Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,280
Thème musical du film
2
00:00:03,480 --> 00:01:32,360
---
3
00:01:34,840 --> 00:01:37,960
Musique gaie
4
00:01:38,160 --> 00:01:42,080
---
5
00:01:42,280 --> 00:01:44,040
Comme
il vous regarde !
6
00:01:44,240 --> 00:01:46,880
Il a l'air content.
Pourquoi pas ?
7
00:01:47,120 --> 00:01:49,880
Il est pas
plus couillon que nous !
8
00:01:50,080 --> 00:01:51,440
Je le fais beau.
9
00:01:51,640 --> 00:01:53,640
Il bêle
pour dire merci.
10
00:01:53,840 --> 00:01:55,080
Il est terminé.
11
00:01:55,280 --> 00:01:57,400
S'il n'a pas
le 1er prix,..
12
00:01:57,600 --> 00:01:59,480
..je me coupe
les mains.
13
00:01:59,680 --> 00:02:01,640
Ah non,
avec vos mains,..
14
00:02:01,840 --> 00:02:05,200
..vous irez loin !
J'espère,
Mme Castagnier.
15
00:02:05,400 --> 00:02:07,200
Voilà, M. Marius.
Merci.
16
00:02:07,400 --> 00:02:08,880
Je range un peu...
17
00:02:09,920 --> 00:02:13,920
---
18
00:02:14,120 --> 00:02:15,800
Quelle
dévergondée !
19
00:02:16,000 --> 00:02:18,520
Avec toi,
elle se laisse faire.
20
00:02:18,720 --> 00:02:20,280
Elle
est susceptible.
21
00:02:20,480 --> 00:02:22,960
Avec un autre,
elle aurait rué.
22
00:02:23,160 --> 00:02:26,440
Les juments,
il faut savoir les prendre.
23
00:02:26,720 --> 00:02:29,200
Question de doigté.
24
00:02:29,400 --> 00:02:31,920
De... doigté.
Ah bon !
25
00:02:32,120 --> 00:02:32,920
Té !
26
00:02:33,120 --> 00:02:35,480
Vous avez vu
les rubans ?
Oui.
27
00:02:35,680 --> 00:02:37,240
Les gansettes ?
Oui.
28
00:02:37,800 --> 00:02:45,080
---
29
00:02:45,280 --> 00:02:46,160
M. Marius ?
30
00:02:46,760 --> 00:02:48,760
Voilà,
Mlle Mireille.
31
00:02:49,440 --> 00:02:50,600
Votre chienne.
32
00:02:50,800 --> 00:02:53,160
Coiffée
à la "bille de clown".
33
00:02:53,360 --> 00:02:54,880
A la
"bille de clown" !
34
00:02:55,080 --> 00:02:58,320
Tu vas avoir
du succès sur la Canebière.
35
00:02:58,520 --> 00:03:00,200
Que tu es belle !
36
00:03:00,400 --> 00:03:03,280
Le mois dernier,
c'était moins bien.
37
00:03:03,480 --> 00:03:05,240
J'étais pas
à Marseille.
38
00:03:05,440 --> 00:03:08,280
J'étais
dans la campagne.
C'est ça !
39
00:03:08,560 --> 00:03:09,880
Ils sont jolis.
40
00:03:10,080 --> 00:03:10,960
Ah oui !
41
00:03:11,160 --> 00:03:12,920
J'ai aussi
un pékinois.
42
00:03:13,120 --> 00:03:14,800
Je vous
le confierai.
43
00:03:15,000 --> 00:03:17,960
Je le tondrai en lion.
Mon pékinois ?
44
00:03:18,160 --> 00:03:21,160
A la loupe,
on dira le roi du désert.
45
00:03:21,360 --> 00:03:23,600
Vous êtes
un vrai magicien !
46
00:03:23,800 --> 00:03:26,480
Il suffit
de regarder vos doigts.
47
00:03:26,680 --> 00:03:27,440
Eh oui !
48
00:03:27,640 --> 00:03:30,040
Au revoir,
M. Marius.
Au revoir.
49
00:03:32,520 --> 00:03:35,120
Mme Estavier !
Bonjour,
M. Marius.
50
00:03:35,320 --> 00:03:36,880
Vous me l'amenez ?
51
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
Alors ?
52
00:03:38,560 --> 00:03:40,440
La coiffure
à la Ninon ?
53
00:03:41,280 --> 00:04:16,480
---
54
00:04:16,680 --> 00:04:19,000
Enfin
une chevelure vivante !
55
00:04:19,200 --> 00:04:21,160
Vous avez
la main douce !
56
00:04:21,440 --> 00:04:22,400
Les mains,..
57
00:04:22,600 --> 00:04:25,920
..c'est l'atout
de ma figure, Mlle Aline.
58
00:04:26,120 --> 00:04:29,200
Si dans les miennes
j'avais la vôtre,..
59
00:04:29,400 --> 00:04:30,680
..la droite,..
60
00:04:30,880 --> 00:04:32,720
..je serais
si heureux.
61
00:04:32,920 --> 00:04:35,320
Vous changez
souvent de métier.
62
00:04:35,520 --> 00:04:37,800
Je ne change pas,
je m'élève.
63
00:04:38,000 --> 00:04:38,800
Je grimpe.
64
00:04:39,000 --> 00:04:39,840
Elle rit
65
00:04:40,520 --> 00:04:43,280
Ah, c'est rare,
les doigts agiles.
66
00:04:43,480 --> 00:04:45,920
Des doigts
comme des fuseaux.
67
00:04:46,120 --> 00:04:48,080
Des doigts
qui parlent,..
68
00:04:48,280 --> 00:04:51,000
..qui s'expriment
poliment.
69
00:04:51,200 --> 00:04:54,040
Ah oui !
J'adore les gratouilles.
70
00:04:54,240 --> 00:04:56,280
Faites-vous les
vous-même.
71
00:04:56,760 --> 00:04:58,000
J'ai commencé..
72
00:04:58,200 --> 00:04:59,880
..tondeur
de moutons.
73
00:05:00,080 --> 00:05:02,640
J'ai su
que l'époque était pour moi.
74
00:05:02,920 --> 00:05:05,000
Il faut
tondre les autres.
75
00:05:05,200 --> 00:05:07,120
Il y a tondu
et tondeur.
76
00:05:07,320 --> 00:05:10,000
Moi, je tonds.
Je suis ambitieux.
77
00:05:10,200 --> 00:05:11,040
Et vous ?
78
00:05:11,320 --> 00:05:11,960
Moi ?
79
00:05:12,160 --> 00:05:15,160
Je veux le bonheur
avec un brave garçon.
80
00:05:15,440 --> 00:05:18,240
Vous avez de la chance.
Pourquoi ?
81
00:05:18,440 --> 00:05:20,320
Je suis
ce brave garçon.
82
00:05:20,520 --> 00:05:23,440
On peut faire
des choses formidables.
83
00:05:23,720 --> 00:05:25,600
Vous du Nord,
moi du Midi.
84
00:05:25,880 --> 00:05:27,520
Notre juste milieu,..
85
00:05:27,800 --> 00:05:29,360
..c'est Paris.
Paris ?
86
00:05:29,640 --> 00:05:31,920
Oui !
Je ne moisirai pas..
87
00:05:32,200 --> 00:05:33,560
..dans
cette boîte !
88
00:05:33,840 --> 00:05:36,560
Je ne suis pas fait
pour peigner..
89
00:05:36,760 --> 00:05:38,400
..des poupées
creuses.
90
00:05:38,600 --> 00:05:40,640
Assez
de ce musée de cire.
91
00:05:40,840 --> 00:05:43,080
Il me faut
un salon à Paris !
92
00:05:43,280 --> 00:05:46,920
J'étouffe ici.
Dans ce cas,
grande bringue,..
93
00:05:47,120 --> 00:05:48,920
..va respirer
ailleurs.
94
00:05:49,120 --> 00:05:50,200
D'accord.
95
00:05:51,720 --> 00:05:54,520
Nous irons
respirer ailleurs.
96
00:05:57,280 --> 00:06:00,160
Musique gaie
97
00:06:00,360 --> 00:06:23,040
---
98
00:06:28,160 --> 00:06:31,760
La Francfort ralentit,
la chipolata est ferme.
99
00:06:31,960 --> 00:06:33,040
Oh, alors...
100
00:06:33,240 --> 00:06:36,080
Quand
la charcuterie va, tout va.
101
00:06:36,280 --> 00:06:38,280
Dans votre partie,
ça va ?
102
00:06:38,480 --> 00:06:39,680
Ben... Oh !
103
00:06:40,160 --> 00:06:41,640
Ne bougez pas.
104
00:06:41,840 --> 00:06:44,240
Une mèche
dépasse.
105
00:06:47,720 --> 00:06:48,640
Voilà.
106
00:06:50,240 --> 00:06:51,840
Quel grand
artiste !
107
00:06:52,040 --> 00:06:54,720
Avec une tête
si facile à sculpter,..
108
00:06:54,920 --> 00:06:56,640
..je n'ai pas
de mérite.
109
00:06:56,840 --> 00:06:58,600
Du marbre
de 1er choix !
110
00:06:58,800 --> 00:06:59,880
Vous êtes..
111
00:07:00,080 --> 00:07:01,960
..un grand musicien !
112
00:07:02,160 --> 00:07:04,680
Non, je pianote
avec 2 doigts.
113
00:07:04,880 --> 00:07:06,120
Non, Mario.
114
00:07:06,320 --> 00:07:08,280
Vous jouez du violon !
115
00:07:08,480 --> 00:07:10,840
Nos cheveux
sont les cordes !
116
00:07:11,040 --> 00:07:14,480
Vos doigts,
des archets qui font vibrer !
117
00:07:14,680 --> 00:07:16,960
Vous savez
parler aux hommes !
118
00:07:17,160 --> 00:07:19,080
Vous ne parlez pas !
119
00:07:19,280 --> 00:07:20,440
Vous agissez !
120
00:07:20,640 --> 00:07:23,120
Que
d'occasions vous avez ici !
121
00:07:23,320 --> 00:07:25,920
Des soldes,
des fins de série.
122
00:07:26,120 --> 00:07:26,880
Tst, tst.
123
00:07:27,080 --> 00:07:29,840
Vous devez
vous défendre, brigand !
124
00:07:30,200 --> 00:07:31,760
Votre dame, ça va ?
125
00:07:31,960 --> 00:07:34,840
Pas mal.
Elle s'ennuie un peu.
126
00:07:35,040 --> 00:07:38,000
Dame ! Quand les maris
s'amusent trop !
127
00:07:38,200 --> 00:07:41,480
Moi ?
Mon métier, c'est un apostolat !
128
00:07:41,680 --> 00:07:44,080
Vous avez
de ces expressions !
129
00:07:44,280 --> 00:07:45,960
Ils rient
130
00:07:46,160 --> 00:07:47,840
Regardez-vous.
Oh !
131
00:07:48,040 --> 00:07:49,760
Vous voilà
comme un ange.
132
00:07:49,960 --> 00:07:52,760
Mario,
vous êtes un sorcier.
Oui.
133
00:07:53,000 --> 00:07:54,160
Pardon.
134
00:07:57,320 --> 00:07:59,560
Mettez ça
sur mon compte.
135
00:07:59,760 --> 00:08:02,600
Pour vous.
C'est trop, Mme Gilibert.
136
00:08:02,800 --> 00:08:05,040
Au revoir.
Bonsoir.
137
00:08:09,560 --> 00:08:10,440
Mlle.
138
00:08:13,400 --> 00:08:14,920
C'est
pour quoi ?
139
00:08:15,120 --> 00:08:16,200
Une friction.
140
00:08:16,400 --> 00:08:17,680
Tout de suite ?
141
00:08:17,880 --> 00:08:20,360
Pas de coupe ?
Juste la friction.
142
00:08:20,640 --> 00:08:23,080
Je suis
comme ma chatte,..
143
00:08:23,280 --> 00:08:26,240
..j'adore
qu'on me caresse le crâne.
144
00:08:26,440 --> 00:08:27,600
Ils rient
145
00:08:27,960 --> 00:08:30,760
Eau de Cologne,
Houbigan ou Chanel ?
146
00:08:30,960 --> 00:08:33,920
Le moins cher,
c'est pour le plaisir.
147
00:08:34,160 --> 00:08:36,720
Je vous ferai
un prix.
Moi aussi.
148
00:08:36,920 --> 00:08:38,120
Venez me voir.
149
00:08:38,320 --> 00:08:39,840
A l'hôtel en face.
150
00:08:40,040 --> 00:08:41,240
On causera.
151
00:08:41,440 --> 00:08:43,120
Je ne peux pas.
152
00:08:47,000 --> 00:08:47,920
Regardez.
153
00:08:48,120 --> 00:08:50,200
Un coiffeur
ne devrait pas.
154
00:08:50,400 --> 00:08:52,320
Si on est
joli garçon,..
155
00:08:52,520 --> 00:08:53,920
..c'est
si facile.
156
00:08:54,120 --> 00:08:56,440
Pas besoin
d'être joli garçon.
157
00:08:56,640 --> 00:08:57,360
Allez !
158
00:08:57,760 --> 00:08:58,840
Ah, M. Mario !
159
00:08:59,120 --> 00:09:00,800
Pouvez-vous
me prendre ?
160
00:09:01,000 --> 00:09:02,920
Impossible
aujourd'hui.
161
00:09:03,120 --> 00:09:04,200
Demain,
10h ?
162
00:09:04,480 --> 00:09:06,200
Je suis libre,
moi !
163
00:09:06,400 --> 00:09:07,760
Je préfère
Mario.
164
00:09:07,960 --> 00:09:08,600
A demain !
165
00:09:08,880 --> 00:09:09,640
A demain !
166
00:09:13,000 --> 00:09:13,960
M. Mario ?
167
00:09:14,240 --> 00:09:15,600
C'est bientôt à moi ?
168
00:09:15,880 --> 00:09:17,600
Je suis sèche !
Moi aussi !
169
00:09:17,800 --> 00:09:19,840
J'étouffe
sous ce casque !
170
00:09:20,120 --> 00:09:22,160
Pressée ?
Prenez Gaétan.
171
00:09:27,680 --> 00:09:30,040
Voici
une bonne friction.
Oui !
172
00:09:30,240 --> 00:09:31,760
Oh, où suis-je ?
173
00:09:31,960 --> 00:09:33,000
Chez
Mario,..
174
00:09:33,200 --> 00:09:35,680
..le meilleur
coiffeur du quartier.
175
00:09:39,640 --> 00:09:41,440
Bonjour,
Mme Mario.
176
00:09:41,640 --> 00:09:43,680
Bonjour.
Que vous faut-il ?
177
00:09:43,880 --> 00:09:46,400
De la galantine
et 2 pieds de porc.
178
00:09:46,600 --> 00:09:48,520
C'est
la maison qui offre.
179
00:09:48,720 --> 00:09:51,320
Et puis
un pot de rillettes.
Bien.
180
00:09:51,520 --> 00:09:53,400
Et des meilleures !
Mais...
181
00:09:53,600 --> 00:09:56,400
Votre mari
nous embellit tant !
182
00:09:56,600 --> 00:09:58,840
Regardez
ce chef-d’œuvre !
183
00:10:00,280 --> 00:10:01,080
Tenez !
184
00:10:01,280 --> 00:10:03,000
Un
bien croustillant !
185
00:10:03,200 --> 00:10:03,880
Merci.
186
00:10:04,080 --> 00:10:06,960
Pourriez-vous
demander à votre mari..
187
00:10:07,160 --> 00:10:09,880
..de me coiffer
au lieu de Gaétan ?
188
00:10:10,080 --> 00:10:12,920
Il est très pris.
Faites-le pour moi !
189
00:10:13,120 --> 00:10:13,920
Tenez !
190
00:10:14,120 --> 00:10:16,360
Un saint-honoré
pour vous.
191
00:10:16,560 --> 00:10:17,600
Mais...
192
00:10:17,800 --> 00:10:20,240
C'est un cadeau
de la maison !
193
00:10:20,440 --> 00:10:22,560
Denise,
emballez-moi ça.
194
00:10:23,680 --> 00:10:25,600
Envoie-moi
ta boulangère.
195
00:10:25,800 --> 00:10:26,960
Et ta crémière.
196
00:10:27,160 --> 00:10:29,920
Toutes les
commerçantes du quartier.
197
00:10:30,120 --> 00:10:31,800
Avec
ces économies,..
198
00:10:32,000 --> 00:10:34,480
..j'ouvrirai
mon salon, et là !
199
00:10:34,680 --> 00:10:37,320
Encore
plus ambitieux que Marius !
200
00:10:37,520 --> 00:10:39,280
Marius grimpait.
201
00:10:39,480 --> 00:10:42,560
Mario s'élève.
Elle rit
202
00:10:42,840 --> 00:10:44,320
Voilà le résultat.
203
00:10:44,520 --> 00:10:45,720
Un appartement !
204
00:10:46,000 --> 00:10:48,240
Juste
2 pièces sur la cour.
205
00:10:48,520 --> 00:10:50,720
Tu es du Nord,
moi du Midi.
206
00:10:50,920 --> 00:10:52,200
Donc j'exagère.
207
00:10:52,400 --> 00:10:55,760
C'est un bel appartement
avec des meubles.
208
00:10:55,960 --> 00:10:56,760
A crédit.
209
00:10:56,960 --> 00:10:58,840
On nous
fait confiance !
210
00:10:59,040 --> 00:11:00,720
On aura une bonne,..
211
00:11:00,920 --> 00:11:03,520
..un aspirateur,
un lave-linge..
212
00:11:03,720 --> 00:11:04,760
..et la T.V.
213
00:11:05,240 --> 00:11:06,720
Tu ne feras
plus rien.
214
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
J'aimerais
être manucure.
215
00:11:09,200 --> 00:11:10,480
Etre
près de toi.
216
00:11:11,320 --> 00:11:13,960
Ah non !
Mme Mario ne travaille pas.
217
00:11:14,240 --> 00:11:15,040
Voir
du monde.
218
00:11:15,320 --> 00:11:16,600
Du joli monde !
219
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
Poules,
bonniches, excitées...
220
00:11:19,400 --> 00:11:22,720
Un coiffeur
sert de confident mais..
221
00:11:23,000 --> 00:11:24,120
..quand même !
222
00:11:25,360 --> 00:11:26,840
Ce qu'on entend !
223
00:11:27,040 --> 00:11:30,360
Ce matin, la bonne
de la poule du 2ème..
224
00:11:30,560 --> 00:11:34,360
..m'a raconté la vie
que mène sa patronne.
225
00:11:34,640 --> 00:11:36,280
Quelle vie !
Ah ?
226
00:11:36,560 --> 00:11:38,800
Son lit :
un champ de bataille !
227
00:11:39,000 --> 00:11:40,480
L'orgie
à Batignolles !
228
00:11:40,760 --> 00:11:44,160
Que je te mêlasse
à cette mélasse ? Non.
229
00:11:45,160 --> 00:11:47,200
Impossible,
coco chéri.
230
00:11:47,400 --> 00:11:50,600
Il est 5h45
et je ne suis pas coiffée.
231
00:11:50,800 --> 00:11:52,600
Bon, te fâche pas.
232
00:11:52,800 --> 00:11:53,960
Au théâtre ?
233
00:11:54,160 --> 00:11:55,080
Entendu.
234
00:11:55,280 --> 00:11:56,200
Au revoir.
235
00:11:57,120 --> 00:11:57,920
Oh !
236
00:11:58,120 --> 00:11:59,200
Colette !
237
00:11:59,400 --> 00:12:00,680
Colette !
238
00:12:00,920 --> 00:12:02,280
Mlle ?
Epouvantable !
