All language subtitles for Coiffeur pour Dames - fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,280 Thème musical du film 2 00:00:03,480 --> 00:01:32,360 --- 3 00:01:34,840 --> 00:01:37,960 Musique gaie 4 00:01:38,160 --> 00:01:42,080 --- 5 00:01:42,280 --> 00:01:44,040 Comme il vous regarde ! 6 00:01:44,240 --> 00:01:46,880 Il a l'air content. Pourquoi pas ? 7 00:01:47,120 --> 00:01:49,880 Il est pas plus couillon que nous ! 8 00:01:50,080 --> 00:01:51,440 Je le fais beau. 9 00:01:51,640 --> 00:01:53,640 Il bêle pour dire merci. 10 00:01:53,840 --> 00:01:55,080 Il est terminé. 11 00:01:55,280 --> 00:01:57,400 S'il n'a pas le 1er prix,.. 12 00:01:57,600 --> 00:01:59,480 ..je me coupe les mains. 13 00:01:59,680 --> 00:02:01,640 Ah non, avec vos mains,.. 14 00:02:01,840 --> 00:02:05,200 ..vous irez loin ! J'espère, Mme Castagnier. 15 00:02:05,400 --> 00:02:07,200 Voilà, M. Marius. Merci. 16 00:02:07,400 --> 00:02:08,880 Je range un peu... 17 00:02:09,920 --> 00:02:13,920 --- 18 00:02:14,120 --> 00:02:15,800 Quelle dévergondée ! 19 00:02:16,000 --> 00:02:18,520 Avec toi, elle se laisse faire. 20 00:02:18,720 --> 00:02:20,280 Elle est susceptible. 21 00:02:20,480 --> 00:02:22,960 Avec un autre, elle aurait rué. 22 00:02:23,160 --> 00:02:26,440 Les juments, il faut savoir les prendre. 23 00:02:26,720 --> 00:02:29,200 Question de doigté. 24 00:02:29,400 --> 00:02:31,920 De... doigté. Ah bon ! 25 00:02:32,120 --> 00:02:32,920 Té ! 26 00:02:33,120 --> 00:02:35,480 Vous avez vu les rubans ? Oui. 27 00:02:35,680 --> 00:02:37,240 Les gansettes ? Oui. 28 00:02:37,800 --> 00:02:45,080 --- 29 00:02:45,280 --> 00:02:46,160 M. Marius ? 30 00:02:46,760 --> 00:02:48,760 Voilà, Mlle Mireille. 31 00:02:49,440 --> 00:02:50,600 Votre chienne. 32 00:02:50,800 --> 00:02:53,160 Coiffée à la "bille de clown". 33 00:02:53,360 --> 00:02:54,880 A la "bille de clown" ! 34 00:02:55,080 --> 00:02:58,320 Tu vas avoir du succès sur la Canebière. 35 00:02:58,520 --> 00:03:00,200 Que tu es belle ! 36 00:03:00,400 --> 00:03:03,280 Le mois dernier, c'était moins bien. 37 00:03:03,480 --> 00:03:05,240 J'étais pas à Marseille. 38 00:03:05,440 --> 00:03:08,280 J'étais dans la campagne. C'est ça ! 39 00:03:08,560 --> 00:03:09,880 Ils sont jolis. 40 00:03:10,080 --> 00:03:10,960 Ah oui ! 41 00:03:11,160 --> 00:03:12,920 J'ai aussi un pékinois. 42 00:03:13,120 --> 00:03:14,800 Je vous le confierai. 43 00:03:15,000 --> 00:03:17,960 Je le tondrai en lion. Mon pékinois ? 44 00:03:18,160 --> 00:03:21,160 A la loupe, on dira le roi du désert. 45 00:03:21,360 --> 00:03:23,600 Vous êtes un vrai magicien ! 46 00:03:23,800 --> 00:03:26,480 Il suffit de regarder vos doigts. 47 00:03:26,680 --> 00:03:27,440 Eh oui ! 48 00:03:27,640 --> 00:03:30,040 Au revoir, M. Marius. Au revoir. 49 00:03:32,520 --> 00:03:35,120 Mme Estavier ! Bonjour, M. Marius. 50 00:03:35,320 --> 00:03:36,880 Vous me l'amenez ? 51 00:03:37,360 --> 00:03:38,360 Alors ? 52 00:03:38,560 --> 00:03:40,440 La coiffure à la Ninon ? 53 00:03:41,280 --> 00:04:16,480 --- 54 00:04:16,680 --> 00:04:19,000 Enfin une chevelure vivante ! 55 00:04:19,200 --> 00:04:21,160 Vous avez la main douce ! 56 00:04:21,440 --> 00:04:22,400 Les mains,.. 57 00:04:22,600 --> 00:04:25,920 ..c'est l'atout de ma figure, Mlle Aline. 58 00:04:26,120 --> 00:04:29,200 Si dans les miennes j'avais la vôtre,.. 59 00:04:29,400 --> 00:04:30,680 ..la droite,.. 60 00:04:30,880 --> 00:04:32,720 ..je serais si heureux. 61 00:04:32,920 --> 00:04:35,320 Vous changez souvent de métier. 62 00:04:35,520 --> 00:04:37,800 Je ne change pas, je m'élève. 63 00:04:38,000 --> 00:04:38,800 Je grimpe. 64 00:04:39,000 --> 00:04:39,840 Elle rit 65 00:04:40,520 --> 00:04:43,280 Ah, c'est rare, les doigts agiles. 66 00:04:43,480 --> 00:04:45,920 Des doigts comme des fuseaux. 67 00:04:46,120 --> 00:04:48,080 Des doigts qui parlent,.. 68 00:04:48,280 --> 00:04:51,000 ..qui s'expriment poliment. 69 00:04:51,200 --> 00:04:54,040 Ah oui ! J'adore les gratouilles. 70 00:04:54,240 --> 00:04:56,280 Faites-vous les vous-même. 71 00:04:56,760 --> 00:04:58,000 J'ai commencé.. 72 00:04:58,200 --> 00:04:59,880 ..tondeur de moutons. 73 00:05:00,080 --> 00:05:02,640 J'ai su que l'époque était pour moi. 74 00:05:02,920 --> 00:05:05,000 Il faut tondre les autres. 75 00:05:05,200 --> 00:05:07,120 Il y a tondu et tondeur. 76 00:05:07,320 --> 00:05:10,000 Moi, je tonds. Je suis ambitieux. 77 00:05:10,200 --> 00:05:11,040 Et vous ? 78 00:05:11,320 --> 00:05:11,960 Moi ? 79 00:05:12,160 --> 00:05:15,160 Je veux le bonheur avec un brave garçon. 80 00:05:15,440 --> 00:05:18,240 Vous avez de la chance. Pourquoi ? 81 00:05:18,440 --> 00:05:20,320 Je suis ce brave garçon. 82 00:05:20,520 --> 00:05:23,440 On peut faire des choses formidables. 83 00:05:23,720 --> 00:05:25,600 Vous du Nord, moi du Midi. 84 00:05:25,880 --> 00:05:27,520 Notre juste milieu,.. 85 00:05:27,800 --> 00:05:29,360 ..c'est Paris. Paris ? 86 00:05:29,640 --> 00:05:31,920 Oui ! Je ne moisirai pas.. 87 00:05:32,200 --> 00:05:33,560 ..dans cette boîte ! 88 00:05:33,840 --> 00:05:36,560 Je ne suis pas fait pour peigner.. 89 00:05:36,760 --> 00:05:38,400 ..des poupées creuses. 90 00:05:38,600 --> 00:05:40,640 Assez de ce musée de cire. 91 00:05:40,840 --> 00:05:43,080 Il me faut un salon à Paris ! 92 00:05:43,280 --> 00:05:46,920 J'étouffe ici. Dans ce cas, grande bringue,.. 93 00:05:47,120 --> 00:05:48,920 ..va respirer ailleurs. 94 00:05:49,120 --> 00:05:50,200 D'accord. 95 00:05:51,720 --> 00:05:54,520 Nous irons respirer ailleurs. 96 00:05:57,280 --> 00:06:00,160 Musique gaie 97 00:06:00,360 --> 00:06:23,040 --- 98 00:06:28,160 --> 00:06:31,760 La Francfort ralentit, la chipolata est ferme. 99 00:06:31,960 --> 00:06:33,040 Oh, alors... 100 00:06:33,240 --> 00:06:36,080 Quand la charcuterie va, tout va. 101 00:06:36,280 --> 00:06:38,280 Dans votre partie, ça va ? 102 00:06:38,480 --> 00:06:39,680 Ben... Oh ! 103 00:06:40,160 --> 00:06:41,640 Ne bougez pas. 104 00:06:41,840 --> 00:06:44,240 Une mèche dépasse. 105 00:06:47,720 --> 00:06:48,640 Voilà. 106 00:06:50,240 --> 00:06:51,840 Quel grand artiste ! 107 00:06:52,040 --> 00:06:54,720 Avec une tête si facile à sculpter,.. 108 00:06:54,920 --> 00:06:56,640 ..je n'ai pas de mérite. 109 00:06:56,840 --> 00:06:58,600 Du marbre de 1er choix ! 110 00:06:58,800 --> 00:06:59,880 Vous êtes.. 111 00:07:00,080 --> 00:07:01,960 ..un grand musicien ! 112 00:07:02,160 --> 00:07:04,680 Non, je pianote avec 2 doigts. 113 00:07:04,880 --> 00:07:06,120 Non, Mario. 114 00:07:06,320 --> 00:07:08,280 Vous jouez du violon ! 115 00:07:08,480 --> 00:07:10,840 Nos cheveux sont les cordes ! 116 00:07:11,040 --> 00:07:14,480 Vos doigts, des archets qui font vibrer ! 117 00:07:14,680 --> 00:07:16,960 Vous savez parler aux hommes ! 118 00:07:17,160 --> 00:07:19,080 Vous ne parlez pas ! 119 00:07:19,280 --> 00:07:20,440 Vous agissez ! 120 00:07:20,640 --> 00:07:23,120 Que d'occasions vous avez ici ! 121 00:07:23,320 --> 00:07:25,920 Des soldes, des fins de série. 122 00:07:26,120 --> 00:07:26,880 Tst, tst. 123 00:07:27,080 --> 00:07:29,840 Vous devez vous défendre, brigand ! 124 00:07:30,200 --> 00:07:31,760 Votre dame, ça va ? 125 00:07:31,960 --> 00:07:34,840 Pas mal. Elle s'ennuie un peu. 126 00:07:35,040 --> 00:07:38,000 Dame ! Quand les maris s'amusent trop ! 127 00:07:38,200 --> 00:07:41,480 Moi ? Mon métier, c'est un apostolat ! 128 00:07:41,680 --> 00:07:44,080 Vous avez de ces expressions ! 129 00:07:44,280 --> 00:07:45,960 Ils rient 130 00:07:46,160 --> 00:07:47,840 Regardez-vous. Oh ! 131 00:07:48,040 --> 00:07:49,760 Vous voilà comme un ange. 132 00:07:49,960 --> 00:07:52,760 Mario, vous êtes un sorcier. Oui. 133 00:07:53,000 --> 00:07:54,160 Pardon. 134 00:07:57,320 --> 00:07:59,560 Mettez ça sur mon compte. 135 00:07:59,760 --> 00:08:02,600 Pour vous. C'est trop, Mme Gilibert. 136 00:08:02,800 --> 00:08:05,040 Au revoir. Bonsoir. 137 00:08:09,560 --> 00:08:10,440 Mlle. 138 00:08:13,400 --> 00:08:14,920 C'est pour quoi ? 139 00:08:15,120 --> 00:08:16,200 Une friction. 140 00:08:16,400 --> 00:08:17,680 Tout de suite ? 141 00:08:17,880 --> 00:08:20,360 Pas de coupe ? Juste la friction. 142 00:08:20,640 --> 00:08:23,080 Je suis comme ma chatte,.. 143 00:08:23,280 --> 00:08:26,240 ..j'adore qu'on me caresse le crâne. 144 00:08:26,440 --> 00:08:27,600 Ils rient 145 00:08:27,960 --> 00:08:30,760 Eau de Cologne, Houbigan ou Chanel ? 146 00:08:30,960 --> 00:08:33,920 Le moins cher, c'est pour le plaisir. 147 00:08:34,160 --> 00:08:36,720 Je vous ferai un prix. Moi aussi. 148 00:08:36,920 --> 00:08:38,120 Venez me voir. 149 00:08:38,320 --> 00:08:39,840 A l'hôtel en face. 150 00:08:40,040 --> 00:08:41,240 On causera. 151 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 Je ne peux pas. 152 00:08:47,000 --> 00:08:47,920 Regardez. 153 00:08:48,120 --> 00:08:50,200 Un coiffeur ne devrait pas. 154 00:08:50,400 --> 00:08:52,320 Si on est joli garçon,.. 155 00:08:52,520 --> 00:08:53,920 ..c'est si facile. 156 00:08:54,120 --> 00:08:56,440 Pas besoin d'être joli garçon. 157 00:08:56,640 --> 00:08:57,360 Allez ! 158 00:08:57,760 --> 00:08:58,840 Ah, M. Mario ! 159 00:08:59,120 --> 00:09:00,800 Pouvez-vous me prendre ? 160 00:09:01,000 --> 00:09:02,920 Impossible aujourd'hui. 161 00:09:03,120 --> 00:09:04,200 Demain, 10h ? 162 00:09:04,480 --> 00:09:06,200 Je suis libre, moi ! 163 00:09:06,400 --> 00:09:07,760 Je préfère Mario. 164 00:09:07,960 --> 00:09:08,600 A demain ! 165 00:09:08,880 --> 00:09:09,640 A demain ! 166 00:09:13,000 --> 00:09:13,960 M. Mario ? 167 00:09:14,240 --> 00:09:15,600 C'est bientôt à moi ? 168 00:09:15,880 --> 00:09:17,600 Je suis sèche ! Moi aussi ! 169 00:09:17,800 --> 00:09:19,840 J'étouffe sous ce casque ! 170 00:09:20,120 --> 00:09:22,160 Pressée ? Prenez Gaétan. 171 00:09:27,680 --> 00:09:30,040 Voici une bonne friction. Oui ! 172 00:09:30,240 --> 00:09:31,760 Oh, où suis-je ? 173 00:09:31,960 --> 00:09:33,000 Chez Mario,.. 174 00:09:33,200 --> 00:09:35,680 ..le meilleur coiffeur du quartier. 175 00:09:39,640 --> 00:09:41,440 Bonjour, Mme Mario. 176 00:09:41,640 --> 00:09:43,680 Bonjour. Que vous faut-il ? 177 00:09:43,880 --> 00:09:46,400 De la galantine et 2 pieds de porc. 178 00:09:46,600 --> 00:09:48,520 C'est la maison qui offre. 179 00:09:48,720 --> 00:09:51,320 Et puis un pot de rillettes. Bien. 180 00:09:51,520 --> 00:09:53,400 Et des meilleures ! Mais... 181 00:09:53,600 --> 00:09:56,400 Votre mari nous embellit tant ! 182 00:09:56,600 --> 00:09:58,840 Regardez ce chef-d’œuvre ! 183 00:10:00,280 --> 00:10:01,080 Tenez ! 184 00:10:01,280 --> 00:10:03,000 Un bien croustillant ! 185 00:10:03,200 --> 00:10:03,880 Merci. 186 00:10:04,080 --> 00:10:06,960 Pourriez-vous demander à votre mari.. 187 00:10:07,160 --> 00:10:09,880 ..de me coiffer au lieu de Gaétan ? 188 00:10:10,080 --> 00:10:12,920 Il est très pris. Faites-le pour moi ! 189 00:10:13,120 --> 00:10:13,920 Tenez ! 190 00:10:14,120 --> 00:10:16,360 Un saint-honoré pour vous. 191 00:10:16,560 --> 00:10:17,600 Mais... 192 00:10:17,800 --> 00:10:20,240 C'est un cadeau de la maison ! 193 00:10:20,440 --> 00:10:22,560 Denise, emballez-moi ça. 194 00:10:23,680 --> 00:10:25,600 Envoie-moi ta boulangère. 195 00:10:25,800 --> 00:10:26,960 Et ta crémière. 196 00:10:27,160 --> 00:10:29,920 Toutes les commerçantes du quartier. 197 00:10:30,120 --> 00:10:31,800 Avec ces économies,.. 198 00:10:32,000 --> 00:10:34,480 ..j'ouvrirai mon salon, et là ! 199 00:10:34,680 --> 00:10:37,320 Encore plus ambitieux que Marius ! 200 00:10:37,520 --> 00:10:39,280 Marius grimpait. 201 00:10:39,480 --> 00:10:42,560 Mario s'élève. Elle rit 202 00:10:42,840 --> 00:10:44,320 Voilà le résultat. 203 00:10:44,520 --> 00:10:45,720 Un appartement ! 204 00:10:46,000 --> 00:10:48,240 Juste 2 pièces sur la cour. 205 00:10:48,520 --> 00:10:50,720 Tu es du Nord, moi du Midi. 206 00:10:50,920 --> 00:10:52,200 Donc j'exagère. 207 00:10:52,400 --> 00:10:55,760 C'est un bel appartement avec des meubles. 208 00:10:55,960 --> 00:10:56,760 A crédit. 209 00:10:56,960 --> 00:10:58,840 On nous fait confiance ! 210 00:10:59,040 --> 00:11:00,720 On aura une bonne,.. 211 00:11:00,920 --> 00:11:03,520 ..un aspirateur, un lave-linge.. 212 00:11:03,720 --> 00:11:04,760 ..et la T.V. 213 00:11:05,240 --> 00:11:06,720 Tu ne feras plus rien. 214 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 J'aimerais être manucure. 215 00:11:09,200 --> 00:11:10,480 Etre près de toi. 216 00:11:11,320 --> 00:11:13,960 Ah non ! Mme Mario ne travaille pas. 217 00:11:14,240 --> 00:11:15,040 Voir du monde. 218 00:11:15,320 --> 00:11:16,600 Du joli monde ! 219 00:11:16,800 --> 00:11:19,200 Poules, bonniches, excitées... 220 00:11:19,400 --> 00:11:22,720 Un coiffeur sert de confident mais.. 221 00:11:23,000 --> 00:11:24,120 ..quand même ! 222 00:11:25,360 --> 00:11:26,840 Ce qu'on entend ! 223 00:11:27,040 --> 00:11:30,360 Ce matin, la bonne de la poule du 2ème.. 224 00:11:30,560 --> 00:11:34,360 ..m'a raconté la vie que mène sa patronne. 225 00:11:34,640 --> 00:11:36,280 Quelle vie ! Ah ? 226 00:11:36,560 --> 00:11:38,800 Son lit : un champ de bataille ! 227 00:11:39,000 --> 00:11:40,480 L'orgie à Batignolles ! 228 00:11:40,760 --> 00:11:44,160 Que je te mêlasse à cette mélasse ? Non. 229 00:11:45,160 --> 00:11:47,200 Impossible, coco chéri. 230 00:11:47,400 --> 00:11:50,600 Il est 5h45 et je ne suis pas coiffée. 231 00:11:50,800 --> 00:11:52,600 Bon, te fâche pas. 232 00:11:52,800 --> 00:11:53,960 Au théâtre ? 233 00:11:54,160 --> 00:11:55,080 Entendu. 234 00:11:55,280 --> 00:11:56,200 Au revoir. 235 00:11:57,120 --> 00:11:57,920 Oh ! 