All language subtitles for Ecstasy.2011.BDRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,265 --> 00:00:10,513
Bocs�ss meg, Aty�m.
Mert v�tkeztem.
2
00:00:50,409 --> 00:00:52,896
Anyu, anyu. R�m figyelj!
3
00:00:53,464 --> 00:00:55,891
Diana, menj el a sz�l�t�l.
4
00:00:57,436 --> 00:00:59,202
Semmi baj, anyu.
5
00:01:00,421 --> 00:01:01,461
Semmi baj.
6
00:01:04,683 --> 00:01:05,991
Helena, �lj le.
7
00:01:07,238 --> 00:01:08,756
Helena, �lj le.
8
00:01:09,075 --> 00:01:10,314
Helena. Helena.
9
00:01:11,245 --> 00:01:13,078
Helena, �l. �lj le.
10
00:01:13,864 --> 00:01:14,864
Helena.
11
00:01:18,302 --> 00:01:19,302
K�rlek.
12
00:01:30,624 --> 00:01:31,624
Alison.
13
00:01:36,561 --> 00:01:39,509
Nem. Ne! Ne!
14
00:01:39,539 --> 00:01:40,539
Ne!
15
00:01:40,639 --> 00:01:41,639
Ne!
16
00:01:42,216 --> 00:01:43,701
- Ne!
- Allison?
17
00:01:43,731 --> 00:01:45,683
Allison, j�l vagy?
18
00:01:45,713 --> 00:01:47,479
Minden rendben. Foglak.
19
00:01:47,509 --> 00:01:48,592
Csak nyugalom.
20
00:02:04,738 --> 00:02:08,864
Ford�totta : Skullkorku
21
00:03:09,826 --> 00:03:11,993
Diana, menj be a h�zba.
22
00:03:13,898 --> 00:03:15,840
Mit csin�lsz?
23
00:03:16,019 --> 00:03:18,518
Semmi olyat, amit te m�g ne tett�l volna.
24
00:03:20,451 --> 00:03:22,054
H� anyu, szeretn�l egy r�csk�set?
25
00:03:22,084 --> 00:03:25,312
Jobban teszitek ha eltakarodtok,
vagy h�vom a zsarukat.
26
00:03:38,293 --> 00:03:39,221
H�, Di!
27
00:03:39,251 --> 00:03:40,593
Mi t�rt�nt veled tegnap este?
28
00:03:40,623 --> 00:03:42,323
Mindenhol kerestelek!
29
00:03:42,353 --> 00:03:43,576
Vi, ismersz engem.
30
00:03:43,606 --> 00:03:46,222
Ebben a buliban voltam reggel nyolcig.
31
00:03:46,252 --> 00:03:48,950
�s az any�m tot�l kiakadt r�m,
amikor haza�rtem.
32
00:03:48,979 --> 00:03:50,820
Van t�zed?
33
00:03:50,880 --> 00:03:52,658
Hadd n�zzem.
34
00:03:52,748 --> 00:03:53,997
Hol van Amanda?
35
00:03:54,027 --> 00:03:56,250
Nem tudom.
Fel k�ne h�vnunk.
36
00:03:58,600 --> 00:04:01,162
Hol volt�l, haver?
37
00:04:01,222 --> 00:04:03,415
Igen, tudom!
Odakint v�rtunk!
38
00:04:03,734 --> 00:04:05,187
Ok�, nek�nk bej�n.
39
00:04:05,217 --> 00:04:07,691
Szomsz�doknak t�nnek az agyban.
40
00:04:07,721 --> 00:04:11,065
A bal oldali f�lteke nem csak
a nyelv�rt felel,
41
00:04:11,414 --> 00:04:13,558
hanem azon k�pess�g k�zpontja is, ahol
42
00:04:13,588 --> 00:04:15,961
k�pesek felismerni �s elk�pzelni
43
00:04:16,031 --> 00:04:18,714
az alkot�elemek �ltal
meghat�rozott alakzatokat.
44
00:04:19,063 --> 00:04:22,563
Ezt nevezz�k folytonos f�ltekei m�dnak.
45
00:04:22,593 --> 00:04:24,147
�s ez mag�ban foglalja a verb�lis,
46
00:04:24,177 --> 00:04:26,723
Valaki nagyon odavan �rted.
47
00:04:26,743 --> 00:04:27,952
K�t �r�n�l.
48
00:04:28,074 --> 00:04:30,121
a line�ris inform�ci�nak,
49
00:04:30,201 --> 00:04:32,155
Nem az esetem.
50
00:04:32,205 --> 00:04:33,502
Bocsi, London.
51
00:04:33,532 --> 00:04:34,673
� a pasim szobat�rsa.
52
00:04:34,683 --> 00:04:36,355
Az agy jobb oldala teszi lehet�v�
53
00:04:36,395 --> 00:04:39,326
a k�pzelet haszn�lat�t, hogy
54
00:04:40,001 --> 00:04:41,349
anal�gi�kat rajzoljon,
55
00:04:41,400 --> 00:04:45,203
hogy m�v�szi, intuit�v, kreat�v legyen.
56
00:04:45,279 --> 00:04:46,954
Uram? Bocs�nat, hogy k�zbesz�lok.
57
00:04:46,984 --> 00:04:47,984
Igen?
58
00:04:49,072 --> 00:04:51,450
�n csak leny�g�z�nek
tal�lom amit a Bibli�ban,
59
00:04:51,480 --> 00:04:53,847
M�t� evang�lioma 5:29 olvashatunk
60
00:04:54,022 --> 00:04:56,767
"Ha peddig a te jobb szemed
megbotr�nkoztat t�ged,
61
00:04:56,837 --> 00:04:59,196
"v�jd ki azt �s vesd el magadt�l."
62
00:04:59,764 --> 00:05:00,857
Innen n�zve,
63
00:05:00,897 --> 00:05:03,230
a jobb agyf�lteke cserben hagy minket,
64
00:05:04,267 --> 00:05:06,853
mikor az amit l�tunk megbotr�nkoztat?
65
00:05:07,351 --> 00:05:10,355
Sajn�lom, de mi k�ze a vall�snak
a t�rsadalomtudom�nyhoz?
66
00:05:11,899 --> 00:05:13,211
Miss Crawford,
67
00:05:13,659 --> 00:05:15,297
�n miben hisz?
68
00:05:16,551 --> 00:05:17,818
Hogy �rti?
69
00:05:17,848 --> 00:05:20,822
Azt hiszem, Dr. Comensky azt k�rdezi,
70
00:05:21,909 --> 00:05:24,659
hogy hiszel-e egy fels�bb hatalomban?
71
00:05:27,442 --> 00:05:30,025
Nos, mindannyian tudjuk, hogy te igen.
72
00:05:33,205 --> 00:05:35,590
Tudta, hogy a lelk�sz�nk,
73
00:05:35,620 --> 00:05:37,779
az emberekhez spiritu�lis, �s szellemi
74
00:05:37,809 --> 00:05:39,823
sz�ks�gleteikr�l szokott besz�lni.
75
00:05:41,426 --> 00:05:44,845
�nnek milyen spiritu�lis sz�ks�gletei
vannak, Miss Crawford?
76
00:05:48,043 --> 00:05:50,988
Azt hiszem mindenem megvan ami kell.
Nagyon k�sz�n�m professzor.
77
00:05:52,418 --> 00:05:54,559
J�l van, akkor l�pj�nk is tov�bb.
78
00:05:54,589 --> 00:05:56,787
Nos, akkor m�ra ennyit. Sz�p napot.
79
00:05:56,906 --> 00:05:58,464
Ne feledj�k,
80
00:05:58,494 --> 00:06:00,643
a hat�rid�s munka a h�tv�g�n esed�kes.
81
00:06:00,673 --> 00:06:01,927
K�sz�n�m.
82
00:06:01,957 --> 00:06:04,442
Ok� sr�cok, iszunk egyet
suli ut�n, vagy valami?
83
00:06:04,472 --> 00:06:05,275
Nan�.
84
00:06:05,305 --> 00:06:07,967
�s �n "�! H�t Bianca volt"
mintha k�rdeztem volna, ugye?
85
00:06:08,020 --> 00:06:10,763
�s akkor �,
"�, sz�val azzal v�dolod, hogy ellopta?"
86
00:06:10,836 --> 00:06:13,021
Erre �n "Nem, �n csak azt
mondom, hogy nem volt meg."
87
00:06:13,051 --> 00:06:15,291
�s akkor �, "Bobby, ez nagyon
durva�, meg ilyenek.
88
00:06:15,321 --> 00:06:18,109
Sz�val amikor Bianca j�tt a
suliba, mintha kiab�lt volna vele.
89
00:06:18,139 --> 00:06:20,075
Nem kiab�lt vele, de � olyan, "Oh!"