239
00:12:02,480 --> 00:12:04,440
Je vais
au théâtre à 9h.
240
00:12:04,640 --> 00:12:06,160
Et mes cheveux...
241
00:12:06,360 --> 00:12:07,640
Oh !
242
00:12:07,840 --> 00:12:10,080
Trop tard
pour mon coiffeur.
243
00:12:10,280 --> 00:12:11,600
Que faire ?
244
00:12:11,800 --> 00:12:14,240
Il y a
un bon coiffeur en bas.
245
00:12:14,440 --> 00:12:17,800
Cette boutique crasseuse
pour domestiques ?
246
00:12:18,000 --> 00:12:19,520
Pardon.
Bien, Mlle.
247
00:12:19,720 --> 00:12:21,000
Comme
vous voulez.
248
00:12:24,520 --> 00:12:26,360
Il vous a coiffée ?
249
00:12:26,560 --> 00:12:27,680
Oui, Mlle.
250
00:12:27,880 --> 00:12:30,240
Pas mal.
Et j'ai pas le choix.
251
00:12:30,440 --> 00:12:32,360
Passez
par la cour.
252
00:12:32,560 --> 00:12:35,320
La porte à gauche,
demandez Mario.
253
00:12:35,520 --> 00:12:38,560
Sortez ma robe en lamé.
Ça ira vite.
254
00:12:38,760 --> 00:12:40,240
Mlle
sera contente.
255
00:12:40,440 --> 00:12:42,440
Il a
une énorme clientèle.
256
00:12:42,640 --> 00:12:44,840
Toutes
les poules y vont.
Hein ?
257
00:12:45,040 --> 00:12:46,120
Pardon, Mlle.
258
00:12:46,400 --> 00:12:47,880
Un complet !
Déjà ?
259
00:12:48,080 --> 00:12:49,560
Je vous
ai tout fait !
260
00:12:49,760 --> 00:12:50,920
Je dois
rentrer.
261
00:12:51,120 --> 00:12:52,240
Une friction !
262
00:12:52,440 --> 00:12:55,760
Des permanentes, oui,
du permanent, non !
263
00:12:55,960 --> 00:12:57,280
780 pour Mme.
264
00:12:59,560 --> 00:13:00,640
On frappe
265
00:13:00,840 --> 00:13:01,760
Entrez !
266
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
La poule
du 2nd !
267
00:13:03,400 --> 00:13:05,120
Vous coiffez
encore ?
268
00:13:05,320 --> 00:13:07,040
Une jolie femme,
oui !
269
00:13:07,240 --> 00:13:08,400
Je vous
en prie.
270
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
Prenez place.
271
00:13:12,840 --> 00:13:13,800
Bonsoir, Mme.
272
00:13:14,000 --> 00:13:15,160
La clé,
tu fermes.
273
00:13:15,360 --> 00:13:17,040
Bonsoir, Mario.
Bonsoir.
274
00:13:17,280 --> 00:13:19,440
C'est pas vous,
Mario ?
Non.
275
00:13:19,640 --> 00:13:21,920
Je veux Mario,
restez Mario.
276
00:13:22,320 --> 00:13:24,280
Mais Mme,
je dois partir.
277
00:13:24,480 --> 00:13:26,320
Je vous dis
de rester.
278
00:13:26,520 --> 00:13:28,120
La clé,
je fermerai.
279
00:13:28,320 --> 00:13:30,360
Oh, ça va,
bonsoir !
280
00:13:32,120 --> 00:13:33,640
C'est propre ici ?
281
00:13:33,840 --> 00:13:34,640
Mais oui.
282
00:13:34,840 --> 00:13:35,760
La serviette.
283
00:13:35,960 --> 00:13:37,880
Voilà.
Non, la serviette.
284
00:13:38,080 --> 00:13:38,840
Pardon.
285
00:13:39,200 --> 00:13:42,120
J'ai commencé
blanchisseuse, alors...
286
00:13:42,320 --> 00:13:44,440
Ça va.
Vos mains.
Mes mains ?
287
00:13:44,640 --> 00:13:47,840
C'est essentiel
chez un coiffeur.
Ah bon.
288
00:13:48,040 --> 00:13:49,880
Des mains de pianiste !
289
00:13:50,080 --> 00:13:52,480
Vous savez...
Soignées, ça va.
290
00:13:52,880 --> 00:13:54,560
Levez-vous.
Hein ?
291
00:13:54,760 --> 00:13:56,600
J'ai dit :
levez-vous !
292
00:13:57,680 --> 00:13:59,200
Votre cou.
293
00:13:59,400 --> 00:14:00,680
Les oreilles.
294
00:14:00,880 --> 00:14:04,240
J'ai commencé
tondeur de moutons, alors...
295
00:14:04,440 --> 00:14:05,520
Ça peut aller.
296
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
Amusant...
297
00:14:07,000 --> 00:14:09,240
Mme est bien bonne.
Alors ?
298
00:14:09,440 --> 00:14:11,200
C'est pour
une coupe ?
299
00:14:11,400 --> 00:14:13,560
Non,
juste un coup de peigne.
300
00:14:13,760 --> 00:14:15,520
2 vagues
sur les côtés.
301
00:14:15,720 --> 00:14:17,200
Ça sera
déjà beau.
302
00:14:17,480 --> 00:14:18,600
Il marmonne
303
00:14:18,880 --> 00:14:20,040
Dépêchez-vous.
304
00:14:20,320 --> 00:14:21,680
Je suis pressée.
305
00:14:25,920 --> 00:14:28,360
Musique douce
306
00:14:28,640 --> 00:14:37,320
---
307
00:14:37,520 --> 00:14:38,440
Ah !
308
00:14:38,640 --> 00:14:39,960
Je vous
fais mal ?
309
00:14:40,160 --> 00:14:41,280
Au contraire.
310
00:14:41,480 --> 00:14:43,600
Vous avez
la main légère.
311
00:14:43,800 --> 00:14:45,360
Je prends
un peigne ?
312
00:14:45,560 --> 00:14:47,200
Je préfère vos doigts.
313
00:14:47,400 --> 00:14:49,280
J'ai le cheveu sensible.
314
00:14:49,480 --> 00:14:51,680
Un de mes points
sensibles.
315
00:14:51,880 --> 00:14:54,680
Vraiment ?
Un peigne me blesserait.
316
00:14:54,880 --> 00:14:56,120
Continuez.
317
00:14:56,320 --> 00:14:58,440
Non,
allez très doucement.
318
00:14:58,640 --> 00:15:01,440
Et surtout très lentement.
319
00:15:06,160 --> 00:15:07,120
Elle soupire
320
00:15:07,320 --> 00:15:09,640
Vous avez des mains...
321
00:15:09,840 --> 00:15:10,800
Assez !
322
00:15:11,400 --> 00:15:12,920
Reprenons
plus tard.
323
00:15:13,120 --> 00:15:16,000
L'heure avance.
Je ne suis pas pressée.
324
00:15:16,200 --> 00:15:17,320
Moi si,
allez.
325
00:15:17,520 --> 00:15:19,440
Non,
je suis si énervée !
326
00:15:23,440 --> 00:15:25,000
Venez avec moi.
Où ?
327
00:15:25,200 --> 00:15:26,680
Chez moi,
au 2ème.
328
00:15:26,880 --> 00:15:28,840
Vous êtes la...
La quoi ?
329
00:15:29,040 --> 00:15:30,760
La dame du 2nd.
Venez.
330
00:15:30,960 --> 00:15:32,600
Non,
ma femme attend.
331
00:15:32,800 --> 00:15:35,440
Je n'ai pas dîné.
Dînons
ensemble.
332
00:15:35,640 --> 00:15:37,880
Vous me coifferez...
Après.
333
00:15:40,200 --> 00:15:41,800
Après ?
334
00:15:43,360 --> 00:15:44,800
C'est tentant.
335
00:15:45,720 --> 00:15:46,400
Non.
336
00:15:46,600 --> 00:15:49,320
Refusée par un coiffeur !
Excitant !
337
00:15:49,520 --> 00:15:52,640
Je veux !
N'insistez pas.
338
00:15:52,840 --> 00:15:54,200
Joseph, va !
339
00:15:54,400 --> 00:15:56,320
Non,
moi, c'est Mario !
340
00:15:56,520 --> 00:16:00,000
Un gars de l'Antiquité
se refusant aux femmes.
341
00:16:00,200 --> 00:16:02,240
On se fichait de lui !
Oui ?
342
00:16:02,440 --> 00:16:03,240
J'irai.
343
00:16:03,440 --> 00:16:05,120
Vaniteux ?
Orgueilleux.
344
00:16:05,320 --> 00:16:06,960
Je préviens
ma femme.
345
00:16:07,160 --> 00:16:08,440
A tout de suite.
346
00:16:08,640 --> 00:16:10,760
J'en ai le cheveu
électrique.
347
00:16:10,960 --> 00:16:14,320
Pensez à
vos instruments.
Je les ai sur moi.
348
00:16:15,440 --> 00:16:18,040
Au 2ème,
je grimpe, je grimpe...
349
00:16:25,600 --> 00:16:27,520
Bruit de porte
Aline !
350
00:16:27,720 --> 00:16:29,160
C'est toi,
chéri !
351
00:16:32,720 --> 00:16:35,600
Une tuile
épouvantable !
Quoi donc ?
352
00:16:35,800 --> 00:16:37,960
Une locataire
de l'immeuble...
353
00:16:38,160 --> 00:16:40,720
La poule ?
Le champ de bataille ?
354
00:16:40,920 --> 00:16:43,640
Non, une autre,
très comme il faut.
355
00:16:43,840 --> 00:16:44,640
Et alors ?
356
00:16:44,840 --> 00:16:47,320
Elle m'a demandé
de monter..
357
00:16:47,520 --> 00:16:49,600
..la coiffer ce soir.
358
00:16:50,200 --> 00:16:51,560
Elle est malade.
359
00:16:51,760 --> 00:16:54,120
Pas besoin
d'être coiffée.
Si !
360
00:16:54,320 --> 00:16:56,560
Elle attend
son ami sérieux.
361
00:16:56,760 --> 00:16:58,640
Une dame
comme il faut ?
362
00:16:58,840 --> 00:17:00,560
Puisqu'il
est sérieux !
363
00:17:00,760 --> 00:17:02,440
Mettons-nous
à table.
364
00:17:02,640 --> 00:17:04,320
Tu iras après dîner.
365
00:17:09,160 --> 00:17:10,440
C'est que...
366
00:17:10,640 --> 00:17:12,120
C'est que quoi ?
367
00:17:12,320 --> 00:17:14,000
C'est qu'elle..
368
00:17:14,680 --> 00:17:16,320
..m'a invité
à dîner.
369
00:17:16,520 --> 00:17:17,440
A dîner ?
370
00:17:17,640 --> 00:17:18,600
A l'office ?
371
00:17:18,800 --> 00:17:20,360
Non,
en tête-à-tête.
372
00:17:20,560 --> 00:17:22,520
D'ailleurs,
c'est louche.
373
00:17:22,720 --> 00:17:24,800
Je reste ici.
Je t'adore.
374
00:17:25,000 --> 00:17:27,400
Ça sent bon
la soupe aux choux.
375
00:17:27,600 --> 00:17:28,360
A table !
376
00:17:28,560 --> 00:17:30,360
Mais Mario,
tu es fou !
377
00:17:30,560 --> 00:17:32,200
Une telle occasion !
378
00:17:32,400 --> 00:17:34,920
Si cette dame riche
t'envoie..
379
00:17:35,200 --> 00:17:37,160
..ses amies !
C'est vrai !
380
00:17:37,360 --> 00:17:39,120
Si j'en
tombe amoureux ?
381
00:17:39,400 --> 00:17:40,880
Mais tu m'aimes !
382
00:17:41,160 --> 00:17:43,400
Tu as réponse à tout,
mais..
383
00:17:45,560 --> 00:17:47,960
..si elle
a le béguin de moi ?
384
00:17:48,160 --> 00:17:49,320
Elle rit
385
00:17:49,520 --> 00:17:50,840
C'est
risible ?
386
00:17:51,040 --> 00:17:52,840
Certes,
tu peux plaire.
387
00:17:53,040 --> 00:17:55,600
Mais il n'y a
pas trop de danger.
388
00:17:55,800 --> 00:17:58,680
Mon dindon vaniteux !
Bon, j'y vais.
389
00:17:59,560 --> 00:18:02,480
Mais
c'est pour te faire plaisir.
390
00:18:02,800 --> 00:18:04,200
Ne t'attarde pas !
391
00:18:04,400 --> 00:18:06,280
Un coup de peigne,
voilà !
392
00:18:08,600 --> 00:18:09,760
Rires
393
00:18:09,960 --> 00:18:11,200
Ça fait plaisir.
394
00:18:11,400 --> 00:18:12,240
Oui.
395
00:18:12,440 --> 00:18:13,640
De la salade ?
396
00:18:13,840 --> 00:18:15,240
Oh,
de la frisée !
397
00:18:15,440 --> 00:18:17,240
Délicate attention.
398
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
Non merci.
Elles rient
399
00:18:20,160 --> 00:18:21,240
Non merci.
400
00:18:23,160 --> 00:18:24,080
Laissez ça,..
401
00:18:24,360 --> 00:18:25,960
..disposez.
Bien, Mlle.
402
00:18:26,240 --> 00:18:26,960
Bonsoir.
403
00:18:27,160 --> 00:18:28,960
Bonsoir,
mon petit Mario.
404
00:18:29,240 --> 00:18:30,520
Bonsoir.
405
00:18:31,200 --> 00:18:32,840
Quelle familiarité !
406
00:18:33,120 --> 00:18:34,680
C'est son droit.
Ah ?
407
00:18:34,880 --> 00:18:37,800
Je suis
le petit Mario des clientes.
408
00:18:38,000 --> 00:18:40,240
Un coiffeur
est concierge,..
409
00:18:40,440 --> 00:18:42,560
..confident
et confesseur.
410
00:18:42,760 --> 00:18:44,440
Mario !
Oui ?
411
00:18:44,640 --> 00:18:47,520
Ça doit être
un métier passionnant !
412
00:18:47,720 --> 00:18:50,160
Passionnément
passionnant.
413
00:18:51,080 --> 00:18:52,560
Une orange ?
414
00:18:52,760 --> 00:18:54,080
Ça, une orange ?
415
00:18:54,280 --> 00:18:56,680
Mais c'est
toute une corbeille !
416
00:18:57,320 --> 00:18:59,160
Maintenant
coiffez-moi.
417
00:18:59,360 --> 00:19:00,360
Oui.
418
00:19:00,840 --> 00:19:05,320
Musique douce
419
00:19:05,520 --> 00:19:06,720
Dépêchez-vous.
420
00:19:06,920 --> 00:19:08,120
Tout de suite.
421
00:19:08,320 --> 00:19:09,720
Vite, Mario !
422
00:19:09,920 --> 00:19:12,160
Je suis
affreusement pressée.
423
00:19:12,360 --> 00:19:13,560
Je suis à vous.
424
00:19:13,760 --> 00:19:19,960
---
425
00:19:20,160 --> 00:19:23,120
Faites votre travail,
virtuose !
426
00:19:25,640 --> 00:19:28,120
Ah non,
à mains nues !
427
00:19:33,960 --> 00:19:35,640
Non, non.
428
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
Doucement, doucement.
429
00:19:38,040 --> 00:19:40,760
Je ne suis plus du tout..
430
00:19:40,960 --> 00:19:42,560
..pressée.
431
00:19:42,760 --> 00:19:44,640
Elle s'évanouit
432
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
Qu'y a-t-il ?
433
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
Mlle ! Mme !
434
00:19:47,360 --> 00:19:49,000
Elle
se trouve mal !
435
00:19:49,200 --> 00:19:51,000
Colette !
Colette !
436
00:19:51,680 --> 00:19:54,760
Musique gaie
437
00:19:54,960 --> 00:20:06,160
---
438
00:20:06,360 --> 00:20:08,920
De l'eau
de Cologne, vite !
439
00:20:09,200 --> 00:20:12,480
J'étouffe,
à moi mon petit Mario !
440
00:20:12,760 --> 00:20:13,800
Mario !
Voilà.
441
00:20:14,000 --> 00:20:15,040
Voilà, voilà.
442
00:20:15,240 --> 00:20:15,840
Mario !
443
00:20:16,040 --> 00:20:17,280
Oui.
Mario !
444
00:20:17,760 --> 00:20:20,400
Donc
M. Mario coiffe à domicile ?
445
00:20:20,600 --> 00:20:23,000
Le soir ?
Il adore son travail.
446
00:20:23,200 --> 00:20:24,760
9 de trèfle.
447
00:20:26,680 --> 00:20:29,360
Je vous trouve
très compréhensive.
448
00:20:29,560 --> 00:20:34,280
Jamais M. Gilibert ne livrerait
ses jambons à des inconnues.
449
00:20:34,560 --> 00:20:36,280
Je suis tranquille.
450
00:20:36,480 --> 00:20:38,480
Les femmes, pour lui...
451
00:20:38,760 --> 00:20:40,200
A quel étage ?
452
00:20:40,480 --> 00:20:41,680
Au 3ème,
je crois.
453
00:20:41,960 --> 00:20:43,320
Au 3ème ?
454
00:20:43,520 --> 00:20:45,680
Vous êtes sûre ?
Pas au 2ème ?
455
00:20:45,960 --> 00:20:47,760
Elle rit
Sûrement pas.
456
00:20:48,040 --> 00:20:50,960
Je connais
tous les locataires.
457
00:20:51,160 --> 00:20:53,480
Au 3ème gauche,
des bureaux.
458
00:20:53,680 --> 00:20:55,400
En face,
un rentier.
459
00:20:55,600 --> 00:20:57,960
Et à droite,
Mlle Grabuchat.
460
00:20:58,160 --> 00:20:59,800
Oh, ça m'étonnerait.
461
00:21:00,000 --> 00:21:02,320
Une vieille fille
de 72 ans !
462
00:21:02,520 --> 00:21:03,440
Malade !
463
00:21:03,720 --> 00:21:07,080
Il m'a dit
que sa cliente était souffrante.
464
00:21:07,360 --> 00:21:09,520
Ce serait Mlle Grabuchat ?
465
00:21:09,720 --> 00:21:12,880
Impossible,
elle est pingre et presque..
466
00:21:13,160 --> 00:21:14,320
..chauve.
Elle rit
467
00:21:14,600 --> 00:21:17,480
Votre mari
a dû confondre d'étage.
468
00:21:17,680 --> 00:21:19,760
Ou Mme Langlois
au 4ème...
469
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
Elle a
un ami sérieux ?
470
00:21:21,320 --> 00:21:23,000
Un ami sérieux, elle ?
471
00:21:23,200 --> 00:21:25,120
Plutôt
une amie sérieuse.
472
00:21:25,400 --> 00:21:28,120
Non, il est pas
chez Mme Langlois.
473
00:21:28,320 --> 00:21:29,480
Il est au 2nd.
474
00:21:29,680 --> 00:21:31,160
Il est pas rentré.
475
00:21:31,360 --> 00:21:33,520
Ces créatures
dînent tard !
476
00:21:33,720 --> 00:21:36,600
Ça boit du café,
fume des cigarettes.
477
00:21:36,800 --> 00:21:39,840
Jamais satisfaites...
par la coiffure.
478
00:21:40,040 --> 00:21:42,040
Pauvre chéri.
L'horloge sonne
479
00:21:42,240 --> 00:21:43,240
Déjà minuit !
480
00:21:43,440 --> 00:21:45,720
M. Gilibert m'attend.
481
00:21:45,920 --> 00:21:46,800
Alors !
482
00:21:47,400 --> 00:21:48,720
Pas d'inquiétude.
