Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:05,051
Where do you stand
on Obama's birth certificate?
2
00:00:05,092 --> 00:00:06,832
He's from one of the
shit-hole countries.
3
00:00:06,876 --> 00:00:10,356
You cannot run for the
Senate in the middle of
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,491
this, little twat hippie
cashier business.
5
00:00:12,534 --> 00:00:15,674
You got to get that cock
sucker back in line. I don't
6
00:00:15,711 --> 00:00:17,541
care how you do it!
7
00:00:17,582 --> 00:00:19,372
I will make it priority one.
8
00:00:19,410 --> 00:00:21,720
I've just been thinking about
your father, I'm worried about
him.
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,500
Why don't you just text him
like a normal person.
10
00:00:23,545 --> 00:00:26,585
This is more a face-to-face.
11
00:00:26,635 --> 00:00:31,285
What kinda sick sex freaky
shit is this?
12
00:00:31,335 --> 00:00:34,505
I'm Jocelyn King, I've been
working here with Chester.
13
00:00:34,556 --> 00:00:37,246
He doesn't need any work,
he just wants to get laid.
14
00:00:37,298 --> 00:00:38,598
Not the only reason Claire!
15
00:00:38,647 --> 00:00:39,387
You need to leave now.
16
00:00:40,562 --> 00:00:41,872
You need to leave now.
17
00:00:41,911 --> 00:00:43,741
- Now, you need to leave!
- Do not threaten me!
18
00:00:43,782 --> 00:00:46,522
You can't kidnap my Chester!
19
00:00:46,568 --> 00:00:47,788
Fuck you Deborah!
20
00:00:49,571 --> 00:00:52,051
[jazz music]
21
00:00:53,705 --> 00:00:57,315
I have never been violent but
this woman makes me want to
22
00:00:57,361 --> 00:00:58,281
spit.
23
00:00:58,319 --> 00:01:00,359
She's captivated my Chester.
24
00:01:00,408 --> 00:01:01,368
Bitches.
25
00:01:01,409 --> 00:01:03,109
I know! What am I gonna do?
26
00:01:03,150 --> 00:01:05,330
What goes around comes around.
27
00:01:05,369 --> 00:01:07,849
Come on Laurel, you don't think
Claire has got a right?
28
00:01:07,893 --> 00:01:11,333
I'm just saying negative actions
have consequences.
29
00:01:11,375 --> 00:01:15,075
Scary stuff, karma.
30
00:01:19,383 --> 00:01:20,383
Fuck karma.
31
00:01:21,168 --> 00:01:22,598
Blow up her
mail box.
32
00:01:22,647 --> 00:01:26,217
-Fuck Deborah.
-Claire's revenge!
33
00:01:26,260 --> 00:01:27,220
Yoohoo!
34
00:01:29,176 --> 00:01:30,656
Are you pretty little girls
having fun without little
35
00:01:30,699 --> 00:01:31,699
ole' me?
36
00:01:32,962 --> 00:01:34,092
Oh thank God.
37
00:01:35,660 --> 00:01:37,920
We are just plotting with Claire
over here, about Deborah-
38
00:01:37,967 --> 00:01:40,097
Hang on, I got some ideas.
39
00:01:42,276 --> 00:01:45,146
We could rig the airbags in
her car so they explode
40
00:01:45,192 --> 00:01:46,852
when she is sitting
at a stop light.
41
00:01:46,889 --> 00:01:50,629
Flatten her hippie ass tits
in a New York minute!
42
00:01:53,243 --> 00:01:56,863
No no no, maybe a little poison
in her food, on the door knob.
43
00:01:56,899 --> 00:02:01,559
I tell you what girls in 48
hours she's gonna be looking
44
00:02:01,599 --> 00:02:04,469
like an extra on the
'Walking Dead.'
45
00:02:06,256 --> 00:02:09,386
Oh now girls, I'd
never do that-
46
00:02:09,433 --> 00:02:11,393
And tell you about it.