236 00:11:58,120 --> 00:11:59,200 Colette ! 237 00:11:59,400 --> 00:12:00,680 Colette ! 238 00:12:00,920 --> 00:12:02,280 Mlle ? Epouvantable ! 239 00:12:02,480 --> 00:12:04,440 Je vais au théâtre à 9h. 240 00:12:04,640 --> 00:12:06,160 Et mes cheveux... 241 00:12:06,360 --> 00:12:07,640 Oh ! 242 00:12:07,840 --> 00:12:10,080 Trop tard pour mon coiffeur. 243 00:12:10,280 --> 00:12:11,600 Que faire ? 244 00:12:11,800 --> 00:12:14,240 Il y a un bon coiffeur en bas. 245 00:12:14,440 --> 00:12:17,800 Cette boutique crasseuse pour domestiques ? 246 00:12:18,000 --> 00:12:19,520 Pardon. Bien, Mlle. 247 00:12:19,720 --> 00:12:21,000 Comme vous voulez. 248 00:12:24,520 --> 00:12:26,360 Il vous a coiffée ? 249 00:12:26,560 --> 00:12:27,680 Oui, Mlle. 250 00:12:27,880 --> 00:12:30,240 Pas mal. Et j'ai pas le choix. 251 00:12:30,440 --> 00:12:32,360 Passez par la cour. 252 00:12:32,560 --> 00:12:35,320 La porte à gauche, demandez Mario. 253 00:12:35,520 --> 00:12:38,560 Sortez ma robe en lamé. Ça ira vite. 254 00:12:38,760 --> 00:12:40,240 Mlle sera contente. 255 00:12:40,440 --> 00:12:42,440 Il a une énorme clientèle. 256 00:12:42,640 --> 00:12:44,840 Toutes les poules y vont. Hein ? 257 00:12:45,040 --> 00:12:46,120 Pardon, Mlle. 258 00:12:46,400 --> 00:12:47,880 Un complet ! Déjà ? 259 00:12:48,080 --> 00:12:49,560 Je vous ai tout fait ! 260 00:12:49,760 --> 00:12:50,920 Je dois rentrer. 261 00:12:51,120 --> 00:12:52,240 Une friction ! 262 00:12:52,440 --> 00:12:55,760 Des permanentes, oui, du permanent, non ! 263 00:12:55,960 --> 00:12:57,280 780 pour Mme. 264 00:12:59,560 --> 00:13:00,640 On frappe 265 00:13:00,840 --> 00:13:01,760 Entrez ! 266 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 La poule du 2nd ! 267 00:13:03,400 --> 00:13:05,120 Vous coiffez encore ? 268 00:13:05,320 --> 00:13:07,040 Une jolie femme, oui ! 269 00:13:07,240 --> 00:13:08,400 Je vous en prie. 270 00:13:08,600 --> 00:13:09,600 Prenez place. 271 00:13:12,840 --> 00:13:13,800 Bonsoir, Mme. 272 00:13:14,000 --> 00:13:15,160 La clé, tu fermes. 273 00:13:15,360 --> 00:13:17,040 Bonsoir, Mario. Bonsoir. 274 00:13:17,280 --> 00:13:19,440 C'est pas vous, Mario ? Non. 275 00:13:19,640 --> 00:13:21,920 Je veux Mario, restez Mario. 276 00:13:22,320 --> 00:13:24,280 Mais Mme, je dois partir. 277 00:13:24,480 --> 00:13:26,320 Je vous dis de rester. 278 00:13:26,520 --> 00:13:28,120 La clé, je fermerai. 279 00:13:28,320 --> 00:13:30,360 Oh, ça va, bonsoir ! 280 00:13:32,120 --> 00:13:33,640 C'est propre ici ? 281 00:13:33,840 --> 00:13:34,640 Mais oui. 282 00:13:34,840 --> 00:13:35,760 La serviette. 283 00:13:35,960 --> 00:13:37,880 Voilà. Non, la serviette. 284 00:13:38,080 --> 00:13:38,840 Pardon. 285 00:13:39,200 --> 00:13:42,120 J'ai commencé blanchisseuse, alors... 286 00:13:42,320 --> 00:13:44,440 Ça va. Vos mains. Mes mains ? 287 00:13:44,640 --> 00:13:47,840 C'est essentiel chez un coiffeur. Ah bon. 288 00:13:48,040 --> 00:13:49,880 Des mains de pianiste ! 289 00:13:50,080 --> 00:13:52,480 Vous savez... Soignées, ça va. 290 00:13:52,880 --> 00:13:54,560 Levez-vous. Hein ? 291 00:13:54,760 --> 00:13:56,600 J'ai dit : levez-vous ! 292 00:13:57,680 --> 00:13:59,200 Votre cou. 293 00:13:59,400 --> 00:14:00,680 Les oreilles. 294 00:14:00,880 --> 00:14:04,240 J'ai commencé tondeur de moutons, alors... 295 00:14:04,440 --> 00:14:05,520 Ça peut aller. 296 00:14:05,720 --> 00:14:06,800 Amusant... 297 00:14:07,000 --> 00:14:09,240 Mme est bien bonne. Alors ? 298 00:14:09,440 --> 00:14:11,200 C'est pour une coupe ? 299 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 Non, juste un coup de peigne. 300 00:14:13,760 --> 00:14:15,520 2 vagues sur les côtés. 301 00:14:15,720 --> 00:14:17,200 Ça sera déjà beau. 302 00:14:17,480 --> 00:14:18,600 Il marmonne 303 00:14:18,880 --> 00:14:20,040 Dépêchez-vous. 304 00:14:20,320 --> 00:14:21,680 Je suis pressée. 305 00:14:25,920 --> 00:14:28,360 Musique douce 306 00:14:28,640 --> 00:14:37,320 --- 307 00:14:37,520 --> 00:14:38,440 Ah ! 308 00:14:38,640 --> 00:14:39,960 Je vous fais mal ? 309 00:14:40,160 --> 00:14:41,280 Au contraire. 310 00:14:41,480 --> 00:14:43,600 Vous avez la main légère. 311 00:14:43,800 --> 00:14:45,360 Je prends un peigne ? 312 00:14:45,560 --> 00:14:47,200 Je préfère vos doigts. 313 00:14:47,400 --> 00:14:49,280 J'ai le cheveu sensible. 314 00:14:49,480 --> 00:14:51,680 Un de mes points sensibles. 315 00:14:51,880 --> 00:14:54,680 Vraiment ? Un peigne me blesserait. 316 00:14:54,880 --> 00:14:56,120 Continuez. 317 00:14:56,320 --> 00:14:58,440 Non, allez très doucement. 318 00:14:58,640 --> 00:15:01,440 Et surtout très lentement. 319 00:15:06,160 --> 00:15:07,120 Elle soupire 320 00:15:07,320 --> 00:15:09,640 Vous avez des mains... 321 00:15:09,840 --> 00:15:10,800 Assez ! 322 00:15:11,400 --> 00:15:12,920 Reprenons plus tard. 323 00:15:13,120 --> 00:15:16,000 L'heure avance. Je ne suis pas pressée. 324 00:15:16,200 --> 00:15:17,320 Moi si, allez. 325 00:15:17,520 --> 00:15:19,440 Non, je suis si énervée ! 326 00:15:23,440 --> 00:15:25,000 Venez avec moi. Où ? 327 00:15:25,200 --> 00:15:26,680 Chez moi, au 2ème. 328 00:15:26,880 --> 00:15:28,840 Vous êtes la... La quoi ? 329 00:15:29,040 --> 00:15:30,760 La dame du 2nd. Venez. 330 00:15:30,960 --> 00:15:32,600 Non, ma femme attend. 331 00:15:32,800 --> 00:15:35,440 Je n'ai pas dîné. Dînons ensemble. 332 00:15:35,640 --> 00:15:37,880 Vous me coifferez... Après. 333 00:15:40,200 --> 00:15:41,800 Après ? 334 00:15:43,360 --> 00:15:44,800 C'est tentant. 335 00:15:45,720 --> 00:15:46,400 Non. 336 00:15:46,600 --> 00:15:49,320 Refusée par un coiffeur ! Excitant ! 337 00:15:49,520 --> 00:15:52,640 Je veux ! N'insistez pas. 338 00:15:52,840 --> 00:15:54,200 Joseph, va ! 339 00:15:54,400 --> 00:15:56,320 Non, moi, c'est Mario ! 340 00:15:56,520 --> 00:16:00,000 Un gars de l'Antiquité se refusant aux femmes. 341 00:16:00,200 --> 00:16:02,240 On se fichait de lui ! Oui ? 342 00:16:02,440 --> 00:16:03,240 J'irai. 343 00:16:03,440 --> 00:16:05,120 Vaniteux ? Orgueilleux. 344 00:16:05,320 --> 00:16:06,960 Je préviens ma femme. 345 00:16:07,160 --> 00:16:08,440 A tout de suite. 346 00:16:08,640 --> 00:16:10,760 J'en ai le cheveu électrique. 347 00:16:10,960 --> 00:16:14,320 Pensez à vos instruments. Je les ai sur moi. 348 00:16:15,440 --> 00:16:18,040 Au 2ème, je grimpe, je grimpe... 349 00:16:25,600 --> 00:16:27,520 Bruit de porte Aline ! 350 00:16:27,720 --> 00:16:29,160 C'est toi, chéri ! 351 00:16:32,720 --> 00:16:35,600 Une tuile épouvantable ! Quoi donc ? 352 00:16:35,800 --> 00:16:37,960 Une locataire de l'immeuble... 353 00:16:38,160 --> 00:16:40,720 La poule ? Le champ de bataille ? 354 00:16:40,920 --> 00:16:43,640 Non, une autre, très comme il faut. 355 00:16:43,840 --> 00:16:44,640 Et alors ? 356 00:16:44,840 --> 00:16:47,320 Elle m'a demandé de monter.. 357 00:16:47,520 --> 00:16:49,600 ..la coiffer ce soir. 358 00:16:50,200 --> 00:16:51,560 Elle est malade. 359 00:16:51,760 --> 00:16:54,120 Pas besoin d'être coiffée. Si ! 360 00:16:54,320 --> 00:16:56,560 Elle attend son ami sérieux. 361 00:16:56,760 --> 00:16:58,640 Une dame comme il faut ? 362 00:16:58,840 --> 00:17:00,560 Puisqu'il est sérieux ! 363 00:17:00,760 --> 00:17:02,440 Mettons-nous à table. 364 00:17:02,640 --> 00:17:04,320 Tu iras après dîner. 365 00:17:09,160 --> 00:17:10,440 C'est que... 366 00:17:10,640 --> 00:17:12,120 C'est que quoi ? 367 00:17:12,320 --> 00:17:14,000 C'est qu'elle.. 368 00:17:14,680 --> 00:17:16,320 ..m'a invité à dîner. 369 00:17:16,520 --> 00:17:17,440 A dîner ? 370 00:17:17,640 --> 00:17:18,600 A l'office ? 371 00:17:18,800 --> 00:17:20,360 Non, en tête-à-tête. 372 00:17:20,560 --> 00:17:22,520 D'ailleurs, c'est louche. 373 00:17:22,720 --> 00:17:24,800 Je reste ici. Je t'adore. 374 00:17:25,000 --> 00:17:27,400 Ça sent bon la soupe aux choux. 375 00:17:27,600 --> 00:17:28,360 A table ! 376 00:17:28,560 --> 00:17:30,360 Mais Mario, tu es fou ! 377 00:17:30,560 --> 00:17:32,200 Une telle occasion ! 378 00:17:32,400 --> 00:17:34,920 Si cette dame riche t'envoie.. 379 00:17:35,200 --> 00:17:37,160 ..ses amies ! C'est vrai ! 380 00:17:37,360 --> 00:17:39,120 Si j'en tombe amoureux ? 381 00:17:39,400 --> 00:17:40,880 Mais tu m'aimes ! 382 00:17:41,160 --> 00:17:43,400 Tu as réponse à tout, mais.. 383 00:17:45,560 --> 00:17:47,960 ..si elle a le béguin de moi ? 384 00:17:48,160 --> 00:17:49,320 Elle rit 385 00:17:49,520 --> 00:17:50,840 C'est risible ? 386 00:17:51,040 --> 00:17:52,840 Certes, tu peux plaire. 387 00:17:53,040 --> 00:17:55,600 Mais il n'y a pas trop de danger. 388 00:17:55,800 --> 00:17:58,680 Mon dindon vaniteux ! Bon, j'y vais. 389 00:17:59,560 --> 00:18:02,480 Mais c'est pour te faire plaisir. 390 00:18:02,800 --> 00:18:04,200 Ne t'attarde pas ! 391 00:18:04,400 --> 00:18:06,280 Un coup de peigne, voilà ! 392 00:18:08,600 --> 00:18:09,760 Rires 393 00:18:09,960 --> 00:18:11,200 Ça fait plaisir. 394 00:18:11,400 --> 00:18:12,240 Oui. 395 00:18:12,440 --> 00:18:13,640 De la salade ? 396 00:18:13,840 --> 00:18:15,240 Oh, de la frisée ! 397 00:18:15,440 --> 00:18:17,240 Délicate attention. 398 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 Non merci. Elles rient 399 00:18:20,160 --> 00:18:21,240 Non merci. 400 00:18:23,160 --> 00:18:24,080 Laissez ça,.. 401 00:18:24,360 --> 00:18:25,960 ..disposez. Bien, Mlle. 402 00:18:26,240 --> 00:18:26,960 Bonsoir. 403 00:18:27,160 --> 00:18:28,960 Bonsoir, mon petit Mario. 404 00:18:29,240 --> 00:18:30,520 Bonsoir. 405 00:18:31,200 --> 00:18:32,840 Quelle familiarité ! 406 00:18:33,120 --> 00:18:34,680 C'est son droit. Ah ? 407 00:18:34,880 --> 00:18:37,800 Je suis le petit Mario des clientes. 408 00:18:38,000 --> 00:18:40,240 Un coiffeur est concierge,.. 409 00:18:40,440 --> 00:18:42,560 ..confident et confesseur. 410 00:18:42,760 --> 00:18:44,440 Mario ! Oui ? 411 00:18:44,640 --> 00:18:47,520 Ça doit être un métier passionnant ! 412 00:18:47,720 --> 00:18:50,160 Passionnément passionnant. 413 00:18:51,080 --> 00:18:52,560 Une orange ? 414 00:18:52,760 --> 00:18:54,080 Ça, une orange ? 415 00:18:54,280 --> 00:18:56,680 Mais c'est toute une corbeille ! 416 00:18:57,320 --> 00:18:59,160 Maintenant coiffez-moi. 417 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 Oui. 418 00:19:00,840 --> 00:19:05,320 Musique douce 419 00:19:05,520 --> 00:19:06,720 Dépêchez-vous. 420 00:19:06,920 --> 00:19:08,120 Tout de suite. 421 00:19:08,320 --> 00:19:09,720 Vite, Mario ! 422 00:19:09,920 --> 00:19:12,160 Je suis affreusement pressée. 423 00:19:12,360 --> 00:19:13,560 Je suis à vous. 424 00:19:13,760 --> 00:19:19,960 --- 425 00:19:20,160 --> 00:19:23,120 Faites votre travail, virtuose ! 426 00:19:25,640 --> 00:19:28,120 Ah non, à mains nues ! 427 00:19:33,960 --> 00:19:35,640 Non, non. 428 00:19:35,840 --> 00:19:37,840 Doucement, doucement. 429 00:19:38,040 --> 00:19:40,760 Je ne suis plus du tout.. 430 00:19:40,960 --> 00:19:42,560 ..pressée. 431 00:19:42,760 --> 00:19:44,640 Elle s'évanouit 432 00:19:44,840 --> 00:19:45,960 Qu'y a-t-il ? 433 00:19:46,160 --> 00:19:47,160 Mlle ! Mme ! 434 00:19:47,360 --> 00:19:49,000 Elle se trouve mal ! 435 00:19:49,200 --> 00:19:51,000 Colette ! Colette ! 436 00:19:51,680 --> 00:19:54,760 Musique gaie 437 00:19:54,960 --> 00:20:06,160 --- 438 00:20:06,360 --> 00:20:08,920 De l'eau de Cologne, vite ! 439 00:20:09,200 --> 00:20:12,480 J'étouffe, à moi mon petit Mario ! 440 00:20:12,760 --> 00:20:13,800 Mario ! Voilà. 441 00:20:14,000 --> 00:20:15,040 Voilà, voilà. 442 00:20:15,240 --> 00:20:15,840 Mario ! 443 00:20:16,040 --> 00:20:17,280 Oui. Mario ! 444 00:20:17,760 --> 00:20:20,400 Donc M. Mario coiffe à domicile ? 445 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 Le soir ? Il adore son travail. 446 00:20:23,200 --> 00:20:24,760 9 de trèfle. 447 00:20:26,680 --> 00:20:29,360 Je vous trouve très compréhensive. 448 00:20:29,560 --> 00:20:34,280 Jamais M. Gilibert ne livrerait ses jambons à des inconnues. 449 00:20:34,560 --> 00:20:36,280 Je suis tranquille. 450 00:20:36,480 --> 00:20:38,480 Les femmes, pour lui... 451 00:20:38,760 --> 00:20:40,200 A quel étage ? 452 00:20:40,480 --> 00:20:41,680 Au 3ème, je crois. 453 00:20:41,960 --> 00:20:43,320 Au 3ème ? 454 00:20:43,520 --> 00:20:45,680 Vous êtes sûre ? Pas au 2ème ? 455 00:20:45,960 --> 00:20:47,760 Elle rit Sûrement pas. 456 00:20:48,040 --> 00:20:50,960 Je connais tous les locataires. 457 00:20:51,160 --> 00:20:53,480 Au 3ème gauche, des bureaux. 458 00:20:53,680 --> 00:20:55,400 En face, un rentier. 459 00:20:55,600 --> 00:20:57,960 Et à droite, Mlle Grabuchat. 460 00:20:58,160 --> 00:20:59,800 Oh, ça m'étonnerait. 461 00:21:00,000 --> 00:21:02,320 Une vieille fille de 72 ans ! 462 00:21:02,520 --> 00:21:03,440 Malade ! 463 00:21:03,720 --> 00:21:07,080 Il m'a dit que sa cliente était souffrante. 464 00:21:07,360 --> 00:21:09,520 Ce serait Mlle Grabuchat ? 465 00:21:09,720 --> 00:21:12,880 Impossible, elle est pingre et presque.. 466 00:21:13,160 --> 00:21:14,320 ..chauve. Elle rit 467 00:21:14,600 --> 00:21:17,480 Votre mari a dû confondre d'étage. 468 00:21:17,680 --> 00:21:19,760 Ou Mme Langlois au 4ème... 469 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 Elle a un ami sérieux ? 470 00:21:21,320 --> 00:21:23,000 Un ami sérieux, elle ? 471 00:21:23,200 --> 00:21:25,120 Plutôt une amie sérieuse. 472 00:21:25,400 --> 00:21:28,120 Non, il est pas chez Mme Langlois. 473 00:21:28,320 --> 00:21:29,480 Il est au 2nd. 474 00:21:29,680 --> 00:21:31,160 Il est pas rentré. 475 00:21:31,360 --> 00:21:33,520 Ces créatures dînent tard ! 476 00:21:33,720 --> 00:21:36,600 Ça boit du café, fume des cigarettes. 