693 --> 00:08:48,028
That's right.
199
00:08:48,028 --> 00:08:50,488
It's no longer just popular
kids, nerds, jocks,
200
00:08:50,488 --> 00:08:53,658
and stoners who gather in high
school hallways across America.
201
00:08:54,701 --> 00:08:56,995
♪ Of all the right guys... ♪
202
00:08:56,995 --> 00:08:58,496
Sure, traditional social groups
203
00:08:58,496 --> 00:09:00,665
still exist...
204
00:09:00,665 --> 00:09:02,542
but with social networking,
205
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
it brings a new,
ever‐changing assortment.
206
00:09:04,627 --> 00:09:06,671
♪ She's showing off
the way she walks ♪
207
00:09:06,671 --> 00:09:09,716
♪ It's on ♪
208
00:09:09,716 --> 00:09:12,719
♪ Take me show me ♪
209
00:09:12,719 --> 00:09:14,888
♪ Whoa‐oh, whoa‐oh ♪
210
00:09:14,888 --> 00:09:17,891
Like you can tell who's
a freshman pretty easily
211
00:09:17,891 --> 00:09:20,727
because they all seem to thing
UGGs are still a thing.
212
00:09:20,727 --> 00:09:22,729
But by this time next year,
213
00:09:22,729 --> 00:09:25,732
many will have graduated
over to the fashion bloggers.
214
00:09:25,732 --> 00:09:27,650
They drink their coffee black.
215
00:09:27,650 --> 00:09:29,778
It's very serious.
216
00:09:29,778 --> 00:09:31,821
Now the fashion bloggers
often overlap with
217
00:09:31,821 --> 00:09:33,698
the preppy, popular girls.
218
00:09:33,698 --> 00:09:36,785
But if you look at how they
punctuate their text,
219
00:09:36,785 --> 00:09:38,745
you can definitely
tell the difference.
220
00:09:39,913 --> 00:09:41,581
Don't let their pearl earrings
221
00:09:41,581 --> 00:09:43,792
and Lilly Pulitzer
lifestyle deceive you.
222
00:09:43,792 --> 00:09:46,169
These girls can be found
either shoe shopping
223
00:09:46,169 --> 00:09:47,796
or puking in your living room.
224
00:09:47,796 --> 00:09:50,715
Check Vine for daily updates.
225
00:09:50,715 --> 00:09:52,842
Lacrosse is big here
but so is soccer,
226
00:09:52,842 --> 00:09:56,137
and ironically these teams
compete with each other.
227
00:09:56,137 --> 00:09:59,099
But instead of black eyes
and bloody noses,
228
00:09:59,099 --> 00:10:02,060
last season these teams
got into a huge Twitter fight,
229
00:10:02,060 --> 00:10:04,729
and while the subtweets were
quite amusing,
230
00:10:04,729 --> 00:10:07,148
the coaches were forced to ban
all players from Twitter
231
00:10:07,148 --> 00:10:08,983
for the entire season.
232
00:10:08,983 --> 00:10:12,112
Personally, I'd rather
be punched.
233
00:10:12,112 --> 00:10:13,196
Others will end up here.
234
00:10:13,196 --> 00:10:15,615
Among the MySpace leftovers.
235
00:10:15,615 --> 00:10:16,991
This is a dangerous group
236
00:10:16,991 --> 00:10:19,661
because just one match can cause
spontaneous combustion
237
00:10:22,497 --> 00:10:24,833
But you know what really
irritates me?
238
00:10:24,833 --> 00:10:27,836
Here at Huntville High the most
popular girl in our school
239
00:10:27,836 --> 00:10:29,671
doesn't even go to our school.
240
00:10:29,671 --> 00:10:31,506
She doesn't even live
in the same state
241
00:10:31,506 --> 00:10:33,383
and she's the most
popular girl here.
242
00:10:40,640 --> 00:10:42,100
Good morning.
243
00:10:42,100 --> 00:10:44,561
As part of Huntville High'snew health initiative,
244
00:10:44,561 --> 00:10:45,979
cakes and cookieshave been removed
245
00:10:45,979 --> 00:10:48,648
from all school menus.
246
00:10:48,648 --> 00:10:49,983
A bake sale will be held today
247
00:10:49,983 --> 00:10:51,860
to raise fundsfor the initiative.
248
00:10:52,735 --> 00:10:54,112
Surprise, people.
249
00:10:54,112 --> 00:10:56,573
We're having a quiz today.
250
00:10:56,573 --> 00:10:57,824
Sit down, Mr. Edwards!
251
00:11:02,912 --> 00:11:05,915
Okay, people, these questions
will be familiar to those
252
00:11:05,915 --> 00:11:09,002
of you who actually listened
this week.
253
00:11:09,002 --> 00:11:11,462
No, no whining.
254
00:11:11,462 --> 00:11:13,715
Riley, what's my motto?
255
00:11:13,715 --> 00:11:15,842
"I'm a big baldie with a cow
brand on my arm."
256
00:11:15,842 --> 00:11:16,801
Say it, Riley.
257
00:11:16,801 --> 00:11:18,469
"Those who don't
understand history
258
00:11:18,469 --> 00:11:19,846
are desperate to repeat it
this summer."
259
00:11:19,846 --> 00:11:21,764
"I'm a big baldie with a cow
brand on my arm."
260
00:11:21,764 --> 00:11:23,057
Say it!
261
00:11:23,057 --> 00:11:24,934
"I'm a big baldie with a cow
brand on my arm."
262
00:11:26,769 --> 00:11:30,940
He‐‐ he Evangelicalisted me.
263
00:11:30,940 --> 00:11:32,817
These are Greek letters.
264
00:11:32,817 --> 00:11:33,943
Do you even know
where Greece is?!
265
00:11:39,782 --> 00:11:41,117
Yes, Kim.
266
00:11:41,117 --> 00:11:43,870
I'm feeling frightened
and disturbed, Mr. Somma.
267
00:11:46,956 --> 00:11:48,875
Me too, Kim, me too.
268
00:11:48,875 --> 00:11:49,876
People...
269
00:11:49,876 --> 00:11:50,793
That's Darvan.
270
00:11:50,793 --> 00:11:51,961
He's in a category
I didn't mention
271
00:11:51,961 --> 00:11:53,379
because he's very rare.
272
00:11:53,379 --> 00:11:54,881
He's a super senior,
273
00:11:54,881 --> 00:11:57,634
meaning he's been a high school
senior here more than once.
274
00:11:57,634 --> 00:11:58,801
Why didn't you tell me
we were having a test today,
275
00:11:58,801 --> 00:11:59,886
Telulah Farrow?!
276
00:11:59,886 --> 00:12:01,471
...possibility
of a quiz.
277
00:12:02,889 --> 00:12:04,766
Get started!
278
00:12:04,766 --> 00:12:06,976
Yo, Telulah Farrow, what's
the answer, Telulah Farrow?
279
00:12:06,976 --> 00:12:10,521
Shh, Darvan,
it's a surprise quiz.
280
00:12:10,521 --> 00:12:11,856
That's not even
a surprise.
281
00:12:11,856 --> 00:12:13,566
Were you surprised,
Telulah Farrow?
282
00:12:13,566 --> 00:12:16,694
Did you jump back and go, "Whoa,
I am surprised at this quiz"?
283
00:12:16,694 --> 00:12:18,905
While Mr. Somma's approach
to education
284
00:12:18,905 --> 00:12:20,323
is somewhat aggressive,
285
00:12:20,323 --> 00:12:23,076
the science department's
centuries‐old Mrs. Smith
286
00:12:23,076 --> 00:12:26,746
has completely
lost her faculties.
287
00:12:26,746 --> 00:12:28,373
She doesn't wear diapers
or anything
288
00:12:28,373 --> 00:12:30,041
but she's always very tired
289
00:12:30,041 --> 00:12:32,835
and always,
always angry about labs.
290
00:12:32,835 --> 00:12:34,837
One day, she pointed to
the ceiling
291
00:12:34,837 --> 00:12:36,881
and said to Hashtag...
292
00:12:36,881 --> 00:12:39,259
You know where
you're going, mister?
293
00:12:39,259 --> 00:12:41,261
And Hashtag goes...
294
00:12:41,261 --> 00:12:44,597
In‐school suspension,
Mrs. Smith.
295
00:12:44,597 --> 00:12:47,183
And she looked at him
kind of crazy‐eyed,
296
00:12:47,183 --> 00:12:49,185
scoffed, and said...
297
00:12:49,185 --> 00:12:50,478
No.
298
00:12:50,478 --> 00:12:52,272
To the moon.
299
00:12:52,272 --> 00:12:53,940
You're going to the moon.
300
00:12:53,940 --> 00:12:55,566
Yes.
301
00:12:55,566 --> 00:12:59,195
Though mildly confused
by Mrs. Smith's uncharacteristic
302
00:12:59,195 --> 00:13:02,031
outburst, Hashtag
was totally excited,
303
00:13:02,031 --> 00:13:03,700
until he realized in fact
304
00:13:03,700 --> 00:13:05,201
he was not going to
the moon.
305
00:13:07,453 --> 00:13:10,164
To this day, whenever
Mrs. Smith points her finger
306
00:13:10,164 --> 00:13:13,084
for any given reason,
the entire class yells...
307
00:13:13,084 --> 00:13:14,711
To the moon!
308
00:13:18,006 --> 00:13:19,507
Hey.
309
00:13:19,507 --> 00:13:21,718
I have three hours
and 12 minutes to upload,
310
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
edit and hand in my trailer.
311
00:13:23,928 --> 00:13:27,098
I think I got some
good stuff, though.
312
00:13:28,474 --> 00:13:29,851
What?
313
00:13:29,851 --> 00:13:31,978
I even shot Mrs. Smith
and Hashtag.
314
00:13:31,978 --> 00:13:33,271
Yeah.
315
00:13:33,271 --> 00:13:34,647
Claire Bovary
is moving here.
316
00:13:34,647 --> 00:13:36,274
What?
317
00:13:36,274 --> 00:13:37,608
The Claire Bovary?
318
00:13:39,110 --> 00:13:41,279
I feel like that sucks.
319
00:13:44,741 --> 00:13:46,242
Ugh.
320
00:13:46,242 --> 00:13:47,785
Doesn't your mom get
that I don't like mayo?
321
00:13:49,871 --> 00:13:51,622
I guess it's something
about her dad's job.
322
00:13:51,622 --> 00:13:53,750
It seems odd the most popular
girl in our school
323
00:13:53,750 --> 00:13:55,126
might actually
start going to our school.
324
00:13:55,126 --> 00:13:56,461
Look at your phone.
325
00:13:56,461 --> 00:13:58,546
I mean, everyone's
talking about it.
326
00:14:04,802 --> 00:14:06,387
Why does everyone love her?
327
00:14:06,387 --> 00:14:09,223
Literally no one here has ever
even met her in person.
328
00:14:11,225 --> 00:14:13,102
Well, except Josh.
329
00:14:13,102 --> 00:14:14,729
They so had sex.
330
00:14:16,147 --> 00:14:18,524
Um, yeah, they met at camp
when he was like ten
331
00:14:18,524 --> 00:14:19,942
and he hasn't seen her since.
332
00:14:19,942 --> 00:14:22,570
She lives in like Florida
or something.
333
00:14:22,570 --> 00:14:24,113
Who?
Claire?
334
00:14:24,113 --> 00:14:25,073
He could've still did it.
335
00:14:25,073 --> 00:14:28,493
He's barely
"pubertish" now.
336
00:14:28,493 --> 00:14:30,203
Well, she's friends with
everyone in our school
337
00:14:30,203 --> 00:14:32,038
because of him, so...
338
00:14:32,038 --> 00:14:33,498
Because of Facebook.
339
00:14:33,498 --> 00:14:34,707
Well, whatever.
340
00:14:34,707 --> 00:14:35,708
Josh still loves her.
341
00:14:35,708 --> 00:14:37,043
I love Josh.
342
00:14:39,128 --> 00:14:40,505
He was in my film class
343
00:14:40,505 --> 00:14:43,674
and uses her name in like
all his film titles.
344
00:14:43,674 --> 00:14:46,677
"She Don't Claire,"
"Handle With Claire."
345
00:14:46,677 --> 00:14:49,097
His first one was like
"Claire Bear" something.
346
00:14:49,097 --> 00:14:50,348
Anna isn't
a good name for titles.
347
00:14:50,348 --> 00:14:52,433
It doesn't even go
with anything.
348
00:14:52,433 --> 00:14:54,227
Except "banana."
349
00:14:56,270 --> 00:14:57,313
Oh, no way!
350
00:14:57,313 --> 00:14:58,648
No, they're mine!
351
00:14:58,648 --> 00:15:00,066
No, get off!
352
00:15:00,066 --> 00:15:00,983
Give me my fruit things.
353
00:15:00,983 --> 00:15:01,984
No!
354
00:15:01,984 --> 00:15:04,112
Hands off my fruit things.
355
00:15:04,112 --> 00:15:05,988
What are you doing?
356
00:15:06,989 --> 00:15:08,116
Zoo Crew.
357
00:15:09,492 --> 00:15:11,160
Ahh!
358
00:15:11,160 --> 00:15:13,121
♪♪
359
00:15:13,121 --> 00:15:15,623
Wait, Jamie!
360
00:15:15,623 --> 00:15:17,125
I gotta shoot this.
361
00:15:19,293 --> 00:15:21,754
The Zoo Crew is made up
of stealth,
362
00:15:21,754 --> 00:15:24,465
angry seniors who lost their
lunch room privileges.
363
00:15:24,465 --> 00:15:26,217
They steal milk crates
off the school delivery trucks
364
00:15:26,217 --> 00:15:27,218
so that...
365
00:15:27,218 --> 00:15:28,636
Ooh, nailed her!
366
00:15:28,636 --> 00:15:31,722
...if you're hit,
by seventh period,
367
00:15:31,722 --> 00:15:33,057
you're gonna smell like...
368
00:15:35,726 --> 00:15:36,978
Hey, down!
369
00:15:39,689 --> 00:15:43,442
♪ I'm not about to be
a shut‐in ♪
370
00:15:43,442 --> 00:15:45,695
Get down!
371
00:15:45,695 --> 00:15:48,447
Uh... Really,
I mean, though.
372
00:15:48,447 --> 00:15:51,033
Come on, your camera.
373
00:15:51,033 --> 00:15:54,579
♪♪
374
00:16:00,585 --> 00:16:02,044
Insty.
375
00:16:02,044 --> 00:16:03,045
Pop‐punk bitch.
376
00:16:06,215 --> 00:16:07,925
Okay, settle.
377
00:16:07,925 --> 00:16:10,052
Settle, everybody, settle.
378
00:16:10,052 --> 00:16:12,138
Please put your name
on the scrap of paper
379
00:16:12,138 --> 00:16:13,347
you've just received.
380
00:16:13,347 --> 00:16:15,224
I have a very big
announcement.
381
00:16:15,224 --> 00:16:16,893
Very, very big news.
382
00:16:16,893 --> 00:16:17,894
All right.
383
00:16:17,894 --> 00:16:19,812
Two weeks ago,
384
00:16:19,812 --> 00:16:23,065
I assigned you to create
a film trailer.
385
00:16:23,065 --> 00:16:25,693
Now some of you have
turned those in.
386
00:16:25,693 --> 00:16:28,112
Many of you
have not.
387
00:16:28,112 --> 00:16:30,156
So why do you suppose
388
00:16:30,156 --> 00:16:33,201
I assigned a film trailer?
389
00:16:33,201 --> 00:16:34,869
Anybody?
390
00:16:34,869 --> 00:16:36,120
I will tell you.
391
00:16:36,120 --> 00:16:38,206
Because your final project
392
00:16:38,206 --> 00:16:40,291
will be to create
393
00:16:40,291 --> 00:16:41,876
a short film,
394
00:16:41,876 --> 00:16:44,086
a real film, a whole film‐‐
beginning, middle, end‐‐
395
00:16:44,086 --> 00:16:46,964
based on your trailer.
396
00:16:46,964 --> 00:16:49,091
Everybody say,
"Holy Kurosawa!"
397
00:16:49,091 --> 00:16:51,093
Holy Kurosawa!
398
00:16:51,093 --> 00:16:53,679
But there's more.
399
00:16:53,679 --> 00:16:56,682
The best three final films,
judged by me‐‐
400
00:16:56,682 --> 00:16:58,809
and I encourage you to IMDB me‐‐
401
00:16:58,809 --> 00:17:01,270
will be shown
on the big screen
402
00:17:01,270 --> 00:17:03,314
at a real movie theater
403
00:17:03,314 --> 00:17:07,318
this June at the Community Art
Center's Annual Film Festival.
404
00:17:07,318 --> 00:17:09,070
Whoa!
405
00:17:09,070 --> 00:17:12,198
It is up to you...
406
00:17:12,198 --> 00:17:15,326
my brilliant,
young students,
407
00:17:15,326 --> 00:17:17,828
to find the true spirit
408
00:17:17,828 --> 00:17:19,830
of independent film.
409
00:17:22,166 --> 00:17:24,252
Now, every other
one of you please
410
00:17:24,252 --> 00:17:26,879
fold your piece of paper
and put it in this can.
411
00:17:29,757 --> 00:17:31,175
Who...
412
00:17:31,175 --> 00:17:34,095
who here
will be the next genius?
413
00:17:34,095 --> 00:17:35,096
Does he mean me?
414
00:17:35,096 --> 00:17:36,722
Do I put one in.
415
00:17:36,722 --> 00:17:38,140
I'll be
the next genius.
416
00:17:38,140 --> 00:17:40,893
Just put your
name in, dude.
417
00:17:40,893 --> 00:17:42,728
Okay.
418
00:17:42,728 --> 00:17:43,938
Start thinking.
419
00:17:43,938 --> 00:17:44,981
Percolate your brains.
420
00:17:44,981 --> 00:17:47,275
Documentary.
421
00:17:47,275 --> 00:17:48,776
Music video.
422
00:17:48,776 --> 00:17:51,279
Short narrative.
423
00:17:51,279 --> 00:17:53,155
What inspires you?
424
00:17:53,155 --> 00:17:54,991
What are you
passionate about?
425
00:17:57,243 --> 00:17:59,203
Okay, now those
426
00:17:59,203 --> 00:18:01,914
who didn't
put their name in here,
427
00:18:01,914 --> 00:18:04,375
I want you to chose
one out of there.
428
00:18:04,375 --> 00:18:05,918
That person will
be your partner.
429
00:18:05,918 --> 00:18:08,254
But‐‐ and this is a big but‐‐
430
00:18:10,798 --> 00:18:13,134
Oh.
