All language subtitles for Charlie.Chan.At.The.Olympics.1937.Dvdrip.Xvid.Fragment.HI.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,003 --> 00:01:12,233 That's enough, Charlie. 2 00:01:12,338 --> 00:01:14,568 What'd he do that last mile in, Doc? 3 00:01:14,674 --> 00:01:17,142 - You didn't seen any jackrabbits pass him, did you? - [Laughs] 4 00:01:17,243 --> 00:01:20,337 Maybe we should've sent him to the Olympic Games instead of his son Lee. 5 00:01:20,447 --> 00:01:23,848 - Yeah. - If son Lee win 100-meter swimming race... 6 00:01:23,950 --> 00:01:26,748 chest expand two inches more. 7 00:01:26,853 --> 00:01:30,345 Well, as long as it's your chest and not your waistline, it's all right. 8 00:01:30,457 --> 00:01:34,257 Show him how you can touch the floor with your fingers, Charlie. 9 00:01:34,360 --> 00:01:36,988 - [Strains] - [Laughing] That's enough. 10 00:01:37,097 --> 00:01:41,295 Well, you're all right until next year's physical examination, Charlie. 11 00:01:41,401 --> 00:01:44,427 You won't be retired this year. Hello. Who's going fishing? 12 00:01:44,537 --> 00:01:47,438 Charlie. I'm lending him my tackle. Do you know what this is? 13 00:01:47,540 --> 00:01:51,374 Sure. That's a Waikiki spinner. Say, that's a beauty, eh? 14 00:01:51,478 --> 00:01:54,038 But he'll need a good heavy line with that. 15 00:01:54,147 --> 00:01:58,106 What do you think he's going fishing for- whales? He needs a light silk line. 16 00:01:58,218 --> 00:02:00,152 Oh, you're talking through your hat. 17 00:02:00,253 --> 00:02:02,414 What-What line do you prefer, Charlie? 18 00:02:02,522 --> 00:02:06,117 Oh, just piece of string with hook on one end, optimist on other. 19 00:02:06,226 --> 00:02:08,353 [Laughs] A good combination at that. 20 00:02:08,461 --> 00:02:11,453 But honorable chief recommend latest scientific implement... 21 00:02:11,564 --> 00:02:13,464 to catch unwary fish. 22 00:02:13,566 --> 00:02:16,364 Well, good luck to you. But I know you'll get 'em... 23 00:02:16,469 --> 00:02:18,733 even if you have to bring 'em in with handcuffs. 24 00:02:18,838 --> 00:02:22,296 Thank you so much, but this time "fish-hunt," not manhunt. 25 00:02:22,408 --> 00:02:24,842 - [All Laughing] - Well, good-bye, boys. 26 00:02:24,944 --> 00:02:26,844 Good-bye. 27 00:02:26,946 --> 00:02:28,846 Hey, Pop! 28 00:02:30,950 --> 00:02:35,853 Oh, excuse me. I thought my pop was alone. How do you do, Mr. Scott? 29 00:02:35,955 --> 00:02:38,981 Well, son, what are you all steamed up about? 30 00:02:39,092 --> 00:02:42,493 Junior son Charlie most anxious to start on fishing trip. 31 00:02:42,595 --> 00:02:45,928 Yeah, and I bought a book on how to catch 'em- The Fisherman's Guide. 32 00:02:46,032 --> 00:02:49,024 Good idea. If don't catch fish... 33 00:02:49,135 --> 00:02:52,036 book provide excellent fish story. 34 00:02:52,138 --> 00:02:54,265 Ah, we'll catch 'em all right. 35 00:02:54,374 --> 00:02:58,674 Gee, that's swell tackle! Look at it sparkle. 36 00:02:58,778 --> 00:03:03,215 Good fisherman, like clever merchant, know lure of bright colors. 37 00:03:03,316 --> 00:03:05,409 But suppose the fish are color-blind? 38 00:03:05,518 --> 00:03:09,181 [Laughs] Answer that, Charlie. 39 00:03:09,289 --> 00:03:14,124 Well, in that case, perhaps guidebook give address of good fish market. 40 00:03:14,227 --> 00:03:16,354 But anyone could tell a store fish... 41 00:03:16,462 --> 00:03:20,398 because it hasn't got the marks of a barbed hook in its mouth. 