477 00:21:36,800 --> 00:21:39,840 Jamais satisfaites... par la coiffure. 478 00:21:40,040 --> 00:21:42,040 Pauvre chéri. L'horloge sonne 479 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 Déjà minuit ! 480 00:21:43,440 --> 00:21:45,720 M. Gilibert m'attend. 481 00:21:45,920 --> 00:21:46,800 Alors ! 482 00:21:47,400 --> 00:21:48,720 Pas d'inquiétude. 483 00:21:48,920 --> 00:21:52,040 Une tisane et attendez-le de pied ferme. 484 00:21:52,240 --> 00:21:54,400 Il vous adore, c'est évident. 485 00:21:54,600 --> 00:21:55,240 Elle rit 486 00:21:56,200 --> 00:21:58,280 Et j'étais venu te coiffer ! 487 00:21:58,480 --> 00:22:00,320 Mon ami a dû m'attendre. 488 00:22:00,520 --> 00:22:01,680 Ma femme aussi. 489 00:22:01,880 --> 00:22:04,960 Elle te donne pas 100 billets par mois. 490 00:22:05,160 --> 00:22:06,960 Non, 500 preuves d'amour. 491 00:22:07,160 --> 00:22:08,840 Zut pour les absents. 492 00:22:09,040 --> 00:22:09,840 Dis. Oui. 493 00:22:10,040 --> 00:22:13,000 Tu refais le séchoir avec la bouche ? 494 00:22:13,200 --> 00:22:14,080 Mais oui. 495 00:22:19,360 --> 00:22:21,560 Il souffle 496 00:22:23,680 --> 00:22:24,800 J'y pense. 497 00:22:25,000 --> 00:22:28,280 L'homme aux 100 000 F va pas rappliquer ? 498 00:22:28,480 --> 00:22:30,480 Il est marié, il découche pas. 499 00:22:30,680 --> 00:22:32,240 Je suis marié aussi. 500 00:22:32,440 --> 00:22:35,360 Mais Brochand, c'est un grand monsieur. 501 00:22:35,560 --> 00:22:38,040 Je vois. Lui, il lit le Figaro. 502 00:22:38,240 --> 00:22:40,480 Toi, tu as le Figaro au lit. 503 00:22:40,680 --> 00:22:42,120 Il rit Très drôle. 504 00:22:42,320 --> 00:22:44,360 Au moins, je le respecte. 505 00:22:44,560 --> 00:22:45,360 Alors. 506 00:22:45,560 --> 00:22:48,160 Dis, refais-moi la tondeuse. 507 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 Attends. 508 00:22:50,920 --> 00:22:52,480 Il imite la tondeuse 509 00:22:52,680 --> 00:22:54,640 Sonnette 510 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 On a sonné ? Tais-toi. 511 00:22:57,320 --> 00:22:59,760 Musique angoissante 512 00:23:00,040 --> 00:23:06,800 --- 513 00:23:07,080 --> 00:23:08,520 --- --- 514 00:23:11,840 --> 00:23:12,840 Qui est là ? 515 00:23:13,040 --> 00:23:15,320 - C'est moi, c'est Monsieur. 516 00:23:15,520 --> 00:23:17,200 Coco chéri ! 517 00:23:17,400 --> 00:23:18,840 Eh bien, ouvrez ! 518 00:23:19,040 --> 00:23:20,240 Tout de suite. 519 00:23:20,440 --> 00:23:22,760 Je passe une robe de chambre. 520 00:23:25,560 --> 00:23:27,200 Vite, sur le balcon ! 521 00:23:27,400 --> 00:23:29,280 C'est lui ? C'est le pape ! 522 00:23:29,480 --> 00:23:30,400 Le pape ? 523 00:23:30,600 --> 00:23:31,800 Je l'expédie. 524 00:23:32,000 --> 00:23:34,520 Non, mais... Allez, vite, vite ! 525 00:23:36,280 --> 00:23:37,560 Les affaires. 526 00:23:42,400 --> 00:23:44,640 Voilà, voilà, coco chéri. 527 00:23:45,040 --> 00:23:46,800 - C'est bien long ! 528 00:23:49,160 --> 00:23:50,840 Coco chéri ! 529 00:23:51,960 --> 00:23:52,920 Qu'y a-t-il ? 530 00:23:53,120 --> 00:23:54,480 Durant 3 heures,.. 531 00:23:54,680 --> 00:23:56,480 ..je vous ai attendue. 532 00:23:56,680 --> 00:23:58,240 Une soirée gâchée ! 533 00:24:03,240 --> 00:24:06,200 Aller au théâtre avec cette tête-là ? 534 00:24:06,400 --> 00:24:08,040 Impossible, regardez. 535 00:24:08,240 --> 00:24:10,520 J'ai pas trouvé de coiffeur. 536 00:24:10,720 --> 00:24:12,280 Et j'ai été malade. 537 00:24:12,480 --> 00:24:13,720 Malade ? 538 00:24:13,920 --> 00:24:16,400 Vous avez dîné quand même. 539 00:24:16,600 --> 00:24:17,600 Et pas seule. 540 00:24:17,800 --> 00:24:19,720 J'ai grignoté avec ma mère. 541 00:24:19,920 --> 00:24:21,160 Vraiment ? 542 00:24:21,360 --> 00:24:24,680 Pendant que vous batifoliez au music-hall. 543 00:24:24,880 --> 00:24:27,280 Ne vous énervez pas. 544 00:24:27,680 --> 00:24:29,600 J'ai une nouvelle.. 545 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 ..qui va vous faire plaisir. 546 00:24:33,200 --> 00:24:35,080 Je ne découche jamais.. 547 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 ..mais ce soir, je suis libre. Et votre femme ? 548 00:24:39,200 --> 00:24:41,760 Elle me croit en province. 549 00:24:41,960 --> 00:24:44,720 Mais... Vous n'êtes pas contente ? 550 00:24:44,920 --> 00:24:45,840 Si. 551 00:24:46,040 --> 00:24:47,240 Très. 552 00:24:53,560 --> 00:24:55,960 Je crois que j'ai trop grimpé. 553 00:24:56,800 --> 00:24:59,440 Vous m'en voulez d'avoir attendu ? 554 00:24:59,640 --> 00:25:02,200 Non, mais il fallait téléphoner. 555 00:25:02,400 --> 00:25:03,840 Vous arrivez ici,.. 556 00:25:04,040 --> 00:25:05,600 ..comme chez une grue. 557 00:25:05,800 --> 00:25:07,720 Je vous adore en colère. 558 00:25:07,920 --> 00:25:08,920 Laissez-moi. 559 00:25:09,120 --> 00:25:11,160 La salle de bain est libre ? 560 00:25:11,360 --> 00:25:13,680 Il n'y a pas d'homme dedans ! 561 00:25:13,880 --> 00:25:15,360 Ça, c'est amusant. 562 00:25:23,960 --> 00:25:25,720 Hep, hep ! 563 00:25:26,480 --> 00:25:27,280 Alors ? 564 00:25:27,480 --> 00:25:28,960 Patience... 565 00:25:29,160 --> 00:25:30,200 Edmonde ! 566 00:25:30,480 --> 00:25:31,920 Mon pyjama gris ? 567 00:25:32,200 --> 00:25:34,080 Chez la blanchisseuse. 568 00:25:34,360 --> 00:25:35,240 Bon. 569 00:25:36,800 --> 00:25:38,600 Vite, moi, je gèle ici ! 570 00:25:38,800 --> 00:25:41,200 Je m'en débarrasse. Edmonde ! 571 00:25:41,480 --> 00:25:43,840 Une autre bonne nouvelle. 572 00:25:44,040 --> 00:25:46,720 Je vais en Italie pour affaires. 573 00:25:46,920 --> 00:25:49,880 Comme vous avez été irréprochable,.. 574 00:25:50,080 --> 00:25:51,400 ..je vous emmène. 575 00:25:51,600 --> 00:25:52,600 Coco chéri ! 576 00:25:52,800 --> 00:25:54,360 J'ai les 2 sleepings. 577 00:25:54,560 --> 00:25:57,000 Il faut fermer cette fenêtre ! 578 00:26:07,680 --> 00:26:10,160 Ton bain n'est pas trop chaud ? 579 00:26:10,360 --> 00:26:12,200 Non, il est parfait ! 580 00:26:16,760 --> 00:26:18,280 Entre. Je te retiens ! 581 00:26:18,480 --> 00:26:20,000 Tais-toi ! M'en fous. 582 00:26:20,200 --> 00:26:22,360 Tes affaires. Que je parte. 583 00:26:22,560 --> 00:26:23,560 Et vite ! 584 00:26:31,440 --> 00:26:32,520 Passe par là. 585 00:26:32,720 --> 00:26:34,800 Remonte quand il est parti. 586 00:26:35,000 --> 00:26:36,240 Remonter ? Jamais ! 587 00:26:36,440 --> 00:26:38,400 Je suis humilié, humilié ! 588 00:26:38,600 --> 00:26:40,240 Tu as le beau rôle ! 589 00:26:40,440 --> 00:26:43,320 6h sur un balcon, comme un gigolo ? 590 00:26:43,520 --> 00:26:45,160 Je te réchaufferai ! 591 00:26:45,360 --> 00:26:47,600 Je ne reviendrai que quand.. 592 00:26:47,800 --> 00:26:50,640 ..la bonne m'appellera "Monsieur".. 593 00:26:50,840 --> 00:26:52,640 ..et toi "coco chéri". 594 00:26:52,840 --> 00:26:53,760 Bon, ça va. 595 00:26:53,960 --> 00:26:55,200 Allez, allez ! 596 00:27:07,080 --> 00:27:09,800 Pauvre Aline, que lui raconter ? 597 00:27:13,600 --> 00:27:14,920 Aline ! 598 00:27:16,320 --> 00:27:17,640 Aline ! 599 00:27:17,840 --> 00:27:20,080 Elle a dû aller à la police. 600 00:27:20,280 --> 00:27:21,960 Ou à la morgue. 601 00:27:27,640 --> 00:27:28,640 Oh ! 602 00:27:33,080 --> 00:27:34,800 Mais elle dort ! 603 00:27:38,320 --> 00:27:39,480 Chute d'objet 604 00:27:39,680 --> 00:27:40,600 Hmm ? 605 00:27:41,560 --> 00:27:42,920 C'est toi, chéri ? 606 00:27:43,200 --> 00:27:43,760 Oui. 607 00:27:43,960 --> 00:27:46,880 Tu crierais moins si tu savais tout. 608 00:27:48,160 --> 00:27:49,640 Il fait jour. Oui. 609 00:27:49,840 --> 00:27:51,400 Que s'est-il passé ? 610 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Je te le donne en mille. 611 00:27:53,680 --> 00:27:54,800 Hein ? Quoi ? 612 00:27:55,920 --> 00:27:58,200 Une chose invraisemblable. 613 00:27:58,400 --> 00:27:59,920 Tu n'es pas blessé ? 614 00:28:00,120 --> 00:28:01,680 Si. Non. Enfin... 615 00:28:01,880 --> 00:28:05,160 Tu sais que j'allais coiffer une cliente. 616 00:28:05,360 --> 00:28:06,520 Oui et alors ? 617 00:28:06,720 --> 00:28:08,080 Et alors ? 618 00:28:09,520 --> 00:28:10,680 Devine. 619 00:28:10,880 --> 00:28:13,480 Comment veux-tu que je devine ? 620 00:28:13,680 --> 00:28:15,040 Fais un effort. 621 00:28:15,240 --> 00:28:16,640 Tu as du bon sens. 622 00:28:16,840 --> 00:28:19,760 Essaie d'imaginer ce qui s'est passé.. 623 00:28:19,960 --> 00:28:22,720 ..après que j'ai coiffé cette dame. 624 00:28:22,920 --> 00:28:25,520 Attends ! Son ami est arrivé. 625 00:28:25,720 --> 00:28:27,320 Voilà. Et après ? 626 00:28:27,520 --> 00:28:30,840 Si je dis tout, c'est plus une devinette. 627 00:28:31,120 --> 00:28:33,360 Il t'a surpris la coiffant.. 628 00:28:33,560 --> 00:28:34,800 ..et a cru que.. 629 00:28:35,080 --> 00:28:37,400 ..tu le trompais. Exactement. 630 00:28:37,600 --> 00:28:39,360 Il a sorti son revolver. 631 00:28:39,560 --> 00:28:40,520 Pas du tout. 632 00:28:40,800 --> 00:28:43,040 C'est dur d'inventer une histoire ! 633 00:28:43,320 --> 00:28:44,800 A qui le dis-tu ? 634 00:28:45,080 --> 00:28:47,520 Passe-moi ma robe de chambre. 635 00:28:50,320 --> 00:28:53,360 Qu'as-tu fais dehors toute la nuit ? 636 00:28:53,560 --> 00:28:55,680 Dehors ? Tu brûles. 637 00:28:55,880 --> 00:28:58,480 Toi, tu es gelé ! Et pourquoi ? 638 00:28:58,680 --> 00:28:59,520 Cherche. 639 00:28:59,720 --> 00:29:01,040 Il t'a enfermé.. 640 00:29:01,240 --> 00:29:03,800 ..dans la cuisine pas chauffée ! 641 00:29:04,000 --> 00:29:06,520 Pire, sur le balcon. Le monstre ! 642 00:29:06,720 --> 00:29:08,520 Il a arraché mes habits. 643 00:29:08,720 --> 00:29:10,600 Alors tu étais tout nu ? 644 00:29:10,800 --> 00:29:13,040 Non, en pyjama. En pyjama ? 645 00:29:13,240 --> 00:29:15,120 Je veux dire en chemise. 646 00:29:15,320 --> 00:29:16,960 Mon pauvre trésor. 647 00:29:17,160 --> 00:29:19,000 Je vais te frictionner. 648 00:29:19,200 --> 00:29:22,280 Dépêche-toi, je dois aller au magasin. 649 00:29:23,760 --> 00:29:25,520 Le devoir m'appelle. 650 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 Attendez-moi, voulez-vous ? 651 00:29:47,960 --> 00:29:50,240 Pardon, monsieur... Mme ? 652 00:29:50,440 --> 00:29:53,920 Puis-je entrer un moment ? Parfaitement ! 653 00:29:54,120 --> 00:29:56,520 Vous serez ma 1ère cliente. 654 00:30:01,400 --> 00:30:05,080 Une chance que je me sois levé tôt ce matin ! 655 00:30:05,280 --> 00:30:08,200 Qu'est-ce que je vais vous faire ? 656 00:30:08,400 --> 00:30:10,920 Rien, je veux juste rester là. 657 00:30:11,120 --> 00:30:12,680 Je guette quelqu'un. 658 00:30:14,120 --> 00:30:17,480 Ce n'est pas une salle d'attente. 659 00:30:17,680 --> 00:30:21,320 Tenez. Je n'accepterai qu'en travaillant. 660 00:30:21,920 --> 00:30:23,360 Vous êtes honnête. 661 00:30:23,560 --> 00:30:25,800 Je peux me confier à vous... 662 00:30:27,000 --> 00:30:30,080 Mon mari a dormi chez une "Edmonde".. 663 00:30:30,280 --> 00:30:32,840 ..qui habite la maison, au 2ème. 664 00:30:33,040 --> 00:30:34,640 Il passera par ici. 665 00:30:34,840 --> 00:30:37,680 Mme Brochand ! Comment savez-vous ? 666 00:30:37,880 --> 00:30:40,080 Les coiffeurs savent tout. 667 00:30:40,280 --> 00:30:41,280 Oh ! 668 00:30:41,480 --> 00:30:44,000 Ne restez pas là ! Non, mais... 669 00:30:44,200 --> 00:30:45,560 Votre revolver ! 670 00:30:45,760 --> 00:30:47,720 Je n'en ai pas. Vous laissez.. 671 00:30:48,000 --> 00:30:49,240 ..votre mari.. 672 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 ..découcher ! Ça ne vous.. 673 00:30:51,600 --> 00:30:53,120 ..regarde pas ! Faut.. 674 00:30:53,400 --> 00:30:57,520 ..le retenir ! Mais comment, s'il ne m'aime plus ? 675 00:30:57,720 --> 00:31:00,480 Cette jeune femme est très jolie. 676 00:31:00,760 --> 00:31:04,040 Ma fille est grande. Quel est votre âge ? 677 00:31:04,320 --> 00:31:05,040 Mais... ? 678 00:31:05,240 --> 00:31:06,760 L'heure est grave. 679 00:31:07,040 --> 00:31:08,360 Dites-moi tout ! 680 00:31:09,280 --> 00:31:10,160 38 ans. 681 00:31:10,440 --> 00:31:14,560 Pourquoi avez-vous 38 ans ? Parce que je les ai ! 682 00:31:14,880 --> 00:31:17,040 Mais non, c'est parce que.. 683 00:31:17,240 --> 00:31:19,080 ..vous les avouez par.. 684 00:31:19,280 --> 00:31:21,720 ..votre robe et votre chapeau ! 685 00:31:22,960 --> 00:31:26,440 Quand on a un mari riche à millions,.. 686 00:31:26,640 --> 00:31:29,920 ..on va chez les grands couturiers. 687 00:31:30,120 --> 00:31:32,280 Et surtout on ne garde pas.. 688 00:31:32,480 --> 00:31:34,040 ..les cheveux longs.. 689 00:31:34,240 --> 00:31:36,560 ..quand la mode est aux courts ! 690 00:31:36,760 --> 00:31:40,040 Ça m'irait, vous croyez ? Mais bien sûr ! 691 00:31:40,240 --> 00:31:42,680 Vous êtes jolie, vous aussi ! 692 00:31:42,880 --> 00:31:45,560 De corps, vous n'êtes pas mal. 693 00:31:47,040 --> 00:31:49,720 Laissez-moi vous débarrasser.. 694 00:31:49,920 --> 00:31:52,800 ..de ces cheveux et de ces années.. 695 00:31:53,000 --> 00:31:54,480 ..qui vous pèsent. 696 00:31:54,680 --> 00:31:57,960 Et si j'allais voir un maître-coiffeur ? 697 00:31:58,160 --> 00:31:59,560 Vous plaisantez ? 698 00:31:59,760 --> 00:32:02,160 Moi, Mme, je vous coifferai.. 699 00:32:02,360 --> 00:32:04,040 ..avec toute mon âme ! 700 00:32:04,240 --> 00:32:07,120 Et j'ai intérêt à ne pas vous rater. 701 00:32:17,160 --> 00:32:21,240 Vous êtes pris ? Oui, par la dame chez le coiffeur. 702 00:32:21,440 --> 00:32:22,520 Oh, alors ! 703 00:32:25,560 --> 00:32:27,600 Je les coupe à la Mario. 704 00:32:27,800 --> 00:32:29,600 Je veux que votre mari.. 705 00:32:29,800 --> 00:32:31,360 ..tombe à vos pieds. 706 00:32:31,560 --> 00:32:32,400 Bonjour. 707 00:32:32,600 --> 00:32:34,520 Bonjour, Gaétan. 