431
00:18:13,134 --> 00:18:16,262
Uh, if I don't
have your trailer
432
00:18:16,262 --> 00:18:18,681
by the end of ninth
period today,
433
00:18:18,681 --> 00:18:21,058
I will not consider you
for the film festival.
434
00:18:21,058 --> 00:18:23,019
Seriously.
435
00:18:23,019 --> 00:18:25,313
No, you must learn, people.
436
00:18:25,313 --> 00:18:27,315
Production
is preproduction.
437
00:18:27,315 --> 00:18:28,357
What is production?
438
00:18:28,357 --> 00:18:29,191
Preproduction.
439
00:18:29,191 --> 00:18:30,443
Correct.
440
00:18:32,236 --> 00:18:33,237
Nice of you
to join us, Darvan.
441
00:18:33,237 --> 00:18:34,322
Please chose one.
442
00:18:34,322 --> 00:18:36,198
Thank you, Mister...
443
00:18:36,198 --> 00:18:37,325
Mister...
444
00:18:37,325 --> 00:18:39,285
Shoot, sorry, I got
a lot of you guys.
445
00:18:42,079 --> 00:18:44,290
Telulah Farrow.
446
00:18:44,290 --> 00:18:47,126
I won you.
447
00:18:47,126 --> 00:18:49,337
Think about it, people.
448
00:18:49,337 --> 00:18:50,713
I got myself.
449
00:18:50,713 --> 00:18:51,964
That's so cool.
450
00:18:55,926 --> 00:18:57,303
I'll tell you what, Darvan.
451
00:18:57,303 --> 00:18:59,680
There are two things
I love in this world,
452
00:18:59,680 --> 00:19:01,265
and making films
is one of them.
453
00:19:01,265 --> 00:19:03,267
Am I the other?
454
00:19:03,267 --> 00:19:07,313
I have to be in that film festival, Darvan. Yeah.
455
00:19:07,313 --> 00:19:08,939
And with you
as my partner,
456
00:19:08,939 --> 00:19:11,233
I have half the chance
of making it.
457
00:19:11,233 --> 00:19:14,028
You know, 'cause some people
care about stuff, Darvan.
458
00:19:14,028 --> 00:19:16,155
You see Josh over there?
459
00:19:16,155 --> 00:19:18,908
He's wearing
Claire flair.
460
00:19:18,908 --> 00:19:20,326
Of course they'll win.
461
00:19:20,326 --> 00:19:21,911
She's friends with
our very own teacher.
462
00:19:21,911 --> 00:19:24,080
And OBEY girl over there
has a better camera
463
00:19:24,080 --> 00:19:25,414
than Martin Scorsese.
464
00:19:25,414 --> 00:19:27,083
That's his name,
Martin Scorsese‐‐
465
00:19:27,083 --> 00:19:28,376
Yeah, yeah, yeah, yeah.
466
00:19:28,376 --> 00:19:31,379
Our teacher's name
is Martin Scorsese.
467
00:19:31,379 --> 00:19:33,422
Oh, thank you.
468
00:19:33,422 --> 00:19:34,799
Yeah.
469
00:19:36,425 --> 00:19:39,345
You smell like milk.
470
00:19:39,345 --> 00:19:41,681
Yo,
Telulah Farrow, wait up.
471
00:19:41,681 --> 00:19:42,890
I meant to tell you
your boots are busted
472
00:19:42,890 --> 00:19:44,725
by the way it
sour smells.
473
00:19:44,725 --> 00:19:46,894
And that milk,
you really stink, Telulah.
474
00:19:46,894 --> 00:19:48,104
I'm sorry to say,
forgive my bluntness,
475
00:19:48,104 --> 00:19:49,271
but you stink.
476
00:19:49,271 --> 00:19:51,065
Yo, Telulah Farrow,
you don't have to get all
477
00:19:51,065 --> 00:19:52,650
"Gossip Girl" on me.
478
00:19:54,151 --> 00:19:55,361
Dude, check it out.
479
00:19:55,361 --> 00:19:57,905
Epiphany just got
an ISS from Mrs. Stacy.
480
00:19:57,905 --> 00:19:59,949
She's been on like a rampage
since the milk fight.
481
00:20:01,200 --> 00:20:02,868
Hi, Darvan.
What's up?
482
00:20:02,868 --> 00:20:06,414
So yeah, you better watch your
Alex birthday outfit‐‐
483
00:20:06,414 --> 00:20:08,082
Wait, this is perfect
for my trailer.
484
00:20:12,253 --> 00:20:15,089
ISS is in‐school suspension.
485
00:20:15,089 --> 00:20:17,675
Ms. Stacy lives to get
girls like me in ISS.
486
00:20:20,261 --> 00:20:22,263
Darvan, I know you're behind me.
487
00:20:22,263 --> 00:20:25,433
Please... get out.
488
00:20:25,433 --> 00:20:27,476
I'm being such
a helpful partner,
489
00:20:27,476 --> 00:20:29,937
Telulah Farrow.
490
00:20:29,937 --> 00:20:31,313
Girls who care about how they dress
491
00:20:31,313 --> 00:20:33,149
come to the school wearing
sweatpants over
492
00:20:33,149 --> 00:20:35,276
their real outfits and pull
them off at their lockers.
493
00:20:37,528 --> 00:20:40,030
They spend the rest of the day
dodging Ms. Stacy.
494
00:20:41,532 --> 00:20:43,784
Mostly that means
hiding behind each other.
495
00:20:45,119 --> 00:20:47,455
Usually it works,
but other times...
496
00:20:47,455 --> 00:20:48,664
♪♪
497
00:20:50,499 --> 00:20:52,793
Yeah, I'm thinking
of getting a hat.
498
00:20:52,793 --> 00:20:54,628
Sort of a cap.
499
00:20:54,628 --> 00:20:56,213
Maybe it'll say "Security."
500
00:20:56,213 --> 00:20:57,631
Maybe not.
501
00:20:57,631 --> 00:20:59,133
We don't know that yet.
502
00:20:59,133 --> 00:21:01,802
She has favorites
and I'm not one of them.
503
00:21:01,802 --> 00:21:03,387
Darvan, you get to
class right now
504
00:21:03,387 --> 00:21:05,306
unless you plan on being here
another five years‐‐ Hey.
505
00:21:05,306 --> 00:21:07,308
Okay, my secret lover.
506
00:21:07,308 --> 00:21:09,268
Darvan, please don't move.
507
00:21:09,268 --> 00:21:11,395
Darvan, get to class.
Please, don't move, Darvan.
508
00:21:11,395 --> 00:21:15,065
I'll make a phone call.
I'm going, I'm going.
509
00:21:15,065 --> 00:21:16,776
Say, "Darvan,
you're so cute." What?
510
00:21:16,776 --> 00:21:18,194
Say it, say, "Darvan,
you're so cute."
511
00:21:18,194 --> 00:21:19,737
Darvan, you're so cute.
512
00:21:24,033 --> 00:21:25,659
I saved you, Telulah Farrow.
513
00:21:25,659 --> 00:21:27,286
I'm your hero.
514
00:21:27,286 --> 00:21:30,790
Gotta go find me a cape
now and a Batmobile.
515
00:21:30,790 --> 00:21:33,042
Maybe a super‐sonic Dar‐car.
516
00:21:33,042 --> 00:21:34,043
Yeah.
517
00:21:34,043 --> 00:21:37,004
Or a Dar‐van.
518
00:21:40,674 --> 00:21:44,136
You‐‐ you said, "Dar‐van."
519
00:21:44,136 --> 00:21:46,222
You just might be funny.
520
00:21:46,222 --> 00:21:49,517
I thought I told you to get to class, Dar‐van.
521
00:21:49,517 --> 00:21:51,685
Oh, oh...
522
00:21:51,685 --> 00:21:53,437
What do we have here?
523
00:21:53,437 --> 00:21:54,897
Hold on a minute.
524
00:21:56,440 --> 00:21:58,901
Girl.
525
00:21:58,901 --> 00:22:02,696
I believe those shorts
break school rules,
526
00:22:02,696 --> 00:22:03,697
don't they?
527
00:22:03,697 --> 00:22:05,324
Really?
528
00:22:05,324 --> 00:22:07,284
I didn't think so.
529
00:22:07,284 --> 00:22:08,536
Charlie.
530
00:22:10,538 --> 00:22:11,831
Oh, I'll hold those for you.
531
00:22:11,831 --> 00:22:13,332
Let's see how
things measure up.
532
00:22:15,334 --> 00:22:17,837
As suspected.
533
00:22:17,837 --> 00:22:20,089
Clearly not regulation.
534
00:22:20,089 --> 00:22:22,007
Your mom know
you're wearing this?
535
00:22:22,007 --> 00:22:24,802
Actually, Ms.,
my mum bought me this.
536
00:22:24,802 --> 00:22:27,096
I think it's quite nice.
537
00:22:27,096 --> 00:22:29,932
Why would you insult
my mum like that?
538
00:22:29,932 --> 00:22:32,142
What'd you say?
539
00:22:33,394 --> 00:22:34,937
My mum.
540
00:22:34,937 --> 00:22:36,063
Who do you think
you are, girl?
541
00:22:36,063 --> 00:22:37,273
Kate Middleton?
542
00:22:37,273 --> 00:22:39,024
Hmm.
543
00:22:39,024 --> 00:22:42,278
Rather lovely,
yes, but, um...
544
00:22:42,278 --> 00:22:43,779
I'm more of
a Pippa really.
545
00:22:43,779 --> 00:22:45,906
Pippa, a Pippa?
546
00:22:45,906 --> 00:22:48,784
How about ISS, Ms. Pippa?
547
00:22:48,784 --> 00:22:50,786
Three days next week.
548
00:22:50,786 --> 00:22:53,664
But right now...
549
00:22:53,664 --> 00:22:55,040
it's school nurse for you.
550
00:22:57,835 --> 00:22:59,753
Move it.
Keep going.
551
00:23:01,422 --> 00:23:02,423
Insty.
552
00:23:10,598 --> 00:23:12,016
What is wrong with you?
553
00:23:14,894 --> 00:23:16,312
If you don't like
what you're wearing,
554
00:23:16,312 --> 00:23:18,814
it will ruin your
entire day at school.
555
00:23:18,814 --> 00:23:20,357
It's sexist and unfair.
556
00:23:20,357 --> 00:23:22,568
The boys never get
harassed for what they wear.
557
00:23:22,568 --> 00:23:24,862
Hello, this is Mary's phone.Please leave a message.
558
00:23:24,862 --> 00:23:26,614
Mom, where are you?
559
00:23:26,614 --> 00:23:30,117
This has been
the worst day of my life.
560
00:23:30,117 --> 00:23:32,912
And it's Alex's birthday.
561
00:23:32,912 --> 00:23:36,248
Just... I only have
47 minutes left.
562
00:23:36,248 --> 00:23:38,250
Please pick up the phone.
563
00:23:48,844 --> 00:23:50,804
I can't go to class like this.
564
00:23:50,804 --> 00:23:54,266
It's not even ironic.
565
00:23:54,266 --> 00:23:58,145
Maybe it is a little.
566
00:23:59,980 --> 00:24:01,732
Geometry.
567
00:24:01,732 --> 00:24:03,817
Blah‐blah‐blah.
568
00:24:03,817 --> 00:24:06,904
In this equation,
we'll be using the new math.
569
00:24:06,904 --> 00:24:08,530
Blah‐blah‐blah.
570
00:24:10,199 --> 00:24:13,077
Now don't use
the old new math.
571
00:24:13,077 --> 00:24:16,830
Use the new new math.
572
00:24:16,830 --> 00:24:19,124
It's a little freaky
if you're not used to it.
573
00:24:19,124 --> 00:24:22,002
A gifted Huntville art student
perfected eyeball stickers
574
00:24:22,002 --> 00:24:23,462
about two years ago,
575
00:24:23,462 --> 00:24:26,548
and she's been selling
them online ever since.
576
00:24:26,548 --> 00:24:30,552
Mr. Goldfarb thinks his students
are really into geometry.
577
00:24:32,179 --> 00:24:34,306
I guess it helps he's
practically blind.
578
00:24:34,306 --> 00:24:35,557
Blah‐blah.
579
00:24:37,601 --> 00:24:40,229
Okay, let me see what I have
580
00:24:40,229 --> 00:24:41,730
and then I can put
something together
581
00:24:41,730 --> 00:24:44,942
to just give him an idea.
582
00:24:46,610 --> 00:24:48,946
What?
583
00:24:48,946 --> 00:24:50,322
No, no.
584
00:24:50,322 --> 00:24:51,865
I‐‐ I don't understand.
585
00:24:56,036 --> 00:24:57,579
I'm so sorry, Math Wizard.
586
00:24:57,579 --> 00:24:59,665
I just came to check
on my new partner.
587
00:24:59,665 --> 00:25:01,458
Hey, Telulah Farrow.
588
00:25:01,458 --> 00:25:03,127
Hey.
589
00:25:03,127 --> 00:25:05,796
I was worried
about you.
590
00:25:06,880 --> 00:25:08,132
That's just messed up.
591
00:25:08,132 --> 00:25:09,466
Oh my God,
what are you wearing?
592
00:25:09,466 --> 00:25:10,759
Insty.
593
00:25:20,185 --> 00:25:22,604
Telulah Farrow, wait.
594
00:25:22,604 --> 00:25:23,647
Hey, hey, hey.
595
00:25:23,647 --> 00:25:24,898
Telulah, what's up?
596
00:25:27,317 --> 00:25:29,945
Telulah Farrow, we need to
discuss our project
597
00:25:29,945 --> 00:25:31,280
so we can be famous.
598
00:25:31,280 --> 00:25:33,782
I didn't make
the trailer, Darvan.
599
00:25:33,782 --> 00:25:35,909
I spent too much time
on a birthday video
600
00:25:35,909 --> 00:25:38,495
that got like 500,000 notes.
601
00:25:40,122 --> 00:25:43,125
500,000.
602
00:25:43,125 --> 00:25:46,253
But not one mention
from anyone in the band.
603
00:25:46,253 --> 00:25:48,338
I'm just a stupid fan girl,
604
00:25:48,338 --> 00:25:50,591
and I don't have a camera
and I don't have a trailer.
605
00:25:50,591 --> 00:25:52,801
You better tell our film teacher
you need a new partner.
606
00:25:52,801 --> 00:25:56,597
What‐‐ what trailer,
Telulah Farrow?
607
00:25:56,597 --> 00:25:58,974
Don't we need to make
the movie first?
608
00:26:04,104 --> 00:26:05,397
Bye.
609
00:26:09,151 --> 00:26:10,903
I'm trying to be
very big to scare him
610
00:26:10,903 --> 00:26:12,654
but I think he likes me now.
611
00:26:14,198 --> 00:26:15,491
Hashtag, duh.
612
00:26:21,538 --> 00:26:25,250
♪♪
613
00:26:32,007 --> 00:26:35,385
♪ My ship went down ♪
614
00:26:35,385 --> 00:26:38,180
♪ In a sea of sound ♪
615
00:26:38,180 --> 00:26:40,390
♪ When I woke up alone ♪
616
00:26:40,390 --> 00:26:43,769
♪ I had everything ♪
617
00:26:43,769 --> 00:26:46,522
♪ A handful of moments ♪
618
00:26:46,522 --> 00:26:49,316
♪ I wished I could change ♪
619
00:26:49,316 --> 00:26:51,902
♪ And a tongue
like a nightmare ♪
620
00:26:51,902 --> 00:26:54,988
♪ That cut like
a blade ♪
621
00:26:54,988 --> 00:26:57,491
♪ In a city of fools ♪
622
00:26:57,491 --> 00:27:00,285
♪ I was careful
and cool ♪
623
00:27:00,285 --> 00:27:02,996
♪ But they
tore me apart ♪
624
00:27:02,996 --> 00:27:06,458
♪ Like a hurricane ♪
625
00:27:06,458 --> 00:27:09,128
♪ A handful of moments ♪
626
00:27:09,128 --> 00:27:11,171
♪ I wished
I could change ♪
627
00:27:11,171 --> 00:27:14,925
♪ But I was carried away ♪
628
00:27:16,385 --> 00:27:20,305
♪ Give me therapy ♪
629
00:27:20,305 --> 00:27:24,059
♪ I'm a walking travesty ♪
630
00:27:25,644 --> 00:27:29,314
♪ But I'm smiling
at everything ♪
631
00:27:29,314 --> 00:27:31,358
♪ Therapy ♪
632
00:27:31,358 --> 00:27:35,112
♪ You were never
a friend to me ♪
633
00:27:36,864 --> 00:27:39,700
♪ And you can
keep all your misery ♪♪
634
00:27:59,511 --> 00:28:00,804
What happened to you?
635
00:28:00,804 --> 00:28:01,889
Where were you?
636
00:28:01,889 --> 00:28:03,599
It was the worst
day of my life.
637
00:28:03,599 --> 00:28:05,225
What‐‐ what happened?
638
00:28:05,225 --> 00:28:06,476
What's wrong?
639
00:28:09,396 --> 00:28:10,981
Hey, honey...
640
00:28:10,981 --> 00:28:12,441
why don't you go hang out
with your friends
641
00:28:12,441 --> 00:28:14,109
instead of staring
at that computer.
642
00:28:15,110 --> 00:28:16,612
Because I hate
my friends.
643
00:28:16,612 --> 00:28:18,113
You love your friends.
644
00:28:18,113 --> 00:28:19,865
They suck,
I wanna move.
645
00:28:19,865 --> 00:28:20,866
Oh yeah.
646
00:28:20,866 --> 00:28:22,242
Where?
647
00:28:22,242 --> 00:28:23,911
London.
London?
648
00:28:24,912 --> 00:28:26,163
What are you doing?
649
00:28:29,708 --> 00:28:31,793
Mom, why do you have
so much makeup on?
650
00:28:31,793 --> 00:28:33,045
Oh, do you like it?
651
00:28:33,045 --> 00:28:34,296
I had it
professionally done.
652
00:28:34,296 --> 00:28:35,923
You don't know anybody
in London.
653
00:28:35,923 --> 00:28:37,341
Some of my best friends
are in London.
654
00:28:37,341 --> 00:28:39,217
They talk just like me.
655
00:28:39,217 --> 00:28:41,553
What...
656
00:28:41,553 --> 00:28:43,972
Is that why you couldn't pick me
up from school today?
657
00:28:43,972 --> 00:28:46,475
You had to have someone
do your makeup?
658
00:28:46,475 --> 00:28:48,894
Oh, you try to talk
like them.
659
00:28:48,894 --> 00:28:49,895
No.
660
00:28:49,895 --> 00:28:51,355
On Cartwhl.