42 00:03:20,500 --> 00:03:24,163 Fear number two son, like older brother Lee... 43 00:03:24,270 --> 00:03:27,205 develop symptoms of detective. 44 00:03:27,307 --> 00:03:30,538 Ah, I can beat Lee at detecting right now. 45 00:03:32,912 --> 00:03:37,076 - [Airplane Droning] - Gee, look at that big new plane up there! 46 00:03:37,183 --> 00:03:41,210 That's the Hopkins ship. They're making a test flight for the government... 47 00:03:41,321 --> 00:03:45,655 demonstrating a new way of handling a plane by remote radio control. 48 00:03:45,758 --> 00:03:49,057 Oh, I know. Like they do with battleships... 49 00:03:49,162 --> 00:03:52,791 so they can send them out to fight without any men on board. 50 00:03:52,899 --> 00:03:55,060 Would be greatest blessing... 51 00:03:55,168 --> 00:03:59,605 if all war fought with machinery instead of human beings. 52 00:04:04,344 --> 00:04:06,710 Hello. Hello. 53 00:04:06,813 --> 00:04:10,078 3,000 altitude. Shall I switch over to radio control? 54 00:04:10,183 --> 00:04:12,708 No. Wait for instructions. 55 00:04:12,819 --> 00:04:16,721 I believe, Colonel, if we keep the plane in sight of the field in the preliminary test... 56 00:04:16,823 --> 00:04:18,723 it'll be better for observation. 57 00:04:18,825 --> 00:04:20,725 That's a good idea, Mr. Cartwright. 58 00:04:20,827 --> 00:04:23,227 Unfortunately, Masters, my regular test pilot, injured his shoulder. 59 00:04:23,329 --> 00:04:26,093 We had to substitute Edwards, and he's not so familiar with the robot. 60 00:04:26,199 --> 00:04:29,168 What is the operating radius of the device, Mr. Hopkins? 61 00:04:29,269 --> 00:04:31,703 That's undetermined. In previous inventions... 62 00:04:31,804 --> 00:04:35,296 transmission of the radio control wave was affected by static. 63 00:04:35,408 --> 00:04:38,036 But in Mr. Cartwright's device, we've successfully overcome that. 64 00:04:38,144 --> 00:04:41,307 We can direct a plane over a charted course as long as the motors function. 65 00:04:41,414 --> 00:04:43,473 Well, it sounds all right. 66 00:04:43,583 --> 00:04:46,916 That's why I'm putting all my resources back of it, Commander. I believe in it. 67 00:04:47,020 --> 00:04:50,080 I know what a powerful weapon it would be in the hands of an enemy. 68 00:04:50,189 --> 00:04:53,090 - That's why I want our government to control it. - Are you ready, Mr. Cartwright? 69 00:04:53,192 --> 00:04:56,218 Ready. Hello? Hello, Edwards. Switch over. 70 00:04:56,329 --> 00:04:58,388 Okay. 71 00:05:00,066 --> 00:05:02,159 She's on, sir. 72 00:05:06,506 --> 00:05:09,202 The plane is now under radio control from the board here. 73 00:05:09,309 --> 00:05:11,539 Have you any special test in mind, Colonel? 74 00:05:11,644 --> 00:05:14,442 - Take her to 6,000 feet and bank while climbing. - Yes, sir. 75 00:05:20,320 --> 00:05:22,311 Look at that plane climb! 76 00:05:22,422 --> 00:05:24,720 It's probably under radio control now. 77 00:05:24,824 --> 00:05:27,088 Remarkable achievement of science- 78 00:05:27,193 --> 00:05:29,889 body perform work while brain detached. 79 00:05:29,996 --> 00:05:32,965 I'm sure glad you can't go fishing by radio. 80 00:05:33,066 --> 00:05:36,763 Huh? Gentle hint. Come on. 81 00:05:42,375 --> 00:05:45,367 [Cartwright On Radio] Hello? Hello, Edwards. How's she riding? 82 00:05:45,478 --> 00:05:48,242 [Edwards] Smooth as silk, Mr. Cartwright. 83 00:05:48,348 --> 00:05:52,284 There's a strong wind drift from the south, but stabilization is perfect. 