All language subtitles for Crimes of Passion (1984) EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,045 (Eerie music) 2 00:00:18,267 --> 00:00:21,229 (Eerie music grows louder) 3 00:00:24,315 --> 00:00:26,651 (Man) Adam and Eve just had sex, right. 4 00:00:26,734 --> 00:00:29,487 And God says to Adam, "Where's Eve?" 5 00:00:29,570 --> 00:00:33,032 So Adam says, "She's down at the stream, washing off."” 6 00:00:33,115 --> 00:00:37,662 God says, "Damn, now I'll never get that smell out of those fish." 7 00:00:37,745 --> 00:00:39,372 (Group of people laughing) 8 00:00:39,455 --> 00:00:41,499 (Woman) You really think that's funny, don't you? 9 00:00:41,582 --> 00:00:44,293 ! bet every man here thinks that's funny. 10 00:00:44,377 --> 00:00:48,548 (Man) Ease up, huh? All of you. Women, Christ! 11 00:00:48,631 --> 00:00:51,133 Getting to be a real pain in the ass. You know that? 12 00:00:51,217 --> 00:00:53,344 ! don't know what's wrong with the way it used be 13 00:00:53,427 --> 00:00:55,429 when you just did what you were told? 14 00:00:55,513 --> 00:00:57,223 (Woman) Fuck you, Hopper. 15 00:00:57,306 --> 00:01:00,059 (Man) I do, every night. Me and my jar of Vaseline. 16 00:01:00,142 --> 00:01:03,145 ! can fuck any woman I want. I don't even have to make her cum. 17 00:01:03,229 --> 00:01:07,608 (Woman) Really? I'd rather get fucked by a vibrator than your cock any day. 18 00:01:07,692 --> 00:01:11,279 It's honest, loving and I don't have to make breakfast for it in the morning. 19 00:01:11,362 --> 00:01:12,488 (Laughter) 20 00:01:12,572 --> 00:01:16,325 You remind me of my ex-wife. She had an answer for everything. 21 00:01:16,409 --> 00:01:18,869 Like whenever people would ask her what I did. 22 00:01:18,953 --> 00:01:20,454 She'd say, "He struggles.” 23 00:01:20,538 --> 00:01:23,124 (Woman) You guys, you all think you are the victim. 24 00:01:23,207 --> 00:01:26,168 Hey, wait a minute. I think we're taking a bum rap here. 25 00:01:26,252 --> 00:01:28,087 I happen to be a very giving lover. 26 00:01:28,170 --> 00:01:32,049 (Woman) Yeah, you're giving alright. You gave half the city the clap. 27 00:01:32,133 --> 00:01:35,094 - (Laughter) - (Man) Alright, enough. 28 00:01:35,177 --> 00:01:38,431 Mr Grady. You've been awfully quiet. 29 00:01:38,514 --> 00:01:43,060 I know it's your first night with the group but is there anything you'd like to say. 30 00:01:44,145 --> 00:01:49,775 No, I just came as a guest. My buddy Hopper over here brought me. 31 00:01:49,859 --> 00:01:53,863 (Man) I know. But surely you must have something to say about all this. 32 00:01:53,946 --> 00:01:56,407 I mean, you are planning to stay with us? 33 00:01:56,490 --> 00:01:59,910 Me? Why, me, I'm happy. 34 00:02:00,786 --> 00:02:03,873 Been married to the same woman for 11 years. 35 00:02:04,498 --> 00:02:07,126 Been together since high school. We have two kids. 36 00:02:07,209 --> 00:02:10,671 (Woman) Cut the crap. You wouldn't be here if something wasn't bugging you. 37 00:02:10,755 --> 00:02:14,508 I told you, I'm here with Hopper. I have a great marriage. 38 00:02:15,801 --> 00:02:20,222 I don't understand all these... hang-ups with you people. 39 00:02:21,140 --> 00:02:23,559 I've never cheated on my wife in ten years. 40 00:02:23,643 --> 00:02:25,269 (Woman) lthought it was 117 41 00:02:25,353 --> 00:02:28,564 (Woman 2) I've never met a man yet who'd admit he was a lousy lay. 42 00:02:28,648 --> 00:02:31,942 What's that supposed to mean? You think everything has to do with sex? 43 00:02:32,026 --> 00:02:35,321 (Woman) Admit it. You're a lousy lay and she's learnt to accept it. 44 00:02:35,404 --> 00:02:38,574 - (Woman 2) Like we all had to. - Wait a minute! 45 00:02:39,492 --> 00:02:43,245 - You think I'm a lousy lay? - (Woman) You got it. 46 00:02:43,329 --> 00:02:47,041 I'm not the one who complains how tired I am every night. 47 00:02:47,124 --> 00:02:48,834 Getting her to make love... 48 00:02:48,918 --> 00:02:52,004 It's like asking her to run the Boston Marathon. 49 00:02:52,088 --> 00:02:55,299 And then when we actually go through with it, 50 00:02:55,383 --> 00:02:57,802 I don't know whether to embrace her or embalm her. 51 00:02:57,885 --> 00:03:00,471 So don't tell me that I'm a lousy lay. 52 00:03:03,140 --> 00:03:06,268 What am I saying? What the hell am I doing here? 53 00:03:06,352 --> 00:03:08,604 (High pitched trumpet) 54 00:03:10,398 --> 00:03:12,733 Oh, thank you, ladies and gentleman. 55 00:03:12,817 --> 00:03:14,026 (Gentle music) 56 00:03:14,110 --> 00:03:17,780 I'm grateful from the bottom of my heart. 57 00:03:17,863 --> 00:03:23,077 It is truly an honour to be named Miss Liberty 1984. 58 00:03:24,328 --> 00:03:27,540 I have dreamed of this moment all my life. 59 00:03:27,623 --> 00:03:32,628 And I promise I shall carry the name with dignity and with pride. 60 00:03:33,587 --> 00:03:38,926 I will always serve my country and be a shining beacon of hope 61 00:03:39,009 --> 00:03:41,303 to nations the world over. 62 00:03:41,387 --> 00:03:48,185 Spreading the true spirit of freedom and liberty that is America. 63 00:03:48,269 --> 00:03:50,438 (Man) Oh, we're proud of you, Miss Liberty. 64 00:03:50,521 --> 00:03:51,939 (Giggles) 65 00:03:52,022 --> 00:03:54,191 What do you plan to do with your scholarship money? 66 00:03:54,275 --> 00:03:57,987 Well. I plan to study music, sir. 67 00:03:58,070 --> 00:04:02,491 Music, do you say? What kind of instrument do you play? 68 00:04:02,575 --> 00:04:04,493 I play the flute, sir. 69 00:04:04,577 --> 00:04:09,790 In honour of our forefathers who died at Concord and Lexington. 70 00:04:11,208 --> 00:04:14,128 Would you like to see how Miss Liberty plays the flute? 71 00:04:14,211 --> 00:04:17,298 Oh, yes. Yes, very much. 72 00:04:23,429 --> 00:04:26,098 First, I unzip the case. 73 00:04:26,182 --> 00:04:31,437 And then I take out the instrument very carefully. I'm very gentle. 74 00:04:31,520 --> 00:04:35,399 And then I run my little hand all over it. 75 00:04:35,483 --> 00:04:40,029 Up and down. Then up and down. 76 00:04:41,071 --> 00:04:47,077 (Seductive) And then I fondle it so softly. So softly. 77 00:04:48,037 --> 00:04:49,747 (Groans) 78 00:04:49,830 --> 00:04:51,749 I love the look of it. 79 00:04:53,793 --> 00:04:59,757 Oh, I love the feel of it. So smooth and firm. 80 00:05:07,973 --> 00:05:12,603 I like to wrap my fingers around it and tenderly caress it. 81 00:05:14,438 --> 00:05:17,358 Then I like to lift it to my mouth. 82 00:05:19,235 --> 00:05:21,695 And wrap my lips around it. 83 00:05:23,614 --> 00:05:29,245 And then I just wait for that sweet, sweet music to come pouring out. 84 00:05:29,328 --> 00:05:30,538 (Ecstatic cries) 85 00:05:30,621 --> 00:05:33,624 Fucking incredible. Oh! 86 00:05:33,707 --> 00:05:35,334 (Soft rock music) 87 00:05:42,132 --> 00:05:44,593 (Panting) 88 00:05:48,514 --> 00:05:51,267 (Low repetitive grunts) 89 00:05:57,481 --> 00:05:59,567 (Sniffing) 90 00:06:12,538 --> 00:06:14,498 (Loud ecstatic groan) 91 00:06:14,582 --> 00:06:17,710 Fucking incredible! 92 00:06:17,793 --> 00:06:19,420 (Music grows louder) 93 00:06:21,088 --> 00:06:23,632 Fucking incredible! 94 00:06:27,386 --> 00:06:29,013 I knew it would be. 95 00:06:29,096 --> 00:06:32,308 You knew it would be too, didn't you? Ha-ha. 96 00:06:33,350 --> 00:06:36,687 We know each other so well. You know what I mean? 97 00:06:38,230 --> 00:06:40,733 What did you say your name was? 98 00:06:40,816 --> 00:06:43,152 China Blue. 99 00:06:44,320 --> 00:06:46,989 No, I mean your real name. 100 00:06:48,157 --> 00:06:50,367 Miss Liberty. 101 00:06:50,451 --> 00:06:54,830 Well, that was some game of yours, Miss Liberty! 102 00:06:54,914 --> 00:06:57,499 You wanted romance. 103 00:06:57,583 --> 00:07:01,211 My name is Carl and I just split up with my wife. 104 00:07:01,295 --> 00:07:03,464 It's gettin' late babe. Got to move. 105 00:07:04,882 --> 00:07:07,051 Can I see you again? 106 00:07:07,134 --> 00:07:09,678 I work the street. Keep an eye out. 107 00:07:11,472 --> 00:07:14,016 It's just that it's been so long since I got a hard-on just... 108 00:07:14,892 --> 00:07:16,685 ...looking at someone. 109 00:07:22,358 --> 00:07:24,777 We were married 12 years. 110 00:07:24,860 --> 00:07:28,614 She just walked out on me. Just like that. 111 00:07:28,697 --> 00:07:31,700 I don't know what it was I did wrong. 112 00:07:31,784 --> 00:07:33,661 I know what you mean. 113 00:07:33,744 --> 00:07:37,206 My ex beat it out the door when he was tired of beating me. 114 00:07:37,289 --> 00:07:38,916 Is that true? 115 00:07:41,627 --> 00:07:43,504 Does it matter? 116 00:07:46,465 --> 00:07:50,552 Yeah, well. I'll see you around, China Blue. 117 00:07:51,762 --> 00:07:54,264 Oh, put the cash on the dresser. 118 00:07:55,933 --> 00:07:57,810 (Door creaks shut) 119 00:08:03,107 --> 00:08:04,775 (Gentle gasp) 120 00:08:08,570 --> 00:08:11,448 (Loud upbeat music) 121 00:08:12,491 --> 00:08:13,492 (Sniffs) 122 00:08:27,172 --> 00:08:29,091 Hey! Shit! 123 00:08:31,468 --> 00:08:33,303 (Eerie electronic music) 124 00:08:33,387 --> 00:08:37,558 "Dear God! The heathen are come unto thine inheritance. 125 00:08:37,641 --> 00:08:40,894 "Thy holy temple, have they defiled. 126 00:08:40,978 --> 00:08:43,188 "They have laid Jerusalem on heaps. 127 00:08:43,272 --> 00:08:46,442 "Their blood have they shed like water round Jerusalem." 128 00:08:46,525 --> 00:08:49,319 - Like, like, like... - (Man in background) This guy is crazy. 129 00:08:49,403 --> 00:08:53,282 They fuck and they piss and they shit like the fucking scum they are. 130 00:08:53,365 --> 00:08:54,658 (Laughter in the background) 131 00:08:54,742 --> 00:08:59,705 Dear God, hallowed is Thy name... In the spirit of Lucifer. 132 00:08:59,788 --> 00:09:01,957 Forgive me Lord. Forgive me. 133 00:09:04,043 --> 00:09:07,963 How long, Lord, shalt thou be angry forever? 134 00:09:08,047 --> 00:09:10,466 Shall they jealously burn like fire? 135 00:09:10,549 --> 00:09:15,596 Shall we keep on fucking and pissing into this. 136 00:09:15,679 --> 00:09:17,723 (Sobbing) 137 00:09:18,807 --> 00:09:23,437 Forgive me, Lord. That was... that was not me. 138 00:09:24,563 --> 00:09:26,607 (Gentle saxophone music) 139 00:09:33,447 --> 00:09:36,408 You child, victim of the night. 140 00:09:36,492 --> 00:09:39,536 I am the Reverend Peter Shayne and I know the plague that cripples you. 141 00:09:39,620 --> 00:09:44,166 I've been sent by the Lord to save you and to rid the earth of that plague. 142 00:09:44,249 --> 00:09:46,126 I am His holy messenger. 143 00:09:46,919 --> 00:09:49,171 (Music grows louder) 144 00:09:50,714 --> 00:09:53,467 Do you recognise me, child? 145 00:09:53,550 --> 00:09:56,970 Sorry, I never forget a face. 146 00:09:58,555 --> 00:10:00,516 Especially when I've sat on it. 147 00:10:00,599 --> 00:10:02,810 (Discordant music) 148 00:10:05,187 --> 00:10:07,189 (Sinister laughter) 149 00:10:07,272 --> 00:10:11,026 - Save your soul, whore. - Save your money, shithead. 150 00:10:13,487 --> 00:10:15,823 (Discordant music) 151 00:10:29,294 --> 00:10:31,755 (Gentle electronic music) 152 00:10:36,552 --> 00:10:39,555 I'm sorry, man. I didn't think they'd come down on you so hard. 153 00:10:39,638 --> 00:10:43,767 Forget it. Come on in and see the shop. You haven't seen it for a while. 154 00:10:45,435 --> 00:10:49,314 - (Loud voice) Hey, Jerry! - Good to see you, Grady. 