661
00:28:51,355 --> 00:28:53,023
I'm not even going to
begin to explain it.
662
00:28:53,023 --> 00:28:55,359
We have similar blogs,
similar interests.
663
00:28:55,359 --> 00:28:57,194
We like the same bands.
664
00:28:57,194 --> 00:28:58,987
Well, I'm getting
a Facebook.
665
00:29:01,573 --> 00:29:03,367
I don't know how
to respond to that.
666
00:29:03,367 --> 00:29:06,244
Are you trying to be
the last person on earth?
667
00:29:06,244 --> 00:29:08,872
I guess I'm feeling...
668
00:29:08,872 --> 00:29:10,540
Yeah, I'm feeling a little
left out of things.
669
00:29:10,540 --> 00:29:14,252
Do you think I should get
a professional picture taken?
670
00:29:14,252 --> 00:29:16,129
No, we make fun of people
who do that.
671
00:29:18,590 --> 00:29:19,841
Why?
672
00:29:21,635 --> 00:29:24,596
Mom, there's an art to taking
a selfie and this is not it.
673
00:29:24,596 --> 00:29:27,265
So cute in that.
674
00:29:27,265 --> 00:29:28,684
Aw.
675
00:29:28,684 --> 00:29:30,936
Um, I forgot that there was
somebody who called
676
00:29:30,936 --> 00:29:32,729
who wanted your email address.
677
00:29:32,729 --> 00:29:34,773
I don't know anyone
who emails.
678
00:29:34,773 --> 00:29:36,233
Paul, your film teacher.
679
00:29:36,233 --> 00:29:37,943
And I tried to find it
but I couldn't‐‐
680
00:29:37,943 --> 00:29:39,945
I just didn't remember
the secret password
681
00:29:39,945 --> 00:29:41,196
and your dad
is still on the plane.
682
00:29:41,196 --> 00:29:42,781
Well, Dad's
pretty predictable.
683
00:29:42,781 --> 00:29:44,616
Oh, yeah, here it is.
684
00:29:44,616 --> 00:29:46,410
He just wants to meet before
school on Monday,
685
00:29:46,410 --> 00:29:48,537
so that's fine.
686
00:29:48,537 --> 00:29:49,538
Yeah.
687
00:29:49,538 --> 00:29:50,789
Okay.
688
00:29:54,501 --> 00:29:56,336
I bet I could guess
the password.
689
00:29:56,336 --> 00:29:57,587
Let me see.
690
00:29:58,964 --> 00:30:00,298
Let me see.
691
00:30:06,013 --> 00:30:07,556
Yup, that's it.
692
00:30:07,556 --> 00:30:09,266
It's your birthday.
693
00:30:09,266 --> 00:30:10,308
There you go.
694
00:30:10,308 --> 00:30:11,601
Oh, it's my birthday.
Yup.
695
00:30:11,601 --> 00:30:13,603
That's smart.
Yeah.
696
00:30:13,603 --> 00:30:14,855
Thank you.
Mm‐hmm.
697
00:30:17,899 --> 00:30:19,109
Don't get mad at me.
698
00:30:19,109 --> 00:30:20,027
Joey?!
699
00:30:20,027 --> 00:30:22,320
You hardly even use it.
700
00:30:22,320 --> 00:30:23,530
You have your
phone, Telulah.
701
00:30:23,530 --> 00:30:26,450
Look, Joey,
this is very personal.
702
00:30:26,450 --> 00:30:29,911
Each song on here says something
about each year of my life.
703
00:30:31,455 --> 00:30:32,998
I love this iPod.
704
00:30:32,998 --> 00:30:34,082
It's...
705
00:30:34,082 --> 00:30:35,459
But you said you
hate everything.
706
00:30:35,459 --> 00:30:36,960
Almost everything.
707
00:30:36,960 --> 00:30:37,878
Do you hate Jamie?
708
00:30:37,878 --> 00:30:38,879
Yes.
709
00:30:38,879 --> 00:30:41,840
Do you hate...
710
00:30:41,840 --> 00:30:42,841
Do you hate these?
711
00:30:42,841 --> 00:30:43,842
Yes.
712
00:30:43,842 --> 00:30:45,802
Do you hate... this dog?
713
00:30:45,802 --> 00:30:47,929
Yes.
714
00:30:47,929 --> 00:30:49,973
Do you hate...
715
00:30:49,973 --> 00:30:51,266
this backpack?
Yes.
716
00:30:51,266 --> 00:30:53,310
Do you hate this pen?
Yes.
717
00:30:55,896 --> 00:30:58,356
Do you hate this brush?
Yes.
718
00:30:59,858 --> 00:31:03,403
Do you hate your room?
Yeah.
719
00:31:03,403 --> 00:31:04,654
Do you hate me?
720
00:31:08,575 --> 00:31:12,120
Yes, I hate you so much
721
00:31:12,120 --> 00:31:14,623
that I'm going to
give you Flissac.
722
00:31:14,623 --> 00:31:16,124
But you must take
very good care of him, okay?
723
00:31:16,124 --> 00:31:18,376
Okay.
724
00:31:18,376 --> 00:31:19,628
Wait a second.
725
00:31:26,635 --> 00:31:28,845
Here.
726
00:31:28,845 --> 00:31:31,973
But, Joey,
this is Mermaid Lady.
727
00:31:31,973 --> 00:31:33,475
Uh‐huh.
728
00:31:33,475 --> 00:31:35,644
She has boobies.
729
00:31:35,644 --> 00:31:37,395
I think I broke
your camera.
730
00:31:37,395 --> 00:31:38,438
I'm sorry.
731
00:31:38,438 --> 00:31:40,982
Do you want Flissac back?
732
00:31:40,982 --> 00:31:42,526
No.
733
00:31:42,526 --> 00:31:44,319
No, I think it
was the milk.
734
00:31:47,989 --> 00:31:50,742
I heard kids are putting
poop on the computer now.
735
00:31:50,742 --> 00:31:53,829
Just taking pictures
of it, posting it.
736
00:31:53,829 --> 00:31:55,372
You're always texting
on the toilet.
737
00:31:55,372 --> 00:31:56,540
Maybe it's some kind
of contest of something‐‐
738
00:31:56,540 --> 00:31:57,833
What?
739
00:32:00,085 --> 00:32:01,878
I said it's a new day, Lu.
740
00:32:01,878 --> 00:32:03,421
It's a new day.
741
00:32:03,421 --> 00:32:07,342
And don't worry, honey, Paul
thinks very highly of you.
742
00:32:07,342 --> 00:32:10,512
And who the heck
743
00:32:10,512 --> 00:32:12,722
is that?
744
00:32:12,722 --> 00:32:14,224
What?
745
00:32:14,224 --> 00:32:17,269
I didn't know Mr. Somma
teaches morning driver's ed.
746
00:32:22,524 --> 00:32:23,942
You may start the vehicle.
747
00:32:29,072 --> 00:32:31,867
It's okay, Kim.
Take a deep breath.
748
00:32:36,246 --> 00:32:37,247
Mom?!
749
00:32:37,247 --> 00:32:39,207
Now put on your blinker...
750
00:32:39,207 --> 00:32:41,376
and move away
from the curb.
751
00:32:41,376 --> 00:32:42,502
Don't get so close.
752
00:32:42,502 --> 00:32:43,545
I'm serious.
753
00:32:43,545 --> 00:32:44,796
Oh, come on, Lu, come on.
754
00:32:44,796 --> 00:32:48,008
Why can't I just have
a normal mom?
755
00:32:48,008 --> 00:32:49,509
All right.
756
00:32:49,509 --> 00:32:51,011
Just messing with
the driver's ed. student.
757
00:32:51,011 --> 00:32:52,262
She doesn't even see me.
758
00:32:56,808 --> 00:32:58,143
Did I kill something?
759
00:32:58,143 --> 00:32:59,895
Oh...
760
00:32:59,895 --> 00:33:01,730
Mom.
761
00:33:01,730 --> 00:33:02,898
What?
762
00:33:02,898 --> 00:33:03,982
You didn't check
your mirror.
763
00:33:03,982 --> 00:33:05,192
You have a car
right behind you.
764
00:33:05,192 --> 00:33:06,443
Bam‐‐
like that‐‐
765
00:33:06,443 --> 00:33:07,694
we're broadsided.
766
00:33:09,487 --> 00:33:11,489
I wanna get out.
767
00:33:11,489 --> 00:33:13,742
I hate driving.
I wanna get out!
768
00:33:13,742 --> 00:33:16,578
...the rules,
she did not
769
00:33:16,578 --> 00:33:18,079
abide by the rules.
770
00:33:18,079 --> 00:33:19,623
I understand,
I understand all of that
771
00:33:19,623 --> 00:33:21,291
but it's just‐‐ it's just‐‐
772
00:33:21,291 --> 00:33:22,834
Look at this, man.
773
00:33:22,834 --> 00:33:24,336
Just look.
774
00:33:24,336 --> 00:33:25,378
Come on.
775
00:33:25,378 --> 00:33:27,631
She went through
all this work.
776
00:33:27,631 --> 00:33:29,507
I heard about the whole
trailer situation.
777
00:33:29,507 --> 00:33:31,968
It's just not fair,
Mr. Scorsese.
778
00:33:31,968 --> 00:33:34,179
I made it very clear
when it was due.
779
00:33:34,179 --> 00:33:38,016
All right, but‐‐ but Telulah
Farrow is so talented.
780
00:33:38,016 --> 00:33:39,476
She's your best student.
781
00:33:39,476 --> 00:33:40,477
Look what she can do.
782
00:33:40,477 --> 00:33:41,478
Look.
783
00:33:41,478 --> 00:33:42,646
Look, look, look.
784
00:33:42,646 --> 00:33:44,064
I don't even
like this music
785
00:33:44,064 --> 00:33:45,065
and she got all these kids
786
00:33:45,065 --> 00:33:46,066
listening to it.
787
00:33:46,066 --> 00:33:48,985
I appreciate you
coming in.
788
00:33:48,985 --> 00:33:50,278
Thank you.
789
00:34:06,753 --> 00:34:07,754
Oh, hi, Telulah.
790
00:34:09,047 --> 00:34:11,383
Thanks for
coming in early.
791
00:34:11,383 --> 00:34:14,427
I've got a big
problem here.
792
00:34:14,427 --> 00:34:15,679
Can't you get down?
793
00:34:18,306 --> 00:34:20,141
Darvan.
794
00:34:20,141 --> 00:34:21,893
I gotta say, he's a very
creative kid,
795
00:34:21,893 --> 00:34:22,936
and so are you.
796
00:34:22,936 --> 00:34:24,062
Your video‐‐ who is it?
797
00:34:24,062 --> 00:34:26,564
All Time Low?
798
00:34:26,564 --> 00:34:28,692
It's extremely well done,
799
00:34:28,692 --> 00:34:31,569
and I've decided to accept it
as your trailer.
800
00:34:31,569 --> 00:34:34,114
But with one condition.
801
00:34:34,114 --> 00:34:36,992
I would like you to film
802
00:34:36,992 --> 00:34:39,286
the upcoming
Spring Talent Fest
803
00:34:39,286 --> 00:34:40,620
for the school's website.
804
00:34:42,998 --> 00:34:44,249
Really?
805
00:34:45,750 --> 00:34:47,669
Thank you, Paul,
thank you so much.
806
00:34:47,669 --> 00:34:50,088
Um... yeah.
807
00:34:50,088 --> 00:34:53,800
That's what I wanted to do
that night anyway.
808
00:34:53,800 --> 00:34:55,385
I mean, if someone asked me
what I wanted to do
809
00:34:55,385 --> 00:34:56,720
the night of the
Spring Talent Fest,
810
00:34:56,720 --> 00:34:57,887
I would say,
"Film it."
811
00:34:57,887 --> 00:34:59,180
Obviously.
812
00:34:59,180 --> 00:35:01,474
Well, you can thank
your partner for that.
813
00:35:01,474 --> 00:35:02,726
Now there's something else
I wanna tell you.
814
00:35:02,726 --> 00:35:04,686
You of course know
who Tina Fey is...
815
00:35:06,313 --> 00:35:09,357
You mean Ms. Norbury?
816
00:35:09,357 --> 00:35:12,736
Of course, I mean, the first
female head writer of "SNL."
817
00:35:12,736 --> 00:35:14,529
I respect her work so much.
818
00:35:14,529 --> 00:35:16,698
Well, there's a pretty good
chance she's gonna be judging
819
00:35:16,698 --> 00:35:18,992
the film fest in June.
820
00:35:20,660 --> 00:35:22,704
Oh my God!
I know.
821
00:35:22,704 --> 00:35:25,665
So you're gonna have to
bring your best.
822
00:35:25,665 --> 00:35:27,083
And this is important
to you, Telulah,
823
00:35:27,083 --> 00:35:29,544
but it's also important to me
and Huntville High
824
00:35:29,544 --> 00:35:31,212
and this video program.
825
00:35:31,212 --> 00:35:33,548
Oh my God,
I am throwing up.
826
00:35:33,548 --> 00:35:34,883
Are you okay?
827
00:35:34,883 --> 00:35:36,134
Yeah.
828
00:35:37,510 --> 00:35:39,512
All right, apparently
she's very interested
829
00:35:39,512 --> 00:35:40,805
in emerging talent,
830
00:35:40,805 --> 00:35:43,808
and especially emerging
female talent.
831
00:35:43,808 --> 00:35:45,393
That's you.
832
00:35:46,853 --> 00:35:49,105
And listen, hey, even if it
doesn't work out with her,
833
00:35:49,105 --> 00:35:50,523
don't worry.
834
00:35:50,523 --> 00:35:51,775
I do know people.
835
00:35:55,028 --> 00:35:57,405
God, has no one
IMDB‐ed me?!
836
00:35:57,405 --> 00:36:00,033
Really, I've been involved
in over 13 films.
837
00:36:00,033 --> 00:36:02,035
14‐‐ I'm an EP
on your film too.
838
00:36:02,035 --> 00:36:03,286
That's 14.
839
00:36:05,705 --> 00:36:07,123
So great.
840
00:36:08,416 --> 00:36:10,210
Good morning.
841
00:36:10,210 --> 00:36:12,962
The Procrastinators Clubmeeting scheduled for today
842
00:36:12,962 --> 00:36:16,007
has been postponed 'tilThursday at 2:30.
843
00:36:16,007 --> 00:36:17,759
I wonder what it's like
844
00:36:17,759 --> 00:36:21,721
to be a boy who
gets to be with me?
845
00:36:21,721 --> 00:36:24,265
I wonder if I'm still growing.
846
00:36:24,265 --> 00:36:28,353
lTelulah is totally not a virgin.
847
00:36:28,353 --> 00:36:32,399
Hey, everyone,
did you see Holly's hickey?
848
00:36:34,025 --> 00:36:36,403
My hair looks so fresh today.
849
00:36:36,403 --> 00:36:39,030
It should be illegal.
850
00:36:39,030 --> 00:36:42,242
Maybe Boba Fett is alive!
851
00:36:43,952 --> 00:36:46,705
Yo.
852
00:36:46,705 --> 00:36:49,666
I want Mr.
Somma to reprimand me.
853
00:36:58,591 --> 00:37:00,885
Hey, Telulah, um,
I wanted to make sure
854
00:37:00,885 --> 00:37:02,470
everything was okay.
855
00:37:02,470 --> 00:37:04,889
You know, the other day,
that was insane.
856
00:37:04,889 --> 00:37:06,766
Yeah.
857
00:37:06,766 --> 00:37:08,810
Oh, nice, milky
white legs, Telulah.
858
00:37:08,810 --> 00:37:11,855
I literally thought you were
wearing white leggings.
859
00:37:11,855 --> 00:37:14,524
She's British, Holly.
860
00:37:14,524 --> 00:37:16,276
Not everyone
is perpetually tan.
861
00:37:16,276 --> 00:37:19,070
Well, maybe she's like afraid of
the sun or something.
862
00:37:19,070 --> 00:37:20,697
Yeah, like a vampire.
863
00:37:20,697 --> 00:37:23,074
♪♪
864
00:37:23,074 --> 00:37:26,369
Wait, what is that?
865
00:37:26,369 --> 00:37:29,873
Whoa,
I'm like drawn to it.
866
00:37:29,873 --> 00:37:32,250
It's so beautiful
and bright.
867
00:37:32,250 --> 00:37:33,209
Hmm.
868
00:37:37,213 --> 00:37:38,590
Oh my God!
869
00:37:38,590 --> 00:37:39,966
It's Claire Bovary!
870
00:37:39,966 --> 00:37:41,176
You guys, it's‐‐
871
00:37:41,176 --> 00:37:43,386
Everyone, Claire Bovary
has arrived!
872
00:37:43,386 --> 00:37:45,472
Wow, she's beautiful.
873
00:37:45,472 --> 00:37:46,473
Oh my God.
874
00:37:46,473 --> 00:37:47,515
Loser Telulah.
875
00:37:47,515 --> 00:37:49,768
I think I'm gonna go now.
876
00:37:49,768 --> 00:37:52,645
My milky white legs
are taking me this way.
877
00:37:52,645 --> 00:37:55,315
And she's speaking
fluent French.
878
00:37:55,315 --> 00:37:56,608
She's so smart.
879
00:37:56,608 --> 00:37:57,859
I can't.
Amazing.
880
00:38:02,197 --> 00:38:04,324
Did someone just
mention Telulah?
881
00:38:04,324 --> 00:38:05,784
Telulah Farrow?
882
00:38:05,784 --> 00:38:06,785
I've been wanting to meet her.
883
00:38:06,785 --> 00:38:08,077
Ew.
Why?
884
00:38:08,077 --> 00:38:09,078
No.
885
00:38:14,334 --> 00:38:17,170
Mom, I need a new
camera for school.
886
00:38:17,170 --> 00:38:18,630
Uh‐huh.
887
00:38:19,714 --> 00:38:21,966
It's for a really
big project.
888
00:38:21,966 --> 00:38:24,886
Could mean
my future in film.
889
00:38:24,886 --> 00:38:26,262
Terrible.
890
00:38:26,262 --> 00:38:27,680
Remember that festival
I was telling you about.
891
00:38:27,680 --> 00:38:29,057
Well, if I'm chosen,
892
00:38:29,057 --> 00:38:32,018
my work will be seen
by very important people.
893
00:38:32,018 --> 00:38:33,853
Plus, my teacher asked me to
film the talent fest
894
00:38:33,853 --> 00:38:36,189
which is, you know,
also a really big deal.
895
00:38:36,189 --> 00:38:38,441
So...
896
00:38:40,026 --> 00:38:42,028
Could put it on my
college résumé.
897
00:38:42,028 --> 00:38:44,113
Well, can't you use
your phone for that?