483
00:21:48,920 --> 00:21:52,040
Une tisane
et attendez-le de pied ferme.
484
00:21:52,240 --> 00:21:54,400
Il vous adore,
c'est évident.
485
00:21:54,600 --> 00:21:55,240
Elle rit
486
00:21:56,200 --> 00:21:58,280
Et j'étais
venu te coiffer !
487
00:21:58,480 --> 00:22:00,320
Mon ami
a dû m'attendre.
488
00:22:00,520 --> 00:22:01,680
Ma femme
aussi.
489
00:22:01,880 --> 00:22:04,960
Elle te donne pas
100 billets par mois.
490
00:22:05,160 --> 00:22:06,960
Non, 500
preuves d'amour.
491
00:22:07,160 --> 00:22:08,840
Zut
pour les absents.
492
00:22:09,040 --> 00:22:09,840
Dis.
Oui.
493
00:22:10,040 --> 00:22:13,000
Tu refais le séchoir
avec la bouche ?
494
00:22:13,200 --> 00:22:14,080
Mais oui.
495
00:22:19,360 --> 00:22:21,560
Il souffle
496
00:22:23,680 --> 00:22:24,800
J'y pense.
497
00:22:25,000 --> 00:22:28,280
L'homme aux 100 000 F
va pas rappliquer ?
498
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
Il est marié,
il découche pas.
499
00:22:30,680 --> 00:22:32,240
Je suis
marié aussi.
500
00:22:32,440 --> 00:22:35,360
Mais Brochand,
c'est un grand monsieur.
501
00:22:35,560 --> 00:22:38,040
Je vois.
Lui, il lit le Figaro.
502
00:22:38,240 --> 00:22:40,480
Toi,
tu as le Figaro au lit.
503
00:22:40,680 --> 00:22:42,120
Il rit
Très drôle.
504
00:22:42,320 --> 00:22:44,360
Au moins,
je le respecte.
505
00:22:44,560 --> 00:22:45,360
Alors.
506
00:22:45,560 --> 00:22:48,160
Dis,
refais-moi la tondeuse.
507
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
Attends.
508
00:22:50,920 --> 00:22:52,480
Il imite la tondeuse
509
00:22:52,680 --> 00:22:54,640
Sonnette
510
00:22:55,040 --> 00:22:57,040
On a sonné ?
Tais-toi.
511
00:22:57,320 --> 00:22:59,760
Musique angoissante
512
00:23:00,040 --> 00:23:06,800
---
513
00:23:07,080 --> 00:23:08,520
------
514
00:23:11,840 --> 00:23:12,840
Qui est là ?
515
00:23:13,040 --> 00:23:15,320
- C'est moi,
c'est Monsieur.
516
00:23:15,520 --> 00:23:17,200
Coco chéri !
517
00:23:17,400 --> 00:23:18,840
Eh bien, ouvrez !
518
00:23:19,040 --> 00:23:20,240
Tout de suite.
519
00:23:20,440 --> 00:23:22,760
Je passe
une robe de chambre.
520
00:23:25,560 --> 00:23:27,200
Vite,
sur le balcon !
521
00:23:27,400 --> 00:23:29,280
C'est lui ?
C'est le pape !
522
00:23:29,480 --> 00:23:30,400
Le pape ?
523
00:23:30,600 --> 00:23:31,800
Je l'expédie.
524
00:23:32,000 --> 00:23:34,520
Non, mais...
Allez, vite, vite !
525
00:23:36,280 --> 00:23:37,560
Les affaires.
526
00:23:42,400 --> 00:23:44,640
Voilà, voilà,
coco chéri.
527
00:23:45,040 --> 00:23:46,800
- C'est bien long !
528
00:23:49,160 --> 00:23:50,840
Coco chéri !
529
00:23:51,960 --> 00:23:52,920
Qu'y a-t-il ?
530
00:23:53,120 --> 00:23:54,480
Durant
3 heures,..
531
00:23:54,680 --> 00:23:56,480
..je vous ai attendue.
532
00:23:56,680 --> 00:23:58,240
Une soirée
gâchée !
533
00:24:03,240 --> 00:24:06,200
Aller au théâtre
avec cette tête-là ?
534
00:24:06,400 --> 00:24:08,040
Impossible,
regardez.
535
00:24:08,240 --> 00:24:10,520
J'ai pas trouvé
de coiffeur.
536
00:24:10,720 --> 00:24:12,280
Et j'ai été malade.
537
00:24:12,480 --> 00:24:13,720
Malade ?
538
00:24:13,920 --> 00:24:16,400
Vous avez dîné
quand même.
539
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
Et pas seule.
540
00:24:17,800 --> 00:24:19,720
J'ai grignoté
avec ma mère.
541
00:24:19,920 --> 00:24:21,160
Vraiment ?
542
00:24:21,360 --> 00:24:24,680
Pendant que
vous batifoliez au music-hall.
543
00:24:24,880 --> 00:24:27,280
Ne vous
énervez pas.
544
00:24:27,680 --> 00:24:29,600
J'ai une nouvelle..
545
00:24:29,800 --> 00:24:32,200
..qui va
vous faire plaisir.
546
00:24:33,200 --> 00:24:35,080
Je ne
découche jamais..
547
00:24:35,280 --> 00:24:39,000
..mais ce soir,
je suis libre.
Et votre femme ?
548
00:24:39,200 --> 00:24:41,760
Elle me croit
en province.
549
00:24:41,960 --> 00:24:44,720
Mais...
Vous n'êtes pas contente ?
550
00:24:44,920 --> 00:24:45,840
Si.
551
00:24:46,040 --> 00:24:47,240
Très.
552
00:24:53,560 --> 00:24:55,960
Je crois
que j'ai trop grimpé.
553
00:24:56,800 --> 00:24:59,440
Vous m'en voulez
d'avoir attendu ?
554
00:24:59,640 --> 00:25:02,200
Non,
mais il fallait téléphoner.
555
00:25:02,400 --> 00:25:03,840
Vous
arrivez ici,..
556
00:25:04,040 --> 00:25:05,600
..comme
chez une grue.
557
00:25:05,800 --> 00:25:07,720
Je vous adore
en colère.
558
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
Laissez-moi.
559
00:25:09,120 --> 00:25:11,160
La salle de bain
est libre ?
560
00:25:11,360 --> 00:25:13,680
Il n'y a pas
d'homme dedans !
561
00:25:13,880 --> 00:25:15,360
Ça,
c'est amusant.
562
00:25:23,960 --> 00:25:25,720
Hep, hep !
563
00:25:26,480 --> 00:25:27,280
Alors ?
564
00:25:27,480 --> 00:25:28,960
Patience...
565
00:25:29,160 --> 00:25:30,200
Edmonde !
566
00:25:30,480 --> 00:25:31,920
Mon pyjama gris ?
567
00:25:32,200 --> 00:25:34,080
Chez la blanchisseuse.
568
00:25:34,360 --> 00:25:35,240
Bon.
569
00:25:36,800 --> 00:25:38,600
Vite,
moi, je gèle ici !
570
00:25:38,800 --> 00:25:41,200
Je m'en débarrasse.
Edmonde !
571
00:25:41,480 --> 00:25:43,840
Une autre
bonne nouvelle.
572
00:25:44,040 --> 00:25:46,720
Je vais
en Italie pour affaires.
573
00:25:46,920 --> 00:25:49,880
Comme vous
avez été irréprochable,..
574
00:25:50,080 --> 00:25:51,400
..je vous
emmène.
575
00:25:51,600 --> 00:25:52,600
Coco chéri !
576
00:25:52,800 --> 00:25:54,360
J'ai
les 2 sleepings.
577
00:25:54,560 --> 00:25:57,000
Il faut fermer
cette fenêtre !
578
00:26:07,680 --> 00:26:10,160
Ton bain
n'est pas trop chaud ?
579
00:26:10,360 --> 00:26:12,200
Non, il est parfait !
580
00:26:16,760 --> 00:26:18,280
Entre.
Je te retiens !
581
00:26:18,480 --> 00:26:20,000
Tais-toi !
M'en fous.
582
00:26:20,200 --> 00:26:22,360
Tes affaires.
Que je parte.
583
00:26:22,560 --> 00:26:23,560
Et vite !
584
00:26:31,440 --> 00:26:32,520
Passe par là.
585
00:26:32,720 --> 00:26:34,800
Remonte
quand il est parti.
586
00:26:35,000 --> 00:26:36,240
Remonter ?
Jamais !
587
00:26:36,440 --> 00:26:38,400
Je suis humilié,
humilié !
588
00:26:38,600 --> 00:26:40,240
Tu as
le beau rôle !
589
00:26:40,440 --> 00:26:43,320
6h sur un balcon,
comme un gigolo ?
590
00:26:43,520 --> 00:26:45,160
Je te
réchaufferai !
591
00:26:45,360 --> 00:26:47,600
Je ne reviendrai
que quand..
592
00:26:47,800 --> 00:26:50,640
..la bonne
m'appellera "Monsieur"..
593
00:26:50,840 --> 00:26:52,640
..et toi
"coco chéri".
594
00:26:52,840 --> 00:26:53,760
Bon, ça va.
595
00:26:53,960 --> 00:26:55,200
Allez, allez !
596
00:27:07,080 --> 00:27:09,800
Pauvre Aline,
que lui raconter ?
597
00:27:13,600 --> 00:27:14,920
Aline !
598
00:27:16,320 --> 00:27:17,640
Aline !
599
00:27:17,840 --> 00:27:20,080
Elle a dû
aller à la police.
600
00:27:20,280 --> 00:27:21,960
Ou à la morgue.
601
00:27:27,640 --> 00:27:28,640
Oh !
602
00:27:33,080 --> 00:27:34,800
Mais elle dort !
603
00:27:38,320 --> 00:27:39,480
Chute d'objet
604
00:27:39,680 --> 00:27:40,600
Hmm ?
605
00:27:41,560 --> 00:27:42,920
C'est toi,
chéri ?
606
00:27:43,200 --> 00:27:43,760
Oui.
607
00:27:43,960 --> 00:27:46,880
Tu crierais moins
si tu savais tout.
608
00:27:48,160 --> 00:27:49,640
Il fait jour.
Oui.
609
00:27:49,840 --> 00:27:51,400
Que
s'est-il passé ?
610
00:27:51,600 --> 00:27:53,480
Je te le donne
en mille.
611
00:27:53,680 --> 00:27:54,800
Hein ? Quoi ?
612
00:27:55,920 --> 00:27:58,200
Une chose
invraisemblable.
613
00:27:58,400 --> 00:27:59,920
Tu n'es
pas blessé ?
614
00:28:00,120 --> 00:28:01,680
Si. Non.
Enfin...
615
00:28:01,880 --> 00:28:05,160
Tu sais que
j'allais coiffer une cliente.
616
00:28:05,360 --> 00:28:06,520
Oui
et alors ?
617
00:28:06,720 --> 00:28:08,080
Et alors ?
618
00:28:09,520 --> 00:28:10,680
Devine.
619
00:28:10,880 --> 00:28:13,480
Comment
veux-tu que je devine ?
620
00:28:13,680 --> 00:28:15,040
Fais un effort.
621
00:28:15,240 --> 00:28:16,640
Tu as
du bon sens.
622
00:28:16,840 --> 00:28:19,760
Essaie d'imaginer
ce qui s'est passé..
623
00:28:19,960 --> 00:28:22,720
..après que
j'ai coiffé cette dame.
624
00:28:22,920 --> 00:28:25,520
Attends !
Son ami est arrivé.
625
00:28:25,720 --> 00:28:27,320
Voilà.
Et après ?
626
00:28:27,520 --> 00:28:30,840
Si je dis tout,
c'est plus une devinette.
627
00:28:31,120 --> 00:28:33,360
Il t'a surpris
la coiffant..
628
00:28:33,560 --> 00:28:34,800
..et a cru que..
629
00:28:35,080 --> 00:28:37,400
..tu le trompais.
Exactement.
630
00:28:37,600 --> 00:28:39,360
Il a sorti
son revolver.
631
00:28:39,560 --> 00:28:40,520
Pas du tout.
632
00:28:40,800 --> 00:28:43,040
C'est dur
d'inventer une histoire !
633
00:28:43,320 --> 00:28:44,800
A qui le dis-tu ?
634
00:28:45,080 --> 00:28:47,520
Passe-moi
ma robe de chambre.
635
00:28:50,320 --> 00:28:53,360
Qu'as-tu fais
dehors toute la nuit ?
636
00:28:53,560 --> 00:28:55,680
Dehors ?
Tu brûles.
637
00:28:55,880 --> 00:28:58,480
Toi, tu es gelé !
Et pourquoi ?
638
00:28:58,680 --> 00:28:59,520
Cherche.
639
00:28:59,720 --> 00:29:01,040
Il t'a enfermé..
640
00:29:01,240 --> 00:29:03,800
..dans la cuisine
pas chauffée !
641
00:29:04,000 --> 00:29:06,520
Pire, sur le balcon.
Le monstre !
642
00:29:06,720 --> 00:29:08,520
Il a arraché
mes habits.
643
00:29:08,720 --> 00:29:10,600
Alors
tu étais tout nu ?
644
00:29:10,800 --> 00:29:13,040
Non, en pyjama.
En pyjama ?
645
00:29:13,240 --> 00:29:15,120
Je veux dire
en chemise.
646
00:29:15,320 --> 00:29:16,960
Mon pauvre trésor.
647
00:29:17,160 --> 00:29:19,000
Je vais
te frictionner.
648
00:29:19,200 --> 00:29:22,280
Dépêche-toi,
je dois aller au magasin.
649
00:29:23,760 --> 00:29:25,520
Le devoir m'appelle.
650
00:29:33,200 --> 00:29:35,360
Attendez-moi,
voulez-vous ?
651
00:29:47,960 --> 00:29:50,240
Pardon, monsieur...
Mme ?
652
00:29:50,440 --> 00:29:53,920
Puis-je entrer
un moment ?
Parfaitement !
653
00:29:54,120 --> 00:29:56,520
Vous serez
ma 1ère cliente.
654
00:30:01,400 --> 00:30:05,080
Une chance
que je me sois levé tôt ce matin !
655
00:30:05,280 --> 00:30:08,200
Qu'est-ce que
je vais vous faire ?
656
00:30:08,400 --> 00:30:10,920
Rien,
je veux juste rester là.
657
00:30:11,120 --> 00:30:12,680
Je guette
quelqu'un.
658
00:30:14,120 --> 00:30:17,480
Ce n'est pas
une salle d'attente.
659
00:30:17,680 --> 00:30:21,320
Tenez.
Je n'accepterai
qu'en travaillant.
660
00:30:21,920 --> 00:30:23,360
Vous êtes honnête.
661
00:30:23,560 --> 00:30:25,800
Je peux
me confier à vous...
662
00:30:27,000 --> 00:30:30,080
Mon mari a dormi
chez une "Edmonde"..
663
00:30:30,280 --> 00:30:32,840
..qui habite
la maison, au 2ème.
664
00:30:33,040 --> 00:30:34,640
Il passera par ici.
665
00:30:34,840 --> 00:30:37,680
Mme Brochand !
Comment savez-vous ?
666
00:30:37,880 --> 00:30:40,080
Les coiffeurs
savent tout.
667
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
Oh !
668
00:30:41,480 --> 00:30:44,000
Ne restez pas là !
Non, mais...
669
00:30:44,200 --> 00:30:45,560
Votre revolver !
670
00:30:45,760 --> 00:30:47,720
Je n'en ai pas.
Vous laissez..
671
00:30:48,000 --> 00:30:49,240
..votre mari..
672
00:30:49,520 --> 00:30:51,320
..découcher !
Ça ne vous..
673
00:30:51,600 --> 00:30:53,120
..regarde pas !
Faut..
674
00:30:53,400 --> 00:30:57,520
..le retenir !
Mais comment,
s'il ne m'aime plus ?
675
00:30:57,720 --> 00:31:00,480
Cette jeune femme
est très jolie.
676
00:31:00,760 --> 00:31:04,040
Ma fille est grande.
Quel est votre âge ?
677
00:31:04,320 --> 00:31:05,040
Mais... ?
678
00:31:05,240 --> 00:31:06,760
L'heure est grave.
679
00:31:07,040 --> 00:31:08,360
Dites-moi tout !
680
00:31:09,280 --> 00:31:10,160
38 ans.
681
00:31:10,440 --> 00:31:14,560
Pourquoi
avez-vous 38 ans ?
Parce que je les ai !
682
00:31:14,880 --> 00:31:17,040
Mais non,
c'est parce que..
683
00:31:17,240 --> 00:31:19,080
..vous les avouez par..
684
00:31:19,280 --> 00:31:21,720
..votre robe
et votre chapeau !
685
00:31:22,960 --> 00:31:26,440
Quand on a
un mari riche à millions,..
686
00:31:26,640 --> 00:31:29,920
..on va
chez les grands couturiers.
687
00:31:30,120 --> 00:31:32,280
Et surtout
on ne garde pas..
688
00:31:32,480 --> 00:31:34,040
..les cheveux longs..
689
00:31:34,240 --> 00:31:36,560
..quand la mode
est aux courts !
690
00:31:36,760 --> 00:31:40,040
Ça m'irait,
vous croyez ?
Mais bien sûr !
691
00:31:40,240 --> 00:31:42,680
Vous êtes jolie,
vous aussi !
692
00:31:42,880 --> 00:31:45,560
De corps,
vous n'êtes pas mal.
693
00:31:47,040 --> 00:31:49,720
Laissez-moi
vous débarrasser..
694
00:31:49,920 --> 00:31:52,800
..de ces cheveux
et de ces années..
695
00:31:53,000 --> 00:31:54,480
..qui vous pèsent.
696
00:31:54,680 --> 00:31:57,960
Et si j'allais voir
un maître-coiffeur ?
697
00:31:58,160 --> 00:31:59,560
Vous plaisantez ?
698
00:31:59,760 --> 00:32:02,160
Moi, Mme,
je vous coifferai..
699
00:32:02,360 --> 00:32:04,040
..avec
toute mon âme !
700
00:32:04,240 --> 00:32:07,120
Et j'ai intérêt
à ne pas vous rater.
701
00:32:17,160 --> 00:32:21,240
Vous êtes pris ?
Oui, par la dame
chez le coiffeur.
702
00:32:21,440 --> 00:32:22,520
Oh, alors !
703
00:32:25,560 --> 00:32:27,600
Je les coupe
à la Mario.
704
00:32:27,800 --> 00:32:29,600
Je veux
que votre mari..
705
00:32:29,800 --> 00:32:31,360
..tombe à vos pieds.
706
00:32:31,560 --> 00:32:32,400
Bonjour.
707
00:32:32,600 --> 00:32:34,520
Bonjour, Gaétan.
708
00:32:35,520 --> 00:32:38,360
Réussissez
et vous aurez bientôt..
709
00:32:38,560 --> 00:32:41,840
..le plus beau
salon de coiffure de Paris.
710
00:32:42,040 --> 00:32:43,920
Attendez
que je termine..
711
00:32:44,120 --> 00:32:45,520
..mon
chef-d’œuvre.
712
00:32:45,720 --> 00:32:47,800
Surtout
pas de reproches !
713
00:32:48,000 --> 00:32:51,080
Pour le récupérer,
faites-lui plutôt..
714
00:32:51,280 --> 00:32:53,400
..un sourire...
de 20 ans.
715
00:32:53,600 --> 00:32:57,120
De 20 ans !
Vous les aurez,
je vous le dis !
716
00:33:09,560 --> 00:33:12,000
Bonjour, mon chéri.
Bonjour.
717
00:33:12,200 --> 00:33:14,880
Ce voyage
s'est bien passé ?
Oui.
718
00:33:19,080 --> 00:33:21,800
Tu as dû
mal dormir dans le train.