84 00:05:58,825 --> 00:06:01,885 Why, Dick, what are you doing here? 85 00:06:01,994 --> 00:06:05,691 I've been watching that plane because I thought you were up there flying it. 86 00:06:05,798 --> 00:06:07,698 No. I knocked my shoulder out this morning. 87 00:06:07,800 --> 00:06:11,429 I didn't want to risk anything going wrong in the test, so I bowed out. 88 00:06:11,537 --> 00:06:14,700 - But everything will go off all right, I guess. - Well, I hope so. 89 00:06:21,714 --> 00:06:24,046 Hello, Edwards. Watch yourself. Power dive. 90 00:06:24,150 --> 00:06:26,311 Okay, let her go. 91 00:06:38,398 --> 00:06:40,992 That's good enough for me. Pull her up. 92 00:06:45,605 --> 00:06:48,233 Cartwright, she's heading out to sea. Bring her back. 93 00:06:50,510 --> 00:06:53,001 - She's out of my control! - The plane isn't out of the pilot's control. 94 00:06:53,112 --> 00:06:55,774 - Order Edwards to return! - Hello, hello, Edwards! 95 00:06:59,619 --> 00:07:03,578 Edwards! Hello! The phone's dead. 96 00:07:03,689 --> 00:07:05,520 He's deliberately making off with the plane. 97 00:07:05,625 --> 00:07:07,855 Get out another ship and take after him. 98 00:07:07,960 --> 00:07:10,190 [Phone Ringing] 99 00:07:13,666 --> 00:07:16,726 Hello. This is Mr. Hughes. 100 00:07:16,836 --> 00:07:19,236 Oh, Pan American Airways. 101 00:07:19,338 --> 00:07:23,035 Yes, I'll use my reservation on tomorrow's Clipper for San Francisco. 102 00:07:23,142 --> 00:07:24,811 Thank you. 103 00:07:24,811 --> 00:07:25,038 Thank you. 104 00:07:25,144 --> 00:07:28,341 Calling all United States and commercial craft in Hawaiian waters. 105 00:07:28,448 --> 00:07:31,417 Watch for monoplane, number NC203R. 106 00:07:31,517 --> 00:07:35,044 Report immediately any information to Pearl Harbor Naval Base. 107 00:07:40,159 --> 00:07:44,823 News flash! No trace yet of the plane which vanished mysteriously 48 hours ago. 108 00:07:44,931 --> 00:07:47,195 Were plane and pilot swallowed by the sea? 109 00:07:47,300 --> 00:07:50,235 Or is their disappearance a part of a daring spy plot? 110 00:07:50,336 --> 00:07:52,896 Government agencies are making every effort to solve the riddle... 111 00:07:53,005 --> 00:07:54,507 and expect to have an answer at any moment. 112 00:07:54,507 --> 00:07:55,405 And expect to have an answer at any moment. 113 00:07:55,508 --> 00:07:57,669 - More later. - Gee, Pop... 114 00:07:57,777 --> 00:08:01,577 they're having as hard a time finding that plane as we are catching fish. 115 00:08:01,681 --> 00:08:04,013 Fish in sea like flea on dog- 116 00:08:04,116 --> 00:08:06,880 always present but difficult to catch. 117 00:08:06,986 --> 00:08:09,887 Maybe we'll have better luck here. I'll take a look around. 118 00:08:18,197 --> 00:08:20,893 Hey, Pop, come here quick! Hurry up! 119 00:08:22,602 --> 00:08:25,867 Hurry up! Right down there. Look. 120 00:08:29,375 --> 00:08:33,072 [Chan] "NC203R." 121 00:08:33,179 --> 00:08:35,977 Undoubtedly the missing plane. 122 00:08:36,082 --> 00:08:39,540 Run to nearest telephone and notify authorities. 123 00:08:39,652 --> 00:08:41,552 Okay, Pop. 124 00:09:01,173 --> 00:09:05,439 Get a shot over there. Stand out of the way. 125 00:09:05,545 --> 00:09:07,570 Hey, kids, get down from there. 126 00:09:07,680 --> 00:09:09,671 Will you come in a minute, gentlemen? 127 00:09:18,224 --> 00:09:20,715 There's our answer- deliberate theft. 