898
00:38:44,113 --> 00:38:45,448
No.
899
00:38:45,448 --> 00:38:47,826
Honey, that's a very
expensive camera.
900
00:38:47,826 --> 00:38:50,370
Meanwhile, look at this,
look at this... Can't use my phone.
901
00:38:50,370 --> 00:38:51,371
Do I really look
like that?
902
00:38:51,371 --> 00:38:52,997
I look like a man.
903
00:38:52,997 --> 00:38:55,124
My face is shape shifting
or something like that.
904
00:38:55,124 --> 00:38:56,626
Hey, kid.
905
00:38:56,626 --> 00:38:58,878
Has my face changed
since I've met you?
906
00:38:58,878 --> 00:39:00,088
From the time when
I was one day old?
907
00:39:00,088 --> 00:39:01,172
Yeah.
908
00:39:01,172 --> 00:39:02,215
Yeah.
909
00:39:02,215 --> 00:39:03,216
When's Dad coming home?
910
00:39:03,216 --> 00:39:04,425
In about a week.
911
00:39:04,425 --> 00:39:05,677
You can call him, Joey.
912
00:39:08,805 --> 00:39:11,057
Hey, I have an idea.
913
00:39:11,057 --> 00:39:13,184
Toss on an old sweater,
some boot‐cut jeans,
914
00:39:13,184 --> 00:39:14,519
I'll take your photo, okay,
915
00:39:14,519 --> 00:39:17,063
with my new camera,
and you'll look so good
916
00:39:17,063 --> 00:39:18,231
I'll barely have
to Photoshop you.
917
00:39:18,231 --> 00:39:19,899
It's perfect.
918
00:39:19,899 --> 00:39:23,194
So should it look like
I take my own picture or not?
919
00:39:23,194 --> 00:39:25,905
Telulah,
you better not be on Cartwhl again.
920
00:39:27,574 --> 00:39:31,578
And did you do your
SAT question of the day?
921
00:39:31,578 --> 00:39:33,496
I'm so getting
a tattoo.
922
00:39:33,496 --> 00:39:36,332
Not while you live
here you're not.
923
00:39:36,332 --> 00:39:37,542
Just listen.
924
00:39:37,542 --> 00:39:40,545
It would be so small.
925
00:39:40,545 --> 00:39:43,047
Just lyrics in Alex's
own handwriting.
926
00:39:44,674 --> 00:39:47,510
"You're safe from
the weight of the world."
927
00:39:47,510 --> 00:39:49,554
It's so cute.
928
00:39:49,554 --> 00:39:51,723
No, there's no way.
929
00:39:51,723 --> 00:39:53,308
You're underage,
you need my permission.
930
00:39:53,308 --> 00:39:55,935
A tattoo is a permanent reminder
of a temporary feeling.
931
00:39:55,935 --> 00:39:58,229
Mom, all feelings
are temporary
932
00:39:58,229 --> 00:40:00,773
unless you
remember them.
933
00:40:00,773 --> 00:40:02,275
So if I get one,
I'll remember.
934
00:40:04,611 --> 00:40:05,862
No.
935
00:40:05,862 --> 00:40:07,989
You only remember
that you had a moment
936
00:40:07,989 --> 00:40:10,783
you don't actually feel
the feeling again.
937
00:40:10,783 --> 00:40:12,243
Plus, it's low class.
938
00:40:12,243 --> 00:40:13,870
According to you
everyone is low class
939
00:40:13,870 --> 00:40:15,788
because all my friends
are getting tattoos.
940
00:40:15,788 --> 00:40:18,458
I don't care what all your
friends are doing.
941
00:40:18,458 --> 00:40:20,335
No.
942
00:40:20,335 --> 00:40:21,502
You have beautiful skin.
943
00:40:21,502 --> 00:40:23,922
Don't ruin it.
944
00:40:23,922 --> 00:40:26,883
I can't wait to get out of this
house and do whatever I want.
945
00:40:26,883 --> 00:40:28,927
And then she's like,
"But you have beautiful skin.
946
00:40:28,927 --> 00:40:29,969
You don't wanna ruin it."
947
00:40:29,969 --> 00:40:31,220
And then I'm just like,
948
00:40:31,220 --> 00:40:33,681
"Mom, I'm not
Emma Stone white.
949
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
If I was, I wouldn't even be
doing this."
950
00:40:34,682 --> 00:40:36,225
Yeah, you're not.
951
00:40:36,225 --> 00:40:38,561
All right, first apply this
cream to your hands and feet,
952
00:40:38,561 --> 00:40:40,188
knuckles, fingers,
953
00:40:40,188 --> 00:40:41,773
toenails, fingernails,
and under your fingernails
954
00:40:41,773 --> 00:40:43,733
'cause those areas can
get like four times darker
955
00:40:43,733 --> 00:40:44,901
and this cream will
help protect them.
956
00:40:44,901 --> 00:40:46,152
Put on this hairnet.
957
00:40:46,152 --> 00:40:48,446
Here's a towel.
958
00:40:48,446 --> 00:40:49,822
Step into the booth, put your
left foot on the letter "C"
959
00:40:49,822 --> 00:40:51,741
and your right foot
on the letter "A."
960
00:40:51,741 --> 00:40:53,952
And when the spray starts,
don't scrunch up your face
961
00:40:53,952 --> 00:40:55,036
and don't breathe it in.
962
00:40:55,036 --> 00:40:56,287
Just do like this.
963
00:40:58,373 --> 00:41:00,875
Keep your hands at your sides
with your palms facing in.
964
00:41:00,875 --> 00:41:02,502
When the spray stops,
965
00:41:02,502 --> 00:41:04,003
turn quarter of the way
around until finished.
966
00:41:04,003 --> 00:41:06,089
There's a recorded message
to walk you through.
967
00:41:06,089 --> 00:41:08,216
Your tan will darken
over the next few hours.
968
00:41:08,216 --> 00:41:09,717
Are you ready?
969
00:41:12,595 --> 00:41:13,846
Jamie, don't leave me.
970
00:41:21,854 --> 00:41:23,439
Oh, hi, Petey.
971
00:41:23,439 --> 00:41:24,899
Are you ready for me?
972
00:41:24,899 --> 00:41:26,401
Oh, it'll just be a few more
minutes, Holly.
973
00:41:26,401 --> 00:41:27,652
Someone's in there.
974
00:41:27,652 --> 00:41:29,988
But this is my
usual time, Petey.
975
00:41:29,988 --> 00:41:32,073
Reserved just for me.
976
00:41:32,073 --> 00:41:33,324
Remember?
977
00:41:34,951 --> 00:41:36,786
Telulah Farrow?!
978
00:41:41,249 --> 00:41:43,584
Wait, so what's going‐‐
what's happening now?
979
00:41:43,584 --> 00:41:44,919
I don't know,
I'm really confused.
980
00:41:44,919 --> 00:41:46,754
You're supposed to listen
to the robot lady.
981
00:41:46,754 --> 00:41:47,547
Well, there's no
voice coming‐‐
982
00:41:47,547 --> 00:41:49,007
Well, you're closer to her.
983
00:41:49,007 --> 00:41:50,091
Hold‐‐
Okay, here we go.
984
00:41:50,091 --> 00:41:52,010
Okay.
All right, all right.
985
00:41:52,010 --> 00:41:54,178
It's going really fast.
Yeah, that's the machine‐‐ duh!
986
00:41:54,178 --> 00:41:56,055
No, but it's too fast.
Okay, well, how do you know?
987
00:41:56,055 --> 00:41:58,057
Are you an expert
on these things?
988
00:41:58,057 --> 00:41:59,350
I looked it up!
Your spray tan is complete.
989
00:41:59,350 --> 00:42:01,185
Wait, it's going‐‐
did you change‐‐
990
00:42:01,185 --> 00:42:02,562
Yes, I changed it‐‐
When did you change it?
991
00:42:02,562 --> 00:42:03,938
Did you press a button?
992
00:42:03,938 --> 00:42:05,481
Telulah, I didn't press
any buttons, okay?
993
00:42:05,481 --> 00:42:07,108
You're supposed to be
pressing all the buttons.
994
00:42:07,108 --> 00:42:08,276
I didn't touch anything.
995
00:42:08,276 --> 00:42:09,986
Oh, it's in my eyes, Jamie.
996
00:42:09,986 --> 00:42:12,155
Jamie, this is so bad‐‐ Okay,
don't scrunch up your face.
997
00:42:12,155 --> 00:42:13,656
You're scrunching up your face,
you don't scrunch up‐‐
998
00:42:13,656 --> 00:42:15,908
Okay, it's gonna be
uneven if you do that!
999
00:42:15,908 --> 00:42:18,494
What are you doing?
I'm trying to defend it!
1000
00:42:18,494 --> 00:42:20,121
I'm blocking‐‐
1001
00:42:20,121 --> 00:42:21,664
You're gonna get
an uneven spray tan
1002
00:42:21,664 --> 00:42:22,915
and that will look
worse than this.
1003
00:42:22,915 --> 00:42:24,792
But I don't want
a spray tan anymore!
1004
00:42:25,752 --> 00:42:27,587
Stop texting me.
1005
00:42:27,587 --> 00:42:29,297
God.
1006
00:42:29,297 --> 00:42:30,715
I'm on my way.
1007
00:42:30,715 --> 00:42:31,758
I have everything.
1008
00:42:31,758 --> 00:42:33,718
Calm down, I just...
1009
00:42:33,718 --> 00:42:35,803
Oh,
1010
00:42:35,803 --> 00:42:36,971
Ah, shoot.
1011
00:42:36,971 --> 00:42:38,723
Listen, honey, I'll be home
in five minutes.
1012
00:42:38,723 --> 00:42:41,642
Everything is gonna be okay.
1013
00:42:41,642 --> 00:42:43,728
God.
1014
00:42:43,728 --> 00:42:46,606
Oh...
1015
00:42:46,606 --> 00:42:48,608
There's something about
life handing you lemons.
1016
00:42:51,194 --> 00:42:53,613
Well, I can't believe
you just said that.
1017
00:42:53,613 --> 00:42:54,614
But thanks.
1018
00:42:57,867 --> 00:42:59,660
Do I know you?
1019
00:42:59,660 --> 00:43:01,537
Yeah.
1020
00:43:01,537 --> 00:43:03,831
Mary, it's Mike Bovary
from Burner High School,
1021
00:43:03,831 --> 00:43:04,832
class of '82.
1022
00:43:04,832 --> 00:43:06,626
Oh, Mike.
Yeah.
1023
00:43:06,626 --> 00:43:08,419
Hi.
1024
00:43:08,419 --> 00:43:09,879
Yeah, I mean, I thought
that was you in there,
1025
00:43:09,879 --> 00:43:10,880
but I wasn't‐‐ I wasn't sure.
1026
00:43:10,880 --> 00:43:12,298
Oh.
1027
00:43:12,298 --> 00:43:14,717
Yeah, you‐‐
you look great.
1028
00:43:14,717 --> 00:43:15,760
Really?
1029
00:43:15,760 --> 00:43:17,261
Really?
Yeah.
1030
00:43:17,261 --> 00:43:20,765
Oh, well, lemons are
actually an excellent source
1031
00:43:20,765 --> 00:43:22,850
of bioflavonoids
and nutrients
1032
00:43:22,850 --> 00:43:25,561
and, well...
1033
00:43:25,561 --> 00:43:26,562
thank you very much.
1034
00:43:26,562 --> 00:43:28,773
Yeah.
1035
00:43:30,525 --> 00:43:32,527
Well, I'll be damned.
1036
00:43:32,527 --> 00:43:34,612
Darned.
1037
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
Who puts a picture
of his dog on there?
1038
00:43:39,951 --> 00:43:42,620
He's cute.
1039
00:43:42,620 --> 00:43:43,621
Real cute.
1040
00:43:45,832 --> 00:43:46,833
Oh, hey, ladies.
1041
00:43:46,833 --> 00:43:48,376
You look hot, Mrs. Farrow.
1042
00:43:48,376 --> 00:43:49,502
I do?
1043
00:43:49,502 --> 00:43:50,670
I love your makeup.
1044
00:43:50,670 --> 00:43:52,421
Okay, all right.
1045
00:43:52,421 --> 00:43:53,756
Well, hey, how's
it going up there.
1046
00:43:53,756 --> 00:43:55,842
Telulah said you
had loofahs, right?
1047
00:43:55,842 --> 00:43:56,843
Yeah, in the kitchen.
1048
00:43:56,843 --> 00:43:57,844
Thanks.
Got it.
1049
00:43:57,844 --> 00:43:59,804
Thanks.
1050
00:43:59,804 --> 00:44:00,888
Hey, Lu, I'm leaving.
1051
00:44:00,888 --> 00:44:03,349
I'm gonna go to the,
uh‐‐ that concert‐‐
1052
00:44:03,349 --> 00:44:05,768
the new concert place,
The Space,
1053
00:44:05,768 --> 00:44:08,729
and your brother's downstairs
so be sure to check on him.
1054
00:44:08,729 --> 00:44:10,523
Lu!
1055
00:44:13,776 --> 00:44:16,529
Okay, here I go.
1056
00:44:16,529 --> 00:44:18,614
I‐‐ I'm leaving.
1057
00:44:18,614 --> 00:44:20,324
Gonna have a great time.
1058
00:44:20,324 --> 00:44:22,451
Whoo!
1059
00:44:22,451 --> 00:44:24,287
Yay, me!
Bye!
1060
00:44:28,249 --> 00:44:30,459
So that girl Claire,
she's in my science class
1061
00:44:30,459 --> 00:44:32,336
and she's like,
"I love your blog.
1062
00:44:32,336 --> 00:44:34,797
I've been following you on
Cartwhl for like two years."
1063
00:44:34,797 --> 00:44:36,799
Yeah, Claire's
pretty chill.
1064
00:44:36,799 --> 00:44:38,926
Well, yeah, she's‐‐
1065
00:44:38,926 --> 00:44:40,845
she's probably
not that chill.
1066
00:44:40,845 --> 00:44:43,890
Just everyone saying she's chill
makes her like a bit chiller
1067
00:44:43,890 --> 00:44:46,350
than she actually is.
1068
00:44:46,350 --> 00:44:47,935
I'm not saying
I'm completely chill
1069
00:44:47,935 --> 00:44:51,480
but I am considerably chill,
so I am a pretty good judge.
1070
00:44:51,480 --> 00:44:52,148
Mm‐hmm.
1071
00:44:57,987 --> 00:44:59,822
I... I...
1072
00:44:59,822 --> 00:45:01,949
I should not have
drank that much wine.
1073
00:45:01,949 --> 00:45:03,159
I'm sorry if I said too much.
1074
00:45:03,159 --> 00:45:04,202
Oh no worries, no worries.
1075
00:45:04,202 --> 00:45:05,661
The band drowned you
out a bit.
1076
00:45:05,661 --> 00:45:06,829
What?
1077
00:45:06,829 --> 00:45:08,915
That's not funny,
that's not funny.
1078
00:45:08,915 --> 00:45:10,833
So how...
1079
00:45:10,833 --> 00:45:12,919
Mike, I don't remember the last
time I danced like that.
1080
00:45:12,919 --> 00:45:15,004
Oh, I was worried that's
how you normally dance.
1081
00:45:15,004 --> 00:45:16,339
I'm sorry.
1082
00:45:16,339 --> 00:45:17,882
You keep setting me up,
I can't help myself.
1083
00:45:17,882 --> 00:45:18,925
I'm glad you
had a good time.
1084
00:45:18,925 --> 00:45:20,051
That's not funny at all.
1085
00:45:20,051 --> 00:45:21,177
I know,
it's so stupid.
1086
00:45:21,177 --> 00:45:22,845
It couldn't have
been more stupid.
1087
00:45:22,845 --> 00:45:25,765
That's 'cause I'm an idiot,
you'll get to know that.
1088
00:45:32,813 --> 00:45:36,108
Did you know the Equal Rights
Amendment never became one?
1089
00:45:36,108 --> 00:45:37,360
It was never ratified.
1090
00:45:37,360 --> 00:45:39,737
It's not in the US Constitution.
1091
00:45:39,737 --> 00:45:41,864
It says right here that women
still aren't covered
1092
00:45:41,864 --> 00:45:43,908
by our constitution
the way men are.
1093
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
Don't you think that sucks?
1094
00:45:47,995 --> 00:45:50,748
Not if we can have guns.
1095
00:45:50,748 --> 00:45:51,791
I can burn my bra.
1096
00:45:51,791 --> 00:45:54,001
It's kind of big.
1097
00:45:54,001 --> 00:45:56,003
Telulah, aren't you supposed to
be looking for movie ideas?
1098
00:45:56,003 --> 00:45:57,880
I want it to be the best
film I've ever made
1099
00:45:57,880 --> 00:46:00,007
and I think
that's paralyzing me.
1100
00:46:02,760 --> 00:46:04,929
I just wish
I could meet them.
1101
00:46:04,929 --> 00:46:07,974
Just Alex.
1102
00:46:07,974 --> 00:46:10,309
And Jack and Rian and Zack.
1103
00:46:10,309 --> 00:46:12,853
Then maybe my project
wouldn't suck so much
1104
00:46:12,853 --> 00:46:15,690
and I could actually get
into a decent film school
1105
00:46:15,690 --> 00:46:17,984
and I wouldn't have to live
here the rest of my life.
1106
00:46:17,984 --> 00:46:19,068
My guidance counselor
tells me that there is
1107
00:46:19,068 --> 00:46:21,112
a college for everyone.
1108
00:46:23,155 --> 00:46:25,366
Like what would you
even say to them?
1109
00:46:25,366 --> 00:46:26,367
All Time Low?
1110
00:46:26,367 --> 00:46:28,077
Yeah.
1111
00:46:28,077 --> 00:46:30,288
Something really witty
and intelligent.
1112
00:46:30,288 --> 00:46:32,957
Something that doesn't
imply I'm a scary fan girl
1113
00:46:32,957 --> 00:46:37,044
but gives off more of like an
"Oh, oh, yeah, you're that band.
1114
00:46:37,044 --> 00:46:38,170
"I've heard a few
of your songs before.
1115
00:46:38,170 --> 00:46:39,964
"You're not that impressive.
1116
00:46:39,964 --> 00:46:42,591
"So try to impress me.
1117
00:46:42,591 --> 00:46:46,262
Because I winged my eyeliner
for this," kind of feel.
1118
00:46:46,262 --> 00:46:49,223
Well, I heard Claire's dad's
in the music business.
1119
00:46:49,223 --> 00:46:50,599
Maybe Claire can help you.
1120
00:46:50,599 --> 00:46:52,018
Yeah, she's so amazing.
