All language subtitles for Dia (2020) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,330 --> 00:01:50,750 God.. I'm unable to live with this sadness. 2 00:01:51,330 --> 00:01:53,700 There's nothing left for me to stay alive for! 3 00:01:53,830 --> 00:01:56,200 Life is full of problems and pain. 4 00:02:01,370 --> 00:02:03,160 I want peace. 5 00:02:03,870 --> 00:02:05,500 Everlasting peace. 6 00:02:05,950 --> 00:02:08,160 I think I can attain it.. 7 00:02:08,580 --> 00:02:11,330 ...only if I stop living. 8 00:02:12,120 --> 00:02:15,540 All my life you've worked against me. 9 00:02:16,120 --> 00:02:18,580 For once, pick my side. 10 00:02:19,410 --> 00:02:24,080 Without letting me feel the fear of death, take my life at once. 11 00:03:20,790 --> 00:03:25,410 While I was studying, for no reason at all,.. 12 00:03:25,410 --> 00:03:27,870 ...I felt like looking up. 13 00:03:27,870 --> 00:03:33,750 And it felt like someone came and whispered asking me to look up! 14 00:03:34,000 --> 00:03:38,500 I kept wondering why I felt that way and decided to look up 15 00:04:11,000 --> 00:04:16,200 He looked like the most beautiful thing in the universe! 16 00:04:23,660 --> 00:04:27,250 My heart began to pound like a drum! 17 00:04:57,950 --> 00:05:00,660 I casually dived into the pool of love, it was only later.. 18 00:05:00,660 --> 00:05:03,290 ...I realised that I can't swim! 19 00:05:03,540 --> 00:05:07,200 By the time I could let go of my shyness and push myself to.. 20 00:05:07,250 --> 00:05:11,040 ...ask someone about him, a lot of days had passed. 21 00:05:11,830 --> 00:05:14,000 What I finally found out was.. 22 00:05:16,790 --> 00:05:18,200 His name was Rohit. 23 00:05:18,500 --> 00:05:19,870 A first year student of M.Tech. 24 00:05:19,910 --> 00:05:22,450 So, he's two years senior to me. 25 00:05:22,500 --> 00:05:26,120 His parents are no more. His sister and brother-in-law live in Singapore. 26 00:05:26,120 --> 00:05:27,500 He's a class topper. 27 00:05:27,540 --> 00:05:31,200 Everyone had the same thing to say about him. 28 00:05:31,620 --> 00:05:35,370 That he is a good guy and is innocent. 29 00:06:34,910 --> 00:06:37,290 And he was good at Dot Drawing. 30 00:06:38,040 --> 00:06:44,200 It is a technique of drawing using only dots and no lines. 31 00:06:44,200 --> 00:06:47,250 Despite his hesitance, his friends would force him and.. 32 00:06:47,290 --> 00:06:52,290 ...put his drawings up on the notice board. 33 00:06:56,750 --> 00:06:58,750 Wow! That's a good looking piece of art, right? 34 00:06:58,870 --> 00:07:01,830 And the artist is no less good looking! - I have no idea about that. 35 00:07:02,080 --> 00:07:05,540 Haven't you seen him? - I can't wait to see him now! 36 00:07:05,540 --> 00:07:08,330 Do that. - Is he that good looking? 37 00:07:08,750 --> 00:07:13,660 He's pretty handsome. He already has a big female fan following. 38 00:07:13,660 --> 00:07:17,330 And now with this drawing, more girls are sure to join the club. 39 00:07:17,370 --> 00:07:20,330 If that's the case, then I'm the new one on the list. 40 00:07:24,620 --> 00:07:27,410 Heard you put Aishwarya Rai on the notice board without telling me? 41 00:07:27,450 --> 00:07:29,370 I refused to do so, but Praveen was adamant. 42 00:07:29,410 --> 00:07:31,910 The drawing's pretty average. See for yourself. 43 00:07:34,200 --> 00:07:35,790 Where did Aishwarya Rai go? 44 00:07:36,910 --> 00:07:40,580 She was right here! - Then where did she go? 45 00:08:03,700 --> 00:08:05,120 Rohit, I'm sorry! 46 00:08:05,500 --> 00:08:09,750 I think along with love, jealousy comes for free. 47 00:08:11,330 --> 00:08:16,120 Enough of staring and stealing, go talk to him tomorrow! 48 00:08:17,700 --> 00:08:19,080 Is that necessary? 49 00:08:20,620 --> 00:08:23,870 Come on! Practice how you're going to talk to him! 50 00:08:26,870 --> 00:08:29,040 Excuse me? Umm.. 51 00:08:29,120 --> 00:08:32,830 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 52 00:08:34,950 --> 00:08:36,000 Hi. 53 00:08:36,500 --> 00:08:38,580 My name's Dia.. 54 00:08:39,200 --> 00:08:40,370 Dia Swaroop. 55 00:08:44,830 --> 00:08:47,540 The name's Bond.. James Bond! 56 00:08:48,540 --> 00:08:51,290 Just tell him that it's Dia Swaroop! 57 00:08:54,500 --> 00:08:55,580 Excuse me? 58 00:08:55,580 --> 00:08:57,910 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 59 00:08:57,950 --> 00:09:01,950 Hi! My name is Dia Swaroop. Third year, Bio-tech student. 60 00:09:02,040 --> 00:09:03,950 You draw really well! 61 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 *MUFFLED REHEARSAL* Conductor: Tickets? Anyone? 62 00:09:10,580 --> 00:09:11,950 Ticket? 63 00:09:14,250 --> 00:09:18,700 Hi! You're Rohit, right? First year, M.Tech? 64 00:09:19,500 --> 00:09:22,120 You draw really well! - Heh?! 65 00:09:39,500 --> 00:09:44,330 *CONTINUES REHEARSING* 66 00:09:50,040 --> 00:09:52,790 He's all alone. This is it. 67 00:09:52,830 --> 00:09:54,580 Go! Talk to him! 68 00:09:55,160 --> 00:09:56,750 Be confident! 69 00:09:57,450 --> 00:10:00,200 Make sure your legs don’t tremble. Wipe the sweat off your face. 70 00:10:00,950 --> 00:10:03,410 Go! Come one! Greet him! 71 00:10:10,910 --> 00:10:14,410 It's okay! There's still a lot of time left before he finishes college! 72 00:10:14,660 --> 00:10:16,080 Better luck next time. 73 00:10:20,660 --> 00:10:21,750 Oh God! 74 00:10:27,580 --> 00:10:28,580 Hey Rohit! 75 00:10:49,200 --> 00:10:52,540 I wonder if I'm making a mistake by approaching.. 76 00:10:52,540 --> 00:10:55,580 ...him without any topic to talk about. 77 00:10:56,370 --> 00:10:58,330 Yep! That’s true. 78 00:10:58,790 --> 00:11:03,790 If I come up with a strong reason, I can easily approach and talk to him. 79 00:11:04,410 --> 00:11:06,080 But what could it be? 80 00:11:06,500 --> 00:11:08,790 If only I could ask him to clarify some academic doubts. 81 00:11:08,790 --> 00:11:10,830 But we aren't even in the same course! 82 00:11:10,830 --> 00:11:12,750 What excuse do I have? 83 00:11:13,000 --> 00:11:16,580 Excuse?! 84 00:11:34,250 --> 00:11:36,000 Umm.. Excuse me? 85 00:11:36,370 --> 00:11:39,040 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 86 00:11:39,200 --> 00:11:40,830 Yes! I am. 87 00:11:42,450 --> 00:11:44,330 I think this.. 88 00:11:45,080 --> 00:11:46,830 ...belongs to you. 89 00:11:47,500 --> 00:11:50,040 This is mine! Where did you find it? 90 00:11:50,120 --> 00:11:53,200 Erm.. I found it near the basketball court. 91 00:11:53,410 --> 00:11:57,330 I was putting it up for everyone to see, and someone was taking it away! 92 00:11:58,580 --> 00:11:59,870 Thank you! 93 00:12:00,750 --> 00:12:02,500 By the way, what's your name? 94 00:12:04,830 --> 00:12:06,330 What happened? 95 00:12:07,750 --> 00:12:10,620 It's nothing! My name is.. 96 00:14:24,330 --> 00:14:25,580 Excuse me? 97 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Yes? 98 00:14:28,040 --> 00:14:30,160 You're a first year M.Tech student, right? 99 00:14:30,450 --> 00:14:33,660 Yes. - My name's Dia Swaroop.. 100 00:14:33,660 --> 00:14:35,410 I'm a third year Bio-Tech student. 101 00:14:35,660 --> 00:14:38,660 I think this belongs to your classmate. 102 00:14:38,750 --> 00:14:40,370 Yeah. This is Rohit's. 103 00:14:41,370 --> 00:14:43,500 I found it by the basketball court. 104 00:14:43,620 --> 00:14:47,830 I wanted to find him but he's nowhere in college. 105 00:14:47,870 --> 00:14:49,540 Well, he quit college and left! 106 00:14:52,950 --> 00:14:54,410 Did he quit college? 107 00:14:54,450 --> 00:14:57,290 He got a job in Korea since he had finished his engineering course. 108 00:14:57,330 --> 00:14:59,750 So he discontinued the course and quit college. 109 00:15:00,040 --> 00:15:03,330 If you want to give it personally, you'll have to go to Korea. 110 00:15:07,160 --> 00:15:08,660 Thank you. - It's okay! 111 00:16:46,080 --> 00:16:48,450 Did he not look like Rohit? 112 00:16:48,660 --> 00:16:50,370 Was it really him or am I imagining this? 113 00:16:58,830 --> 00:17:00,370 Oh God! 114 00:17:01,160 --> 00:17:02,250 It really is him! 115 00:17:02,950 --> 00:17:04,540 Thanks! - It's okay. 116 00:17:18,580 --> 00:17:20,950 What is he doing here in Mumbai?! 117 00:17:21,330 --> 00:17:23,160 That too in my apartment?! 118 00:17:24,000 --> 00:17:27,830 But, why are you hiding now? He has no clue about you. 119 00:17:28,080 --> 00:17:29,330 Act normal! 120 00:17:31,950 --> 00:17:33,620 What do I do now? 121 00:17:35,160 --> 00:17:36,330 Go talk to him. 122 00:17:36,750 --> 00:17:38,790 Practice your lines before you do! 123 00:17:40,120 --> 00:17:43,620 *MUFFLED REHEARSAL* 124 00:17:45,950 --> 00:17:47,950 Oh! This guy will get down in the next floor. 125 00:17:48,120 --> 00:17:50,500 And then, it's just us in the lift! 126 00:17:51,250 --> 00:17:54,700 Just the thought of it is giving me the jeebs in my tummy! 127 00:17:57,910 --> 00:17:59,910 There he goes! 128 00:18:00,790 --> 00:18:02,370 I'm suffocating! 129 00:18:03,000 --> 00:18:05,160 Looks like I'm never talking to him in this lifetime! 130 00:18:09,040 --> 00:18:12,370 You are.. Dia.. Dia Swaroop, right? 131 00:18:23,790 --> 00:18:27,500 Hi! My name's Rohit. 132 00:18:27,500 --> 00:18:30,910 I was also a student if CMRIT in Bengaluru. M.Tech. 133 00:18:30,910 --> 00:18:35,040 But due to some reasons, I couldn't complete the course. 134 00:18:36,500 --> 00:18:37,830 I've seen you before. 135 00:18:39,080 --> 00:18:40,370 Where was that? 136 00:18:41,660 --> 00:18:44,500 If you can recall, you'd once burst the test tube in.. 137 00:18:44,540 --> 00:18:47,370 ...the Chemistry lab sending a few classmates into shock. 138 00:18:47,410 --> 00:18:49,250 'You were the reason behind the explosion' 139 00:18:49,290 --> 00:18:51,950 I was talking to your professor and he had told me your name. 140 00:18:51,950 --> 00:18:54,450 Oh! Is it? 141 00:18:54,830 --> 00:18:59,750 And how come you're here? - I'm here on work. 142 00:18:59,790 --> 00:19:02,580 I moved in this afternoon. I'm staying in 701. 143 00:19:04,750 --> 00:19:06,120 What? 701?! 144 00:19:06,620 --> 00:19:08,370 Yes! Why do you ask? 145 00:19:08,790 --> 00:19:13,290 I stay right opposite to you. In 702! 146 00:19:13,330 --> 00:19:15,910 Is it? What a coincidence! 147 00:19:16,200 --> 00:19:18,370 I'll leave now. Let's meet again. 148 00:19:18,540 --> 00:19:20,790 Bye! - Bye. 149 00:19:25,160 --> 00:19:26,370 Dia? - Huh? 150 00:19:31,620 --> 00:19:35,620 I studied in that college for eight months. 151 00:19:35,790 --> 00:19:39,040 In those eight months, did you even know who I was? 152 00:19:39,160 --> 00:19:42,500 Or did you ever see me in college? 153 00:19:52,950 --> 00:19:57,160 Uncle, he's Rohit. He studied in my college in Bengaluru. 154 00:19:57,250 --> 00:19:58,330 Oh. Is it? 155 00:19:58,620 --> 00:20:00,290 Hi Rohit! - Hi Sir! 156 00:20:00,370 --> 00:20:02,660 I'm Madhav Rao. I'm their family friend. 