719
00:33:22,000 --> 00:33:23,720
Si ! J'ai eu un lit.
720
00:33:23,920 --> 00:33:25,720
On déjeune bientôt ?
721
00:33:25,920 --> 00:33:27,360
Oui, coco chéri.
722
00:33:32,640 --> 00:33:34,600
Qu'as-tu
à me regarder ?
723
00:33:34,880 --> 00:33:37,480
Mais
qu'as-tu de changé ?
Moi ?
724
00:33:37,680 --> 00:33:40,040
Rien !
Si !
Il y a une chose...
725
00:33:40,240 --> 00:33:43,400
Tu t'es fait
couper les cheveux !
Un peu.
726
00:33:43,600 --> 00:33:45,960
Tu es tondue !
Ça ne va pas ?
727
00:33:46,160 --> 00:33:48,560
Pas du tout !
Ça me vieillit ?
728
00:33:48,760 --> 00:33:50,640
Tu as l'air
d'une grue !
729
00:33:52,120 --> 00:33:53,440
C'est vrai !
730
00:33:53,640 --> 00:33:55,560
Je ne
te reconnais plus !
731
00:33:55,760 --> 00:33:58,000
Tu as
un genre !
732
00:33:58,200 --> 00:34:01,160
Plus moderne.
Qui ne me plaît pas !
733
00:34:01,360 --> 00:34:04,120
Je ne veux pas
de ça pour ma femme !
734
00:34:04,640 --> 00:34:08,680
Tu regrettes le chignon ?
C'était
plus respectable.
735
00:34:08,880 --> 00:34:10,960
Mon Dieu,
j'ai eu raison !
736
00:34:11,160 --> 00:34:13,400
Qu'est-ce
que tu dis ?
Rien.
737
00:34:13,600 --> 00:34:16,840
Ma femme joue
les starlettes. Ridicule !
738
00:34:17,040 --> 00:34:18,440
Ne te fâche pas.
739
00:34:18,640 --> 00:34:20,960
Je vais
les laisser repousser.
740
00:34:21,160 --> 00:34:23,960
5 cm par an,
tu en as pour 10 ans !
741
00:34:24,160 --> 00:34:26,640
Je t'interdis
d'y toucher !
Bien.
742
00:34:26,840 --> 00:34:27,760
Tu oublies..
743
00:34:27,960 --> 00:34:30,360
..que tu as
une fille de 18 ans !
744
00:34:30,560 --> 00:34:33,520
Et toi,
tu ne l'oublies jamais ?
745
00:34:33,720 --> 00:34:36,120
Quel rapport ?
746
00:34:36,600 --> 00:34:38,240
Tourne-toi.
747
00:34:40,120 --> 00:34:42,000
Ça, c'est inouï !
748
00:34:42,320 --> 00:34:43,960
Que va dire Denise ?
749
00:34:44,280 --> 00:34:46,760
Papa...
Pardon, tu as du monde.
750
00:34:46,960 --> 00:34:48,040
- Denise !
751
00:34:48,920 --> 00:34:49,960
Maman !
752
00:34:50,160 --> 00:34:52,360
Oui,
c'est ta mère.
Mais...
753
00:34:52,920 --> 00:34:55,840
Formidable,
ta nouvelle coiffure !
754
00:34:56,040 --> 00:34:57,400
Ton père
déteste.
755
00:34:57,600 --> 00:34:58,960
Papa,
tu es fou !
756
00:34:59,160 --> 00:35:00,680
On dirait
ma sœur !
757
00:35:00,960 --> 00:35:04,320
Une fille me suffisait.
Et c'est quoi,..
758
00:35:04,600 --> 00:35:05,880
..ce
tailleur ?
759
00:35:06,080 --> 00:35:08,960
Un solde,
je suis passée chez Dior.
760
00:35:09,160 --> 00:35:11,880
Tu vas chez
les grands couturiers ?
761
00:35:12,080 --> 00:35:14,760
On ira
quand papa sera en Italie ?
762
00:35:14,960 --> 00:35:17,480
Pas question !
D'abord, ta mère..
763
00:35:17,680 --> 00:35:19,320
..m'accompagne.
Moi ?
764
00:35:19,520 --> 00:35:23,040
Oui, toutes
ces réceptions t'ont fatiguée.
765
00:35:23,240 --> 00:35:25,400
Il faut te reposer.
Mais...
766
00:35:25,600 --> 00:35:27,320
J'ai déjà
les sleepings.
767
00:35:27,520 --> 00:35:29,680
Ceux que vous
avez connus..
768
00:35:29,880 --> 00:35:31,400
..en voyage
de noce..
769
00:35:31,600 --> 00:35:34,520
..croiront
que c'est ta poule.
Denise !
770
00:35:34,720 --> 00:35:35,960
Mme
est servie.
771
00:35:36,160 --> 00:35:38,600
Bon !
Alors, passons à table.
772
00:35:43,240 --> 00:35:45,280
Merci, saint Mario !
773
00:35:47,240 --> 00:35:50,200
Musique dramatique
774
00:35:50,400 --> 00:36:02,360
---
775
00:36:02,560 --> 00:36:04,120
Bonjour, ma belle !
776
00:36:04,640 --> 00:36:06,360
T'en fais,
une tête !
777
00:36:06,560 --> 00:36:08,040
Tu fais ta valise ?
778
00:36:08,240 --> 00:36:09,120
Un voyage ?
779
00:36:09,320 --> 00:36:12,040
Des mauvaises
nouvelles de ta mère ?
780
00:36:12,240 --> 00:36:14,520
Non, mais
je rentre chez elle !
781
00:36:14,720 --> 00:36:16,600
Tu es tombée
sur la tête ?
782
00:36:16,800 --> 00:36:20,040
Mes cornes
auraient amorti le choc.
783
00:36:20,320 --> 00:36:23,800
Depuis le jour
de notre mariage, je me dis :
784
00:36:24,000 --> 00:36:26,840
elle n'est pas jalouse,
c'est louche.
785
00:36:27,040 --> 00:36:29,960
Quels ragots
as-tu écoutés ?
786
00:36:30,560 --> 00:36:32,480
Allez, parle !
787
00:36:32,680 --> 00:36:35,920
Tu me trompes.
Moi ?
Mensonge !
788
00:36:36,200 --> 00:36:40,080
Je suis câlin
avec les clientes, ça fait partie..
789
00:36:40,360 --> 00:36:43,200
..de mon métier.
Oui ! Et aussi..
790
00:36:43,400 --> 00:36:45,880
..de les
emmener chez Dior ?
791
00:36:46,320 --> 00:36:49,120
Gaétan
t'as parlé de Mme Brochand.
792
00:36:49,320 --> 00:36:51,600
Tu avoues !
Tu es une idiote.
793
00:36:51,800 --> 00:36:55,760
Je te jure
qu'il n'y a rien entre elle et moi !
794
00:36:56,960 --> 00:36:58,200
Pose ça !
Hein ?
795
00:36:58,400 --> 00:37:00,160
Ecoute...
Mais...
796
00:37:01,160 --> 00:37:03,080
Elle était
malheureuse.
797
00:37:03,280 --> 00:37:05,800
Ma magie
lui a ramené son mari.
798
00:37:06,000 --> 00:37:08,720
Je suis
un coiffeur... pour âmes.
799
00:37:08,920 --> 00:37:12,120
Tu pourrais
aussi me ramener le mien ?
800
00:37:12,320 --> 00:37:15,800
Il sera
bientôt le 1er coiffeur de Paris !
801
00:37:16,000 --> 00:37:19,200
Grâce à cette femme
et à ses relations !
802
00:37:19,400 --> 00:37:21,680
Je vais
saisir la fortune..
803
00:37:21,880 --> 00:37:23,480
..par les cheveux.
804
00:37:24,120 --> 00:37:25,640
Aline...
805
00:37:29,880 --> 00:37:32,600
Mme Brochand
voyage avec son mari !
806
00:37:32,800 --> 00:37:35,200
Je l'ai vue
avant son départ,..
807
00:37:35,400 --> 00:37:38,160
..elle avait 20 ans !
Enfin... 28.
808
00:37:38,360 --> 00:37:40,520
Chirurgie
esthétique !
Non,..
809
00:37:40,720 --> 00:37:43,680
..un coiffeur !
Vous avez
son adresse ?
810
00:37:43,880 --> 00:37:45,760
Oui,
je dois l'avoir ici.
811
00:37:45,960 --> 00:37:46,920
Mario.
812
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
Mario,
avenue des Champs-Elysées...
813
00:37:54,440 --> 00:37:57,440
Je vous assure
qu'elle a 50 ans.
Non !
814
00:37:57,640 --> 00:37:58,960
C'est vrai ?
Oui.
815
00:37:59,160 --> 00:38:00,520
Comment ?
Mario.
816
00:38:00,720 --> 00:38:02,800
Qui ?
7 4,
Champs-Elysées.
817
00:38:03,000 --> 00:38:06,760
Je voudrais
le numéro de Mario, le coiffeur.
818
00:38:06,960 --> 00:38:10,040
Mais non, enfin !
Le grand Mario !
819
00:38:10,240 --> 00:38:13,480
Mlle, Elysées 00-25
est toujours occupé.
820
00:38:13,680 --> 00:38:16,080
Faites quelque chose,
essayez !
821
00:38:16,880 --> 00:38:19,120
Allô, ici le salon Mario.
822
00:38:20,400 --> 00:38:23,240
Les mannequins
pour la publicité ?
823
00:38:23,440 --> 00:38:26,080
Je vais
demander à la directrice.
824
00:38:26,280 --> 00:38:28,200
- Mario
ne peut pas vous..
825
00:38:28,400 --> 00:38:30,440
..recevoir
tout de suite.
826
00:38:30,640 --> 00:38:32,280
Il faudra
l'attendre.
827
00:38:32,480 --> 00:38:35,360
Quand viennent
les mannequins, Mme ?
828
00:38:35,560 --> 00:38:37,960
Demain matin,
vers 11h, 11h30.
829
00:38:38,480 --> 00:38:41,080
Brouhaha
830
00:38:41,280 --> 00:38:46,160
---
831
00:38:46,560 --> 00:38:49,880
Voyons,
laissez-moi réfléchir.
832
00:38:50,120 --> 00:38:51,200
Ça y est !
833
00:38:51,480 --> 00:38:53,080
Mario,
une cliente..
834
00:38:53,360 --> 00:38:55,080
..te demande.
Je suis..
835
00:38:55,280 --> 00:38:58,480
..en pleine recherche
de personnalité !
836
00:38:58,760 --> 00:38:59,680
Il tousse
837
00:38:59,960 --> 00:39:01,800
Donc,
Mme la comtesse,..
838
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
..vous avez
un grand dîner.
839
00:39:04,200 --> 00:39:05,400
Eh bien, oui.
840
00:39:05,600 --> 00:39:07,000
Un grand dîner...
841
00:39:07,200 --> 00:39:09,640
Alors,
la nuque bien dégagée !
842
00:39:09,840 --> 00:39:12,920
Quel style
de salle à manger ?
Empire.
843
00:39:13,120 --> 00:39:15,440
Empire !
Empire...
844
00:39:15,640 --> 00:39:18,840
Une bouclette
romantique à droite.
845
00:39:20,560 --> 00:39:21,640
Et le menu ?
846
00:39:21,920 --> 00:39:24,680
Eh bien d'abord,
suprême de barbue.
847
00:39:24,880 --> 00:39:27,440
Les barbues,
ça ne m'inspire pas.
848
00:39:27,640 --> 00:39:29,520
Ecoutez,
vous ferez..
849
00:39:30,840 --> 00:39:32,560
..du
homard Thermidor.
850
00:39:32,760 --> 00:39:35,680
Mario,
vous avez toujours raison !
851
00:39:35,880 --> 00:39:36,800
Toujours.
852
00:39:37,000 --> 00:39:38,480
Homard
Thermidor,..
853
00:39:38,680 --> 00:39:40,560
..coiffure
Charlotte Corday.
854
00:39:40,760 --> 00:39:43,080
Et après ?
Du chevreuil.
855
00:39:43,280 --> 00:39:45,120
Du chevreuil...
856
00:39:45,320 --> 00:39:47,560
2 petites cornes,
peut-être.
857
00:39:50,360 --> 00:39:51,600
Pas de cornes !
858
00:39:51,800 --> 00:39:54,480
Il faudra
un sautoir de perles.
859
00:39:54,680 --> 00:39:57,320
Je n'en ai pas !
Pas de sautoir ?
860
00:39:57,520 --> 00:39:59,160
Demandez
à Mme Mario..
861
00:39:59,360 --> 00:40:00,760
..de prêter
le sien.
862
00:40:00,960 --> 00:40:02,680
Vos
voisins de table ?
863
00:40:02,880 --> 00:40:06,440
A gauche,
un député radical.
Raie au milieu.
864
00:40:06,640 --> 00:40:09,600
A droite,
un amiral !
Quelques vagues.
865
00:40:09,800 --> 00:40:12,960
Conduisez
la comtesse à la cabine 37,..
866
00:40:13,160 --> 00:40:15,560
..et commencez
à œuvrer.
Bien.
867
00:40:15,760 --> 00:40:18,720
Je viendrai superviser.
Mes hommages !
868
00:40:19,720 --> 00:40:22,680
Musique gaie
869
00:40:22,880 --> 00:40:28,520
---
870
00:40:28,720 --> 00:40:29,720
Très bien !
871
00:40:31,600 --> 00:40:32,480
Il rit
872
00:40:32,680 --> 00:40:34,000
Parfait !
873
00:40:34,480 --> 00:40:37,200
Qui
vous coiffait avant ?
Antoine.
874
00:40:37,400 --> 00:40:41,280
Antoine sans doute
vous coiffait à la Cléopâtre.
875
00:40:41,480 --> 00:40:43,960
Vous avez un chien ?
Un berger.
876
00:40:44,160 --> 00:40:46,800
Alors,
coiffure à la "petit pâtre".
877
00:40:49,800 --> 00:40:52,000
Bonjour, Mario.
Bonjour.
878
00:40:52,200 --> 00:40:55,080
Je veux
une coiffure gaie.
Bien sûr.
879
00:40:55,280 --> 00:40:58,360
Que fait
votre époux ?
Je suis veuve !
880
00:40:58,560 --> 00:41:00,760
C'est vrai !
Mille regrets.
881
00:41:00,960 --> 00:41:04,080
Alors, ce sera
une couronne de cheveux.
882
00:41:04,280 --> 00:41:05,160
Très bien.
883
00:41:06,840 --> 00:41:08,800
Votre Edouard
est revenu ?
884
00:41:09,000 --> 00:41:12,040
Oui, j'attends même
un bébé.
Un bébé !
885
00:41:12,240 --> 00:41:14,040
"Aux enfants
d'Edouard."
886
00:41:14,360 --> 00:41:15,320
- Monsieur ?
887
00:41:15,520 --> 00:41:16,240
C'est bien.
888
00:41:17,800 --> 00:41:21,840
Votre mari
sort toujours sans vous ?
Oui.
889
00:41:22,040 --> 00:41:23,600
Où va-t-il ?
Danser.
890
00:41:23,800 --> 00:41:25,560
Où ?
A Saint-Germain.
891
00:41:25,760 --> 00:41:27,920
A Saint-Germain-des-Prés ?
892
00:41:28,120 --> 00:41:30,640
Coiffure
longue et triste.
893
00:41:30,840 --> 00:41:32,400
A la cracra !
894
00:41:34,200 --> 00:41:36,360
Je ne
vous coifferai plus.
895
00:41:36,560 --> 00:41:38,000
Demain,
j'entre..
896
00:41:38,200 --> 00:41:40,760
..chez Frédéric.
Il paie
mieux ?
897
00:41:40,960 --> 00:41:44,200
Non...
Vous
êtes jaloux de votre patron ?
898
00:41:48,320 --> 00:41:51,280
..pour lui ressembler ?
Toutes !
899
00:41:51,480 --> 00:41:53,280
Sauf moi !
Ah, oui ?
900
00:41:53,480 --> 00:41:56,000
Au moins,
il me fait des prix..
901
00:41:56,200 --> 00:41:58,520
..comme
au bon vieux temps !
902
00:42:00,320 --> 00:42:02,120
Bonjour,
Mme Gilibert.
903
00:42:02,320 --> 00:42:03,560
Bonjour.
904
00:42:03,760 --> 00:42:07,680
Contente ?
Le maître ne
me coiffe plus. Enfin,..
905
00:42:07,920 --> 00:42:10,440
..il me "supervise".
Mais oui...
906
00:42:10,640 --> 00:42:12,320
Mlle Chanier,
voyons !
907
00:42:12,640 --> 00:42:13,520
Inaudible
908
00:42:14,280 --> 00:42:15,800
Bonjour, mesdames.
909
00:42:16,840 --> 00:42:18,360
Que de manières !
910
00:42:18,560 --> 00:42:21,120
Ça impressionne.
Mais
en privé ?
911
00:42:21,320 --> 00:42:23,360
Il est naturel.
Ah, bon !
912
00:42:23,560 --> 00:42:27,080
Mais je suis rarement
seule avec lui.
Quoi ?
913
00:42:27,280 --> 00:42:30,400
On est
rarement seuls.
Pas heureuse ?
914
00:42:30,600 --> 00:42:34,040
Si, mais il y a
trop de jolies filles ici.
915
00:42:34,240 --> 00:42:36,320
Alors,
Mario papillonne.
916
00:42:36,520 --> 00:42:38,360
- Mme Mario !
J'arrive.
917
00:42:38,560 --> 00:42:40,000
A tout à l'heure.
918
00:42:40,920 --> 00:42:43,040
T'avais pas
rendez-vous !
919
00:42:43,240 --> 00:42:45,400
Ça fait rien,
tu es libre.
920
00:42:45,600 --> 00:42:47,680
J'ai à te parler.
Ce soir.
921
00:42:47,880 --> 00:42:51,760
Mais c'est grave !
Brochand a rompu, c'est fini.
922
00:42:51,960 --> 00:42:53,680
Formidable !
Comment ?
923
00:42:53,880 --> 00:42:57,520
Epouvantable !
Y a sûrement
une autre femme !
924
00:42:57,720 --> 00:43:00,080
La sienne ?
Non, la sienne..
925
00:43:00,280 --> 00:43:04,040
..est mal coiffée,
pas maquillée, une paumée !
926
00:43:04,240 --> 00:43:06,280
Alors,
je te fais quoi ?
927
00:43:09,680 --> 00:43:11,840
Ah !
Bonjour, Mme Mario.
928
00:43:12,040 --> 00:43:14,680
M. Mario est là ?
Il est occupé.
929
00:43:14,880 --> 00:43:16,960
Tant mieux !
Pour vous,..
930
00:43:17,160 --> 00:43:19,680
..il se libèrera.
Je m'en occupe.
931
00:43:19,880 --> 00:43:23,600
Dites à M. Mario
que Mme Brochand est là.
Bien.
932
00:43:23,800 --> 00:43:26,960
Au moins 2h.
Tu viens me chercher ?
933
00:43:27,240 --> 00:43:30,160
Ah,
si je connaissais cette garce !
934
00:43:34,200 --> 00:43:36,560
M. Mario...
C'est
pour quoi ?
935
00:43:36,760 --> 00:43:39,440
Elle murmure :
Mme
Brochand est là.
936
00:43:39,640 --> 00:43:40,320
Ah oui ?
937
00:43:40,520 --> 00:43:42,320
Excuse-moi.
Où vas-tu ?
938
00:43:42,520 --> 00:43:44,320
J'ai dit "excuse-moi".
939
00:43:45,920 --> 00:43:47,440
Vous !
940
00:43:47,880 --> 00:43:48,840
C'est vous !