90
00:06:20,105 --> 00:06:21,514
Mellesleg te nem agg�dsz?
91
00:06:29,872 --> 00:06:30,954
Szia!
92
00:06:31,458 --> 00:06:32,581
Megijesztett�l.
93
00:06:32,631 --> 00:06:33,684
R�szolg�lt�l.
94
00:06:33,724 --> 00:06:37,602
V�rtalak a suli el�tt, 10 percig.
95
00:06:38,530 --> 00:06:41,136
Szerencs�d, hogy volt n�h�ny
elint�zni val�m.
96
00:06:43,593 --> 00:06:45,540
Azt hittem anya hagyott
nek�nk marha p�rk�ltet?
97
00:06:45,610 --> 00:06:47,898
�n meg nem eszem azt a szart.
98
00:06:49,244 --> 00:06:50,244
Figyelj,
99
00:06:51,194 --> 00:06:54,234
ma este egyed�l is elleszel, ugye?
100
00:06:54,264 --> 00:06:55,522
Mi�rt?
101
00:06:55,552 --> 00:06:56,781
Amanda p�rgeti a klubban,
102
00:06:56,811 --> 00:06:59,054
sz�val megint ki akarok
maradni eg�sz �jjel.
103
00:06:59,084 --> 00:07:02,782
- Any�nak ez egy�tal�n nem fog tetszeni.
- Any�nak meg sem kell tudnia.
104
00:07:04,927 --> 00:07:07,023
Nos, tal�n j�hetn�k?
105
00:07:08,009 --> 00:07:09,645
Viccelsz.
106
00:07:10,832 --> 00:07:12,454
Elmondom any�nak.
107
00:07:14,496 --> 00:07:16,035
Nem teszed.
108
00:07:39,920 --> 00:07:42,284
Ez �llatira men�!
109
00:07:42,842 --> 00:07:43,711
Tedd fel.
110
00:07:43,741 --> 00:07:44,940
�, �n nem.
Nem akarom elt�rni.
111
00:07:44,970 --> 00:07:47,666
Tedd csak fel.
Ti�d a k�vetkez� sz�m, rendben?
112
00:08:07,658 --> 00:08:09,094
H� b�bi, mi a baj?
113
00:08:09,124 --> 00:08:10,545
K�v�r vagyok?
114
00:08:10,575 --> 00:08:11,651
�n ebbe nem megyek bele.
115
00:08:11,681 --> 00:08:12,598
Nem, komolyan.
116
00:08:12,628 --> 00:08:15,459
L�ttad, hogy Scott megragadta az
�sz�gumijaimat �s h�zta �ket.
117
00:08:15,489 --> 00:08:17,573
Nos tudod rendben van, hogy k�v�r legy�l,
118
00:08:17,603 --> 00:08:19,875
ameddig olyan sr�cokkal tal�lkozgatsz,
119
00:08:19,905 --> 00:08:22,090
akik p�rn�k k�z� szeretik betenni, igaz?
120
00:08:22,120 --> 00:08:24,201
Vagyis k�v�r vagyok?
121
00:08:26,520 --> 00:08:29,065
Ez csak a fejedben van. Tudod, ki k�ne
dobnod a kibaszott di�t�s tablett�kat.
122
00:08:29,105 --> 00:08:32,100
Istenre esk�sz�m ett�l �r�ltek
meg �gy a hormonjaid.
123
00:08:32,483 --> 00:08:34,086
H�, csajok.
124
00:08:34,116 --> 00:08:35,352
Elk�nyeztetlek.
125
00:08:35,382 --> 00:08:36,991
Pr�b�ld ki ezeket.
126
00:08:37,041 --> 00:08:40,185
�, a v�ltozatoss�g kedv��rt
kapt�l egy kis nyal�nks�got.
127
00:08:41,112 --> 00:08:42,165
Mi ez?
128
00:08:42,195 --> 00:08:45,397
Mi�ta k�rd�jelezz�k meg,
mit vesz�nk a sz�nkba?
129
00:08:46,503 --> 00:08:48,415
Sz�val mi ez?
Olyan, mint az ecstasy, vagy?
130
00:08:48,445 --> 00:08:52,256
Dr�g�m, az eki gyerekj�t�k
ezekhez az apr�s�gokhoz k�pest.
131
00:08:52,286 --> 00:08:53,443
Komolyan?
132
00:08:53,473 --> 00:08:54,846
Mi van benne?
133
00:08:54,876 --> 00:08:56,978
Tal�n megtudjuk, nem igaz?
134
00:08:58,898 --> 00:09:00,065
Fen�kig.
135
00:09:29,612 --> 00:09:30,896
Hell�, Helena.
136
00:09:31,504 --> 00:09:33,904
Egy kis kezel�s lefekv�s el�tt.
137
00:09:36,610 --> 00:09:39,002
Eml�kezz mi t�rt�nt legut�bb.
138
00:09:45,701 --> 00:09:46,701
Helena,
139
00:09:47,810 --> 00:09:49,643
ezt meg kell tenned.
140
00:11:24,432 --> 00:11:26,497
Hell�, h�lgyeim.
141
00:11:26,527 --> 00:11:27,367
Hol van a buli?
142
00:11:27,397 --> 00:11:28,814
Ne �rj hozz�m.
143
00:11:30,605 --> 00:11:33,022
V��, te kibaszottul be vagy t�pve.
144
00:11:34,606 --> 00:11:36,189
Ebb�l a cuccb�l �n is akarok.
145
00:11:42,206 --> 00:11:44,096
- Mir�l besz�lsz?
- Ne m�r, b�bi. Adj egyet.
146
00:11:44,145 --> 00:11:45,464
Kopj le!
147
00:11:45,494 --> 00:11:48,550
Tal�lj egy m�sik ribancot,
akinek vissza�lhetsz a helyzet�vel.
148
00:11:59,638 --> 00:12:00,900
Oh!
149
00:12:00,930 --> 00:12:02,546
H�! Kisasszony!
150
00:12:02,721 --> 00:12:03,682
H�ha.
151
00:12:04,300 --> 00:12:06,231
Hol vannak a sz�leid?
152
00:12:06,690 --> 00:12:08,530
Magam vagyok.
153
00:12:08,560 --> 00:12:10,729
Nem vagy kicsit fiatal ehhez a b�rhoz?
154
00:12:10,779 --> 00:12:12,366
El�g id�s vagyok.
155
00:12:13,730 --> 00:12:15,589
�, bocs�natot k�rek.
156
00:12:16,986 --> 00:12:18,903
Hadd hozzak egy italt.
157
00:12:50,685 --> 00:12:52,533
Te egy bajnok vagy.
158
00:13:18,299 --> 00:13:19,738
Azt hiszem, rosszul leszek.
159
00:13:19,768 --> 00:13:21,480
Annyira sajn�lom.
160
00:13:21,510 --> 00:13:24,249
Hadd k�s�rjelek ki a mosd�ba.
161
00:16:27,186 --> 00:16:28,186
Diana?
162
00:17:07,037 --> 00:17:08,893
Rendben kisasszony,
163
00:17:08,923 --> 00:17:11,506
alszik egy kicsit, nem sz�l anyunak.
164
00:17:18,687 --> 00:17:19,946
Figyu,
165
00:17:21,196 --> 00:17:21,999
hazamegyek.
166
00:17:22,029 --> 00:17:23,259
- Kiz�rt.
- Mi a?
167
00:17:23,289 --> 00:17:24,258
Nem, nem, nem.
168
00:17:24,288 --> 00:17:26,106
- Hozd a taty�d, �s �lj vissza a kocsiba.
- Igen, ne legy�l
169
00:17:26,136 --> 00:17:27,581
m�r ilyen nagymam�s.
170
00:17:27,611 --> 00:17:29,573
Mi folytatjuk. Gyer�nk.
171
00:17:29,603 --> 00:17:30,792
Kivagyok.
172
00:17:31,933 --> 00:17:32,933
B�na.
173
00:17:34,545 --> 00:17:35,612
H�.
174
00:17:35,901 --> 00:17:37,151
Mi van?
175
00:17:38,556 --> 00:17:41,262
Neked van m�g ezekb�l a kis pirosakb�l?
176
00:18:06,620 --> 00:18:08,250
- Hova menj�nk?
-Nem tudom.
177
00:18:08,286 --> 00:18:11,342
Akarsz menni Scott-hoz?
Tal�n m�r haza�rt.
178
00:18:44,861 --> 00:18:46,170
Bet�ptem.
179
00:18:47,041 --> 00:18:49,605
- J� est�m volt, Heather.
- N�zd ezt a szob�t.
180
00:18:49,838 --> 00:18:51,588
B�bi? Itt vagy?
181
00:18:58,288 --> 00:18:59,456
Seggfejek.