157 00:20:02,750 --> 00:20:05,790 I live in Flat no.203. If you need anything, feel free to ask. 158 00:20:05,830 --> 00:20:06,870 Sure, sir. 159 00:20:08,080 --> 00:20:09,370 He's my father. 160 00:20:09,750 --> 00:20:11,750 Hello, Sir. - Hello. 161 00:20:17,330 --> 00:20:20,410 Okay Dia. We're heading out for some work. 162 00:20:53,950 --> 00:20:56,250 You asked if I'd seen you in college, right? 163 00:20:56,410 --> 00:20:59,000 If only I'd stared into my books as much as I stared.. 164 00:20:59,040 --> 00:21:02,040 ...at you, I would've topped the class. 165 00:21:25,830 --> 00:21:29,700 If we'd stayed any longer, we could have finished our morning jog. 166 00:21:31,870 --> 00:21:33,750 Do you always jog? 167 00:21:33,790 --> 00:21:36,330 Yeah! I made it a habit when I was in Korea. 168 00:21:36,370 --> 00:21:37,580 And you? 169 00:21:38,080 --> 00:21:39,830 Me? And jogging? 170 00:21:40,450 --> 00:21:44,160 I generally wake up only by 9 A.M. - Why so late? 171 00:21:44,450 --> 00:21:46,370 Oh! Do you sleep late? 172 00:21:46,370 --> 00:21:48,160 No. I do sleep pretty early. 173 00:21:48,250 --> 00:21:50,620 I think I have an issue. 174 00:21:50,910 --> 00:21:53,620 I can't sleep continuously at one stretch. 175 00:21:53,620 --> 00:21:58,660 Even minute sounds tend to disturb me. I have a disturbed sleep pattern. 176 00:21:59,790 --> 00:22:01,200 There's a belief in Korea. 177 00:22:01,250 --> 00:22:07,040 If you're not able to sleep, it's because you're awake in someone else's dreams. 178 00:22:07,040 --> 00:22:10,120 'If that's the case, you would've never slept through your M.Tech days.' 179 00:22:11,290 --> 00:22:13,910 Here's what you can do if you can't sleep. 180 00:22:14,120 --> 00:22:19,000 Before you sleep, close your eyes for a minute and imagine.. 181 00:22:19,000 --> 00:22:21,620 ...who you would want to spend your entire life with. 182 00:22:21,660 --> 00:22:23,500 Tell them a message and try sleeping. 183 00:22:23,500 --> 00:22:25,120 You'll get a good night's sleep. 184 00:22:27,040 --> 00:22:28,660 And where does this belief come from? 185 00:22:29,330 --> 00:22:31,750 From the belief that we're secure in life. 186 00:22:48,700 --> 00:22:52,040 I wish to spend all my life with you. 187 00:22:52,870 --> 00:22:54,160 I love you. 188 00:23:11,830 --> 00:23:13,120 Jogging! 189 00:27:45,950 --> 00:27:47,040 Dear Dia.. 190 00:27:47,750 --> 00:27:49,450 19th March 2016. 191 00:27:50,410 --> 00:27:53,080 On that day, a precious moment took place in my life. 192 00:27:53,830 --> 00:27:56,450 My heart found its other half. 193 00:28:00,250 --> 00:28:03,950 Except you, everyone else became strangers to me. 194 00:28:04,830 --> 00:28:08,330 An invisible wall got created between me and them. 195 00:28:08,950 --> 00:28:11,200 You might just be another person to the world 196 00:28:11,660 --> 00:28:13,790 But to me you became my world. 197 00:28:15,620 --> 00:28:19,410 ROHIT: Hi. My name's Rohit. I did my M.Tech in CMRIT, Bengaluru. 198 00:28:20,040 --> 00:28:22,040 Please forgive me. 199 00:28:23,160 --> 00:28:28,540 Because I've no words to express how much I love you. 200 00:28:29,120 --> 00:28:30,660 But one thing's for sure. 201 00:28:31,120 --> 00:28:34,450 Every time I take a breath, I think of you! 202 00:28:35,120 --> 00:28:37,160 Love you, Rohit. 203 00:29:05,750 --> 00:29:07,160 Who was she? 204 00:29:10,660 --> 00:29:12,250 My office colleague. 205 00:29:12,950 --> 00:29:14,500 She proposed me. 206 00:29:15,540 --> 00:29:17,120 And what did you tell her? 207 00:29:18,200 --> 00:29:20,370 I told her, "That there's a girl who has made me.. 208 00:29:20,410 --> 00:29:22,620 ...forget all the others girls in the world." 209 00:29:25,080 --> 00:29:27,910 That I came to Mumbai only for her. 210 00:29:30,500 --> 00:29:33,250 I was the one who was stealing your drawings in college. 211 00:29:37,080 --> 00:29:39,330 And I was putting them up only to impress you. 212 00:29:41,790 --> 00:29:45,750 Do you know now? Whose dream you were always up in? 213 00:29:49,660 --> 00:29:51,910 We wasted three years, right? 214 00:29:52,660 --> 00:29:54,290 But there are thirty more to go. 215 00:30:36,660 --> 00:30:38,910 Okay! I'll see you tomorrow. Bye. 216 00:30:43,160 --> 00:30:44,950 Sorry. It was a call from office. 217 00:30:45,000 --> 00:30:49,790 I got out faking a head ache, but they're giving me one for real. 218 00:30:56,660 --> 00:30:58,120 I love you! 219 00:30:58,910 --> 00:31:03,080 It's 6 P.M. already and the film's yet to start. Is there some issue? 220 00:31:07,660 --> 00:31:09,120 I love you! 221 00:31:09,750 --> 00:31:11,660 Did you say something? - Didn't you hear me? 222 00:31:11,700 --> 00:31:13,870 Nope. - What's wrong with you today? 223 00:31:14,790 --> 00:31:18,080 On any other day, you would have told it a hundred odd times by now. 224 00:31:18,160 --> 00:31:20,540 Chuck saying it once, you're pretending to not.. 225 00:31:20,580 --> 00:31:22,750 ...have heard me when I'm saying it out loud. 226 00:31:22,790 --> 00:31:23,790 What's wrong? 227 00:31:24,160 --> 00:31:26,540 Are you angry with me? 228 00:31:27,200 --> 00:31:29,370 I've no reasons to be angry with you. 229 00:31:29,620 --> 00:31:31,870 The thing is.. Today I read in the newspaper that.. 230 00:31:31,910 --> 00:31:34,200 ...'One touch is equal to thousand words'. 231 00:31:36,750 --> 00:31:39,700 One touch is equal to thousand words! 232 00:31:40,660 --> 00:31:42,080 What are you saying? 233 00:31:42,620 --> 00:31:44,160 Let me explain.. 234 00:31:45,620 --> 00:31:48,290 We'll spend the rest of our lives with each other, right? 235 00:31:48,410 --> 00:31:49,700 Yeah. 236 00:31:49,700 --> 00:31:54,750 So, if any one of us wishes to say 'I love you' to each other.. 237 00:31:55,200 --> 00:31:57,200 We need to hold each other's hand and.. 238 00:31:58,000 --> 00:32:01,540 I.. Love.. You..! 239 00:32:01,620 --> 00:32:03,410 Press each other's hand thrice. 240 00:32:03,660 --> 00:32:07,910 Doing this once is the same as saying it out loud a thousand times. 241 00:32:08,200 --> 00:32:10,450 One touch is equal to thousand words. 242 00:32:12,160 --> 00:32:14,330 I can sense the difference. 243 00:32:16,000 --> 00:32:17,700 But this seems incomplete, right? 244 00:32:18,120 --> 00:32:20,040 How does one reply to this? 245 00:32:20,330 --> 00:32:22,040 Very smart. 246 00:32:23,160 --> 00:32:24,290 It's very simple. 247 00:32:24,500 --> 00:32:26,370 Me.. Too.. 248 00:32:26,370 --> 00:32:28,540 Press it twice and you're done. 249 00:32:29,120 --> 00:32:32,830 Seems childish, but it's effective. 250 00:33:03,790 --> 00:33:08,000 I.. Love.. You..! 251 00:33:09,540 --> 00:33:11,660 Me.. Too! 252 00:33:23,750 --> 00:33:26,660 Next month, I've asked my sister and brother-in-law to come to Mumbai. 253 00:33:27,250 --> 00:33:29,120 To Mumbai? For what? 254 00:33:29,500 --> 00:33:32,330 To discuss about our marriage with your father.. 255 00:33:33,080 --> 00:33:34,750 Oh.. For that.. 256 00:33:36,950 --> 00:33:38,290 What happened? 257 00:33:40,000 --> 00:33:41,660 What happened?! 258 00:33:42,450 --> 00:33:45,580 I doubt if my father will agree to our marriage. 259 00:33:45,620 --> 00:33:47,120 Oh! You think so? 260 00:33:47,410 --> 00:33:49,750 Erm.. What do we do now? 261 00:33:51,250 --> 00:33:53,540 Okay. We can do this.. 262 00:33:58,450 --> 00:33:59,540 Dude, let's go! 263 00:33:59,540 --> 00:34:01,700 Stop you idiot! 264 00:34:04,040 --> 00:34:05,620 He got away! 265 00:34:06,870 --> 00:34:09,040 Dear Lord! 266 00:34:12,450 --> 00:34:14,540 Call the ambulance! Hurry up! 267 00:34:26,200 --> 00:34:28,580 Dia? How are you dear? 268 00:34:30,040 --> 00:34:31,660 Rohit? - Umm.. 269 00:34:32,580 --> 00:34:33,790 Rohit's doing fine. 270 00:34:34,080 --> 00:34:36,200 Nothing to worry. He's fine. 271 00:34:37,160 --> 00:34:38,620 I want to see him. 272 00:34:41,040 --> 00:34:42,450 That's not possible now. 273 00:34:42,910 --> 00:34:44,200 He's in the ICU. 274 00:34:45,080 --> 00:34:46,580 No one's being allowed inside. 275 00:34:47,000 --> 00:34:48,830 I shall take you there later. 276 00:34:50,370 --> 00:34:52,080 I want to see him now. 277 00:34:52,120 --> 00:34:54,910 Okay. Lie down. 278 00:34:59,540 --> 00:35:00,700 The thing is.. 279 00:35:02,330 --> 00:35:03,750 Dia.. 280 00:35:04,540 --> 00:35:07,410 Rohit had passed away before we could get him to the hospital. 281 00:35:08,500 --> 00:35:09,870 He's dead. 282 00:35:11,540 --> 00:35:12,790 I'm sorry. 283 00:35:20,040 --> 00:35:23,540 Calm down dear. Please! 284 00:36:54,080 --> 00:36:58,950 I.. Love.. You. 285 00:37:35,750 --> 00:37:37,410 Dia is extremely upset. 286 00:37:38,080 --> 00:37:41,080 UNCLE: Let's send her over to your sister's house in Bengaluru. 287 00:37:41,370 --> 00:37:43,120 A change of place could help. 288 00:37:43,790 --> 00:37:48,200 Since Smitha's also there, she'll be more comfortable. 289 00:38:16,120 --> 00:38:18,000 Hello? - Hello Dia. 290 00:38:18,290 --> 00:38:19,700 What are you up to? 291 00:38:20,830 --> 00:38:22,450 I'm sitting in the park. 292 00:38:22,620 --> 00:38:26,330 Oh. Is it? Also.. Dia..? 293 00:38:26,370 --> 00:38:30,450 There is a doctor's appointment this evening, right? 294 00:38:30,450 --> 00:38:33,040 Can you go by yourself to the hospital? 295 00:38:33,370 --> 00:38:36,370 I'm out with my friends. 296 00:38:36,450 --> 00:38:39,410 I might get a little late. 297 00:38:39,620 --> 00:38:43,370 I'm sorry. Please don't mind? 298 00:41:05,580 --> 00:41:06,870 Hello? - Hello! 299 00:41:06,910 --> 00:41:09,870 Is this Dia Soup on the other side? 300 00:41:10,080 --> 00:41:11,910 It isn't Soup.. It's Swaroop. 301 00:41:13,160 --> 00:41:15,700 I know. I was just kidding. 302 00:41:16,910 --> 00:41:21,580 I was hoping to make you laugh, since you're upset. 303 00:41:22,830 --> 00:41:27,290 Are you wondering, how I got to know? 304 00:41:28,660 --> 00:41:29,790 Don't worry. 305 00:41:30,330 --> 00:41:33,200 I do have some good news to make you happy. 306 00:41:33,620 --> 00:41:34,700 Want me to tell you? 307 00:41:35,830 --> 00:41:40,370 This noon, when you were walking alone in the park road. 308 00:41:41,370 --> 00:41:44,450 Hello? I couldn't hear you. Repeat what you just said. 309 00:41:45,040 --> 00:41:46,290 Hello? 310 00:41:46,830 --> 00:41:48,790 The bike needs to be given for service, is it? 311 00:41:49,000 --> 00:41:51,330 Fine. How about you come to my room? 312 00:41:51,330 --> 00:41:53,620 From my room, let's go to the service station. 313 00:41:53,660 --> 00:41:56,660 Hand over the bike and then head to the stadium. 314 00:41:56,700 --> 00:41:57,830 Is that fine? 315 00:42:02,040 --> 00:42:03,250 You! Stop! 316 00:42:07,790 --> 00:42:09,330 Stop right there. 317 00:42:22,330 --> 00:42:25,120 I got the bag and looked for you.. 318 00:42:25,580 --> 00:42:27,410 But you were nowhere to be seen. 319 00:42:27,410 --> 00:42:30,500 Looks like you had already left to the police station. 320 00:42:31,620 --> 00:42:35,290 So, now.. Your vanity bag is with me. 321 00:42:36,330 --> 00:42:39,290 Now tell me. When and where will you meet me? 322 00:42:40,000 --> 00:42:44,410 Tell me where, and I'll come and handover the bag in person. 