128 00:09:20,826 --> 00:09:22,726 The ordinary mechanism is intact... 129 00:09:22,828 --> 00:09:24,955 but the most important part of the device is missing. 130 00:09:25,064 --> 00:09:26,964 And so is the pilot. 131 00:09:27,066 --> 00:09:30,968 Yes, with an invention any foreign power would pay millions to get. 132 00:09:31,070 --> 00:09:34,562 Instrument could be duplicated without aid of original plan? 133 00:09:34,674 --> 00:09:36,938 Easily- by taking it apart and copying it. 134 00:09:37,043 --> 00:09:39,307 Edwards knew that. That's why he stole it. 135 00:09:39,412 --> 00:09:42,939 Well, he certainly took a long chance setting the plane down on the edge of the water. 136 00:09:43,049 --> 00:09:46,985 Oh, no, he didn't. Tell him what you found in my fisherman's guidebook, Pop. 137 00:09:48,888 --> 00:09:52,346 Fisherman's guidebook show lowest tide of season... 138 00:09:52,458 --> 00:09:54,858 was Tuesday at 11:00 a.m. 139 00:09:54,961 --> 00:09:59,864 Half-hour earlier same day, plane disappear from Honolulu. 140 00:09:59,966 --> 00:10:03,094 With tide out, hard sand beach... 141 00:10:03,202 --> 00:10:05,363 make excellent landing field. 142 00:10:05,471 --> 00:10:09,134 But unless there was an accident in landing, how do you account for the fire? 143 00:10:09,241 --> 00:10:11,937 Evidence that device was carefully removed... 144 00:10:12,044 --> 00:10:14,478 prove fire started later. 145 00:10:14,580 --> 00:10:18,038 Pilot Edwards wear flying suit while testing plane? 146 00:10:18,150 --> 00:10:21,483 [Hopkins] No, just flannel shirt and trousers. 147 00:10:21,587 --> 00:10:23,487 Here, Pop! 148 00:10:23,589 --> 00:10:27,081 Tell him about this zipper we found. 149 00:10:28,995 --> 00:10:32,795 Long zipper of type used on flying suit... 150 00:10:32,898 --> 00:10:37,426 suggest that plane have other passenger besides test pilot Edwards. 151 00:10:37,536 --> 00:10:40,266 That's impossible. The plane was inspected before it left the field. 152 00:10:40,373 --> 00:10:42,500 No one besides Edwards could've been aboard. 153 00:10:42,608 --> 00:10:44,599 I'm no detective, but it's apparent to me... 154 00:10:44,710 --> 00:10:48,168 the pilot stole the device and tried to burn the plane to cover the theft. 155 00:10:48,280 --> 00:10:50,771 He's right. The man we want is Edwards. 156 00:10:50,883 --> 00:10:54,375 In nearby lagoon have already located murdered body... 157 00:10:54,487 --> 00:10:56,648 of unfortunate pilot Edwards. 158 00:10:56,756 --> 00:11:00,089 Gee, Pop, you never told me that! 159 00:11:00,192 --> 00:11:00,660 The idea is ridiculous. No one could possibly have hidden aboard the plane. 160 00:11:00,660 --> 00:11:03,220 The idea is ridiculous. No one could possibly have hidden aboard the plane. 161 00:11:03,329 --> 00:11:05,729 I inspected it myself just before it took off. 162 00:11:05,831 --> 00:11:07,731 There you are, Charlie. 163 00:11:07,833 --> 00:11:10,734 - How soon before, please? - Not more than five minutes. 164 00:11:10,836 --> 00:11:13,566 - Any workmen in vicinity? - A few. 165 00:11:13,673 --> 00:11:17,871 Possible, then, for man to hide in plane after inspection? 166 00:11:17,977 --> 00:11:20,207 Yes, it would be. But I'll soon find out. 167 00:11:20,312 --> 00:11:23,042 I'll check every man that was on the field at the time. 168 00:11:24,750 --> 00:11:27,878 - Would you like to question them yourself, Mr. Chan? - Not necessary. 169 00:11:29,789 --> 00:11:32,781 May examine time cards, please? 