182
00:18:59,486 --> 00:19:01,172
Nem j�tt haza?
183
00:19:01,292 --> 00:19:02,518
Nem.
184
00:19:02,977 --> 00:19:04,117
Nem meglep�.
185
00:19:08,791 --> 00:19:10,488
A bajnokok reggelije!
186
00:19:10,518 --> 00:19:11,879
Ember, ez undor�t�nak t�nik
187
00:19:11,899 --> 00:19:14,179
tekintettel arra, hogy csak
reggel 7 �ra van, Faye.
188
00:19:14,648 --> 00:19:15,648
Ez j�.
189
00:19:17,943 --> 00:19:19,395
Nem �rzem t�l j�l magam.
190
00:19:19,425 --> 00:19:20,660
Hazamegyek.
191
00:19:20,690 --> 00:19:21,861
Komolyan?
192
00:19:21,891 --> 00:19:23,559
Rendben leszel, ugye?
193
00:19:24,707 --> 00:19:26,769
Tal�lkozunk az oszt�lyban?
194
00:19:26,799 --> 00:19:28,897
- Ok�.
-Szeretlek.
195
00:19:36,663 --> 00:19:38,838
Sz�val hol volt�l?
196
00:19:39,436 --> 00:19:41,011
Indultam a templomba.
197
00:19:41,190 --> 00:19:43,454
�! Ti ismeritek egym�st?
198
00:19:43,793 --> 00:19:44,793
Igen.
199
00:19:46,172 --> 00:19:47,505
T�rsadalomtudom�ny.
200
00:19:49,842 --> 00:19:51,003
Igaz.
201
00:19:51,521 --> 00:19:53,322
Amanda, ez itt David.
202
00:19:53,351 --> 00:19:54,934
David, bemutatom Amand�t.
203
00:20:02,433 --> 00:20:04,898
Majd Scott szob�j�ban v�rok,
204
00:20:04,927 --> 00:20:07,658
ha nem gond.
M�g megvan a kulcsa.
205
00:20:07,709 --> 00:20:09,198
J� �jszak�t!
206
00:20:16,926 --> 00:20:20,634
Nos, nem �ll sz�nd�komban az egyh�zt�l,
vagy b�rmi m�st�l t�vol tartani t�ged.
207
00:20:21,013 --> 00:20:22,680
Csak t�vozom.
208
00:20:29,431 --> 00:20:30,457
Szia.
209
00:20:30,487 --> 00:20:31,487
Szia.
210
00:21:11,878 --> 00:21:13,012
Apa?
211
00:21:13,382 --> 00:21:14,695
Fiona?
212
00:21:14,964 --> 00:21:17,073
Dr�g�m, minden rendben van?
213
00:21:18,695 --> 00:21:19,778
Nem.
214
00:21:20,798 --> 00:21:22,631
Megl�togatn�lak.
215
00:21:24,500 --> 00:21:27,471
Most nagyon elfoglalt vagyok.
216
00:21:27,830 --> 00:21:30,023
Egy csom� dolog van most folyamatban.
217
00:21:30,053 --> 00:21:32,517
�pp most k�lt�ztem �j h�zba �s ez
218
00:21:32,547 --> 00:21:34,856
val�sz�n�leg nem egy j� �tlet.
219
00:21:35,135 --> 00:21:36,452
Hogy van Chantel?
220
00:21:37,434 --> 00:21:39,105
Apa, m�r nem akarok itt lenni.
221
00:21:39,135 --> 00:21:41,157
Szeretn�k veled �lni.
222
00:21:41,497 --> 00:21:43,023
�, �desem.
223
00:21:43,850 --> 00:21:45,624
Ott kell maradnod �s
vigy�znod kell a kish�godra.
224
00:21:45,654 --> 00:21:47,321
Sz�ks�ge van r�d, rendben?
225
00:21:49,035 --> 00:21:51,787
N�zd, tal�n ezen a ny�ron megl�togathatsz!
226
00:21:52,105 --> 00:21:53,105
Szia.
227
00:21:54,673 --> 00:21:56,715
H�vlak. Megpr�b�llak felh�v...
228
00:23:18,687 --> 00:23:20,936
Mikor m�r azt hittem,
magadra hagyhatlak egy �jszak�ra,
229
00:23:20,966 --> 00:23:23,399
te visszat�rsz a rohadt drogjaidhoz!
230
00:23:23,429 --> 00:23:26,005
Azt hittem, van egy meg�llapod�sunk?
231
00:23:28,287 --> 00:23:30,561
Meddig fogod m�g ezt csin�lni?
232
00:23:31,760 --> 00:23:33,793
Annyira k�nos vagy!
233
00:23:34,190 --> 00:23:36,738
Van fogalmad r�la milyen neh�z
234
00:23:36,758 --> 00:23:38,850
kett�t�ket egyed�l felnevelni?
235
00:23:40,941 --> 00:23:43,108
Hogy teheted ezt velem?
236
00:23:46,971 --> 00:23:50,537
Te h�l�tlan drogos kurva.
237
00:23:56,148 --> 00:23:57,797
Apa sosem besz�lne �gy velem.
238
00:23:57,827 --> 00:23:59,625
�s � most itt van?
239
00:24:00,102 --> 00:24:01,751
Ez kinek a hib�ja?
240
00:24:08,287 --> 00:24:09,836
Gy�ll�lek!
241
00:25:38,837 --> 00:25:40,405
Mit csin�lsz itt?
242
00:25:42,778 --> 00:25:44,528
- Kaptam egy m�sikat.
- M�sik pirul�t?
243
00:25:44,544 --> 00:25:47,039
- Rendben. Velem akarod?
- Igen. - Rendben.
244
00:25:47,276 --> 00:25:48,595
Ok�, sz�val.
245
00:25:49,159 --> 00:25:51,031
Hadd mutassam meg.
246
00:25:53,243 --> 00:25:54,734
Mit szeretn�l ink�bb,
247
00:25:54,785 --> 00:25:58,366
a karod egy m�zes fokhagym�s
csirke sz�rny volna,
248
00:25:58,844 --> 00:26:01,062
vagy a l�bad barbecue borda?
249
00:26:03,639 --> 00:26:05,305
Mit szeretn�l?
Mit szeretn�l?
250
00:26:05,330 --> 00:26:06,785
Gondolj bele.
Nem, gondolj csak bele.
251
00:26:06,815 --> 00:26:09,342
- Komolyan �rtem a m�zes fokhagym�t.
- Nem, nem erre tudom a v�laszt.
252
00:26:09,528 --> 00:26:10,331
Ok�.
253
00:26:10,361 --> 00:26:12,406
Barbecue-s csirke sz�rny.
254
00:26:12,436 --> 00:26:15,497
Nem, ezt nem lehet, csak kombin�ltad �ket.
255
00:26:15,517 --> 00:26:17,926
Teh�t m�zes fokhagym�s sz�rnyak,
vagy barbecue bord�k.
256
00:26:17,966 --> 00:26:20,401
Nem kombin�lhatod �ket!
- Ok�! ok�, rendben.
257
00:26:20,431 --> 00:26:22,784
- A barbecue borda, a barbecue.
- A borda?
258
00:26:22,810 --> 00:26:24,828
Sz�val �leted h�tra lev�
r�sz�ben s�ntik�ln�l?
259
00:26:32,584 --> 00:26:34,018
Allison,
260
00:26:35,892 --> 00:26:37,764
er�snek kell maradnod.
261
00:26:38,372 --> 00:26:41,492
A gyermekeid �rdekeit kell
szem el�tt tartanod.
262
00:26:43,674 --> 00:26:44,816
Sz�rnyeteg vagyok.
263
00:26:44,846 --> 00:26:46,263
Ne mondj ilyet.
264
00:26:48,639 --> 00:26:49,889
Ne mond ezt.
265
00:26:52,261 --> 00:26:55,811
Eml�kszel mennyi id�be telt,
hogy azz� az emberr� v�lj, aki ma vagy?
266
00:27:01,407 --> 00:27:02,756
Aty�m,
267
00:27:03,315 --> 00:27:06,079
k�rem mutasson utat �s adjon er�t.
268
00:27:09,835 --> 00:27:12,579
�vekkel ezel�tt az emberek
mikor ebbe a templomba j�ttek,
269
00:27:13,280 --> 00:27:15,059
hozt�k n�v�reiket
270
00:27:15,966 --> 00:27:18,286
�s fiv�reiket �s gyermekeiket.
271
00:27:20,578 --> 00:27:23,470
Most att�l tartok, hogy
senki sem fog elj�nni a vas�rnapi mis�re.
272
00:27:26,701 --> 00:27:28,118
De van hitem.
273
00:27:30,026 --> 00:27:32,109
�s ez jobbra fordul.