1121
00:46:52,018 --> 00:46:53,894
I was talking to her
third period about
1122
00:46:53,894 --> 00:46:55,146
the shampoo she uses.
1123
00:46:55,146 --> 00:46:58,107
Her hair is so
freaking smooth
1124
00:46:58,107 --> 00:47:00,318
yet somehow also bouncy.
1125
00:47:00,318 --> 00:47:02,028
No wonder
Josh loves her.
1126
00:47:02,028 --> 00:47:05,031
I don't love Josh anymore.
1127
00:47:05,031 --> 00:47:08,326
I only like
a percentage of him.
1128
00:47:08,326 --> 00:47:10,411
I like the left side
of his face.
1129
00:47:15,082 --> 00:47:17,877
Well, it's still worth a shot.
1130
00:47:25,634 --> 00:47:26,927
What was your
very first album?
1131
00:47:26,927 --> 00:47:28,888
Do you remember?
1132
00:47:28,888 --> 00:47:30,056
Yup.
1133
00:47:30,056 --> 00:47:31,640
Yeah, Santana, "Abraxas."
1134
00:47:33,809 --> 00:47:34,810
Whoa.
1135
00:47:34,810 --> 00:47:36,020
I'm not kidding.
1136
00:47:36,020 --> 00:47:38,230
My‐‐ my dad worked
at a record company
1137
00:47:38,230 --> 00:47:41,108
and he'd bring home
all these albums
1138
00:47:41,108 --> 00:47:42,109
and that was my first.
1139
00:47:42,109 --> 00:47:44,987
Yeah.
1140
00:47:44,987 --> 00:47:46,155
And then my
brothers took it
1141
00:47:46,155 --> 00:47:48,032
'cause it had boobies
on the cover.
1142
00:47:51,118 --> 00:47:53,704
I woulda had you
pegged for Cat Stevens.
1143
00:47:53,704 --> 00:47:56,624
Oh, well...
1144
00:47:56,624 --> 00:47:58,000
Yeah, he's messed up now‐‐
no thank you.
1145
00:47:58,000 --> 00:47:59,126
He's messed up now, though.
1146
00:48:06,050 --> 00:48:07,134
Ew!
1147
00:48:07,134 --> 00:48:08,260
Why didn't you
shave your knee?
1148
00:48:08,260 --> 00:48:10,888
It's my filter.
1149
00:48:10,888 --> 00:48:12,014
If a guy only notices
1150
00:48:12,014 --> 00:48:13,766
that one thing about me
then he's an.
1151
00:48:13,766 --> 00:48:16,060
Do the feminists know
about filters?
1152
00:48:16,060 --> 00:48:18,646
Yeah, think so.
1153
00:48:21,148 --> 00:48:24,151
Uh, Darvan never
answers my text.
1154
00:48:24,151 --> 00:48:26,695
I don't have a partner,
I don't have a camera
1155
00:48:26,695 --> 00:48:27,863
and I'm orange.
1156
00:48:27,863 --> 00:48:29,073
I'm never going back
to school.
1157
00:48:29,073 --> 00:48:31,909
Okay.
1158
00:48:31,909 --> 00:48:33,994
Five minutes and you
have to soak again
1159
00:48:33,994 --> 00:48:36,163
and loofah, Telulah.
1160
00:48:36,163 --> 00:48:38,749
I think you're trying way to
hard to defend pop punk.
1161
00:48:45,131 --> 00:48:47,174
Oh.
1162
00:48:47,174 --> 00:48:49,176
Are you gonna kiss me
or something?
1163
00:48:49,176 --> 00:48:51,470
What?
1164
00:48:51,470 --> 00:48:53,180
Oh...
God, no, no.
1165
00:48:53,180 --> 00:48:55,766
"Oh God, no."
1166
00:48:55,766 --> 00:48:58,060
"Oh God, no."
1167
00:48:58,060 --> 00:49:00,646
What about the jeans
and everything?!
1168
00:49:00,646 --> 00:49:01,730
I didn't mean it
like that.
1169
00:49:01,730 --> 00:49:02,982
Oh...
1170
00:49:02,982 --> 00:49:05,901
I mean, I was just gonna
say that, uh...
1171
00:49:05,901 --> 00:49:09,113
there can come
a time when, you know,
1172
00:49:09,113 --> 00:49:11,073
he never comes back.
1173
00:49:11,073 --> 00:49:13,659
I mean, even from Canada.
1174
00:49:13,659 --> 00:49:15,828
What?
1175
00:49:15,828 --> 00:49:16,912
What, who said that?
1176
00:49:16,912 --> 00:49:18,330
Who told you that?
1177
00:49:18,330 --> 00:49:20,249
My wife.
1178
00:49:20,249 --> 00:49:22,918
My wife loved
classic rock.
1179
00:49:24,670 --> 00:49:28,257
Always hanging backstage
with the bands.
1180
00:49:28,257 --> 00:49:31,218
You know, then one day,
out of nowhere,
1181
00:49:31,218 --> 00:49:34,221
she just takes off
with a country music star.
1182
00:49:34,221 --> 00:49:35,222
That's insulting.
1183
00:49:35,806 --> 00:49:36,849
Oh.
1184
00:49:36,849 --> 00:49:38,267
Yeah, that's insulting.
1185
00:49:38,267 --> 00:49:42,021
That's... that's insulting.
1186
00:49:42,021 --> 00:49:44,565
She's been in Nashville...
1187
00:49:44,565 --> 00:49:46,275
for two years.
1188
00:49:46,275 --> 00:49:47,276
Oh.
1189
00:49:47,276 --> 00:49:48,694
Insult on top of insult.
1190
00:49:48,694 --> 00:49:51,071
Yeah.
1191
00:49:51,071 --> 00:49:54,074
Now, the move here has been
really good for Claire.
1192
00:49:54,074 --> 00:49:56,076
Still, it's really hard,
you know.
1193
00:49:56,076 --> 00:49:59,246
I mean, I'd like to
see her get angry.
1194
00:49:59,246 --> 00:50:02,875
I really would.
Yeah.
1195
00:50:02,875 --> 00:50:04,627
But she just wants
everybody to be happy.
1196
00:50:06,837 --> 00:50:08,547
So I'm trying.
1197
00:50:08,547 --> 00:50:10,090
I mean, you know,
I'm really‐‐
1198
00:50:10,090 --> 00:50:11,550
I'm really trying.
1199
00:50:11,550 --> 00:50:12,718
Yeah, that's
all kids want.
1200
00:50:12,718 --> 00:50:13,719
They just want everybody
to be happy.
1201
00:50:13,719 --> 00:50:15,095
I know.
1202
00:50:17,806 --> 00:50:20,476
Have you ever heard of that band
called All Time Low?
1203
00:50:23,687 --> 00:50:26,649
You ever gonna take
that off?
1204
00:50:26,649 --> 00:50:28,651
I'm getting ready
for my oral report.
1205
00:50:28,651 --> 00:50:31,570
Dad says if I practice
a lot I won't be nervous.
1206
00:50:31,570 --> 00:50:33,030
He's gonna help me
when he gets home.
1207
00:50:34,865 --> 00:50:37,785
My friend Steve's parents
are getting a divorce
1208
00:50:37,785 --> 00:50:39,119
and his dad got another house
1209
00:50:39,119 --> 00:50:41,914
and Steve's gonna have
a room with an Xbox in it
1210
00:50:41,914 --> 00:50:44,959
so he'll have two Xboxes.
1211
00:50:44,959 --> 00:50:46,627
Really.
1212
00:50:46,627 --> 00:50:49,046
Anna's parents are getting
divorced too.
1213
00:50:49,046 --> 00:50:50,297
Mom's on a date.
1214
00:50:50,297 --> 00:50:52,383
Somebody took her
in a big car.
1215
00:50:54,051 --> 00:50:57,137
Come here, Ben Franklin.
1216
00:50:57,137 --> 00:50:59,181
Mom doesn't go on dates
1217
00:50:59,181 --> 00:51:02,560
because she's married to Dad.
1218
00:51:02,560 --> 00:51:04,728
She's at a show with some
friends, silly.
1219
00:51:07,773 --> 00:51:09,358
She wouldn't even
know how to date.
1220
00:51:09,358 --> 00:51:13,529
All I know is that there's
a man's face on my forearm.
1221
00:51:13,529 --> 00:51:14,905
What? What do you mean?
1222
00:51:14,905 --> 00:51:15,906
Whose face?
1223
00:51:15,906 --> 00:51:17,241
I don't know.
1224
00:51:17,241 --> 00:51:19,827
I mean, possibly
that guy but...
1225
00:51:20,828 --> 00:51:22,788
Oh my God.
What?
1226
00:51:22,788 --> 00:51:25,708
Diane, Cat Steven's
face is on my forearm.
1227
00:51:25,708 --> 00:51:27,334
Oh God,it's gotta be henna.
1228
00:51:27,334 --> 00:51:28,335
Is it henna?
1229
00:51:28,335 --> 00:51:29,336
Holy Mary.
1230
00:51:29,336 --> 00:51:30,546
Whoa.
1231
00:51:30,546 --> 00:51:32,256
Adult telephone
conversation.
1232
00:51:32,256 --> 00:51:33,173
Hold on, honey.
What?
1233
00:51:33,173 --> 00:51:34,174
Hi.
1234
00:51:34,174 --> 00:51:36,135
Hi.
1235
00:51:36,135 --> 00:51:37,177
What's going on?
1236
00:51:37,177 --> 00:51:39,305
You still orange?
No.
1237
00:51:39,305 --> 00:51:40,556
What the hell did you do?
1238
00:51:40,556 --> 00:51:42,016
Well, I'm pretty
sure we were‐‐
1239
00:51:42,016 --> 00:51:45,227
oh, ow‐‐ in Tommy Tattoos
around 2:00 last night.
1240
00:51:46,520 --> 00:51:48,314
Oh my God!
1241
00:51:48,314 --> 00:51:49,815
Why do I keep rhyming?!
1242
00:51:49,815 --> 00:51:51,609
Calm down.
1243
00:51:51,609 --> 00:51:53,986
Don't tell me
to calm down, Lu.
1244
00:51:53,986 --> 00:51:55,487
I'm the mother.
1245
00:51:55,487 --> 00:51:56,822
Wait, you were at
Tommy Tattoos last night?
1246
00:51:56,822 --> 00:52:00,743
Let me see, oh my‐‐
1247
00:52:00,743 --> 00:52:04,538
Why is Grandma
on your arm?
1248
00:52:04,538 --> 00:52:06,665
Grandma.
1249
00:52:06,665 --> 00:52:08,626
You will never be
my first tattoo, Mom.
1250
00:52:08,626 --> 00:52:09,585
Mary?
1251
00:52:09,585 --> 00:52:10,586
Uh...
1252
00:52:10,586 --> 00:52:11,587
Ow!
1253
00:52:11,587 --> 00:52:13,505
No, Diane!
1254
00:52:13,505 --> 00:52:16,091
I think Jamie's sister is
driving us to school early.
1255
00:52:16,091 --> 00:52:17,301
Okay.
1256
00:52:17,301 --> 00:52:19,678
And Joey's still sleeping.
1257
00:52:19,678 --> 00:52:20,929
Sounds good.
1258
00:52:20,929 --> 00:52:22,264
Good freaking parenting.
1259
00:52:22,264 --> 00:52:23,265
Diane...
1260
00:52:23,265 --> 00:52:27,770
♪♪
1261
00:52:27,770 --> 00:52:30,189
Now, Thomas,
you ever wonder what
1262
00:52:30,189 --> 00:52:31,732
the very last song
you here is?
1263
00:52:31,732 --> 00:52:34,234
No, Johnson,
I never wonder that.
1264
00:52:34,234 --> 00:52:35,235
Oh, come on, man.
1265
00:52:36,236 --> 00:52:37,404
Hey, boys.
1266
00:52:37,404 --> 00:52:38,864
Give me three
light and sweet.
1267
00:52:38,864 --> 00:52:40,824
You mean if I listened
to music in the car
1268
00:52:40,824 --> 00:52:42,576
and got into
a fiery crash?
1269
00:52:42,576 --> 00:52:44,119
Yes, yes, like that!
1270
00:52:44,119 --> 00:52:45,996
Good morning,
Telulah.
1271
00:52:45,996 --> 00:52:49,041
Well, then, let's hope
it's the Thomas song I hear.
1272
00:52:49,041 --> 00:52:51,585
♪ Oh, why, why,
why, Thomas ♪
1273
00:52:51,585 --> 00:52:53,754
♪ Why, why,
why, Thomas ♪
1274
00:52:53,754 --> 00:52:55,673
♪ Why, why, why,
Thomas ♪
1275
00:52:55,673 --> 00:52:57,049
♪ It's here, it's here,
it's here ♪
1276
00:52:57,049 --> 00:52:59,385
Welcome to heaven,
dear Thomas.
1277
00:52:59,385 --> 00:53:01,512
God's been waiting
for you with Arabica beans.
1278
00:53:01,512 --> 00:53:02,721
No, man, no.
1279
00:53:02,721 --> 00:53:04,723
I mean before the angels sing.
1280
00:53:04,723 --> 00:53:06,266
I never
imagine it.
1281
00:53:06,266 --> 00:53:08,769
Well, what if it
just so happens
1282
00:53:08,769 --> 00:53:10,312
to be the very same song
1283
00:53:10,312 --> 00:53:11,855
as the very first song
you ever hear
1284
00:53:11,855 --> 00:53:12,981
in your life on this earth?
1285
00:53:12,981 --> 00:53:14,650
Why do you
think like this?
1286
00:53:14,650 --> 00:53:16,652
All I'm saying is
it could happen!
1287
00:53:16,652 --> 00:53:18,904
And I could marry your mother
and you could be my son
1288
00:53:18,904 --> 00:53:21,198
and Telulah could
be your babysitter.
1289
00:53:21,198 --> 00:53:22,950
And I could use the work,
1290
00:53:22,950 --> 00:53:25,703
but only if he was a little boy,
a much smaller Johnson.
1291
00:53:27,913 --> 00:53:30,290
Under two Johnson.
1292
00:53:32,292 --> 00:53:33,711
A little mini pee‐pee.
1293
00:53:33,711 --> 00:53:35,212
Thomas!
1294
00:53:35,212 --> 00:53:37,005
Teeny‐tiny.
No, stop.
1295
00:53:37,005 --> 00:53:38,257
Stop it.
1296
00:53:39,842 --> 00:53:41,760
Oh, you must be Alex.
1297
00:53:43,804 --> 00:53:46,056
Telulah, it's on me for
making me laugh so hard.
1298
00:53:46,056 --> 00:53:47,891
Telulah, it's a sweet name.
1299
00:53:49,560 --> 00:53:51,478
Throw up.
1300
00:53:51,478 --> 00:53:53,897
Anything could happen.
1301
00:53:56,066 --> 00:53:58,861
I'm throwing up!
Ah, I'm throwing up!
1302
00:53:58,861 --> 00:54:01,029
Don't let her in
if she's throwing up.
1303
00:54:01,029 --> 00:54:02,781
Shut up, it's something
she says lot.
1304
00:54:02,781 --> 00:54:04,742
You shut up.
You shut up!
1305
00:54:08,078 --> 00:54:09,079
Oh.
1306
00:54:09,079 --> 00:54:10,122
What happened?
1307
00:54:10,122 --> 00:54:11,415
It was him,
it was him.
1308
00:54:11,415 --> 00:54:12,958
Who?
1309
00:54:12,958 --> 00:54:15,294
He was standing
right behind me
1310
00:54:15,294 --> 00:54:16,378
and I didn't know.
1311
00:54:16,378 --> 00:54:17,838
How could that be?
1312
00:54:17,838 --> 00:54:20,883
And, I‐I‐‐ Thomas was there
and Johnson was there
1313
00:54:20,883 --> 00:54:22,760
and Arabica beans.
1314
00:54:22,760 --> 00:54:26,013
Oh, my God, shut up, sister.
You're scaring the old people!
1315
00:54:26,013 --> 00:54:27,473
Open the door!
1316
00:54:27,473 --> 00:54:30,058
Do you really think
I wouldn't know Alex Gaskarth?
1317
00:54:30,058 --> 00:54:32,478
I even know his mother's
maiden name!
1318
00:54:32,478 --> 00:54:34,104
I know all their
mother's maiden names.
1319
00:54:34,104 --> 00:54:36,940
Okay, get in the car,
take a breath.
1320
00:54:36,940 --> 00:54:39,985
Here you go, see,
we're gonna have coffee talk.
1321
00:54:39,985 --> 00:54:41,570
All right.
1322
00:54:43,864 --> 00:54:45,824
It was him.
It‐‐ it was him.
1323
00:54:45,824 --> 00:54:47,367
It was‐‐
it was definitely him.
1324
00:54:47,367 --> 00:54:50,329
If there was just
a photo of‐‐ of Jack
1325
00:54:50,329 --> 00:54:52,664
and just a sliver
of Alex's elbow in there,
1326
00:54:52,664 --> 00:54:55,042
I would definitely know
it was Alex's elbow!
1327
00:54:55,042 --> 00:54:57,586
Well, that would be because
they're in the same band.
1328
00:54:57,586 --> 00:54:59,755
Hey, shut up!
You shut up.
1329
00:54:59,755 --> 00:55:02,925
He was so cute
with the little hoodie
1330
00:55:02,925 --> 00:55:04,843
and his bed head.
1331
00:55:04,843 --> 00:55:07,888
I couldn't think.
I said, "Throw up."
1332
00:55:07,888 --> 00:55:10,307
I don't‐‐ oh, God.
1333
00:55:10,307 --> 00:55:13,060
I told him to throw up.
1334
00:55:13,060 --> 00:55:15,687
What is that, like
a command or something?
1335
00:55:15,687 --> 00:55:17,231
I just...
1336
00:55:17,231 --> 00:55:19,107
Oh, God, I think
I'm really gonna be sick.
1337
00:55:19,107 --> 00:55:21,068
Do you wanna know
what a command is?
1338
00:55:21,068 --> 00:55:22,236
Shut up!
1339
00:55:22,236 --> 00:55:23,237
You shut up!
1340
00:55:23,237 --> 00:55:25,072
You shut up!
1341
00:55:25,072 --> 00:55:26,615
I can't go to school.
I have to find him.
1342
00:55:26,615 --> 00:55:27,908
All right, dude, no.
1343
00:55:27,908 --> 00:55:30,077
The dreaded Spring Talent Fest
is tonight.
1344
00:55:30,077 --> 00:55:31,703
You haven't even
started making your film
1345
00:55:31,703 --> 00:55:33,872
and it's due in like four days,
six hours, and 22 minutes.