323 00:42:44,790 --> 00:42:47,870 Where do we meet? Would a Coffee Day do? 324 00:42:48,450 --> 00:42:50,910 I don't need the bag. Keep it with yourself. 325 00:42:51,120 --> 00:42:52,700 Please don't call me again. 326 00:42:52,750 --> 00:42:54,580 Huh? You don't want the bag is it? 327 00:42:55,450 --> 00:42:58,040 It has your debit and credit cards, with some cash.. 328 00:42:58,660 --> 00:43:00,000 Hello? 329 00:43:01,160 --> 00:43:02,540 To hell with this woman! 330 00:43:13,700 --> 00:43:18,200 If she didn't want the bag, I could've given it to the thief himself. 331 00:43:18,200 --> 00:43:20,120 Poor guy could have used some money. 332 00:43:20,750 --> 00:43:23,910 Leave that. How did you find her phone number? 333 00:43:24,330 --> 00:43:27,120 The bag had a CICI bank debit card. 334 00:43:27,120 --> 00:43:29,700 Our Raju works in their customer care, right? 335 00:43:29,700 --> 00:43:33,040 Raju who? You mean Buttermilk Raju? - Yep! Him! 336 00:43:33,330 --> 00:43:36,910 I gave him the card number. He gave me the phone number. 337 00:43:37,540 --> 00:43:39,450 She scolded me and disconnected the call. 338 00:43:40,790 --> 00:43:43,040 Have you ever heard of this before? 339 00:43:43,080 --> 00:43:45,620 A girl refusing to take her vanity bag? 340 00:43:46,040 --> 00:43:47,700 I've never come across this before. 341 00:43:48,910 --> 00:43:52,580 This is why they say, "Life is full of surprises and miracles" 342 00:43:52,790 --> 00:43:54,580 Do estimate the costs and let me know. 343 00:43:54,580 --> 00:43:56,370 I forgot to tell you this. - What? 344 00:43:56,450 --> 00:43:58,870 Tonight, Mother India will be coming down from Karwar. 345 00:43:58,910 --> 00:44:01,620 Oh, is it? - Yes. She's taking the night bus. 346 00:44:02,080 --> 00:44:05,000 She's coming down for a medical conference. That’s in two weeks.. 347 00:44:05,040 --> 00:44:07,540 Sir.. It will cost you Rs.4,500/- 348 00:44:08,410 --> 00:44:10,290 Rs 4,500?! - Yes, sir. 349 00:44:10,330 --> 00:44:12,870 The chain sprocket needs to be completely replaced. 350 00:44:12,910 --> 00:44:14,500 Oil needs to be replaced. 351 00:44:14,500 --> 00:44:17,330 This alone will cost you Rs.2,000/- - Dude, I'll be back. 352 00:44:46,580 --> 00:44:47,790 Chandru? 353 00:44:48,910 --> 00:44:50,500 Please attend Consultation No.1. 354 00:44:51,910 --> 00:44:53,250 Sudha? You're next. 355 00:44:53,250 --> 00:44:55,910 Lakshmi: If only Karwar had a hospital like this.. 356 00:44:58,500 --> 00:45:00,580 Hello Ma'am. - Can I meet Dr.Vidya? 357 00:45:00,580 --> 00:45:02,620 Dr.Lakshmi? Welcome ma'am. 358 00:45:02,950 --> 00:45:07,200 Ma'am has strictly instructed me to bring you to her. 359 00:45:13,540 --> 00:45:14,910 What's with that reaction? 360 00:45:14,910 --> 00:45:18,790 Lakki! I'm proud to call you as my mother. Very proud! 361 00:45:18,790 --> 00:45:20,080 And why's that? 362 00:45:20,290 --> 00:45:23,750 Because people in your profession have a high opinion of you! 363 00:45:33,580 --> 00:45:36,120 Adi, I'll need an hour to get done with work. 364 00:45:36,160 --> 00:45:37,330 It's an important case. 365 00:45:37,370 --> 00:45:40,660 Take your time, Lakki. I'll be at a library close by. 366 00:45:40,660 --> 00:45:43,790 Finish your work and call me, I'll come right away. 367 00:45:50,790 --> 00:45:51,870 Dia Swaroop? 368 00:45:55,700 --> 00:45:57,450 Dia Swaroop..? 369 00:45:57,500 --> 00:45:59,830 You're here to meet the Orthopaedic, right? 370 00:46:00,830 --> 00:46:03,250 She's checking other patients. Please wait for five minutes. 371 00:46:27,750 --> 00:46:30,000 Can I get a picture of your feet? 372 00:46:30,040 --> 00:46:32,500 So that I can set it as my mobile wallpaper? 373 00:46:35,620 --> 00:46:37,250 Dia Soup? 374 00:47:00,330 --> 00:47:03,370 When I'd called you, were you out on some important work? 375 00:47:04,830 --> 00:47:07,120 You switched off your phone after telling me.. 376 00:47:07,120 --> 00:47:09,370 ...to keep the bag and that you don't want it. 377 00:47:10,040 --> 00:47:12,910 Or did you think that I was with the thief and.. 378 00:47:12,950 --> 00:47:15,950 ...that I called you over to rob everything off you? 379 00:47:22,120 --> 00:47:23,290 I'm sorry. 380 00:47:24,200 --> 00:47:27,700 I was kidding again, since you were upset. 381 00:47:28,370 --> 00:47:29,580 Okay. 382 00:47:29,910 --> 00:47:32,040 You finish your consultation and wait here. 383 00:47:32,080 --> 00:47:34,250 I'll get your bag as soon as possible. 384 00:48:00,000 --> 00:48:03,250 Lakki, I didn't know that one had to struggle so much to do a good deed! 385 00:48:04,330 --> 00:48:06,620 You can only take the horse to the water. 386 00:48:07,080 --> 00:48:09,120 But you can't make it drink, right? Let it go. 387 00:48:09,330 --> 00:48:11,410 And where are we going now? 388 00:48:11,540 --> 00:48:14,290 I told you that bike is out on service, right? 389 00:48:14,290 --> 00:48:16,000 That should be done by now. 390 00:48:16,290 --> 00:48:20,750 Let's collect the bike and head to a mall to enjoy the air conditioning. 391 00:48:21,910 --> 00:48:22,910 Okay. 392 00:48:26,370 --> 00:48:27,950 And then.. 393 00:48:28,410 --> 00:48:30,120 Lakki, there's a surprise waiting for you. 394 00:48:31,330 --> 00:48:33,620 A surprise? What is it? 395 00:48:33,660 --> 00:48:35,290 The surprise is that.. 396 00:48:35,830 --> 00:48:38,790 I'd told you about a new bike I saw at the service store, right? 397 00:48:39,080 --> 00:48:41,080 The one you showed me on the internet? 398 00:48:41,120 --> 00:48:43,080 Yep. The same bike. 399 00:48:44,040 --> 00:48:46,450 I've decided to buy that bike. 400 00:48:48,790 --> 00:48:50,290 The same bike? - Yep. 401 00:48:50,580 --> 00:48:52,750 Weren't you telling me that it was heavy? 402 00:48:52,790 --> 00:48:56,040 It's not like I’ll be carrying the bike around, I'll be riding it. 403 00:48:56,540 --> 00:49:00,700 But then.. weren't you telling me that it was quite expensive? 404 00:49:00,700 --> 00:49:02,450 It does cost Rs.2.25 lakhs.. 405 00:49:03,000 --> 00:49:05,830 But you don't worry. My PF money from the last company.. 406 00:49:05,870 --> 00:49:08,450 ...is available. I'm also thinking of taking a loan. 407 00:49:09,830 --> 00:49:11,500 I don't think you should do it. 408 00:49:12,000 --> 00:49:15,660 It isn't worth to invest so much on a bike. 409 00:49:15,790 --> 00:49:17,620 Instead buy a less expensive one? 410 00:49:17,790 --> 00:49:19,580 Umm.. I can. 411 00:49:20,830 --> 00:49:23,870 But I felt like buying a new one only after seeing that. 412 00:49:24,620 --> 00:49:25,830 I don't know. 413 00:49:27,750 --> 00:49:30,790 I'm not really okay with you buying it. 414 00:49:32,000 --> 00:49:33,330 I'll leave it to you. 415 00:49:40,910 --> 00:49:43,910 Yes.. You can begin with the antibiotic course. 416 00:49:43,950 --> 00:49:45,950 With the.. Cephalexin. 417 00:49:45,950 --> 00:49:49,040 Also, how many were there for the Polio drive? 418 00:49:56,200 --> 00:49:57,370 Adi? 419 00:50:00,700 --> 00:50:02,000 Did you feel bad? 420 00:50:03,290 --> 00:50:05,000 Can't lie that I didn't. 421 00:50:05,950 --> 00:50:07,160 I did feel bad.. A little. 422 00:50:08,620 --> 00:50:10,370 But I'll ask you again.. 423 00:50:11,330 --> 00:50:13,660 Do you really not want me to buy that bike? 424 00:50:14,200 --> 00:50:17,000 Don't buy it. It doesn't feel right. 425 00:50:20,500 --> 00:50:23,660 You go on with your calls, I'll go get the serviced bike. 426 00:50:36,450 --> 00:50:39,620 Please wait for five minutes. The bill needs to be generated. 427 00:50:39,660 --> 00:50:42,540 Your bike will be brought outside. Thank you. 428 00:50:44,000 --> 00:50:46,620 Ambika! Please take this invoice. 429 00:51:05,750 --> 00:51:07,370 Excuse me, sir? 430 00:51:15,620 --> 00:51:19,910 Congratulations, sir. From this moment, this bike is yours. 431 00:51:32,660 --> 00:51:35,790 Right after the day you saw the bike,.. 432 00:51:35,790 --> 00:51:38,330 ...your mother came down and booked it for you. 433 00:51:44,620 --> 00:51:45,700 Hello? 434 00:51:45,700 --> 00:51:47,750 I don't like it when you buy things. 435 00:51:48,620 --> 00:51:50,830 But I love buying things for you. 436 00:52:36,160 --> 00:52:37,540 You ape! 437 00:52:38,790 --> 00:52:41,040 Do you know how innocent you look when you're sleeping? 438 00:52:41,080 --> 00:52:43,450 Everybody looks innocent when they're sleeping. 439 00:52:43,660 --> 00:52:46,540 Only when one’s awake will you see a man's true colour. 440 00:52:46,540 --> 00:52:50,330 Fine. I've written a letter for you. Can I read it out for you? 441 00:52:51,080 --> 00:52:52,500 A letter? - Yeah. 442 00:52:52,950 --> 00:52:54,250 Read it out. 443 00:53:00,250 --> 00:53:02,080 Don't laugh, okay? 444 00:53:05,870 --> 00:53:07,410 To, Dear Mom.. 445 00:53:08,410 --> 00:53:10,700 Sometimes I wonder if my body.. 446 00:53:12,620 --> 00:53:13,950 What happened? 447 00:53:14,000 --> 00:53:15,910 You just called me mom.. 448 00:53:18,410 --> 00:53:20,620 Tell me why I call you Lakki..? 449 00:53:20,660 --> 00:53:22,000 Because my name's Lakshmi! 450 00:53:22,000 --> 00:53:24,370 In short, you call me Lakki. 451 00:53:24,410 --> 00:53:25,580 Nope. 452 00:53:25,580 --> 00:53:26,910 Isn't that the reason? 453 00:53:26,950 --> 00:53:29,290 Till date, I thought that is why you were calling me Lakki. 454 00:53:29,330 --> 00:53:31,080 Then why? 455 00:53:31,910 --> 00:53:34,540 The answer to that is in the end of the letter. 456 00:53:34,540 --> 00:53:35,790 So be patient. 457 00:53:38,330 --> 00:53:39,790 To, Dear Mom.. 458 00:53:40,870 --> 00:53:44,370 Sometimes I wonder if my body has two hearts. 459 00:53:45,000 --> 00:53:48,580 Would it be possible to love you so much with just one heart? 460 00:53:49,870 --> 00:53:52,620 I love the fact that I love you! 461 00:53:56,160 --> 00:53:59,080 You've simplified my life so much.. 462 00:53:59,950 --> 00:54:02,450 That none of the problems seem problematic at all. 463 00:54:02,500 --> 00:54:04,290 They all seem trivial.. - Adi? 464 00:54:06,330 --> 00:54:07,660 Why's the house owner here? 465 00:54:08,540 --> 00:54:10,620 Good Morning Adi! - Morning, Uncle. 466 00:54:10,620 --> 00:54:13,750 Looks like you've bought a new bike. Congratulations! 467 00:54:14,620 --> 00:54:17,660 Could you park your bike outside? I need to take my car out. 468 00:54:18,950 --> 00:54:20,290 Oh! Sorry uncle. 469 00:54:20,500 --> 00:54:22,330 Give me a minute. Let me get the keys. 470 00:54:31,370 --> 00:54:34,000 Looks like the movie's underway.. - What are the seat numbers? 471 00:54:34,040 --> 00:54:35,200 Row number I-10 and 11 472 00:54:35,410 --> 00:54:38,790 If I don't watch a movie from the beginning, it doesn't feel right at all. 473 00:54:41,000 --> 00:54:42,950 Sir? - Huh? 474 00:54:43,120 --> 00:54:46,290 How long since the movie started? - It should end anytime now. 475 00:55:04,790 --> 00:55:07,160 Dude! I'll get something to eat. 476 00:55:37,370 --> 00:55:38,790 Are you feeling better now? 477 00:55:40,620 --> 00:55:42,700 You were at the hospital, right? 