170 00:11:32,892 --> 00:11:34,792 Certainly. 171 00:11:36,929 --> 00:11:38,829 I'm at a loss to understand this. 172 00:11:38,931 --> 00:11:42,458 All our mechanics are brought here from the Mainland. They're old and trusted employees. 173 00:11:42,568 --> 00:11:44,934 Were they all here on the morning of the test? 174 00:11:45,037 --> 00:11:47,938 [Hopkins] No, only the ground crew. The installation was complete... 175 00:11:48,040 --> 00:11:50,270 and I gave the shop force the day off. 176 00:11:50,376 --> 00:11:52,742 Most strange. 177 00:11:52,845 --> 00:11:55,541 - What is it, Charlie? - Note. 178 00:11:55,648 --> 00:11:59,345 Stamp of Monday night on time cards, light ink. 179 00:11:59,452 --> 00:12:02,546 But stamp of Tuesday morning in heavy ink. 180 00:12:02,655 --> 00:12:04,555 Well, there's nothing strange about that. 181 00:12:04,657 --> 00:12:06,557 The timekeeper must've changed the ribbon. 182 00:12:06,659 --> 00:12:10,254 Quite correct. But notice peculiar circumstance. 183 00:12:10,362 --> 00:12:14,355 Here is card of one man who finish work on Monday night... 184 00:12:14,467 --> 00:12:17,459 yet stamped with heavy ink of Tuesday. 185 00:12:19,572 --> 00:12:23,508 So it is. That proves this fellow stamped his card Tuesday, or somebody did it for him. 186 00:12:23,609 --> 00:12:28,945 Also could establish alibi for man who remain on field Monday night... 187 00:12:29,048 --> 00:12:32,142 to conceal self in test plane. 188 00:12:32,251 --> 00:12:35,186 - Whose card is that? - Name: Miller. 189 00:12:35,287 --> 00:12:38,313 Address: Tropic Hotel. 190 00:12:38,424 --> 00:12:40,790 You're sure Miller didn't sleep here Monday night? 191 00:12:40,893 --> 00:12:43,225 I know he didn't. But he was here Tuesday... 192 00:12:43,329 --> 00:12:45,661 and that's the last I've heard from him. 193 00:12:45,765 --> 00:12:48,131 Disturb nothing, please. 194 00:12:48,234 --> 00:12:51,931 Mr. Miller have lady visitor Tuesday evening? 195 00:12:52,037 --> 00:12:55,768 I should say not! I don't stand for carrying-on in my house. 196 00:12:55,875 --> 00:12:58,605 Very commendable precaution. 197 00:12:58,711 --> 00:13:01,236 But observe. 198 00:13:01,347 --> 00:13:05,044 Hairs from white fox fur... 199 00:13:05,151 --> 00:13:09,212 indicate fashionable lady visitor sit here... 200 00:13:09,321 --> 00:13:11,653 while talking with someone opposite. 201 00:13:11,757 --> 00:13:14,521 Well, no woman came in here without me knowing it. 202 00:13:14,627 --> 00:13:19,223 Evident bird of fine plumage escape sharp eye of eagle. 203 00:13:19,331 --> 00:13:21,390 You say you saw Miller on Tuesday night? 204 00:13:21,500 --> 00:13:23,798 Didn't say I saw him, but I know he was in. 205 00:13:23,903 --> 00:13:28,203 I put a telephone call through for him to the Royal Hawaiian Hotel about 8:00. 206 00:13:28,307 --> 00:13:32,175 - Who was call to? - I don't listen in on my guests' telephone conversations. 207 00:13:32,278 --> 00:13:36,476 Unfortunate not to break rule on this occasion. 208 00:13:36,582 --> 00:13:39,983 Anyone connected with the aviation company live at the Royal Hawaiian? 209 00:13:40,085 --> 00:13:42,417 I do, Cartwright does, and so does Masters. 210 00:13:42,521 --> 00:13:45,490 Masters? Isn't that the pilot who was supposed to fly the test? 211 00:13:45,591 --> 00:13:47,491 Yes. 212 00:13:47,593 --> 00:13:49,493 Presence of wine glasses... 