274
00:27:33,179 --> 00:27:34,759
�s tudom, hogy
275
00:27:34,798 --> 00:27:37,320
ezek a padok hamarosan �jra megtelnek.
276
00:27:44,696 --> 00:27:45,946
Isten t�relmes.
277
00:27:48,270 --> 00:27:50,103
Teh�t mi is azok lesz�nk.
278
00:28:19,039 --> 00:28:21,387
Pr�b�lgasd, Faye,
m�g mind�g k�v�r vagy.
279
00:28:46,289 --> 00:28:48,607
Azt mondtam, egy k�v�r teh�n vagy.
280
00:28:50,614 --> 00:28:52,715
Ez kibaszottul nem vicces, Scott!
281
00:28:52,735 --> 00:28:55,211
Tudod, hogy ez mennyire kik�sz�t!
282
00:28:55,292 --> 00:28:57,067
Mi a fen�r�l besz�lsz?
283
00:28:57,087 --> 00:28:59,568
K�v�r kis harangnak h�vt�l?
284
00:29:01,479 --> 00:29:03,690
Mi a faszr�l besz�lsz?
285
00:29:04,351 --> 00:29:06,907
N�zd, �n sosem h�vtalak k�v�rnek.
286
00:29:07,255 --> 00:29:08,338
Hallottam.
287
00:29:09,610 --> 00:29:11,690
Nos, dolgokat hallasz.
288
00:29:15,034 --> 00:29:16,117
Hallottam.
289
00:29:18,646 --> 00:29:20,264
Szent szar.
290
00:29:55,365 --> 00:29:58,676
H�, kisasszony.
Be voltunk baszva az �jjel!
291
00:29:58,706 --> 00:29:59,944
Hogy �rzed magad?
292
00:30:00,014 --> 00:30:01,559
H�vj amint tudsz, ok�?
293
00:30:01,609 --> 00:30:02,778
Szeretlek.
294
00:30:10,208 --> 00:30:12,553
Haver! Haver! Ne m�r!
295
00:30:12,702 --> 00:30:13,702
Francba.
296
00:30:14,716 --> 00:30:16,271
Annyira sajn�lom.
297
00:30:16,351 --> 00:30:17,154
Igen.
298
00:30:17,174 --> 00:30:18,283
Nem l�ttalak odalent.
299
00:30:18,332 --> 00:30:19,135
H�.
300
00:30:19,175 --> 00:30:19,974
H�.
301
00:30:20,443 --> 00:30:21,246
David, igaz?
302
00:30:21,295 --> 00:30:22,759
Igen. Amanda.
303
00:30:24,175 --> 00:30:25,830
- David.
- Igen.
304
00:30:25,989 --> 00:30:26,989
Ok�.
305
00:30:29,700 --> 00:30:30,917
M�g tal�lkozunk, igaz?
306
00:30:30,947 --> 00:30:32,030
Igen! Igen.
307
00:31:04,201 --> 00:31:07,656
Fejleszt�k vetettek szemet a
p�nz�gyi zavarba ker�lt templomra.
308
00:31:19,798 --> 00:31:23,038
�, b�bi, ez a szar j�.
309
00:31:27,658 --> 00:31:28,658
K�v�r.
310
00:31:28,688 --> 00:31:29,767
Mi?
311
00:31:30,657 --> 00:31:32,407
K�v�r vagy.
312
00:31:36,336 --> 00:31:37,695
Most mi van?
313
00:31:37,904 --> 00:31:39,169
Ut�llak.
314
00:31:39,392 --> 00:31:41,341
Mi a kibaszott bajod van?
315
00:31:41,401 --> 00:31:42,760
Seggfej.
316
00:31:48,328 --> 00:31:50,473
Ez�ttal mit tett�l, haver?
317
00:31:50,742 --> 00:31:52,492
Csak egy MCD eset.
318
00:31:55,538 --> 00:31:57,726
Az �r nev�re, az micsoda?
319
00:31:57,895 --> 00:31:59,813
Kergemarha-k�r.
320
00:32:01,794 --> 00:32:03,794
Vagy tal�n sert�sinfluenza?
321
00:32:10,696 --> 00:32:12,029
Legyen veled.
322
00:32:31,831 --> 00:32:32,831
Hall�?
323
00:32:37,744 --> 00:32:39,161
Diana nincs itt.
324
00:32:50,659 --> 00:32:51,966
Szia �desem.
325
00:32:52,204 --> 00:32:53,204
Szia anyu.
326
00:32:53,658 --> 00:32:55,828
Besz�lni szeretn�k veled valamir�l.
327
00:32:57,004 --> 00:32:58,087
Mi az?
328
00:33:00,200 --> 00:33:01,828
Tudod a n�v�red,
329
00:33:03,873 --> 00:33:06,933
azt hiszem visszat�rt a r�gi �tra.
330
00:33:07,217 --> 00:33:09,403
Tudod mir�l besz�lek, igaz?
331
00:33:11,177 --> 00:33:12,427
Igen, tudom.
332
00:33:14,958 --> 00:33:18,192
L�tt�l n�la, vagy haszn�lni �t
b�rmilyen drogot?
333
00:33:19,294 --> 00:33:20,770
Nem, �n nem.
334
00:33:28,140 --> 00:33:31,123
Tudod, hogy ezek a dolgok
nagyon vesz�lyesek, igaz?
335
00:33:34,397 --> 00:33:36,001
Igen, tudom.
336
00:33:36,459 --> 00:33:37,459
Tudom.
337
00:33:56,186 --> 00:33:57,738
Hogy csin�ljuk?
338
00:33:57,828 --> 00:33:59,828
Nem t�l j�l.
339
00:34:05,995 --> 00:34:08,537
Ezek neh�z id�k, David.
340
00:34:10,353 --> 00:34:11,436
Ez igaz?
341
00:34:12,937 --> 00:34:14,613
Elvesz�thetj�k a templomot?
342
00:34:14,842 --> 00:34:16,700
�, ez rajta m�lik.
343
00:34:17,079 --> 00:34:18,966
De megvan a terve.
344
00:34:19,305 --> 00:34:21,711
De kell lennie valaminek
amit mi is megtehet�nk.
345
00:34:21,961 --> 00:34:24,222
Nem hagyhatjuk, hogy ez
csak �gy megt�rt�njen.
346
00:34:24,291 --> 00:34:27,410
T�l sokan t�maszkodnak
erre az egyh�zra, Aty�m.
347
00:34:29,280 --> 00:34:30,502
Engem is bele�rtve.
348
00:34:31,636 --> 00:34:32,636
Tudom.
349
00:34:34,376 --> 00:34:35,376
Tudom.
350
00:34:36,918 --> 00:34:39,100
De �j id�k j�rnak, David.
351
00:34:39,986 --> 00:34:42,522
�s ez az �j gener�ci�, �j utakat tal�l
352
00:34:42,642 --> 00:34:45,073
a spiritu�lis sz�ks�gleteik kiel�g�t�s�re.
353
00:34:46,970 --> 00:34:49,963
Tal�n itt az ideje
megpr�b�lnunk valami �jat.
354
00:35:22,532 --> 00:35:23,532
Hall�?
355
00:35:24,300 --> 00:35:25,619
Hell�, Aty�m!
356
00:35:32,948 --> 00:35:35,615
Nem, ez nem jelenthet probl�m�t.
357
00:35:38,432 --> 00:35:39,432
Rendben.
358
00:35:59,133 --> 00:36:00,743
- Hell�.
- Szia.
359
00:36:01,078 --> 00:36:02,942
Ut�n tudn� t�lteni?
360
00:36:03,141 --> 00:36:05,012
Sajn�lom, de ehhez receptre van sz�ks�g.
361
00:36:05,052 --> 00:36:08,669
Ez a nevem! Az ott az �n nevem.
362
00:36:08,849 --> 00:36:10,335
�rtem hogy a te neved,
363
00:36:10,357 --> 00:36:12,109
de sz�ks�ges egy orvosi rendelv�ny.
364
00:36:12,277 --> 00:36:13,828
H�, szia.
365
00:36:13,869 --> 00:36:15,494
Hol volt�l haver?
366
00:36:15,603 --> 00:36:16,603
Sehol.
367
00:36:16,953 --> 00:36:18,136
Eln�z�st ez�rt.
368
00:36:18,296 --> 00:36:21,962
Hogy �rted, hogy sehol, D?
Nem volt�l suliban m�r h�rom napja,
369
00:36:21,987 --> 00:36:24,187
nem v�laszolsz a h�v�saimra.
370
00:36:24,845 --> 00:36:26,543
Mi van veled?
371
00:36:26,642 --> 00:36:28,624
- �s mit csin�lsz?
- J�l vagyok, ok�?
372
00:36:28,683 --> 00:36:30,928
- J�l vagyok, ok�?
- Nyilv�nval�an nem!