155 00:10:49,398 --> 00:10:51,859 How come you're still here? I thought Mollie was sick. 156 00:10:51,942 --> 00:10:53,944 They're coming to pick this up tomorrow. 157 00:10:54,027 --> 00:10:56,071 Can't afford to lose customers, you know. 158 00:10:56,155 --> 00:10:59,366 Well, don't worry about it. I'll finish it up. Now, get out of here. 159 00:10:59,449 --> 00:11:02,452 - Your wife is sick. You should be home. - Well, thanks, Grady. 160 00:11:02,536 --> 00:11:04,580 You know, you're the only one left who gives a damn. 161 00:11:04,663 --> 00:11:07,583 - What do you say, Hopper? - Jerry! 162 00:11:15,507 --> 00:11:18,719 - Step on it. - (Nervous laughter) 163 00:11:18,802 --> 00:11:21,054 What you afraid of? Step on it! 164 00:11:24,099 --> 00:11:25,934 (Recorded voice) Got you surrounded. 165 00:11:26,018 --> 00:11:29,021 - Still playing games? - It'll scare the hell out of any thief. 166 00:11:29,104 --> 00:11:32,441 Do not attempt to escape. Keep your hands up. 167 00:11:32,524 --> 00:11:36,278 Bobby, about that session. Things must be pretty rough at home. 168 00:11:36,361 --> 00:11:40,824 Things are great. Just got a little wound up, that's all. 169 00:11:40,908 --> 00:11:43,660 Like I said, still playing games. 170 00:11:43,744 --> 00:11:47,289 You should talk. All the bodies floating in and out of that bed. 171 00:11:47,372 --> 00:11:51,418 That's some kind of life, pal. Spend half of it changing sheets. 172 00:11:51,501 --> 00:11:55,923 Sheila called me yesterday for the first time since the divorce. 173 00:11:56,673 --> 00:11:59,051 Still can't let her go, Bobby. 174 00:11:59,134 --> 00:12:01,303 (Bobby) Well, I got a great idea. 175 00:12:01,386 --> 00:12:05,182 Amy invited Sheila to the barbecue on Sunday with Tommy and Patty. 176 00:12:05,265 --> 00:12:07,935 So why don't you come? It'll just be like old times. 177 00:12:08,018 --> 00:12:10,938 (Energetic drum music) 178 00:12:13,607 --> 00:12:15,609 (Heels clicking on pavement) 179 00:12:20,614 --> 00:12:22,449 (Loud guitar music) 180 00:12:58,986 --> 00:13:01,238 (Eerie music) 181 00:13:03,448 --> 00:13:05,534 (Creaking) 182 00:13:06,201 --> 00:13:07,911 Who's there? 183 00:13:11,039 --> 00:13:13,250 (Eerie electronic music) 184 00:13:31,977 --> 00:13:34,229 (Shrill scream) 185 00:13:34,313 --> 00:13:37,065 (Loud guitar music) 186 00:13:41,153 --> 00:13:43,196 (Cries) 187 00:13:45,657 --> 00:13:48,327 (Grunting) 188 00:14:00,672 --> 00:14:02,382 (Eerie music) 189 00:14:07,262 --> 00:14:09,097 (Grunting) 190 00:14:17,105 --> 00:14:19,816 I didn't hurt you, did 1? 191 00:14:19,900 --> 00:14:22,486 A little rougher this time than usual. 192 00:14:24,029 --> 00:14:26,698 Don't worry, 'sweet dick'. I'm tough. 193 00:14:26,782 --> 00:14:29,159 "Sweet dick"? 194 00:14:29,242 --> 00:14:33,747 Do me a favour next time. Don't walk so fast. Hard to keep up. 195 00:14:34,748 --> 00:14:36,917 Maybe I should rape you, huh? 196 00:14:37,000 --> 00:14:39,378 One way to get back at your old man. 197 00:14:39,461 --> 00:14:41,880 - Sorry? - Your father. 198 00:14:41,963 --> 00:14:44,257 I know he raped you when you were a Kid. 199 00:14:44,341 --> 00:14:46,802 You told me the first time we were at it together. 200 00:14:46,885 --> 00:14:49,137 Oh, yeah. I forgot. 201 00:14:49,221 --> 00:14:52,974 - You said you trusted me. - I do. You're the only one [ told. 202 00:14:54,142 --> 00:14:55,894 It is true, isn't it? 203 00:14:57,771 --> 00:15:00,899 - Sure it's true. - Well, you don't seem too upset. 204 00:15:00,982 --> 00:15:03,026 You were almost in tears when you told me. 205 00:15:03,110 --> 00:15:07,239 I'm trying to block it out of my mind. Can't you understand? 206 00:15:07,322 --> 00:15:10,867 I'm sorry. I didn't know it was still a sore spot. 207 00:15:10,951 --> 00:15:12,577 Not as sore as it was then. 208 00:15:12,661 --> 00:15:14,621 (Laughs) 209 00:15:17,374 --> 00:15:23,213 Maybe, if you're real nice to me I'll tell you all about the time 210 00:15:23,296 --> 00:15:26,216 he tied my arms to the bed with black twine. 211 00:15:26,299 --> 00:15:28,635 Did he really do that? 212 00:15:28,718 --> 00:15:31,430 He did that to a sweet little thing like you? 213 00:15:31,513 --> 00:15:33,390 See the scars. 214 00:15:33,974 --> 00:15:36,226 - Where? - Look closer. 215 00:15:37,602 --> 00:15:40,063 Oh, yeah. I see. 216 00:15:41,690 --> 00:15:43,984 How low can you get? 217 00:15:45,277 --> 00:15:50,282 As low as you can afford. And your meter's up pal. 218 00:15:50,365 --> 00:15:52,576 That's the bitter truth. 219 00:15:52,659 --> 00:15:54,744 Can I keep these? 220 00:15:54,828 --> 00:15:56,872 For ten bucks. 221 00:16:00,125 --> 00:16:02,252 Keep the trust. 222 00:16:06,965 --> 00:16:09,926 (Gentle electronic music) 223 00:16:25,025 --> 00:16:27,569 (Melancholic electronic music) 224 00:16:31,114 --> 00:16:32,949 (Key turning in lock) 225 00:16:34,951 --> 00:16:36,786 (Door slams shut) 226 00:16:43,293 --> 00:16:46,338 I'm sorry I'm late honey. I had to finish up. 227 00:16:46,421 --> 00:16:50,300 - I ate with the kids. - Well, I brought dessert. 228 00:16:50,383 --> 00:16:54,221 - Thanks. You know I'm on a diet. - Open it. 229 00:16:57,224 --> 00:16:58,892 Da-da! 230 00:17:02,479 --> 00:17:05,023 - (Loud crunch) - Have you eaten? 231 00:17:05,106 --> 00:17:07,275 I'm not hungry. I'll fix something later. 232 00:17:07,359 --> 00:17:08,985 Dinner's still warm. 233 00:17:09,069 --> 00:17:11,696 Listen, I invited Donny to the party on Sunday. 234 00:17:11,780 --> 00:17:13,823 You know, he and Sheila have been speaking. 235 00:17:13,907 --> 00:17:17,077 - Or at least she called him. - Are you crazy? 236 00:17:17,160 --> 00:17:20,247 She only called him 'cause he was late with the alimony. 237 00:17:21,373 --> 00:17:23,083 So how are the kids? 238 00:17:24,376 --> 00:17:28,922 Jimmy needs braces. The dentist says he has an overlapping bite. 239 00:17:29,005 --> 00:17:30,423 Will they hurt? 240 00:17:30,507 --> 00:17:33,468 I'm not concerned whether it will hurt or not. 241 00:17:35,887 --> 00:17:40,267 Well, if he needs braces, honey, give him the braces. 242 00:17:42,769 --> 00:17:44,729 - Just like that. - Yeah, just like that. 243 00:17:44,813 --> 00:17:47,983 So we'll go another year without a hot tub. We can use Larson's. 244 00:17:48,066 --> 00:17:51,945 Sure, and when we need a new car we can just borrow the Murphys'. 245 00:17:52,028 --> 00:17:55,532 I can borrow my sister's Cuisinart and Sally's microwave. 246 00:17:55,615 --> 00:17:59,077 And Kathy just got a new video recorder. It cost 1,000 bucks. 247 00:17:59,160 --> 00:18:01,705 She says it'll do anything she wants. 248 00:18:01,788 --> 00:18:04,374 Well, for that price, she should go down on him. 249 00:18:05,375 --> 00:18:07,294 Very funny. 250 00:18:12,716 --> 00:18:14,676 Did you talk to Jerry? 251 00:18:17,178 --> 00:18:19,264 So where's the salt? 252 00:18:19,347 --> 00:18:21,433 - You didn't, did you? - Don't we have any salt? 253 00:18:21,516 --> 00:18:23,602 - Bobby! - Amy, I told you! 254 00:18:25,520 --> 00:18:29,524 I am not letting the guy go. I don't care how slow things are. 255 00:18:29,608 --> 00:18:31,776 He's got a wife and kids. 256 00:18:31,860 --> 00:18:34,362 And what do you have? 257 00:18:34,446 --> 00:18:38,325 Maybe if you'd gone into a real business like a normal person... 258 00:18:38,408 --> 00:18:40,493 It's on the stove. 259 00:18:44,623 --> 00:18:46,666 No wonder we never have any money! 260 00:18:47,667 --> 00:18:51,087 Amy, look, I love that business. I'm proud of it. 261 00:18:51,171 --> 00:18:55,425 I work damn hard at it. We'll make out OK. 262 00:18:55,508 --> 00:18:57,844 Haven't let you down yet, have 1? 263 00:18:57,927 --> 00:19:01,723 So, who the hell needs a hot tub? Who needs a bathtub? 264 00:19:03,141 --> 00:19:06,978 Thinking of which, why don't you and ll... 265 00:19:08,104 --> 00:19:11,066 ...go upstairs and take a bath together? 266 00:19:11,149 --> 00:19:13,985 We could certainly use a bit of adventure in our lives. 267 00:19:14,903 --> 00:19:17,656 I'm really not in the mood for a little adventure. 268 00:19:19,491 --> 00:19:22,786 So what kind of lousy mood are you in? Did you get your period today?! 269 00:19:22,869 --> 00:19:25,830 No, I did not get my period today. 270 00:19:27,040 --> 00:19:30,960 Every time I'm in a lousy mood, you think I've got my period. 271 00:19:31,044 --> 00:19:32,796 I wish. 272 00:19:32,879 --> 00:19:35,924 By stocking Tampax ['ll retire. 273 00:19:39,803 --> 00:19:42,305 (Gentle electronic music) 274 00:19:50,021 --> 00:19:53,692 There is nothing that means more to me... 275 00:19:55,193 --> 00:19:57,195 ...than this family. 276 00:19:58,279 --> 00:20:00,407 Not even some stupid hot tub. 277 00:20:06,246 --> 00:20:08,289 I have to clean up. 278 00:20:09,124 --> 00:20:11,584 (Upbeat music) 279 00:20:17,465 --> 00:20:21,094 Hey! What are you guys still doing up? Do you know what time it is? 280 00:20:21,177 --> 00:20:23,263 Mum said we can stay up till the next commercial. 281 00:20:23,346 --> 00:20:25,181 No, you can't, 282 00:20:25,932 --> 00:20:28,852 'cause you're under attack. It's bombs away! 283 00:20:28,935 --> 00:20:31,146 Watch out, here it comes! 284 00:20:43,366 --> 00:20:45,577 Why don't you give your sister time on it, cowboy? 285 00:20:45,660 --> 00:20:47,370 Come on, you too. March, up! 286 00:20:47,454 --> 00:20:49,330 Did you hear the joke about...? 287 00:20:49,414 --> 00:20:53,668 Yeah, well don't worry about it, because it's bedtime. Isn't it, Daddy? 288 00:20:55,712 --> 00:20:59,007 - Come on. Let's go! - Give Daddy a big hug. 289 00:21:06,723 --> 00:21:08,558 - Goodnight. - Goodnight. 290 00:21:11,352 --> 00:21:13,354 - Hello? - Walt Pierson here. 291 00:21:13,438 --> 00:21:17,358 - Bobby Grady! How are you doin'? - Great. You? 292 00:21:17,442 --> 00:21:19,319 Yeah, I'm just fine, thanks. 293 00:21:19,402 --> 00:21:24,699 Um, listen. You asked me about doing some night time surveillance for you. 294 00:21:24,783 --> 00:21:27,076 Yes. Do you think you might still be interested? 295 00:21:27,160 --> 00:21:32,373 Yeah. Well, I was wondering is the offer still good? 296 00:21:32,457 --> 00:21:34,334 You got to work nights, though. 297 00:21:34,417 --> 00:21:38,922 No problem. I could use the money. 298 00:21:39,005 --> 00:21:42,509 - I think I've got something for you. - You do? Terrific. 299 00:21:42,592 --> 00:21:45,136 - You got to work nights, though. - No, no, that's great. 300 00:21:45,220 --> 00:21:48,515 - You didn't think I had the nerve! - No, I didn't. 301 00:21:48,598 --> 00:21:53,436 Neither did I. I guess it just comes with poverty. 302 00:21:53,520 --> 00:21:55,855 Come on in and we'll talk about it. 303 00:21:55,939 --> 00:21:59,275 Yeah, well, thank you very much and you take it easy. 304 00:21:59,359 --> 00:22:02,237 - Yeah, right. See you tomorrow. - Fine. Bye. 305 00:22:04,072 --> 00:22:07,659 You tell them jokes and I'm the wicked witch who sends them to bed. 306 00:22:08,409 --> 00:22:10,411 Well, I'll put them to bed. 307 00:22:11,871 --> 00:22:15,041 What, and keep them up half the night with your stories? 308 00:22:15,124 --> 00:22:18,211 It's good for the imagination. 309 00:22:18,294 --> 00:22:21,047 Theirs or yours? 310 00:22:21,130 --> 00:22:23,424 I'm going to be doing some tracking for Walt Pierson, 311 00:22:23,508 --> 00:22:26,511 so it means you can make room for that hot tub. 312 00:22:27,262 --> 00:22:32,850 You act like I've... forced you. I don't even want it anymore. 