708 00:32:35,520 --> 00:32:38,360 Réussissez et vous aurez bientôt.. 709 00:32:38,560 --> 00:32:41,840 ..le plus beau salon de coiffure de Paris. 710 00:32:42,040 --> 00:32:43,920 Attendez que je termine.. 711 00:32:44,120 --> 00:32:45,520 ..mon chef-d’œuvre. 712 00:32:45,720 --> 00:32:47,800 Surtout pas de reproches ! 713 00:32:48,000 --> 00:32:51,080 Pour le récupérer, faites-lui plutôt.. 714 00:32:51,280 --> 00:32:53,400 ..un sourire... de 20 ans. 715 00:32:53,600 --> 00:32:57,120 De 20 ans ! Vous les aurez, je vous le dis ! 716 00:33:09,560 --> 00:33:12,000 Bonjour, mon chéri. Bonjour. 717 00:33:12,200 --> 00:33:14,880 Ce voyage s'est bien passé ? Oui. 718 00:33:19,080 --> 00:33:21,800 Tu as dû mal dormir dans le train. 719 00:33:22,000 --> 00:33:23,720 Si ! J'ai eu un lit. 720 00:33:23,920 --> 00:33:25,720 On déjeune bientôt ? 721 00:33:25,920 --> 00:33:27,360 Oui, coco chéri. 722 00:33:32,640 --> 00:33:34,600 Qu'as-tu à me regarder ? 723 00:33:34,880 --> 00:33:37,480 Mais qu'as-tu de changé ? Moi ? 724 00:33:37,680 --> 00:33:40,040 Rien ! Si ! Il y a une chose... 725 00:33:40,240 --> 00:33:43,400 Tu t'es fait couper les cheveux ! Un peu. 726 00:33:43,600 --> 00:33:45,960 Tu es tondue ! Ça ne va pas ? 727 00:33:46,160 --> 00:33:48,560 Pas du tout ! Ça me vieillit ? 728 00:33:48,760 --> 00:33:50,640 Tu as l'air d'une grue ! 729 00:33:52,120 --> 00:33:53,440 C'est vrai ! 730 00:33:53,640 --> 00:33:55,560 Je ne te reconnais plus ! 731 00:33:55,760 --> 00:33:58,000 Tu as un genre ! 732 00:33:58,200 --> 00:34:01,160 Plus moderne. Qui ne me plaît pas ! 733 00:34:01,360 --> 00:34:04,120 Je ne veux pas de ça pour ma femme ! 734 00:34:04,640 --> 00:34:08,680 Tu regrettes le chignon ? C'était plus respectable. 735 00:34:08,880 --> 00:34:10,960 Mon Dieu, j'ai eu raison ! 736 00:34:11,160 --> 00:34:13,400 Qu'est-ce que tu dis ? Rien. 737 00:34:13,600 --> 00:34:16,840 Ma femme joue les starlettes. Ridicule ! 738 00:34:17,040 --> 00:34:18,440 Ne te fâche pas. 739 00:34:18,640 --> 00:34:20,960 Je vais les laisser repousser. 740 00:34:21,160 --> 00:34:23,960 5 cm par an, tu en as pour 10 ans ! 741 00:34:24,160 --> 00:34:26,640 Je t'interdis d'y toucher ! Bien. 742 00:34:26,840 --> 00:34:27,760 Tu oublies.. 743 00:34:27,960 --> 00:34:30,360 ..que tu as une fille de 18 ans ! 744 00:34:30,560 --> 00:34:33,520 Et toi, tu ne l'oublies jamais ? 745 00:34:33,720 --> 00:34:36,120 Quel rapport ? 746 00:34:36,600 --> 00:34:38,240 Tourne-toi. 747 00:34:40,120 --> 00:34:42,000 Ça, c'est inouï ! 748 00:34:42,320 --> 00:34:43,960 Que va dire Denise ? 749 00:34:44,280 --> 00:34:46,760 Papa... Pardon, tu as du monde. 750 00:34:46,960 --> 00:34:48,040 - Denise ! 751 00:34:48,920 --> 00:34:49,960 Maman ! 752 00:34:50,160 --> 00:34:52,360 Oui, c'est ta mère. Mais... 753 00:34:52,920 --> 00:34:55,840 Formidable, ta nouvelle coiffure ! 754 00:34:56,040 --> 00:34:57,400 Ton père déteste. 755 00:34:57,600 --> 00:34:58,960 Papa, tu es fou ! 756 00:34:59,160 --> 00:35:00,680 On dirait ma sœur ! 757 00:35:00,960 --> 00:35:04,320 Une fille me suffisait. Et c'est quoi,.. 758 00:35:04,600 --> 00:35:05,880 ..ce tailleur ? 759 00:35:06,080 --> 00:35:08,960 Un solde, je suis passée chez Dior. 760 00:35:09,160 --> 00:35:11,880 Tu vas chez les grands couturiers ? 761 00:35:12,080 --> 00:35:14,760 On ira quand papa sera en Italie ? 762 00:35:14,960 --> 00:35:17,480 Pas question ! D'abord, ta mère.. 763 00:35:17,680 --> 00:35:19,320 ..m'accompagne. Moi ? 764 00:35:19,520 --> 00:35:23,040 Oui, toutes ces réceptions t'ont fatiguée. 765 00:35:23,240 --> 00:35:25,400 Il faut te reposer. Mais... 766 00:35:25,600 --> 00:35:27,320 J'ai déjà les sleepings. 767 00:35:27,520 --> 00:35:29,680 Ceux que vous avez connus.. 768 00:35:29,880 --> 00:35:31,400 ..en voyage de noce.. 769 00:35:31,600 --> 00:35:34,520 ..croiront que c'est ta poule. Denise ! 770 00:35:34,720 --> 00:35:35,960 Mme est servie. 771 00:35:36,160 --> 00:35:38,600 Bon ! Alors, passons à table. 772 00:35:43,240 --> 00:35:45,280 Merci, saint Mario ! 773 00:35:47,240 --> 00:35:50,200 Musique dramatique 774 00:35:50,400 --> 00:36:02,360 --- 775 00:36:02,560 --> 00:36:04,120 Bonjour, ma belle ! 776 00:36:04,640 --> 00:36:06,360 T'en fais, une tête ! 777 00:36:06,560 --> 00:36:08,040 Tu fais ta valise ? 778 00:36:08,240 --> 00:36:09,120 Un voyage ? 779 00:36:09,320 --> 00:36:12,040 Des mauvaises nouvelles de ta mère ? 780 00:36:12,240 --> 00:36:14,520 Non, mais je rentre chez elle ! 781 00:36:14,720 --> 00:36:16,600 Tu es tombée sur la tête ? 782 00:36:16,800 --> 00:36:20,040 Mes cornes auraient amorti le choc. 783 00:36:20,320 --> 00:36:23,800 Depuis le jour de notre mariage, je me dis : 784 00:36:24,000 --> 00:36:26,840 elle n'est pas jalouse, c'est louche. 785 00:36:27,040 --> 00:36:29,960 Quels ragots as-tu écoutés ? 786 00:36:30,560 --> 00:36:32,480 Allez, parle ! 787 00:36:32,680 --> 00:36:35,920 Tu me trompes. Moi ? Mensonge ! 788 00:36:36,200 --> 00:36:40,080 Je suis câlin avec les clientes, ça fait partie.. 789 00:36:40,360 --> 00:36:43,200 ..de mon métier. Oui ! Et aussi.. 790 00:36:43,400 --> 00:36:45,880 ..de les emmener chez Dior ? 791 00:36:46,320 --> 00:36:49,120 Gaétan t'as parlé de Mme Brochand. 792 00:36:49,320 --> 00:36:51,600 Tu avoues ! Tu es une idiote. 793 00:36:51,800 --> 00:36:55,760 Je te jure qu'il n'y a rien entre elle et moi ! 794 00:36:56,960 --> 00:36:58,200 Pose ça ! Hein ? 795 00:36:58,400 --> 00:37:00,160 Ecoute... Mais... 796 00:37:01,160 --> 00:37:03,080 Elle était malheureuse. 797 00:37:03,280 --> 00:37:05,800 Ma magie lui a ramené son mari. 798 00:37:06,000 --> 00:37:08,720 Je suis un coiffeur... pour âmes. 799 00:37:08,920 --> 00:37:12,120 Tu pourrais aussi me ramener le mien ? 800 00:37:12,320 --> 00:37:15,800 Il sera bientôt le 1er coiffeur de Paris ! 801 00:37:16,000 --> 00:37:19,200 Grâce à cette femme et à ses relations ! 802 00:37:19,400 --> 00:37:21,680 Je vais saisir la fortune.. 803 00:37:21,880 --> 00:37:23,480 ..par les cheveux. 804 00:37:24,120 --> 00:37:25,640 Aline... 805 00:37:29,880 --> 00:37:32,600 Mme Brochand voyage avec son mari ! 806 00:37:32,800 --> 00:37:35,200 Je l'ai vue avant son départ,.. 807 00:37:35,400 --> 00:37:38,160 ..elle avait 20 ans ! Enfin... 28. 808 00:37:38,360 --> 00:37:40,520 Chirurgie esthétique ! Non,.. 809 00:37:40,720 --> 00:37:43,680 ..un coiffeur ! Vous avez son adresse ? 810 00:37:43,880 --> 00:37:45,760 Oui, je dois l'avoir ici. 811 00:37:45,960 --> 00:37:46,920 Mario. 812 00:37:47,120 --> 00:37:50,000 Mario, avenue des Champs-Elysées... 813 00:37:54,440 --> 00:37:57,440 Je vous assure qu'elle a 50 ans. Non ! 814 00:37:57,640 --> 00:37:58,960 C'est vrai ? Oui. 815 00:37:59,160 --> 00:38:00,520 Comment ? Mario. 816 00:38:00,720 --> 00:38:02,800 Qui ? 7 4, Champs-Elysées. 817 00:38:03,000 --> 00:38:06,760 Je voudrais le numéro de Mario, le coiffeur. 818 00:38:06,960 --> 00:38:10,040 Mais non, enfin ! Le grand Mario ! 819 00:38:10,240 --> 00:38:13,480 Mlle, Elysées 00-25 est toujours occupé. 820 00:38:13,680 --> 00:38:16,080 Faites quelque chose, essayez ! 821 00:38:16,880 --> 00:38:19,120 Allô, ici le salon Mario. 822 00:38:20,400 --> 00:38:23,240 Les mannequins pour la publicité ? 823 00:38:23,440 --> 00:38:26,080 Je vais demander à la directrice. 824 00:38:26,280 --> 00:38:28,200 - Mario ne peut pas vous.. 825 00:38:28,400 --> 00:38:30,440 ..recevoir tout de suite. 826 00:38:30,640 --> 00:38:32,280 Il faudra l'attendre. 827 00:38:32,480 --> 00:38:35,360 Quand viennent les mannequins, Mme ? 828 00:38:35,560 --> 00:38:37,960 Demain matin, vers 11h, 11h30. 829 00:38:38,480 --> 00:38:41,080 Brouhaha 830 00:38:41,280 --> 00:38:46,160 --- 831 00:38:46,560 --> 00:38:49,880 Voyons, laissez-moi réfléchir. 832 00:38:50,120 --> 00:38:51,200 Ça y est ! 833 00:38:51,480 --> 00:38:53,080 Mario, une cliente.. 834 00:38:53,360 --> 00:38:55,080 ..te demande. Je suis.. 835 00:38:55,280 --> 00:38:58,480 ..en pleine recherche de personnalité ! 836 00:38:58,760 --> 00:38:59,680 Il tousse 837 00:38:59,960 --> 00:39:01,800 Donc, Mme la comtesse,.. 838 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 ..vous avez un grand dîner. 839 00:39:04,200 --> 00:39:05,400 Eh bien, oui. 840 00:39:05,600 --> 00:39:07,000 Un grand dîner... 841 00:39:07,200 --> 00:39:09,640 Alors, la nuque bien dégagée ! 842 00:39:09,840 --> 00:39:12,920 Quel style de salle à manger ? Empire. 843 00:39:13,120 --> 00:39:15,440 Empire ! Empire... 844 00:39:15,640 --> 00:39:18,840 Une bouclette romantique à droite. 845 00:39:20,560 --> 00:39:21,640 Et le menu ? 846 00:39:21,920 --> 00:39:24,680 Eh bien d'abord, suprême de barbue. 847 00:39:24,880 --> 00:39:27,440 Les barbues, ça ne m'inspire pas. 848 00:39:27,640 --> 00:39:29,520 Ecoutez, vous ferez.. 849 00:39:30,840 --> 00:39:32,560 ..du homard Thermidor. 850 00:39:32,760 --> 00:39:35,680 Mario, vous avez toujours raison ! 851 00:39:35,880 --> 00:39:36,800 Toujours. 852 00:39:37,000 --> 00:39:38,480 Homard Thermidor,.. 853 00:39:38,680 --> 00:39:40,560 ..coiffure Charlotte Corday. 854 00:39:40,760 --> 00:39:43,080 Et après ? Du chevreuil. 855 00:39:43,280 --> 00:39:45,120 Du chevreuil... 856 00:39:45,320 --> 00:39:47,560 2 petites cornes, peut-être. 857 00:39:50,360 --> 00:39:51,600 Pas de cornes ! 858 00:39:51,800 --> 00:39:54,480 Il faudra un sautoir de perles. 859 00:39:54,680 --> 00:39:57,320 Je n'en ai pas ! Pas de sautoir ? 860 00:39:57,520 --> 00:39:59,160 Demandez à Mme Mario.. 861 00:39:59,360 --> 00:40:00,760 ..de prêter le sien. 862 00:40:00,960 --> 00:40:02,680 Vos voisins de table ? 863 00:40:02,880 --> 00:40:06,440 A gauche, un député radical. Raie au milieu. 864 00:40:06,640 --> 00:40:09,600 A droite, un amiral ! Quelques vagues. 865 00:40:09,800 --> 00:40:12,960 Conduisez la comtesse à la cabine 37,.. 866 00:40:13,160 --> 00:40:15,560 ..et commencez à œuvrer. Bien. 867 00:40:15,760 --> 00:40:18,720 Je viendrai superviser. Mes hommages ! 868 00:40:19,720 --> 00:40:22,680 Musique gaie 869 00:40:22,880 --> 00:40:28,520 --- 870 00:40:28,720 --> 00:40:29,720 Très bien ! 871 00:40:31,600 --> 00:40:32,480 Il rit 872 00:40:32,680 --> 00:40:34,000 Parfait ! 873 00:40:34,480 --> 00:40:37,200 Qui vous coiffait avant ? Antoine. 874 00:40:37,400 --> 00:40:41,280 Antoine sans doute vous coiffait à la Cléopâtre. 875 00:40:41,480 --> 00:40:43,960 Vous avez un chien ? Un berger. 876 00:40:44,160 --> 00:40:46,800 Alors, coiffure à la "petit pâtre". 877 00:40:49,800 --> 00:40:52,000 Bonjour, Mario. Bonjour. 878 00:40:52,200 --> 00:40:55,080 Je veux une coiffure gaie. Bien sûr. 879 00:40:55,280 --> 00:40:58,360 Que fait votre époux ? Je suis veuve ! 880 00:40:58,560 --> 00:41:00,760 C'est vrai ! Mille regrets. 881 00:41:00,960 --> 00:41:04,080 Alors, ce sera une couronne de cheveux. 882 00:41:04,280 --> 00:41:05,160 Très bien. 883 00:41:06,840 --> 00:41:08,800 Votre Edouard est revenu ? 884 00:41:09,000 --> 00:41:12,040 Oui, j'attends même un bébé. Un bébé ! 885 00:41:12,240 --> 00:41:14,040 "Aux enfants d'Edouard." 886 00:41:14,360 --> 00:41:15,320 - Monsieur ? 887 00:41:15,520 --> 00:41:16,240 C'est bien. 888 00:41:17,800 --> 00:41:21,840 Votre mari sort toujours sans vous ? Oui. 889 00:41:22,040 --> 00:41:23,600 Où va-t-il ? Danser. 890 00:41:23,800 --> 00:41:25,560 Où ? A Saint-Germain. 891 00:41:25,760 --> 00:41:27,920 A Saint-Germain-des-Prés ? 892 00:41:28,120 --> 00:41:30,640 Coiffure longue et triste. 893 00:41:30,840 --> 00:41:32,400 A la cracra ! 894 00:41:34,200 --> 00:41:36,360 Je ne vous coifferai plus. 895 00:41:36,560 --> 00:41:38,000 Demain, j'entre.. 896 00:41:38,200 --> 00:41:40,760 ..chez Frédéric. Il paie mieux ? 897 00:41:40,960 --> 00:41:44,200 Non... Vous êtes jaloux de votre patron ? 898 00:41:48,320 --> 00:41:51,280 ..pour lui ressembler ? Toutes ! 899 00:41:51,480 --> 00:41:53,280 Sauf moi ! Ah, oui ? 900 00:41:53,480 --> 00:41:56,000 Au moins, il me fait des prix.. 901 00:41:56,200 --> 00:41:58,520 ..comme au bon vieux temps ! 902 00:42:00,320 --> 00:42:02,120 Bonjour, Mme Gilibert. 903 00:42:02,320 --> 00:42:03,560 Bonjour. 904 00:42:03,760 --> 00:42:07,680 Contente ? Le maître ne me coiffe plus. Enfin,.. 905 00:42:07,920 --> 00:42:10,440 ..il me "supervise". Mais oui... 906 00:42:10,640 --> 00:42:12,320 Mlle Chanier, voyons ! 907 00:42:12,640 --> 00:42:13,520 Inaudible 908 00:42:14,280 --> 00:42:15,800 Bonjour, mesdames. 909 00:42:16,840 --> 00:42:18,360 Que de manières ! 910 00:42:18,560 --> 00:42:21,120 Ça impressionne. Mais en privé ? 911 00:42:21,320 --> 00:42:23,360 Il est naturel. Ah, bon ! 912 00:42:23,560 --> 00:42:27,080 Mais je suis rarement seule avec lui. Quoi ? 913 00:42:27,280 --> 00:42:30,400 On est rarement seuls. Pas heureuse ? 914 00:42:30,600 --> 00:42:34,040 Si, mais il y a trop de jolies filles ici. 915 00:42:34,240 --> 00:42:36,320 Alors, Mario papillonne. 916 00:42:36,520 --> 00:42:38,360 - Mme Mario ! J'arrive. 917 00:42:38,560 --> 00:42:40,000 A tout à l'heure. 918 00:42:40,920 --> 00:42:43,040 T'avais pas rendez-vous ! 919 00:42:43,240 --> 00:42:45,400 Ça fait rien, tu es libre. 920 00:42:45,600 --> 00:42:47,680 J'ai à te parler. Ce soir. 921 00:42:47,880 --> 00:42:51,760 Mais c'est grave ! Brochand a rompu, c'est fini. 922 00:42:51,960 --> 00:42:53,680 Formidable ! Comment ? 923 00:42:53,880 --> 00:42:57,520 Epouvantable ! Y a sûrement une autre femme ! 924 00:42:57,720 --> 00:43:00,080 La sienne ? Non, la sienne.. 925 00:43:00,280 --> 00:43:04,040 ..est mal coiffée, pas maquillée, une paumée ! 926 00:43:04,240 --> 00:43:06,280 Alors, je te fais quoi ? 927 00:43:09,680 --> 00:43:11,840 Ah ! Bonjour, Mme Mario. 928 00:43:12,040 --> 00:43:14,680 M. Mario est là ? Il est occupé. 