1346
00:55:33,872 --> 00:55:35,958
It‐‐ you made that up.
1347
00:55:35,958 --> 00:55:38,210
Hello, Tina Fey?
1348
00:55:40,295 --> 00:55:42,047
Drink up.
1349
00:55:48,428 --> 00:55:51,306
Use this to shoot
the Spring Talent Fest tonight.
1350
00:55:51,306 --> 00:55:55,143
And then, you know, just hang
onto it for your final project.
1351
00:55:55,143 --> 00:55:58,272
You should've told me
your camera was busted.
1352
00:55:58,272 --> 00:56:00,524
What have you been using?
1353
00:56:00,524 --> 00:56:03,443
Well, Darvan and I have
been very hard at work,
1354
00:56:03,443 --> 00:56:05,988
but I don't wanna
give away too much.
1355
00:56:05,988 --> 00:56:07,531
All right.
1356
00:56:07,531 --> 00:56:08,991
But, uh, no phones.
1357
00:56:08,991 --> 00:56:10,367
Yeah.
Okay.
1358
00:56:10,367 --> 00:56:14,538
Thank you, Paul.
This is so nice, um...
1359
00:56:14,538 --> 00:56:15,581
I'll do a good job.
1360
00:56:15,581 --> 00:56:18,875
Yes, you will.
Thank you.
1361
00:56:27,551 --> 00:56:30,220
You really must be
practicing a lot, Charlie.
1362
00:56:30,220 --> 00:56:32,973
We've met only a few times
and I'd say you're ready.
1363
00:56:32,973 --> 00:56:35,559
Hmm, I'm really
nervous, Claire.
1364
00:56:35,559 --> 00:56:36,643
I've never done this before.
1365
00:56:36,643 --> 00:56:38,478
I'm so glad you
kept it a secret.
1366
00:56:38,478 --> 00:56:42,399
Don't worry or you won't
enjoy it when it's happening.
1367
00:56:42,399 --> 00:56:44,443
Just relax, Charlie.
1368
00:56:44,443 --> 00:56:46,153
Nothing could be
more romantic.
1369
00:56:47,988 --> 00:56:49,364
Karl's got swooshed!
1370
00:56:49,364 --> 00:56:50,532
What?
1371
00:56:50,532 --> 00:56:52,701
Wait, Scene Boy, come back!
1372
00:56:52,701 --> 00:56:54,453
Does Jamie know?
1373
00:57:00,626 --> 00:57:04,212
♪♪
1374
00:57:06,965 --> 00:57:11,511
♪ People say that ever cloud
has a silver lining ♪
1375
00:57:11,511 --> 00:57:13,472
♪ But they have
never wrecked a car ♪
1376
00:57:13,472 --> 00:57:16,016
♪ And killed
two of their friends ♪
1377
00:57:16,016 --> 00:57:20,395
♪ And they have never seen
someone do too much heroin ♪
1378
00:57:20,395 --> 00:57:25,108
♪ So those people don't
know
1379
00:57:25,108 --> 00:57:29,571
♪ And people say little clichés
like when it rains it pours ♪
1380
00:57:29,571 --> 00:57:32,324
♪ But they don't live
in faded houses ♪
1381
00:57:32,324 --> 00:57:34,242
♪ With damp buckled floors ♪
1382
00:57:34,242 --> 00:57:36,745
♪ And thieving neighbors
who just wait ♪
1383
00:57:36,745 --> 00:57:42,542
♪ To go break down
their doors ♪
1384
00:57:48,298 --> 00:57:50,258
Help! Help!
1385
00:57:50,258 --> 00:57:53,261
I need help! Help!
1386
00:58:08,235 --> 00:58:11,697
Good morning,a friendly reminder.
1387
00:58:11,697 --> 00:58:14,366
The anti‐bullying rally willtake place at noon today.
1388
00:58:14,366 --> 00:58:18,870
Everyone is expected toattend... or else.
1389
00:58:18,870 --> 00:58:21,039
Telulah, wait up.
Um, how's it going?
1390
00:58:21,039 --> 00:58:23,667
Did Jamie text you?
1391
00:58:23,667 --> 00:58:26,128
No worries, love,
Carlos is curiously well.
1392
00:58:26,128 --> 00:58:28,588
Just a small fracture,
a little shaken is all.
1393
00:58:28,588 --> 00:58:29,631
Well, I'm happy for Jamie.
1394
00:58:29,631 --> 00:58:31,675
It's really hard
to lose a pet.
1395
00:58:31,675 --> 00:58:34,803
So you're going to the Spring
Talent Fest tonight, right?
1396
00:58:34,803 --> 00:58:38,056
Bollocks,
unfortunately.
1397
00:58:38,056 --> 00:58:39,683
Cheers, Charles.
1398
00:58:39,683 --> 00:58:41,601
Oh, well...
1399
00:58:41,601 --> 00:58:43,478
See you there.
1400
00:58:45,731 --> 00:58:48,775
Yeah,
see you around, Charlie.
1401
00:58:48,775 --> 00:58:50,652
Telulah.
1402
00:58:50,652 --> 00:58:52,946
I'm so glad we're lab partners.
1403
00:58:52,946 --> 00:58:54,322
Did I just see you
with Charlie?
1404
00:58:54,322 --> 00:58:55,907
He's so nice.
1405
00:58:55,907 --> 00:58:57,784
Hashtag...
1406
00:58:57,784 --> 00:59:00,954
what do you think would happen
to a can of shaving cream
1407
00:59:00,954 --> 00:59:03,290
if you added
liquid nitrogen to it?
1408
00:59:03,290 --> 00:59:05,208
Um...
1409
00:59:05,208 --> 00:59:09,671
Should I just go
to the moon now?
1410
00:59:09,671 --> 00:59:11,798
Yes. Claire?
1411
00:59:11,798 --> 00:59:14,801
It would expand enough
to fill an entire school bus.
1412
00:59:14,801 --> 00:59:16,887
No way, no,
that's not possible.
1413
00:59:16,887 --> 00:59:17,929
Wanna bet?
1414
00:59:17,929 --> 00:59:19,389
Thank you, Claire.
1415
00:59:19,389 --> 00:59:21,349
I hope gets you all
a little excited
1416
00:59:21,349 --> 00:59:24,227
about our next unit
featuring nitrogen.
1417
00:59:26,271 --> 00:59:28,815
Actually...
1418
00:59:28,815 --> 00:59:30,859
the same result
can be achieved
1419
00:59:30,859 --> 00:59:32,277
using
a conventional freezer.
1420
00:59:32,277 --> 00:59:35,197
You just have to freeze
the cans of shaving cream,
1421
00:59:35,197 --> 00:59:37,032
cut the frozen blocks
out of the cans,
1422
00:59:37,032 --> 00:59:38,283
and then place them
in a bus.
1423
00:59:38,283 --> 00:59:40,952
Then walk away
and let them thaw.
1424
00:59:40,952 --> 00:59:43,288
It'd be amazing to witness,
don't you think?
1425
00:59:47,209 --> 00:59:49,669
I do a lot of
experimenting at home.
1426
00:59:49,669 --> 00:59:52,214
I like, like, Bill Nye
the Science Guy.
1427
00:59:52,214 --> 00:59:55,759
Yeah, me, too.
That dude is dope.
1428
00:59:57,761 --> 01:00:02,724
Charlie has this friend, Josh,
who I think is really cute.
1429
01:00:02,724 --> 01:00:06,812
Wait... wait, what?
1430
01:00:06,812 --> 01:00:08,313
You don't know Josh?
1431
01:00:08,313 --> 01:00:11,274
I know, it's like crazy.
He looks so familiar to me.
1432
01:00:11,274 --> 01:00:13,860
I mean, I'm friends
with him on Facebook,
1433
01:00:13,860 --> 01:00:15,654
but I'm not not going
to friend someone
1434
01:00:15,654 --> 01:00:17,239
just because
I don't know them.
1435
01:00:17,239 --> 01:00:18,698
That's just mean.
1436
01:00:18,698 --> 01:00:22,244
Hey, you know
that girl Holly?
1437
01:00:22,244 --> 01:00:24,621
She said if she sees
me outside of Facebook,
1438
01:00:24,621 --> 01:00:26,748
she's not my friend.
1439
01:00:27,999 --> 01:00:31,878
That's ironic because she's on
Facebook all the time.
1440
01:00:31,878 --> 01:00:34,506
Like she's 30
and at home with kids.
1441
01:00:36,633 --> 01:00:40,637
Oh, Claire, don't be sad.
She's... just jealous.
1442
01:00:42,055 --> 01:00:44,933
Oh, your‐‐ your goggles
are starting to fog up a bit.
1443
01:00:44,933 --> 01:00:47,185
And‐‐ and it's probably pretty
dangerous right now, right?
1444
01:00:47,185 --> 01:00:49,563
I mean, I see that‐‐
1445
01:00:49,563 --> 01:00:51,690
Claire, there's
smoke everywhere.
1446
01:00:51,690 --> 01:00:53,066
That's just‐‐ that's not...
1447
01:00:53,066 --> 01:00:54,776
That's supposed to happen.
1448
01:00:54,776 --> 01:00:57,153
That is...
supposed to happen.
1449
01:00:57,153 --> 01:01:00,824
Telulah,
are you on Cartwhl again?
1450
01:01:00,824 --> 01:01:02,742
What?!
1451
01:01:02,742 --> 01:01:06,621
No, I'm getting ready
for the Talent Fest.
1452
01:01:09,040 --> 01:01:12,002
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, Ma!
1453
01:01:12,002 --> 01:01:13,879
Warp Tour tickets.
1454
01:01:13,879 --> 01:01:15,797
Yeah, but did you do your
SAT question of the day?
1455
01:01:17,549 --> 01:01:18,592
Ew, ew!
1456
01:01:19,593 --> 01:01:21,761
Who are you sending nudes to?
1457
01:01:21,761 --> 01:01:24,890
Oh, come on, honey,
nobody's ever gonna see this.
1458
01:01:24,890 --> 01:01:27,684
Once it's out there,
it's out there!
1459
01:01:27,684 --> 01:01:28,852
Gross.
1460
01:01:28,852 --> 01:01:31,897
I'm going back to my room
to literally throw up.
1461
01:01:31,897 --> 01:01:34,608
Okay.
1462
01:01:34,608 --> 01:01:35,984
Can you drive me
to school, though?
1463
01:01:35,984 --> 01:01:37,652
Yeah, sure.
1464
01:01:46,912 --> 01:01:50,832
Yeah, so nothing on All Time Low
yet, but it was definitely Alex.
1465
01:01:50,832 --> 01:01:53,293
Took me all day
to stop shaking.
1466
01:01:56,129 --> 01:01:58,924
Hey, you should get
a balloon doggy for Hashtag.
1467
01:01:58,924 --> 01:02:01,843
Yeah, Hashtag...
1468
01:02:03,219 --> 01:02:05,931
Oh, I'm losing it.
1469
01:02:05,931 --> 01:02:07,974
Maybe because
he saved your dog.
1470
01:02:07,974 --> 01:02:09,559
Hashtag hero.
1471
01:02:09,559 --> 01:02:10,810
He could be hot,
you know.
1472
01:02:10,810 --> 01:02:11,853
Thank you.
1473
01:02:11,853 --> 01:02:13,188
I gotta work on that.
1474
01:02:15,732 --> 01:02:16,816
Gotta pee.
Oh.
1475
01:02:37,879 --> 01:02:40,840
It's Man Overboard,
his friend's band.
1476
01:02:40,840 --> 01:02:42,926
And they sound like
Man Overboard.
1477
01:02:42,926 --> 01:02:45,512
Dude, you gotta film this.
1478
01:02:48,056 --> 01:02:51,226
♪ When the night gets old
so I'm back again ♪
1479
01:02:51,226 --> 01:02:54,688
♪ The day just started because
I'm up with my old friends ♪
1480
01:02:54,688 --> 01:02:57,857
♪ The fat smoke
and funny joke ♪
1481
01:02:57,857 --> 01:03:00,360
♪ Sitting like a sponge
letting everything soak ♪
1482
01:03:00,360 --> 01:03:03,738
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1483
01:03:03,738 --> 01:03:05,740
♪ So don't bite me now ♪
1484
01:03:05,740 --> 01:03:09,953
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1485
01:03:09,953 --> 01:03:12,872
♪ So don't bite me now ♪
1486
01:03:12,872 --> 01:03:15,834
♪ We made love tonight
as the result of a fight ♪
1487
01:03:15,834 --> 01:03:17,585
♪ When you put
your arms around me ♪
1488
01:03:17,585 --> 01:03:19,045
♪ The whole world's all right ♪
1489
01:03:19,045 --> 01:03:22,132
♪ And a day's worth of bitching
goes down the drain ♪
1490
01:03:22,132 --> 01:03:24,843
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1491
01:03:24,843 --> 01:03:28,054
♪ Shut up, shut up,
it's my turn to talk ♪
1492
01:03:28,054 --> 01:03:30,932
♪ Don't try and run
before you learn to walk ♪
1493
01:03:30,932 --> 01:03:34,060
♪ Because a day's worth of
bitching goes down the drain ♪
1494
01:03:34,060 --> 01:03:38,023
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1495
01:03:38,023 --> 01:03:41,276
♪ I left my heart
with my phone ♪
1496
01:03:41,276 --> 01:03:43,945
♪ In my center console ♪
1497
01:03:43,945 --> 01:03:46,114
♪ I left my feelings ♪
1498
01:03:46,114 --> 01:03:50,577
♪ With my wallet
and my keys ♪
1499
01:03:50,577 --> 01:03:55,582
♪ I feel so stupid 'cause
I came here without anything ♪
1500
01:03:55,582 --> 01:03:59,127
♪ But I'm finally at ease ♪
1501
01:04:03,590 --> 01:04:06,801
♪ We made love tonight
as the result of a fight ♪
1502
01:04:06,801 --> 01:04:07,927
♪ When you put
your arms around me ♪
1503
01:04:07,927 --> 01:04:09,637
♪ The whole world's all right ♪
1504
01:04:09,637 --> 01:04:13,058
♪ And a day's worth of bitching
goes down the drain ♪
1505
01:04:13,058 --> 01:04:15,810
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1506
01:04:15,810 --> 01:04:18,897
♪ Shut up, shut up,
it's my turn to talk ♪
1507
01:04:18,897 --> 01:04:22,150
♪ Don't try and run
before you learn to walk ♪
1508
01:04:22,150 --> 01:04:25,111
♪ 'Cause a days worth of
bitching goes down the drain ♪
1509
01:04:25,111 --> 01:04:28,865
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1510
01:04:28,865 --> 01:04:32,160
♪ I left my heart
with my phone ♪
1511
01:04:32,160 --> 01:04:34,913
♪ In my center console ♪
1512
01:04:34,913 --> 01:04:37,540
♪ I left my feelings
with my... ♪
1513
01:04:37,540 --> 01:04:39,876
Telulah,
check your phone!
1514
01:04:39,876 --> 01:04:44,506
"Fall Out Boy on hiatus.
All Time Low, The Space!"
1515
01:04:44,506 --> 01:04:47,008
Come on, let's go!
1516
01:04:47,008 --> 01:04:48,802
♪ But I'm finally at ease ♪♪
1517
01:04:48,802 --> 01:04:50,053
What?
It's him, he's not gonna press.
1518
01:04:50,053 --> 01:04:51,012
Oh.
1519
01:04:51,012 --> 01:04:52,222
Dude, Alex just Insty
a hamburger
1520
01:04:52,222 --> 01:04:53,807
the size of Holly's head.
1521
01:04:53,807 --> 01:04:55,725
I'd recognize
that burger anywhere.
1522
01:04:55,725 --> 01:04:57,018
What about
commenting on Alex?
1523
01:04:57,018 --> 01:05:00,772
Jamie, that's the beef.
I have Insty this burger.
1524
01:05:00,772 --> 01:05:01,898
Let's go.
1525
01:05:11,032 --> 01:05:13,076
♪ You've got me
poppin' champagne ♪
1526
01:05:13,076 --> 01:05:15,078
♪ I'm at it again ♪
1527
01:05:15,078 --> 01:05:18,748
♪ Caught up in the moment,
but not in the right way ♪
1528
01:05:18,748 --> 01:05:20,250
♪ I'm falling in between... ♪
1529
01:05:20,250 --> 01:05:22,627
Jack just Insty the band in
front of all these funny faces.
1530
01:05:22,627 --> 01:05:24,129
Oh, it's so cute.
1531
01:05:24,129 --> 01:05:25,880
That could so be an album cover.
1532
01:05:25,880 --> 01:05:29,676
It's not on my phone,
but isn't that The Space limo?
1533
01:05:29,676 --> 01:05:32,971
Wait, stop the car.
Stop, no, let us out here.
1534
01:05:32,971 --> 01:05:34,055
Yeah, mm‐hmm.
1535
01:05:34,055 --> 01:05:35,098
Where are you going?
1536
01:05:35,098 --> 01:05:36,724
Let us out here,
we're good.
1537
01:05:36,724 --> 01:05:39,018
♪ Follow me down ♪
1538
01:05:39,018 --> 01:05:41,855
♪ Take this all the way ♪
1539
01:05:41,855 --> 01:05:43,982
♪ Any way you want to ♪
1540
01:05:43,982 --> 01:05:45,984
♪ Why don't you say so? ♪
1541
01:05:45,984 --> 01:05:50,196
♪ I think I'm caught in between,
the nights and days fly by ♪
1542
01:05:50,196 --> 01:05:53,992
♪ When I'm lost on the streets
and my eyes they despise you ♪
1543
01:05:53,992 --> 01:05:56,870
♪ For who I am,
why don't you say so? ♪
1544
01:05:56,870 --> 01:05:59,205
That's her aura.
1545
01:05:59,205 --> 01:06:00,874
What?
1546
01:06:03,168 --> 01:06:05,044
Telulah Farrow!
1547
01:06:05,044 --> 01:06:08,548
Hi, Telulah Farrow!
1548
01:06:08,548 --> 01:06:12,927
What the f...
1549
01:06:16,639 --> 01:06:18,600
Coming.
1550
01:06:22,562 --> 01:06:26,149
Yo!
1551
01:06:26,149 --> 01:06:28,193
Are you mad at me,
Telulah Farrow?
1552
01:06:28,193 --> 01:06:29,903
I couldn't just
blow off my new job.
1553
01:06:29,903 --> 01:06:31,821
Ms. Stacy
helped me get it.
1554
01:06:31,821 --> 01:06:35,491
I do think
that lady loves me.
1555
01:06:35,491 --> 01:06:36,534
Nice hat.
1556
01:06:36,534 --> 01:06:37,660
Oh, yeah.