373
00:36:30,984 --> 00:36:32,955
�s mi ez a szar?
374
00:36:33,404 --> 00:36:34,991
Hagyj b�k�n!
375
00:36:35,518 --> 00:36:37,007
Elfelejtetted...
376
00:39:04,252 --> 00:39:06,480
Hol vannak a tablett�im?
377
00:39:09,685 --> 00:39:11,554
Mir�l besz�lsz?
378
00:39:13,141 --> 00:39:15,396
Pontosan tudod, mir�l besz�lek.
379
00:39:15,924 --> 00:39:17,660
Hol vannak a tablett�im?
380
00:39:18,498 --> 00:39:20,415
Milyen tablett�k?
381
00:39:21,706 --> 00:39:23,869
Hol vannak a tablett�im?
382
00:39:23,939 --> 00:39:25,356
Ez nem vicces.
383
00:39:26,283 --> 00:39:29,247
Tudom, hogy n�lad vannak.
Azonnal add vissza!
384
00:39:31,427 --> 00:39:33,826
Sz�ks�gem van azokra a tablett�kre, ok�?
385
00:39:34,832 --> 00:39:36,931
Csak add �ket vissza, rendben?
386
00:39:36,961 --> 00:39:38,844
Nem tudom, hogy mir�l besz�lsz.
387
00:39:38,874 --> 00:39:40,131
Hol vannak?
388
00:39:40,161 --> 00:39:41,670
Nem tudom, ok�?
389
00:39:44,630 --> 00:39:46,064
Nem tudod?
390
00:39:48,496 --> 00:39:49,894
Ez mi?
391
00:39:52,703 --> 00:39:53,703
Hm?
392
00:40:24,370 --> 00:40:26,214
Templom h�tf�n?
393
00:40:26,323 --> 00:40:28,313
Nem. Biblia tanul�s.
394
00:40:28,751 --> 00:40:30,461
Tudod, hogy Isten nem menthet meg,
395
00:40:30,492 --> 00:40:32,614
�s nem futhatsz el �nmagad el�l,
396
00:40:32,713 --> 00:40:34,984
sz�val csak �lvezned k�ne
az utaz�st, ember.
397
00:40:37,712 --> 00:40:39,130
K�szi Scott.
398
00:40:39,221 --> 00:40:40,388
K�s�bb tal�lkozunk.
399
00:40:56,979 --> 00:41:00,182
Mindened megvan?
Itt a t�sk�d.
400
00:41:03,779 --> 00:41:04,779
Szia.
401
00:41:45,110 --> 00:41:47,123
Mit keresel itt?
402
00:41:47,323 --> 00:41:48,912
Nem sz�m�tott�l r�m?
403
00:41:48,952 --> 00:41:50,535
Mi�rt vagy itt?
404
00:41:53,178 --> 00:41:56,173
J�. Azt hiszem terhes vagyok.
405
00:41:56,704 --> 00:41:57,704
Mi?
406
00:41:58,360 --> 00:42:00,473
K�t nap ut�n nem tudhatod,
hogy terhes vagy, ok�?
407
00:42:00,493 --> 00:42:02,027
�n csak,
408
00:42:02,106 --> 00:42:04,005
tudom, hogy az vagyok, ok�?
409
00:42:04,298 --> 00:42:05,710
Rendben, n�zd.
410
00:42:05,740 --> 00:42:08,605
Menj a gy�gyszert�rba,
vegy�l esem�ny ut�ni tablett�t,
411
00:42:08,635 --> 00:42:10,829
biztos rendben leszel, rendben?
412
00:42:11,666 --> 00:42:13,034
Velem j�ssz?
413
00:42:13,473 --> 00:42:15,512
N�zd, bar�tn�m van.
414
00:42:17,586 --> 00:42:20,151
Nyilv�nval�an ne magad�rt tedd meg.
415
00:42:20,873 --> 00:42:21,953
Azt hiszem,
416
00:42:22,312 --> 00:42:24,009
azt hiszem, szeretlek.
417
00:42:26,263 --> 00:42:27,457
Rendben, n�zd.
418
00:42:27,557 --> 00:42:29,615
Egyszeri alkalom volt, rendben?
419
00:42:29,725 --> 00:42:31,598
V�ge. K�sz.
420
00:42:31,658 --> 00:42:33,986
Csak menj haza, rendben?
421
00:42:34,046 --> 00:42:35,985
Csak engedj be.
422
00:42:36,085 --> 00:42:37,302
N�zd.
423
00:42:37,741 --> 00:42:39,807
Te egy k�ly�k vagy, rendben?
424
00:42:40,096 --> 00:42:41,465
Menj haza.
425
00:42:41,605 --> 00:42:43,056
Mondd,
426
00:42:43,165 --> 00:42:45,332
vannak ilyenjei a k�lyk�knek?
427
00:43:21,729 --> 00:43:23,872
Hol tartja �ket?
428
00:44:23,404 --> 00:44:25,159
Faye nyisd ki!
429
00:44:28,827 --> 00:44:31,142
Faye, tudom, hogy odabent vagy,
gyer�nk.
430
00:44:36,192 --> 00:44:37,192
Faye!
431
00:44:39,853 --> 00:44:42,771
Faye, megijesztesz.
Nyisd ki a kurva ajt�t.
432
00:44:43,578 --> 00:44:45,356
Faye, ez nem vicces.
433
00:44:46,788 --> 00:44:49,222
Faye, ne m�r. Faye!
434
00:45:01,553 --> 00:45:02,892
Istenem.
435
00:45:03,402 --> 00:45:04,402
M�g...
436
00:45:05,819 --> 00:45:08,459
M�g mindig azt hiszed, hogy k�v�r vagyok?
437
00:45:36,842 --> 00:45:38,941
Mi, mi?
438
00:45:39,563 --> 00:45:40,877
Mi?
439
00:45:40,947 --> 00:45:43,547
Faye, ehhez ne ny�lj.
440
00:45:43,604 --> 00:45:46,302
Ne, ne, ne,
ne ny�lj hozz�, rendben?
441
00:45:46,721 --> 00:45:49,386
Azt mondt�k m�g megfert�z�dhetsz.
442
00:45:58,955 --> 00:46:00,756
Olyan h�lye vagyok.
443
00:46:04,892 --> 00:46:06,822
Sajn�lom.
444
00:46:14,580 --> 00:46:17,894
Fogalmad sincs mekkora
szerencs�d volt, Faye.
445
00:46:29,471 --> 00:46:31,051
Meghalhatt�l volna.
446
00:46:37,773 --> 00:46:40,406
Nem teheted ezt magaddal.
447
00:46:42,037 --> 00:46:43,377
�g�rd meg.
448
00:47:36,028 --> 00:47:38,743
Sajn�lom, hogy
nem k�nny�tettem meg neked.
449
00:47:39,960 --> 00:47:42,224
Semmi baj.
450
00:47:43,449 --> 00:47:45,050
Meg�rtem.
451
00:48:48,149 --> 00:48:49,554
Halih�.
452
00:48:49,714 --> 00:48:51,881
H�, besz�lnem kell veled.
453
00:48:54,397 --> 00:48:55,397
Chantel?
454
00:48:56,715 --> 00:48:59,977
Figyelj, Diana m�r h�rom napja
nem h�v vissza.
455
00:49:00,027 --> 00:49:01,349
Minden ok� vele?
456
00:49:01,379 --> 00:49:03,655
Azt tettem amire megk�rt.
457
00:49:04,691 --> 00:49:05,691
Megtetted?
458
00:49:09,034 --> 00:49:10,948
Ok�, mit csin�lt�l vel�k?
459
00:49:12,314 --> 00:49:13,165
Figyelj,
460
00:49:13,195 --> 00:49:15,828
- Chantel, v�rj.
- Leh�ztam �ket a WC-n.
461
00:49:15,858 --> 00:49:18,100
Rendben, v�rj. Chantel, figyelj.
462
00:49:18,290 --> 00:49:19,290
Chantel?
463
00:49:27,108 --> 00:49:28,108
Istenem.
464
00:49:29,537 --> 00:49:31,023
Te hazudsz nekem.
465
00:49:31,292 --> 00:49:33,933
Te tot�l hazudsz nekem.
Nem is h�ztad le �ket a WC-n.
466
00:49:34,334 --> 00:49:35,334
Chantel.
467
00:49:37,156 --> 00:49:38,156
Chantel!
468
00:49:42,277 --> 00:49:43,277
Chantel!
469
00:49:46,047 --> 00:49:49,357
Ahogy M�t� evang�lioma 5:29 mondja:
470
00:49:50,706 --> 00:49:53,506
"Ha peddig a te jobb szemed
megbotr�nkoztat t�ged
471
00:49:54,506 --> 00:49:57,144
"v�jd ki azt, �s vesd el magadt�l,
472
00:49:57,731 --> 00:50:00,827
"mert jobb n�ked, hogy egy
vesszen el a te tagjaid k�z�l,
473
00:50:00,857 --> 00:50:04,521
"semhogy az eg�sz tested
a gyehenn�ra vetess�k."