929 00:43:14,880 --> 00:43:16,960 Tant mieux ! Pour vous,.. 930 00:43:17,160 --> 00:43:19,680 ..il se libèrera. Je m'en occupe. 931 00:43:19,880 --> 00:43:23,600 Dites à M. Mario que Mme Brochand est là. Bien. 932 00:43:23,800 --> 00:43:26,960 Au moins 2h. Tu viens me chercher ? 933 00:43:27,240 --> 00:43:30,160 Ah, si je connaissais cette garce ! 934 00:43:34,200 --> 00:43:36,560 M. Mario... C'est pour quoi ? 935 00:43:36,760 --> 00:43:39,440 Elle murmure : Mme Brochand est là. 936 00:43:39,640 --> 00:43:40,320 Ah oui ? 937 00:43:40,520 --> 00:43:42,320 Excuse-moi. Où vas-tu ? 938 00:43:42,520 --> 00:43:44,320 J'ai dit "excuse-moi". 939 00:43:45,920 --> 00:43:47,440 Vous ! 940 00:43:47,880 --> 00:43:48,840 C'est vous ! 941 00:43:49,040 --> 00:43:51,760 Toujours délicieusement jeune ! 942 00:43:51,960 --> 00:43:54,080 Grâce à qui ? Grâce à moi. 943 00:43:54,280 --> 00:43:55,880 Je rentre d'Espagne.. 944 00:43:56,080 --> 00:43:57,680 ..et me voici chez vous ! 945 00:43:57,880 --> 00:44:00,600 L'Italie, la Norvège, l'Espagne... 946 00:44:04,480 --> 00:44:07,680 ..me courtisent. Si j'étais malhonnête.. 947 00:44:07,880 --> 00:44:11,440 ..ce serait effrayant ! Vous êtes effrayée ? 948 00:44:11,640 --> 00:44:12,680 Pas trop. 949 00:44:12,880 --> 00:44:15,000 Ça m'amuse à la folie ! 950 00:44:15,200 --> 00:44:18,440 Mais mon mari est fou de jalousie. Non ! 951 00:44:18,640 --> 00:44:20,120 Que c'est drôle ! 952 00:44:20,320 --> 00:44:21,400 Ils rient 953 00:44:22,960 --> 00:44:24,560 T'as bientôt fini ? 954 00:44:25,160 --> 00:44:27,240 T'as qu'à prendre Gaétan. 955 00:44:27,520 --> 00:44:28,920 Mais, je veux.. 956 00:44:29,200 --> 00:44:30,760 ..que ce soit toi ! 957 00:44:30,960 --> 00:44:32,320 Alors, attends. 958 00:44:34,960 --> 00:44:38,080 N'est-ce pas Edmonde Dorfeuille ? Oui. 959 00:44:38,280 --> 00:44:41,480 Vous étiez en train de la coiffer ? Oui. 960 00:44:41,680 --> 00:44:44,360 Alors, coiffez-moi tout de suite. 961 00:44:44,560 --> 00:44:46,320 Volontiers. 962 00:44:50,720 --> 00:44:53,120 Mais Mario m'avait commencée ! 963 00:44:53,320 --> 00:44:56,000 Mme passe avant. Eh oui, Mlle.. 964 00:44:56,200 --> 00:44:58,920 ..Dorfeuille. Vous me connaissez ? 965 00:44:59,120 --> 00:45:00,000 Oui, Mlle. 966 00:45:00,200 --> 00:45:02,880 A mon tour de prendre votre place ! 967 00:45:07,000 --> 00:45:08,880 Mlle Edmonde Dorfeuille. 968 00:45:09,080 --> 00:45:10,440 Mme Brochand. 969 00:45:10,880 --> 00:45:13,600 C'est Mario qui vous a rajeunie ? 970 00:45:13,800 --> 00:45:15,160 Oui, car mon mari.. 971 00:45:15,360 --> 00:45:17,520 ..m'abandonnait pour une grue. 972 00:45:17,720 --> 00:45:20,120 Une grue ! Pas de scandale ! 973 00:45:20,400 --> 00:45:21,440 - Répétez-le ! 974 00:45:21,640 --> 00:45:23,840 Qu'y a-t-il ? Je ne sais pas. 975 00:45:24,040 --> 00:45:24,960 Une grue ! 976 00:45:25,240 --> 00:45:28,320 Tu me laisses insulter ! Alors Mario.. 977 00:45:28,520 --> 00:45:30,320 ..m'a coiffée, rajeunie.. 978 00:45:30,520 --> 00:45:32,000 ..et m'a rendu mon mari. 979 00:45:32,200 --> 00:45:33,480 Tu as fait ça ! 980 00:45:33,680 --> 00:45:36,840 Vous tutoyez mon mari ? Oui, pourquoi ? 981 00:45:37,040 --> 00:45:39,360 Je vois ! C'est cette femme.. 982 00:45:39,560 --> 00:45:41,640 ..qui vous a offert tout ça.. 983 00:45:41,840 --> 00:45:43,920 ..après vous avoir offert.. 984 00:45:44,120 --> 00:45:46,120 ..ses draps ! Répétez-le ! 985 00:45:46,320 --> 00:45:48,480 Faites vos excuses à Mme. 986 00:45:48,680 --> 00:45:50,840 A votre maîtresse, jamais ! 987 00:45:51,040 --> 00:45:53,600 Elle est ignoble ! C'est le mot. 988 00:45:53,800 --> 00:45:55,080 Où êtes-vous ? 989 00:45:56,200 --> 00:45:57,440 Mme Brochand ! 990 00:45:57,640 --> 00:45:58,840 Ne partez pas. 991 00:45:59,960 --> 00:46:01,640 Je vais la chasser. 992 00:46:01,840 --> 00:46:03,160 Nous verrons ça ! 993 00:46:03,360 --> 00:46:05,440 N'insistez pas. Une grue ! 994 00:46:06,400 --> 00:46:08,280 J'ai des droits sur toi. 995 00:46:08,480 --> 00:46:10,480 Voulez-vous me vouvoyer ! 996 00:46:10,680 --> 00:46:12,360 Je suis ta maîtresse.. 997 00:46:12,560 --> 00:46:16,080 ..et je ne m'en cache pas ! C'est affreux. 998 00:46:16,280 --> 00:46:18,680 Elle est folle ! Je sais qu'il.. 999 00:46:18,880 --> 00:46:20,200 ..en a d'autres. 1000 00:46:20,400 --> 00:46:21,920 Hein, mesdames ? 1001 00:46:22,120 --> 00:46:23,440 - Quelle honte ! 1002 00:46:23,640 --> 00:46:25,320 Elle gémit Gaétan ! 1003 00:46:25,520 --> 00:46:27,760 Monte-la dans sa chambre. 1004 00:46:28,160 --> 00:46:30,040 Vous voyez, vous avez.. 1005 00:46:30,240 --> 00:46:32,640 ..causé un scandale intolérable. 1006 00:46:32,840 --> 00:46:34,800 Il faut une sanction. 1007 00:46:38,080 --> 00:46:40,680 Je ne veux plus vous voir ici. 1008 00:46:40,880 --> 00:46:43,880 Je ne connais plus vos cheveux ! 1009 00:46:44,120 --> 00:46:44,960 Allez ! 1010 00:46:47,000 --> 00:46:48,680 Tout est de ta faute.. 1011 00:46:48,880 --> 00:46:50,360 ..et tu me chasses ! 1012 00:46:50,560 --> 00:46:52,640 Va-t'en ! Je m'en irai pas ! 1013 00:46:52,840 --> 00:46:54,360 Dans mon bureau. 1014 00:46:58,840 --> 00:47:00,800 Je t'écoute, dépêche-toi. 1015 00:47:01,000 --> 00:47:03,800 Que vais-je devenir sans Brochand ? 1016 00:47:04,000 --> 00:47:05,960 T'en trouveras un autre. 1017 00:47:06,160 --> 00:47:07,760 Tu le trouveras ? Oui. 1018 00:47:07,960 --> 00:47:09,920 Et qui ? Moi. 1019 00:47:10,360 --> 00:47:13,440 Tu plaisantes ? Tu veux m'entretenir ? 1020 00:47:13,640 --> 00:47:14,960 Pourquoi pas ? 1021 00:47:15,160 --> 00:47:16,640 J'ai une situation. 1022 00:47:16,840 --> 00:47:18,440 Je suis quelqu'un. 1023 00:47:18,640 --> 00:47:21,000 Je vaux bien Brochand, non ? 1024 00:47:24,560 --> 00:47:27,800 Pourquoi m'entretenir ? Tu m'as gratos ! 1025 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Justement, je veux t'avoir en payant. 1026 00:47:31,200 --> 00:47:32,360 Ça alors ! 1027 00:47:32,560 --> 00:47:35,680 A mon tour, je veux être un monsieur,.. 1028 00:47:35,880 --> 00:47:39,360 ..arriver chez toi à n'importe quelle heure.. 1029 00:47:39,560 --> 00:47:43,360 ..et trouver sur ton lit mon pyjama. Oui, chéri. 1030 00:47:43,560 --> 00:47:44,960 Je viens ce soir. 1031 00:47:45,160 --> 00:47:47,400 Mais... Colette me servira.. 1032 00:47:47,600 --> 00:47:49,920 ..le porto dès mon arrivée. 1033 00:47:50,120 --> 00:47:51,000 Bon. 1034 00:47:51,200 --> 00:47:52,240 Pas de bon. 1035 00:47:52,440 --> 00:47:53,720 Du très bon ! 1036 00:47:53,920 --> 00:47:57,320 On ouvrira une bouteille pour moi ! 1037 00:47:57,520 --> 00:47:58,960 Allez ! Oui, chéri. 1038 00:47:59,160 --> 00:48:00,200 Coco chéri ! 1039 00:48:03,040 --> 00:48:04,800 Mr Mario, l must have.. 1040 00:48:05,000 --> 00:48:06,520 ..my hair done by you. 1041 00:48:06,720 --> 00:48:07,600 Excuse me. 1042 00:48:10,400 --> 00:48:12,400 Ça va mieux, Mme Mario ? 1043 00:48:12,600 --> 00:48:15,320 Merci, Gaétan. Ça va beaucoup mieux. 1044 00:48:15,520 --> 00:48:17,720 Allez travailler. Bien, Mme. 1045 00:48:18,800 --> 00:48:20,760 Ne vous tourmentez plus. 1046 00:48:20,960 --> 00:48:23,920 Aucun homme ne mérite un tel malaise. 1047 00:48:24,120 --> 00:48:25,440 Merci, Gaétan. 1048 00:48:25,640 --> 00:48:27,600 Allez prêcher ailleurs ! 1049 00:48:27,800 --> 00:48:30,640 Tu ne rentreras pas chez ta mère ! 1050 00:48:30,840 --> 00:48:33,000 Tu me trompes ! C'est faux. 1051 00:48:33,200 --> 00:48:35,360 Je me donne pour la Maison. 1052 00:48:35,560 --> 00:48:38,960 Mon pauvre ! Je suis un fonds de roulement. 1053 00:48:39,160 --> 00:48:42,240 Je préfère m'en aller. Non, je t'aime. 1054 00:48:42,480 --> 00:48:44,680 Oh ! J'ai besoin de toi. 1055 00:48:44,880 --> 00:48:48,320 Ces femmes te tracassent tant que ça ? Oui ! 1056 00:48:48,520 --> 00:48:51,000 Bien, je les balance. Toutes ! 1057 00:48:51,200 --> 00:48:52,920 Toutes ! Sauf une. 1058 00:48:53,120 --> 00:48:56,840 Comment ça ? Sauf Edmonde, je tiens à la garder. 1059 00:48:57,560 --> 00:48:59,400 La garder ? Je vais.. 1060 00:48:59,600 --> 00:49:02,920 ..te rassurer, celle-là, je l'entretiendrai ! 1061 00:49:03,200 --> 00:49:05,240 Tu la paieras ? Oui. 1062 00:49:05,440 --> 00:49:07,040 Et c'est rassurant ? 1063 00:49:07,240 --> 00:49:10,280 Une femme entretenue ne nous aime pas. 1064 00:49:10,480 --> 00:49:11,840 Elle nous trompe. 1065 00:49:12,040 --> 00:49:13,760 Et ça te fait plaisir ! 1066 00:49:13,960 --> 00:49:16,280 Bien sûr, être trompé permet.. 1067 00:49:16,480 --> 00:49:18,360 ..des gestes de maître. 1068 00:49:18,920 --> 00:49:21,080 Tu es complètement maboul ! 1069 00:49:21,280 --> 00:49:24,520 Mais non. Ce soir, en dînant chez elle... 1070 00:49:24,720 --> 00:49:25,600 Comment ? 1071 00:49:25,800 --> 00:49:29,200 Tu vas chez elle ce soir et tu me le dis ? 1072 00:49:29,400 --> 00:49:31,240 A qui d'autre le dire ? 1073 00:49:31,440 --> 00:49:32,240 Oh ! 1074 00:49:32,440 --> 00:49:34,240 Tu es désarmant. 1075 00:49:34,440 --> 00:49:35,560 Et moi alors ? 1076 00:49:35,760 --> 00:49:38,480 Je n'existe pas. Je ne compte pas. 1077 00:49:38,680 --> 00:49:40,720 Tu as la meilleure place. 1078 00:49:40,920 --> 00:49:43,000 Tu es la seule que j'aime. 1079 00:49:43,200 --> 00:49:44,200 Parlons-en ! 1080 00:49:47,640 --> 00:49:48,560 Ecoute. 1081 00:49:49,040 --> 00:49:50,800 Allons en amoureux.. 1082 00:49:51,000 --> 00:49:51,960 ..ce soir.. 1083 00:49:52,160 --> 00:49:55,040 ..dîner et coucher à Versailles. 1084 00:49:55,400 --> 00:49:57,640 Puisqu'on t'attend. Edmonde ? 1085 00:49:57,840 --> 00:49:58,760 Il rit 1086 00:49:58,960 --> 00:50:00,120 Tu vas voir. 1087 00:50:00,480 --> 00:50:01,480 Que vas-tu.. 1088 00:50:01,760 --> 00:50:03,600 ..faire ? Tu vas voir. 1089 00:50:05,200 --> 00:50:06,360 Qui appelles-tu ? 1090 00:50:10,360 --> 00:50:12,040 Chez Mme Dorfeuille ? 1091 00:50:12,240 --> 00:50:13,160 Colette ? 1092 00:50:13,360 --> 00:50:15,320 Ici, c'est Monsieur. 1093 00:50:15,520 --> 00:50:17,320 Monsieur Mario, quoi ! 1094 00:50:17,600 --> 00:50:20,840 Dites à Mme que je ne viens pas dîner. 1095 00:50:21,160 --> 00:50:22,880 Pourquoi ? Parce que ! 1096 00:50:23,080 --> 00:50:25,240 Ce soir ? Oui, je passerai. 1097 00:50:25,440 --> 00:50:28,960 A quelle heure ? Je ne sais pas. Au revoir. 1098 00:50:29,160 --> 00:50:30,000 Voilà. 1099 00:50:31,080 --> 00:50:34,080 Tu y vas ? Non, nous allons à Versailles. 1100 00:50:34,280 --> 00:50:36,040 Alors ? Elle m'attendra. 1101 00:50:36,240 --> 00:50:37,800 Je la paie pour ça. 1102 00:50:42,440 --> 00:50:45,800 A 16h, après son coiffeur, Mme Brochand.. 1103 00:50:46,000 --> 00:50:48,880 ..rejoint au dancing "Le Cocotier".. 1104 00:50:49,080 --> 00:50:50,600 ..un beau brun nommé.. 1105 00:50:50,800 --> 00:50:52,400 ..Gonzalès. Gonzalès ! 1106 00:50:52,600 --> 00:50:54,360 Notre cliente a dansé.. 1107 00:50:54,560 --> 00:50:56,520 ..3 sambas et 7 boogies. 1108 00:50:56,720 --> 00:51:00,440 Avec une fille de 18 ans ! Non, un garçon de 25. 1109 00:51:00,640 --> 00:51:01,400 Gonzalès. 1110 00:51:01,600 --> 00:51:03,560 Ensuite ? Mercredi, 16h... 1111 00:51:03,840 --> 00:51:07,960 - Je sais, coiffeur, après ? 17h, rejoint Gonzalès.. 1112 00:51:08,160 --> 00:51:11,040 ..au "Syros". Elle danse tout le temps ! 1113 00:51:11,320 --> 00:51:12,880 Ce matin, promenade. 1114 00:51:13,080 --> 00:51:14,320 Je préfère ça ! 1115 00:51:14,520 --> 00:51:17,600 En cabriolet grand sport de Gonzalès... 1116 00:51:17,800 --> 00:51:18,840 CD. 1117 00:51:19,440 --> 00:51:20,560 Elle a cédé ? 1118 00:51:20,760 --> 00:51:23,440 Non. CD : Corps Diplomatique. 1119 00:51:23,640 --> 00:51:24,680 Ah, bon ! 1120 00:51:24,880 --> 00:51:25,840 Après ? 1121 00:51:31,600 --> 00:51:33,600 Impossible ! Votre mère... 1122 00:51:33,800 --> 00:51:36,320 Papa ne sait pas que ce soir.. 1123 00:51:36,520 --> 00:51:38,680 ..ils dînent chez Maxim's. 1124 00:51:38,880 --> 00:51:41,840 Non ! Si, je l'ai surprise au téléphone. 1125 00:51:42,040 --> 00:51:45,760 J'ai eu tort de la coiffer à la "brebis égarée". 1126 00:51:45,960 --> 00:51:46,720 Mario... 1127 00:51:46,920 --> 00:51:48,440 Mon petit Mario. 1128 00:51:48,640 --> 00:51:51,320 Ramenez la brebis au bercail ! 1129 00:51:51,520 --> 00:51:53,720 On dit que que vous faites.. 1130 00:51:53,920 --> 00:51:56,360 ..des miracles. Facile à dire ! 1131 00:51:56,560 --> 00:51:59,280 Enfin, R.V. ce soir chez Maxim's, 21h. 1132 00:51:59,480 --> 00:52:01,280 Merci, j'y serai. 1133 00:52:01,760 --> 00:52:03,400 Denise ! Oui. 1134 00:52:04,360 --> 00:52:07,560 Ce Gonzalès, vous le connaissez ? C'est un.. 1135 00:52:07,760 --> 00:52:11,160 ..ancien flirt à moi. Mais il a vu maman... 1136 00:52:11,360 --> 00:52:14,680 Je vous en prie, rendez-lui son âge. Mario.. 1137 00:52:14,880 --> 00:52:17,080 ..rajeunit les femmes,.. 1138 00:52:17,280 --> 00:52:19,760 ..mais il ne les vieillit pas. 1139 00:52:19,960 --> 00:52:22,200 Je vais la teindre en blanc. 1140 00:52:22,400 --> 00:52:25,400 Et lui, il habite où ? Hôtel Georges V. 1141 00:52:25,600 --> 00:52:29,000 Il s'appelle Gonzalès Cordoba Inovaro Ivavor. 1142 00:52:29,200 --> 00:52:30,720 Ivavor ? Il rit 1143 00:52:33,800 --> 00:52:36,720 Musique sud-américaine 1144 00:52:36,920 --> 00:52:38,000 On frappe 1145 00:52:38,200 --> 00:52:39,040 Entrez ! 1146 00:52:41,320 --> 00:52:42,800 Monsieur. 1147 00:52:43,520 --> 00:52:44,480 C'est moi. 1148 00:52:44,680 --> 00:52:45,960 Qui êtes-vous ? 1149 00:52:46,160 --> 00:52:49,480 Le coiffeur de l'hôtel. Vous m'avez demandé. 1150 00:52:49,680 --> 00:52:52,560 Un coiffeur ? C'est une erreur. 1151 00:52:52,760 --> 00:52:55,840 Vous n'êtes pas M. Gonzalès Cordoba.. 1152 00:52:56,040 --> 00:52:57,680 ..Inovara Ivavor ? 