313 00:22:34,352 --> 00:22:36,688 Well, what do you want? Do you know? 314 00:22:36,771 --> 00:22:38,773 And you didn't force me. 315 00:22:38,856 --> 00:22:40,942 (TV on in background) 316 00:22:50,493 --> 00:22:53,496 Maybe I'll do the magic act at the party. 317 00:22:54,372 --> 00:22:56,249 You know, for laughs. What do you think? 318 00:22:58,084 --> 00:23:00,336 Whatever you want. 319 00:23:02,797 --> 00:23:05,216 (& "It's a Lovely Life", Rick Wakeman, based on "New World", Antonio Dvorak) 320 00:24:22,877 --> 00:24:25,755 Oh, Bobby, come on. Stop it. We just got the cable. 321 00:24:27,173 --> 00:24:29,342 Walt Pierson speaks very highly of you. 322 00:24:29,425 --> 00:24:32,512 I've a lot of respect for Walt. His word's good enough for me. 323 00:24:32,595 --> 00:24:36,974 I'm damn good at what I do, Mr Bateman, but I'll only take a job if I can do it right. 324 00:24:37,058 --> 00:24:41,020 As long as you keep it quiet. I don't want to turn this into a major event. 325 00:24:41,104 --> 00:24:44,148 I've always been a pushover for industrial espionage. 326 00:24:44,232 --> 00:24:47,610 I'd like to help you. Just tell me what the facts are. 327 00:24:48,569 --> 00:24:53,491 I'm one of the largest manufacturers of ladies' sportswear outside of New York, 328 00:24:53,574 --> 00:24:57,036 but I'm falling behind for the first time in 20 years. 329 00:24:57,120 --> 00:25:00,039 Last week's orders were at an all-time low. 330 00:25:00,123 --> 00:25:03,793 I believe someone in my organisation is selling patterns 331 00:25:03,876 --> 00:25:05,545 to one of my competitors. 332 00:25:05,628 --> 00:25:08,798 - I want you to follow her. - Who is she? 333 00:25:08,881 --> 00:25:10,883 The young woman's been with me about two years. 334 00:25:10,967 --> 00:25:14,053 Very talented designer. Hell of a future, if she hasn't blown it. 335 00:25:14,137 --> 00:25:17,265 - What makes you think it's her? - I don't know. Gut feeling. 336 00:25:17,348 --> 00:25:19,892 There's something about her. I'll point her out to you. 337 00:25:21,102 --> 00:25:23,563 Try and save some yardage in the sleeve, OK? 338 00:25:23,646 --> 00:25:25,398 (Pierson) That's her, in the grey suit. 339 00:25:25,481 --> 00:25:28,860 (Bobby) How could someone that looks like that be a criminal? 340 00:25:30,445 --> 00:25:32,780 That's what I'm paying you to find out. 341 00:25:32,864 --> 00:25:35,783 Follow her, where she goes at night, what she does. 342 00:25:35,867 --> 00:25:38,202 - Morning, Lou. - Phil. 343 00:25:39,495 --> 00:25:41,664 What do you mean, "there's something about her"? 344 00:25:41,748 --> 00:25:44,584 She's a mystery. Divorced. Lives alone. 345 00:25:44,667 --> 00:25:47,003 No boyfriends I know of. A real loner. 346 00:25:47,086 --> 00:25:50,256 - What's she like in here? - Impulsive, ambitious. 347 00:25:50,339 --> 00:25:52,049 Never stops working, never satisfied. 348 00:25:52,133 --> 00:25:54,135 You know the type. Always proving themselves. 349 00:25:54,218 --> 00:25:56,721 - Perfection or bust. - Any friends? 350 00:25:56,804 --> 00:25:58,806 She gets along fine with the other women. 351 00:25:58,890 --> 00:26:01,768 But if you've got a penis, you're in trouble. She turns to ice. 352 00:26:01,851 --> 00:26:04,854 - That still doesn't make her a criminal. - It makes her a suspect. 353 00:26:04,937 --> 00:26:09,108 I don't trust anyone that works that hard. She must be hiding something. 354 00:26:09,192 --> 00:26:12,278 - I want you to nail her lily white ass. - What the hell is this? 355 00:26:12,361 --> 00:26:16,324 - You think she's that dangerous? - It depends on what you discover. 356 00:26:24,707 --> 00:26:27,877 (Whistling) 357 00:26:34,634 --> 00:26:38,721 (Electronic music of the same tune being whistled) 358 00:26:41,057 --> 00:26:43,142 (Car screeches) 359 00:27:24,308 --> 00:27:26,519 (Music continues) 360 00:27:47,248 --> 00:27:48,583 (Door slams) 361 00:27:53,337 --> 00:27:55,756 Paradise Hotel. 4th and Main. 362 00:28:06,976 --> 00:28:09,520 (Car engine starts) 363 00:28:18,988 --> 00:28:21,866 (Woman) Hey, this is a fucking pain in my ass. 364 00:28:38,716 --> 00:28:41,469 (Gentle electronic music) 365 00:28:47,516 --> 00:28:50,186 (Soft saxophone music) 366 00:29:03,699 --> 00:29:05,785 (Sirens in background) 367 00:29:09,580 --> 00:29:14,877 - Do you recognise me tonight, child? - Ha! Well, if it isn't my saviour! 368 00:29:16,629 --> 00:29:20,549 The Reverend Peter Shayne requests a few moments of repose upstairs, 369 00:29:20,633 --> 00:29:22,468 in your holy of holies. 370 00:29:22,551 --> 00:29:24,595 A reverend, no less. 371 00:29:24,679 --> 00:29:30,518 You know, the last reverend who tried to, er, save me... lived to regret it. 372 00:29:30,601 --> 00:29:33,729 I chased him all around the church until I caught him by the organ. 373 00:29:33,813 --> 00:29:35,564 (Organ playing "Onward, Christian Soldiers") 374 00:29:35,648 --> 00:29:37,733 - Come on. - (Laughs) 375 00:29:43,072 --> 00:29:45,700 I make a great Joan of Arc. Can't you tell? 376 00:29:46,826 --> 00:29:51,080 I imagine you do spend a good deal of your time on your knees, my child. 377 00:29:51,163 --> 00:29:53,708 (Organ music continues) 378 00:29:54,750 --> 00:29:57,920 Excuse us. We've got business to conduct here. 379 00:30:05,136 --> 00:30:09,265 Hi, baby! How about a shot of the Grand Canyon, huh? 380 00:30:09,348 --> 00:30:11,225 Holy shit! 381 00:30:14,645 --> 00:30:17,106 (Playful electronic music) 382 00:30:20,067 --> 00:30:22,028 Stick it there, Rev. 383 00:30:22,695 --> 00:30:24,864 What do you want? 384 00:30:24,947 --> 00:30:28,367 I want to help you. Admit you need it. 385 00:30:28,451 --> 00:30:30,327 I need it. 386 00:30:30,411 --> 00:30:33,372 With conviction. Make me believe. 387 00:30:33,456 --> 00:30:36,959 Oh, please, Reverend. You're so good and wise and strong. 388 00:30:37,043 --> 00:30:40,713 Please help this sick, disgusting degenerate. 389 00:30:40,796 --> 00:30:45,051 I deal in truth. I'm bringing you something greater than a hard-on, 390 00:30:45,134 --> 00:30:47,636 assuming you consider truth to be greater than a hard-on. 391 00:30:47,720 --> 00:30:49,388 (Clattering of coins on floor) 392 00:30:53,684 --> 00:30:57,063 - Depends on the hard-on. - Try it again, sinner. 393 00:30:59,982 --> 00:31:05,446 First month I was married, I tried to make my husband's favourite casserole. 394 00:31:05,529 --> 00:31:07,323 I made a mess. 395 00:31:07,406 --> 00:31:10,534 So I cried to my best friend Peggy all week about it, 396 00:31:10,618 --> 00:31:13,204 till I found out that when I was in the kitchen making it, 397 00:31:13,287 --> 00:31:15,706 he was in the bedroom making Peggy. 398 00:31:17,792 --> 00:31:20,086 Don't stare at me. 399 00:31:20,169 --> 00:31:23,798 You're wearing your anguish like a breakaway chastity belt. 400 00:31:23,881 --> 00:31:25,716 You wanted the truth. 401 00:31:25,800 --> 00:31:28,052 What else are you selling? 402 00:31:31,055 --> 00:31:33,390 This is a fantasy business, Reverend. 403 00:31:33,474 --> 00:31:36,560 You can have any truth you want. 404 00:31:36,644 --> 00:31:39,897 And so can you. Isn't that why you're here? 405 00:31:39,980 --> 00:31:43,943 - Isn't that why you are? - I'm here to save you. 406 00:31:44,026 --> 00:31:47,238 Why don't you fuck me? That'll save me. 407 00:31:47,321 --> 00:31:49,240 Not from your disease. 408 00:31:49,323 --> 00:31:52,660 What disease? I'm healthy as a horse. 409 00:31:52,743 --> 00:31:55,871 I'm fit as a fiddle and ready for cock. 410 00:31:55,955 --> 00:31:59,542 Whores and metaphors don't mix. Who are you? 411 00:31:59,625 --> 00:32:02,586 I'm Cinderella, Cleopatra, 412 00:32:02,670 --> 00:32:06,549 Goldie Hawn, Eva Braun. I'm Little Miss Muffin, Pocahontas. 413 00:32:06,632 --> 00:32:08,634 I'm whoever you want me to be, Reverend. 414 00:32:08,717 --> 00:32:11,011 But what are you doing here? 415 00:32:11,095 --> 00:32:14,140 - Satisfying. - Who? 416 00:32:14,223 --> 00:32:18,060 - I think the confessional is about over. - Don't you want to be saved? 417 00:32:18,144 --> 00:32:20,187 - Do you get that much out of this? - I get paid. 418 00:32:20,271 --> 00:32:23,274 I'm not interested in what you're selling, only what you're buying. 419 00:32:23,357 --> 00:32:26,152 Why don't you assume the missionary position, Reverend? 420 00:32:26,235 --> 00:32:28,362 My purpose here is totally humanitarian. 421 00:32:28,445 --> 00:32:32,700 - To make me see the light? - To make you see through the bullshit. 422 00:32:32,783 --> 00:32:35,870 You want truth, Father? I give the best truth in town. 423 00:32:35,953 --> 00:32:38,289 So good, you wouldn't know it from make believe. 424 00:32:38,372 --> 00:32:41,625 - Is it? - If you believe it is. 425 00:32:41,709 --> 00:32:45,796 Everybody needs something to believe in, don't they, Reverend? 426 00:32:45,880 --> 00:32:49,216 Bow down, o Lord, and hear me for I am poor and needy. 427 00:32:49,300 --> 00:32:51,802 Preserve my soul, for I am holy. 428 00:32:51,886 --> 00:32:55,764 O Thou, my God. Save thy servant, that trusteth in Thee. 429 00:32:55,848 --> 00:33:00,978 Save him from this bigmouth cooze with a motor driven ass. 430 00:33:01,061 --> 00:33:05,357 Forgive me, Lord. I speak not in vain but this little bitch provokes me so. 431 00:33:05,441 --> 00:33:09,361 Oh, Jesus! At least I can stay in character. 432 00:33:09,445 --> 00:33:13,866 You couldn't even get a walk-on, unless it was you that was being walked on. 433 00:33:13,949 --> 00:33:16,035 I am a messenger of God, you little cocksucker! 434 00:33:16,118 --> 00:33:18,120 What's this, your mail bag? Let's see what's in it 435 00:33:18,204 --> 00:33:19,246 No! 436 00:33:19,330 --> 00:33:21,707 - What is this, top secret? - No. 437 00:33:21,790 --> 00:33:23,584 Let Mama have a little peak. 438 00:33:23,667 --> 00:33:26,170 What have you got in here, the Holy Grail? 439 00:33:27,880 --> 00:33:31,508 Oh, my God! Oh, excuse me, oh God! 440 00:33:31,592 --> 00:33:35,137 Need I remind you, Jezebel, that curiosity killed the cat. 441 00:33:35,221 --> 00:33:37,723 Not until it got out of the bag. 442 00:33:37,806 --> 00:33:40,809 These are the Devil's playthings. Those who touch them will burn. 443 00:33:40,893 --> 00:33:43,812 Put another log on the fire, Reverend. Let's see a sample. 444 00:33:43,896 --> 00:33:47,608 - It's a disgusting array. - Disgusting's my middle name, honey. 445 00:33:47,691 --> 00:33:51,070 - What have you got in the bag? - God, forgive me. 446 00:33:54,198 --> 00:33:55,991 A tit pacifier. 447 00:33:56,075 --> 00:33:59,203 That milk of human kindness, remedial, even in simulation. 448 00:34:00,704 --> 00:34:06,126 A foam rubber pretty Kitty, already house broken. You can teach it new tricks. 449 00:34:06,210 --> 00:34:09,255 It comes with a battery pack. It's in here somewhere. 450 00:34:10,673 --> 00:34:12,424 An auto-suck. 451 00:34:12,508 --> 00:34:16,303 Modern technology at its most compassionate, and it swallows. 452 00:34:16,387 --> 00:34:19,348 This one is a little on the blink. 453 00:34:19,431 --> 00:34:24,645 Oh, are you hungry? How about a beat-me-eat-me liquorice whip? 454 00:34:24,728 --> 00:34:27,606 The taste that leaves its mark forever. 455 00:34:27,690 --> 00:34:31,944 Hey, no. Wait a minute. I'm not through here. What else you got? 456 00:34:33,862 --> 00:34:35,739 What? 457 00:34:38,033 --> 00:34:41,954 - (Sudden burst of sinister organ music) - What the hell? 458 00:34:42,079 --> 00:34:44,164 Is this a cruise missile or a Pershing? 