478 00:55:45,160 --> 00:55:46,700 So now tell me. 479 00:55:47,830 --> 00:55:50,250 What injustice have I done to you? Huh? 480 00:55:50,700 --> 00:55:53,330 I ran back to the hospital thinking I'll earn ten.. 481 00:55:53,370 --> 00:55:55,910 ...kilograms of good deeds by returning your bag. 482 00:55:56,120 --> 00:55:57,620 You were nowhere to be seen. 483 00:55:58,790 --> 00:56:00,250 Do you know how bad I felt? 484 00:56:01,830 --> 00:56:03,040 I'm sorry. 485 00:56:03,620 --> 00:56:06,080 Fine. What's done is done already. 486 00:56:07,660 --> 00:56:11,120 Here's what you're going to do. My room's at a walkable distance from here. 487 00:56:11,330 --> 00:56:16,120 Once the movie ends, you'll come along with me and collect your bag. Okay? 488 00:56:24,500 --> 00:56:25,950 Have you come alone? 489 00:56:27,370 --> 00:56:30,910 I've come with my cousin, she's gone to the washroom. 490 00:56:33,000 --> 00:56:35,330 Will you have something to eat or drink? 491 00:56:35,870 --> 00:56:36,950 I don't want anything. 492 00:56:37,000 --> 00:56:40,410 Come on! You'll have to take something for having met again.. 493 00:56:45,660 --> 00:56:46,950 No need. 494 00:56:47,500 --> 00:56:49,790 If I leave you alone for a while, you'll disappear again 495 00:56:50,830 --> 00:56:52,120 No need to eat anything. 496 00:56:54,250 --> 00:56:57,700 Not bad. Your cousin Smitha is pretty friendly. 497 00:56:58,330 --> 00:57:00,040 See how weird life is.. 498 00:57:01,200 --> 00:57:03,080 I had no plans of coming for this movie. 499 00:57:03,540 --> 00:57:06,120 At the end moment, my friend forced me to come along. 500 00:57:06,580 --> 00:57:08,910 And I find you next to me. 501 00:57:09,580 --> 00:57:13,950 This is why it's said that life's full of surprises and miracles.. 502 00:57:14,160 --> 00:57:15,500 What do you say? 503 00:57:20,000 --> 00:57:21,750 Life isn't what you just said.. 504 00:57:23,580 --> 00:57:24,910 This is life! 505 00:57:25,620 --> 00:57:27,500 Full of problems and pain. 506 00:57:31,540 --> 00:57:32,580 Here. 507 00:57:36,040 --> 00:57:42,250 So, according to you, everyone in this world has one or the other pain or problem. 508 00:57:44,410 --> 00:57:47,830 Looks like you don't know Bengaluru well. 509 00:57:47,950 --> 00:57:49,580 Which is why you're saying this. 510 00:57:49,660 --> 00:57:52,790 Right here there's an area. People who live there.. 511 00:57:53,080 --> 00:57:59,580 Till date haven't faced any problems and are living happily. Do you believe me? 512 00:57:59,580 --> 00:58:01,040 That's impossible! 513 00:58:01,540 --> 00:58:04,250 There's no one without problems. - Then come with me.. 514 00:58:04,750 --> 00:58:06,410 I'll take you to that area right away. 515 00:58:06,450 --> 00:58:10,580 See for yourself, how happily people are living there. 516 00:58:10,580 --> 00:58:11,580 Let's go. 517 00:58:16,910 --> 00:58:20,080 What are you thinking? Aren't you curious? 518 00:58:23,120 --> 00:58:25,410 If you don't come along, I won't return your bag. 519 00:58:25,450 --> 00:58:27,410 Feel free to complain with the cops! 520 00:58:30,870 --> 00:58:32,250 Please come! 521 00:58:32,660 --> 00:58:35,790 I ran like a mad dog behind the thief just for your bag! 522 00:58:36,410 --> 00:58:38,290 Did you know that I have cuts on my legs? 523 00:58:39,080 --> 00:58:40,790 Please come along. 524 00:58:44,700 --> 00:58:47,290 Come on. That area's really nice. 525 00:58:47,330 --> 00:58:48,660 You'll enjoy a lot! 526 00:58:51,450 --> 00:58:52,580 Ms. Dia.. 527 00:58:52,750 --> 00:58:55,660 As far as I know. The only ones who're living.. 528 00:58:55,700 --> 00:58:58,500 ...without any problems or pain in his world.. 529 00:59:01,330 --> 00:59:02,910 Are those who reside here. 530 00:59:04,370 --> 00:59:07,040 So.. Take a good look at them! 531 00:59:16,580 --> 00:59:20,290 See, how peacefully everyone's sleeping. 532 00:59:23,330 --> 00:59:25,000 Actually you're right.. 533 00:59:25,540 --> 00:59:30,040 People on this earth have one or the other problem. 534 00:59:30,250 --> 00:59:33,000 It is just like... Like a moustache and beard.. 535 00:59:33,410 --> 00:59:36,450 No matter how hard you try, it'll keep growing. 536 00:59:38,000 --> 00:59:41,750 But when it does arrive, how we react to it.. 537 00:59:43,250 --> 00:59:46,200 Is what will decide if we're happy or sad. 538 00:59:47,700 --> 00:59:49,910 It's all about our attitude towards the problem. 539 00:59:51,370 --> 00:59:52,870 What's ironic is that.. 540 00:59:52,910 --> 00:59:55,660 It is our problems that make our lives more interesting. 541 00:59:56,160 --> 00:59:59,120 Without which there wouldn't be any difference.. 542 00:59:59,160 --> 01:00:01,910 ...between those who are sleeping here and us. 543 01:00:03,040 --> 01:00:06,120 But how long can one keep eating only Mysuru Pak? 544 01:00:07,250 --> 01:00:09,370 To say it in simple words.. 545 01:00:11,080 --> 01:00:13,290 Life isn't about living without problems. 546 01:00:14,410 --> 01:00:16,580 It's about how we solve our problems and live on. 547 01:00:37,580 --> 01:00:38,950 But Dia.. 548 01:00:40,040 --> 01:00:44,330 You went ahead to end your life because you lost your loved one, right? 549 01:00:45,160 --> 01:00:46,950 You had the courage to kill yourself. 550 01:00:47,370 --> 01:00:50,040 Couldn't you show the same courage to live? 551 01:00:55,370 --> 01:00:57,700 Thank God that nothing went wrong.. 552 01:00:58,910 --> 01:01:01,870 At a time like this, I have one thing to say.. 553 01:01:02,580 --> 01:01:06,450 We'll attain peace for real, only when we accept our reality. 554 01:01:08,120 --> 01:01:09,620 Accept the reality. 555 01:01:10,700 --> 01:01:12,120 Let him go. 556 01:01:14,500 --> 01:01:16,660 I know it's easier said than done.. 557 01:01:18,370 --> 01:01:19,620 But you have to. 558 01:01:21,250 --> 01:01:22,910 You have two options now. 559 01:01:23,660 --> 01:01:27,790 One. Is to keep thinking of Rohit and live in sorrow. 560 01:01:28,700 --> 01:01:32,370 Two. To forget him and start a new life. 561 01:01:34,080 --> 01:01:37,200 Choose the one that seems right to you. 562 01:02:07,700 --> 01:02:09,080 Adi? 563 01:02:11,660 --> 01:02:12,660 Hello? 564 01:02:12,660 --> 01:02:15,330 I'm outside your house. Come out. 565 01:02:15,580 --> 01:02:19,040 Hello Adi? - We're going out. Come on! 566 01:02:39,830 --> 01:02:43,370 Adi, please tell me where you're taking me. 567 01:02:43,370 --> 01:02:44,580 Phew! 568 01:02:44,830 --> 01:02:48,330 How long will you ask the same question like a broken record? 569 01:02:48,660 --> 01:02:51,750 Told you right? That we're heading somewhere! 570 01:02:52,450 --> 01:02:54,950 But where are we going? - To some place. 571 01:02:59,910 --> 01:03:01,580 You trust me right? 572 01:03:01,950 --> 01:03:04,040 A bit too much. 573 01:03:04,330 --> 01:03:08,250 Then stop asking me questions and come quietly. 574 01:03:12,080 --> 01:03:16,410 Adi, please don't take me to the graveyard at this hour. 575 01:03:16,500 --> 01:03:18,080 I'll get very scared! 576 01:03:19,250 --> 01:03:20,950 You never know! 577 01:03:50,540 --> 01:03:53,200 'BEST WISHES FROM!' 578 01:04:09,620 --> 01:04:13,870 Everyone get ready! 1.. 2.. 3.. Start! 579 01:04:47,620 --> 01:04:51,200 All Hail Bombay Queen, Dia Swaroop! - Hurray! 580 01:04:51,250 --> 01:04:54,040 All Hail Birthday Queen, Dia Swaroop! - Hurray! 581 01:04:54,080 --> 01:04:57,910 All Hail Beauty Queen, Dia Swaroop! 582 01:05:01,700 --> 01:05:04,080 Beauty Queen doesn't suit her, right? *IN UNISON* - Yeah! 583 01:05:04,750 --> 01:05:09,200 All Hail the Normal Queen, Dia Swaroop! - Hurray! 584 01:05:21,120 --> 01:05:24,120 I wish we had three birthdays in a year, we could have enjoyed.. 585 01:05:27,000 --> 01:05:29,910 You look like you've come straight out of the graveyeard. 586 01:05:31,750 --> 01:05:34,040 Even you look the same. 587 01:05:34,040 --> 01:05:35,080 Really? 588 01:05:39,250 --> 01:05:41,700 I've turned into a male ghost. 589 01:05:43,200 --> 01:05:47,000 They stuffed the cake right into my nose and ears! 590 01:05:48,000 --> 01:05:49,290 Thank you Adi! 591 01:05:50,790 --> 01:05:52,330 Thank you so much. 592 01:05:53,330 --> 01:05:57,500 Thanks to you, I feel good about myself. 593 01:05:57,540 --> 01:06:00,660 I feel like I am a special person too. 594 01:06:02,290 --> 01:06:05,790 I love myself! - Woah! Woman.. 595 01:06:06,160 --> 01:06:07,870 Now you're on the right track. 596 01:06:09,500 --> 01:06:12,450 And... Don't show yourself to anyone else. 597 01:06:12,750 --> 01:06:15,870 One look at that pretty face of yours.. 598 01:06:15,910 --> 01:06:19,160 And they'll go mad thinking they saw a ghost inside the house! 599 01:06:21,790 --> 01:06:24,370 That won't happen. There's no one at home. 600 01:06:24,410 --> 01:06:26,250 Everyone's gone to Tumakuru. 601 01:06:26,290 --> 01:06:28,250 What? No one's home is it? 602 01:06:28,450 --> 01:06:30,200 No one except me. 603 01:06:32,540 --> 01:06:34,500 Do you have any common sense at all? 604 01:06:35,790 --> 01:06:38,540 My face is stinking of eggs! 605 01:06:38,750 --> 01:06:40,370 You're the birthday girl! 606 01:06:40,450 --> 01:06:43,620 Instead of calling me inside and making me a cup of coffee! 607 01:06:43,750 --> 01:06:47,500 You're making me stand out here and are thanking me.. 608 01:06:47,700 --> 01:06:50,290 Drat! I'm sorry Adi. 609 01:06:50,450 --> 01:06:53,160 It didn't occur to me at all. Please come inside. 610 01:06:53,580 --> 01:06:55,620 Fine! I'll come in. 611 01:06:56,330 --> 01:07:00,290 It's all my fate. 612 01:07:00,330 --> 01:07:04,160 You were right Adi. I dont' have any common sense. 613 01:07:04,370 --> 01:07:05,870 I'm sorry. 614 01:07:06,120 --> 01:07:09,000 It's okay. Common sense is not so common. 615 01:07:10,950 --> 01:07:13,250 Here you go. Drink and let me know how it is. 616 01:07:13,290 --> 01:07:15,700 That I will! For sure. 617 01:07:16,160 --> 01:07:18,500 If it's not good, I'll pour it over your head! 618 01:07:23,450 --> 01:07:24,580 How is it? 619 01:07:25,830 --> 01:07:27,700 Where has this talent of yours been hiding? 620 01:07:28,450 --> 01:07:29,830 This is too good. 621 01:07:30,200 --> 01:07:32,620 When did you master this craft? 622 01:07:32,950 --> 01:07:35,330 Your husband is going to be very lucky to.. 623 01:07:35,330 --> 01:07:38,080 ...drink and eat all these delicious food. 624 01:07:38,450 --> 01:07:41,000 I've decided not to marry. 625 01:07:41,330 --> 01:07:43,120 Where will the point of a husband come from? 626 01:07:48,410 --> 01:07:50,080 You're insulting me. 627 01:07:50,330 --> 01:07:52,080 Insult? How? - What else..? 628 01:07:52,620 --> 01:07:54,870 When a guy like me is right in front of you? 629 01:07:54,910 --> 01:07:56,700 How did you decide that you won't marry? 630 01:07:56,750 --> 01:07:57,790 Adi, please! 