474
00:50:25,916 --> 00:50:28,416
A S�t�n a bal szemedhez besz�l.
475
00:50:31,507 --> 00:50:33,250
A bal szemedhez sz�l,
476
00:50:33,297 --> 00:50:36,212
mert azt akarja t�led, hogy
v�gezd el a munk�j�t!
477
00:50:50,296 --> 00:50:53,567
Teszi ezt az�rt, mert az �rtelem szeme,
478
00:50:55,075 --> 00:50:56,950
a var�zslat alatt,
479
00:50:56,970 --> 00:50:59,175
el�nt t�ged
480
00:50:59,204 --> 00:51:01,498
a szeretethez val� joggal.
481
00:51:13,300 --> 00:51:15,721
De ez azt fogja okozni, hogy megbotlasz.
482
00:51:18,007 --> 00:51:20,507
�s ez fogja okozni a buk�sodat.
483
00:52:19,951 --> 00:52:21,114
Mi t�rt�nik?
484
00:52:21,144 --> 00:52:22,806
Hol van Chantel?
485
00:52:22,836 --> 00:52:23,919
Ms. Meyers.
486
00:52:47,578 --> 00:52:48,855
Nos,
487
00:52:49,483 --> 00:52:52,315
mennyire ismerted ezt a Scottot,
David?
488
00:52:52,674 --> 00:52:54,274
Nem nagyon.
489
00:52:54,304 --> 00:52:56,137
Rendben.
490
00:53:05,502 --> 00:53:07,421
H�, mi folyik itt?
491
00:53:15,211 --> 00:53:17,470
Diana h�ga �ngyilkos lett.
492
00:53:17,989 --> 00:53:18,989
Mi?
493
00:53:28,015 --> 00:53:29,015
Nem.
494
00:53:39,503 --> 00:53:40,602
Semmi baj.
495
00:54:16,197 --> 00:54:18,447
T�l fiatal volt a hal�lhoz.
496
00:54:21,788 --> 00:54:23,613
Csak ilyen az �let.
497
00:54:25,671 --> 00:54:27,930
Sosem tudhatod mit hoz sz�munkra.
498
00:54:32,976 --> 00:54:34,997
Ez Isten akarata, Amanda.
499
00:54:36,771 --> 00:54:38,613
Isten akarata?
500
00:54:39,051 --> 00:54:42,372
David, � meg�lte mag�t.
Hogy lenne ez Isten akarata.
501
00:54:42,690 --> 00:54:44,380
Figyelj, sajn�lom.
502
00:54:44,870 --> 00:54:47,592
Ha ez Isten akarata, akkor nincs Isten.
503
00:54:49,642 --> 00:54:50,908
Nem kellene ezt mondanod.
504
00:54:51,097 --> 00:54:52,596
�, igen?
505
00:54:53,783 --> 00:54:56,748
Sz�val hol van?
K�r�l�tted, �pp csak nem l�thatod �t?
506
00:54:58,896 --> 00:55:01,734
Nem �rtelek. Nem l�tom be, hogy
szentelheted az eg�sz �leted
507
00:55:01,756 --> 00:55:03,920
olyasminek, amir�l m�g csak
azt sem tudod, hogy l�tezik.
508
00:57:51,649 --> 00:57:52,649
Tudod,
509
00:57:54,890 --> 00:57:57,640
mindig is olyan szeretett
volna lenni, mint te.
510
00:58:00,771 --> 00:58:02,338
Nem tudom mi�rt.
511
00:58:03,515 --> 00:58:04,664
Olyan volt, mint...
512
00:58:06,893 --> 00:58:10,452
Sosem tudta megcsin�lni a haj�t olyanra,
mint a ti�d, tudod?
513
00:58:16,171 --> 00:58:17,838
M�g sal�ta�ntetet?
514
00:58:25,541 --> 00:58:26,717
B�rmi
515
00:58:27,236 --> 00:58:30,199
amit mondok, valaha is sz�m�tott neked?
516
00:58:34,984 --> 00:58:38,424
�n t�nyleg kem�nyen pr�b�lkozom, hogy
egyben tartsam ezt a csal�dot.
517
00:58:41,611 --> 00:58:42,611
Csal�d.
518
00:58:46,510 --> 00:58:48,510
Hol l�tsz te csal�dot?
519
00:58:52,135 --> 00:58:54,039
Ha nem t�nt volna fel,
520
00:58:55,556 --> 00:58:58,820
mi�ta apa elment, nem
voltunk �ppen csal�d.
521
00:59:00,252 --> 00:59:03,710
Ap�d egy m�sik n� miatt hagyott el minket.
522
00:59:04,536 --> 00:59:05,935
Apa lel�pett,
523
00:59:07,527 --> 00:59:09,860
mert ell�kted magadt�l.
524
00:59:13,463 --> 00:59:15,240
�s Chantel-lel is ezt tetted.
525
00:59:16,676 --> 00:59:19,093
Mi�rt gy�l�lsz ennyire?
526
00:59:21,835 --> 00:59:24,196
Mi�rt nem lehetsz olyan, mint Chantel?
527
00:59:25,143 --> 00:59:26,143
Chantel?
528
00:59:30,564 --> 00:59:32,562
Chantel f�lt t�led.
529
00:59:33,908 --> 00:59:37,991
Nem is merte elmondani, hogy terhes.
530
00:59:51,019 --> 00:59:52,368
�s most
531
00:59:54,049 --> 00:59:55,278
halott.
532
01:01:04,354 --> 01:01:06,999
Teh�t, amikor az
arcfelismer�sr�l besz�l�nk,
533
01:01:07,029 --> 01:01:09,269
az agy egy m�sik r�sz�t haszn�ljuk.
534
01:01:10,096 --> 01:01:11,915
Ha az agy a bal f�ltek�t haszn�lja,
535
01:01:11,985 --> 01:01:14,029
eml�kezni fog az emberek nev�re.
536
01:01:14,088 --> 01:01:15,827
Ha az agy a jobb f�ltek�t haszn�lja,
537
01:01:15,857 --> 01:01:17,479
eml�kezni fog az arcokra.
538
01:01:17,680 --> 01:01:21,230
Ez�rt eml�kezhet valakire akit
�vekkel kor�bban l�tott,
539
01:01:21,479 --> 01:01:23,409
de ez�rt felejtheti el valaki nev�t,
540
01:01:23,429 --> 01:01:24,752
n�h�ny perc alatt.
541
01:01:24,861 --> 01:01:28,537
Egy�bk�nt itt az ideje, hogy
leadj�k a hat�rid�s feladataikat.
542
01:01:31,110 --> 01:01:32,399
K�sz�n�m.
543
01:01:32,851 --> 01:01:33,933
K�sz�n�m.
544
01:01:34,392 --> 01:01:35,392
K�sz�n�m.
545
01:01:36,285 --> 01:01:38,906
- Elhozhatlak holnap?
- Az, az j� lenne.
546
01:01:39,849 --> 01:01:40,932
Ms. Crawford,
547
01:01:42,168 --> 01:01:44,753
v�lthatn�nk n�h�ny sz�t, k�rem?
548
01:01:45,512 --> 01:01:48,188
�rti, hogy buk�sra �ll, Ms. Crawford?
549
01:01:50,156 --> 01:01:51,915
Mi van mag�val?
550
01:01:52,962 --> 01:01:55,729
Semmi, professzor.
Csak most nagyon sok a dolgom.
551
01:01:56,220 --> 01:01:57,590
�s?
552
01:02:00,752 --> 01:02:02,419
�s semmi, �n
553
01:02:03,554 --> 01:02:06,766
- csak mindk�t bar�tom...
- Ez nem a bar�tair�l sz�l, Ms. Crawford.
554
01:02:06,794 --> 01:02:08,392
Ez mag�r�l sz�l.
555
01:02:08,461 --> 01:02:11,053
Mikor fogja v�gre v�llalni a felel�ss�get?
556
01:02:11,234 --> 01:02:12,971
Foglalkozzon a fontos dolgokkal.
557
01:02:13,070 --> 01:02:14,903
Kapott egy hat�rid�t.
558
01:02:15,836 --> 01:02:17,086
Elmehetek?
559
01:06:21,518 --> 01:06:23,321
Krisztus teste.
560
01:06:31,017 --> 01:06:32,068
Krisztus teste.
561
01:06:32,098 --> 01:06:33,098
�men.
562
01:06:44,705 --> 01:06:46,228
Krisztus teste.
563
01:06:52,807 --> 01:06:54,390
Krisztus teste.