459 00:34:44,915 --> 00:34:46,750 (Music continues) 460 00:34:49,211 --> 00:34:52,089 - (Vibrating) - (Laughs) 461 00:34:55,634 --> 00:34:58,470 What are you gonna do? Fuck someone to death? 462 00:35:00,055 --> 00:35:02,850 You'd like to, wouldn't you? 463 00:35:02,933 --> 00:35:05,144 Only the right woman. 464 00:35:05,811 --> 00:35:07,980 I've got to go. 465 00:35:08,063 --> 00:35:10,149 Just when we're making progress. 466 00:35:10,232 --> 00:35:13,152 I can only handle one revelation a night. 467 00:35:13,235 --> 00:35:17,031 Enough of them and you might be able to handle real life. 468 00:35:17,114 --> 00:35:19,700 Real life, Reverend? 469 00:35:19,783 --> 00:35:22,995 Tell me your name, or is that a tough one? 470 00:35:23,078 --> 00:35:24,788 China Blue. 471 00:35:24,872 --> 00:35:27,082 China Blue. 472 00:35:27,166 --> 00:35:31,712 I like it. It's rather exotic, like something out of Charlie Chan. 473 00:35:31,795 --> 00:35:34,048 B-movies have always been my inspiration. 474 00:35:34,131 --> 00:35:36,300 What's yours? Going My Way? 475 00:35:39,011 --> 00:35:42,222 All you need to know about me is that I intend to save you. 476 00:35:43,223 --> 00:35:45,976 And all you need to do is... be there. 477 00:35:47,519 --> 00:35:51,899 Stay with me, China Blue. Trust me. I'll free you. 478 00:35:53,817 --> 00:35:56,362 Who are you? You're not a Reverend. Who are you? 479 00:35:58,322 --> 00:36:00,115 I'm you. 480 00:36:03,410 --> 00:36:05,746 (Slow-paced playful music) 481 00:36:09,249 --> 00:36:11,585 (Slow-paced playful music) 482 00:37:10,602 --> 00:37:13,939 (Erotic music) 483 00:38:06,950 --> 00:38:09,286 (Reverend) I will sing of mercy and judgment. 484 00:38:09,369 --> 00:38:11,872 Unto thee, o Lord, will I sing. 485 00:38:11,955 --> 00:38:15,167 ! will behave myself wisely in a perfect way. 486 00:38:15,250 --> 00:38:17,252 ! will walk within my house with a perfect heart 487 00:38:17,336 --> 00:38:19,838 and I will set no wicked thing before mine eyes. 488 00:38:20,506 --> 00:38:24,593 Not even the stupid douchebag who's luring me into her rotten spell. 489 00:38:24,676 --> 00:38:26,929 The snatch can't fool me, Lord. 490 00:38:27,012 --> 00:38:29,932 I'm not like the others. ! know her cowardly game. 491 00:38:30,015 --> 00:38:34,144 A fear of men so great, she can only feel strength behind her facade. 492 00:38:35,437 --> 00:38:38,398 "Who so slandereth his neighbour, will I cut off." 493 00:38:40,692 --> 00:38:43,362 I'll cut off, alright. 494 00:38:43,445 --> 00:38:47,157 I'll cut off... her little tits. 495 00:38:54,456 --> 00:38:56,792 (Gentle electronic music) 496 00:39:49,720 --> 00:39:53,724 Why didn't you come to me, Phil? I would have loaned you the money. 497 00:39:53,807 --> 00:39:57,644 - Hell, I would have given you the money. - Goddamn pride. 498 00:39:57,728 --> 00:40:00,564 What about jail? No pride in there. 499 00:40:00,647 --> 00:40:04,776 Who thinks? Cooper offered me a fortune for the patterns. 500 00:40:04,860 --> 00:40:07,195 I lost control! 501 00:40:07,988 --> 00:40:11,533 Please, Lou. I'll work for nothing. 502 00:40:12,534 --> 00:40:14,870 Anything you want. 503 00:40:14,953 --> 00:40:17,914 What this would do to Sarah and my boy... 504 00:40:19,499 --> 00:40:22,878 - (Phone rings in the background) - I'll have to think about it, Phil. 505 00:40:37,392 --> 00:40:41,229 I had to have someone around here to talk to about this whole damn thing. 506 00:40:41,313 --> 00:40:44,733 The man's been with me 18 years. I trusted him. 507 00:40:46,026 --> 00:40:50,364 He was so moved that I did that he broke down and confessed. 508 00:40:50,447 --> 00:40:53,116 That's gratitude for you. 509 00:40:53,200 --> 00:40:55,786 I didn't know my trust meant that much. 510 00:40:56,453 --> 00:40:58,747 What do I do now? 511 00:41:02,959 --> 00:41:06,421 - Give him another chance. - The man is a criminal. 512 00:41:06,505 --> 00:41:08,632 Come on. You heard his motive. 513 00:41:08,715 --> 00:41:11,385 The guy's only human. He knows he was wrong. 514 00:41:11,468 --> 00:41:15,555 God knows we've all made mistakes. Why ruin his life over one mistake? 515 00:41:15,639 --> 00:41:18,809 - What about the law? - Screw the law. 516 00:41:19,601 --> 00:41:21,436 What good is he in jail? 517 00:41:21,520 --> 00:41:24,147 Beside, he'll work twice as hard for you here. 518 00:41:24,856 --> 00:41:27,567 And you can feel like the king of hearts. 519 00:41:28,485 --> 00:41:31,530 I don't know what's right or wrong anymore. 520 00:41:32,489 --> 00:41:36,326 - Did you really believe it was her? - So I'm a lousy guesser. 521 00:41:36,410 --> 00:41:38,328 What did you get on her? 522 00:41:39,371 --> 00:41:42,624 Not much. She stayed home all night. 523 00:41:43,917 --> 00:41:45,168 (Knocking) 524 00:41:45,252 --> 00:41:49,214 - Is that you, Joe? - (Man) Are you free? 525 00:41:51,425 --> 00:41:54,428 No, but I'm one hell of a bargain. 526 00:41:54,511 --> 00:41:59,099 I meant, are you available. You know... for action. 527 00:41:59,182 --> 00:42:04,479 Action? Soldier, for 50 bucks, you can name your own battlefield. 528 00:42:13,113 --> 00:42:18,326 I'm sorry! I'm not too good at this. It's my first time. 529 00:42:18,410 --> 00:42:21,621 Oh? Are you that desperate or that horny? 530 00:42:22,622 --> 00:42:25,876 - I'm married. - Oh, that desperate and that horny. 531 00:42:27,294 --> 00:42:31,089 Go slow! I'm just... a boy scout. 532 00:42:31,173 --> 00:42:36,761 (Laughs) Well, baby, you are about to become an explorer. 533 00:42:40,265 --> 00:42:43,059 Oh, hot body! 534 00:42:45,979 --> 00:42:48,648 - Are you an athlete? - Yeah. 535 00:42:50,442 --> 00:42:52,944 Played varsity football, high school. 536 00:42:56,156 --> 00:42:57,991 - Quarterback. - Mm. 537 00:42:58,074 --> 00:43:01,995 Well, Quarterback, you can have the ride of your life, 538 00:43:02,078 --> 00:43:03,830 if you trust me at the wheel. 539 00:43:03,914 --> 00:43:05,332 (Upbeat music) 540 00:43:05,415 --> 00:43:07,250 Sit down. 541 00:43:09,794 --> 00:43:13,715 How, er, good a driver are you? 542 00:43:13,798 --> 00:43:17,552 Who said anything about driving? Driving's what you do with your wife. 543 00:43:17,636 --> 00:43:19,971 Here, we fly. 544 00:43:20,055 --> 00:43:21,890 Sound good, lover? 545 00:43:21,973 --> 00:43:24,434 Bet you and your wife haven't done much flying, right? 546 00:43:24,518 --> 00:43:27,854 Shit, me and my wife haven't been doing much driving lately. 547 00:43:27,938 --> 00:43:31,399 - (Knocking) - (Man) I'm ready for take-off. 548 00:43:31,483 --> 00:43:34,653 You're on standby, babe. I got a full load. 549 00:43:34,736 --> 00:43:37,739 OK, but next week it's first class. 550 00:43:42,285 --> 00:43:44,246 Who are you? 551 00:43:45,747 --> 00:43:49,918 It's not a prom date, sweetie. I'm a hooker, you're a trick. 552 00:43:50,001 --> 00:43:52,212 Why ruin a perfect relationship? 553 00:43:56,883 --> 00:43:59,427 Here, have a Quaalude. 554 00:43:59,511 --> 00:44:03,932 To float. You'll love it, I promise. Flyer never lies. 555 00:44:17,612 --> 00:44:19,239 (Laughs) 556 00:44:19,322 --> 00:44:21,533 Fasten your seatbelt, honey, 557 00:44:21,616 --> 00:44:23,743 and say hello to freedom. 558 00:44:28,915 --> 00:44:31,084 (Car horns beeping outside) 559 00:44:34,629 --> 00:44:36,673 (Sirens outside) 560 00:44:38,633 --> 00:44:42,345 Good evening. Welcome to China Blue Airlines flight 69, 561 00:44:42,429 --> 00:44:44,431 non-stop service to paradise. 562 00:44:46,808 --> 00:44:50,687 We'll be taking off shortly. I'll be unbuckling your belt 563 00:44:50,770 --> 00:44:54,232 and seeing that big bird rise and rise, 564 00:44:54,316 --> 00:44:59,613 finally settling into the comfort only this wide body can provide. 565 00:45:01,573 --> 00:45:03,783 We're here to serve you. 566 00:45:04,701 --> 00:45:09,080 Please remember that although we may run out of Panam coffee, 567 00:45:09,164 --> 00:45:14,169 we'll never run out of TWA tea. 568 00:45:28,516 --> 00:45:30,393 (Music continues) 569 00:45:37,651 --> 00:45:40,528 (Slow-paced erotic music) 570 00:48:25,652 --> 00:48:27,946 (Fast-paced music) 571 00:49:44,397 --> 00:49:46,524 (Eerie music) 572 00:49:46,608 --> 00:49:49,027 (& "Onward Christian Soldiers") 573 00:49:56,409 --> 00:49:59,120 (Ecstatic cries) 574 00:50:09,756 --> 00:50:12,300 (Bobby) Hey, Ivory soap. 575 00:50:12,383 --> 00:50:16,346 99 and 44/100% pure. Kind of funny, isn't it? 576 00:50:16,429 --> 00:50:18,598 (Eerie music) 577 00:50:27,315 --> 00:50:29,359 - (Bobby) That guy... - (China Blue) Don't say it. 578 00:50:29,442 --> 00:50:31,444 (Bobby) You don't even know what I was going to say. 579 00:50:31,527 --> 00:50:33,154 (China Blue) Do you? 580 00:50:33,988 --> 00:50:36,282 - (Bobby) Why are you in a hurry? - (China Blue) Me? 581 00:50:36,366 --> 00:50:38,743 You raced for that shower like it was the Indy 500. 582 00:50:38,826 --> 00:50:41,037 You couldn't wait to wash it off, could you? 583 00:50:41,120 --> 00:50:42,956 - (Bobby) Now wait a minute... - (China Blue) No problem. 584 00:50:43,039 --> 00:50:46,417 Hey, I know the boy scout oath. "Cleanliness is next to godliness.” 585 00:50:46,501 --> 00:50:48,127 (Bobby) How the hell would you know? 586 00:50:48,211 --> 00:50:49,712 You haven't been next to one in years. 587 00:50:49,796 --> 00:50:51,673 (China Blue) What I do in this room might not win me a Purple Heart 588 00:50:51,756 --> 00:50:53,967 but it sure as shit beats the PTA meeting. 589 00:50:55,468 --> 00:50:57,303 Why are we acting like this? 590 00:50:57,387 --> 00:51:00,181 I thought fucking was supposed to bring people closer together, 591 00:51:00,264 --> 00:51:04,394 - not drive them apart. - Is that what it did for your marriage? 592 00:51:07,605 --> 00:51:10,066 What we did tonight... 593 00:51:11,401 --> 00:51:15,655 You felt it too, didn't you? You weren't just acting. 594 00:51:16,239 --> 00:51:18,241 You felt what I did. 595 00:51:19,409 --> 00:51:21,619 Tell me, please. I have to know. 596 00:51:25,206 --> 00:51:26,791 Would you, um...? 597 00:51:28,418 --> 00:51:30,586 Would you maybe like to see me again? 598 00:51:32,922 --> 00:51:34,549 Yes. 599 00:51:37,260 --> 00:51:38,928 But I can't. 600 00:51:41,973 --> 00:51:44,142 Well, you know there are three things 601 00:51:44,225 --> 00:51:46,310 you have to know to be able to make it as 50 buck hooker. 602 00:51:46,394 --> 00:51:49,480 You have to act, fuck and know how to count to 50. 603 00:51:49,564 --> 00:51:51,649 You're lucky, you've seen all three. 604 00:51:51,733 --> 00:51:55,403 Close the door on your way out. There are a lot of creeps around here. 605 00:51:55,486 --> 00:51:57,280 (Eerie music) 606 00:52:02,201 --> 00:52:04,704 (Music grows louder) 607 00:52:07,123 --> 00:52:08,958 (Music stops) 608 00:52:20,678 --> 00:52:22,680 Ready when you are, CB. 609 00:52:26,100 --> 00:52:28,394 Not tonight, OK. 610 00:52:28,478 --> 00:52:30,813 Freedom requires treatment. 611 00:52:31,606 --> 00:52:33,649 Just leave me alone. 612 00:52:33,733 --> 00:52:35,735 I would if I thought you wanted me to. 613 00:52:35,818 --> 00:52:37,403 Get out. 614 00:52:37,487 --> 00:52:39,322 Women, you mystify me. 615 00:52:39,405 --> 00:52:43,659 The extremes you go to for a little validation, but you still go home alone. 616 00:52:46,204 --> 00:52:48,790 What's your mystery, Reverend? 617 00:52:48,873 --> 00:52:50,958 Authority never reveals itself. 