631 01:07:58,160 --> 01:08:00,160 Don't joke about this. 632 01:08:00,910 --> 01:08:03,750 You might have a lot of friends like me. 633 01:08:04,250 --> 01:08:06,540 But you're my only best friend. 634 01:08:07,160 --> 01:08:11,040 Let's not bring love in between our friendship. 635 01:08:12,580 --> 01:08:14,700 I've suffered enough because of love. 636 01:08:14,700 --> 01:08:16,370 If you bring it up again.. - I'm sorry. 637 01:08:17,040 --> 01:08:20,700 It was at the tip of my tongue and I said it out loud. Don't worry. 638 01:08:21,120 --> 01:08:24,790 When the last birthday of your life is due. Your 99th birthday.. 639 01:08:25,040 --> 01:08:28,120 Let's celebrate that birthday together in a big way. 640 01:08:28,370 --> 01:08:29,830 As best friends. 641 01:08:30,250 --> 01:08:31,580 Happy now? 642 01:08:35,540 --> 01:08:37,620 These conditions apply to you too. 643 01:08:37,620 --> 01:08:39,580 You should not bring up these topics either. 644 01:08:40,910 --> 01:08:42,160 No. I won't. 645 01:09:59,250 --> 01:10:02,160 It's good that the bike ran out of fuel. 646 01:10:04,410 --> 01:10:07,790 With every push of this bike, my pants are getting ripped off! 647 01:10:08,700 --> 01:10:10,290 And this seems like fun to you, huh? 648 01:10:11,080 --> 01:10:13,040 You're a sadist. 649 01:10:14,660 --> 01:10:16,040 Nah. Not for that. 650 01:10:16,660 --> 01:10:20,000 Our departing moment got delayed by fifteen minutes, right? 651 01:10:20,370 --> 01:10:21,500 That's why. 652 01:10:22,580 --> 01:10:28,120 You're talking as if we'll never meet again in our lifetime.. 653 01:10:29,580 --> 01:10:31,540 We may meet again someday.. 654 01:10:32,160 --> 01:10:33,450 And we will meet for sure. 655 01:10:34,540 --> 01:10:36,410 But we won't be able to meet from tomorrow. 656 01:10:42,250 --> 01:10:44,410 I'm going back to Mumbai for good, Adi. 657 01:10:45,160 --> 01:10:47,290 You’re going back? - Yeah. 658 01:10:47,540 --> 01:10:49,500 My aunt's mother is unwell. 659 01:10:49,910 --> 01:10:52,660 She's going to her native to take care of her. 660 01:10:52,700 --> 01:10:57,120 How can I stay at her house without her around? 661 01:10:57,250 --> 01:11:00,620 Is that why Smitha called you in the evening? 662 01:11:01,870 --> 01:11:03,450 Then why didn't you tell me back then? 663 01:11:03,500 --> 01:11:07,200 If I had told you, we would've spoken only about me leaving. 664 01:11:08,450 --> 01:11:11,660 You should have told me. And now it seems so sudden.. 665 01:11:14,830 --> 01:11:16,160 When are you leaving? 666 01:11:17,200 --> 01:11:19,160 I'm taking the 7.30 A.M. bus. 667 01:11:21,450 --> 01:11:22,830 Okay. 668 01:11:48,410 --> 01:11:50,080 Give me a second. 669 01:12:00,250 --> 01:12:02,750 Shall we begin the farewell program? 670 01:12:14,540 --> 01:12:16,870 Go back and start a new life. 671 01:12:17,620 --> 01:12:20,950 Remember this. Life goes by in seconds. 672 01:12:21,250 --> 01:12:24,250 Make sure you do only those things that you like. 673 01:12:26,290 --> 01:12:29,330 That doesn't mean you start smoking because you like cigarettes. 674 01:12:31,040 --> 01:12:32,500 Only the good things. 675 01:12:36,200 --> 01:12:39,080 And if you encounter any problems, doubts or.. 676 01:12:39,120 --> 01:12:42,410 ...confusions, you already have the customer care number. 677 01:12:43,330 --> 01:12:46,080 Customer care number? - My mobile number. 678 01:12:47,540 --> 01:12:49,500 Of course. Who else will I call? 679 01:12:51,330 --> 01:12:52,500 Just a second. 680 01:12:55,370 --> 01:12:58,000 Here. A small gift from me. 681 01:12:59,160 --> 01:13:02,080 A Gift? Okay. 682 01:13:08,660 --> 01:13:11,040 Wait.. We saw this at the mall.. 683 01:13:11,700 --> 01:13:13,950 Bought this for you when you went to get your bike. 684 01:13:25,790 --> 01:13:27,660 Oh! I'm sorry. 685 01:13:28,040 --> 01:13:30,540 I have nothing to give you. 686 01:13:32,750 --> 01:13:34,290 Will you take this bike with you? 687 01:13:35,250 --> 01:13:36,290 That's fine. 688 01:13:36,750 --> 01:13:38,910 I already have a gift from you. 689 01:13:39,200 --> 01:13:41,790 You already have a gift from me? 690 01:13:42,450 --> 01:13:44,750 What is it? - It's you. 691 01:13:47,410 --> 01:13:49,450 You're my biggest gift. 692 01:14:06,950 --> 01:14:09,330 Would've been nice if you stayed back for another day. 693 01:14:09,620 --> 01:14:13,200 You're saying the exact thing that's on my mind. 694 01:14:14,870 --> 01:14:16,290 But I have to go. 695 01:15:14,160 --> 01:15:15,330 Adi? 696 01:15:17,620 --> 01:15:22,200 Why are you calling at this hour Adi? - Lakki! Don't panic! Calm down. 697 01:15:23,330 --> 01:15:27,200 I'm doing good, and I’m awesome. 698 01:15:27,830 --> 01:15:31,200 I felt like talking to you. So only I called. 699 01:15:32,410 --> 01:15:34,750 For a moment I got so worried. 700 01:15:35,620 --> 01:15:38,120 So? Were you asleep? 701 01:15:38,120 --> 01:15:40,450 Nah! I was playing cricket with Nanjamma! 702 01:15:42,200 --> 01:15:45,620 Quit wasting time and tell me why you're upset. 703 01:15:45,750 --> 01:15:48,160 Oh! Looks like you got a whiff of my mood. 704 01:15:48,160 --> 01:15:51,080 Yep. The stink reached me. Tell me. 705 01:15:51,080 --> 01:15:52,330 It's nothing. 706 01:15:53,330 --> 01:15:56,500 Dia's going back to Mumbai. So.. 707 01:15:56,500 --> 01:16:00,410 Why do I smell something more? - Nothing of that sorts Lakki. 708 01:16:01,120 --> 01:16:03,330 Over time, we've gotten closer to each other. 709 01:16:03,370 --> 01:16:05,660 And now, out of the blue she told me that she's leaving. 710 01:16:05,660 --> 01:16:06,700 So... 711 01:16:07,000 --> 01:16:09,290 Well.. She had to go someday, right? 712 01:16:09,330 --> 01:16:10,620 She had to.. 713 01:16:11,120 --> 01:16:15,040 I feel it would've been nice if she'd stayed back for another day. 714 01:16:16,500 --> 01:16:18,080 What does Dia have to say about it? 715 01:16:18,250 --> 01:16:20,580 Let's say that she felt the same too. 716 01:16:24,200 --> 01:16:27,250 Fine. Here's what you can do. 717 01:16:27,950 --> 01:16:31,620 Let Dia not go to Mumbai directly. You both head to Mangaluru. 718 01:16:32,000 --> 01:16:36,120 Konkan Express goes to Mumbai from Mangaluru at 11.45 P.M. 719 01:16:36,120 --> 01:16:38,620 You both can board it. 720 01:16:38,830 --> 01:16:42,120 You get down at Karwar. She can continue to Mumbai. 721 01:16:42,160 --> 01:16:44,580 You both can spend a day together. 722 01:16:47,290 --> 01:16:49,500 What an idea Lakki! 723 01:16:49,500 --> 01:16:52,830 You should've become a criminal lawyer instead of a doctor. 724 01:16:53,700 --> 01:16:56,290 I've to tell Dia about this right away. 725 01:16:56,290 --> 01:16:58,000 I'll see you in Karwar. Bye. 726 01:16:58,040 --> 01:17:00,910 Hello Adi? - What is it? 727 01:17:00,950 --> 01:17:03,000 How will you be coming to Mangaluru from Bengaluru? 728 01:17:03,200 --> 01:17:05,200 How else? We'll take the bus. 729 01:17:05,250 --> 01:17:06,410 You doofus! 730 01:17:06,450 --> 01:17:09,450 You think I bought you that bike worth Rs 2 lakhs so that you.. 731 01:17:09,450 --> 01:17:12,660 ...can use it like a public bus between your room and tuition? 732 01:17:13,080 --> 01:17:15,790 The weather's good. The scenery on the way is beautiful. 733 01:17:16,000 --> 01:17:17,950 Instead of enjoying the nature and riding.. 734 01:17:17,950 --> 01:17:21,500 ...down on a bike, you speak of taking the bus. 735 01:18:53,750 --> 01:18:55,410 What are you doing here? 736 01:18:58,750 --> 01:19:00,250 I'd gone to take a leak. 737 01:19:00,410 --> 01:19:02,200 It was suffocating inside. 738 01:19:02,580 --> 01:19:04,870 So I'm out here breathing some fresh air. 739 01:19:06,660 --> 01:19:09,120 We spent a day like it was a minute. 740 01:19:09,370 --> 01:19:13,200 Ours must have been the shortest bike trip in the pages of history. 741 01:19:13,250 --> 01:19:15,200 When you’re happy, that is how it is. 742 01:19:15,500 --> 01:19:17,370 Time goes by very quickly. 743 01:19:18,660 --> 01:19:20,080 I forgot to tell you this. 744 01:19:20,620 --> 01:19:23,790 The train reaches the Karwar station at 7:30 in the morning. 745 01:19:23,830 --> 01:19:29,330 The moment we arrive, I'll leave without even taking a look at your face. 746 01:19:30,080 --> 01:19:33,830 You also do the same. Don't get down from your seat. Stay put! 747 01:19:35,370 --> 01:19:39,410 But why? - Because this whole process of.. 748 01:19:39,450 --> 01:19:43,450 ..our loved ones departing while we stand by the door or window.. 749 01:19:43,450 --> 01:19:47,080 ...with a long face., looking at the train while it disappears.. 750 01:19:47,120 --> 01:19:49,410 ...tends to bring a bit of pain. 751 01:19:49,830 --> 01:19:53,500 We're anyways moving away. Why make it worse? 752 01:19:53,790 --> 01:19:55,660 Let's just bid goodbye and leave. 753 01:19:55,950 --> 01:19:57,160 Come. Let's go. 754 01:19:58,290 --> 01:19:59,830 Let's do it your way. 755 01:20:00,620 --> 01:20:03,830 You get off the train on your own and I'll stay in my seat. 756 01:20:06,580 --> 01:20:09,830 So? How long do you plan to stay in Karwar? 757 01:20:10,370 --> 01:20:12,040 My slipper slipped away! 758 01:20:22,370 --> 01:20:25,910 Let them find the pair together. What good will one slipper do? 759 01:20:35,620 --> 01:20:38,200 The girl in the upper berth's pretty, right? 760 01:20:39,660 --> 01:20:43,080 Love in a train coach, huh? - Nah! Nothing of those sorts. 761 01:20:43,330 --> 01:20:45,160 Just appreciating the finer things in life. 762 01:20:46,450 --> 01:20:50,540 Say you fall in love with someone in the future. What will you do? 763 01:20:50,790 --> 01:20:53,370 I'll go ahead and propose her. 764 01:20:53,370 --> 01:20:55,500 Don't rush! 765 01:20:55,830 --> 01:20:58,330 Introduce her to me. 766 01:20:58,700 --> 01:21:03,250 Within fifteen minutes, I'll find out if she loves you or not. 767 01:21:03,250 --> 01:21:05,870 Check out Ms. Bond! 768 01:21:06,870 --> 01:21:10,120 Madam claims to find out if someone's in love in fifteen minutes. 769 01:21:10,330 --> 01:21:15,120 Well you know that I've a doctorate in Love. 770 01:21:15,160 --> 01:21:17,200 Oh ya. You're right. 771 01:21:18,580 --> 01:21:21,500 As you say madam. If ever I fall in love with someone.. 772 01:21:21,500 --> 01:21:24,000 Aye! Go to bed. 773 01:21:24,200 --> 01:21:26,790 You both have been snuffling like bandicoots since then! 774 01:21:26,830 --> 01:21:28,160 Go to bed! 775 01:21:28,830 --> 01:21:32,330 Drat! As if my wife annoying me at home wasn't enough. 776 01:22:06,000 --> 01:22:08,830 Excuse me? Wake up! 777 01:22:13,120 --> 01:22:14,160 Has the station arrived? 778 01:22:14,200 --> 01:22:17,160 The station won't arrive anywhere, we've arrived at the station! 779 01:22:17,200 --> 01:22:19,200 The train reached five minutes ago. Get going. 780 01:22:19,250 --> 01:22:21,250 Thank your Boss! Dia? 781 01:22:27,950 --> 01:22:31,160 "You get off the train on your own and I'll stay in my seat." 782 01:24:12,660 --> 01:24:14,580 Hello? - Hello Madam! 