47
00:02:15,352 --> 00:02:18,312
Claire, darling, don't you
worry. I'm gonna take care of
48
00:02:18,355 --> 00:02:20,575
little twat. I promise.
49
00:02:20,618 --> 00:02:22,228
Thank you, Suzanne.
50
00:02:23,273 --> 00:02:27,153
-Go team Claire
-Go team Claire
51
00:02:54,783 --> 00:02:57,833
[Claire] Oh, Jesus,
take the wheel!
52
00:02:57,873 --> 00:03:02,663
Thanks for picking us up my
little latin compatrio-toto.
53
00:03:02,704 --> 00:03:03,714
[Suzanne] Thank you!
54
00:03:04,967 --> 00:03:05,967
Oh Lord.
55
00:03:09,450 --> 00:03:14,540
I wish I could decide what
to do to that horrible creature.
56
00:03:14,585 --> 00:03:19,235
You know, in my country, if
we wanted to send a message,
57
00:03:19,286 --> 00:03:23,586
we leave a flaming bag of
Ka-Ka on their door step.
58
00:03:24,378 --> 00:03:28,988
Well good God Almighty,
Jesus has spoken.
59
00:03:29,034 --> 00:03:32,654
That is genius, as if
Don Jr. spoke himself.
60
00:03:32,690 --> 00:03:34,300
Where did you get him?
61
00:03:34,344 --> 00:03:37,434
Hey listen amigo! If you need
any help with ICE you call me!
62
00:03:37,478 --> 00:03:38,958
I'm a citzen.
63
00:03:39,001 --> 00:03:41,261
Well they are gonna deport
your ass anyway, stupid!
64
00:03:41,308 --> 00:03:43,608
Now listen, we need a bag
and we need some matches.
65
00:03:43,658 --> 00:03:45,488
Oh, you're not serious.
66
00:03:45,529 --> 00:03:46,839
Well, as a heart attack.
67
00:03:51,579 --> 00:03:52,359
We're doing it!
68
00:03:52,406 --> 00:03:53,616
Get a move on, Jesus!
69
00:04:00,936 --> 00:04:03,586
Jesus, go shit in this bag.
70
00:04:03,634 --> 00:04:05,904
Are you sure about this?
71
00:04:05,941 --> 00:04:08,511
I've never been more certain
of anything in my life, go!
72
00:04:08,552 --> 00:04:09,512
Okay.
73
00:04:14,732 --> 00:04:16,692
Are you sure you don't
want me to do it?
74
00:04:16,734 --> 00:04:19,694
Oh Suzanne, that's ridiculous.
What do you think I pay him for?
75
00:04:24,438 --> 00:04:28,048
I'm only thinking about you.
76
00:04:28,093 --> 00:04:29,233
[Claire] What do you mean?
77
00:04:30,748 --> 00:04:34,748
[Suzanne] Plausible deniability,
protecting my candidate.
78
00:04:34,796 --> 00:04:38,886
I mean, it would be remiss of
me to let my candidate be in -
79
00:04:38,930 --> 00:04:43,020
Oh, hell who am I kidding?
I live for this, honey.
80
00:04:44,022 --> 00:04:45,632
I knew it! I knew it!
81
00:04:45,676 --> 00:04:46,756
I can't squeeze one out.
82
00:04:46,808 --> 00:04:47,498
Squeeze harder!
83
00:04:47,548 --> 00:04:48,458
I'm trying!
84
00:04:48,505 --> 00:04:50,065
Try harder!
85
00:04:50,115 --> 00:04:52,065
Maybe we should give him some
menudo to help things along.
86
00:04:53,597 --> 00:04:55,027
Aw hell, give me that bag.
87
00:04:55,077 --> 00:04:56,077
No! No, Suzanne! No, no, no.
88
00:04:56,121 --> 00:04:57,951
Give it to me. I will do it.
89
00:04:57,993 --> 00:04:59,343
I will do it myself.
90
00:04:59,386 --> 00:05:01,076
I want to do it!