618 00:52:51,042 --> 00:52:53,044 Huh, why? 619 00:52:53,127 --> 00:52:58,132 Are you afraid I'll stop believing, or afraid you will? 620 00:52:58,216 --> 00:53:01,803 Those are the rules. My 50, my game, my rules. 621 00:53:05,681 --> 00:53:07,558 Game's over, fraud. 622 00:53:08,518 --> 00:53:10,603 The game's never over. 623 00:53:10,686 --> 00:53:12,814 That's what you're here for, isn't it? 624 00:53:12,897 --> 00:53:16,526 - I don't feel like playing games. - I think you do. 625 00:53:16,609 --> 00:53:18,778 Consider the alternative. 626 00:53:20,488 --> 00:53:24,617 You want a game? Go sit down! 627 00:53:25,993 --> 00:53:29,831 J Onward, Christian soldiers! 628 00:53:29,914 --> 00:53:33,084 J Marching as to war 629 00:53:33,167 --> 00:53:35,545 & With the cross of Jesus... & 630 00:53:35,628 --> 00:53:37,255 Stop it! 631 00:53:37,338 --> 00:53:40,383 J Going on before & 632 00:53:40,466 --> 00:53:43,219 (Laughs) Come on, stud! 633 00:53:43,302 --> 00:53:45,388 Give it to me. It's all a game. 634 00:53:45,471 --> 00:53:47,932 Fly! Do what you want! You want freedom? 635 00:53:48,015 --> 00:53:50,017 You need to manipulate women to feel like a man? 636 00:53:50,101 --> 00:53:51,727 Do it! That's what we're here for. 637 00:53:51,811 --> 00:53:53,813 Like you manipulate men to feel like a woman? 638 00:53:53,896 --> 00:53:55,898 - Let go, damn you. - Why, it's only a game. 639 00:53:55,982 --> 00:53:57,817 - Let go, I said. - It hurts, doesn't it? 640 00:53:57,900 --> 00:53:59,944 - Let go, you fuck! - Tell me it hurts. 641 00:54:00,027 --> 00:54:01,487 Yes, it hurts! 642 00:54:01,571 --> 00:54:03,990 You see, you can feel. 643 00:54:04,073 --> 00:54:06,450 (Cries) 644 00:54:09,453 --> 00:54:11,789 (Sobbing) 645 00:54:15,084 --> 00:54:18,546 I'm sorry... 646 00:54:18,629 --> 00:54:20,631 (Laughs) 647 00:54:27,305 --> 00:54:30,183 How was it, huh? Not bad? 648 00:54:30,266 --> 00:54:33,060 PhD in emotionalism, huh? 649 00:54:33,144 --> 00:54:36,772 I have accepted reality. I'm cured. 650 00:54:36,856 --> 00:54:38,691 Free at last! 651 00:54:38,774 --> 00:54:40,151 Shit! 652 00:54:40,234 --> 00:54:43,029 You self-righteous son of a bitch! 653 00:54:43,112 --> 00:54:45,573 I can play your goddamn game as well as you can 654 00:54:45,656 --> 00:54:48,451 and I don't use religion to pump myself up. 655 00:54:49,160 --> 00:54:52,246 If you're a minister, I'm Snow White. 656 00:54:52,330 --> 00:54:56,083 Yes, but, what fun it is playing the part. 657 00:54:56,167 --> 00:54:59,337 - Would you leave now, please? - That was quite a performance. 658 00:54:59,420 --> 00:55:01,505 There's no limit to my talents. 659 00:55:01,589 --> 00:55:04,091 You're the head of your class, or is it the... 660 00:55:04,175 --> 00:55:07,511 - ...class of your head? - Oh, a man of words. 661 00:55:07,595 --> 00:55:10,848 He makes up in diction what he lacks in dick. 662 00:55:12,683 --> 00:55:14,769 Lesson for today. 663 00:55:14,852 --> 00:55:17,480 I've written you a poem. Would you like to hear it? 664 00:55:17,563 --> 00:55:19,649 Behold this wicked woman 665 00:55:19,732 --> 00:55:24,070 She falls, she mends, she crawls, she bends 666 00:55:24,153 --> 00:55:27,240 She sucks it, fucks it picks it up and licks it 667 00:55:27,323 --> 00:55:30,284 You can whip her, beat her, maul her, mistreat her 668 00:55:30,368 --> 00:55:33,037 Anything you want as long as you don't touch her 669 00:55:33,120 --> 00:55:36,540 Get out of here. Take your goddamn truth and get out of here! 670 00:55:36,624 --> 00:55:38,626 Show her affection, she turns to stone. 671 00:55:38,709 --> 00:55:40,586 You haven't had your 50 dollars worth yet! 672 00:55:40,670 --> 00:55:43,422 - Come back her, listen to me! - Get away from me! 673 00:55:44,632 --> 00:55:48,094 - Urgh! You...! - Do you know what you are? 674 00:55:48,177 --> 00:55:52,848 A cheap painted slut who makes a fortune selling illusions. 675 00:55:52,932 --> 00:55:54,725 Ah! 676 00:55:55,518 --> 00:55:57,645 One of your regulars, my dear? 677 00:55:57,728 --> 00:55:59,605 Rather eager tonight, isn't he? 678 00:56:04,193 --> 00:56:08,698 I guess I taught that guy a lesson. 679 00:56:08,781 --> 00:56:12,660 That was no guy. That was my saviour. 680 00:56:14,161 --> 00:56:17,248 I've never been fought over before. Only been fought. 681 00:56:17,331 --> 00:56:20,751 Yeah, well, it's tough work. You can't please everyone. 682 00:56:20,835 --> 00:56:24,505 Oh, I didn't mean this work. In this work, I can please everyone. 683 00:56:24,588 --> 00:56:27,967 Come on. What are you still doing hanging around here anyway? 684 00:56:28,050 --> 00:56:30,845 It's OK. I'm not helpless. 685 00:56:30,928 --> 00:56:33,597 (Gentle electronic music) 686 00:56:33,681 --> 00:56:36,309 I guess I could use some help. 687 00:56:40,563 --> 00:56:44,483 Thanks for the help just then. Or the attempt anyway. 688 00:56:44,567 --> 00:56:46,736 Yeah, we're not all out to get you. 689 00:56:48,779 --> 00:56:51,073 Now go on home to your wife. 690 00:56:55,328 --> 00:56:57,788 I wish I could tell her, 691 00:56:57,872 --> 00:57:00,416 the way you made me feel. 692 00:57:01,417 --> 00:57:04,170 She'll say it's part of my imagination. 693 00:57:09,091 --> 00:57:10,885 It was. 694 00:57:21,062 --> 00:57:23,481 - The kids hate this salad. - Where are they? 695 00:57:23,564 --> 00:57:25,232 They're at my mom"s. 696 00:57:25,316 --> 00:57:28,778 Guess who we just saw. Janey Durant. 697 00:57:28,861 --> 00:57:31,864 Remember, Amy? She beat you out for head cheerleader. 698 00:57:31,947 --> 00:57:35,284 - What a slut. - She's not a slut. 699 00:57:35,368 --> 00:57:37,161 She went to Ohio State. 700 00:57:37,244 --> 00:57:40,081 Every two years they let a slut into Ohio State. 701 00:57:40,164 --> 00:57:42,541 Her timing was good. 702 00:57:42,625 --> 00:57:46,504 I sat next to her in Biology. She was always dropping her frog. 703 00:57:46,587 --> 00:57:51,342 - What's she doing now? - She's a waitress at Seafood Heaven. 704 00:57:51,425 --> 00:57:54,220 - Didn't she marry Lenny Harris? - That nerd? 705 00:57:54,303 --> 00:57:56,639 He sat behind me in English and tied mirrors to his shoes 706 00:57:56,722 --> 00:57:58,641 so he could look up my dress. 707 00:57:58,724 --> 00:58:00,976 Shit! What are you talking about? That was me! 708 00:58:01,060 --> 00:58:02,853 (Laughs) I knew it was some nerd. 709 00:58:04,021 --> 00:58:05,856 It's OK. I've got one. 710 00:58:05,940 --> 00:58:08,192 - Isn't it flat? - I like it flat. 711 00:58:08,275 --> 00:58:10,277 You never liked it flat when we were married. 712 00:58:10,361 --> 00:58:12,446 I never liked anything when we were married. 713 00:58:12,530 --> 00:58:15,324 OK, team. Get it while it's hot. 714 00:58:15,408 --> 00:58:18,369 - (Laughter) - He thinks he's still in high school. 715 00:58:19,370 --> 00:58:21,163 Alright! 716 00:58:21,247 --> 00:58:24,125 You've got mustard all over! 717 00:58:25,376 --> 00:58:27,086 OK, everybody. Look at me and smile. 718 00:58:27,169 --> 00:58:30,005 One or the other. We can't do both. 719 00:58:32,633 --> 00:58:35,511 (& "It's a Lovely Life", Rick Wakeman) 720 00:58:42,309 --> 00:58:44,687 One more for posterity. 721 00:59:08,043 --> 00:59:10,713 200 for a three-way. 722 00:59:10,796 --> 00:59:14,467 - You got a radio? - We've got whatever you want. 723 00:59:14,550 --> 00:59:16,427 Health insurance? 724 00:59:27,730 --> 00:59:30,149 (Piano music) 725 00:59:34,570 --> 00:59:36,822 Want to get to heaven early? 726 00:59:38,324 --> 00:59:40,159 (Eerie music) 727 00:59:54,006 --> 00:59:55,674 (Radio in the background) 728 00:59:55,758 --> 00:59:57,843 Maybe we should make him an offer at 14. 729 00:59:57,927 --> 01:00:01,096 He's got so much stock already, he might cooperate. 730 01:00:01,180 --> 01:00:03,432 We can't go lower than 18. It's an insult. 731 01:00:03,516 --> 01:00:07,228 I refuse to pay that opportunistic bastard more than he deserves. 732 01:00:07,311 --> 01:00:09,730 It's a matter of principle. 733 01:00:11,398 --> 01:00:15,110 (Sighs) I'm still worried about Fenley coming through, though. 734 01:00:15,194 --> 01:00:18,822 The man has absolutely no sense of morality. Don't you agree, dear? 735 01:00:18,906 --> 01:00:20,866 Mm-hm. 736 01:00:23,744 --> 01:00:27,039 I'd like to finalise this before Laurie comes home for vacation. 737 01:00:27,122 --> 01:00:30,543 Hope she isn't bringing that boy she's seeing. You know, the Jew. 738 01:00:30,626 --> 01:00:32,461 Not that I'm a bigot or anything. 739 01:00:32,545 --> 01:00:34,797 You know the work I've done for crippled children. 740 01:00:34,880 --> 01:00:37,299 If he's Jewish, what are we gonna do with him? 741 01:00:37,383 --> 01:00:39,552 God knows we can't take him to the country club. 742 01:00:39,635 --> 01:00:42,680 Claudia, have you ever heard of a Jew who didn't play golf? 743 01:00:42,763 --> 01:00:45,140 (Rock music) 744 01:01:11,959 --> 01:01:13,794 (Sudden squeak) 745 01:01:13,877 --> 01:01:15,629 (Eerie music) 746 01:01:16,714 --> 01:01:18,424 (Loud squeak) 747 01:01:30,894 --> 01:01:32,605 (Gasps) 748 01:01:35,649 --> 01:01:38,861 Arthur, don't stick your tongue in her ear. 749 01:01:38,944 --> 01:01:41,155 You have to be careful with these people. 750 01:01:41,238 --> 01:01:44,325 You don't know what kind of germs they could be carrying. 751 01:01:44,408 --> 01:01:46,952 Stop this crate! 752 01:01:48,746 --> 01:01:52,166 Close the deal quick before your tongue drops off. 753 01:01:55,461 --> 01:01:57,588 (Seductive music) 754 01:02:03,427 --> 01:02:05,429 Promise me you won't do the magic act. 755 01:02:05,512 --> 01:02:08,557 - What? You told me you liked it. - I lied. 756 01:02:09,892 --> 01:02:11,727 Donny... Donny! 757 01:02:11,810 --> 01:02:15,564 I think it's time for the old HP. A little nostalgia for the gang. 758 01:02:15,648 --> 01:02:18,067 You rat porker! 759 01:02:18,150 --> 01:02:22,488 - Does Amy know? - I thought I'd surprise her. 760 01:02:23,322 --> 01:02:27,451 Ladies and gentlemen, your attention please. We have a treat in store. 761 01:02:27,534 --> 01:02:29,328 That dumb magic act. 762 01:02:29,411 --> 01:02:30,996 It's no magic act. 763 01:02:31,080 --> 01:02:35,751 Live on our stage, direct from the wild jungles of Borneo... 764 01:02:35,834 --> 01:02:38,712 Ah, damn! It's the old ace pick. 765 01:02:38,796 --> 01:02:40,589 - (Laughs) - Skill and daring, 766 01:02:40,673 --> 01:02:42,716 ladies and gentlemen, prepare yourselves, 767 01:02:42,800 --> 01:02:46,512 you're about to experience... the human penis. 768 01:02:46,595 --> 01:02:49,264 (Applause) 769 01:02:49,348 --> 01:02:51,725 Bobby, don't. I mean it! 770 01:02:54,103 --> 01:02:58,232 (Hums theme to "2001: A Space Odyssey") 771 01:03:20,379 --> 01:03:22,005 (Laughter) 772 01:03:28,345 --> 01:03:30,848 (Music reaches crescendo) 773 01:03:33,183 --> 01:03:35,602 (Applause) 774 01:03:37,229 --> 01:03:39,606 Bravo, bravo! 775 01:03:53,412 --> 01:03:55,414 Did your mother teach you to wash your hands 776 01:03:55,497 --> 01:03:57,666 after you go to the bathroom? 777 01:03:57,750 --> 01:03:59,960 She taught me not to piss on my fingers. 778 01:04:03,505 --> 01:04:06,800 - Did it feel good to get even? - Did it feel good to lie? 779 01:04:08,385 --> 01:04:11,054 I thought you liked the magic act. 780 01:04:11,138 --> 01:04:14,016 I just didn't want to hurt your feelings. 781 01:04:14,099 --> 01:04:16,101 I guess you can't win. 782 01:04:18,103 --> 01:04:21,982 You can win by being honest with me instead of humouring me. 783 01:04:22,858 --> 01:04:25,527 What do we have if we can't be honest with each other? 