1153 00:52:57,880 --> 00:53:00,240 Si, mais je n'ai pas demandé.. 1154 00:53:00,440 --> 00:53:02,160 ..de coiffeur. Sortez. 1155 00:53:02,360 --> 00:53:03,240 Je sors. 1156 00:53:04,080 --> 00:53:14,600 --- 1157 00:53:14,800 --> 00:53:16,360 Que regardez-vous ? 1158 00:53:16,560 --> 00:53:18,800 Quel criminel vous a coiffé ? 1159 00:53:19,000 --> 00:53:21,560 Criminel ? Ils sont mal coupés ? 1160 00:53:21,760 --> 00:53:23,920 Regardez-vous, monsieur. 1161 00:53:24,240 --> 00:53:25,520 Regardez. 1162 00:53:25,720 --> 00:53:27,000 Regardez ça. 1163 00:53:27,200 --> 00:53:28,320 Ecoutez... 1164 00:53:31,440 --> 00:53:33,640 Ils sont très bien coupés ! 1165 00:53:34,200 --> 00:53:37,280 Si vous ne sortez pas ce soir, ça va. 1166 00:53:37,480 --> 00:53:41,640 Mais si vous sortez... Précisément, je dois sortir ! 1167 00:53:41,840 --> 00:53:43,520 En galante compagnie ? 1168 00:53:43,720 --> 00:53:45,520 Très galante ! 1169 00:53:45,760 --> 00:53:48,480 Un homme de votre rang ! Enfin,.. 1170 00:53:48,680 --> 00:53:51,360 ..je ne suis qu'un humble coiffeur... 1171 00:53:51,560 --> 00:53:53,400 Donnez-moi un petit coup. 1172 00:53:53,600 --> 00:53:54,520 Comme ça,.. 1173 00:53:54,720 --> 00:53:57,160 ..vous ne serez pas monté pour rien. 1174 00:53:57,360 --> 00:53:59,840 Avec plaisir. Prenez place. 1175 00:54:01,760 --> 00:54:02,600 Pardon. 1176 00:54:02,800 --> 00:54:05,200 Dépêchez-vous. Ce sera vite fait. 1177 00:54:05,400 --> 00:54:07,800 Si monsieur veut lire. Merci. 1178 00:54:08,080 --> 00:54:10,400 Seulement refroidi. Rafraîchi. 1179 00:54:10,600 --> 00:54:13,520 C'est la même soze. La même soze, oui. 1180 00:54:16,400 --> 00:54:18,120 Il y a des moutons.. 1181 00:54:18,320 --> 00:54:20,000 ..en Amérique du sud ? 1182 00:54:20,200 --> 00:54:22,720 En America del Sur ? Beaucoup ! 1183 00:54:22,920 --> 00:54:24,000 Per qué ? 1184 00:54:24,200 --> 00:54:27,720 Per qué yé m'intéresse beaucoup aux moutones. 1185 00:54:32,120 --> 00:54:34,840 Voulez-vous baisser la tête ? 1186 00:54:38,720 --> 00:54:41,880 Hé ! mais que faites-vous ? Arrêtez ! 1187 00:54:49,960 --> 00:54:51,480 On frappe 1188 00:54:51,680 --> 00:54:52,920 Entrez ! 1189 00:54:53,840 --> 00:54:56,040 J'ai appelé le Georges V,.. 1190 00:54:56,240 --> 00:54:57,360 ..M. est parti. 1191 00:54:57,560 --> 00:54:59,040 Merci. 1192 00:55:02,400 --> 00:55:03,360 Elle rit 1193 00:55:03,560 --> 00:55:06,000 J'aurais voulu voir sa tête ! 1194 00:55:06,200 --> 00:55:08,160 Une tête de mouton ! 1195 00:55:08,360 --> 00:55:11,000 On peut partir, il ne viendra pas. 1196 00:55:11,200 --> 00:55:14,640 Maman va l'attendre ! Il va se décommander. 1197 00:55:14,840 --> 00:55:17,000 Faut surtout pas qu'elle nous voie. 1198 00:55:17,200 --> 00:55:19,200 Je vais vous raccompagner. 1199 00:55:19,400 --> 00:55:22,480 Grâce à ma diplomatie, exit le diplomate ! 1200 00:55:22,680 --> 00:55:24,760 Merci, vous êtes formidable. 1201 00:55:24,960 --> 00:55:27,200 Oh, Gonzalès ! 1202 00:55:35,160 --> 00:55:36,200 Ça alors ! 1203 00:55:36,400 --> 00:55:37,960 Tant pis, j'y vais. 1204 00:55:38,160 --> 00:55:39,640 Non, restez ici. 1205 00:55:39,840 --> 00:55:41,080 Une idée ? 1206 00:55:41,280 --> 00:55:42,800 Une très bonne idée. 1207 00:55:43,000 --> 00:55:47,040 Je vais voir le maître d'hôtel et... Ayez confiance ! 1208 00:55:52,520 --> 00:55:55,640 Toutes mes excuses pour mon retard ! 1209 00:55:55,840 --> 00:55:57,440 Mais... ce turban ? 1210 00:55:57,640 --> 00:56:00,640 Je suis nommé à l'ambassade de Calcutta. 1211 00:56:00,840 --> 00:56:02,760 Vous nous quittez déjà ? 1212 00:56:02,960 --> 00:56:04,560 Je ne partirai pas. 1213 00:56:04,760 --> 00:56:06,440 Pas sans vous ! 1214 00:56:06,640 --> 00:56:09,120 Ecoutez, je vous en prie... 1215 00:56:09,320 --> 00:56:11,320 Mais soyez sage, grand fou ! 1216 00:56:11,520 --> 00:56:12,600 Attendez ! 1217 00:56:15,480 --> 00:56:18,160 Ravissants, ces cheveux blancs ! 1218 00:56:18,360 --> 00:56:20,120 Une vraie grand-mère ! Oh ! 1219 00:56:20,320 --> 00:56:22,480 Une marquise ! J'aime mieux. 1220 00:56:22,680 --> 00:56:24,720 Votre marquise a faim. 1221 00:56:24,920 --> 00:56:26,320 A table. 1222 00:56:28,920 --> 00:56:31,600 J'ai faim de vos yeux, de vos mains,.. 1223 00:56:31,800 --> 00:56:34,160 ..de votre bras, de vos lèvres,.. 1224 00:56:34,360 --> 00:56:35,560 ..j'ai faim ! 1225 00:56:35,760 --> 00:56:37,280 Hors-d’œuvres,.. 1226 00:56:37,480 --> 00:56:38,920 ..amuse-gueule ! 1227 00:56:45,360 --> 00:56:48,120 Je n'ai pas bu, pourtant je suis ivre. 1228 00:56:48,320 --> 00:56:50,560 Ivre de vos yeux pétillants. 1229 00:56:50,760 --> 00:56:52,680 M. a sonné ? Disparaissez ! 1230 00:56:52,880 --> 00:56:54,040 Bien, monsieur. 1231 00:56:55,000 --> 00:56:57,640 Ivre de vos chevaux mousson. 1232 00:56:57,840 --> 00:57:00,880 De mes chevaux ? Ah, mes cheveux ! 1233 00:57:01,080 --> 00:57:03,000 Vous aimez ma coiffure ? 1234 00:57:03,200 --> 00:57:06,280 Surtout, ne me parlez pas de coiffeur ! 1235 00:57:06,480 --> 00:57:09,120 Parlez-moi plutôt de vous. 1236 00:57:09,320 --> 00:57:11,520 Ou non ! Ne dites rien ! 1237 00:57:11,720 --> 00:57:14,920 Que j'entende le tic-tac de votre cœur. 1238 00:57:15,200 --> 00:57:16,800 Le cœur d'artichaut ! 1239 00:57:17,000 --> 00:57:18,840 J'ai pas sonné. Mme a faim. 1240 00:57:19,040 --> 00:57:21,680 Mais oui, servez, maître d'hôtel. 1241 00:57:27,680 --> 00:57:28,920 Monsieur... 1242 00:57:31,840 --> 00:57:33,520 Oh, pardon ! 1243 00:57:33,720 --> 00:57:35,400 Une raie pour M. et.. 1244 00:57:35,600 --> 00:57:37,600 ..une tête de veau pour Mme. 1245 00:57:39,520 --> 00:57:41,520 Musique angoissante 1246 00:57:41,800 --> 00:57:44,640 --- 1247 00:57:44,920 --> 00:57:46,600 --- Elle rit 1248 00:57:46,800 --> 00:57:47,480 C'est.. 1249 00:57:47,760 --> 00:57:48,920 ..irrésistible. 1250 00:57:49,120 --> 00:57:50,960 Excusez-moi. 1251 00:57:51,240 --> 00:57:53,320 Je n'en peux plus ! Pardon. 1252 00:57:53,520 --> 00:57:56,600 --- --- 1253 00:57:56,800 --> 00:57:57,960 Votre tête ! 1254 00:57:58,480 --> 00:58:06,760 --- --- 1255 00:58:08,400 --> 00:58:09,360 Elle pleure 1256 00:58:12,200 --> 00:58:13,560 Elle rit 1257 00:58:24,440 --> 00:58:25,680 Ne pleurez pas. 1258 00:58:25,880 --> 00:58:27,800 Il n'en vaut pas la peine. 1259 00:58:28,720 --> 00:58:29,720 Mario. 1260 00:58:30,000 --> 00:58:31,760 Oui. Arrivé à temps.. 1261 00:58:31,960 --> 00:58:34,520 ..pour vous sauver en dévoilant.. 1262 00:58:34,720 --> 00:58:37,360 ..l'âme et le crâne de ce gigolo ! 1263 00:58:37,560 --> 00:58:40,000 Cela ne vous regarde pas ! Si ! 1264 00:58:40,200 --> 00:58:42,840 Vous ne pouvez rien me reprocher. 1265 00:58:43,040 --> 00:58:45,480 Donne-t-on impunément 20 ans.. 1266 00:58:45,680 --> 00:58:47,480 ..à une femme qui en a 38 ? 1267 00:58:47,680 --> 00:58:51,000 Je vous ai poussée dans ses bras ? Oui ! 1268 00:58:51,200 --> 00:58:52,000 Oh ! 1269 00:58:52,200 --> 00:58:55,160 Ces nuques que vous nous faites,.. 1270 00:58:55,360 --> 00:58:57,840 ..nues, exposées sans défense.. 1271 00:58:58,040 --> 00:58:59,760 ..aux caresses des hommes. 1272 00:58:59,960 --> 00:59:01,600 Il fallait résister. 1273 00:59:01,800 --> 00:59:04,600 Résiste-t-on quand on a 20 ans ? 1274 00:59:05,960 --> 00:59:07,600 Et votre mari ? 1275 00:59:07,800 --> 00:59:09,120 Et votre fille ? 1276 00:59:09,320 --> 00:59:11,800 Pas de sermon de votre part ! 1277 00:59:12,000 --> 00:59:14,040 Geneviève. J'ai un nom ! 1278 00:59:15,920 --> 00:59:17,680 Je suis Mme Brochand ! 1279 00:59:17,880 --> 00:59:20,480 Vous semblez l'oublier. Oh ! 1280 00:59:20,880 --> 00:59:22,280 Vous permettez ? 1281 00:59:30,040 --> 00:59:32,880 Je dirai à papa que vous êtes épatant. 1282 00:59:33,080 --> 00:59:34,920 Il est très influent. Oui. 1283 00:59:35,120 --> 00:59:37,560 Vous tenez le sort des femmes.. 1284 00:59:37,760 --> 00:59:39,280 ..entre vos mains. 1285 00:59:39,480 --> 00:59:40,880 Donnez-les moi. 1286 00:59:41,080 --> 00:59:43,680 Voilà. Rendez-les, j'en ai besoin. 1287 00:59:43,880 --> 00:59:44,560 Elle rit 1288 00:59:44,760 --> 00:59:47,520 Très drôle. Elle doit pas s'embêter. 1289 00:59:47,720 --> 00:59:49,640 Ma femme ? Non, Edmonde. 1290 00:59:49,840 --> 00:59:51,760 Mais comment savez-vous ? 1291 00:59:51,960 --> 00:59:55,760 Il n'y a pas que les coiffeurs qui savent tout. 1292 00:59:55,960 --> 00:59:56,720 Elle rit 1293 00:59:56,920 --> 00:59:58,640 Mario, vous êtes au poil ! 1294 00:59:58,840 --> 01:00:01,040 Pas comme ces autres crétins. 1295 01:00:01,240 --> 01:00:04,520 Célibataire, vous auriez pu être... Quoi ? 1296 01:00:04,720 --> 01:00:06,360 Le Napoléon du cheveu. 1297 01:00:06,560 --> 01:00:08,320 Le Napoléon du cheveu. 1298 01:00:08,520 --> 01:00:10,200 Ah ! 1299 01:00:10,440 --> 01:00:14,040 Au fait, pourquoi Napoléon a-t-il divorcé ? 1300 01:00:14,240 --> 01:00:16,960 Parce qu'il n'avait pas d'enfants. 1301 01:00:17,160 --> 01:00:19,400 Moi non plus, je n'en ai pas. 1302 01:00:19,920 --> 01:00:20,760 Hé ! 1303 01:00:22,600 --> 01:00:24,160 Sonnette 1304 01:00:24,360 --> 01:00:27,400 --- 1305 01:00:27,600 --> 01:00:30,040 Qui est là ? C'est moi. 1306 01:00:30,240 --> 01:00:32,680 C'est Monsieur. Coco chéri ? 1307 01:00:32,880 --> 01:00:35,480 Je passe une robe de chambre. 1308 01:00:35,760 --> 01:00:36,840 Tiens, tiens ! 1309 01:00:37,040 --> 01:00:38,920 J'ai déjà entendu ça. 1310 01:00:39,200 --> 01:00:41,440 C'est long. C'est long ! 1311 01:00:41,720 --> 01:00:43,880 On fait attendre Monsieur ! 1312 01:00:44,160 --> 01:00:45,240 - Voilà, voilà ! 1313 01:00:47,560 --> 01:00:49,160 Quelle surprise ! 1314 01:00:49,360 --> 01:00:51,440 Je ne t'attendais pas. 1315 01:00:51,640 --> 01:00:53,320 Je te le reproche ! 1316 01:00:53,520 --> 01:00:55,920 Faut toujours m'attendre. 1317 01:00:58,760 --> 01:01:00,560 J'étais au lit, souffrante. 1318 01:01:00,760 --> 01:01:02,720 Tu as dîné en tête-à-tête. 1319 01:01:02,920 --> 01:01:04,680 Avec... Ta mère, je sais. 1320 01:01:04,880 --> 01:01:06,040 Pendant que... 1321 01:01:06,240 --> 01:01:09,080 Je batifolais chez Maxim's, je sais. 1322 01:01:09,280 --> 01:01:12,240 Musique gaie 1323 01:01:12,440 --> 01:01:20,280 --- 1324 01:01:20,480 --> 01:01:22,120 Rentrez, jeune homme ! 1325 01:01:22,320 --> 01:01:24,360 Les femmes sont chaudes,.. 1326 01:01:24,560 --> 01:01:27,360 ..mais les nuits froides, je le sais. 1327 01:01:27,560 --> 01:01:29,160 Gaétan dans mon pyjama ? 1328 01:01:29,360 --> 01:01:32,240 Je t'explique. Je pourrais vous tuer.. 1329 01:01:32,440 --> 01:01:34,160 ..mais je suis comblé. 1330 01:01:34,360 --> 01:01:38,080 J'ai une femme fidèle, une maîtresse infidèle,.. 1331 01:01:38,280 --> 01:01:41,360 ..une admiratrice. Ça, c'est parisien ! 1332 01:01:41,560 --> 01:01:43,240 Il ne me manque plus.. 1333 01:01:43,440 --> 01:01:45,960 ..qu'une décoration. Bonne nuit. 1334 01:01:46,160 --> 01:01:50,280 --- 1335 01:01:50,480 --> 01:01:52,200 Edmonde ? 1336 01:01:52,400 --> 01:01:54,720 Coco chéri ? Non. "Cocu" chéri. 1337 01:01:54,920 --> 01:01:56,520 Un dernier service. 1338 01:01:56,720 --> 01:01:58,360 Demain matin,.. Oui ? 1339 01:01:58,560 --> 01:02:01,120 ..tu m'achèteras un livre. Lequel ? 1340 01:02:01,320 --> 01:02:03,120 "La Vie de Napoléon" ! 1341 01:02:03,320 --> 01:02:07,560 --- 1342 01:02:07,760 --> 01:02:09,520 Complètement cinglé ! 1343 01:02:10,600 --> 01:02:12,120 Vous passez avant.. 1344 01:02:12,320 --> 01:02:14,680 ..une princesse, une duchesse.. 1345 01:02:14,880 --> 01:02:16,040 ..et 2 épouses.. 1346 01:02:16,240 --> 01:02:18,360 ..de Jojo les Rouflaquettes. 1347 01:02:18,560 --> 01:02:20,720 Vous me donnez le vertige.. 1348 01:02:20,920 --> 01:02:22,720 ..à tournicoter ainsi ! 1349 01:02:22,920 --> 01:02:25,240 A la "jeune fille en fleur".. 1350 01:02:25,440 --> 01:02:27,880 ..ou avec une queue de poulain ? 1351 01:02:28,080 --> 01:02:30,480 Pourvu que ça dure longtemps.. 1352 01:02:30,680 --> 01:02:32,560 ..et fasse des envieuses. 1353 01:02:32,760 --> 01:02:34,360 Ils rient 1354 01:02:34,560 --> 01:02:38,000 Coiffure de Mario plaît à Paris et à Rio ! 1355 01:02:38,200 --> 01:02:39,560 --- 1356 01:02:39,760 --> 01:02:41,760 On est un couple de poètes. 1357 01:02:41,960 --> 01:02:44,280 Vous avez parlé à votre femme ? 1358 01:02:44,480 --> 01:02:46,760 Euh... demain. Et vos parents ? 1359 01:02:46,960 --> 01:02:48,640 Ils n'ont qu'à obéir. 1360 01:02:48,840 --> 01:02:50,440 Maman vous pardonne. 1361 01:02:50,640 --> 01:02:53,280 Et papa parlera au Ministre. 1362 01:02:53,480 --> 01:02:56,600 Ma boutonnière en rougit d'avance ! 1363 01:02:56,880 --> 01:02:58,760 - Pas avant ? - Ah, non. 1364 01:02:58,960 --> 01:03:01,120 Le mois prochain. Au revoir. 1365 01:03:01,320 --> 01:03:02,360 Pardon, Mme. 1366 01:03:02,560 --> 01:03:06,200 J'aimerais un R.V. avec M. Mario aujourd'hui. 1367 01:03:06,400 --> 01:03:07,480 Impossible ! 1368 01:03:07,680 --> 01:03:09,800 Vous n'êtes jamais venue ? 1369 01:03:10,000 --> 01:03:11,360 Non, je débarque. 1370 01:03:11,560 --> 01:03:14,080 Oui. Vous venez de la part de qui ? 1371 01:03:14,280 --> 01:03:15,360 De personne. 1372 01:03:15,560 --> 01:03:17,240 Alors, prenez votre tour. 1373 01:03:17,440 --> 01:03:19,880 Je vous inscris. Voulez-vous.. 1374 01:03:20,080 --> 01:03:22,720 ..samedi en 15 ? Je serai partie. 1375 01:03:22,920 --> 01:03:25,720 Je dois rejoindre mon mari à Blois. 1376 01:03:25,920 --> 01:03:26,880 Désolée, Mme. 1377 01:03:27,080 --> 01:03:29,600 Il est fonctionnaire là-bas ? 1378 01:03:29,800 --> 01:03:31,080 Si vous voulez. 1379 01:03:31,280 --> 01:03:34,120 Je suis l'Impératrice Adgar. 1380 01:03:34,320 --> 01:03:37,280 Oh, Majesté ! Majesté, que d'excuses. 1381 01:03:37,480 --> 01:03:40,080 Si votre Majesté veut me suivre. 