564
01:07:14,746 --> 01:07:16,451
- Sz�p pr�dik�ci� volt.
- K�sz�n�m, hogy elj�tt.
565
01:07:16,472 --> 01:07:17,825
15 perces pr�dik�ci�.
566
01:07:19,259 --> 01:07:21,100
Ezt �rt�kelem.
567
01:07:21,130 --> 01:07:22,572
Hell�. K�sz�n�m, hogy elj�tt.
�rt�kelem.
568
01:07:22,602 --> 01:07:24,890
- Nagyszer� pr�dik�ci�, Aty�m.
- K�sz�n�m! �rt�kelem!
569
01:07:25,043 --> 01:07:26,993
- K�sz�n�m Aty�m!
- �r�l�k, hogy �jra l�tom.
570
01:07:27,119 --> 01:07:28,722
Legyen j� d�lut�njuk.
571
01:07:28,762 --> 01:07:29,762
K�sz�n�m.
572
01:07:30,429 --> 01:07:31,999
- Hell�.
-Szia.
573
01:07:51,092 --> 01:07:52,509
Tudod, Amanda,
574
01:07:54,243 --> 01:07:57,550
nem fogok �gy tenni, mintha
a pszichi�tered lenn�k.
575
01:07:58,501 --> 01:08:02,043
De mert idej�tt�l, el tudom k�pzelni,
hogy durva id�szakon m�sz �t.
576
01:08:06,779 --> 01:08:08,812
Gondolt�l r� valaha, hogy
adhatn�l az egyh�znak
577
01:08:08,922 --> 01:08:09,922
egy es�lyt?
578
01:08:12,987 --> 01:08:15,034
Nem igaz�n vagyok vall�sos ember, Aty�m.
579
01:08:15,085 --> 01:08:16,085
Ez...
580
01:08:17,362 --> 01:08:18,401
Ez rendben van.
581
01:08:18,482 --> 01:08:20,725
Nem kell bocs�natot k�rned ez�rt.
582
01:08:23,157 --> 01:08:26,656
K�l�nb�z� kult�r�k, k�l�nb�z� emberek
im�dkoznak mindenf�le istenekhez.
583
01:08:27,552 --> 01:08:29,883
N�h�ny ember tehenekhez im�dkozik.
584
01:08:29,924 --> 01:08:32,796
N�h�ny ember rockszt�rokhoz im�dkozik.
585
01:08:36,379 --> 01:08:38,493
Tudod az ir�nymutat�s
586
01:08:38,773 --> 01:08:41,371
�s az inspir�ci�, sok helyr�l sz�rmazhat.
587
01:08:43,671 --> 01:08:45,838
Sz�momra ez Istent�l sz�rmazik.
588
01:08:48,424 --> 01:08:51,574
Lehet, hogy ez az ami hi�nyzik
az �letedb�l, a hit.
589
01:08:52,445 --> 01:08:54,977
Hit valakiben, vagy valamiben
590
01:08:56,883 --> 01:08:58,501
ami inspir�l t�ged.
591
01:09:02,396 --> 01:09:06,423
Hajland� lenn�l adni Istennek egy
es�lyt arra, hogy inspir�ljon t�ged?
592
01:09:10,423 --> 01:09:11,423
Persze.
593
01:09:14,907 --> 01:09:16,201
Persze.
594
01:09:20,711 --> 01:09:22,974
Meg tudod mondani, hogy mi ez?
595
01:09:23,223 --> 01:09:25,162
Nyilv�nval�an valamilyen tabletta.
596
01:09:25,182 --> 01:09:27,240
Igen, milyen tabletta?
597
01:09:28,609 --> 01:09:30,529
Ez valami k�l�nleges.
598
01:09:32,453 --> 01:09:34,061
Hol szerezted ezt, ember?
599
01:09:34,090 --> 01:09:35,090
Figyelj,
600
01:09:35,772 --> 01:09:37,644
meg tudod mondani mi ez?
601
01:09:38,410 --> 01:09:40,228
Isten tudja, mi ez.
602
01:09:41,484 --> 01:09:43,134
Mit csin�l ez, ember?
603
01:09:43,175 --> 01:09:44,341
Fogalmam sincs.
604
01:09:44,580 --> 01:09:46,635
Figyelj, ha kider�ted, tudasd velem, rendben?
605
01:09:46,665 --> 01:09:48,048
Ja, rajta vagyok, ember.
606
01:10:29,842 --> 01:10:31,092
Hell� Ms. Meyer.
607
01:10:34,478 --> 01:10:35,478
Szia Amanda.
608
01:10:39,314 --> 01:10:40,647
Diana itthon van?
609
01:10:42,823 --> 01:10:44,990
Igen, a szob�j�ban.
610
01:10:46,796 --> 01:10:48,595
Bemehetsz hozz�.
611
01:10:49,074 --> 01:10:51,157
Haszn�lna neki a t�rsas�g.
612
01:10:54,673 --> 01:10:55,673
Viszl�t.
613
01:11:47,707 --> 01:11:48,707
Szia.
614
01:11:55,245 --> 01:11:57,228
L�tni akarom Chantelt.
615
01:11:58,125 --> 01:11:59,354
Tudom.
616
01:12:00,399 --> 01:12:01,666
�n is.
617
01:12:02,760 --> 01:12:05,265
Mindj�rt v�ge a sulinak,
618
01:12:05,749 --> 01:12:06,879
sz�val
619
01:12:07,068 --> 01:12:08,497
mennem kell �rte.
620
01:12:08,527 --> 01:12:10,713
Akarsz j�nni?
621
01:12:12,571 --> 01:12:15,362
J� lenne, ha elj�nn�l. Ha
622
01:12:16,636 --> 01:12:19,275
megtal�lom a kulcsaimat, mehet�nk.
623
01:12:19,375 --> 01:12:20,375
Di.
624
01:12:25,176 --> 01:12:26,426
Mi az?
625
01:12:33,120 --> 01:12:34,120
Mi az?
626
01:12:36,140 --> 01:12:38,171
Nem akarsz j�nni?
627
01:12:38,620 --> 01:12:39,620
Nem az.
628
01:12:40,106 --> 01:12:41,106
Te,
629
01:12:41,138 --> 01:12:44,388
te azt hiszed ez az �n hib�m?
630
01:12:44,432 --> 01:12:46,935
Nem. �n nem.
631
01:12:46,965 --> 01:12:50,364
Rossz vagyok? Rossz testv�r vagyok?
632
01:12:50,399 --> 01:12:51,399
Nem!
633
01:12:51,967 --> 01:12:53,717
Ez nem a te hib�d.
634
01:12:53,746 --> 01:12:55,941
Nem, Di. Ez nem a te hib�d.
635
01:12:55,971 --> 01:12:58,560
- Ha ott lettem volna.
- Ez nem a te hib�d.
636
01:12:58,590 --> 01:12:59,816
Te hazug!
637
01:12:59,846 --> 01:13:01,706
Hazudsz!
638
01:13:03,295 --> 01:13:04,773
Hazudsz!
639
01:13:04,854 --> 01:13:06,382
Hazudsz nekem!
640
01:13:06,412 --> 01:13:10,579
Hazudsz �s az any�m nem szeret engem.
641
01:13:18,202 --> 01:13:20,108
Az �n, az �n,
642
01:13:20,128 --> 01:13:21,387
az any�m.
643
01:13:22,946 --> 01:13:24,375
Ms. Meyer!
644
01:13:24,839 --> 01:13:26,513
Gyer�nk Di.
645
01:14:15,800 --> 01:14:17,954
Hozhatok valami m�st?
646
01:14:23,094 --> 01:14:24,565
H�, Allison?
647
01:14:25,322 --> 01:14:27,857
Holnap tudn�l velem m�szakot cser�lni?
648
01:14:28,514 --> 01:14:30,992
Igen, ez nem lehet gond.
649
01:14:32,018 --> 01:14:33,850
J�l �rzed magad?
650
01:14:34,368 --> 01:14:36,665
Igen. Eln�z�st.
651
01:15:42,959 --> 01:15:45,668
Bocs�ss meg Aty�m, mert v�tkeztem.
652
01:15:46,374 --> 01:15:48,311
Mikor gy�nt�l utolj�ra?
653
01:15:49,806 --> 01:15:51,913
Nekem ez az els� gy�n�som.
654
01:15:53,010 --> 01:15:55,343
Nagyon j�. Folytasd.
655
01:15:57,986 --> 01:16:00,635
Nem igaz�n tudom, mit csin�lok.
Hogyan kellene csin�lnom?
656
01:16:00,847 --> 01:16:02,455
Csak t�rd ki a sz�ved
657
01:16:02,494 --> 01:16:03,911
�s b�rmit elmondhatsz.
658
01:16:16,878 --> 01:16:18,211
Egy kudarc vagyok.