784 01:04:25,611 --> 01:04:28,113 I don't know, Bobby. What do we have? 785 01:04:28,197 --> 01:04:30,115 I don't know, Amy. 786 01:04:30,908 --> 01:04:33,243 What else have you been humouring me about? 787 01:04:33,327 --> 01:04:34,620 Go to sleep. 788 01:04:34,703 --> 01:04:37,498 No, I want to know what else you've been sparing me from. 789 01:04:37,581 --> 01:04:40,751 I'm really not in the mood for this. 790 01:04:40,834 --> 01:04:43,712 Are you ever in the mood for anything? 791 01:04:43,796 --> 01:04:47,591 Don't turn away from me. I want to know what's bugging you. 792 01:04:47,674 --> 01:04:49,510 Is it the way I eat? 793 01:04:50,594 --> 01:04:53,597 Why did you pour all that maple syrup on my pancakes? 794 01:04:53,680 --> 01:04:56,308 It was a mistake, alright? 795 01:04:56,391 --> 01:04:58,769 - Was it? - What do you think? 796 01:04:58,852 --> 01:05:01,772 I'm trying to poison you with maple syrup? 797 01:05:02,397 --> 01:05:05,192 If you're unhappy about something, just tell me. 798 01:05:05,275 --> 01:05:07,277 Don't take it out on me. 799 01:05:09,029 --> 01:05:10,906 I'm really tired. 800 01:05:10,989 --> 01:05:13,617 (Loud) No, damn it! Stop avoiding this. 801 01:05:15,744 --> 01:05:19,498 You've been acting like I have the plague or something. 802 01:05:19,581 --> 01:05:22,459 I want to know what the hell is bothering you. 803 01:05:24,044 --> 01:05:26,588 Is it money again? 804 01:05:28,215 --> 01:05:30,300 Nuclear war? 805 01:05:32,427 --> 01:05:37,057 What about the way we make love, if you can remember back that far? 806 01:05:38,392 --> 01:05:40,811 All your ooh-ing and ah-ing. 807 01:05:42,020 --> 01:05:44,022 Is that so you just don't hurt my feelings? 808 01:05:44,106 --> 01:05:46,441 - Stop! - Come on, I want to know. Tell me. 809 01:05:46,525 --> 01:05:49,862 - Bobby, don't do this. - Tell me, damn it! 810 01:05:49,945 --> 01:05:52,990 Be honest for once. I can take it. 811 01:05:53,949 --> 01:05:56,869 Have you been getting off too? 812 01:05:56,952 --> 01:06:01,081 - You've just been humouring me. - I really hate this kind of talk. 813 01:06:03,458 --> 01:06:07,713 It's not the HP and it's not the magic act. 814 01:06:09,590 --> 01:06:11,675 It's just us. 815 01:06:13,051 --> 01:06:15,095 I want the truth. 816 01:06:30,861 --> 01:06:33,322 You wanted the truth. 817 01:06:33,405 --> 01:06:35,449 I'm sorry. 818 01:06:37,284 --> 01:06:39,119 You're sorry. 819 01:06:39,202 --> 01:06:42,122 (Crying) What do you want me to say? 820 01:06:51,465 --> 01:06:54,259 Why couldn't you just tell me this before? 821 01:06:56,553 --> 01:06:59,222 All this time it hasn't been good for you. 822 01:07:01,058 --> 01:07:03,101 Why did you have to lie about it? 823 01:07:05,354 --> 01:07:06,939 (Sighs) 824 01:07:08,941 --> 01:07:13,904 I am your husband. Don't you think I would care about something like that? 825 01:07:15,447 --> 01:07:17,866 That I'd want to do something about it? 826 01:07:20,327 --> 01:07:23,163 Didn't you trust me enough to believe that? 827 01:07:29,461 --> 01:07:31,088 (Sighs) 828 01:07:38,720 --> 01:07:41,515 I didn't say it wasn't good for me. 829 01:07:44,851 --> 01:07:49,147 I just don't need the same thing from it that you do. 830 01:07:50,816 --> 01:07:53,318 It's never been important to me. 831 01:07:55,278 --> 01:07:59,908 And you know I feel funny talking about it. 832 01:07:59,992 --> 01:08:02,369 Do you feel better faking it? 833 01:08:04,871 --> 01:08:07,290 You were satisfied. 834 01:08:07,374 --> 01:08:09,209 Satisfied?! 835 01:08:12,379 --> 01:08:15,841 What do you think I am? Some kind of machine? 836 01:08:15,924 --> 01:08:18,468 That I just need a hole to cum in? 837 01:08:20,595 --> 01:08:23,974 I mean, what do you think makes me cum? 838 01:08:24,057 --> 01:08:25,600 - Stop! 839 01:08:25,684 --> 01:08:29,604 - What do you think makes me cum? - I don't care! 840 01:08:31,606 --> 01:08:37,779 I'll tell you. I thought it was being inside the woman that I love. 841 01:08:39,239 --> 01:08:43,410 And giving her as much pleasure as she was giving to me. 842 01:08:44,870 --> 01:08:47,998 You know, the two of us, together. 843 01:09:00,761 --> 01:09:03,513 Some kind of magician I turned out to be. 844 01:09:06,516 --> 01:09:09,019 So good, I conned myself. 845 01:09:13,398 --> 01:09:16,526 Maybe it's time we both stopped the conning. 846 01:09:18,487 --> 01:09:20,947 Started learning again. 847 01:09:24,159 --> 01:09:26,411 On our own. 848 01:09:30,082 --> 01:09:32,209 (Knocking) 849 01:09:34,211 --> 01:09:37,589 I know you're pissed, but before you go crazy, just let me explain. 850 01:09:37,672 --> 01:09:40,759 You followed me! I don't fucking believe this. 851 01:09:40,842 --> 01:09:43,887 I just want to talk to you. I don't to make any trouble. I promise. 852 01:09:43,970 --> 01:09:47,265 - I have to go to work. - It won't take long. Please. 853 01:09:49,017 --> 01:09:50,769 Thank you. 854 01:09:55,023 --> 01:09:57,859 - Well? - It's a great apartment. 855 01:09:58,819 --> 01:10:01,196 What are you, a real estate agent? 856 01:10:03,448 --> 01:10:05,826 I saw these in a book once. 857 01:10:07,828 --> 01:10:10,789 They say that in the East, it's forbidden to have sex with someone 858 01:10:10,872 --> 01:10:13,959 who knows your secrets, or shortcomings. 859 01:10:14,042 --> 01:10:16,670 (Laughs) You'd never be horny there. 860 01:10:16,753 --> 01:10:18,755 I'm never horny here. 861 01:10:19,422 --> 01:10:21,091 I guess not. 862 01:10:21,174 --> 01:10:23,051 Cut the crap. 863 01:10:23,885 --> 01:10:25,804 What do you want from me? 864 01:10:25,887 --> 01:10:28,306 What makes you think I want something? 865 01:10:28,390 --> 01:10:30,809 Everybody wants something. 866 01:10:30,892 --> 01:10:33,061 Why did you come here? 867 01:10:33,937 --> 01:10:36,106 I wanted to see you again. 868 01:10:37,732 --> 01:10:42,445 Look, if you think you're gonna get back in my panties forget it. 869 01:10:42,529 --> 01:10:45,115 There's one asshole in there already. 870 01:10:45,198 --> 01:10:47,367 Maybe I just want to know you. 871 01:10:47,450 --> 01:10:50,162 I mean, I've never met anyone like you. 872 01:10:50,245 --> 01:10:52,205 Who has? 873 01:10:52,289 --> 01:10:56,126 I just thought after last week maybe we could be friends. 874 01:10:56,209 --> 01:10:58,587 You really think we could be friends after last week? 875 01:10:58,670 --> 01:11:01,923 Yeah, I can't think of a better way to start a friendship. 876 01:11:02,966 --> 01:11:04,968 We haven't met. I'm Bobby Grady. 877 01:11:05,051 --> 01:11:07,512 Joanna Crane, I saw it on the mailbox. 878 01:11:07,596 --> 01:11:11,057 What are you, about 307 Still call yourself Bobby? 879 01:11:11,141 --> 01:11:14,644 - I'll grow up when I'm ready. - Oh, I think you're ready. 880 01:11:15,562 --> 01:11:17,397 Are you alone? 881 01:11:18,106 --> 01:11:19,941 Aren't we all? 882 01:11:20,525 --> 01:11:24,112 You remind me of this hamster I had when I was a kid. 883 01:11:24,196 --> 01:11:26,740 - I remind you of a hamster? - Yep. 884 01:11:26,823 --> 01:11:30,035 He ran away whenever you tried to touch him. 885 01:11:30,118 --> 01:11:32,621 So I wanted to show him there's nothing to be afraid of. 886 01:11:32,704 --> 01:11:35,248 So one day, I just picked him real fast and I held him. 887 01:11:35,332 --> 01:11:39,628 - And he turned tender and loving? - No, he shit in my hand. 888 01:11:40,962 --> 01:11:42,923 (Laughs) 889 01:11:43,006 --> 01:11:46,343 Well, I'd better get going 'cause you're gonna be late for work. 890 01:11:46,426 --> 01:11:50,180 It's OK. I'm used to breaking rules. I'm a criminal at heart. 891 01:11:50,263 --> 01:11:52,515 You meant you had one. 892 01:11:53,600 --> 01:11:58,647 Thanks a lot, and I'm sorry for busting in on you like this. 893 01:11:58,730 --> 01:12:01,524 I really appreciate you listening and I won't bother you again. 894 01:12:01,608 --> 01:12:03,401 - (Phone rings) - Oh, Bobby, if you, um... 895 01:12:05,695 --> 01:12:08,365 - If you ever really need me... - (Phone rings) 896 01:12:08,448 --> 01:12:10,825 - ...to talk or whatever, I'm here. - I know. 897 01:12:10,909 --> 01:12:14,037 - (Door slams) - Joanna Crane. 898 01:12:15,205 --> 01:12:17,290 - Hello? - (Phone rings off) 899 01:12:23,797 --> 01:12:26,216 Hey, cowboy. 900 01:12:26,299 --> 01:12:28,385 - Hi. - Hi. 901 01:12:29,511 --> 01:12:32,389 Dad, Mom said you've moved out. 902 01:12:34,808 --> 01:12:39,229 Well, your mom and I, we have to be on our own for a while. 903 01:12:39,312 --> 01:12:44,067 I swear, that doesn't mean we've stopped caring about you and Lisa. 904 01:12:44,150 --> 01:12:50,490 Dad, if Mom gets married again, I don't have to call the other guy Dad, do I? 905 01:12:52,993 --> 01:12:58,373 Oh, Jimmy. No matter what happens, I'm always gonna be your dad. 906 01:13:01,334 --> 01:13:03,795 Why do you have to go? 907 01:13:04,838 --> 01:13:07,507 Promise you won't be any trouble to your mother. 908 01:13:07,590 --> 01:13:10,176 - You watch out for your sister. - (Child) Jimmy, come on! 909 01:13:10,260 --> 01:13:13,179 - I will, don't worry. - I'm not worried. 910 01:13:16,766 --> 01:13:18,893 (Whistling) 911 01:13:24,482 --> 01:13:28,403 (Slow-paced upbeat music) 912 01:13:42,751 --> 01:13:44,711 (Eerie music) 913 01:13:46,379 --> 01:13:49,507 (Lift in motion) 914 01:13:52,844 --> 01:13:55,180 (Eerie music continues) 915 01:14:02,312 --> 01:14:04,731 (Vibrating) 916 01:14:10,904 --> 01:14:12,572 Hello, Joanna. 917 01:14:15,116 --> 01:14:18,286 What are you doing here? You have no right to be here. 918 01:14:18,370 --> 01:14:20,455 I had to. 919 01:14:21,373 --> 01:14:23,249 For both of us. 920 01:14:23,333 --> 01:14:24,959 Get away from me. 921 01:14:25,043 --> 01:14:27,379 I don't even want to know you. 922 01:14:27,462 --> 01:14:29,506 No more deceptions, Joanna. 923 01:14:29,589 --> 01:14:32,926 I know who you are. We're the same, don't you see? 924 01:14:33,009 --> 01:14:35,303 The same rage, the same fear. 925 01:14:35,387 --> 01:14:37,847 We hurt the same, we escape the same. 926 01:14:37,931 --> 01:14:42,560 But we don't have to any more. We have a chance. Both of us, together. 927 01:14:43,812 --> 01:14:47,273 - No more disguises. - I don't need you! 928 01:14:47,357 --> 01:14:49,359 I'm crying out to you, for God's sake. 929 01:14:49,442 --> 01:14:52,028 - (Thud) - Is everything a negotiation here too? 930 01:14:52,112 --> 01:14:55,615 - Stop it. Just shut up! - Listen to me. Help me. 931 01:14:55,698 --> 01:14:57,992 I'm tired of standing at street corners. 932 01:14:58,076 --> 01:15:01,955 I want to love and care and need, just like you do. 933 01:15:02,038 --> 01:15:04,916 We can help each other. We don't have to grow old... 934 01:15:04,999 --> 01:15:08,837 - (Gasps) - It's alright. Joanna? 935 01:15:10,505 --> 01:15:13,049 Run away. Turn on me. 936 01:15:15,093 --> 01:15:17,470 I was only trying to save you. 937 01:15:18,555 --> 01:15:21,808 Well... the game's not over. 938 01:15:23,143 --> 01:15:25,895 The messenger of God will return. 