91
00:05:01,126 --> 00:05:02,946
Get back here! No give me that!
92
00:05:02,998 --> 00:05:05,478
Give me that, I cannot
permit that, Suzanne.
93
00:05:05,522 --> 00:05:06,652
Give me that bag!
94
00:05:06,697 --> 00:05:08,787
[Claire] No it's my
revenge, my shit!
95
00:05:08,830 --> 00:05:10,350
It don't matter
whose shit it is!
96
00:05:10,397 --> 00:05:12,487
It matters! Shit matters!
97
00:05:19,754 --> 00:05:20,714
Suzanne?
98
00:05:20,755 --> 00:05:22,965
Oh my God, what have I done?
99
00:05:23,018 --> 00:05:26,368
Congrats, you just knocked out
one of the most powerful women
100
00:05:26,413 --> 00:05:27,373
in American politics over a-
101
00:05:27,414 --> 00:05:28,424
Shut up!
102
00:05:29,851 --> 00:05:30,631
She is gonna love you when
she wakes up, hope your
103
00:05:30,678 --> 00:05:32,068
passport is current.
104
00:05:32,114 --> 00:05:34,644
Okay, I'm going to kill you
just shut the fuck up.
105
00:05:34,682 --> 00:05:36,072
Should we take her
to the hospital?
106
00:05:36,118 --> 00:05:36,898
Yeah!
107
00:05:36,945 --> 00:05:37,635
Or straight to the morgue?
108
00:05:39,251 --> 00:05:41,951
I have some cousins that can
take care of this for a price!
109
00:05:41,993 --> 00:05:44,433
Okay, get out of the way I'm
doing it myself.
110
00:05:53,527 --> 00:05:54,527
How's it going back there?
111
00:05:54,571 --> 00:05:57,011
This is the best crap I
ever took.
112
00:05:57,052 --> 00:05:58,922
Looks wonderful.
113
00:05:58,967 --> 00:06:00,747
Look away!
114
00:06:37,222 --> 00:06:38,882
[Ears ringing]
115
00:06:38,920 --> 00:06:41,440
Ahh, ohhh...
116
00:06:50,975 --> 00:06:54,105
Oh, yeah, that's not so bad.
117
00:07:01,769 --> 00:07:02,729
You're gonna be okay,
118
00:07:02,770 --> 00:07:04,030
You're gonna be okay.
119
00:07:12,083 --> 00:07:13,523
Good morning sunshine.
120
00:07:15,217 --> 00:07:18,917
Don't be a wise ass, nobody
likes a cocky tweaker.
121
00:07:18,960 --> 00:07:24,530
Well, not to toot my own
horn but, I've got 90 days.
122
00:07:24,574 --> 00:07:26,234
Oh, 90 days.
123
00:07:27,316 --> 00:07:29,666
That's longer than my
first marriage.
124
00:07:29,710 --> 00:07:31,490
Good for you.
125
00:07:31,538 --> 00:07:33,098
Your Mom would be so proud.
126
00:07:33,148 --> 00:07:36,188
Thanks. I feel amazing.
127
00:07:36,238 --> 00:07:38,628
We should celebrate.
128
00:07:41,243 --> 00:07:42,773
Do you have any weed?
129
00:07:44,159 --> 00:07:45,599
I'm just kidding.
130
00:07:46,988 --> 00:07:48,768
I'll just make a mimosa.
131
00:07:50,992 --> 00:07:55,522
Um, okay, well later!
Got to roll.
132
00:07:55,562 --> 00:08:00,042
Hey, I really am proud of you.
I respect what you're doing.
133
00:08:00,088 --> 00:08:01,998
There's like a...
You're just different.
134
00:08:02,960 --> 00:08:06,180
You're a scrappy little bitch
I love that about you.
135
00:08:07,356 --> 00:08:08,306
Claire.
136
00:08:08,357 --> 00:08:09,307
What?
137
00:08:09,358 --> 00:08:11,488
Oh, God.