941
00:43:49,040 --> 00:43:51,760
Toujours
délicieusement jeune !
942
00:43:51,960 --> 00:43:54,080
Grâce à qui ?
Grâce à moi.
943
00:43:54,280 --> 00:43:55,880
Je rentre
d'Espagne..
944
00:43:56,080 --> 00:43:57,680
..et me voici
chez vous !
945
00:43:57,880 --> 00:44:00,600
L'Italie,
la Norvège, l'Espagne...
946
00:44:04,480 --> 00:44:07,680
..me courtisent.
Si j'étais malhonnête..
947
00:44:07,880 --> 00:44:11,440
..ce serait effrayant !
Vous êtes effrayée ?
948
00:44:11,640 --> 00:44:12,680
Pas trop.
949
00:44:12,880 --> 00:44:15,000
Ça m'amuse à la folie !
950
00:44:15,200 --> 00:44:18,440
Mais mon mari
est fou de jalousie.
Non !
951
00:44:18,640 --> 00:44:20,120
Que c'est drôle !
952
00:44:20,320 --> 00:44:21,400
Ils rient
953
00:44:22,960 --> 00:44:24,560
T'as bientôt fini ?
954
00:44:25,160 --> 00:44:27,240
T'as qu'à
prendre Gaétan.
955
00:44:27,520 --> 00:44:28,920
Mais, je veux..
956
00:44:29,200 --> 00:44:30,760
..que ce soit toi !
957
00:44:30,960 --> 00:44:32,320
Alors, attends.
958
00:44:34,960 --> 00:44:38,080
N'est-ce pas
Edmonde Dorfeuille ?
Oui.
959
00:44:38,280 --> 00:44:41,480
Vous étiez en train
de la coiffer ?
Oui.
960
00:44:41,680 --> 00:44:44,360
Alors, coiffez-moi
tout de suite.
961
00:44:44,560 --> 00:44:46,320
Volontiers.
962
00:44:50,720 --> 00:44:53,120
Mais
Mario m'avait commencée !
963
00:44:53,320 --> 00:44:56,000
Mme
passe avant.
Eh oui, Mlle..
964
00:44:56,200 --> 00:44:58,920
..Dorfeuille.
Vous me connaissez ?
965
00:44:59,120 --> 00:45:00,000
Oui, Mlle.
966
00:45:00,200 --> 00:45:02,880
A mon tour
de prendre votre place !
967
00:45:07,000 --> 00:45:08,880
Mlle
Edmonde Dorfeuille.
968
00:45:09,080 --> 00:45:10,440
Mme
Brochand.
969
00:45:10,880 --> 00:45:13,600
C'est Mario
qui vous a rajeunie ?
970
00:45:13,800 --> 00:45:15,160
Oui,
car mon mari..
971
00:45:15,360 --> 00:45:17,520
..m'abandonnait
pour une grue.
972
00:45:17,720 --> 00:45:20,120
Une grue !
Pas
de scandale !
973
00:45:20,400 --> 00:45:21,440
- Répétez-le !
974
00:45:21,640 --> 00:45:23,840
Qu'y a-t-il ?
Je ne sais pas.
975
00:45:24,040 --> 00:45:24,960
Une grue !
976
00:45:25,240 --> 00:45:28,320
Tu me
laisses insulter !
Alors Mario..
977
00:45:28,520 --> 00:45:30,320
..m'a coiffée,
rajeunie..
978
00:45:30,520 --> 00:45:32,000
..et m'a rendu
mon mari.
979
00:45:32,200 --> 00:45:33,480
Tu as
fait ça !
980
00:45:33,680 --> 00:45:36,840
Vous
tutoyez mon mari ?
Oui, pourquoi ?
981
00:45:37,040 --> 00:45:39,360
Je vois !
C'est cette femme..
982
00:45:39,560 --> 00:45:41,640
..qui vous
a offert tout ça..
983
00:45:41,840 --> 00:45:43,920
..après vous
avoir offert..
984
00:45:44,120 --> 00:45:46,120
..ses draps !
Répétez-le !
985
00:45:46,320 --> 00:45:48,480
Faites
vos excuses à Mme.
986
00:45:48,680 --> 00:45:50,840
A votre
maîtresse, jamais !
987
00:45:51,040 --> 00:45:53,600
Elle
est ignoble !
C'est le mot.
988
00:45:53,800 --> 00:45:55,080
Où êtes-vous ?
989
00:45:56,200 --> 00:45:57,440
Mme Brochand !
990
00:45:57,640 --> 00:45:58,840
Ne partez pas.
991
00:45:59,960 --> 00:46:01,640
Je vais
la chasser.
992
00:46:01,840 --> 00:46:03,160
Nous
verrons ça !
993
00:46:03,360 --> 00:46:05,440
N'insistez pas.
Une grue !
994
00:46:06,400 --> 00:46:08,280
J'ai
des droits sur toi.
995
00:46:08,480 --> 00:46:10,480
Voulez-vous
me vouvoyer !
996
00:46:10,680 --> 00:46:12,360
Je suis
ta maîtresse..
997
00:46:12,560 --> 00:46:16,080
..et je ne
m'en cache pas !
C'est affreux.
998
00:46:16,280 --> 00:46:18,680
Elle est folle !
Je sais qu'il..
999
00:46:18,880 --> 00:46:20,200
..en a d'autres.
1000
00:46:20,400 --> 00:46:21,920
Hein, mesdames ?
1001
00:46:22,120 --> 00:46:23,440
- Quelle honte !
1002
00:46:23,640 --> 00:46:25,320
Elle gémit
Gaétan !
1003
00:46:25,520 --> 00:46:27,760
Monte-la
dans sa chambre.
1004
00:46:28,160 --> 00:46:30,040
Vous voyez,
vous avez..
1005
00:46:30,240 --> 00:46:32,640
..causé
un scandale intolérable.
1006
00:46:32,840 --> 00:46:34,800
Il faut
une sanction.
1007
00:46:38,080 --> 00:46:40,680
Je ne veux plus
vous voir ici.
1008
00:46:40,880 --> 00:46:43,880
Je ne connais plus
vos cheveux !
1009
00:46:44,120 --> 00:46:44,960
Allez !
1010
00:46:47,000 --> 00:46:48,680
Tout est
de ta faute..
1011
00:46:48,880 --> 00:46:50,360
..et tu me chasses !
1012
00:46:50,560 --> 00:46:52,640
Va-t'en !
Je m'en irai pas !
1013
00:46:52,840 --> 00:46:54,360
Dans mon bureau.
1014
00:46:58,840 --> 00:47:00,800
Je t'écoute,
dépêche-toi.
1015
00:47:01,000 --> 00:47:03,800
Que vais-je devenir
sans Brochand ?
1016
00:47:04,000 --> 00:47:05,960
T'en trouveras
un autre.
1017
00:47:06,160 --> 00:47:07,760
Tu le trouveras ?
Oui.
1018
00:47:07,960 --> 00:47:09,920
Et qui ?
Moi.
1019
00:47:10,360 --> 00:47:13,440
Tu plaisantes ?
Tu veux m'entretenir ?
1020
00:47:13,640 --> 00:47:14,960
Pourquoi pas ?
1021
00:47:15,160 --> 00:47:16,640
J'ai une situation.
1022
00:47:16,840 --> 00:47:18,440
Je suis quelqu'un.
1023
00:47:18,640 --> 00:47:21,000
Je vaux bien
Brochand, non ?
1024
00:47:24,560 --> 00:47:27,800
Pourquoi m'entretenir ?
Tu m'as gratos !
1025
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
Justement,
je veux t'avoir en payant.
1026
00:47:31,200 --> 00:47:32,360
Ça alors !
1027
00:47:32,560 --> 00:47:35,680
A mon tour,
je veux être un monsieur,..
1028
00:47:35,880 --> 00:47:39,360
..arriver chez toi
à n'importe quelle heure..
1029
00:47:39,560 --> 00:47:43,360
..et trouver
sur ton lit mon pyjama.
Oui, chéri.
1030
00:47:43,560 --> 00:47:44,960
Je viens ce soir.
1031
00:47:45,160 --> 00:47:47,400
Mais...
Colette me servira..
1032
00:47:47,600 --> 00:47:49,920
..le porto
dès mon arrivée.
1033
00:47:50,120 --> 00:47:51,000
Bon.
1034
00:47:51,200 --> 00:47:52,240
Pas de bon.
1035
00:47:52,440 --> 00:47:53,720
Du très bon !
1036
00:47:53,920 --> 00:47:57,320
On ouvrira une bouteille
pour moi !
1037
00:47:57,520 --> 00:47:58,960
Allez !
Oui, chéri.
1038
00:47:59,160 --> 00:48:00,200
Coco chéri !
1039
00:48:03,040 --> 00:48:04,800
Mr Mario,
l must have..
1040
00:48:05,000 --> 00:48:06,520
..my hair
done by you.
1041
00:48:06,720 --> 00:48:07,600
Excuse me.
1042
00:48:10,400 --> 00:48:12,400
Ça va mieux,
Mme Mario ?
1043
00:48:12,600 --> 00:48:15,320
Merci, Gaétan.
Ça va beaucoup mieux.
1044
00:48:15,520 --> 00:48:17,720
Allez travailler.
Bien, Mme.
1045
00:48:18,800 --> 00:48:20,760
Ne vous
tourmentez plus.
1046
00:48:20,960 --> 00:48:23,920
Aucun homme
ne mérite un tel malaise.
1047
00:48:24,120 --> 00:48:25,440
Merci, Gaétan.
1048
00:48:25,640 --> 00:48:27,600
Allez
prêcher ailleurs !
1049
00:48:27,800 --> 00:48:30,640
Tu ne rentreras
pas chez ta mère !
1050
00:48:30,840 --> 00:48:33,000
Tu me trompes !
C'est faux.
1051
00:48:33,200 --> 00:48:35,360
Je me donne
pour la Maison.
1052
00:48:35,560 --> 00:48:38,960
Mon pauvre !
Je suis
un fonds de roulement.
1053
00:48:39,160 --> 00:48:42,240
Je préfère m'en aller.
Non, je t'aime.
1054
00:48:42,480 --> 00:48:44,680
Oh !
J'ai besoin de toi.
1055
00:48:44,880 --> 00:48:48,320
Ces femmes
te tracassent tant que ça ?
Oui !
1056
00:48:48,520 --> 00:48:51,000
Bien, je les balance.
Toutes !
1057
00:48:51,200 --> 00:48:52,920
Toutes !
Sauf une.
1058
00:48:53,120 --> 00:48:56,840
Comment ça ?
Sauf Edmonde,
je tiens à la garder.
1059
00:48:57,560 --> 00:48:59,400
La garder ?
Je vais..
1060
00:48:59,600 --> 00:49:02,920
..te rassurer,
celle-là, je l'entretiendrai !
1061
00:49:03,200 --> 00:49:05,240
Tu la paieras ?
Oui.
1062
00:49:05,440 --> 00:49:07,040
Et c'est
rassurant ?
1063
00:49:07,240 --> 00:49:10,280
Une femme entretenue
ne nous aime pas.
1064
00:49:10,480 --> 00:49:11,840
Elle nous trompe.
1065
00:49:12,040 --> 00:49:13,760
Et ça
te fait plaisir !
1066
00:49:13,960 --> 00:49:16,280
Bien sûr,
être trompé permet..
1067
00:49:16,480 --> 00:49:18,360
..des gestes de maître.
1068
00:49:18,920 --> 00:49:21,080
Tu es
complètement maboul !
1069
00:49:21,280 --> 00:49:24,520
Mais non.
Ce soir, en dînant chez elle...
1070
00:49:24,720 --> 00:49:25,600
Comment ?
1071
00:49:25,800 --> 00:49:29,200
Tu vas chez elle
ce soir et tu me le dis ?
1072
00:49:29,400 --> 00:49:31,240
A qui
d'autre le dire ?
1073
00:49:31,440 --> 00:49:32,240
Oh !
1074
00:49:32,440 --> 00:49:34,240
Tu es désarmant.
1075
00:49:34,440 --> 00:49:35,560
Et moi alors ?
1076
00:49:35,760 --> 00:49:38,480
Je n'existe pas.
Je ne compte pas.
1077
00:49:38,680 --> 00:49:40,720
Tu as
la meilleure place.
1078
00:49:40,920 --> 00:49:43,000
Tu es
la seule que j'aime.
1079
00:49:43,200 --> 00:49:44,200
Parlons-en !
1080
00:49:47,640 --> 00:49:48,560
Ecoute.
1081
00:49:49,040 --> 00:49:50,800
Allons
en amoureux..
1082
00:49:51,000 --> 00:49:51,960
..ce soir..
1083
00:49:52,160 --> 00:49:55,040
..dîner
et coucher à Versailles.
1084
00:49:55,400 --> 00:49:57,640
Puisqu'on t'attend.
Edmonde ?
1085
00:49:57,840 --> 00:49:58,760
Il rit
1086
00:49:58,960 --> 00:50:00,120
Tu vas voir.
1087
00:50:00,480 --> 00:50:01,480
Que vas-tu..
1088
00:50:01,760 --> 00:50:03,600
..faire ?
Tu vas voir.
1089
00:50:05,200 --> 00:50:06,360
Qui
appelles-tu ?
1090
00:50:10,360 --> 00:50:12,040
Chez
Mme Dorfeuille ?
1091
00:50:12,240 --> 00:50:13,160
Colette ?
1092
00:50:13,360 --> 00:50:15,320
Ici, c'est Monsieur.
1093
00:50:15,520 --> 00:50:17,320
Monsieur Mario, quoi !
1094
00:50:17,600 --> 00:50:20,840
Dites à Mme
que je ne viens pas dîner.
1095
00:50:21,160 --> 00:50:22,880
Pourquoi ?
Parce que !
1096
00:50:23,080 --> 00:50:25,240
Ce soir ?
Oui, je passerai.
1097
00:50:25,440 --> 00:50:28,960
A quelle heure ?
Je ne sais pas. Au revoir.
1098
00:50:29,160 --> 00:50:30,000
Voilà.
1099
00:50:31,080 --> 00:50:34,080
Tu y vas ?
Non, nous allons
à Versailles.
1100
00:50:34,280 --> 00:50:36,040
Alors ?
Elle m'attendra.
1101
00:50:36,240 --> 00:50:37,800
Je la paie pour ça.
1102
00:50:42,440 --> 00:50:45,800
A 16h, après
son coiffeur, Mme Brochand..
1103
00:50:46,000 --> 00:50:48,880
..rejoint
au dancing "Le Cocotier"..
1104
00:50:49,080 --> 00:50:50,600
..un beau brun
nommé..
1105
00:50:50,800 --> 00:50:52,400
..Gonzalès.
Gonzalès !
1106
00:50:52,600 --> 00:50:54,360
Notre cliente
a dansé..
1107
00:50:54,560 --> 00:50:56,520
..3 sambas
et 7 boogies.
1108
00:50:56,720 --> 00:51:00,440
Avec
une fille de 18 ans !
Non, un garçon de 25.
1109
00:51:00,640 --> 00:51:01,400
Gonzalès.
1110
00:51:01,600 --> 00:51:03,560
Ensuite ?
Mercredi, 16h...
1111
00:51:03,840 --> 00:51:07,960
- Je sais, coiffeur, après ?
17h, rejoint Gonzalès..
1112
00:51:08,160 --> 00:51:11,040
..au "Syros".
Elle danse tout le temps !
1113
00:51:11,320 --> 00:51:12,880
Ce matin,
promenade.
1114
00:51:13,080 --> 00:51:14,320
Je préfère ça !
1115
00:51:14,520 --> 00:51:17,600
En cabriolet
grand sport de Gonzalès...
1116
00:51:17,800 --> 00:51:18,840
CD.
1117
00:51:19,440 --> 00:51:20,560
Elle a cédé ?
1118
00:51:20,760 --> 00:51:23,440
Non.
CD : Corps Diplomatique.
1119
00:51:23,640 --> 00:51:24,680
Ah, bon !
1120
00:51:24,880 --> 00:51:25,840
Après ?
1121
00:51:31,600 --> 00:51:33,600
Impossible !
Votre mère...
1122
00:51:33,800 --> 00:51:36,320
Papa ne sait pas
que ce soir..
1123
00:51:36,520 --> 00:51:38,680
..ils dînent chez Maxim's.
1124
00:51:38,880 --> 00:51:41,840
Non !
Si, je l'ai
surprise au téléphone.
1125
00:51:42,040 --> 00:51:45,760
J'ai eu tort de la coiffer
à la "brebis égarée".
1126
00:51:45,960 --> 00:51:46,720
Mario...
1127
00:51:46,920 --> 00:51:48,440
Mon petit Mario.
1128
00:51:48,640 --> 00:51:51,320
Ramenez
la brebis au bercail !
1129
00:51:51,520 --> 00:51:53,720
On dit que
que vous faites..
1130
00:51:53,920 --> 00:51:56,360
..des miracles.
Facile à dire !
1131
00:51:56,560 --> 00:51:59,280
Enfin, R.V. ce soir
chez Maxim's, 21h.
1132
00:51:59,480 --> 00:52:01,280
Merci, j'y serai.
1133
00:52:01,760 --> 00:52:03,400
Denise !
Oui.
1134
00:52:04,360 --> 00:52:07,560
Ce Gonzalès,
vous le connaissez ?
C'est un..
1135
00:52:07,760 --> 00:52:11,160
..ancien flirt à moi.
Mais il a vu maman...
1136
00:52:11,360 --> 00:52:14,680
Je vous en prie,
rendez-lui son âge.
Mario..
1137
00:52:14,880 --> 00:52:17,080
..rajeunit les femmes,..
1138
00:52:17,280 --> 00:52:19,760
..mais
il ne les vieillit pas.
1139
00:52:19,960 --> 00:52:22,200
Je vais
la teindre en blanc.
1140
00:52:22,400 --> 00:52:25,400
Et lui,
il habite où ?
Hôtel Georges V.
1141
00:52:25,600 --> 00:52:29,000
Il s'appelle
Gonzalès Cordoba Inovaro Ivavor.
1142
00:52:29,200 --> 00:52:30,720
Ivavor ?
Il rit
1143
00:52:33,800 --> 00:52:36,720
Musique sud-américaine
1144
00:52:36,920 --> 00:52:38,000
On frappe
1145
00:52:38,200 --> 00:52:39,040
Entrez !
1146
00:52:41,320 --> 00:52:42,800
Monsieur.
1147
00:52:43,520 --> 00:52:44,480
C'est moi.
1148
00:52:44,680 --> 00:52:45,960
Qui êtes-vous ?
1149
00:52:46,160 --> 00:52:49,480
Le coiffeur de l'hôtel.
Vous m'avez demandé.
1150
00:52:49,680 --> 00:52:52,560
Un coiffeur ?
C'est une erreur.
1151
00:52:52,760 --> 00:52:55,840
Vous n'êtes pas
M. Gonzalès Cordoba..
1152
00:52:56,040 --> 00:52:57,680
..Inovara Ivavor ?
1153
00:52:57,880 --> 00:53:00,240
Si, mais je n'ai
pas demandé..
1154
00:53:00,440 --> 00:53:02,160
..de coiffeur.
Sortez.
1155
00:53:02,360 --> 00:53:03,240
Je sors.
1156
00:53:04,080 --> 00:53:14,600
---
1157
00:53:14,800 --> 00:53:16,360
Que regardez-vous ?
1158
00:53:16,560 --> 00:53:18,800
Quel criminel
vous a coiffé ?
1159
00:53:19,000 --> 00:53:21,560
Criminel ?
Ils sont mal coupés ?
1160
00:53:21,760 --> 00:53:23,920
Regardez-vous,
monsieur.
1161
00:53:24,240 --> 00:53:25,520
Regardez.