939 01:15:26,813 --> 01:15:31,234 And this time... he'll bring the final word. 940 01:15:33,570 --> 01:15:36,239 (Eerie music continues) 941 01:15:51,713 --> 01:15:54,299 (Slow-paced upbeat music) 942 01:15:58,136 --> 01:16:00,472 - (Groans) - (Thud) 943 01:16:02,807 --> 01:16:06,144 (Dramatic electronic music) 944 01:16:39,969 --> 01:16:43,264 (Slow-paced erotic music) 945 01:16:47,852 --> 01:16:51,064 (Dramatic music) 946 01:17:34,732 --> 01:17:37,110 (Groans) 947 01:17:42,323 --> 01:17:44,659 (Groans grow louder) 948 01:18:01,301 --> 01:18:04,012 (Loud groans) 949 01:18:12,979 --> 01:18:15,148 (Music continues) 950 01:18:20,820 --> 01:18:23,323 (Anguished groans) 951 01:18:37,629 --> 01:18:39,714 (Music fades) 952 01:18:44,427 --> 01:18:46,346 (Unlocking) 953 01:18:52,268 --> 01:18:58,566 There's Ivory soap in the shower. It's... 99 and 44/100% pure. 954 01:18:58,650 --> 01:19:00,193 - Isn't that funny? - (Spits) 955 01:19:00,276 --> 01:19:02,862 - (Water splashing) - (Gasping) 956 01:19:18,503 --> 01:19:21,422 (Slow-paced upbeat music) 957 01:19:23,383 --> 01:19:25,635 (Gasps) 958 01:20:01,629 --> 01:20:05,216 (Discordant music) 959 01:20:19,313 --> 01:20:21,232 (Car horn beeps) 960 01:20:25,027 --> 01:20:26,028 Yeah? 961 01:20:26,112 --> 01:20:29,741 I don't know how to do this sort of thing. I've been driving around for an hour. 962 01:20:29,824 --> 01:20:30,908 Drive on, lady. 963 01:20:30,992 --> 01:20:32,994 Please, it's not for me, it's for my husband. 964 01:20:33,077 --> 01:20:34,746 Just the two of you. 965 01:20:34,829 --> 01:20:37,165 I want to buy you for an hour, if that's what you call it. 966 01:20:37,248 --> 01:20:41,252 - Is this some kind of freak trick? - Nothing like that, I swear. 967 01:20:41,335 --> 01:20:44,672 You know what it'll cost? I'm the hottest piece of life on this street. 968 01:20:44,756 --> 01:20:47,800 It'll cost you 100 bucks. Have you got 100 bucks?! 969 01:20:50,845 --> 01:20:53,931 I'll drive you there and bring you back. Ten minutes on the expressway. 970 01:20:54,015 --> 01:20:56,559 I just need someone to be with him. 971 01:21:00,563 --> 01:21:02,523 My husband is dying. 972 01:21:04,525 --> 01:21:06,569 Maybe another three months. 973 01:21:08,988 --> 01:21:13,201 He's still functioning. In fact, you'd hardly know he was sick. 974 01:21:14,619 --> 01:21:16,704 We've been married for 28 years. 975 01:21:16,788 --> 01:21:20,666 But since I found out, I haven't been able to go near him. 976 01:21:20,750 --> 01:21:25,004 He needs me so badly. I just can't do it. 977 01:21:27,590 --> 01:21:30,009 I want you to make him feel like a man again. 978 01:21:46,234 --> 01:21:48,319 His name is Ben. 979 01:21:51,572 --> 01:21:53,366 (Knocks) 980 01:21:59,205 --> 01:22:02,375 My wife takes her guilt very seriously. 981 01:22:02,458 --> 01:22:05,711 - I'm sure she told you I'm sick. - Yes. 982 01:22:08,130 --> 01:22:10,925 I didn't want her to do this. 983 01:22:12,552 --> 01:22:15,513 I haven't been with another woman in 28 years. 984 01:22:18,099 --> 01:22:20,226 But she insisted. 985 01:22:21,477 --> 01:22:24,689 Yes, ma'am. She insisted. 986 01:22:33,698 --> 01:22:36,409 Charity really does begin at home. 987 01:22:37,535 --> 01:22:39,453 My God, you're lovely. 988 01:22:40,580 --> 01:22:42,790 What's your name? 989 01:22:42,874 --> 01:22:44,500 China Blue. 990 01:22:44,584 --> 01:22:47,211 I see. Image and all, en? 991 01:22:48,379 --> 01:22:51,257 Well... China Blue. 992 01:22:52,300 --> 01:22:55,636 My body's not in the greatest shape, as you know. 993 01:22:56,178 --> 01:22:59,015 I'll try and not make it too painful for you. 994 01:22:59,098 --> 01:23:01,934 No, don't say that. 995 01:23:02,810 --> 01:23:04,812 I want to make it good for you. 996 01:23:08,441 --> 01:23:11,444 (Seductive music) 997 01:23:18,701 --> 01:23:20,745 (Seductive) Oh, I want you so. 998 01:23:21,829 --> 01:23:23,831 You're my master, my king. 999 01:23:24,832 --> 01:23:28,210 Please let me have it. I wanna feel that big strong man inside me. 1000 01:23:28,294 --> 01:23:31,130 - Please, I want you so bad. - Don't. 1001 01:23:32,840 --> 01:23:34,550 Alright. 1002 01:23:36,052 --> 01:23:39,639 Well, your wife got you the best. I'm the best there is. 1003 01:23:39,722 --> 01:23:42,600 I'm gonna give you the hottest night of your life. 1004 01:23:44,393 --> 01:23:46,979 Do you think you can raise the dead? 1005 01:23:52,777 --> 01:23:55,029 - (Cries) - Oh no, Ben, don't. 1006 01:23:55,112 --> 01:23:57,281 - Don't be afraid. - (Sobbing) 1007 01:23:57,365 --> 01:23:59,742 It was only a game. 1008 01:24:00,826 --> 01:24:05,790 I'm sorry... I'm so sorry you have to see me like this. 1009 01:24:05,873 --> 01:24:07,917 Don't be sorry. 1010 01:24:08,000 --> 01:24:10,670 You have a lot more courage than I have. 1011 01:24:11,420 --> 01:24:14,215 At least you've stopped pretending. 1012 01:24:17,426 --> 01:24:20,388 Well, so long, China Blue. 1013 01:24:24,934 --> 01:24:26,769 Joanna. 1014 01:24:27,770 --> 01:24:29,855 Joanna. 1015 01:24:36,946 --> 01:24:39,323 (Soft upbeat music) 1016 01:24:56,507 --> 01:24:58,259 (Knocking) 1017 01:24:59,552 --> 01:25:01,971 (Knocking) 1018 01:25:03,097 --> 01:25:05,182 - Yeah? - (Man) It's Bobby. 1019 01:25:07,810 --> 01:25:10,813 Look, I'm sorry. I know it's late. 1020 01:25:10,896 --> 01:25:14,525 Remember when you said, "If you need me, I'm here." 1021 01:25:15,192 --> 01:25:17,153 Well, I need you. 1022 01:25:19,071 --> 01:25:21,115 Come on in. 1023 01:25:24,160 --> 01:25:26,620 God, I don't believe that you're still working. 1024 01:25:26,704 --> 01:25:28,706 When do you sleep? 1025 01:25:28,789 --> 01:25:30,374 Valentine's Day. 1026 01:25:31,667 --> 01:25:34,211 - Is it your wife? - Is it my wife? 1027 01:25:37,465 --> 01:25:39,884 The first time Amy and I made love, 1028 01:25:41,594 --> 01:25:44,263 she asked me if I still respected her. 1029 01:25:44,972 --> 01:25:47,558 Hell, I thought that's the reason we did it. 1030 01:25:48,726 --> 01:25:50,728 Well, it's all over. 1031 01:25:52,354 --> 01:25:54,982 Go and sit down. Do you want some coffee? 1032 01:25:55,066 --> 01:25:59,695 No, I could use a shot of morphine, if you've got it! 1033 01:26:01,405 --> 01:26:04,116 I'd love to kill the last 12 years. 1034 01:26:04,909 --> 01:26:07,161 You'll survive. 1035 01:26:07,244 --> 01:26:09,705 I'm a goddamn fool. 1036 01:26:09,789 --> 01:26:11,916 Why did I believe so hard? 1037 01:26:13,209 --> 01:26:15,211 Now what do I have to believe in? 1038 01:26:15,294 --> 01:26:19,340 Bobby, come on. It really is late and I have a lot that I have to do. 1039 01:26:20,508 --> 01:26:22,384 Don't judge me, Grady, huh? 1040 01:26:22,468 --> 01:26:25,137 - We both live our fantasies. - (Shouts) Only mine's over! 1041 01:26:25,221 --> 01:26:27,306 And you're just still hanging around. 1042 01:26:29,809 --> 01:26:31,393 Come on. 1043 01:26:31,477 --> 01:26:33,562 What the hell is the point, Joanna? 1044 01:26:33,646 --> 01:26:36,482 You work so hard at getting these people who want you 1045 01:26:36,565 --> 01:26:39,276 when it's not even you that they want! 1046 01:26:39,360 --> 01:26:40,986 Well, I do! 1047 01:26:42,154 --> 01:26:44,865 You're the one that said, "When are you gonna grow up?" 1048 01:26:44,949 --> 01:26:47,785 Well, I think it's about time that we both did. 1049 01:26:47,868 --> 01:26:50,329 It's so hard, Bobby. 1050 01:26:50,412 --> 01:26:54,834 No man's ever given me that kind of faith before, that kind of respect. 1051 01:26:55,835 --> 01:26:58,337 But that hotel is the safest place in the world. 1052 01:26:58,420 --> 01:27:01,507 I can do anything there, I can be anything I can dream of 1053 01:27:01,590 --> 01:27:03,634 because it's not me. 1054 01:27:03,717 --> 01:27:05,302 Don't you see? 1055 01:27:06,971 --> 01:27:10,641 - I'd only end up disappointing you. - I can chance it. 1056 01:27:10,724 --> 01:27:12,935 I'm tough. 1057 01:27:13,018 --> 01:27:15,062 - I'm not. - Wait a second. 1058 01:27:15,729 --> 01:27:17,773 Just remember one thing. 1059 01:27:18,816 --> 01:27:20,985 We're friends. 1060 01:27:21,068 --> 01:27:24,321 What we did in that hotel room we can do here. 1061 01:27:24,405 --> 01:27:28,951 We're the same people. We've done as much as two people can. 1062 01:27:29,034 --> 01:27:31,704 Only now it'll be for each other instead of to each other. 1063 01:27:31,787 --> 01:27:34,498 And you can't buy any higher than that. 1064 01:27:40,462 --> 01:27:43,215 (Gentle music) 1065 01:28:59,208 --> 01:29:02,795 O God, to whom vengeance belongs. 1066 01:29:04,046 --> 01:29:06,882 How long shall the wicked triumph? 1067 01:29:08,259 --> 01:29:12,221 How long shall the utterance speak hard things? 1068 01:29:13,305 --> 01:29:15,766 How long shall they turn 50 buck tricks 1069 01:29:15,849 --> 01:29:19,645 and strut their evil bodies in smelly silk underwear? 1070 01:29:21,230 --> 01:29:24,275 Tear off that dress and she's as helpless as I am. 1071 01:29:25,859 --> 01:29:27,778 China Blue, 1072 01:29:28,696 --> 01:29:30,614 alias Joanna Crane. 1073 01:29:31,573 --> 01:29:33,409 Alias Peter Shayne. 1074 01:29:34,535 --> 01:29:37,955 They'll all be saved. 1075 01:29:39,248 --> 01:29:41,917 (Eerie music) 1076 01:30:05,065 --> 01:30:07,151 I have to talk to you. 1077 01:30:07,234 --> 01:30:09,403 What is it? Is it the kids? What's wrong? 1078 01:30:09,486 --> 01:30:11,155 Nothing's wrong. 1079 01:30:12,948 --> 01:30:14,908 I wanna talk to you. 1080 01:30:16,368 --> 01:30:17,661 About what? 1081 01:30:24,293 --> 01:30:27,379 Didn't you used to have a funny painting on that wall? 1082 01:30:27,463 --> 01:30:29,798 Yeah. I took it down two years ago. 1083 01:30:29,882 --> 01:30:31,800 Now what's up? 1084 01:30:37,931 --> 01:30:40,517 I've been doing a lot of thinking, 1085 01:30:42,895 --> 01:30:45,230 and I think I made a mistake. 1086 01:30:47,149 --> 01:30:50,402 I'd like us to give it another try. 1087 01:30:52,154 --> 01:30:54,323 Women! I give up. 1088 01:30:57,326 --> 01:30:59,912 What do you mean, "women"? 1089 01:30:59,995 --> 01:31:01,455 Who else? 1090 01:31:03,916 --> 01:31:05,667 Amy, why? 1091 01:31:07,044 --> 01:31:10,547 You love me so much you can't stand being apart, 1092 01:31:10,631 --> 01:31:13,509 or you're having trouble getting a plumber? 1093 01:31:15,594 --> 01:31:17,846 It's hard being alone, Bobby. 1094 01:31:19,556 --> 01:31:21,683 Me in that big bed. 1095 01:31:22,893 --> 01:31:26,480 Last night I thought I heard somebody trying to break in. 1096 01:31:27,523 --> 01:31:30,067 I'll rig up another alarm system. 1097 01:31:32,111 --> 01:31:34,488 I don't want another alarm system. 1098 01:31:35,489 --> 01:31:38,492 I don't want that damn hot tub. Really... 1099 01:31:40,911 --> 01:31:43,705 ...all I want is my husband. 1100 01:31:45,249 --> 01:31:48,877 I understand, Bobby. It's your family. If you can't stay, you can't stay. 1101 01:31:48,961 --> 01:31:52,923 I'm going to dinner, that's all. It doesn't mean I'm not gonna be back. 1102 01:31:53,006 --> 01:31:56,051 No matter what Amy says, I can't go back to that life. 1103 01:31:56,135 --> 01:31:58,178 Maybe you'd better not come back here either. 1104 01:31:58,262 --> 01:31:59,930 What's that supposed to mean? 1105 01:32:00,013 --> 01:32:03,934 Maybe in a month or so, you'll start feeling guilty about leaving the kids. 1106 01:32:04,017 --> 01:32:06,937 Maybe I'll start feeling crowded and trapped. 1107 01:32:07,020 --> 01:32:10,774 Maybe you'll start resenting my past, the time I put in on my work. 1108 01:32:10,858 --> 01:32:15,362 You'll want a good meal, I can't cook. Why don't you just go, goddamn it?! 1109 01:32:16,613 --> 01:32:19,658 You don't know what it took, Bobby. 1110 01:32:19,741 --> 01:32:23,162 How long I wanted and hoped for somebody to care for. 1111 01:32:23,245 --> 01:32:25,873 - To let somebody care for me. - I'll be back. 1112 01:32:25,956 --> 01:32:29,168 Oh yeah, you say that. I know that. But you're just so fucking honourable. 