1557
01:06:39,287 --> 01:06:41,247
How come you didn't
tell me?
1558
01:06:41,247 --> 01:06:42,749
Hello?
1559
01:06:42,749 --> 01:06:44,042
Hi.
1560
01:06:44,042 --> 01:06:46,127
This is Darvan,
my‐‐ my film partner.
1561
01:06:46,127 --> 01:06:47,462
Oh.
Project.
1562
01:06:47,462 --> 01:06:49,088
Yeah, nice to meet you.
1563
01:06:49,088 --> 01:06:51,674
Thanks.
You look very familiar.
1564
01:06:51,674 --> 01:06:52,800
What, really?
1565
01:06:52,800 --> 01:06:54,135
Mm‐hmm.
Huh.
1566
01:06:54,135 --> 01:06:58,640
Yeah, I guess, I wasn't
expecting someone so mature.
1567
01:06:58,640 --> 01:07:01,643
Well, yeah...
1568
01:07:01,643 --> 01:07:05,146
She means you don't look
like a high school kid.
1569
01:07:05,146 --> 01:07:08,191
Oh, that's because
I'm in the 12th‐‐
1570
01:07:08,191 --> 01:07:10,193
12th grade, ma'am.
1571
01:07:10,193 --> 01:07:12,237
Nice to meet you, too.
1572
01:07:12,237 --> 01:07:14,822
Uh, is your husband
in Canada?
1573
01:07:14,822 --> 01:07:16,241
Canada? Oh, no.
1574
01:07:16,241 --> 01:07:18,159
No, my dad's
in California.
1575
01:07:18,159 --> 01:07:20,161
Yeah.
In California.
1576
01:07:26,000 --> 01:07:28,294
Hey, listen to me.
1577
01:07:28,294 --> 01:07:30,088
I know where
they're staying.
1578
01:07:30,088 --> 01:07:32,173
I know what room
they're staying in.
1579
01:07:32,173 --> 01:07:34,175
And I know how to get in
the room they're staying in
1580
01:07:34,175 --> 01:07:36,302
at the place
where they staying.
1581
01:07:36,302 --> 01:07:38,054
What are you saying?
What does that even mean?
1582
01:07:38,054 --> 01:07:40,515
Shh‐shh‐shh‐shh.
1583
01:07:40,515 --> 01:07:42,100
I have a plan.
1584
01:07:44,519 --> 01:07:46,854
All right.
1585
01:07:48,731 --> 01:07:50,733
Yeah.
1586
01:07:52,652 --> 01:07:55,363
All right.
1587
01:07:55,363 --> 01:07:56,990
This is your big idea?
1588
01:07:56,990 --> 01:08:00,868
Yo, we can get to
their room from the roof.
1589
01:08:03,162 --> 01:08:05,790
Ha‐ha.
1590
01:08:05,790 --> 01:08:07,292
Yeah.
1591
01:08:13,589 --> 01:08:15,633
Jamie, no!
1592
01:08:22,807 --> 01:08:25,226
Listen to
their beautiful,
1593
01:08:25,226 --> 01:08:28,062
melodic,
underdeveloped voices.
1594
01:08:28,062 --> 01:08:30,481
Like a girl's voice.
1595
01:08:35,153 --> 01:08:37,030
Darvan, it's them!
1596
01:08:38,948 --> 01:08:40,742
Darvan?
Spray me.
1597
01:08:40,742 --> 01:08:43,077
It helps me
suck more.
1598
01:08:43,077 --> 01:08:44,704
Yo, like a big
E‐Z Pass.
1599
01:08:44,704 --> 01:08:47,081
You have to wet the plastic
thingy so they stick.
1600
01:08:47,081 --> 01:08:49,625
So you want us
to help lower you down?
1601
01:08:49,625 --> 01:08:53,212
Uh, it's real high, but don't
worry about me, Telulah Farrow.
1602
01:08:53,212 --> 01:08:55,256
This can't fail.
1603
01:08:55,256 --> 01:08:57,967
I tied the rope
to that thing.
1604
01:08:57,967 --> 01:09:00,887
No, how can that fail?
1605
01:09:03,890 --> 01:09:07,393
All right.
1606
01:09:07,393 --> 01:09:10,021
Whoa, this is higher
than I thought.
1607
01:09:13,399 --> 01:09:16,569
Still, hold onto that rope
with your lives anyways.
1608
01:09:16,569 --> 01:09:19,405
If it slips,
these plungers will save me.
1609
01:09:19,405 --> 01:09:22,408
I saw it in a movie!
1610
01:09:22,408 --> 01:09:24,869
Hey, I got it.
I don't got it, ahh!
1611
01:09:27,372 --> 01:09:29,415
Telulah Farrow!
1612
01:09:29,415 --> 01:09:31,793
I suck too much,
Telulah Farrow!
1613
01:09:31,793 --> 01:09:33,211
I suck too much!
1614
01:09:33,211 --> 01:09:34,587
I can't‐‐
I can't move!
1615
01:09:34,587 --> 01:09:37,131
Darvan, don't panic.
Just, um...
1616
01:09:37,131 --> 01:09:38,633
Uh, use your legs.
1617
01:09:38,633 --> 01:09:42,095
Okay, now, try to
break off the suction.
1618
01:09:42,095 --> 01:09:43,846
And fend off!
Fend off!
1619
01:09:45,890 --> 01:09:48,518
Jamie, yank it.
1620
01:09:48,518 --> 01:09:50,645
Yank it!
I think I peed!
1621
01:09:50,645 --> 01:09:52,480
Oh, my God, he looks like
one of those, like,
1622
01:09:52,480 --> 01:09:54,524
plush toys stuck
to the car windows.
1623
01:09:54,524 --> 01:09:57,527
Hang on, Darvan, okay?
1624
01:09:57,527 --> 01:10:01,197
Now, um... what do you see?
What are they doing?
1625
01:10:01,197 --> 01:10:03,783
Uh, making‐‐ making
phone calls, I think.
1626
01:10:03,783 --> 01:10:06,786
Texting maybe.
I... I'm so sorry.
1627
01:10:06,786 --> 01:10:09,414
I'm so sorry.
This was supposed to be our‐‐
1628
01:10:09,414 --> 01:10:12,125
our big action scene,
Telulah Farrow.
1629
01:10:12,125 --> 01:10:13,960
I hope they're not
calling the cops.
1630
01:10:13,960 --> 01:10:16,754
My tee‐tee's are stuck!
1631
01:10:16,754 --> 01:10:19,340
My‐‐ my tee‐tee's are stuck.
1632
01:10:19,340 --> 01:10:22,427
Oh, my God,
I have to Insty this.
1633
01:10:25,221 --> 01:10:28,683
Wait... dude...
dude, someone already did.
1634
01:10:30,476 --> 01:10:32,687
Yo, give me a knife.
1635
01:10:32,687 --> 01:10:35,606
Oh, my God, All Time Low's
gonna kill Darvan.
1636
01:10:39,819 --> 01:10:41,863
Come on, Telulah,
it's just like in gym.
1637
01:10:41,863 --> 01:10:44,365
I could never do those ropes
in gym anyway.
1638
01:10:44,365 --> 01:10:47,368
And if you're holding my legs,
I'm just gonna fall.
1639
01:10:47,368 --> 01:10:49,954
I can't jump.
1640
01:10:49,954 --> 01:10:51,789
Well, I can't‐‐
1641
01:10:51,789 --> 01:10:53,666
It's like two feet,
Telulah, just jump.
1642
01:10:53,666 --> 01:10:55,626
Darvan could be dead.
1643
01:11:01,174 --> 01:11:03,384
Look at this.
Oh, my God.
1644
01:11:03,384 --> 01:11:06,471
We can't take these.
1645
01:11:06,471 --> 01:11:09,015
Jamie. There's a million of them,
they'll never know.
1646
01:11:09,015 --> 01:11:10,975
God.
1647
01:11:10,975 --> 01:11:13,394
Oh, my God.
I'm throwing up.
1648
01:11:13,394 --> 01:11:14,520
Really?
1649
01:11:14,520 --> 01:11:16,981
Damn it, Jamie,
theoretic vomit.
1650
01:11:16,981 --> 01:11:18,900
Per usual.
1651
01:11:18,900 --> 01:11:20,651
I can't meet
my favorite band
1652
01:11:20,651 --> 01:11:23,070
in the entire universe
wearing this.
1653
01:11:26,699 --> 01:11:29,035
Do you think this is
Alex's pillow?
1654
01:11:29,035 --> 01:11:31,162
Yeah, you think this is
Alex's girlfriend's?
1655
01:11:31,162 --> 01:11:33,539
Mm‐hmm, don't touch that.
1656
01:11:33,539 --> 01:11:35,583
Don't‐‐ don't...
1657
01:11:35,583 --> 01:11:38,294
Wait, don't mess it up.
Don't you need something to wear?
1658
01:11:39,128 --> 01:11:41,714
That's just creepy.
That is so cr‐‐
1659
01:11:42,340 --> 01:11:44,217
This is so cute.
1660
01:11:47,094 --> 01:11:50,723
How are we gonna get there?
1661
01:11:53,142 --> 01:11:55,728
Call your mom?
1662
01:11:55,728 --> 01:11:59,106
No, seriously, the concert
starts in like 30 minutes.
1663
01:11:59,106 --> 01:12:02,318
If we're going backstage, we
basically have to be there now.
1664
01:12:02,318 --> 01:12:04,695
Maybe you should
call your sister.
1665
01:12:08,115 --> 01:12:10,451
Darvan?
1666
01:12:10,451 --> 01:12:12,662
We almost thought
you were dead.
1667
01:12:12,662 --> 01:12:15,039
No, Telulah Farrow.
1668
01:12:15,039 --> 01:12:16,707
I am not "almost dead."
1669
01:12:16,707 --> 01:12:19,043
They saved me,
Alex or Jack.
1670
01:12:19,043 --> 01:12:20,503
They look so much alike.
1671
01:12:20,503 --> 01:12:22,380
And I just kind of go, "Hey."
1672
01:12:22,380 --> 01:12:24,340
And they go, "Hey."
1673
01:12:24,340 --> 01:12:25,842
They look nothing alike.
1674
01:12:25,842 --> 01:12:28,135
What happened?
1675
01:12:28,135 --> 01:12:30,763
Get in, get in.
1676
01:12:34,517 --> 01:12:36,561
Yo, they were late
for The Space place.
1677
01:12:36,561 --> 01:12:38,312
So they were kind of
happy to see me.
1678
01:12:38,312 --> 01:12:40,231
I knew they wouldn't kill you.
1679
01:12:40,231 --> 01:12:42,108
All Time Low is not like that.
1680
01:12:42,108 --> 01:12:44,652
Yeah,
but that Vinny Vegas is one angry merch guy.
1681
01:12:44,652 --> 01:12:46,821
He could've killed me,
Telulah Farrow.
1682
01:12:48,072 --> 01:12:50,449
Telulah! And friends!
Oh, hi.
1683
01:12:50,449 --> 01:12:52,118
I'm so glad
you're here.
1684
01:12:52,118 --> 01:12:53,744
Have you ever
been backstage?
1685
01:12:53,744 --> 01:12:56,038
Come on.
My dad owns the place.
1686
01:13:11,637 --> 01:13:16,517
♪ He woke up from dreaming
and put on his shoes ♪
1687
01:13:16,517 --> 01:13:21,230
♪ Started making his way
past 2:00 in the morning ♪
1688
01:13:21,230 --> 01:13:25,943
♪ He hasn't been sober
for days ♪
1689
01:13:28,279 --> 01:13:31,657
♪ Leaning now
into the breeze ♪
1690
01:13:31,657 --> 01:13:35,494
♪ Remembering Sunday,
he falls to his knees ♪
1691
01:13:35,494 --> 01:13:39,832
♪ They had breakfast together,
but two eggs don't last ♪
1692
01:13:39,832 --> 01:13:44,086
♪ Like the feeling
of what he needs ♪
1693
01:13:44,086 --> 01:13:48,049
♪ Now this place
seems familiar to him ♪
1694
01:13:48,049 --> 01:13:52,762
♪ She pulled on his hand
with a devilish grin ♪
1695
01:13:52,762 --> 01:13:56,557
♪ She led him upstairs,
she led him upstairs ♪
1696
01:13:56,557 --> 01:14:01,145
♪ Left him dying
to get in ♪
1697
01:14:03,147 --> 01:14:07,234
♪ Forgive me,
I'm trying to find ♪
1698
01:14:07,234 --> 01:14:11,238
♪ My calling,
I'm calling at night ♪
1699
01:14:11,238 --> 01:14:13,991
♪ I don't mean
to be a bother ♪
1700
01:14:13,991 --> 01:14:18,245
♪ But have you seen
this girl? ♪
1701
01:14:19,789 --> 01:14:24,043
♪ She's been running
through my dreams ♪
1702
01:14:24,043 --> 01:14:28,714
♪ And it's driving me crazy
it seems ♪
1703
01:14:28,714 --> 01:14:33,427
♪ I'm going to ask her
to marry me ♪
1704
01:14:36,722 --> 01:14:41,060
♪ Even though she doesn't
believe in love ♪
1705
01:14:41,060 --> 01:14:45,022
♪ He's determined
to call her bluff ♪
1706
01:14:45,022 --> 01:14:49,944
♪ Who could deny
these butterflies? ♪
1707
01:14:49,944 --> 01:14:52,947
♪ They're filling his gut... ♪
1708
01:14:53,739 --> 01:14:56,909
♪ Tonight we lie awake ♪
They're playing "Vegas!"
1709
01:14:56,909 --> 01:14:58,995
♪ Remember how
the coffee made us shake ♪
1710
01:14:58,995 --> 01:15:02,081
♪ On those long drives? ♪
1711
01:15:02,081 --> 01:15:05,835
♪ One more long night ♪
1712
01:15:05,835 --> 01:15:07,795
♪ Another seven days ♪
1713
01:15:07,795 --> 01:15:10,047
♪ Heartbeat racing
the interstate ♪
1714
01:15:10,047 --> 01:15:12,842
♪ My home tonight ♪
1715
01:15:12,842 --> 01:15:15,970
♪ For one more long night ♪
1716
01:15:18,014 --> 01:15:21,183
♪ Filling his gut ♪
1717
01:15:21,183 --> 01:15:23,853
♪ Waking the neighbors ♪♪
1718
01:15:23,853 --> 01:15:26,272
It was literally
the best night of my life.
1719
01:15:26,272 --> 01:15:28,607
Claire's dad,
he helped us,
1720
01:15:28,607 --> 01:15:30,943
he even let us film it,
and I'm right there.
1721
01:15:30,943 --> 01:15:32,528
And then Alex
is right there.
1722
01:15:32,528 --> 01:15:33,946
So there's, like,
very close proximity.
1723
01:15:33,946 --> 01:15:36,782
And he even remembered me
from Jamaican Coffee Cafe.
1724
01:15:36,782 --> 01:15:39,785
And he said he liked "throw up"
and I swear, he was like...
1725
01:15:39,785 --> 01:15:41,662
kind of looking at me
1726
01:15:41,662 --> 01:15:43,789
when he was singing
"Remembering Sunday."
1727
01:15:43,789 --> 01:15:46,000
So...
1728
01:15:46,000 --> 01:15:49,587
Well, I'm sure you're not
the first girl who thinks
1729
01:15:49,587 --> 01:15:51,714
that the singer of her
favorite band is singing to her.
1730
01:15:51,714 --> 01:15:54,884
But that Charlie kid, he was
definitely singing to you.
1731
01:15:58,929 --> 01:16:00,556
Did I ever tell you
about the time
1732
01:16:00,556 --> 01:16:02,767
that I danced onstage
with The Good Rats?
1733
01:16:02,767 --> 01:16:05,644
The Good Rats.
Man, that was so stupid.
1734
01:16:05,644 --> 01:16:08,647
I was about your age.
1735
01:16:08,647 --> 01:16:10,649
I feel like whenever
you talk about your life,
1736
01:16:10,649 --> 01:16:12,693
it's all black and white
and sit‐comy.
1737
01:16:16,864 --> 01:16:18,616
Hmm.
1738
01:16:20,785 --> 01:16:24,371
I'm sure you texted
Charlie already.
1739
01:16:24,371 --> 01:16:26,248
Are you listening?
1740
01:16:26,248 --> 01:16:29,043
I literally
don't get you.
1741
01:16:29,043 --> 01:16:30,336
Okay, Telulah.
1742
01:16:30,336 --> 01:16:33,255
Well, you're being
really mean, Telulah.
1743
01:16:53,025 --> 01:16:55,027
Hope you see this.
1744
01:16:57,196 --> 01:16:59,532
I'm feeling frightened
and disturbed, Mr. Somma.
1745
01:17:01,784 --> 01:17:05,037
The bus,
I fear it will explode.
1746
01:17:08,791 --> 01:17:12,586
Hey, little dude,
that's not nice, man.
1747
01:17:21,595 --> 01:17:23,848
Good morning.
1748
01:17:23,848 --> 01:17:25,516
The debate team wouldlike to meet,
1749
01:17:25,516 --> 01:17:28,477
but they can't agreeon a time or place.
1750
01:17:30,938 --> 01:17:32,565
Hey.
1751
01:17:32,565 --> 01:17:34,567
Nice work on the Spring
Talent Fest, Telulah.
1752
01:17:34,567 --> 01:17:36,277
Oh...
1753
01:17:36,277 --> 01:17:38,320
I felt like I was there.
1754
01:17:38,320 --> 01:17:40,030
How's your final
project going?
1755
01:17:40,030 --> 01:17:43,534
I got some incredible footage
at The Space last night.
1756
01:17:43,534 --> 01:17:45,995
But I don't wanna
give away too much.
1757
01:17:47,872 --> 01:17:50,166
Hmm...
1758
01:17:50,166 --> 01:17:54,253
Telulah, these are still
your "Wonder Years."
1759
01:17:54,253 --> 01:17:56,255
Logan Circle?
1760
01:17:56,255 --> 01:17:57,923
I don't know what
you're saying to me,
1761
01:17:57,923 --> 01:17:59,341
but what I'm saying
is that sometimes
1762
01:17:59,341 --> 01:18:01,260
we set out
for one thing
1763
01:18:01,260 --> 01:18:03,804
and we're surprised
by something else.
1764
01:18:05,890 --> 01:18:07,850
It's becoming a theme.
1765
01:18:07,850 --> 01:18:09,226
The hard part,
though,
1766
01:18:09,226 --> 01:18:11,812
is deciding which is
more important.
1767
01:18:11,812 --> 01:18:14,899
In life, sure, but...
1768
01:18:14,899 --> 01:18:17,776
especially in film.