138
00:08:14,058 --> 00:08:15,148
You have bad breath.
139
00:08:15,190 --> 00:08:17,020
Yeah, off you go.
140
00:08:17,845 --> 00:08:19,015
[Bird chirping]
141
00:08:19,063 --> 00:08:20,023
Hey Blue,
142
00:08:20,064 --> 00:08:21,024
Hey baby,
143
00:08:21,065 --> 00:08:22,015
[Bird chirping]
144
00:08:22,066 --> 00:08:23,016
How's my guy?
145
00:08:23,067 --> 00:08:24,027
[Bird chirping]
146
00:08:24,068 --> 00:08:26,508
Hi, hey.
147
00:08:28,203 --> 00:08:31,253
Oh, there you are!
Jesus, what is that smell?
148
00:08:31,293 --> 00:08:32,213
What happened to you?
149
00:08:32,250 --> 00:08:33,430
What?
150
00:08:33,469 --> 00:08:35,169
You look like Obama just
got re-elected.
151
00:08:35,210 --> 00:08:37,560
I feel great, I was just about
to go for a little run.
152
00:08:37,604 --> 00:08:39,084
Yeah, it's 10am on
a Tuesday, lady.
153
00:08:39,127 --> 00:08:40,737
Wait you don't know?
154
00:08:40,781 --> 00:08:41,701
What?
155
00:08:41,738 --> 00:08:42,738
Oh my God,
156
00:08:44,132 --> 00:08:45,922
you need to go upstairs and
deal with your life.
157
00:08:45,960 --> 00:08:47,310
I don't have the words
right now.
158
00:08:47,352 --> 00:08:50,572
Oh, okay Miss Thing,
who made you the principal?
159
00:08:50,617 --> 00:08:53,227
Dad, Dad is here.
He's home.
160
00:08:53,271 --> 00:08:54,661
Oh that's great! Why are
you so upset?
161
00:08:54,708 --> 00:08:56,838
Go go, maybe run through
the sprinklers.
162
00:08:56,884 --> 00:08:57,804
Okay, okay.
163
00:08:57,841 --> 00:08:58,801
Okay I'm gonna go.
164
00:08:58,842 --> 00:08:59,802
And deal with your life.
165
00:08:59,843 --> 00:09:01,803
I feel so sorry for you, lady.
166
00:09:01,845 --> 00:09:03,795
I'm gonna be fine in a couple
of day's-hours.
167
00:09:09,200 --> 00:09:10,200
[Hippie Music]
168
00:09:12,377 --> 00:09:13,547
Chester?
169
00:09:15,076 --> 00:09:16,076
Chester?
170
00:09:16,991 --> 00:09:19,171
What are you doing in here?
171
00:09:19,210 --> 00:09:21,600
I can't believe you're
home. Yay!
172
00:09:21,648 --> 00:09:23,738
Sweetheart, thank God
you're home.
173
00:09:23,780 --> 00:09:25,740
What the hell is
she doing here?
174
00:09:25,782 --> 00:09:26,962
Claire, take it easy.
175
00:09:27,001 --> 00:09:29,351
Take it easy? She is
wearing my robe!
176
00:09:29,394 --> 00:09:31,314
So nice.
177
00:09:31,353 --> 00:09:33,623
No no no, not the bed.
178
00:09:33,660 --> 00:09:35,880
I tried to wake you dear
but you were unconscious
179
00:09:35,923 --> 00:09:36,843
You were out cold
180
00:09:36,880 --> 00:09:37,840
We thought you were dead.
181
00:09:37,881 --> 00:09:40,361
We did! Why did we think that?
182
00:09:40,405 --> 00:09:41,885
Why is that funny?
183
00:09:41,929 --> 00:09:44,629
Oh my God, her too?
184
00:09:44,671 --> 00:09:48,201
Hey Claire! Sorry to intrude,
love the bathroom.
185
00:09:48,239 --> 00:09:50,679
Claire, give it a chance,
hear me out.