1162
00:53:25,720 --> 00:53:27,000
Regardez ça.
1163
00:53:27,200 --> 00:53:28,320
Ecoutez...
1164
00:53:31,440 --> 00:53:33,640
Ils sont
très bien coupés !
1165
00:53:34,200 --> 00:53:37,280
Si vous ne
sortez pas ce soir, ça va.
1166
00:53:37,480 --> 00:53:41,640
Mais si vous sortez...
Précisément,
je dois sortir !
1167
00:53:41,840 --> 00:53:43,520
En
galante compagnie ?
1168
00:53:43,720 --> 00:53:45,520
Très galante !
1169
00:53:45,760 --> 00:53:48,480
Un homme
de votre rang ! Enfin,..
1170
00:53:48,680 --> 00:53:51,360
..je ne suis
qu'un humble coiffeur...
1171
00:53:51,560 --> 00:53:53,400
Donnez-moi
un petit coup.
1172
00:53:53,600 --> 00:53:54,520
Comme ça,..
1173
00:53:54,720 --> 00:53:57,160
..vous ne serez
pas monté pour rien.
1174
00:53:57,360 --> 00:53:59,840
Avec plaisir.
Prenez place.
1175
00:54:01,760 --> 00:54:02,600
Pardon.
1176
00:54:02,800 --> 00:54:05,200
Dépêchez-vous.
Ce sera vite fait.
1177
00:54:05,400 --> 00:54:07,800
Si monsieur veut lire.
Merci.
1178
00:54:08,080 --> 00:54:10,400
Seulement refroidi.
Rafraîchi.
1179
00:54:10,600 --> 00:54:13,520
C'est la même soze.
La même soze, oui.
1180
00:54:16,400 --> 00:54:18,120
Il y a
des moutons..
1181
00:54:18,320 --> 00:54:20,000
..en Amérique du sud ?
1182
00:54:20,200 --> 00:54:22,720
En America del Sur ?
Beaucoup !
1183
00:54:22,920 --> 00:54:24,000
Per qué ?
1184
00:54:24,200 --> 00:54:27,720
Per qué yé m'intéresse
beaucoup aux moutones.
1185
00:54:32,120 --> 00:54:34,840
Voulez-vous
baisser la tête ?
1186
00:54:38,720 --> 00:54:41,880
Hé ! mais que faites-vous ?
Arrêtez !
1187
00:54:49,960 --> 00:54:51,480
On frappe
1188
00:54:51,680 --> 00:54:52,920
Entrez !
1189
00:54:53,840 --> 00:54:56,040
J'ai appelé
le Georges V,..
1190
00:54:56,240 --> 00:54:57,360
..M. est parti.
1191
00:54:57,560 --> 00:54:59,040
Merci.
1192
00:55:02,400 --> 00:55:03,360
Elle rit
1193
00:55:03,560 --> 00:55:06,000
J'aurais
voulu voir sa tête !
1194
00:55:06,200 --> 00:55:08,160
Une tête
de mouton !
1195
00:55:08,360 --> 00:55:11,000
On peut partir,
il ne viendra pas.
1196
00:55:11,200 --> 00:55:14,640
Maman va l'attendre !
Il va
se décommander.
1197
00:55:14,840 --> 00:55:17,000
Faut surtout pas
qu'elle nous voie.
1198
00:55:17,200 --> 00:55:19,200
Je vais
vous raccompagner.
1199
00:55:19,400 --> 00:55:22,480
Grâce à ma diplomatie,
exit le diplomate !
1200
00:55:22,680 --> 00:55:24,760
Merci,
vous êtes formidable.
1201
00:55:24,960 --> 00:55:27,200
Oh, Gonzalès !
1202
00:55:35,160 --> 00:55:36,200
Ça alors !
1203
00:55:36,400 --> 00:55:37,960
Tant pis,
j'y vais.
1204
00:55:38,160 --> 00:55:39,640
Non, restez ici.
1205
00:55:39,840 --> 00:55:41,080
Une idée ?
1206
00:55:41,280 --> 00:55:42,800
Une très bonne idée.
1207
00:55:43,000 --> 00:55:47,040
Je vais voir le maître
d'hôtel et... Ayez confiance !
1208
00:55:52,520 --> 00:55:55,640
Toutes mes excuses
pour mon retard !
1209
00:55:55,840 --> 00:55:57,440
Mais...
ce turban ?
1210
00:55:57,640 --> 00:56:00,640
Je suis nommé
à l'ambassade de Calcutta.
1211
00:56:00,840 --> 00:56:02,760
Vous
nous quittez déjà ?
1212
00:56:02,960 --> 00:56:04,560
Je ne partirai pas.
1213
00:56:04,760 --> 00:56:06,440
Pas sans vous !
1214
00:56:06,640 --> 00:56:09,120
Ecoutez,
je vous en prie...
1215
00:56:09,320 --> 00:56:11,320
Mais soyez
sage, grand fou !
1216
00:56:11,520 --> 00:56:12,600
Attendez !
1217
00:56:15,480 --> 00:56:18,160
Ravissants,
ces cheveux blancs !
1218
00:56:18,360 --> 00:56:20,120
Une vraie
grand-mère !
Oh !
1219
00:56:20,320 --> 00:56:22,480
Une marquise !
J'aime mieux.
1220
00:56:22,680 --> 00:56:24,720
Votre
marquise a faim.
1221
00:56:24,920 --> 00:56:26,320
A table.
1222
00:56:28,920 --> 00:56:31,600
J'ai faim
de vos yeux, de vos mains,..
1223
00:56:31,800 --> 00:56:34,160
..de votre bras,
de vos lèvres,..
1224
00:56:34,360 --> 00:56:35,560
..j'ai faim !
1225
00:56:35,760 --> 00:56:37,280
Hors-d’œuvres,..
1226
00:56:37,480 --> 00:56:38,920
..amuse-gueule !
1227
00:56:45,360 --> 00:56:48,120
Je n'ai pas bu,
pourtant je suis ivre.
1228
00:56:48,320 --> 00:56:50,560
Ivre
de vos yeux pétillants.
1229
00:56:50,760 --> 00:56:52,680
M. a sonné ?
Disparaissez !
1230
00:56:52,880 --> 00:56:54,040
Bien, monsieur.
1231
00:56:55,000 --> 00:56:57,640
Ivre
de vos chevaux mousson.
1232
00:56:57,840 --> 00:57:00,880
De mes chevaux ?
Ah, mes cheveux !
1233
00:57:01,080 --> 00:57:03,000
Vous aimez
ma coiffure ?
1234
00:57:03,200 --> 00:57:06,280
Surtout, ne me
parlez pas de coiffeur !
1235
00:57:06,480 --> 00:57:09,120
Parlez-moi
plutôt de vous.
1236
00:57:09,320 --> 00:57:11,520
Ou non !
Ne dites rien !
1237
00:57:11,720 --> 00:57:14,920
Que j'entende
le tic-tac de votre cœur.
1238
00:57:15,200 --> 00:57:16,800
Le cœur d'artichaut !
1239
00:57:17,000 --> 00:57:18,840
J'ai pas sonné.
Mme a faim.
1240
00:57:19,040 --> 00:57:21,680
Mais oui, servez,
maître d'hôtel.
1241
00:57:27,680 --> 00:57:28,920
Monsieur...
1242
00:57:31,840 --> 00:57:33,520
Oh, pardon !
1243
00:57:33,720 --> 00:57:35,400
Une raie
pour M. et..
1244
00:57:35,600 --> 00:57:37,600
..une tête de veau
pour Mme.
1245
00:57:39,520 --> 00:57:41,520
Musique angoissante
1246
00:57:41,800 --> 00:57:44,640
---
1247
00:57:44,920 --> 00:57:46,600
---Elle rit
1248
00:57:46,800 --> 00:57:47,480
C'est..
1249
00:57:47,760 --> 00:57:48,920
..irrésistible.
1250
00:57:49,120 --> 00:57:50,960
Excusez-moi.
1251
00:57:51,240 --> 00:57:53,320
Je n'en peux plus !
Pardon.
1252
00:57:53,520 --> 00:57:56,600
------
1253
00:57:56,800 --> 00:57:57,960
Votre tête !
1254
00:57:58,480 --> 00:58:06,760
------
1255
00:58:08,400 --> 00:58:09,360
Elle pleure
1256
00:58:12,200 --> 00:58:13,560
Elle rit
1257
00:58:24,440 --> 00:58:25,680
Ne pleurez pas.
1258
00:58:25,880 --> 00:58:27,800
Il n'en vaut
pas la peine.
1259
00:58:28,720 --> 00:58:29,720
Mario.
1260
00:58:30,000 --> 00:58:31,760
Oui.
Arrivé à temps..
1261
00:58:31,960 --> 00:58:34,520
..pour vous
sauver en dévoilant..
1262
00:58:34,720 --> 00:58:37,360
..l'âme et le crâne
de ce gigolo !
1263
00:58:37,560 --> 00:58:40,000
Cela ne vous
regarde pas !
Si !
1264
00:58:40,200 --> 00:58:42,840
Vous ne pouvez
rien me reprocher.
1265
00:58:43,040 --> 00:58:45,480
Donne-t-on
impunément 20 ans..
1266
00:58:45,680 --> 00:58:47,480
..à une femme
qui en a 38 ?
1267
00:58:47,680 --> 00:58:51,000
Je vous ai poussée
dans ses bras ?
Oui !
1268
00:58:51,200 --> 00:58:52,000
Oh !
1269
00:58:52,200 --> 00:58:55,160
Ces nuques
que vous nous faites,..
1270
00:58:55,360 --> 00:58:57,840
..nues,
exposées sans défense..
1271
00:58:58,040 --> 00:58:59,760
..aux caresses
des hommes.
1272
00:58:59,960 --> 00:59:01,600
Il fallait
résister.
1273
00:59:01,800 --> 00:59:04,600
Résiste-t-on
quand on a 20 ans ?
1274
00:59:05,960 --> 00:59:07,600
Et votre mari ?
1275
00:59:07,800 --> 00:59:09,120
Et votre fille ?
1276
00:59:09,320 --> 00:59:11,800
Pas de sermon
de votre part !
1277
00:59:12,000 --> 00:59:14,040
Geneviève.
J'ai un nom !
1278
00:59:15,920 --> 00:59:17,680
Je suis
Mme Brochand !
1279
00:59:17,880 --> 00:59:20,480
Vous semblez
l'oublier.
Oh !
1280
00:59:20,880 --> 00:59:22,280
Vous
permettez ?
1281
00:59:30,040 --> 00:59:32,880
Je dirai à papa
que vous êtes épatant.
1282
00:59:33,080 --> 00:59:34,920
Il est
très influent.
Oui.
1283
00:59:35,120 --> 00:59:37,560
Vous tenez
le sort des femmes..
1284
00:59:37,760 --> 00:59:39,280
..entre vos mains.
1285
00:59:39,480 --> 00:59:40,880
Donnez-les moi.
1286
00:59:41,080 --> 00:59:43,680
Voilà. Rendez-les,
j'en ai besoin.
1287
00:59:43,880 --> 00:59:44,560
Elle rit
1288
00:59:44,760 --> 00:59:47,520
Très drôle.
Elle doit pas s'embêter.
1289
00:59:47,720 --> 00:59:49,640
Ma femme ?
Non, Edmonde.
1290
00:59:49,840 --> 00:59:51,760
Mais comment
savez-vous ?
1291
00:59:51,960 --> 00:59:55,760
Il n'y a pas que
les coiffeurs qui savent tout.
1292
00:59:55,960 --> 00:59:56,720
Elle rit
1293
00:59:56,920 --> 00:59:58,640
Mario,
vous êtes au poil !
1294
00:59:58,840 --> 01:00:01,040
Pas comme
ces autres crétins.
1295
01:00:01,240 --> 01:00:04,520
Célibataire,
vous auriez pu être...
Quoi ?
1296
01:00:04,720 --> 01:00:06,360
Le Napoléon
du cheveu.
1297
01:00:06,560 --> 01:00:08,320
Le Napoléon
du cheveu.
1298
01:00:08,520 --> 01:00:10,200
Ah !
1299
01:00:10,440 --> 01:00:14,040
Au fait, pourquoi
Napoléon a-t-il divorcé ?
1300
01:00:14,240 --> 01:00:16,960
Parce qu'il n'avait
pas d'enfants.
1301
01:00:17,160 --> 01:00:19,400
Moi non plus,
je n'en ai pas.
1302
01:00:19,920 --> 01:00:20,760
Hé !
1303
01:00:22,600 --> 01:00:24,160
Sonnette
1304
01:00:24,360 --> 01:00:27,400
---
1305
01:00:27,600 --> 01:00:30,040
Qui est là ?
C'est moi.
1306
01:00:30,240 --> 01:00:32,680
C'est Monsieur.
Coco chéri ?
1307
01:00:32,880 --> 01:00:35,480
Je passe
une robe de chambre.
1308
01:00:35,760 --> 01:00:36,840
Tiens, tiens !
1309
01:00:37,040 --> 01:00:38,920
J'ai déjà
entendu ça.
1310
01:00:39,200 --> 01:00:41,440
C'est long.
C'est long !
1311
01:00:41,720 --> 01:00:43,880
On fait attendre
Monsieur !
1312
01:00:44,160 --> 01:00:45,240
- Voilà, voilà !
1313
01:00:47,560 --> 01:00:49,160
Quelle surprise !
1314
01:00:49,360 --> 01:00:51,440
Je ne t'attendais pas.
1315
01:00:51,640 --> 01:00:53,320
Je te le
reproche !
1316
01:00:53,520 --> 01:00:55,920
Faut toujours
m'attendre.
1317
01:00:58,760 --> 01:01:00,560
J'étais au lit,
souffrante.
1318
01:01:00,760 --> 01:01:02,720
Tu as dîné
en tête-à-tête.
1319
01:01:02,920 --> 01:01:04,680
Avec...
Ta mère,
je sais.
1320
01:01:04,880 --> 01:01:06,040
Pendant que...
1321
01:01:06,240 --> 01:01:09,080
Je batifolais
chez Maxim's, je sais.
1322
01:01:09,280 --> 01:01:12,240
Musique gaie
1323
01:01:12,440 --> 01:01:20,280
---
1324
01:01:20,480 --> 01:01:22,120
Rentrez,
jeune homme !
1325
01:01:22,320 --> 01:01:24,360
Les femmes
sont chaudes,..
1326
01:01:24,560 --> 01:01:27,360
..mais les nuits
froides, je le sais.
1327
01:01:27,560 --> 01:01:29,160
Gaétan
dans mon pyjama ?
1328
01:01:29,360 --> 01:01:32,240
Je t'explique.
Je pourrais
vous tuer..
1329
01:01:32,440 --> 01:01:34,160
..mais
je suis comblé.
1330
01:01:34,360 --> 01:01:38,080
J'ai une femme fidèle,
une maîtresse infidèle,..
1331
01:01:38,280 --> 01:01:41,360
..une admiratrice.
Ça, c'est parisien !
1332
01:01:41,560 --> 01:01:43,240
Il ne me
manque plus..
1333
01:01:43,440 --> 01:01:45,960
..qu'une décoration.
Bonne nuit.
1334
01:01:46,160 --> 01:01:50,280
---
1335
01:01:50,480 --> 01:01:52,200
Edmonde ?
1336
01:01:52,400 --> 01:01:54,720
Coco chéri ?
Non.
"Cocu" chéri.
1337
01:01:54,920 --> 01:01:56,520
Un dernier
service.
1338
01:01:56,720 --> 01:01:58,360
Demain matin,..
Oui ?
1339
01:01:58,560 --> 01:02:01,120
..tu m'achèteras
un livre.
Lequel ?
1340
01:02:01,320 --> 01:02:03,120
"La Vie
de Napoléon" !
1341
01:02:03,320 --> 01:02:07,560
---
1342
01:02:07,760 --> 01:02:09,520
Complètement
cinglé !
1343
01:02:10,600 --> 01:02:12,120
Vous
passez avant..
1344
01:02:12,320 --> 01:02:14,680
..une princesse,
une duchesse..
1345
01:02:14,880 --> 01:02:16,040
..et 2 épouses..
1346
01:02:16,240 --> 01:02:18,360
..de Jojo
les Rouflaquettes.
1347
01:02:18,560 --> 01:02:20,720
Vous me donnez
le vertige..
1348
01:02:20,920 --> 01:02:22,720
..à tournicoter
ainsi !
1349
01:02:22,920 --> 01:02:25,240
A la
"jeune fille en fleur"..
1350
01:02:25,440 --> 01:02:27,880
..ou avec
une queue de poulain ?
1351
01:02:28,080 --> 01:02:30,480
Pourvu que
ça dure longtemps..
1352
01:02:30,680 --> 01:02:32,560
..et fasse
des envieuses.
1353
01:02:32,760 --> 01:02:34,360
Ils rient
1354
01:02:34,560 --> 01:02:38,000
Coiffure de Mario
plaît à Paris et à Rio !
1355
01:02:38,200 --> 01:02:39,560
---
1356
01:02:39,760 --> 01:02:41,760
On est
un couple de poètes.
1357
01:02:41,960 --> 01:02:44,280
Vous avez parlé
à votre femme ?
1358
01:02:44,480 --> 01:02:46,760
Euh... demain.
Et vos parents ?
1359
01:02:46,960 --> 01:02:48,640
Ils n'ont
qu'à obéir.
1360
01:02:48,840 --> 01:02:50,440
Maman
vous pardonne.
1361
01:02:50,640 --> 01:02:53,280
Et papa parlera
au Ministre.
1362
01:02:53,480 --> 01:02:56,600
Ma boutonnière
en rougit d'avance !
1363
01:02:56,880 --> 01:02:58,760
- Pas avant ?
- Ah, non.
1364
01:02:58,960 --> 01:03:01,120
Le mois prochain.
Au revoir.
1365
01:03:01,320 --> 01:03:02,360
Pardon,
Mme.
1366
01:03:02,560 --> 01:03:06,200
J'aimerais un R.V.
avec M. Mario aujourd'hui.
1367
01:03:06,400 --> 01:03:07,480
Impossible !
1368
01:03:07,680 --> 01:03:09,800
Vous n'êtes
jamais venue ?
1369
01:03:10,000 --> 01:03:11,360
Non,
je débarque.
1370
01:03:11,560 --> 01:03:14,080
Oui. Vous venez
de la part de qui ?
1371
01:03:14,280 --> 01:03:15,360
De personne.
1372
01:03:15,560 --> 01:03:17,240
Alors,
prenez votre tour.
1373
01:03:17,440 --> 01:03:19,880
Je vous inscris.
Voulez-vous..
1374
01:03:20,080 --> 01:03:22,720
..samedi en 15 ?
Je serai partie.
1375
01:03:22,920 --> 01:03:25,720
Je dois rejoindre
mon mari à Blois.
1376
01:03:25,920 --> 01:03:26,880
Désolée,
Mme.
1377
01:03:27,080 --> 01:03:29,600
Il est fonctionnaire
là-bas ?
1378
01:03:29,800 --> 01:03:31,080
Si vous
voulez.
1379
01:03:31,280 --> 01:03:34,120
Je suis
l'Impératrice Adgar.
1380
01:03:34,320 --> 01:03:37,280
Oh, Majesté !
Majesté, que d'excuses.
1381
01:03:37,480 --> 01:03:40,080
Si votre Majesté
veut me suivre.
1382
01:03:41,000 --> 01:03:44,160
Asseyez-vous.
Je préviens Mario.
1383
01:03:45,280 --> 01:03:48,080
J'ai tous
les livres sur Napoléon.
1384
01:03:48,280 --> 01:03:51,120
Oh ! Quelle
existence prodigieuse !