659
01:16:19,629 --> 01:16:20,959
Hogy hogy?
660
01:16:24,954 --> 01:16:26,542
Meg fogok bukni.
661
01:16:26,572 --> 01:16:28,163
Ez aligha b�n.
662
01:16:28,193 --> 01:16:30,868
Nem �rti, nem fogok lediplom�zni
663
01:16:30,898 --> 01:16:33,618
�s a sz�leim nagyot
fognak csal�dni bennem.
664
01:16:36,199 --> 01:16:38,754
M�g ha b�rki is odafigyelt volna.
665
01:16:41,110 --> 01:16:42,110
Folytasd.
666
01:16:47,025 --> 01:16:50,442
Rossz hat�ssal vagyok m�sokra,
felel�tlen vagyok,
667
01:16:53,002 --> 01:16:54,340
drogokat haszn�lok.
668
01:17:20,938 --> 01:17:23,843
Kiskor�nak adtam drogot,
�s most halott.
669
01:17:45,717 --> 01:17:49,164
Tudom, ma reggel
f�l kett�, 2 �ra �ta fent vagyok.
670
01:17:49,263 --> 01:17:50,678
Megvan!
671
01:17:50,768 --> 01:17:52,774
Rajta vagyok az �gy�n.
672
01:17:52,893 --> 01:17:54,443
B�rmelyik pillanatban.
673
01:17:54,474 --> 01:17:56,160
K�s�bb h�vlak.
674
01:17:56,906 --> 01:17:58,323
Minden ott van.
675
01:18:06,865 --> 01:18:08,006
Mit gondolsz, Ray?
676
01:18:08,037 --> 01:18:10,144
Hmm, mit gondolok?
677
01:18:10,153 --> 01:18:11,768
Ez nem olyasmi amit megvehetsz
678
01:18:11,788 --> 01:18:13,788
a helyi �dess�gboltban, igaz?
679
01:18:17,447 --> 01:18:19,672
Pr�b�ltad m�r valaha is ezt a cuccot?
680
01:18:26,384 --> 01:18:28,074
Igen, azt hiszem.
681
01:18:29,112 --> 01:18:31,674
Rendben, hadd tiszt�zzam ezt.
682
01:18:33,205 --> 01:18:34,815
Azt mondod nekem,
683
01:18:34,835 --> 01:18:37,764
hogy ez a fick� megy �s
beszerzi ezeket a pirul�kat,
684
01:18:38,684 --> 01:18:40,760
azt�n porr� �r�lve
685
01:18:41,856 --> 01:18:43,439
belekeveri valami borba,
686
01:18:44,545 --> 01:18:47,479
azt�n mit csin�l?
Fogja ezeket az egyh�zi kekszeket
687
01:18:47,655 --> 01:18:49,162
�s belem�rtja?
688
01:18:50,167 --> 01:18:51,872
Azt�n beadja ezt a gy�lekezet�nek?
689
01:18:52,507 --> 01:18:54,306
Ok�. Gyer�nk, mond el.
690
01:18:54,764 --> 01:18:56,554
Sz�val hogy m�k�dik ez,
691
01:18:57,100 --> 01:18:59,425
diszk� patk�nynak �rzed magad?
692
01:19:39,055 --> 01:19:40,728
Ez nagyszer� lesz a l�ny�nak.
693
01:19:40,747 --> 01:19:42,323
Gyalog j�rhat iskol�ba,
694
01:19:42,364 --> 01:19:45,215
�s ez divatos k�rny�k,
nem lesz gondja a beilleszked�ssel.
695
01:19:45,364 --> 01:19:47,064
H�ny gyereke van?
696
01:19:48,011 --> 01:19:50,089
- Csak egy.
- Egy. Igaz�n?
697
01:19:50,269 --> 01:19:51,620
Ez a m�sodik f�rd�szoba.
698
01:19:51,660 --> 01:19:54,745
A fenti h�romszor ekkora, nagy k�ddal.
699
01:19:54,914 --> 01:19:57,115
V�rjon, am�g megl�tja a h�l�szob�kat.
700
01:19:58,052 --> 01:19:59,615
Csak egy gyerek?
701
01:19:59,656 --> 01:20:01,907
Az nekem soha nem volt el�g, tudja?
702
01:20:02,150 --> 01:20:03,692
Most azon kapom magam, hogy h�rom lett.
703
01:20:03,742 --> 01:20:06,174
A kicsi k�t�ves, m�r k�sz f�rfi.
704
01:20:12,325 --> 01:20:15,249
�gy �rtem, most k�pzelje el minden �cskas�g
705
01:20:15,368 --> 01:20:16,875
�s gyerek cucc n�lk�l, ugye?
706
01:20:17,006 --> 01:20:19,092
De a m�rete t�k�letes.
707
01:20:19,221 --> 01:20:21,075
A l�nya im�dni fogja.
708
01:20:21,633 --> 01:20:23,389
De v�rjon, j�jj�n ezt n�zze meg.
709
01:20:23,419 --> 01:20:25,454
V�rjon, am�g megl�tja ezt.
710
01:20:25,713 --> 01:20:27,471
Ett�l eldobja az agy�t.
711
01:21:16,739 --> 01:21:18,156
Pazar, mi?
712
01:22:25,125 --> 01:22:26,625
Hall�?
713
01:22:30,779 --> 01:22:32,779
Igen, itt Mrs. Meyer.
714
01:22:39,606 --> 01:22:41,189
Elt�nt?
715
01:22:43,832 --> 01:22:45,695
Hogy �rti, hogy elt�nt?
716
01:22:48,520 --> 01:22:50,103
Nos, hol van?
717
01:22:53,950 --> 01:22:54,950
Istenem.
718
01:23:08,452 --> 01:23:11,206
Faye? Itt Diana anyuk�ja.
719
01:23:11,535 --> 01:23:13,085
Diana elt�nt.
720
01:23:13,703 --> 01:23:15,036
Veled van?
721
01:23:16,215 --> 01:23:17,247
L�ttad �t?
722
01:23:17,267 --> 01:23:19,421
Vissza tudn�l h�vni k�rlek, azonnal?
723
01:23:20,218 --> 01:23:21,218
K�sz�n�m.
724
01:24:00,795 --> 01:24:02,731
Pics�ba h�lgyem! N�zze merre megy!
- Sajn�lom!
725
01:24:14,517 --> 01:24:16,245
Semmi baj, anyu.
726
01:25:55,881 --> 01:25:57,406
Diana!
727
01:25:59,500 --> 01:26:00,714
Nem.
728
01:26:02,018 --> 01:26:03,344
Nem.
729
01:26:06,436 --> 01:26:07,703
Nem!
730
01:26:13,274 --> 01:26:14,364
Nem.
731
01:26:17,693 --> 01:26:18,693
Nem.
732
01:26:38,234 --> 01:26:39,667
� Diana.
733
01:26:39,946 --> 01:26:42,982
H�la Istennek!
Annyira �r�l�k, hogy megtal�ltalak.
734
01:26:45,664 --> 01:26:47,731
Mit csin�lsz itt, �desem?
735
01:26:53,281 --> 01:26:55,911
Az orvosok azt mondj�k,
pihenned kellene.
736
01:27:01,481 --> 01:27:03,148
Hi�nyzik ez a hely.
737
01:27:05,309 --> 01:27:07,809
Nagyon sz�p itt, tudom.
738
01:27:08,778 --> 01:27:09,581
Igen.
739
01:27:09,701 --> 01:27:11,579
Gyere kicsim. Menj�nk.
740
01:27:13,610 --> 01:27:15,610
Nem akarok elmenni.
741
01:27:17,281 --> 01:27:19,531
Chantel mondta, hogy j�jjek ide.
742
01:27:23,925 --> 01:27:26,483
Chantel otthon v�r minket.
743
01:27:28,990 --> 01:27:30,657
Diana, fogd meg a kezem.
744
01:27:31,638 --> 01:27:32,638
�n,
745
01:27:33,872 --> 01:27:35,427
�n l�tom Chantelt.
746
01:27:37,092 --> 01:27:38,092
Figyel.
747
01:27:38,880 --> 01:27:40,192
V�r r�m.
748
01:27:40,222 --> 01:27:42,419
Nem. Nem, Diana.
749
01:27:42,449 --> 01:27:44,460
Chantel otthon van.
750
01:27:45,108 --> 01:27:46,950
Diana, ne hagyj el.
751
01:27:51,554 --> 01:27:53,529
Diana, sajn�lom.
752
01:27:55,389 --> 01:27:56,972
Semmi baj, anyu.
753
01:27:58,538 --> 01:27:59,788
Megbocs�tunk.
754
01:28:03,329 --> 01:28:04,329
Ne.
755
01:28:06,495 --> 01:28:07,495
Nem.
51204