1113 01:32:31,336 --> 01:32:34,298 Sheila told me a good one the other day. 1114 01:32:34,381 --> 01:32:39,803 She says, er, the secretary says to the boss, 1115 01:32:39,887 --> 01:32:42,806 "So, could I use your dictaphone?" 1116 01:32:42,890 --> 01:32:48,061 And he says, "No. Use your finger, like everybody else." 1117 01:32:51,648 --> 01:32:53,483 (Laughs) 1118 01:32:54,943 --> 01:32:57,237 (Kids talking in the background) 1119 01:32:57,321 --> 01:33:00,073 I made a new recipe tonight... 1120 01:33:01,283 --> 01:33:05,204 It has all your favourite vegetables in it. It looks pretty good. 1121 01:33:13,295 --> 01:33:16,465 Oh, you know, listen, don't er... 1122 01:33:16,548 --> 01:33:20,010 Don't forget it's Parents' Night at Lisa's school next week. 1123 01:33:24,848 --> 01:33:27,601 Well, I was gonna save this until later, but... 1124 01:33:28,727 --> 01:33:30,437 Here. 1125 01:33:30,520 --> 01:33:33,690 Why don't you go on, open it? 1126 01:33:41,448 --> 01:33:43,909 (Soft music) 1127 01:33:48,830 --> 01:33:50,832 I found it in the garage. 1128 01:33:51,541 --> 01:33:54,294 I bet you forgot that was still around. 1129 01:33:55,212 --> 01:33:59,758 I washed it up and had to sew up a couple of places on it... 1130 01:34:03,345 --> 01:34:05,180 Put it on. 1131 01:34:11,270 --> 01:34:15,816 Oh, I used to get so turned on with you... in this. 1132 01:34:24,908 --> 01:34:27,286 (Music grows louder) 1133 01:34:50,142 --> 01:34:51,977 (Knocking) 1134 01:34:54,229 --> 01:34:55,814 Bobby? 1135 01:34:57,733 --> 01:34:59,026 Last rites. 1136 01:34:59,109 --> 01:35:01,361 - (Thud) - (Glass smashing) 1137 01:35:08,535 --> 01:35:12,080 Lovely apartment. What do you call it, Paradise Lost? 1138 01:35:13,415 --> 01:35:16,084 The Reverend's gonna save you tonight. 1139 01:35:16,168 --> 01:35:19,504 Who are you? You son of a bitch! 1140 01:35:19,588 --> 01:35:22,799 Don't fight me, child. I'm the messenger of God. I only want to heal you. 1141 01:35:22,883 --> 01:35:25,093 Heal thyself, pimp shit! 1142 01:35:25,886 --> 01:35:27,679 (Glass smashing) 1143 01:35:27,763 --> 01:35:31,183 You're opposing me, Joanna. You have to trust me. 1144 01:35:31,266 --> 01:35:35,771 One more game. The final one that will free you forever. 1145 01:35:35,854 --> 01:35:38,815 - (Sinister organ music) - Do I have your trust? 1146 01:35:38,899 --> 01:35:41,902 Because we can only play if I have your trust. 1147 01:35:41,985 --> 01:35:44,112 Do I have it? 1148 01:35:45,197 --> 01:35:47,824 You are out of your fucking... 1149 01:35:47,908 --> 01:35:51,620 Now listen to me. I want your trust and I'm gonna have it any way I can. 1150 01:35:51,703 --> 01:35:53,121 (Anguished cry) 1151 01:35:53,205 --> 01:35:55,916 Now, you will follow the Reverend's orders. 1152 01:35:55,999 --> 01:35:58,001 Is that clear? 1153 01:35:59,836 --> 01:36:02,464 - Good. - (Blows a kiss) 1154 01:36:03,090 --> 01:36:05,592 I believe you'll find this game unique. 1155 01:36:05,675 --> 01:36:09,721 It's one you've never played before and never will again, so make the most of it. 1156 01:36:09,805 --> 01:36:12,307 It's known as 'exorcising the demons'. 1157 01:36:13,100 --> 01:36:15,102 In my calling, it's the ultimate salvation. 1158 01:36:15,185 --> 01:36:17,646 And its ends are sacrosanct. 1159 01:36:18,605 --> 01:36:22,734 With my ecclesiastic gift, plus the grace of God, 1160 01:36:22,818 --> 01:36:26,029 and a little help from... Superman here, 1161 01:36:27,197 --> 01:36:31,368 I shall bestow upon you the supreme humanitarian blessing 1162 01:36:31,451 --> 01:36:33,703 and give you your freedom. 1163 01:36:33,787 --> 01:36:36,832 You, er, do want that, don't you? 1164 01:36:39,793 --> 01:36:41,711 I knew you would. 1165 01:36:44,923 --> 01:36:47,509 (Anguished) What's the game... Reverend? 1166 01:36:47,592 --> 01:36:51,179 Sudden death. Now smile. Smile, pig! 1167 01:36:51,263 --> 01:36:53,348 - Ah! - (Thud) 1168 01:36:53,432 --> 01:36:57,436 - Why are you doing this? - Why? 1169 01:36:57,519 --> 01:37:00,397 My mission has always been your salvation, 1170 01:37:00,480 --> 01:37:02,441 but you never trusted me. 1171 01:37:02,524 --> 01:37:06,153 You refused to see. But I saw. 1172 01:37:06,236 --> 01:37:08,655 I looked at you and I saw myself. 1173 01:37:08,738 --> 01:37:11,324 I saw the same escape, the same malignancy. 1174 01:37:11,408 --> 01:37:15,704 But I know the cure and I know how desperately you need it. 1175 01:37:15,787 --> 01:37:18,081 And only I can give it to you. 1176 01:37:18,165 --> 01:37:21,209 - I want to, Joanna. - Why? 1177 01:37:21,293 --> 01:37:24,254 Because it's my gift to you. 1178 01:37:24,337 --> 01:37:27,674 Freedom. The only thing I have left to give. 1179 01:37:27,757 --> 01:37:31,595 You refused it once but this time you have no choice. 1180 01:37:31,678 --> 01:37:35,640 Getting into the part, my love? I know I am. 1181 01:37:35,724 --> 01:37:38,935 - Go fuck yourself. - (Spits) 1182 01:37:39,019 --> 01:37:41,313 - "Go fuck yourself"? - (Chuckles) 1183 01:37:41,396 --> 01:37:44,816 Not a very nice thing to say to a man of the cloth. 1184 01:37:44,900 --> 01:37:49,279 (Shouts) Remember, scumbag, I'm here for your benefit. Got that?! 1185 01:37:49,362 --> 01:37:51,490 - (Frantic breathing) - (Kiss) 1186 01:37:57,662 --> 01:38:00,040 Healthy looking plants. 1187 01:38:00,123 --> 01:38:02,334 You must water them diligently. 1188 01:38:03,418 --> 01:38:05,837 I've always preferred plastic flowers myself. 1189 01:38:06,630 --> 01:38:09,508 I could never bear to watch the real ones die. 1190 01:38:09,591 --> 01:38:12,552 But that's the trouble with living things, I suppose. 1191 01:38:12,636 --> 01:38:14,721 Inevitably they die. 1192 01:38:15,472 --> 01:38:18,016 You've never seen anyone die, have you? 1193 01:38:18,099 --> 01:38:20,018 Certainly not up close. 1194 01:38:20,101 --> 01:38:22,562 - The swift final gasp and then... - (Clicks fingers) 1195 01:38:22,646 --> 01:38:25,440 ...absolute silence. 1196 01:38:25,524 --> 01:38:28,652 The stillness of the body as the flesh turns white. 1197 01:38:28,735 --> 01:38:32,739 You're terrified right now because you think of it as death. 1198 01:38:32,822 --> 01:38:35,659 But, er, think of it as... 1199 01:38:37,077 --> 01:38:38,703 ...freedom. 1200 01:38:38,787 --> 01:38:41,665 (Plays sinister tune on piano) 1201 01:38:45,877 --> 01:38:47,754 J Forget your troubles, come on get happy 1202 01:38:47,837 --> 01:38:52,342 J You better chase all your cares away Sing Hallelujah, come on get happy 1203 01:38:52,425 --> 01:38:56,179 J You're heading for the judgment day The sun is shinin', come on get happy 1204 01:38:56,263 --> 01:38:58,431 J The Lord is waitin' to take your hand 1205 01:38:58,515 --> 01:39:00,976 J Shout Hallelujah, come on get happy 1206 01:39:01,059 --> 01:39:05,355 J You're heading for the promised land J 1207 01:39:10,777 --> 01:39:13,530 - (Vibrating) - (Whimpering) 1208 01:39:13,613 --> 01:39:15,282 (Sudden burst of eerie music) 1209 01:39:15,365 --> 01:39:17,534 (Anguished cry) 1210 01:39:17,617 --> 01:39:19,077 (Gasping) 1211 01:39:19,160 --> 01:39:21,788 There's somebody coming by here any minute. 1212 01:39:21,871 --> 01:39:24,791 Then let's not waste any time. 1213 01:39:30,088 --> 01:39:31,590 Kill me, Joanna! 1214 01:39:31,673 --> 01:39:34,301 Give my life value. Give me something to die for! 1215 01:39:34,384 --> 01:39:36,928 Save me. You are me! 1216 01:39:37,012 --> 01:39:39,764 One of us has to die so the other can live. 1217 01:39:40,932 --> 01:39:43,018 (Gasping) 1218 01:39:43,727 --> 01:39:45,437 (Anguished cry) 1219 01:39:46,146 --> 01:39:48,023 (Eerie music) 1220 01:39:52,652 --> 01:39:54,988 Kill me, you worthless cunt. 1221 01:39:55,071 --> 01:39:59,117 I'm all the men who ever hurt you, who made you feel like shit. 1222 01:39:59,200 --> 01:40:03,079 Who stole your self-respect and turned you into China Blue. Kill me! 1223 01:40:03,163 --> 01:40:06,082 Release the rage. Get it out. Get even! 1224 01:40:07,917 --> 01:40:09,753 Too late. 1225 01:40:11,963 --> 01:40:15,842 - (Pouring) - (Anguished cries) 1226 01:40:19,429 --> 01:40:21,264 Take it out. 1227 01:40:25,477 --> 01:40:27,729 China Blue lives. 1228 01:40:30,690 --> 01:40:32,567 (Gasps) 1229 01:40:32,651 --> 01:40:34,736 Strip, bitch. 1230 01:40:46,039 --> 01:40:47,791 (Knocks) 1231 01:40:47,874 --> 01:40:49,584 - (Joanna) No! - (Reverend) Come on. 1232 01:40:49,668 --> 01:40:51,294 - (Joanna) / can't. - Joanna? 1233 01:40:51,378 --> 01:40:53,630 (Reverend) Do it, you bitch! What are you waiting for? 1234 01:40:53,713 --> 01:40:55,882 - Joanna? - (Glass smashing) 1235 01:41:08,687 --> 01:41:11,564 (Soft music) 1236 01:41:14,025 --> 01:41:16,361 Jo, are you OK? You OK? 1237 01:41:16,444 --> 01:41:18,822 (Discordant music) 1238 01:41:27,247 --> 01:41:29,582 (Discordant music grows louder) 1239 01:41:29,666 --> 01:41:32,252 (Screams) 1240 01:41:32,335 --> 01:41:34,045 No! 1241 01:41:34,129 --> 01:41:37,257 (Discordant version of "Onward, Christian Soldiers") 1242 01:42:02,449 --> 01:42:05,326 Goodbye, China Blue. 1243 01:42:06,619 --> 01:42:09,748 (Soft saxophone music plays over discordant music) 1244 01:42:24,929 --> 01:42:26,598 I'm here tonight... 1245 01:42:29,434 --> 01:42:32,979 ...because I wanted to finally start telling the truth. 1246 01:42:33,855 --> 01:42:37,734 My wife and I, we've split up for good. 1247 01:42:38,985 --> 01:42:41,988 That's right. Me, the boy scout. 1248 01:42:42,739 --> 01:42:44,491 (Faint laugh) 1249 01:42:44,574 --> 01:42:47,577 I just never had the guts to admit the truth, 1250 01:42:48,411 --> 01:42:51,831 that Amy and I had just stopped loving each other. 1251 01:42:53,958 --> 01:42:56,002 There's nobody to blame. 1252 01:42:57,295 --> 01:42:59,297 That's just what happened. 1253 01:43:01,341 --> 01:43:03,009 Then... 1254 01:43:03,968 --> 01:43:05,887 .1 met this woman, 1255 01:43:06,805 --> 01:43:08,139 Joanna. 1256 01:43:11,351 --> 01:43:13,186 She saved my life. 1257 01:43:15,688 --> 01:43:17,774 We're together now. 1258 01:43:19,526 --> 01:43:21,986 I'm not sure if it's gonna work out. 1259 01:43:23,404 --> 01:43:26,783 We don't have a whole hell of a lot in common 1260 01:43:26,866 --> 01:43:28,952 other than the fact that... 1261 01:43:31,412 --> 01:43:34,332 ...we both need help and each other. 1262 01:43:40,255 --> 01:43:43,591 The thing that scared me the most 1263 01:43:44,968 --> 01:43:47,095 during my marriage 1264 01:43:48,513 --> 01:43:50,932 was just admitting that I was scared, 1265 01:43:52,600 --> 01:43:54,561 and letting Amy down. 1266 01:43:57,272 --> 01:43:59,357 Well, I can't pretend anymore. 1267 01:44:00,733 --> 01:44:03,653 I was scared shitless to come back here. 1268 01:44:03,736 --> 01:44:05,572 I told Joanna. 1269 01:44:08,449 --> 01:44:10,535 And she took me in her arms 1270 01:44:12,287 --> 01:44:14,497 and she said, 1271 01:44:14,581 --> 01:44:17,584 "It's OK to be scared." 1272 01:44:20,879 --> 01:44:23,840 I felt... stronger. 1273 01:44:25,884 --> 01:44:27,510 And freer. 1274 01:44:29,554 --> 01:44:33,725 And more like a man than I've ever felt before in my life. 1275 01:44:37,645 --> 01:44:39,731 Then we fucked our brains out. 1276 01:44:40,732 --> 01:44:44,319 (& "It's a Lovely Life", Rick Wakeman, based on "New World", Antonio Dvorak) 98913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.