1382 01:03:41,000 --> 01:03:44,160 Asseyez-vous. Je préviens Mario. 1383 01:03:45,280 --> 01:03:48,080 J'ai tous les livres sur Napoléon. 1384 01:03:48,280 --> 01:03:51,120 Oh ! Quelle existence prodigieuse ! 1385 01:03:51,320 --> 01:03:54,440 - Mario ! 1386 01:03:54,720 --> 01:03:55,600 L'Impératrice ! 1387 01:03:55,880 --> 01:03:57,280 Joséphine ? Non ! 1388 01:03:57,560 --> 01:03:59,160 L'Impératrice Adgar. 1389 01:03:59,440 --> 01:04:00,240 Ah ! 1390 01:04:00,440 --> 01:04:02,920 Permettez ? Je ne partirais pas.. 1391 01:04:03,120 --> 01:04:04,600 ..pour un empire ! 1392 01:04:04,800 --> 01:04:07,680 Mais une impératrice. Allez-y, Mario. 1393 01:04:07,880 --> 01:04:08,880 Merci. 1394 01:04:12,800 --> 01:04:14,480 Mario ! Vous, enfin ! 1395 01:04:14,680 --> 01:04:16,920 Je suis pressé. Ça va ? 1396 01:04:17,120 --> 01:04:19,840 Oui, mais ma sœur est mourante. 1397 01:04:20,040 --> 01:04:22,200 C'est fâcheux. Je compatis. 1398 01:04:22,400 --> 01:04:24,640 Vous permettez une seconde ? 1399 01:04:24,840 --> 01:04:25,680 Aline ! 1400 01:04:25,880 --> 01:04:27,840 C'est une très bonne cliente. 1401 01:04:28,040 --> 01:04:30,120 200 000 F le mois dernier. 1402 01:04:30,320 --> 01:04:32,440 Fais patienter l'impératrice. 1403 01:04:32,640 --> 01:04:34,520 Venez avec moi auprès d'elle. 1404 01:04:34,720 --> 01:04:36,040 Impossible ! 1405 01:04:36,240 --> 01:04:38,600 Il n'y a pas de temps à perdre ! 1406 01:04:38,800 --> 01:04:41,320 Elle est mourante ! Alors ? 1407 01:04:41,520 --> 01:04:43,920 Elle veut que vous la coiffiez. 1408 01:04:44,120 --> 01:04:46,880 C'est gentil mais l'impératrice... 1409 01:04:47,080 --> 01:04:49,920 Mario, j'en appelle à votre cœur. 1410 01:04:50,120 --> 01:04:53,320 Voici un chèque de 100 000 F. 1411 01:04:54,040 --> 01:04:55,720 Et un autre en blanc. 1412 01:04:56,440 --> 01:04:58,720 Si le 1er est insuffisant,.. 1413 01:04:58,920 --> 01:05:01,400 ..vous remplirez le second. Bien. 1414 01:05:06,520 --> 01:05:07,520 Mario ! 1415 01:05:09,040 --> 01:05:10,240 Mes hommages. 1416 01:05:10,440 --> 01:05:13,240 Je vais au chevet d'une moribonde.. 1417 01:05:13,440 --> 01:05:16,480 ..qui ne veut pas mourir en papillotes. 1418 01:05:16,680 --> 01:05:18,880 Je vais la coiffer "à l'ange". 1419 01:05:19,080 --> 01:05:20,680 En fait, je lui porte.. 1420 01:05:20,880 --> 01:05:22,560 ..les derniers agréments. 1421 01:05:22,760 --> 01:05:24,280 Daignez m'attendre. 1422 01:05:24,480 --> 01:05:27,120 J'en ai pour 1/4 d'heure au plus. 1423 01:05:27,320 --> 01:05:28,360 Elle aussi. 1424 01:05:28,560 --> 01:05:31,080 C'est loin ? Non, c'est à la Muette. 1425 01:05:31,280 --> 01:05:34,760 J'ai ma voiture. A 2 voitures, on ira plus vite. 1426 01:05:37,440 --> 01:05:39,960 Chut ! Pas de bruit. 1427 01:05:40,160 --> 01:05:41,600 Elle dort ? 1428 01:05:57,200 --> 01:05:58,520 Que faites-vous ? 1429 01:05:58,720 --> 01:06:00,360 Je nous enferme. 1430 01:06:00,560 --> 01:06:02,800 Il rit Oh, enfin seuls ! 1431 01:06:03,080 --> 01:06:04,960 Et votre sœur mourante ? 1432 01:06:05,160 --> 01:06:06,960 Elle rit Où est-elle ? 1433 01:06:07,160 --> 01:06:10,240 Elle n'est pas mourante. Je n'en ai pas. 1434 01:06:10,440 --> 01:06:11,400 Vous avez osé ! 1435 01:06:11,600 --> 01:06:13,680 Je dîne à l'ambassade de Grèce. 1436 01:06:13,880 --> 01:06:17,680 Je n'avais pas R.V. C'était le seul moyen. 1437 01:06:17,880 --> 01:06:20,360 C'est un guet-apens. Je vais... 1438 01:06:20,560 --> 01:06:21,720 Je vais... 1439 01:06:24,880 --> 01:06:26,400 Inutile. 1440 01:06:26,600 --> 01:06:28,400 J'ai coupé les fils. 1441 01:06:28,600 --> 01:06:30,600 Elle rit 1442 01:06:30,800 --> 01:06:33,240 Si tu cries, personne ne viendra. 1443 01:06:33,440 --> 01:06:35,440 J'ai renvoyé mes gens. 1444 01:06:35,640 --> 01:06:36,800 Elle soupire 1445 01:06:38,720 --> 01:06:39,720 Allons ! 1446 01:06:40,440 --> 01:06:42,040 Coiffe-moi ! C'est de.. 1447 01:06:42,320 --> 01:06:44,720 ..la séquestration arbitraire ! 1448 01:06:44,920 --> 01:06:47,760 Tout à fait, mais.. 1449 01:06:47,960 --> 01:06:49,440 ..c'est bien payé. 1450 01:06:49,640 --> 01:06:51,120 Prends cette bague. 1451 01:06:51,320 --> 01:06:53,720 Non. Pour qui me prenez-vous ? Si. 1452 01:06:53,920 --> 01:06:55,600 Ah, non. Pour ta femme. 1453 01:06:55,800 --> 01:06:56,800 Tiens ! 1454 01:06:57,680 --> 01:06:59,480 Prends ça aussi. Ah, non ! 1455 01:06:59,680 --> 01:07:01,800 Si ! Et maintenant,.. 1456 01:07:02,000 --> 01:07:03,440 ..travaille. 1457 01:07:04,080 --> 01:07:05,040 Non ! 1458 01:07:05,240 --> 01:07:08,480 Tu ne sortiras que quand je serai belle. 1459 01:07:08,680 --> 01:07:11,360 Je ne sortirai jamais. Insolent ! 1460 01:07:13,080 --> 01:07:15,080 Prends aussi ce bracelet. 1461 01:07:15,280 --> 01:07:17,200 Elle soupire 1462 01:07:18,440 --> 01:07:22,240 Ses clientes sont en rade depuis 3 heures ! 1463 01:07:22,440 --> 01:07:24,240 Il a dû avoir un accident ! 1464 01:07:24,440 --> 01:07:26,040 Je ne sais pas. Oh ! 1465 01:07:26,240 --> 01:07:28,760 Ça fait des heures que j'attends ! 1466 01:07:28,960 --> 01:07:31,960 Apportez-moi des sandwiches. Nicole ! 1467 01:07:32,160 --> 01:07:33,920 Oui ? Des sandwiches. 1468 01:07:34,120 --> 01:07:35,720 Bien. - Mme Mario ! 1469 01:07:35,920 --> 01:07:37,760 Voilà. Mme Mario. 1470 01:07:37,960 --> 01:07:39,640 Téléphonez chez moi.. 1471 01:07:39,840 --> 01:07:42,240 ..que l'on couche les enfants. 1472 01:07:42,440 --> 01:07:44,760 Oui, Mme Sofinger. 1473 01:07:44,960 --> 01:07:45,960 Oh, Majesté. 1474 01:07:46,160 --> 01:07:48,120 Je suis désolée, Majesté. 1475 01:07:48,320 --> 01:07:51,480 Il va revenir un jour ? J'espère. 1476 01:07:52,400 --> 01:07:55,360 Musique gaie 1477 01:07:55,560 --> 01:07:59,280 --- 1478 01:07:59,480 --> 01:08:00,560 Et voilà. 1479 01:08:00,760 --> 01:08:02,200 Je resterai poli.. 1480 01:08:02,400 --> 01:08:05,000 ..mais j'en ai gros sur le cœur. 1481 01:08:05,200 --> 01:08:07,520 Et... Tu vas me faire les pieds. 1482 01:08:07,720 --> 01:08:08,960 Les pieds ? Oui. 1483 01:08:09,160 --> 01:08:10,840 Je ne suis pas pédicure. 1484 01:08:11,040 --> 01:08:13,440 Tu vas me caresser les orteils. 1485 01:08:13,640 --> 01:08:15,040 On frappe 1486 01:08:15,240 --> 01:08:17,640 --- - Ouvrez immédiatement ! 1487 01:08:17,840 --> 01:08:20,200 C'est qui ? Juste mon mari. 1488 01:08:20,400 --> 01:08:22,120 Ah ! --- 1489 01:08:24,880 --> 01:08:27,880 Enfermé dans la chambre de ma femme ? 1490 01:08:28,080 --> 01:08:30,200 C'est elle... Taisez-vous ! 1491 01:08:30,400 --> 01:08:32,040 Vous êtes son amant ! 1492 01:08:32,240 --> 01:08:33,240 Moi ? Non. 1493 01:08:33,440 --> 01:08:36,280 Voyons, c'est Mario, le coiffeur. 1494 01:08:36,480 --> 01:08:38,360 Ah ! Mario, le fameux,.. 1495 01:08:38,560 --> 01:08:40,960 ..l'unique, le célèbre Mario. 1496 01:08:41,160 --> 01:08:44,080 Celui qui affole toutes nos femmes. 1497 01:08:44,280 --> 01:08:47,240 Celui dont elles ont plein la bouche. 1498 01:08:47,440 --> 01:08:49,200 Figaro-ci, Figaro-là ! 1499 01:08:51,760 --> 01:08:52,760 ..dévergonde. 1500 01:08:52,960 --> 01:08:55,200 Moi ? Silence, Satan ! 1501 01:08:55,400 --> 01:08:58,200 L'homme aux mains vibromasseuses,.. 1502 01:08:58,400 --> 01:09:01,040 ..aux doigts donneurs de frissons ! 1503 01:09:01,480 --> 01:09:04,040 Le perruquier des extases ! 1504 01:09:04,240 --> 01:09:06,400 Eh bien, mon petit Mario,.. 1505 01:09:06,600 --> 01:09:09,000 ..comme elles disent... Oui. 1506 01:09:09,200 --> 01:09:10,880 Je vais vous descendre. 1507 01:09:11,080 --> 01:09:12,560 Ah oui ? Pourquoi ? 1508 01:09:12,760 --> 01:09:14,920 Assez, merlan ! 1509 01:09:15,120 --> 01:09:18,080 Montrez-moi ces mains ensorceleuses ! 1510 01:09:18,280 --> 01:09:20,960 Elles sont banales et innocentes. 1511 01:09:21,160 --> 01:09:23,080 Les bijoux de ma femme ! 1512 01:09:23,280 --> 01:09:26,560 Je vais t'expliquer. Pas d'explication ! 1513 01:09:26,760 --> 01:09:28,680 Misérable ! 1514 01:09:28,920 --> 01:09:32,200 Musique dramatique 1515 01:09:32,400 --> 01:09:42,760 --- 1516 01:09:42,960 --> 01:09:45,680 Je le descendrai ! Je le descendrai ! 1517 01:09:45,960 --> 01:09:55,080 --- 1518 01:09:55,280 --> 01:09:56,720 Qu'est-ce que c'est ? 1519 01:09:56,920 --> 01:09:57,760 C'est moi. 1520 01:09:57,960 --> 01:09:59,600 Que faites-vous ? Chut ! 1521 01:09:59,800 --> 01:10:01,000 Mais... 1522 01:10:01,760 --> 01:10:03,880 Ton amie aime les bijoux ? 1523 01:10:04,080 --> 01:10:05,560 Tiens. Discute pas. 1524 01:10:05,760 --> 01:10:08,680 Des bijoux, des bagues,.. 1525 01:10:08,880 --> 01:10:11,320 ..un bracelet et maintenant,.. 1526 01:10:11,520 --> 01:10:12,800 ..ta gueule ! 1527 01:10:16,000 --> 01:10:18,360 Bravos 1528 01:10:18,640 --> 01:10:21,680 --- 1529 01:10:21,880 --> 01:10:23,080 Mesdames. 1530 01:10:23,480 --> 01:10:25,760 Chères clientes, cher parrain. 1531 01:10:25,960 --> 01:10:28,040 Ce ruban rouge est pâle.. 1532 01:10:28,240 --> 01:10:31,560 ..à côté du rouge qui envahit mon front.. 1533 01:10:31,760 --> 01:10:35,280 ..à l'idée de l'honneur que vous me faites. 1534 01:10:35,480 --> 01:10:36,360 --- 1535 01:10:36,560 --> 01:10:39,720 Tout empourpré de honte que je sois,.. 1536 01:10:39,920 --> 01:10:42,760 ..j'accepte ce geste grandiose.. 1537 01:10:42,960 --> 01:10:45,200 ..de la République Française ! 1538 01:10:46,640 --> 01:10:50,760 Par cette distinction, le Ministre de l'Hygiène.. 1539 01:10:50,960 --> 01:10:53,400 ..a voulu récompenser en moi.. 1540 01:10:53,600 --> 01:10:56,600 ..toutes les jolies femmes de France. 1541 01:10:56,800 --> 01:10:59,480 Ce ruban n'est pas pour mon sein,.. 1542 01:10:59,680 --> 01:11:01,760 ..mais pour leurs cheveux. 1543 01:11:01,960 --> 01:11:04,520 --- 1544 01:11:04,720 --> 01:11:05,640 Mario ! 1545 01:11:05,840 --> 01:11:08,160 En tant que vieille cliente.. 1546 01:11:08,360 --> 01:11:11,120 Oh ! ..je veux dire ancienne,.. 1547 01:11:11,320 --> 01:11:14,040 ..laissez-moi vous crier : bravo ! 1548 01:11:14,240 --> 01:11:17,880 Il n'y a plus de clientes vieilles. Regardez. 1549 01:11:18,080 --> 01:11:20,920 Nous avons des visages d'enfants. 1550 01:11:21,120 --> 01:11:24,000 Vous avez vaincu l'âge, la laideur,.. 1551 01:11:24,200 --> 01:11:25,840 ..glorifié la beauté ! 1552 01:11:26,040 --> 01:11:27,280 Merci, c'est trop. 1553 01:11:27,480 --> 01:11:30,040 Qui eût dit que vous deviendriez.. 1554 01:11:30,240 --> 01:11:31,640 ..le grand Mario ? 1555 01:11:31,840 --> 01:11:34,880 Que l'Etat décorerait cette poitrine.. 1556 01:11:35,080 --> 01:11:38,120 ..où tant de têtes couronnées ou non.. 1557 01:11:38,320 --> 01:11:40,720 ..se sont appuyées tendrement. 1558 01:11:40,920 --> 01:11:42,320 C'est d'un goût ! 1559 01:11:42,520 --> 01:11:44,040 Merci, merci. 1560 01:11:44,240 --> 01:11:47,400 Je vous embrasse toutes en la personne.. 1561 01:11:47,600 --> 01:11:50,440 ..de la benjamine de mes clientes : 1562 01:11:51,400 --> 01:11:53,240 Mlle Brochand. 1563 01:11:56,120 --> 01:11:57,880 Votre femme sait ? Non. 1564 01:11:58,080 --> 01:12:00,360 Vite, mes parents partent demain. 1565 01:12:00,640 --> 01:12:02,960 Jazz 1566 01:12:03,240 --> 01:12:05,600 Conversations 1567 01:12:05,800 --> 01:12:08,600 Un gâteau ? Je préfère du champagne. 1568 01:12:08,800 --> 01:12:10,680 Contente, Mme Mario ? 1569 01:12:14,760 --> 01:12:16,960 Cette jeune fille le relance. 1570 01:12:17,160 --> 01:12:18,080 Une gosse ! 1571 01:12:18,280 --> 01:12:21,160 Qui sait ce qu'elle veut. - Mme Mario ! 1572 01:12:21,360 --> 01:12:22,640 Pardon. Allez-y. 1573 01:12:22,840 --> 01:12:24,760 Je suis ravie pour vous. 1574 01:12:24,960 --> 01:12:26,400 Il vous doit tout. 1575 01:12:26,600 --> 01:12:29,800 Le salon, c'est moi, le ruban, mon mari. 1576 01:12:30,000 --> 01:12:31,520 Oh ! Grâce à Denise. 1577 01:12:31,720 --> 01:12:35,480 Mario a fait des ravages chez les Brochand ! 1578 01:12:36,080 --> 01:12:37,520 Mesdemoiselles. 1579 01:12:37,720 --> 01:12:40,760 J'ai créé une coiffure révolutionnaire. 1580 01:12:40,960 --> 01:12:42,040 M. Mario. Quoi ? 1581 01:12:42,240 --> 01:12:45,480 Le docteur est dans le bureau. J'y vais. 1582 01:12:45,680 --> 01:12:47,120 Je vous raconterai.. 1583 01:12:47,320 --> 01:12:48,120 ..plus tard. 1584 01:12:53,320 --> 01:12:55,360 Je me présente : Mario. 1585 01:12:55,560 --> 01:12:57,840 M. Mario. Mario tout court. 1586 01:12:58,040 --> 01:13:00,520 A mon niveau, plus de "monsieur". 1587 01:13:00,720 --> 01:13:03,200 On dit : Pasteur. Asseyez-vous. 1588 01:13:05,520 --> 01:13:06,800 Ça ne va pas ? 1589 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Moi, si. C'est ma femme. 1590 01:13:09,200 --> 01:13:10,880 Elle est malade ? Non. 1591 01:13:11,200 --> 01:13:12,720 Mais elle va l'être. 1592 01:13:13,600 --> 01:13:14,320 Mario ! 1593 01:13:15,440 --> 01:13:16,680 Edmonde ? 1594 01:13:16,960 --> 01:13:17,920 Toi ici ? 1595 01:13:18,120 --> 01:13:19,720 Je voulais te voir.. 1596 01:13:19,920 --> 01:13:22,160 ..pour te féliciter en ce jour. 1597 01:13:22,360 --> 01:13:23,320 Merci. 1598 01:13:23,520 --> 01:13:25,280 Je file, il m'attend. 1599 01:13:25,480 --> 01:13:27,320 Coco chéri ? 1600 01:13:29,600 --> 01:13:32,280 Votre femme ? Une ancienne maîtresse. 1601 01:13:32,480 --> 01:13:34,680 Vous n'en faites pas mystère ! 1602 01:13:34,880 --> 01:13:37,160 Pas de secret professionnel.. 1603 01:13:37,360 --> 01:13:39,240 ..entre confrères. Quoi ? 1604 01:13:43,760 --> 01:13:47,640 Vous dites que votre femme va être souffrante. 1605 01:13:47,840 --> 01:13:49,800 Je ne comprends pas bien. 1606 01:13:50,320 --> 01:13:52,480 Je vais vous expliquer. 1607 01:13:53,080 --> 01:13:54,480 Oh, je m'excuse. 1608 01:13:54,680 --> 01:13:57,960 Maman va s'en aller. J'arrive, mon petit. 