783 01:24:15,500 --> 01:24:18,370 I think you got off at the wrong station. 784 01:24:18,910 --> 01:24:22,540 Your station is pretty far away. - What do I do, sir? 785 01:24:23,160 --> 01:24:26,040 I wish to spend as much time as I possibly can.. 786 01:24:26,080 --> 01:24:28,950 ...with my best friend before my station arrives. 787 01:24:28,950 --> 01:24:34,910 But he clearly has no common sense to invite his friend who's come to his town. 788 01:24:50,330 --> 01:24:51,870 Slap me once! 789 01:24:52,200 --> 01:24:54,200 Huh? - Slap me once. 790 01:24:54,250 --> 01:24:57,370 I've made a mistake. I should have invited you home, but I didn't.. 791 01:24:57,370 --> 01:25:00,200 ...and just like you told, I have no common sense. Slap me! 792 01:25:00,700 --> 01:25:02,120 That's okay. 793 01:25:02,330 --> 01:25:05,870 A guy once told me that 'Common sense is not so common'. 794 01:25:05,910 --> 01:25:08,290 The same idiot is now telling you that, 'Guilty must be.. 795 01:25:08,290 --> 01:25:11,200 ...punished'. That the wrong ones have to be punished. Slap me now! 796 01:25:11,790 --> 01:25:13,700 It's okay. Leave it now. - It's okay. Slap me. 797 01:25:13,750 --> 01:25:15,910 You have the right to slap. I deserve to be slapped. 798 01:25:15,950 --> 01:25:18,410 I won't feel bad about it. Be bold and.. 799 01:25:26,040 --> 01:25:28,000 I'm.. Sorry! 800 01:25:29,120 --> 01:25:31,040 Now the debts have been cleared! 801 01:25:34,370 --> 01:25:36,580 Please come home? Please?! 802 01:25:54,950 --> 01:25:57,250 On you next visit, don't bring the child. 803 01:25:57,290 --> 01:25:58,370 Take this. 804 01:26:02,790 --> 01:26:03,830 Who's next? 805 01:26:03,870 --> 01:26:06,370 Hello Doctor! I've AIDS! 806 01:26:10,040 --> 01:26:12,120 How come you're alone? Where's Dia? 807 01:26:12,120 --> 01:26:16,830 She seemed a bit tired. I asked her to rest and came by myself. 808 01:26:16,830 --> 01:26:19,450 It must be the stress from the travel. 809 01:26:20,410 --> 01:26:22,410 Wait! There are no other patients outside, right? 810 01:26:22,450 --> 01:26:24,830 My mother has taught me basic etiquette. 811 01:26:33,700 --> 01:26:35,080 What are you doing? 812 01:26:35,080 --> 01:26:38,250 I'm checking for sounds in my tummy. 813 01:26:38,290 --> 01:26:42,660 Is that so? I was wondering if you were checking for those two hearts in your body. 814 01:26:42,700 --> 01:26:45,950 What are you saying Lakki? Who will have two hearts in their body? 815 01:26:46,000 --> 01:26:48,910 There are two kidneys. And the heart, just.. 816 01:26:54,500 --> 01:26:55,830 The Letter! 817 01:26:57,000 --> 01:26:59,330 How come I who wrote it has forgotten, but.. 818 01:26:59,330 --> 01:27:01,410 ...you remember it just by listening to it? 819 01:27:01,410 --> 01:27:04,580 How could I forget it? You've written such an adorable letter. 820 01:27:04,950 --> 01:27:07,330 You've praised me to the skies. 821 01:27:07,330 --> 01:27:11,200 What's this Lakki? You're smitten just by listening to one third of it? 822 01:27:11,200 --> 01:27:13,870 If you read it all, that is it.. Come lie down! 823 01:27:15,830 --> 01:27:19,120 Tell me the truth. Do you mean it from your heart? 824 01:27:19,330 --> 01:27:21,160 Or is it all for the sake of...? 825 01:27:22,040 --> 01:27:23,500 Lakki, you're hurting me. 826 01:27:24,160 --> 01:27:26,910 I've written from my heart. Now take those words back! 827 01:27:27,250 --> 01:27:30,160 I'm sorry! I take my words back! 828 01:27:33,000 --> 01:27:34,660 Now sleep! 829 01:27:35,370 --> 01:27:36,830 Where did I stop? 830 01:27:37,910 --> 01:27:41,830 If I've helped someone today, their gratitude shouldn't be towards me.. 831 01:27:42,410 --> 01:27:43,790 But towards you. 832 01:27:44,330 --> 01:27:48,450 Because, whatever I am today, you are the reason for it. 833 01:27:51,910 --> 01:27:54,330 I always knew that you were my mother. 834 01:27:55,620 --> 01:27:57,540 But when did you become my best friend? 835 01:28:00,620 --> 01:28:03,290 Whatever it is that I want to hear from you.. 836 01:28:04,410 --> 01:28:06,040 How do you say those exact words? 837 01:28:09,750 --> 01:28:11,910 Hello? - Hello? Brother Adi? 838 01:28:12,450 --> 01:28:14,080 Her body temperature is flaming hot! 839 01:28:14,370 --> 01:28:16,080 Bring mom and come home soon! 840 01:28:17,330 --> 01:28:18,450 Dia's supposedly unwell. 841 01:28:20,620 --> 01:28:22,700 How long until aunty returns home? 842 01:28:23,000 --> 01:28:24,080 I don't know. 843 01:28:24,200 --> 01:28:26,290 She called me to tell that there's an emergency case. 844 01:28:26,330 --> 01:28:28,950 She spends more time in the hospital than at home. 845 01:28:31,620 --> 01:28:33,580 Drink some more. - I'm done. 846 01:28:34,120 --> 01:28:35,330 Okay. 847 01:28:36,120 --> 01:28:38,370 I'll keep it here. Have it when you feel like it. 848 01:28:38,950 --> 01:28:41,870 I'm troubling all of you for no reason. 849 01:28:43,120 --> 01:28:44,580 Will you have some more water? 850 01:28:45,500 --> 01:28:47,830 I just drank some. - How about dinner? 851 01:28:47,870 --> 01:28:50,160 Dinner? - Do you need a sleeping tablet? 852 01:28:50,200 --> 01:28:51,250 Sleeping tablet?! 853 01:28:51,250 --> 01:28:53,160 Then what will you take to shut up and sleep? 854 01:28:54,700 --> 01:28:56,040 So much for troubles! 855 01:28:56,120 --> 01:28:59,540 I hate all these formalities. I won't talk to you. 856 01:28:59,580 --> 01:29:00,750 I'm done with you! 857 01:29:02,790 --> 01:29:03,910 Sorry. 858 01:29:09,540 --> 01:29:12,450 If you speak of troubling me again.. 859 01:29:12,580 --> 01:29:13,870 I’ll break your teeth! 860 01:29:16,910 --> 01:29:18,950 Okay. Get some peaceful sleep. 861 01:29:18,950 --> 01:29:20,660 I'll be right outside in the living room. 862 01:29:20,790 --> 01:29:22,160 If you need anything.. 863 01:29:24,370 --> 01:29:26,870 Whistle out and I'll come running to you. 864 01:29:46,000 --> 01:29:48,040 I just checked if you could hear me. 865 01:29:48,080 --> 01:29:49,450 I pretty much can. 866 01:29:49,450 --> 01:29:53,120 Apparently my horoscope and theVaastu of this house doesn't match. 867 01:29:53,160 --> 01:29:56,080 If one eye's sleeping, the other eye's up all night. 868 01:29:56,950 --> 01:29:58,910 My sleep pattern's a bit disrupted. 869 01:29:58,910 --> 01:29:59,950 Oh is it? 870 01:29:59,950 --> 01:30:02,040 Here's what you can do. 871 01:30:14,700 --> 01:30:17,950 I wish to spend all my life with you. 872 01:30:19,160 --> 01:30:20,660 I love you! 873 01:30:53,080 --> 01:30:54,540 How do I tell her Lakki? 874 01:30:55,000 --> 01:30:58,330 Having casually told each other that we won't talk about love,.. 875 01:30:58,950 --> 01:31:01,830 How can I tell her that I really love her now? 876 01:31:03,500 --> 01:31:06,410 She seems to be at peace with her past. 877 01:31:06,830 --> 01:31:09,040 She even believes that I'm the reason for it. 878 01:31:09,540 --> 01:31:11,330 Would it be right if I spoil it all? 879 01:31:11,370 --> 01:31:14,000 Since when did you start being so negative? 880 01:31:15,080 --> 01:31:17,120 Why do you assume that she won't accept you? 881 01:31:17,660 --> 01:31:20,040 Try talking to her once. Let's see what happens. 882 01:31:20,080 --> 01:31:22,080 It's not as easy as you're thinking it to be. 883 01:31:22,870 --> 01:31:24,790 If she accepts, then it's fine. 884 01:31:25,580 --> 01:31:27,250 If she rejects.. 885 01:31:27,750 --> 01:31:29,080 It'll turn ugly. 886 01:31:29,250 --> 01:31:31,000 I won't be able to face her. 887 01:31:33,620 --> 01:31:34,700 Adi? 888 01:31:35,750 --> 01:31:38,410 Lakki, Dia's here. I'll call you later. 889 01:31:39,000 --> 01:31:40,200 Adi? 890 01:31:48,580 --> 01:31:51,450 How are you now? - You mean the fever? 891 01:31:52,410 --> 01:31:54,910 The fever subsided last night itself. 892 01:31:57,250 --> 01:32:00,290 Also Adi.. Dad had called. 893 01:32:00,330 --> 01:32:02,370 He said he's buying a property. 894 01:32:02,450 --> 01:32:04,910 Apparently he wants my signature for a document.. 895 01:32:04,950 --> 01:32:07,290 ...and asked me to leave for Mumbai right away. 896 01:32:10,200 --> 01:32:12,660 Do you really have to go? - Yeah. 897 01:32:20,120 --> 01:32:21,580 It's 6:45 now. 898 01:32:24,500 --> 01:32:27,790 There's a train to Mumbai at 8:30. You can take that. 899 01:32:28,870 --> 01:32:30,750 Okay. I'll get ready then. 900 01:33:00,200 --> 01:33:03,540 I wish to spend all my life with you. 901 01:33:04,500 --> 01:33:05,750 I love you. 902 01:33:56,200 --> 01:33:57,290 Bro? 903 01:33:58,450 --> 01:34:00,580 Hey Adi! When did you come? 904 01:34:00,620 --> 01:34:02,040 It's been twenty eight years. 905 01:34:03,200 --> 01:34:05,120 Are you doing well? - I'm good. 906 01:34:05,410 --> 01:34:07,620 This is Dia. My friend. 907 01:34:08,410 --> 01:34:12,040 Had to go the railway station. - Sure. Get in. 908 01:34:37,200 --> 01:34:38,330 Keep this safely with you. 909 01:34:38,700 --> 01:34:41,290 Take your tablet after lunch without fail. 910 01:34:41,410 --> 01:34:44,370 I told you that my fever subsided, right? - Take it anyways. 911 01:34:44,750 --> 01:34:47,250 Since you're traveling, the fever might relapse. 912 01:34:49,540 --> 01:34:52,450 If I put you through any trouble, I'm sorry. 913 01:34:52,950 --> 01:34:55,500 Do you wish to go to Mumbai with broken teeth? 914 01:35:14,910 --> 01:35:17,700 It’s time to finally bid goodbye once and for all. 915 01:35:17,700 --> 01:35:20,290 All good things must come to an end. 916 01:35:22,750 --> 01:35:24,500 Why are you thanking me? It's free! 917 01:35:24,540 --> 01:35:26,750 The next time we meet, I think it'll be in Mumbai. 918 01:35:26,790 --> 01:35:28,250 Or we can meet in Bengaluru too. 919 01:35:28,290 --> 01:35:30,790 Or somewhere in between? In this very town? 920 01:35:30,830 --> 01:35:33,790 During your marriage? - I've decided that I'll never marry. 921 01:35:33,830 --> 01:35:35,160 You're insulting me now. 922 01:35:35,200 --> 01:35:37,120 You clearly have no doctorate in love! Leave! 923 01:35:48,700 --> 01:35:51,750 You're insulting me now. - You're insulting me now! 924 01:35:54,040 --> 01:35:58,040 You clearly have no doctorate in love! - I've a doctorate in Love. 925 01:35:58,910 --> 01:36:00,370 Insult? How? - What else? 926 01:36:00,410 --> 01:36:02,950 When a guy like me is right in front of you? 927 01:36:03,000 --> 01:36:04,790 How did you decide that you won't marry? 928 01:36:04,790 --> 01:36:06,040 Adi, please! 929 01:36:06,120 --> 01:36:07,910 Don't joke about this 930 01:36:07,950 --> 01:36:09,500 You're insulting me now! 931 01:36:09,950 --> 01:36:13,200 Madam claims to find out if someone's in love in fifteen minutes. 932 01:36:13,200 --> 01:36:18,000 I can! Well, you know that I've a doctorate in Love. 933 01:36:18,040 --> 01:36:19,790 You clearly have no doctorate in love! 934 01:36:20,450 --> 01:36:27,290 *MUFFLED FLASHES FROM THE PAST* 935 01:37:27,620 --> 01:37:31,080 Finally! I feel so elated.. 