186
00:09:50,720 --> 00:09:52,330
I want you out.
187
00:09:52,374 --> 00:09:55,074
Hey wait a minute, what is this
cleaned with? Is this organic
188
00:09:55,116 --> 00:09:56,116
detergent? Because-
189
00:09:56,160 --> 00:09:57,770
We had no where else to go.
190
00:09:57,814 --> 00:10:01,174
Because you know my skin is so
sensitive, I can't put anything-
191
00:10:01,209 --> 00:10:04,039
I'm sure it's fine. Claire, it's
all organic stuff in the towels
192
00:10:04,081 --> 00:10:05,611
right? Nothing but the best?
193
00:10:05,648 --> 00:10:08,648
How the fuck do I know what's
in the towels, I want you
194
00:10:08,695 --> 00:10:09,645
out now.
195
00:10:09,696 --> 00:10:12,176
-So angry.
-So closed.
196
00:10:12,220 --> 00:10:13,870
Maybe she needs
a gummy bear.
197
00:10:15,136 --> 00:10:16,876
-Look Claire--
-You know, stop right there
198
00:10:16,920 --> 00:10:19,440
Do not come near me, do not.
199
00:10:19,488 --> 00:10:22,448
Okay, maybe we can
help each other?
200
00:10:22,491 --> 00:10:24,231
I don't need any help.
201
00:10:24,275 --> 00:10:26,755
Remember, build bridges
not fences.
202
00:10:26,800 --> 00:10:30,240
I like my fences, and my walls
and everything eles that keeps
203
00:10:30,281 --> 00:10:31,671
you people away from me.
204
00:10:31,718 --> 00:10:34,758
Okay, okay look, Maybe we're
all here for a reason.
205
00:10:34,808 --> 00:10:37,198
Maybe somthing magical is
going to happen.
206
00:10:37,245 --> 00:10:39,765
Oh yeah, you're fucking
right something magical is
207
00:10:39,813 --> 00:10:40,773
gonna happen.
208
00:10:40,814 --> 00:10:41,514
Okay that's good.
209
00:10:41,553 --> 00:10:42,693
I'm gonna go get my gun.
210
00:10:42,729 --> 00:10:43,689
Claire, wait!
211
00:10:44,513 --> 00:10:45,473
Didn't you hear?
212
00:10:45,514 --> 00:10:46,734
Hear what?
213
00:10:46,776 --> 00:10:47,906
Wait a minute, does
she really have a gun?
214
00:10:47,951 --> 00:10:49,391
Yeah, one or two.
215
00:10:49,431 --> 00:10:50,391
No, more.
216
00:10:50,432 --> 00:10:51,392
More than 20?
217
00:10:51,433 --> 00:10:52,393
Oh yeah, way more.
218
00:10:52,434 --> 00:10:53,444
Hear what?
219
00:10:54,349 --> 00:10:56,389
What happened last night
220
00:10:56,438 --> 00:10:58,788
I'm surprised the helicopters
didn't wake you up.
221
00:10:58,832 --> 00:11:00,702
You must have been really
fucked up, Claire.
222
00:11:00,747 --> 00:11:02,707
Maybe you were having one
of your blackouts.
223
00:11:02,749 --> 00:11:03,919
Yeah, we barely made it out.
224
00:11:03,967 --> 00:11:06,137
Uh, out of where?
225
00:11:06,187 --> 00:11:07,877
Deborah and Jocelyn's house.
226
00:11:07,928 --> 00:11:10,888
What a blaze, two stations, wow.
227
00:11:10,931 --> 00:11:14,371
-I lost everything.
-She lost everything.
228
00:11:14,412 --> 00:11:15,372
It was horrible.
229
00:11:16,937 --> 00:11:18,027
Don't worry, there's security
footage, they'll find the
230
00:11:18,068 --> 00:11:19,678
little pyro.
231
00:11:19,722 --> 00:11:21,332
And they're lucky none of the
other houses got it. All those
232
00:11:21,376 --> 00:11:22,416
embers flying around.