1385
01:03:51,320 --> 01:03:54,440
- Mario !
1386
01:03:54,720 --> 01:03:55,600
L'Impératrice !
1387
01:03:55,880 --> 01:03:57,280
Joséphine ?
Non !
1388
01:03:57,560 --> 01:03:59,160
L'Impératrice
Adgar.
1389
01:03:59,440 --> 01:04:00,240
Ah !
1390
01:04:00,440 --> 01:04:02,920
Permettez ?
Je ne
partirais pas..
1391
01:04:03,120 --> 01:04:04,600
..pour un empire !
1392
01:04:04,800 --> 01:04:07,680
Mais une impératrice.
Allez-y, Mario.
1393
01:04:07,880 --> 01:04:08,880
Merci.
1394
01:04:12,800 --> 01:04:14,480
Mario !
Vous, enfin !
1395
01:04:14,680 --> 01:04:16,920
Je suis pressé.
Ça va ?
1396
01:04:17,120 --> 01:04:19,840
Oui, mais
ma sœur est mourante.
1397
01:04:20,040 --> 01:04:22,200
C'est fâcheux.
Je compatis.
1398
01:04:22,400 --> 01:04:24,640
Vous permettez
une seconde ?
1399
01:04:24,840 --> 01:04:25,680
Aline !
1400
01:04:25,880 --> 01:04:27,840
C'est une
très bonne cliente.
1401
01:04:28,040 --> 01:04:30,120
200 000 F
le mois dernier.
1402
01:04:30,320 --> 01:04:32,440
Fais patienter
l'impératrice.
1403
01:04:32,640 --> 01:04:34,520
Venez avec moi
auprès d'elle.
1404
01:04:34,720 --> 01:04:36,040
Impossible !
1405
01:04:36,240 --> 01:04:38,600
Il n'y a pas
de temps à perdre !
1406
01:04:38,800 --> 01:04:41,320
Elle est
mourante !
Alors ?
1407
01:04:41,520 --> 01:04:43,920
Elle veut
que vous la coiffiez.
1408
01:04:44,120 --> 01:04:46,880
C'est gentil
mais l'impératrice...
1409
01:04:47,080 --> 01:04:49,920
Mario, j'en appelle
à votre cœur.
1410
01:04:50,120 --> 01:04:53,320
Voici un chèque
de 100 000 F.
1411
01:04:54,040 --> 01:04:55,720
Et un autre
en blanc.
1412
01:04:56,440 --> 01:04:58,720
Si le 1er
est insuffisant,..
1413
01:04:58,920 --> 01:05:01,400
..vous remplirez
le second.
Bien.
1414
01:05:06,520 --> 01:05:07,520
Mario !
1415
01:05:09,040 --> 01:05:10,240
Mes hommages.
1416
01:05:10,440 --> 01:05:13,240
Je vais au chevet
d'une moribonde..
1417
01:05:13,440 --> 01:05:16,480
..qui ne veut pas
mourir en papillotes.
1418
01:05:16,680 --> 01:05:18,880
Je vais la coiffer
"à l'ange".
1419
01:05:19,080 --> 01:05:20,680
En fait,
je lui porte..
1420
01:05:20,880 --> 01:05:22,560
..les derniers
agréments.
1421
01:05:22,760 --> 01:05:24,280
Daignez
m'attendre.
1422
01:05:24,480 --> 01:05:27,120
J'en ai pour
1/4 d'heure au plus.
1423
01:05:27,320 --> 01:05:28,360
Elle aussi.
1424
01:05:28,560 --> 01:05:31,080
C'est loin ?
Non,
c'est à la Muette.
1425
01:05:31,280 --> 01:05:34,760
J'ai ma voiture.
A 2 voitures,
on ira plus vite.
1426
01:05:37,440 --> 01:05:39,960
Chut !
Pas de bruit.
1427
01:05:40,160 --> 01:05:41,600
Elle dort ?
1428
01:05:57,200 --> 01:05:58,520
Que
faites-vous ?
1429
01:05:58,720 --> 01:06:00,360
Je nous
enferme.
1430
01:06:00,560 --> 01:06:02,800
Il rit
Oh,
enfin seuls !
1431
01:06:03,080 --> 01:06:04,960
Et votre sœur
mourante ?
1432
01:06:05,160 --> 01:06:06,960
Elle rit
Où est-elle ?
1433
01:06:07,160 --> 01:06:10,240
Elle n'est pas mourante.
Je n'en ai pas.
1434
01:06:10,440 --> 01:06:11,400
Vous avez osé !
1435
01:06:11,600 --> 01:06:13,680
Je dîne à
l'ambassade de Grèce.
1436
01:06:13,880 --> 01:06:17,680
Je n'avais pas R.V.
C'était le seul moyen.
1437
01:06:17,880 --> 01:06:20,360
C'est un guet-apens.
Je vais...
1438
01:06:20,560 --> 01:06:21,720
Je vais...
1439
01:06:24,880 --> 01:06:26,400
Inutile.
1440
01:06:26,600 --> 01:06:28,400
J'ai coupé
les fils.
1441
01:06:28,600 --> 01:06:30,600
Elle rit
1442
01:06:30,800 --> 01:06:33,240
Si tu cries,
personne ne viendra.
1443
01:06:33,440 --> 01:06:35,440
J'ai renvoyé
mes gens.
1444
01:06:35,640 --> 01:06:36,800
Elle soupire
1445
01:06:38,720 --> 01:06:39,720
Allons !
1446
01:06:40,440 --> 01:06:42,040
Coiffe-moi !
C'est de..
1447
01:06:42,320 --> 01:06:44,720
..la séquestration
arbitraire !
1448
01:06:44,920 --> 01:06:47,760
Tout à fait,
mais..
1449
01:06:47,960 --> 01:06:49,440
..c'est bien payé.
1450
01:06:49,640 --> 01:06:51,120
Prends
cette bague.
1451
01:06:51,320 --> 01:06:53,720
Non. Pour qui
me prenez-vous ?
Si.
1452
01:06:53,920 --> 01:06:55,600
Ah, non.
Pour ta femme.
1453
01:06:55,800 --> 01:06:56,800
Tiens !
1454
01:06:57,680 --> 01:06:59,480
Prends ça aussi.
Ah, non !
1455
01:06:59,680 --> 01:07:01,800
Si !
Et maintenant,..
1456
01:07:02,000 --> 01:07:03,440
..travaille.
1457
01:07:04,080 --> 01:07:05,040
Non !
1458
01:07:05,240 --> 01:07:08,480
Tu ne sortiras
que quand je serai belle.
1459
01:07:08,680 --> 01:07:11,360
Je ne sortirai
jamais.
Insolent !
1460
01:07:13,080 --> 01:07:15,080
Prends aussi
ce bracelet.
1461
01:07:15,280 --> 01:07:17,200
Elle soupire
1462
01:07:18,440 --> 01:07:22,240
Ses clientes sont
en rade depuis 3 heures !
1463
01:07:22,440 --> 01:07:24,240
Il a dû avoir
un accident !
1464
01:07:24,440 --> 01:07:26,040
Je ne sais pas.
Oh !
1465
01:07:26,240 --> 01:07:28,760
Ça fait des heures
que j'attends !
1466
01:07:28,960 --> 01:07:31,960
Apportez-moi
des sandwiches.
Nicole !
1467
01:07:32,160 --> 01:07:33,920
Oui ?
Des sandwiches.
1468
01:07:34,120 --> 01:07:35,720
Bien.
- Mme Mario !
1469
01:07:35,920 --> 01:07:37,760
Voilà.
Mme Mario.
1470
01:07:37,960 --> 01:07:39,640
Téléphonez
chez moi..
1471
01:07:39,840 --> 01:07:42,240
..que l'on couche
les enfants.
1472
01:07:42,440 --> 01:07:44,760
Oui,
Mme Sofinger.
1473
01:07:44,960 --> 01:07:45,960
Oh, Majesté.
1474
01:07:46,160 --> 01:07:48,120
Je suis désolée,
Majesté.
1475
01:07:48,320 --> 01:07:51,480
Il va revenir
un jour ?
J'espère.
1476
01:07:52,400 --> 01:07:55,360
Musique gaie
1477
01:07:55,560 --> 01:07:59,280
---
1478
01:07:59,480 --> 01:08:00,560
Et voilà.
1479
01:08:00,760 --> 01:08:02,200
Je resterai poli..
1480
01:08:02,400 --> 01:08:05,000
..mais j'en ai gros
sur le cœur.
1481
01:08:05,200 --> 01:08:07,520
Et...
Tu vas
me faire les pieds.
1482
01:08:07,720 --> 01:08:08,960
Les pieds ?
Oui.
1483
01:08:09,160 --> 01:08:10,840
Je ne suis pas
pédicure.
1484
01:08:11,040 --> 01:08:13,440
Tu vas me
caresser les orteils.
1485
01:08:13,640 --> 01:08:15,040
On frappe
1486
01:08:15,240 --> 01:08:17,640
---
- Ouvrez immédiatement !
1487
01:08:17,840 --> 01:08:20,200
C'est qui ?
Juste mon mari.
1488
01:08:20,400 --> 01:08:22,120
Ah !
---
1489
01:08:24,880 --> 01:08:27,880
Enfermé dans
la chambre de ma femme ?
1490
01:08:28,080 --> 01:08:30,200
C'est elle...
Taisez-vous !
1491
01:08:30,400 --> 01:08:32,040
Vous êtes
son amant !
1492
01:08:32,240 --> 01:08:33,240
Moi ? Non.
1493
01:08:33,440 --> 01:08:36,280
Voyons,
c'est Mario, le coiffeur.
1494
01:08:36,480 --> 01:08:38,360
Ah ! Mario,
le fameux,..
1495
01:08:38,560 --> 01:08:40,960
..l'unique,
le célèbre Mario.
1496
01:08:41,160 --> 01:08:44,080
Celui qui affole
toutes nos femmes.
1497
01:08:44,280 --> 01:08:47,240
Celui dont
elles ont plein la bouche.
1498
01:08:47,440 --> 01:08:49,200
Figaro-ci,
Figaro-là !
1499
01:08:51,760 --> 01:08:52,760
..dévergonde.
1500
01:08:52,960 --> 01:08:55,200
Moi ?
Silence,
Satan !
1501
01:08:55,400 --> 01:08:58,200
L'homme
aux mains vibromasseuses,..
1502
01:08:58,400 --> 01:09:01,040
..aux doigts
donneurs de frissons !
1503
01:09:01,480 --> 01:09:04,040
Le perruquier
des extases !
1504
01:09:04,240 --> 01:09:06,400
Eh bien,
mon petit Mario,..
1505
01:09:06,600 --> 01:09:09,000
..comme
elles disent...
Oui.
1506
01:09:09,200 --> 01:09:10,880
Je vais vous
descendre.
1507
01:09:11,080 --> 01:09:12,560
Ah oui ?
Pourquoi ?
1508
01:09:12,760 --> 01:09:14,920
Assez,
merlan !
1509
01:09:15,120 --> 01:09:18,080
Montrez-moi
ces mains ensorceleuses !
1510
01:09:18,280 --> 01:09:20,960
Elles sont
banales et innocentes.
1511
01:09:21,160 --> 01:09:23,080
Les bijoux
de ma femme !
1512
01:09:23,280 --> 01:09:26,560
Je vais t'expliquer.
Pas d'explication !
1513
01:09:26,760 --> 01:09:28,680
Misérable !
1514
01:09:28,920 --> 01:09:32,200
Musique dramatique
1515
01:09:32,400 --> 01:09:42,760
---
1516
01:09:42,960 --> 01:09:45,680
Je le descendrai !
Je le descendrai !
1517
01:09:45,960 --> 01:09:55,080
---
1518
01:09:55,280 --> 01:09:56,720
Qu'est-ce
que c'est ?
1519
01:09:56,920 --> 01:09:57,760
C'est moi.
1520
01:09:57,960 --> 01:09:59,600
Que
faites-vous ?
Chut !
1521
01:09:59,800 --> 01:10:01,000
Mais...
1522
01:10:01,760 --> 01:10:03,880
Ton amie
aime les bijoux ?
1523
01:10:04,080 --> 01:10:05,560
Tiens.
Discute pas.
1524
01:10:05,760 --> 01:10:08,680
Des bijoux,
des bagues,..
1525
01:10:08,880 --> 01:10:11,320
..un bracelet
et maintenant,..
1526
01:10:11,520 --> 01:10:12,800
..ta gueule !
1527
01:10:16,000 --> 01:10:18,360
Bravos
1528
01:10:18,640 --> 01:10:21,680
---
1529
01:10:21,880 --> 01:10:23,080
Mesdames.
1530
01:10:23,480 --> 01:10:25,760
Chères clientes,
cher parrain.
1531
01:10:25,960 --> 01:10:28,040
Ce ruban rouge
est pâle..
1532
01:10:28,240 --> 01:10:31,560
..à côté du rouge
qui envahit mon front..
1533
01:10:31,760 --> 01:10:35,280
..à l'idée de l'honneur
que vous me faites.
1534
01:10:35,480 --> 01:10:36,360
---
1535
01:10:36,560 --> 01:10:39,720
Tout empourpré
de honte que je sois,..
1536
01:10:39,920 --> 01:10:42,760
..j'accepte
ce geste grandiose..
1537
01:10:42,960 --> 01:10:45,200
..de la République
Française !
1538
01:10:46,640 --> 01:10:50,760
Par cette distinction,
le Ministre de l'Hygiène..
1539
01:10:50,960 --> 01:10:53,400
..a voulu
récompenser en moi..
1540
01:10:53,600 --> 01:10:56,600
..toutes les jolies
femmes de France.
1541
01:10:56,800 --> 01:10:59,480
Ce ruban
n'est pas pour mon sein,..
1542
01:10:59,680 --> 01:11:01,760
..mais pour
leurs cheveux.
1543
01:11:01,960 --> 01:11:04,520
---
1544
01:11:04,720 --> 01:11:05,640
Mario !
1545
01:11:05,840 --> 01:11:08,160
En tant que
vieille cliente..
1546
01:11:08,360 --> 01:11:11,120
Oh !
..je veux dire
ancienne,..
1547
01:11:11,320 --> 01:11:14,040
..laissez-moi
vous crier : bravo !
1548
01:11:14,240 --> 01:11:17,880
Il n'y a plus de
clientes vieilles. Regardez.
1549
01:11:18,080 --> 01:11:20,920
Nous avons
des visages d'enfants.
1550
01:11:21,120 --> 01:11:24,000
Vous avez vaincu
l'âge, la laideur,..
1551
01:11:24,200 --> 01:11:25,840
..glorifié
la beauté !
1552
01:11:26,040 --> 01:11:27,280
Merci,
c'est trop.
1553
01:11:27,480 --> 01:11:30,040
Qui eût dit
que vous deviendriez..
1554
01:11:30,240 --> 01:11:31,640
..le grand Mario ?
1555
01:11:31,840 --> 01:11:34,880
Que l'Etat
décorerait cette poitrine..
1556
01:11:35,080 --> 01:11:38,120
..où tant de têtes
couronnées ou non..
1557
01:11:38,320 --> 01:11:40,720
..se sont appuyées
tendrement.
1558
01:11:40,920 --> 01:11:42,320
C'est
d'un goût !
1559
01:11:42,520 --> 01:11:44,040
Merci,
merci.
1560
01:11:44,240 --> 01:11:47,400
Je vous embrasse
toutes en la personne..
1561
01:11:47,600 --> 01:11:50,440
..de la benjamine
de mes clientes :
1562
01:11:51,400 --> 01:11:53,240
Mlle Brochand.
1563
01:11:56,120 --> 01:11:57,880
Votre femme
sait ?
Non.
1564
01:11:58,080 --> 01:12:00,360
Vite, mes parents
partent demain.
1565
01:12:00,640 --> 01:12:02,960
Jazz
1566
01:12:03,240 --> 01:12:05,600
Conversations
1567
01:12:05,800 --> 01:12:08,600
Un gâteau ?
Je préfère
du champagne.
1568
01:12:08,800 --> 01:12:10,680
Contente,
Mme Mario ?
1569
01:12:14,760 --> 01:12:16,960
Cette jeune fille
le relance.
1570
01:12:17,160 --> 01:12:18,080
Une gosse !
1571
01:12:18,280 --> 01:12:21,160
Qui sait
ce qu'elle veut.
- Mme Mario !
1572
01:12:21,360 --> 01:12:22,640
Pardon.
Allez-y.
1573
01:12:22,840 --> 01:12:24,760
Je suis
ravie pour vous.
1574
01:12:24,960 --> 01:12:26,400
Il vous
doit tout.
1575
01:12:26,600 --> 01:12:29,800
Le salon, c'est moi,
le ruban, mon mari.
1576
01:12:30,000 --> 01:12:31,520
Oh !
Grâce
à Denise.
1577
01:12:31,720 --> 01:12:35,480
Mario a fait des ravages
chez les Brochand !
1578
01:12:36,080 --> 01:12:37,520
Mesdemoiselles.
1579
01:12:37,720 --> 01:12:40,760
J'ai créé
une coiffure révolutionnaire.
1580
01:12:40,960 --> 01:12:42,040
M. Mario.
Quoi ?
1581
01:12:42,240 --> 01:12:45,480
Le docteur
est dans le bureau.
J'y vais.
1582
01:12:45,680 --> 01:12:47,120
Je vous
raconterai..
1583
01:12:47,320 --> 01:12:48,120
..plus tard.
1584
01:12:53,320 --> 01:12:55,360
Je me présente :
Mario.
1585
01:12:55,560 --> 01:12:57,840
M. Mario.
Mario tout court.
1586
01:12:58,040 --> 01:13:00,520
A mon niveau,
plus de "monsieur".
1587
01:13:00,720 --> 01:13:03,200
On dit : Pasteur.
Asseyez-vous.
1588
01:13:05,520 --> 01:13:06,800
Ça ne
va pas ?
1589
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Moi, si.
C'est ma femme.
1590
01:13:09,200 --> 01:13:10,880
Elle est
malade ?
Non.
1591
01:13:11,200 --> 01:13:12,720
Mais elle
va l'être.
1592
01:13:13,600 --> 01:13:14,320
Mario !
1593
01:13:15,440 --> 01:13:16,680
Edmonde ?
1594
01:13:16,960 --> 01:13:17,920
Toi ici ?
1595
01:13:18,120 --> 01:13:19,720
Je voulais
te voir..
1596
01:13:19,920 --> 01:13:22,160
..pour te féliciter
en ce jour.
1597
01:13:22,360 --> 01:13:23,320
Merci.
1598
01:13:23,520 --> 01:13:25,280
Je file,
il m'attend.
1599
01:13:25,480 --> 01:13:27,320
Coco chéri ?
1600
01:13:29,600 --> 01:13:32,280
Votre femme ?
Une ancienne
maîtresse.
1601
01:13:32,480 --> 01:13:34,680
Vous n'en faites
pas mystère !
1602
01:13:34,880 --> 01:13:37,160
Pas de secret
professionnel..
1603
01:13:37,360 --> 01:13:39,240
..entre
confrères.
Quoi ?
1604
01:13:43,760 --> 01:13:47,640
Vous dites que votre
femme va être souffrante.
1605
01:13:47,840 --> 01:13:49,800
Je ne comprends
pas bien.
1606
01:13:50,320 --> 01:13:52,480
Je vais
vous expliquer.
1607
01:13:53,080 --> 01:13:54,480
Oh,
je m'excuse.
1608
01:13:54,680 --> 01:13:57,960
Maman
va s'en aller.
J'arrive, mon petit.
1609
01:13:58,160 --> 01:13:59,040
Charmante.
1610
01:13:59,240 --> 01:14:01,640
Votre fille ?
Non, ma fiancée.