936 01:37:31,080 --> 01:37:37,160 As elated as a man with diarrhoea would feel when he finds a bathroom in time. 937 01:37:42,790 --> 01:37:45,160 I'm not able to breathe! 938 01:37:52,290 --> 01:37:56,540 Phew! This was not my fault. I didn't propose to you. 939 01:37:56,870 --> 01:38:00,120 Neither is it my fault. Nor did I propose to you. 940 01:38:01,120 --> 01:38:04,200 It's not the fault of either of us. All the blame is on love. 941 01:38:07,200 --> 01:38:09,040 Can we hug for a little longer? 942 01:38:09,580 --> 01:38:12,160 There's a lot of time before you get down. 943 01:38:13,540 --> 01:38:14,750 It's free! 944 01:38:36,450 --> 01:38:38,910 LAKKI! 945 01:38:38,910 --> 01:38:42,330 MY DEAR LAKKI! 946 01:39:56,370 --> 01:39:57,700 Hi Dia! 947 01:40:23,660 --> 01:40:26,200 In Dia's case, there's nothing to worry. 948 01:40:26,410 --> 01:40:30,120 There might be some minor injuries and fractures. 949 01:40:30,160 --> 01:40:33,910 She might gain consciousness in two hours and then she'll be fine. 950 01:40:34,910 --> 01:40:36,500 But in Rohit's case.. 951 01:40:37,410 --> 01:40:39,120 Doctor, what's wrong with Rohit? 952 01:40:40,750 --> 01:40:43,120 When the accident occurred.. 953 01:40:43,160 --> 01:40:46,790 This portion of the brain was severely injured leading.. 954 01:40:46,830 --> 01:40:50,120 ...to internal bleeding which in turn has resulted in a blood clot. 955 01:40:50,790 --> 01:40:54,080 Right now! He's in a vegetative state. 956 01:40:54,700 --> 01:40:59,040 It can also be considered that he is brain dead! 957 01:41:00,500 --> 01:41:03,910 In this state, the patient has no consciousness. 958 01:41:04,330 --> 01:41:07,160 Oxygen and energy will have to be provided.. 959 01:41:07,200 --> 01:41:10,160 ...externally to keep his life going. 960 01:41:10,450 --> 01:41:14,040 Doctor? He'll get cured and return to normalcy, right? 961 01:41:16,080 --> 01:41:19,330 Let me be frank with you. 962 01:41:20,120 --> 01:41:25,160 In cases like his we can never assure when he'll return to normalcy. 963 01:41:26,450 --> 01:41:30,660 It might take three months or six months.. 964 01:41:31,250 --> 01:41:35,120 Or he might spend the rest of his life on the bed. 965 01:41:35,660 --> 01:41:37,000 I'm sorry about that. 966 01:41:42,080 --> 01:41:45,250 They're taking Rohit to Singapore for better treatment. 967 01:41:46,500 --> 01:41:48,080 Damn it! 968 01:41:51,790 --> 01:41:53,450 What are you thinking? 969 01:41:55,580 --> 01:41:59,410 What will you tell Dia once she regains her senses and asks for Rohit? 970 01:41:59,450 --> 01:42:00,580 What else? 971 01:42:00,750 --> 01:42:03,700 We'll tell her that Rohit was taken to Singapore for better treatment. 972 01:42:04,250 --> 01:42:05,450 Let's not do that. 973 01:42:06,160 --> 01:42:08,580 Dia should never learn about this. 974 01:42:09,830 --> 01:42:11,290 What are you saying? 975 01:42:12,620 --> 01:42:15,160 Let's tell her that Rohit died in the accident. 976 01:42:16,080 --> 01:42:17,200 Yes. 977 01:42:19,250 --> 01:42:21,370 I've given it a lot of thought. 978 01:42:21,870 --> 01:42:26,040 We both know how madly Dia loves Rohit. 979 01:42:27,200 --> 01:42:29,040 If she learns the truth.. 980 01:42:29,790 --> 01:42:33,790 She'll spend all her life waiting and hoping for Rohit to return. 981 01:42:34,750 --> 01:42:39,660 And there's no guarantee to know whether Rohit will recover for sure. 982 01:42:41,500 --> 01:42:43,700 What if he never recovers? 983 01:42:44,830 --> 01:42:49,080 Lying to her might hurt her for a few days.. 984 01:42:50,120 --> 01:42:53,080 As time goes by, she'll forget Rohit. 985 01:42:54,290 --> 01:42:58,540 Let us convince her later and get her married to a good guy. 986 01:42:59,580 --> 01:43:04,040 By the grace of God, if Rohit recovers, let's get him married to Dia. 987 01:43:06,410 --> 01:43:09,040 Seems like you're very lucky. 988 01:43:09,250 --> 01:43:11,700 So only God has blessed you with what you wanted. 989 01:43:12,580 --> 01:43:13,700 And now.. 990 01:43:15,000 --> 01:43:17,790 Look how Rohit has come back with a new lease of life. 991 01:43:21,290 --> 01:43:26,040 Dia, to make sure that your future was safe and good. 992 01:43:26,540 --> 01:43:28,700 Your dad took that call. 993 01:43:29,500 --> 01:43:32,290 If at all you think he's wrong.. 994 01:43:32,830 --> 01:43:34,160 Forgive him. 995 01:43:37,410 --> 01:43:39,250 Go take a short walk. 996 01:43:39,290 --> 01:43:42,000 By the time you return, we'll decide on the wedding. 997 01:43:42,040 --> 01:43:43,080 Go on. 998 01:44:08,120 --> 01:44:09,410 How are you Dia? 999 01:44:10,250 --> 01:44:12,330 How did you manage thinking I was dead? 1000 01:44:13,870 --> 01:44:15,750 Did you try to forget me? 1001 01:44:16,330 --> 01:44:18,160 Or have you already forgotten me? 1002 01:44:20,950 --> 01:44:22,830 If your answer is yes.. 1003 01:44:24,120 --> 01:44:27,040 Everything you thought all these days will come true. 1004 01:44:33,580 --> 01:44:38,120 But I know that you would never forgot me. 1005 01:45:06,080 --> 01:45:07,450 Hello Drama Queen! 1006 01:45:07,700 --> 01:45:09,700 Your phone was switched off all this while! 1007 01:45:09,790 --> 01:45:11,950 Do you know how many times I tried calling you? 1008 01:45:12,120 --> 01:45:14,910 Try switching off your phone again. 1009 01:45:15,250 --> 01:45:19,120 I'll come down to Mumbai, murder you and get jailed for it. 1010 01:45:20,250 --> 01:45:23,830 Go ahead and do it. I'll be thankful to you! 1011 01:45:26,370 --> 01:45:27,700 Are you crying? 1012 01:45:36,370 --> 01:45:37,500 What happened? 1013 01:45:37,910 --> 01:45:39,500 Did your father scold you? 1014 01:45:41,250 --> 01:45:42,450 He didn't. 1015 01:45:42,750 --> 01:45:44,080 Then what happened? 1016 01:45:47,290 --> 01:45:50,500 Tell me what happened. I'm can't take the silence. 1017 01:45:52,250 --> 01:45:53,330 Adi. 1018 01:45:55,080 --> 01:45:57,200 The thing is.. 1019 01:45:57,250 --> 01:45:58,540 Rohit.. 1020 01:46:16,500 --> 01:46:18,950 Life is indeed full of surprises and miracles. 1021 01:46:21,370 --> 01:46:23,200 So what have you decided to do? 1022 01:46:23,540 --> 01:46:24,580 I'm sorry! 1023 01:46:25,410 --> 01:46:29,080 It was I who told you to call the customer care in case of any inconvenience, right? 1024 01:46:32,080 --> 01:46:35,290 Give me five minutes. I will call you back. 1025 01:47:02,410 --> 01:47:04,080 Hello? - No Dia! 1026 01:47:04,660 --> 01:47:07,870 I can't even imagine a life without you. 1027 01:47:08,700 --> 01:47:12,040 I lost my mind just because your phone was switched off. 1028 01:47:13,370 --> 01:47:15,450 And to let you go forever..? No. 1029 01:47:16,620 --> 01:47:20,830 Here's what I'll do. I'll pack my stuff and head to Mumbai right now. 1030 01:47:20,910 --> 01:47:24,620 I'll come over and tell Rohit about us.. 1031 01:47:24,660 --> 01:47:26,950 And bring you back with me. 1032 01:47:27,330 --> 01:47:30,830 Let's go to Karwar and get married. Okay? 1033 01:47:31,450 --> 01:47:33,040 Be ready for everything. 1034 01:47:39,330 --> 01:47:43,370 I really wish I could tell you all of this and do as I said. 1035 01:47:44,580 --> 01:47:46,620 But if I do this very thing.. 1036 01:47:47,950 --> 01:47:52,540 'My son turned so selfish. I didn't bring him up well.' 1037 01:47:52,950 --> 01:47:55,830 These will be the words of my mother, who will regret it all her life. 1038 01:47:56,700 --> 01:48:00,330 That will hurt me more than the pain of losing you. 1039 01:48:01,410 --> 01:48:02,700 I don't want that. 1040 01:48:04,200 --> 01:48:06,080 Now listen to me carefully. 1041 01:48:07,040 --> 01:48:09,040 Don't worry about me at all. 1042 01:48:09,830 --> 01:48:13,620 Don't even think of feeling guilty that you cheated Adi. 1043 01:48:14,620 --> 01:48:16,870 You get married to Rohit happily! 1044 01:48:17,790 --> 01:48:20,330 Just thinking of him makes me feel for him. 1045 01:48:21,700 --> 01:48:23,450 I shouldn't do injustice to him. 1046 01:48:25,290 --> 01:48:30,620 So.. I hope you get married to Rohit and lead a happy life. 1047 01:48:32,330 --> 01:48:35,330 Also, I need a help from you. 1048 01:48:36,580 --> 01:48:40,000 Will you please remove this SIM card from your mobile? 1049 01:48:40,330 --> 01:48:42,120 Don't ever use it again! 1050 01:48:43,000 --> 01:48:45,660 Does this mean that this is the last time we're talking? 1051 01:48:45,700 --> 01:48:48,200 It's not as if our conversation will bring world peace. 1052 01:48:48,950 --> 01:48:50,370 Please remove the SIM. 1053 01:48:51,580 --> 01:48:53,200 I wish you all the best. 1054 01:48:54,250 --> 01:48:55,660 Have a great life. 1055 01:49:13,910 --> 01:49:15,870 I can still hear you breathe. 1056 01:49:16,540 --> 01:49:17,830 Ms. Dia Soup. 1057 01:50:50,450 --> 01:50:51,830 Adi? 1058 01:50:53,250 --> 01:50:54,370 Adi! 1059 01:51:05,370 --> 01:51:06,700 How are you Lakki? 1060 01:51:15,620 --> 01:51:17,830 It's been so long since all of this happened,.. 1061 01:51:17,870 --> 01:51:20,000 ...yet you never thought of telling me, right? 1062 01:51:23,040 --> 01:51:27,410 Lakki, isn't it better to let dust get only one eye instead of two? 1063 01:51:28,790 --> 01:51:31,500 Why should you also suffer over here, while I struggle back home? 1064 01:51:32,500 --> 01:51:35,040 Why suffer together as if it's a clearance sale? 1065 01:51:35,500 --> 01:51:37,950 I thought I could forget her easily. 1066 01:51:38,830 --> 01:51:40,750 But.. - But you're not able to. 1067 01:51:44,080 --> 01:51:48,500 Let it go. Now that you're here. Things will get better. 1068 01:51:50,620 --> 01:51:54,830 I'm very proud to call you as my son. 1069 01:51:55,080 --> 01:51:56,330 Proud! 1070 01:51:57,540 --> 01:51:59,120 Why though? 1071 01:51:59,120 --> 01:52:02,500 Because you told Dia to forget you and marry Rohit. 1072 01:52:02,830 --> 01:52:04,200 That's why. 1073 01:52:08,290 --> 01:52:10,080 I blurted it out to her at that moment. 1074 01:52:11,040 --> 01:52:13,160 Do you know how I felt after saying it? 1075 01:52:14,500 --> 01:52:20,370 It felt as if thousand men stabbed me all over. 1076 01:52:23,200 --> 01:52:26,540 Seems love is the root cause of both excessive happiness.. 1077 01:52:26,540 --> 01:52:29,870 ...and extreme pain for a human. 1078 01:52:34,330 --> 01:52:37,500 What can I say? You know everything. 1079 01:52:37,830 --> 01:52:41,330 Come home when you feel like it. 1080 01:52:41,500 --> 01:52:42,750 I'll be waiting. 1081 01:52:58,870 --> 01:53:02,040 Hello brother? This is Smitha here. 1082 01:53:02,250 --> 01:53:04,370 Dia's cousin. Remember? 1083 01:53:04,540 --> 01:53:05,750 I do. 1084 01:53:07,040 --> 01:53:10,660 Yeah. So? Hope you're doing well. 1085 01:53:11,000 --> 01:53:14,620 How well do you think a Piles patient can be doing? 1086 01:53:15,950 --> 01:53:18,870 Dia was right. You are funny. 1087 01:53:19,910 --> 01:53:23,160 The reason I called you now is.. 1088 01:53:23,370 --> 01:53:25,830 ...to ask you to join us. We're heading to Mumbai today.. 