1609 01:13:58,160 --> 01:13:59,040 Charmante. 1610 01:13:59,240 --> 01:14:01,640 Votre fille ? Non, ma fiancée. 1611 01:14:01,840 --> 01:14:03,400 Votre fiancée ? 1612 01:14:03,600 --> 01:14:05,640 Vous parliez de votre femme. 1613 01:14:05,840 --> 01:14:08,320 Dans 1 heure, je n'en aurai plus. 1614 01:14:08,520 --> 01:14:10,680 Pourquoi ? Elle va mourir ? 1615 01:14:10,880 --> 01:14:11,560 Presque. 1616 01:14:11,760 --> 01:14:14,400 Je vais lui annoncer notre divorce. 1617 01:14:14,600 --> 01:14:16,600 Ce sera un coup terrible. 1618 01:14:16,800 --> 01:14:18,360 Vous la soignerez. 1619 01:14:18,560 --> 01:14:20,800 Comment soigner le chagrin ? 1620 01:14:25,080 --> 01:14:26,280 Oui ! Oh ! 1621 01:14:26,480 --> 01:14:27,600 De courage. 1622 01:14:28,280 --> 01:14:29,960 Mais ça ne suffit pas. 1623 01:14:30,160 --> 01:14:32,040 C'est une bonne nature.. 1624 01:14:32,240 --> 01:14:34,840 ..que j'ai épousée à mes débuts. 1625 01:14:35,040 --> 01:14:37,120 Elle n'est plus au niveau. 1626 01:14:37,320 --> 01:14:39,400 Je suis trop grand pour elle. 1627 01:14:39,680 --> 01:14:41,840 Oui. Vous êtes un original. 1628 01:14:42,040 --> 01:14:45,240 Je suis quand même à votre disposition. 1629 01:14:45,440 --> 01:14:47,840 Je me permettrais même.. 1630 01:14:48,040 --> 01:14:49,640 ..de vous féliciter. 1631 01:14:49,840 --> 01:14:52,640 Merci, docteur. Je vous conduis au bar. 1632 01:14:52,840 --> 01:14:55,920 Je vous ferai appeler en temps utile. 1633 01:15:02,800 --> 01:15:03,960 Filons, chérie. 1634 01:15:04,160 --> 01:15:05,400 Mario sera vexé. 1635 01:15:09,920 --> 01:15:11,760 Mme Mario ! Mme Mario ! 1636 01:15:11,960 --> 01:15:14,280 Vous partez déjà ? Il le faut. 1637 01:15:14,480 --> 01:15:15,560 Mario ! Oui ? 1638 01:15:15,760 --> 01:15:18,000 Nos amis s'en vont. Si vite ? 1639 01:15:18,200 --> 01:15:19,680 On part tôt demain. 1640 01:15:19,880 --> 01:15:22,720 Grâce à vous, je pars avec mon mari ! 1641 01:15:22,920 --> 01:15:24,040 Denise reste ? 1642 01:15:24,240 --> 01:15:27,040 Si elle ne rentre pas trop tard. 1643 01:15:27,240 --> 01:15:28,640 Comptez sur moi. 1644 01:15:28,840 --> 01:15:30,720 Inaudible 1645 01:15:30,920 --> 01:15:38,520 --- 1646 01:15:38,720 --> 01:15:40,480 Chère Mme, merci. 1647 01:15:41,720 --> 01:15:42,720 Aline ! 1648 01:15:42,920 --> 01:15:45,040 Faut que je te parle. J'écoute. 1649 01:15:45,240 --> 01:15:47,680 Pas ici. A l'appartement. 1650 01:15:47,880 --> 01:15:49,240 En tête-à-tête. 1651 01:15:49,440 --> 01:15:51,160 Tant mieux, c'est rare. 1652 01:15:51,600 --> 01:15:52,600 Viens. 1653 01:15:52,800 --> 01:15:56,200 Jazz 1654 01:15:56,480 --> 01:16:01,040 --- 1655 01:16:02,160 --> 01:16:03,160 Assieds-toi. 1656 01:16:03,360 --> 01:16:05,640 Mais... Mieux que ça. 1657 01:16:05,840 --> 01:16:08,920 Bien au fond, cale-toi. Attends. 1658 01:16:10,120 --> 01:16:11,520 Tiens, un coussin. 1659 01:16:11,720 --> 01:16:13,520 Je ne suis pas malade ! 1660 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Pauvre petite ! 1661 01:16:15,280 --> 01:16:16,600 Qu'y a-t-il ? 1662 01:16:16,800 --> 01:16:19,280 Quand je tondais les moutons,.. 1663 01:16:19,480 --> 01:16:22,080 ..je ne les faisais pas saigner. 1664 01:16:22,280 --> 01:16:23,920 Tu vas en tondre un ? 1665 01:16:24,960 --> 01:16:26,520 Une brebis. 1666 01:16:26,720 --> 01:16:29,760 Si tu as quelque chose à dire, dis-le. 1667 01:16:29,960 --> 01:16:33,400 Si je le dis tout net, ça va te foudroyer. 1668 01:16:35,320 --> 01:16:36,360 Tiens. 1669 01:16:38,160 --> 01:16:39,400 Respire ces sels. 1670 01:16:39,600 --> 01:16:42,240 Tu m'énerves, à la fin ! Parle ! 1671 01:16:42,520 --> 01:16:44,360 Eh bien voilà, Aline. 1672 01:16:44,560 --> 01:16:46,480 Il se racle la gorge. 1673 01:16:46,680 --> 01:16:48,280 Je veux divorcer. 1674 01:16:48,560 --> 01:16:49,760 Divorcer ? 1675 01:16:49,960 --> 01:16:51,760 Qui ? Toi et moi ? 1676 01:16:52,040 --> 01:16:54,120 Moi et toi. Ah ! 1677 01:16:54,320 --> 01:16:56,760 C'est ça ? Tu m'as fait peur. 1678 01:16:57,840 --> 01:16:59,240 Tu n'as pas compris ? 1679 01:16:59,440 --> 01:17:00,480 Di-vor-cer ! 1680 01:17:00,680 --> 01:17:02,280 Mais, c'est entendu ! 1681 01:17:02,480 --> 01:17:03,720 Je veux bien. 1682 01:17:03,920 --> 01:17:07,080 C'est tout l'effet que ça te fait ? 1683 01:17:07,280 --> 01:17:09,080 Je m'y attendais tellement. 1684 01:17:09,280 --> 01:17:11,080 Et moi qui ai engagé.. 1685 01:17:11,280 --> 01:17:13,360 ..un neurologue à 5 000 F.. 1686 01:17:13,560 --> 01:17:16,800 ..l'ondulation, euh... la consultation. 1687 01:17:17,000 --> 01:17:18,880 Tu ne pleures même pas ! 1688 01:17:19,080 --> 01:17:21,640 Désolée, je n'ai plus de larmes. 1689 01:17:22,200 --> 01:17:24,400 Tu vas même me faire rire. 1690 01:17:24,600 --> 01:17:26,840 Qui veux-tu épouser ? Mais... 1691 01:17:27,040 --> 01:17:30,520 Tu divorces pour te remarier. Qui est-ce ? 1692 01:17:30,720 --> 01:17:33,360 Hmm ? Il se racle la gorge 1693 01:17:33,560 --> 01:17:35,160 Denise Brochand. 1694 01:17:36,280 --> 01:17:37,280 Oh, Mario ! 1695 01:17:37,480 --> 01:17:39,080 Mon pauvre petit ! 1696 01:17:39,280 --> 01:17:41,440 Mon pauvre vieux ! 1697 01:17:41,640 --> 01:17:43,000 Denise Brochand ? 1698 01:17:43,200 --> 01:17:45,200 Quelle vie tu vas avoir ! 1699 01:17:45,400 --> 01:17:47,280 Tu pourrais être son père. 1700 01:17:47,480 --> 01:17:49,560 Tais-toi ! Tu es jalouse.. 1701 01:17:49,760 --> 01:17:52,640 ..alors tu me piétines le cœur. Moi ? 1702 01:17:52,840 --> 01:17:55,400 Oui. Je suis très sensible. 1703 01:17:55,600 --> 01:17:58,360 Un rien me donne des palpitations. 1704 01:17:58,560 --> 01:18:01,960 Voilà, ça y est. Ça me prend. 1705 01:18:02,160 --> 01:18:03,840 Tu vois, j'étouffe. 1706 01:18:04,040 --> 01:18:07,560 De l'air ! Calme-toi. J'appelle ton docteur. 1707 01:18:09,480 --> 01:18:12,080 Il ne sera pas venu pour rien. 1708 01:18:13,600 --> 01:18:16,320 Me quitter dans un moment pareil ! 1709 01:18:17,200 --> 01:18:18,960 Quelle égoïste ! 1710 01:18:19,480 --> 01:18:23,400 Brouhaha 1711 01:18:23,600 --> 01:18:25,720 Docteur ? Oui, Mme. 1712 01:18:25,920 --> 01:18:27,520 On vous attend au 1er. 1713 01:18:27,720 --> 01:18:29,600 Je sais. Pauvre Mme Mario ! 1714 01:18:31,640 --> 01:18:33,960 Un cognac pour me remonter. 1715 01:18:36,280 --> 01:18:37,360 Alors ? 1716 01:18:37,800 --> 01:18:38,920 Où est-elle ? 1717 01:18:39,120 --> 01:18:40,560 Où est la malade ? 1718 01:18:40,760 --> 01:18:42,720 Elle est là. Où ? 1719 01:18:42,920 --> 01:18:44,640 C'est moi. Vous ? 1720 01:18:44,840 --> 01:18:48,080 Oui. Elle m'a blessé. Où ça ? 1721 01:18:48,280 --> 01:18:50,280 Dans mon amour-propre. 1722 01:18:50,640 --> 01:18:52,160 Mario étouffe 1723 01:18:52,440 --> 01:18:53,480 - Vous êtes.. 1724 01:18:53,760 --> 01:18:54,680 ..souffrant ? 1725 01:18:55,520 --> 01:18:58,120 J'ai l'âme en lambeaux. 1726 01:18:58,320 --> 01:19:00,520 - Je vais vous examiner. 1727 01:19:02,040 --> 01:19:03,440 Ouvrez la bouche. 1728 01:19:03,640 --> 01:19:04,760 Levez-vous. 1729 01:19:05,400 --> 01:19:07,240 Ça se fait encore, ça ? 1730 01:19:07,440 --> 01:19:10,920 Je me souviens qu'une fois, j'étais malade. 1731 01:19:11,120 --> 01:19:13,120 Le médecin m'a fait ça. 1732 01:19:13,320 --> 01:19:16,080 La médecine a fait peu de progrès. 1733 01:19:16,280 --> 01:19:18,680 Alors que la coiffure... ! 1734 01:19:19,400 --> 01:19:21,000 C'est grave, docteur ? 1735 01:19:21,200 --> 01:19:23,640 Tachycardie. Tachycardie ? 1736 01:19:23,840 --> 01:19:24,800 C'est quoi ? 1737 01:19:25,000 --> 01:19:26,640 Le cœur flanche. Ah ! 1738 01:19:26,840 --> 01:19:30,280 Symptôme des surmenés qui planent trop haut. 1739 01:19:34,040 --> 01:19:37,400 Mon grand douillet, secouez-vous un peu ! 1740 01:19:37,600 --> 01:19:39,720 Mais comment, avec de la.. 1741 01:19:39,920 --> 01:19:42,920 ..tachycardie ? Ecoutons le docteur. 1742 01:19:43,200 --> 01:19:46,360 Il vous faut une hygiène très sévère. 1743 01:19:46,680 --> 01:19:50,320 C'est vous qui épousez le grand homme ? - Oui. 1744 01:19:50,520 --> 01:19:51,960 Je vous le confie. 1745 01:19:52,160 --> 01:19:55,480 Beaucoup de distractions ? Non, de repos ! 1746 01:19:55,760 --> 01:19:58,600 Pas de visites, pas de réceptions. 1747 01:19:58,880 --> 01:20:01,080 Le tête-à-tête. Ah ? 1748 01:20:01,280 --> 01:20:03,320 Pas de voyages, non plus. 1749 01:20:03,520 --> 01:20:05,080 Ni de boîtes de nuit ! 1750 01:20:05,360 --> 01:20:07,120 Et comme régime ? 1751 01:20:07,400 --> 01:20:10,000 Nouilles à l'eau, salade cuite,.. 1752 01:20:10,280 --> 01:20:11,440 ..pruneaux. 1753 01:20:11,720 --> 01:20:14,400 Je vous le conseille aussi, Mlle. 1754 01:20:14,600 --> 01:20:15,920 C'est très sain. 1755 01:20:16,200 --> 01:20:19,680 Et il serait cruel de manger des mets fins.. 1756 01:20:19,880 --> 01:20:22,000 ..devant lui qui en est privé. 1757 01:20:22,200 --> 01:20:23,960 Ce sera dur au restaurant. 1758 01:20:24,160 --> 01:20:26,160 Jamais au restaurant ! 1759 01:20:26,360 --> 01:20:28,320 Vous mangerez chez vous. 1760 01:20:28,520 --> 01:20:29,360 Mais... 1761 01:20:29,640 --> 01:20:31,280 Votre ordonnance. 1762 01:20:31,480 --> 01:20:32,680 Et... Et ? 1763 01:20:32,880 --> 01:20:35,240 Soyez très prudent. 1764 01:20:37,120 --> 01:20:41,040 Autre chose, Mlle. C'est un sujet délicat. 1765 01:20:41,240 --> 01:20:43,920 Vous me comprendrez à demi-mot. 1766 01:20:44,120 --> 01:20:45,800 Aucun excès ! 1767 01:20:47,880 --> 01:20:50,280 Mlle. Mario. 1768 01:20:50,920 --> 01:20:52,400 Il en a de bonnes ! 1769 01:20:52,600 --> 01:20:55,240 Je vais pas épouser un impotent ! 1770 01:20:55,440 --> 01:20:57,080 Et mon cœur, Denise ? 1771 01:20:57,280 --> 01:20:59,600 Je vais le remettre en place. 1772 01:20:59,800 --> 01:21:00,760 Allez, debout ! 1773 01:21:00,960 --> 01:21:02,960 Passons aux choses sérieuses. 1774 01:21:03,160 --> 01:21:05,600 Vous avez parlé à votre femme,.. 1775 01:21:05,800 --> 01:21:07,800 ..vous êtes libre, non ? Oui. 1776 01:21:08,000 --> 01:21:09,880 Je le dis à mes parents.. 1777 01:21:10,080 --> 01:21:13,320 ..et dès demain, à nous, la grande vie ! 1778 01:21:13,520 --> 01:21:16,080 On ira dans toutes les boîtes,.. 1779 01:21:16,280 --> 01:21:18,840 ..au catch, à la boxe, aux Halles ! 1780 01:21:19,040 --> 01:21:21,920 Vous voulez ma mort, Denise ? 1781 01:21:22,120 --> 01:21:23,120 Ma mort ! 1782 01:21:23,320 --> 01:21:25,800 Si j'épouse un homme célèbre,.. 1783 01:21:26,000 --> 01:21:28,680 ..c'est pour me montrer ! Un mari.. 1784 01:21:32,120 --> 01:21:33,880 C'est pourtant vrai. 1785 01:21:35,040 --> 01:21:37,680 Je crois que nous faisons erreur. 1786 01:21:37,880 --> 01:21:38,840 Quoi ? 1787 01:21:39,200 --> 01:21:41,680 Nous avons gambergé tous les 2. 1788 01:21:41,880 --> 01:21:44,360 Vous, comme une exaltée attirée.. 1789 01:21:44,560 --> 01:21:46,240 ..par mon originalité. 1790 01:21:46,440 --> 01:21:48,840 Moi, comme un grand vaniteux.. 1791 01:21:49,040 --> 01:21:50,200 ..que je suis. 1792 01:21:50,400 --> 01:21:51,640 A trop grimper,.. 1793 01:21:51,840 --> 01:21:54,440 ..j'ai la tête dans les nuages,.. 1794 01:21:54,640 --> 01:21:57,720 ..mais plus les pieds sur terre. Mario ! 1795 01:21:57,920 --> 01:22:00,080 Le Napoléon du cheveu dit : 1796 01:22:00,280 --> 01:22:02,920 "Du haut de ce grand imbécile,.. 1797 01:22:03,120 --> 01:22:05,960 ..40 années vous contemplent." 1798 01:22:06,160 --> 01:22:07,160 Croyez-moi. 1799 01:22:07,360 --> 01:22:10,040 Allez avec les gens de votre âge. 1800 01:22:10,240 --> 01:22:11,880 Vous vous amuserez. 1801 01:22:12,080 --> 01:22:14,360 Moi, je vous aurais grondée. 1802 01:22:14,560 --> 01:22:16,840 Vous auriez fini par dire : 1803 01:22:17,040 --> 01:22:18,840 "Ce coiffeur,.." Il rit 1804 01:22:19,040 --> 01:22:20,920 "..quel rasoir !" 1805 01:22:22,440 --> 01:22:24,200 Où est notre Chevalier ? 1806 01:22:24,400 --> 01:22:25,960 Avec une damoiselle. 1807 01:22:26,160 --> 01:22:28,120 Pourquoi dites-vous ça ? 1808 01:22:28,320 --> 01:22:31,320 Regardez la tête de sa femme. 1809 01:22:35,320 --> 01:22:36,440 Mario, une danse ? 1810 01:22:36,640 --> 01:22:39,040 Non, moi ! Vous m'aviez promis. 1811 01:22:39,240 --> 01:22:41,720 Pas celle-ci, je suis retenu. 1812 01:22:41,920 --> 01:22:44,880 Musique au piano 1813 01:22:45,080 --> 01:22:51,640 --- 1814 01:22:51,840 --> 01:22:55,800 M'accorderez-vous cette danse, Mme Mario ? 1815 01:22:56,000 --> 01:22:57,760 Notre dernière danse ? 1816 01:22:57,960 --> 01:23:00,560 La dernière... de la soirée ! 1817 01:23:05,000 --> 01:23:07,520 Filons comme de jeunes mariés.. 1818 01:23:07,720 --> 01:23:09,440 ..en voyage de noces. 1819 01:23:09,640 --> 01:23:12,480 Je pensais que... N'y pense plus. 1820 01:23:12,680 --> 01:23:14,240 Tu fais ta valise,.. 1821 01:23:14,440 --> 01:23:16,240 ..je sors la voiture,.. 1822 01:23:16,440 --> 01:23:18,280 ..et en route.. 1823 01:23:18,480 --> 01:23:20,680 ..pour la Provence ! 1824 01:23:20,880 --> 01:23:23,720 Tous les deux ? Tous les deux. 1825 01:23:23,920 --> 01:23:26,640 Que feras-tu ? Une cure. 1826 01:23:27,600 --> 01:23:29,560 Une cure de quoi ? 1827 01:23:29,760 --> 01:23:31,920 Une cure de simplicité. 1828 01:23:32,120 --> 01:23:34,880 Et je ferai une chose nouvelle : 1829 01:23:35,080 --> 01:23:37,640 je m'occuperai de ta chevelure. 1830 01:23:37,840 --> 01:23:42,040 La seule femme en France que je n'ai pas coiffée : 1831 01:23:42,240 --> 01:23:44,440 la mienne. Tu auras le temps ? 1832 01:23:44,640 --> 01:23:46,680 Je le prendrai. 1833 01:23:46,880 --> 01:23:48,200 Coup de cymbales 1834 01:23:48,400 --> 01:23:51,400 Musique dansante 1835 01:23:51,600 --> 01:24:06,040 --- 120838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.