1769
01:18:17,776 --> 01:18:20,571
I've seen a lot of
music videos, Telulah.
1770
01:18:23,574 --> 01:18:25,492
Paul...
1771
01:18:25,492 --> 01:18:27,536
I have nothing to say.
1772
01:18:27,536 --> 01:18:29,955
Nothing.
1773
01:18:29,955 --> 01:18:31,582
I don't have a movie.
1774
01:18:31,582 --> 01:18:34,126
And I'm not going to
win this, not for me...
1775
01:18:34,126 --> 01:18:36,503
you, or the school.
1776
01:18:37,755 --> 01:18:41,300
Nope, everybody's
got something to say.
1777
01:18:41,300 --> 01:18:43,219
Look around, every kid
has a phone in their hand.
1778
01:18:43,219 --> 01:18:47,514
Sure, they're not talking,
but they're saying something.
1779
01:18:48,891 --> 01:18:51,352
No, not really.
1780
01:18:51,352 --> 01:18:55,189
Well, I would like to see
what they're all not saying.
1781
01:19:06,867 --> 01:19:08,744
Wait, Paul,
that's brilliant.
1782
01:19:10,287 --> 01:19:12,289
Thank you.
1783
01:19:25,803 --> 01:19:27,805
Charles.
1784
01:19:29,223 --> 01:19:31,100
I'm so sorry.
1785
01:19:31,100 --> 01:19:33,936
Wait, did you see
my Talent Fest video?
1786
01:19:33,936 --> 01:19:35,938
No, Telulah.
1787
01:19:35,938 --> 01:19:39,149
I haven't checked your posts
in the last 12 hours.
1788
01:19:39,149 --> 01:19:41,235
And, uh, yeah,
you can lose the accent.
1789
01:19:41,235 --> 01:19:43,237
Charles...
1790
01:19:46,782 --> 01:19:49,618
But, Charlie,
it's really good. I think you'd like it.
1791
01:19:53,539 --> 01:19:57,209
For the guy who gave me
the best night of my life.
1792
01:19:57,209 --> 01:19:59,712
You don't have to thank me
again, Telulah Farrow.
1793
01:19:59,712 --> 01:20:02,840
It's just the way I am.
Oh, my God, you scared me.
1794
01:20:02,840 --> 01:20:05,009
Now, we have to start handing
these out, okay?
1795
01:20:05,009 --> 01:20:07,469
I texted as many people
as possible, but...
1796
01:20:11,223 --> 01:20:14,101
Darvan‐‐ oh, um,
here you go.
1797
01:20:14,101 --> 01:20:15,853
What is this?
It's our group page.
1798
01:20:15,853 --> 01:20:18,439
You can post your favorite
videos, tweets and photos,
1799
01:20:18,439 --> 01:20:19,982
and maybe we'll feature it
in our movie.
1800
01:20:19,982 --> 01:20:21,692
No, I mean,
what is this?
1801
01:20:21,692 --> 01:20:24,194
Oh, a flyer?
1802
01:20:24,194 --> 01:20:26,947
The Procrastinator's Club meeting scheduled for today
1803
01:20:26,947 --> 01:20:28,907
has been postponeduntil, uh...
1804
01:20:28,907 --> 01:20:30,659
What's this?
A flyer.
1805
01:20:30,659 --> 01:20:32,786
Everyone go to our group page.
1806
01:20:32,786 --> 01:20:34,955
It's called You Can Bein a Scorsese Film.
1807
01:20:34,955 --> 01:20:36,915
Hey, kid, give me that.
1808
01:20:36,915 --> 01:20:38,709
I'm the principal,not you.
1809
01:20:55,059 --> 01:20:56,894
It's okay.
1810
01:20:56,894 --> 01:21:00,230
Claire? Who's crying?
1811
01:21:00,230 --> 01:21:03,067
It's Rosemary.
I can't get her to stop.
1812
01:21:03,067 --> 01:21:04,568
She forgot her
Twitter password.
1813
01:21:04,568 --> 01:21:06,737
And the email she used
to create it is expired.
1814
01:21:06,737 --> 01:21:08,364
And now all her wit‐‐
1815
01:21:08,364 --> 01:21:11,075
all her wit
is gone forever.
1816
01:21:11,075 --> 01:21:13,118
Remember,
I had that tweet about
1817
01:21:13,118 --> 01:21:15,120
moms on Facebook.
Moms on Facebook.
1818
01:21:15,120 --> 01:21:17,331
And all my hashtag activism.
1819
01:21:17,331 --> 01:21:19,249
You were
so progressive.
1820
01:21:19,249 --> 01:21:22,252
Oh, my God, and I tweeted
that photo of a landscape
1821
01:21:22,252 --> 01:21:24,546
made entirely of
Snoop Dogg's face.
1822
01:21:24,546 --> 01:21:27,299
I was so proud of that,
it got 30 favorites.
1823
01:21:27,299 --> 01:21:29,718
Calm down, did you tweet it
or Insty it?
1824
01:21:29,718 --> 01:21:32,429
Tweeted.
1825
01:21:32,429 --> 01:21:34,473
Insty!
1826
01:21:34,473 --> 01:21:37,267
I told Josh
you were not his type.
1827
01:21:37,267 --> 01:21:39,061
You are so mean,
Holly.
1828
01:21:39,061 --> 01:21:41,522
Can't you see
how sad she is?
1829
01:21:41,522 --> 01:21:45,609
Oh, she's sad.
Ohh... baby, ohh...
1830
01:21:45,609 --> 01:21:49,196
I have to do this now.
1831
01:21:49,196 --> 01:21:52,658
Someone should
get that bitch.
1832
01:21:55,702 --> 01:21:58,705
Whoa, Darvan, you got
a lot of people to post.
1833
01:21:58,705 --> 01:22:00,999
There are so many.
1834
01:22:00,999 --> 01:22:03,168
Bet some of these
are pretty funny.
1835
01:22:04,962 --> 01:22:08,090
Charlie... Charlie?
1836
01:22:08,090 --> 01:22:09,716
He saw my post.
1837
01:22:09,716 --> 01:22:11,802
I, um...
1838
01:22:11,802 --> 01:22:16,014
I saw your video and, uh...
1839
01:22:16,014 --> 01:22:18,684
it was amazing.
1840
01:22:18,684 --> 01:22:21,311
I'm throwing up.
1841
01:22:21,311 --> 01:22:24,565
Yeah, see you soon.See you tomorrow.
1842
01:22:24,565 --> 01:22:26,567
♪♪
1843
01:22:28,277 --> 01:22:32,156
But she literally
isn't on any social media.
1844
01:22:32,156 --> 01:22:35,617
Well, how does she even know anything.
Right?
1845
01:22:35,617 --> 01:22:40,122
♪ Who's gonna listen
when you run out of lies? ♪
1846
01:22:40,122 --> 01:22:44,293
♪ Who's gonna hear you when
your words seem worthless? ♪
1847
01:22:44,293 --> 01:22:48,130
♪ Who's gonna save you
when you're out of time... ♪
1848
01:22:48,130 --> 01:22:51,216
It's just what
I always wanted.
1849
01:22:51,216 --> 01:22:53,010
♪ When you're on
your knees, begging ♪
1850
01:22:53,010 --> 01:22:55,095
♪ Oh, please,
take me at my word ♪
1851
01:22:55,095 --> 01:22:56,722
♪ I'm desperate ♪
1852
01:22:56,722 --> 01:23:00,058
♪ I swear, I never
meant to hurt no one ♪
1853
01:23:00,058 --> 01:23:01,727
♪ No, oh ♪
1854
01:23:01,727 --> 01:23:04,480
♪ Please stay, for what
it's worth, I'm desperate ♪
1855
01:23:04,480 --> 01:23:08,567
♪ You're on your own,
so don't call my name ♪
1856
01:23:09,818 --> 01:23:12,237
♪ I will take you down ♪
1857
01:23:12,237 --> 01:23:15,324
♪ Should've known that you've
been dancing with a wolf ♪
1858
01:23:15,324 --> 01:23:17,326
♪ So don't you call my name ♪
1859
01:23:17,326 --> 01:23:20,078
♪ I will take you down... ♪♪
1860
01:23:20,078 --> 01:23:23,165
You guys!
1861
01:23:31,381 --> 01:23:35,385
Hey, honey,
you even had so many fantastic likes on that tweet.
1862
01:23:35,385 --> 01:23:37,221
What is your issue?
1863
01:23:37,221 --> 01:23:39,431
You don't like a tweet,
you favored it.
1864
01:23:39,431 --> 01:23:41,600
Ask anyone, so basic.
1865
01:23:41,600 --> 01:23:44,228
You like a Facebook,
you like an Insty.
1866
01:23:44,228 --> 01:23:46,522
You favored a tweet,
you heart a Cartwhl.
1867
01:23:46,522 --> 01:23:48,190
I don't know,
I'm just so proud of you.
1868
01:23:48,190 --> 01:23:49,441
I want everybody
to know.
1869
01:23:49,441 --> 01:23:51,276
I might even
blog about it.
1870
01:23:51,276 --> 01:23:52,736
You never blog‐‐
1871
01:23:52,736 --> 01:23:55,030
It's like creating
a painting.
1872
01:24:04,248 --> 01:24:06,708
Oh.
Hi.
1873
01:24:06,708 --> 01:24:08,752
Charlie,
these are beautiful.
1874
01:24:08,752 --> 01:24:11,338
Oh... thank you.
1875
01:24:11,338 --> 01:24:13,549
Here's a goldfish.
1876
01:24:13,549 --> 01:24:15,175
Cool.
1877
01:24:15,175 --> 01:24:16,635
Wow.
1878
01:24:16,635 --> 01:24:19,179
Yeah, I sort of asked around
a bit about Fluffy.
1879
01:24:19,179 --> 01:24:22,140
My brother, he's like
a fish whisperer kind of person.
1880
01:24:26,186 --> 01:24:27,646
Ahh!
1881
01:24:27,646 --> 01:24:29,565
Oh!
Oh! Oh, no, oh, no.
1882
01:24:29,565 --> 01:24:31,441
Oh, no! Scoop it!
Scoop it with what?
1883
01:24:31,441 --> 01:24:33,318
Okay, too soon.
Um...
1884
01:24:33,318 --> 01:24:35,028
This mitt, use it.
I don't wanna hurt it.
1885
01:24:35,028 --> 01:24:36,363
Scoop it.
Scoop him up?
1886
01:24:36,363 --> 01:24:37,698
He's too slimy, I can't get him,
I can't get him.
1887
01:24:37,698 --> 01:24:39,324
Don't step on it, don't‐‐
He's so slimy.
1888
01:24:39,324 --> 01:24:42,578
Joey, Joey!
Joey, get the‐‐
1889
01:24:42,578 --> 01:24:45,414
Scoop him up.
Scoop up the fish.
1890
01:24:45,414 --> 01:24:49,209
He'll be in shock a while.
I'll keep him a few days.
1891
01:24:54,047 --> 01:24:55,591
If I'm lucky.
1892
01:24:55,591 --> 01:24:58,260
I mean, I can send you a résumé.
I can give you one right now.
1893
01:24:58,260 --> 01:24:59,636
Yeah.
1894
01:24:59,636 --> 01:25:02,055
Hey.
Hey. Hey. Hey.
1895
01:25:06,476 --> 01:25:08,520
So I, uh...
1896
01:25:08,520 --> 01:25:13,358
I got your selfie.
1897
01:25:19,239 --> 01:25:22,826
Yo, there's my name,
Telulah Farrow!
1898
01:25:22,826 --> 01:25:25,621
♪ Tonight we lie awake ♪
1899
01:25:25,621 --> 01:25:28,165
♪ Remember how the coffeemade us shake ♪
1900
01:25:28,165 --> 01:25:31,043
♪ On those long drives? ♪
1901
01:25:31,043 --> 01:25:33,587
♪ One more long night ♪
1902
01:25:33,587 --> 01:25:36,256
♪ Another seven days ♪
1903
01:25:36,256 --> 01:25:39,092
♪ Heartbeat racingthe interstate ♪
1904
01:25:39,092 --> 01:25:41,511
♪ My home tonight ♪
1905
01:25:41,511 --> 01:25:44,514
♪ For one more long night ♪
1906
01:25:44,514 --> 01:25:48,644
♪ I'm sure as hellthe happiest I've ever been ♪
1907
01:25:50,687 --> 01:25:54,232
♪ We get high... ♪
1908
01:25:54,232 --> 01:25:55,692
How do I look?
1909
01:25:55,692 --> 01:25:58,070
I bet I look so sexy.
1910
01:26:00,489 --> 01:26:03,283
♪ There's a ghostin this room ♪
1911
01:26:03,283 --> 01:26:06,620
♪ I think I'll name itafter all of you ♪
1912
01:26:06,620 --> 01:26:09,247
♪ And watch it hangover my bed ♪
1913
01:26:09,247 --> 01:26:12,292
♪ Like decorationscelebrated ♪
1914
01:26:12,292 --> 01:26:14,670
♪ Memories,they came and went ♪
1915
01:26:14,670 --> 01:26:17,422
♪ In light of allthe time we spent ♪
1916
01:26:17,422 --> 01:26:20,175
♪ Listening to everything ♪
1917
01:26:20,175 --> 01:26:23,387
♪ Our parents told usnot to take in ♪
1918
01:26:23,387 --> 01:26:26,390
♪ Now make a change,I'm counting down ♪
1919
01:26:26,390 --> 01:26:29,351
♪ The mile marksto every town ♪
1920
01:26:29,351 --> 01:26:30,769
♪ And falling more in love ♪
1921
01:26:30,769 --> 01:26:33,730
♪ With the distanceput between us ♪
1922
01:26:33,730 --> 01:26:37,067
♪ We get high,we let go ♪
1923
01:26:37,067 --> 01:26:40,112
♪ We've got morethan we know ♪
1924
01:26:40,112 --> 01:26:42,322
♪ My friendsare a different breed ♪
1925
01:26:42,322 --> 01:26:46,076
♪ My friendsare everything... ♪
1926
01:26:46,076 --> 01:26:48,578
My boyfriend's in a band,
so I'm kind of like a groupie.
1927
01:26:48,578 --> 01:26:50,372
I mean, I'd never
call myself that,
1928
01:26:50,372 --> 01:26:52,666
but like,
that's what I am, so...
1929
01:26:52,666 --> 01:26:55,544
♪ So let us live our lives ♪
1930
01:26:55,544 --> 01:26:58,463
♪ Tonight we lie awake ♪
1931
01:26:58,463 --> 01:27:01,299
♪ Remember how the coffeemade us shake ♪
1932
01:27:01,299 --> 01:27:03,760
♪ On those long drives? ♪
1933
01:27:03,760 --> 01:27:06,430
♪ One more long night ♪
1934
01:27:07,681 --> 01:27:10,142
♪ Another seven days ♪
1935
01:27:10,142 --> 01:27:12,352
♪ Heartbeat racingthe interstate ♪
1936
01:27:12,352 --> 01:27:15,105
♪ My home tonight ♪
1937
01:27:15,105 --> 01:27:18,400
♪ For one more long night ♪
1938
01:27:18,400 --> 01:27:21,236
♪ From coast to coast,I'll make the most ♪
1939
01:27:21,236 --> 01:27:25,323
♪ Of every second I've beengiving with this crowd ♪
1940
01:27:25,323 --> 01:27:29,119
♪ Without a doubt,you're all I dream about ♪
1941
01:27:29,119 --> 01:27:31,538
♪ At night we lie awake ♪
1942
01:27:31,538 --> 01:27:33,623
♪ With storiestaking us back ♪
1943
01:27:33,623 --> 01:27:36,543
♪ To the nightswe felt alive ♪
1944
01:27:36,543 --> 01:27:40,005
♪ The nights we felt alive ♪
1945
01:27:40,005 --> 01:27:42,048
♪ I would've married youin Vegas ♪
1946
01:27:42,048 --> 01:27:45,927
♪ Had you given methe chance to say "I do" ♪
1947
01:27:45,927 --> 01:27:47,929
♪ Could I make itmore obvious? ♪
1948
01:27:47,929 --> 01:27:50,640
♪ Could yoube anymore obvious? ♪
1949
01:27:50,640 --> 01:27:52,934
♪ I would've married youin Vegas ♪
1950
01:27:52,934 --> 01:27:56,563
♪ Had you given methe chance to say "I do" ♪
1951
01:27:56,563 --> 01:27:58,607
♪ Could I make itmore obvious? ♪
1952
01:27:58,607 --> 01:28:02,235
♪ Could you be anymoreobvious could you? ♪
1953
01:28:10,452 --> 01:28:13,455
♪♪
1954
01:28:33,391 --> 01:28:37,395
♪ Well, the night gets old
so I'm back again ♪
1955
01:28:37,395 --> 01:28:40,440
♪ The day just started 'cause
I'm up with my old friends ♪
1956
01:28:41,983 --> 01:28:44,736
♪ The fat smoke
and funny joke ♪
1957
01:28:44,736 --> 01:28:47,823
♪ Sitting like a sponge
letting everything soak ♪
1958
01:28:47,823 --> 01:28:50,784
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1959
01:28:50,784 --> 01:28:53,453
♪ So don't bite me now ♪
1960
01:28:53,453 --> 01:28:56,873
♪ And I just got the nerve
to get in the cage ♪
1961
01:28:56,873 --> 01:28:59,835
♪ So don't bite me now ♪
1962
01:28:59,835 --> 01:29:03,129
♪ We made love tonight
as the result of a fight ♪
1963
01:29:03,129 --> 01:29:06,091
♪ When you put your arms around me,
the whole world's all right ♪
1964
01:29:06,091 --> 01:29:09,427
♪ And a day's worth of bitching
goes down the drain ♪
1965
01:29:09,427 --> 01:29:12,556
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1966
01:29:12,556 --> 01:29:15,517
♪ Shut up, shut up,
it's my turn to talk ♪
1967
01:29:15,517 --> 01:29:18,395
♪ Don't try and run
before you learn to walk ♪
1968
01:29:18,395 --> 01:29:21,523
♪ Because a day's worth of
bitching goes down the drain ♪
1969
01:29:21,523 --> 01:29:25,443
♪ When you lay in my bed
and pick my brain ♪
1970
01:29:25,443 --> 01:29:28,822
♪ I left my heart
with my phone ♪
1971
01:29:28,822 --> 01:29:31,616
♪ In my center console ♪
1972
01:29:31,616 --> 01:29:33,577
♪ I left my feelings ♪
1973
01:29:33,577 --> 01:29:37,455
♪ With my wallet
and my keys ♪
1974
01:29:37,455 --> 01:29:39,457
♪ I feel so stupid 'cause
I came here without anything ♪
139299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.