1089 01:53:25,830 --> 01:53:27,910 ...evening. The bus is also pretty empty. 1090 01:53:27,910 --> 01:53:29,910 Let's have a nice chat on our way. 1091 01:53:30,250 --> 01:53:32,910 To Mumbai? For what? 1092 01:53:32,950 --> 01:53:34,330 What sort of question is that? 1093 01:53:34,370 --> 01:53:36,290 The day after's Dia's wedding. Remember? 1094 01:53:38,290 --> 01:53:39,870 Dia's getting married? 1095 01:53:39,870 --> 01:53:44,120 Yeah. Actually the wedding's day after. Tomorrow night is the reception ceremony. 1096 01:53:44,160 --> 01:53:47,620 But Dia told me that she's already told you about it. 1097 01:53:47,620 --> 01:53:49,370 Looks like you forgot. 1098 01:53:49,870 --> 01:53:52,500 No. I was just kidding. 1099 01:53:54,080 --> 01:53:55,660 I'm in Karwar right now. 1100 01:53:56,830 --> 01:53:58,910 Can you text me the venue details of the wedding? 1101 01:53:59,080 --> 01:54:01,950 Sure. I will. Be there at any cost. 1102 01:54:02,000 --> 01:54:03,830 Because they both are returning to Singapore.. 1103 01:54:03,870 --> 01:54:05,910 ...right on the day after their wedding. 1104 01:54:05,910 --> 01:54:07,250 You better not miss it. 1105 01:54:17,830 --> 01:54:21,620 Adi. I have a plan. Let's go out on a short trip tomorrow. 1106 01:54:21,660 --> 01:54:24,540 Guess where we're going? To Dandeli! 1107 01:54:24,700 --> 01:54:26,040 What say? 1108 01:54:27,700 --> 01:54:29,370 Tomorrow I'm going to Mumbai. 1109 01:54:30,370 --> 01:54:32,790 Mumbai? But why? 1110 01:54:33,250 --> 01:54:34,950 Tomorrow night's Dia's reception. 1111 01:54:35,450 --> 01:54:36,910 The wedding's day after. 1112 01:54:37,370 --> 01:54:38,450 I thought of going and.. 1113 01:54:38,500 --> 01:54:40,580 Don't forget to join the luncheon with their family. 1114 01:54:40,750 --> 01:54:42,700 Anyways you love meat in your food. 1115 01:54:42,910 --> 01:54:45,330 Lakki, she's leaving to Singapore after her marriage. 1116 01:54:45,370 --> 01:54:46,410 So? 1117 01:54:46,450 --> 01:54:49,660 So.. I thought of seeing her for one last time. 1118 01:54:49,660 --> 01:54:51,450 Adi, this is an excuse. 1119 01:54:51,910 --> 01:54:53,950 You're not accepting the reality. 1120 01:54:54,540 --> 01:54:57,330 You're still hoping that Dia will become yours. 1121 01:54:57,830 --> 01:54:59,870 Put that out of your mind right away! 1122 01:55:00,660 --> 01:55:02,870 It's all over! 1123 01:55:08,080 --> 01:55:11,790 Fine. If at all Dia sees you at the reception.. 1124 01:55:11,830 --> 01:55:15,000 Have you thought how awakward she would feel? 1125 01:55:15,910 --> 01:55:18,290 I told you that I'll only see her and return. 1126 01:55:18,410 --> 01:55:20,000 Not that I will meet her. 1127 01:55:20,000 --> 01:55:21,290 But still, don't go. 1128 01:55:21,500 --> 01:55:24,660 You'll be hurt if you go there and see all of that. 1129 01:55:24,910 --> 01:55:25,950 Don't! 1130 01:55:26,000 --> 01:55:27,790 If it's meant to, let that happen too. 1131 01:55:27,830 --> 01:55:29,450 I'll become a stronger person, mentally. 1132 01:55:29,450 --> 01:55:30,580 Enough of you being strong. 1133 01:55:31,750 --> 01:55:34,290 If you're out there witnessing that, it'll feel.. 1134 01:55:34,330 --> 01:55:36,910 ...as if thousand persons are stabbing me with knives. 1135 01:55:37,870 --> 01:55:42,040 Be it joy or grief, it's not just you who experiences it. You know that, right? 1136 01:55:43,250 --> 01:55:44,580 You're not going. That is it. 1137 01:55:44,750 --> 01:55:45,830 Get some sleep. 1138 01:55:47,910 --> 01:55:50,830 From now on, Dia's topic should never ever come up between us. 1139 01:55:51,790 --> 01:55:53,000 Good night. 1140 01:56:27,370 --> 01:56:28,700 I'm sorry dear. 1141 01:56:29,290 --> 01:56:33,000 For the first time ever, I'm asking you not to do something you wanted to. 1142 01:56:33,620 --> 01:56:35,450 This is for our good. 1143 01:56:53,700 --> 01:56:55,450 Adi wake up! It's time. 1144 01:56:56,000 --> 01:56:57,370 Adi? 1145 01:57:07,950 --> 01:57:10,540 Hello Adi, where are you? - I'm sorry Lakki. 1146 01:57:11,370 --> 01:57:14,500 For the first time ever I'm going against your words. 1147 01:57:15,750 --> 01:57:17,830 I'm going to Mumbai. Bye. 1148 01:57:18,450 --> 01:57:19,580 Adi! 1149 01:57:20,830 --> 01:57:22,580 Hello? Adi? 1150 01:59:01,700 --> 01:59:05,160 Idiot. I'm in Mumbai. I told you, right? 1151 01:59:08,040 --> 01:59:10,830 Oh! Brother. When did you come down? 1152 01:59:12,040 --> 01:59:13,620 And what are you wearing? 1153 01:59:14,120 --> 01:59:15,660 I never thought that I would meet you. 1154 01:59:17,250 --> 01:59:19,120 Nothing. - Okay. 1155 01:59:19,290 --> 01:59:20,620 Did you meet Dia? 1156 01:59:22,450 --> 01:59:25,080 Not yet. I'll meet her later. It's a bit crowded now. 1157 01:59:25,370 --> 01:59:28,160 So what? We've come from far away. 1158 01:59:28,200 --> 01:59:31,370 They should give importance to us over others. Let's go talk to her. 1159 01:59:31,370 --> 01:59:33,950 Let's do it later! - It's okay, brother. 1160 01:59:33,950 --> 01:59:35,700 Smitha! Let's not do this! 1161 02:00:19,450 --> 02:00:23,000 You both look good together. You both are made for each other. 1162 02:00:25,450 --> 02:00:26,540 Thank you. 1163 02:00:26,870 --> 02:00:28,620 Sir! How about a picture? 1164 02:00:51,660 --> 02:00:53,200 Once again wish you all the best. 1165 02:00:53,500 --> 02:00:55,700 Thank you! Please have your dinner. 1166 02:00:55,750 --> 02:00:56,830 Definitely. 1167 02:00:57,250 --> 02:00:59,290 It's been days since I had a proper meal. 1168 02:01:21,790 --> 02:01:23,250 Do you know him? 1169 02:01:39,500 --> 02:01:42,290 We're done right? How much longer do we have to be here? 1170 02:01:42,290 --> 02:01:44,000 We'll be done in another fifteen minutes. 1171 02:01:44,000 --> 02:01:45,620 Harish uncle and family are on the way. 1172 02:01:45,660 --> 02:01:47,450 There's a traffic jam apparently. 1173 02:01:47,500 --> 02:01:48,870 Until then you may.. 1174 02:01:49,450 --> 02:01:52,080 Look how dull she looks. Cheer her up! 1175 02:01:52,120 --> 02:01:53,830 Geetha? - I'm coming. 1176 02:01:54,370 --> 02:01:55,830 Keep her engaged. I'll be back. 1177 02:02:09,500 --> 02:02:11,830 If any one of us wish to say 'I love you' to each other.. 1178 02:02:11,830 --> 02:02:15,120 I.. Love.. You..! 1179 02:02:15,160 --> 02:02:17,080 We need to press each other's hand thrice. 1180 02:02:30,660 --> 02:02:35,290 I.. Love.. You..! 1181 02:02:47,330 --> 02:02:49,750 You know how to reply, right 1182 02:03:20,830 --> 02:03:22,580 I never should've recovered. 1183 02:03:23,750 --> 02:03:25,950 All three of us would have lived peacefully. 1184 02:03:32,500 --> 02:03:35,330 You went to end your life because I was no more. 1185 02:03:36,450 --> 02:03:38,330 But he's given you a new lease of life. 1186 02:03:39,370 --> 02:03:42,910 He's even taught you to live without me. 1187 02:03:45,080 --> 02:03:49,080 If you unite with me, you'll only continue to live your life. 1188 02:03:50,620 --> 02:03:53,950 But with him, you'll enjoy your life. 1189 02:03:55,950 --> 02:03:57,040 So.. 1190 02:03:58,080 --> 02:04:00,000 This is for your own good. 1191 02:04:02,000 --> 02:04:04,120 It's hurting just to say it. 1192 02:04:08,370 --> 02:04:09,500 Go! 1193 02:04:16,330 --> 02:04:19,450 Instead of the both of you suffering because of me.. 1194 02:04:20,540 --> 02:04:23,540 It's better that I suffer for the both of you, right? 1195 02:04:26,250 --> 02:04:27,830 Please go! 1196 02:04:29,870 --> 02:04:32,870 I shall return to Singapore by myself again. 1197 02:05:31,750 --> 02:05:32,950 How are you? 1198 02:05:34,080 --> 02:05:36,330 Is Adi inside? 1199 02:05:36,910 --> 02:05:38,370 Don't you know what happened? 1200 02:05:39,330 --> 02:05:40,370 What is it? 1201 02:06:42,580 --> 02:06:44,200 She suffered a massive cardiac arrest. 1202 02:06:44,450 --> 02:06:47,750 If only someone was home, there were chances of her surviving. 1203 02:06:48,410 --> 02:06:50,910 Unfortunately, no one was around. 1204 02:06:51,950 --> 02:06:53,870 Nanjamma too was out of the town. 1205 02:06:54,330 --> 02:06:56,620 We constantly tried reaching you. 1206 02:06:57,040 --> 02:06:58,870 But your phone was switched off. 1207 02:07:02,120 --> 02:07:04,330 Can you tell everyone to go out for five minutes? 1208 02:07:46,910 --> 02:07:50,700 Do you know why I always call you as Lakki? 1209 02:07:55,330 --> 02:07:58,410 Every time I call you as Lakki,.. 1210 02:08:00,370 --> 02:08:05,750 I constantly remind myself how lucky I am to have been born as your son. 1211 02:08:09,580 --> 02:08:11,080 Thank you Lakki! 1212 02:08:13,160 --> 02:08:15,080 Thank you for being my mother! 1213 02:08:30,750 --> 02:08:34,120 I shouldn't have.. left you! 1214 02:08:34,160 --> 02:08:37,200 You told me not to.. 1215 02:08:48,660 --> 02:08:50,790 I don't like it when you buy things. 1216 02:08:50,830 --> 02:08:52,950 But I love buying things for you. 1217 02:08:57,700 --> 02:09:00,080 If you're out there witnessing that, it'll feel.. 1218 02:09:00,120 --> 02:09:02,540 ...as if thousand persons are stabbing me with knives. 1219 02:09:07,950 --> 02:09:11,410 If only someone was home, there were chances of her surviving. 1220 02:09:25,000 --> 02:09:27,290 Adi? Where is he? 1221 02:09:35,870 --> 02:09:37,370 Mother? 1222 02:09:37,450 --> 02:09:38,870 Oh! Shankara? 1223 02:09:38,870 --> 02:09:41,910 Are you done with Lakshmi madam's organ donation formalities? 1224 02:09:41,950 --> 02:09:44,540 Yes. It's all done. 1225 02:09:44,790 --> 02:09:47,040 And Adi? Is he still here? 1226 02:09:47,080 --> 02:09:50,330 No. He left after finishing all the procedures. 1227 02:09:51,080 --> 02:09:52,410 He left? 1228 02:09:54,500 --> 02:09:58,330 Do you know where he went? - No idea. He didn't tell me anything. 1229 02:10:26,040 --> 02:10:29,910 ADI! 1230 02:10:58,000 --> 02:10:59,750 Did you come across my friend, Adi? 1231 02:10:59,750 --> 02:11:01,750 Adi who? 1232 02:11:01,750 --> 02:11:03,700 Our Doctor madam's son? 1233 02:11:04,000 --> 02:11:06,450 The one I introduced you to, at the hospital. 1234 02:11:06,500 --> 02:11:09,450 Oh him! I'd forgotten his name. 1235 02:11:09,500 --> 02:11:11,450 Yeah! I did see him. 1236 02:11:12,620 --> 02:11:13,750 You did? 1237 02:11:14,540 --> 02:11:15,660 Where was it? 1238 02:11:31,910 --> 02:11:33,250 God! 1239 02:11:33,790 --> 02:11:36,200 I became responsible for my mother's death. 1240 02:11:37,410 --> 02:11:39,120 She taught me everything. 1241 02:11:39,950 --> 02:11:42,660 But not how to live without her. 1242 02:11:47,870 --> 02:11:49,500 I want peace! 1243 02:11:49,870 --> 02:11:51,450 Everlasting peace! 1244 02:11:52,580 --> 02:11:54,580 I think I'll get it only if.. 1245 02:12:15,750 --> 02:12:18,200 In the end, I pray for only one thing. 1246 02:12:19,540 --> 02:12:23,040 Make sure that Dia's always happy and peaceful. 1247 02:12:40,660 --> 02:12:42,120 Adi! 1248 02:12:55,000 --> 02:12:56,200 Dia? 95480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.