1611
01:14:01,840 --> 01:14:03,400
Votre fiancée ?
1612
01:14:03,600 --> 01:14:05,640
Vous parliez
de votre femme.
1613
01:14:05,840 --> 01:14:08,320
Dans 1 heure,
je n'en aurai plus.
1614
01:14:08,520 --> 01:14:10,680
Pourquoi ?
Elle va mourir ?
1615
01:14:10,880 --> 01:14:11,560
Presque.
1616
01:14:11,760 --> 01:14:14,400
Je vais lui annoncer
notre divorce.
1617
01:14:14,600 --> 01:14:16,600
Ce sera
un coup terrible.
1618
01:14:16,800 --> 01:14:18,360
Vous la
soignerez.
1619
01:14:18,560 --> 01:14:20,800
Comment soigner
le chagrin ?
1620
01:14:25,080 --> 01:14:26,280
Oui !
Oh !
1621
01:14:26,480 --> 01:14:27,600
De courage.
1622
01:14:28,280 --> 01:14:29,960
Mais ça ne
suffit pas.
1623
01:14:30,160 --> 01:14:32,040
C'est une
bonne nature..
1624
01:14:32,240 --> 01:14:34,840
..que j'ai épousée
à mes débuts.
1625
01:14:35,040 --> 01:14:37,120
Elle n'est plus
au niveau.
1626
01:14:37,320 --> 01:14:39,400
Je suis trop grand
pour elle.
1627
01:14:39,680 --> 01:14:41,840
Oui. Vous êtes
un original.
1628
01:14:42,040 --> 01:14:45,240
Je suis quand même
à votre disposition.
1629
01:14:45,440 --> 01:14:47,840
Je me
permettrais même..
1630
01:14:48,040 --> 01:14:49,640
..de vous
féliciter.
1631
01:14:49,840 --> 01:14:52,640
Merci, docteur.
Je vous conduis au bar.
1632
01:14:52,840 --> 01:14:55,920
Je vous ferai appeler
en temps utile.
1633
01:15:02,800 --> 01:15:03,960
Filons,
chérie.
1634
01:15:04,160 --> 01:15:05,400
Mario
sera vexé.
1635
01:15:09,920 --> 01:15:11,760
Mme Mario !
Mme Mario !
1636
01:15:11,960 --> 01:15:14,280
Vous partez
déjà ?
Il le faut.
1637
01:15:14,480 --> 01:15:15,560
Mario !
Oui ?
1638
01:15:15,760 --> 01:15:18,000
Nos amis
s'en vont.
Si vite ?
1639
01:15:18,200 --> 01:15:19,680
On part
tôt demain.
1640
01:15:19,880 --> 01:15:22,720
Grâce à vous,
je pars avec mon mari !
1641
01:15:22,920 --> 01:15:24,040
Denise
reste ?
1642
01:15:24,240 --> 01:15:27,040
Si elle
ne rentre pas trop tard.
1643
01:15:27,240 --> 01:15:28,640
Comptez
sur moi.
1644
01:15:28,840 --> 01:15:30,720
Inaudible
1645
01:15:30,920 --> 01:15:38,520
---
1646
01:15:38,720 --> 01:15:40,480
Chère Mme,
merci.
1647
01:15:41,720 --> 01:15:42,720
Aline !
1648
01:15:42,920 --> 01:15:45,040
Faut que
je te parle.
J'écoute.
1649
01:15:45,240 --> 01:15:47,680
Pas ici.
A l'appartement.
1650
01:15:47,880 --> 01:15:49,240
En tête-à-tête.
1651
01:15:49,440 --> 01:15:51,160
Tant mieux,
c'est rare.
1652
01:15:51,600 --> 01:15:52,600
Viens.
1653
01:15:52,800 --> 01:15:56,200
Jazz
1654
01:15:56,480 --> 01:16:01,040
---
1655
01:16:02,160 --> 01:16:03,160
Assieds-toi.
1656
01:16:03,360 --> 01:16:05,640
Mais...
Mieux que ça.
1657
01:16:05,840 --> 01:16:08,920
Bien au fond,
cale-toi. Attends.
1658
01:16:10,120 --> 01:16:11,520
Tiens,
un coussin.
1659
01:16:11,720 --> 01:16:13,520
Je ne suis
pas malade !
1660
01:16:13,720 --> 01:16:15,080
Pauvre petite !
1661
01:16:15,280 --> 01:16:16,600
Qu'y a-t-il ?
1662
01:16:16,800 --> 01:16:19,280
Quand je tondais
les moutons,..
1663
01:16:19,480 --> 01:16:22,080
..je ne les
faisais pas saigner.
1664
01:16:22,280 --> 01:16:23,920
Tu vas
en tondre un ?
1665
01:16:24,960 --> 01:16:26,520
Une brebis.
1666
01:16:26,720 --> 01:16:29,760
Si tu as quelque
chose à dire, dis-le.
1667
01:16:29,960 --> 01:16:33,400
Si je le dis tout net,
ça va te foudroyer.
1668
01:16:35,320 --> 01:16:36,360
Tiens.
1669
01:16:38,160 --> 01:16:39,400
Respire
ces sels.
1670
01:16:39,600 --> 01:16:42,240
Tu m'énerves,
à la fin ! Parle !
1671
01:16:42,520 --> 01:16:44,360
Eh bien voilà,
Aline.
1672
01:16:44,560 --> 01:16:46,480
Il se racle la gorge.
1673
01:16:46,680 --> 01:16:48,280
Je veux
divorcer.
1674
01:16:48,560 --> 01:16:49,760
Divorcer ?
1675
01:16:49,960 --> 01:16:51,760
Qui ?
Toi et moi ?
1676
01:16:52,040 --> 01:16:54,120
Moi et toi.
Ah !
1677
01:16:54,320 --> 01:16:56,760
C'est ça ?
Tu m'as fait peur.
1678
01:16:57,840 --> 01:16:59,240
Tu n'as pas
compris ?
1679
01:16:59,440 --> 01:17:00,480
Di-vor-cer !
1680
01:17:00,680 --> 01:17:02,280
Mais,
c'est entendu !
1681
01:17:02,480 --> 01:17:03,720
Je veux bien.
1682
01:17:03,920 --> 01:17:07,080
C'est tout l'effet
que ça te fait ?
1683
01:17:07,280 --> 01:17:09,080
Je m'y attendais
tellement.
1684
01:17:09,280 --> 01:17:11,080
Et moi
qui ai engagé..
1685
01:17:11,280 --> 01:17:13,360
..un neurologue
à 5 000 F..
1686
01:17:13,560 --> 01:17:16,800
..l'ondulation,
euh... la consultation.
1687
01:17:17,000 --> 01:17:18,880
Tu ne pleures
même pas !
1688
01:17:19,080 --> 01:17:21,640
Désolée,
je n'ai plus de larmes.
1689
01:17:22,200 --> 01:17:24,400
Tu vas même
me faire rire.
1690
01:17:24,600 --> 01:17:26,840
Qui veux-tu
épouser ?
Mais...
1691
01:17:27,040 --> 01:17:30,520
Tu divorces pour
te remarier. Qui est-ce ?
1692
01:17:30,720 --> 01:17:33,360
Hmm ?
Il se racle la gorge
1693
01:17:33,560 --> 01:17:35,160
Denise
Brochand.
1694
01:17:36,280 --> 01:17:37,280
Oh, Mario !
1695
01:17:37,480 --> 01:17:39,080
Mon
pauvre petit !
1696
01:17:39,280 --> 01:17:41,440
Mon
pauvre vieux !
1697
01:17:41,640 --> 01:17:43,000
Denise
Brochand ?
1698
01:17:43,200 --> 01:17:45,200
Quelle vie
tu vas avoir !
1699
01:17:45,400 --> 01:17:47,280
Tu pourrais
être son père.
1700
01:17:47,480 --> 01:17:49,560
Tais-toi !
Tu es jalouse..
1701
01:17:49,760 --> 01:17:52,640
..alors tu me piétines
le cœur.
Moi ?
1702
01:17:52,840 --> 01:17:55,400
Oui. Je suis
très sensible.
1703
01:17:55,600 --> 01:17:58,360
Un rien me donne
des palpitations.
1704
01:17:58,560 --> 01:18:01,960
Voilà, ça y est.
Ça me prend.
1705
01:18:02,160 --> 01:18:03,840
Tu vois,
j'étouffe.
1706
01:18:04,040 --> 01:18:07,560
De l'air !
Calme-toi.
J'appelle ton docteur.
1707
01:18:09,480 --> 01:18:12,080
Il ne sera pas
venu pour rien.
1708
01:18:13,600 --> 01:18:16,320
Me quitter
dans un moment pareil !
1709
01:18:17,200 --> 01:18:18,960
Quelle
égoïste !
1710
01:18:19,480 --> 01:18:23,400
Brouhaha
1711
01:18:23,600 --> 01:18:25,720
Docteur ?
Oui, Mme.
1712
01:18:25,920 --> 01:18:27,520
On vous attend
au 1er.
1713
01:18:27,720 --> 01:18:29,600
Je sais.
Pauvre Mme Mario !
1714
01:18:31,640 --> 01:18:33,960
Un cognac
pour me remonter.
1715
01:18:36,280 --> 01:18:37,360
Alors ?
1716
01:18:37,800 --> 01:18:38,920
Où est-elle ?
1717
01:18:39,120 --> 01:18:40,560
Où est
la malade ?
1718
01:18:40,760 --> 01:18:42,720
Elle est là.
Où ?
1719
01:18:42,920 --> 01:18:44,640
C'est moi.
Vous ?
1720
01:18:44,840 --> 01:18:48,080
Oui. Elle
m'a blessé.
Où ça ?
1721
01:18:48,280 --> 01:18:50,280
Dans mon
amour-propre.
1722
01:18:50,640 --> 01:18:52,160
Mario étouffe
1723
01:18:52,440 --> 01:18:53,480
- Vous êtes..
1724
01:18:53,760 --> 01:18:54,680
..souffrant ?
1725
01:18:55,520 --> 01:18:58,120
J'ai l'âme
en lambeaux.
1726
01:18:58,320 --> 01:19:00,520
- Je vais vous
examiner.
1727
01:19:02,040 --> 01:19:03,440
Ouvrez
la bouche.
1728
01:19:03,640 --> 01:19:04,760
Levez-vous.
1729
01:19:05,400 --> 01:19:07,240
Ça se fait
encore, ça ?
1730
01:19:07,440 --> 01:19:10,920
Je me souviens
qu'une fois, j'étais malade.
1731
01:19:11,120 --> 01:19:13,120
Le médecin
m'a fait ça.
1732
01:19:13,320 --> 01:19:16,080
La médecine
a fait peu de progrès.
1733
01:19:16,280 --> 01:19:18,680
Alors que
la coiffure... !
1734
01:19:19,400 --> 01:19:21,000
C'est grave,
docteur ?
1735
01:19:21,200 --> 01:19:23,640
Tachycardie.
Tachycardie ?
1736
01:19:23,840 --> 01:19:24,800
C'est quoi ?
1737
01:19:25,000 --> 01:19:26,640
Le cœur
flanche.
Ah !
1738
01:19:26,840 --> 01:19:30,280
Symptôme des surmenés
qui planent trop haut.
1739
01:19:34,040 --> 01:19:37,400
Mon grand douillet,
secouez-vous un peu !
1740
01:19:37,600 --> 01:19:39,720
Mais comment,
avec de la..
1741
01:19:39,920 --> 01:19:42,920
..tachycardie ?
Ecoutons le docteur.
1742
01:19:43,200 --> 01:19:46,360
Il vous faut une
hygiène très sévère.
1743
01:19:46,680 --> 01:19:50,320
C'est vous qui
épousez le grand homme ?
- Oui.
1744
01:19:50,520 --> 01:19:51,960
Je vous
le confie.
1745
01:19:52,160 --> 01:19:55,480
Beaucoup
de distractions ?
Non, de repos !
1746
01:19:55,760 --> 01:19:58,600
Pas de visites,
pas de réceptions.
1747
01:19:58,880 --> 01:20:01,080
Le tête-à-tête.
Ah ?
1748
01:20:01,280 --> 01:20:03,320
Pas de voyages,
non plus.
1749
01:20:03,520 --> 01:20:05,080
Ni de boîtes
de nuit !
1750
01:20:05,360 --> 01:20:07,120
Et
comme régime ?
1751
01:20:07,400 --> 01:20:10,000
Nouilles à l'eau,
salade cuite,..
1752
01:20:10,280 --> 01:20:11,440
..pruneaux.
1753
01:20:11,720 --> 01:20:14,400
Je vous le
conseille aussi, Mlle.
1754
01:20:14,600 --> 01:20:15,920
C'est très sain.
1755
01:20:16,200 --> 01:20:19,680
Et il serait cruel de
manger des mets fins..
1756
01:20:19,880 --> 01:20:22,000
..devant lui
qui en est privé.
1757
01:20:22,200 --> 01:20:23,960
Ce sera dur
au restaurant.
1758
01:20:24,160 --> 01:20:26,160
Jamais
au restaurant !
1759
01:20:26,360 --> 01:20:28,320
Vous mangerez
chez vous.
1760
01:20:28,520 --> 01:20:29,360
Mais...
1761
01:20:29,640 --> 01:20:31,280
Votre
ordonnance.
1762
01:20:31,480 --> 01:20:32,680
Et...
Et ?
1763
01:20:32,880 --> 01:20:35,240
Soyez très
prudent.
1764
01:20:37,120 --> 01:20:41,040
Autre chose, Mlle.
C'est un sujet délicat.
1765
01:20:41,240 --> 01:20:43,920
Vous me comprendrez
à demi-mot.
1766
01:20:44,120 --> 01:20:45,800
Aucun excès !
1767
01:20:47,880 --> 01:20:50,280
Mlle.
Mario.
1768
01:20:50,920 --> 01:20:52,400
Il en a
de bonnes !
1769
01:20:52,600 --> 01:20:55,240
Je vais pas
épouser un impotent !
1770
01:20:55,440 --> 01:20:57,080
Et mon
cœur, Denise ?
1771
01:20:57,280 --> 01:20:59,600
Je vais
le remettre en place.
1772
01:20:59,800 --> 01:21:00,760
Allez,
debout !
1773
01:21:00,960 --> 01:21:02,960
Passons
aux choses sérieuses.
1774
01:21:03,160 --> 01:21:05,600
Vous avez parlé
à votre femme,..
1775
01:21:05,800 --> 01:21:07,800
..vous êtes libre,
non ?
Oui.
1776
01:21:08,000 --> 01:21:09,880
Je le dis
à mes parents..
1777
01:21:10,080 --> 01:21:13,320
..et dès demain,
à nous, la grande vie !
1778
01:21:13,520 --> 01:21:16,080
On ira dans
toutes les boîtes,..
1779
01:21:16,280 --> 01:21:18,840
..au catch,
à la boxe, aux Halles !
1780
01:21:19,040 --> 01:21:21,920
Vous voulez
ma mort, Denise ?
1781
01:21:22,120 --> 01:21:23,120
Ma mort !
1782
01:21:23,320 --> 01:21:25,800
Si j'épouse
un homme célèbre,..
1783
01:21:26,000 --> 01:21:28,680
..c'est pour me
montrer ! Un mari..
1784
01:21:32,120 --> 01:21:33,880
C'est pourtant
vrai.
1785
01:21:35,040 --> 01:21:37,680
Je crois
que nous faisons erreur.
1786
01:21:37,880 --> 01:21:38,840
Quoi ?
1787
01:21:39,200 --> 01:21:41,680
Nous avons
gambergé tous les 2.
1788
01:21:41,880 --> 01:21:44,360
Vous, comme
une exaltée attirée..
1789
01:21:44,560 --> 01:21:46,240
..par
mon originalité.
1790
01:21:46,440 --> 01:21:48,840
Moi, comme
un grand vaniteux..
1791
01:21:49,040 --> 01:21:50,200
..que je suis.
1792
01:21:50,400 --> 01:21:51,640
A trop
grimper,..
1793
01:21:51,840 --> 01:21:54,440
..j'ai la tête
dans les nuages,..
1794
01:21:54,640 --> 01:21:57,720
..mais plus
les pieds sur terre.
Mario !
1795
01:21:57,920 --> 01:22:00,080
Le Napoléon
du cheveu dit :
1796
01:22:00,280 --> 01:22:02,920
"Du haut de
ce grand imbécile,..
1797
01:22:03,120 --> 01:22:05,960
..40 années
vous contemplent."
1798
01:22:06,160 --> 01:22:07,160
Croyez-moi.
1799
01:22:07,360 --> 01:22:10,040
Allez avec
les gens de votre âge.
1800
01:22:10,240 --> 01:22:11,880
Vous vous
amuserez.
1801
01:22:12,080 --> 01:22:14,360
Moi, je vous
aurais grondée.
1802
01:22:14,560 --> 01:22:16,840
Vous auriez
fini par dire :
1803
01:22:17,040 --> 01:22:18,840
"Ce coiffeur,.."
Il rit
1804
01:22:19,040 --> 01:22:20,920
"..quel rasoir !"
1805
01:22:22,440 --> 01:22:24,200
Où est
notre Chevalier ?
1806
01:22:24,400 --> 01:22:25,960
Avec une
damoiselle.
1807
01:22:26,160 --> 01:22:28,120
Pourquoi
dites-vous ça ?
1808
01:22:28,320 --> 01:22:31,320
Regardez la tête
de sa femme.
1809
01:22:35,320 --> 01:22:36,440
Mario,
une danse ?
1810
01:22:36,640 --> 01:22:39,040
Non, moi !
Vous m'aviez
promis.
1811
01:22:39,240 --> 01:22:41,720
Pas celle-ci,
je suis retenu.
1812
01:22:41,920 --> 01:22:44,880
Musique au piano
1813
01:22:45,080 --> 01:22:51,640
---
1814
01:22:51,840 --> 01:22:55,800
M'accorderez-vous
cette danse, Mme Mario ?
1815
01:22:56,000 --> 01:22:57,760
Notre
dernière danse ?
1816
01:22:57,960 --> 01:23:00,560
La dernière...
de la soirée !
1817
01:23:05,000 --> 01:23:07,520
Filons comme
de jeunes mariés..
1818
01:23:07,720 --> 01:23:09,440
..en voyage
de noces.
1819
01:23:09,640 --> 01:23:12,480
Je pensais que...
N'y pense plus.
1820
01:23:12,680 --> 01:23:14,240
Tu fais
ta valise,..
1821
01:23:14,440 --> 01:23:16,240
..je sors
la voiture,..
1822
01:23:16,440 --> 01:23:18,280
..et en route..
1823
01:23:18,480 --> 01:23:20,680
..pour
la Provence !
1824
01:23:20,880 --> 01:23:23,720
Tous les deux ?
Tous les deux.
1825
01:23:23,920 --> 01:23:26,640
Que feras-tu ?
Une cure.
1826
01:23:27,600 --> 01:23:29,560
Une cure
de quoi ?
1827
01:23:29,760 --> 01:23:31,920
Une cure
de simplicité.
1828
01:23:32,120 --> 01:23:34,880
Et je ferai
une chose nouvelle :
1829
01:23:35,080 --> 01:23:37,640
je m'occuperai
de ta chevelure.
1830
01:23:37,840 --> 01:23:42,040
La seule femme en France
que je n'ai pas coiffée :
1831
01:23:42,240 --> 01:23:44,440
la mienne.
Tu auras
le temps ?
1832
01:23:44,640 --> 01:23:46,680
Je le
prendrai.
1833
01:23:46,880 --> 01:23:48,200
Coup de cymbales
1834
01:23:48,400 --> 01:23:51,400
Musique dansante
1835
01:23:51,600 --> 01:24:06,040
---
120838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.