233
00:11:22,464 --> 00:11:24,424
We are so blessed.
234
00:11:24,466 --> 00:11:26,726
We are lucky, come here.
235
00:11:26,773 --> 00:11:27,733
So blessed.
236
00:11:29,384 --> 00:11:32,044
Mouthing: Fire? Fuck!
237
00:11:45,879 --> 00:11:47,229
Claire? Is that you?
238
00:11:49,099 --> 00:11:52,489
Suzanne, first just let me
say that I'm so sorry about
last night,
239
00:11:52,537 --> 00:11:54,317
for punching you in the nose
and for not-
240
00:11:54,365 --> 00:11:55,625
Oh now hold on.
241
00:11:55,671 --> 00:11:57,371
Nothing wrong with a
little blood bonding.
242
00:11:57,412 --> 00:12:01,852
Hell, girls can do it just as
well as men can.
243
00:12:01,895 --> 00:12:03,235
So true.
244
00:12:03,287 --> 00:12:06,937
Ginger Rogers did everything
Fred Astaire did.
245
00:12:06,987 --> 00:12:08,417
In heels.
246
00:12:08,466 --> 00:12:09,856
And backwards.
247
00:12:09,903 --> 00:12:10,903
And better.
248
00:12:10,947 --> 00:12:12,947
True artistry.
249
00:12:14,385 --> 00:12:15,385
One thing though, Claire,
250
00:12:15,430 --> 00:12:16,300
Ow!
251
00:12:17,127 --> 00:12:20,087
I demand a rematch!
252
00:12:26,267 --> 00:12:29,397
I realized after that hook,
253
00:12:29,444 --> 00:12:34,414
You're gonna make one
kick-ass, big balled,
254
00:12:34,449 --> 00:12:39,409
shove it up where the sun don't
shine, voice of the people.
255
00:12:40,585 --> 00:12:42,495
Does my heart good.
256
00:12:42,544 --> 00:12:45,294
Oh Suzanne, that is so sweet.
257
00:12:46,591 --> 00:12:48,121
I wish it were true.
258
00:12:48,158 --> 00:12:50,468
Oh, it will be I promise.
259
00:12:50,508 --> 00:12:54,468
Now I know, there are a lot
of challenges ahead, and
260
00:12:54,512 --> 00:12:57,342
well, I can be a bit of a nail
driver. And remember I do
261
00:12:57,385 --> 00:12:59,945
demand loyalty to me, me, me.
262
00:13:00,997 --> 00:13:03,567
That's what makes you so good.
263
00:13:03,608 --> 00:13:07,528
Well, I want to be good.
264
00:13:09,876 --> 00:13:12,046
I wan't to be
your friend, Claire.
265
00:13:12,095 --> 00:13:13,095
Truly.
266
00:13:14,402 --> 00:13:17,412
Oh Suzanne, you are my friend.
267
00:13:18,319 --> 00:13:22,369
Losing a husband
is a lonely matter.
268
00:13:22,410 --> 00:13:24,280
And you have been right
there for me.
269
00:13:26,588 --> 00:13:27,588
Good.
270
00:13:28,982 --> 00:13:31,162
Now tell your friend what's
really the matter.
271
00:13:33,160 --> 00:13:34,470
Well,
272
00:13:34,509 --> 00:13:37,249
you know how you mentioned
the idea of a fixer?
273
00:13:38,600 --> 00:13:41,210
Are you talking about Ivan?
What happened?
274
00:13:43,126 --> 00:13:46,476
Well the good news is
Chester is home.
275
00:13:46,521 --> 00:13:51,871
Oh that is good news. Good
girl. Mission accomplished.
276
00:13:51,918 --> 00:13:53,918
What's the bad news?
277
00:13:56,531 --> 00:13:58,931
We burnt the
hippie's house down.
278
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
Oops.
279
00:14:06,454 --> 00:14:07,464
Oops.
280
00:14:08,673 --> 00:14:11,853
♪
19566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.