213 00:13:49,595 --> 00:13:53,895 suggest hospitality offered to lady of white fox fur. 214 00:13:55,534 --> 00:13:57,695 But not used. 215 00:13:57,803 --> 00:14:00,169 And no wine visible. 216 00:14:00,272 --> 00:14:02,797 I don't allow drinking either. 217 00:14:02,908 --> 00:14:06,366 Excellent reason to conceal forbidden fruit. 218 00:14:08,647 --> 00:14:10,547 Perhaps in closet. 219 00:14:15,521 --> 00:14:19,082 - [Screams] - Miller! 220 00:14:25,564 --> 00:14:27,691 Unfortunately dead. 221 00:14:32,571 --> 00:14:32,872 And that telephone call to the Royal Hawaiian... 222 00:14:32,872 --> 00:14:35,170 And that telephone call to the Royal Hawaiian... 223 00:14:35,274 --> 00:14:36,408 involves either Hopkins, Cartwright or Masters. 224 00:14:36,408 --> 00:14:37,739 Involves either Hopkins, Cartwright or Masters. 225 00:14:37,843 --> 00:14:40,403 What about the gal- the one with the white fox fur? 226 00:14:40,512 --> 00:14:43,538 One more crack, and very bright junior son walk home. 227 00:14:43,649 --> 00:14:45,549 Excuse me, Pop. 228 00:14:45,651 --> 00:14:50,020 Well, whoever murdered Miller stole the invention to peddle to some foreign government. 229 00:14:50,122 --> 00:14:53,455 Quite correct. But Honolulu make very poor market. 230 00:14:53,559 --> 00:14:56,528 We'll check every ship that's put out of here since 8:00 Tuesday night. 231 00:14:56,629 --> 00:15:00,065 Perhaps murderer make more speedy exit- 232 00:15:00,165 --> 00:15:02,895 use flying ship to reach Mainland. 233 00:15:03,002 --> 00:15:05,266 The Clipper left here Wednesday at 2:00... 234 00:15:05,371 --> 00:15:07,271 the day after the device was stolen. 235 00:15:07,373 --> 00:15:10,501 - Pan American office. - Okay, Chief. 236 00:15:15,581 --> 00:15:17,481 Here's the passenger list. 237 00:15:21,353 --> 00:15:23,253 Richard Masters! 238 00:15:23,355 --> 00:15:26,586 - Is that the Masters connected with Hopkins Aviation Company? - Yes, it is. 239 00:15:26,692 --> 00:15:30,287 Recall if Mr. Masters arrive at dock alone? 240 00:15:30,396 --> 00:15:33,797 No, he came in our car from the Royal Hawaiian Hotel with a lady. 241 00:15:35,401 --> 00:15:38,768 Notice only one lady on passenger list- 242 00:15:38,871 --> 00:15:40,964 Miss Yvonne Roland. 243 00:15:41,073 --> 00:15:44,975 - Wear white fox fur? - Yes, she did. 244 00:15:48,847 --> 00:15:52,339 Police headquarters. It may not be too late to check on them at the other end. 245 00:15:52,451 --> 00:15:55,909 Hello. Chief Scott speaking. Contact San Francisco Police... 246 00:15:56,021 --> 00:15:58,512 and ask for a tracer on Richard Masters and Yvonne Roland. 247 00:15:58,624 --> 00:16:00,524 Arrived on yesterday's Clipper. 248 00:16:00,626 --> 00:16:03,891 Hey, Pop! White fox fur. 249 00:16:03,996 --> 00:16:06,590 Now positively walk home. 250 00:16:09,468 --> 00:16:11,936 There's nothing suspicious about Masters leaving on the Clipper. 251 00:16:12,037 --> 00:16:14,005 He's a member of the American Olympic team. 252 00:16:14,106 --> 00:16:18,008 He had to fly back in time to make his boat from New York to Germany. 253 00:16:18,110 --> 00:16:20,010 Well, that seems to alibi Masters. 254 00:16:20,112 --> 00:16:23,275 Then the call Miller made to the Royal Hawaiian at 8:00 Tuesday night... 255 00:16:23,382 --> 00:16:25,282 must have been to the woman. 256 00:16:25,384 --> 00:16:27,750 - But 8:00 Tuesday night Miller called me. - What about? 257 00:16:27,853 --> 00:16:29,753 His return ticket to Los Angeles. 258 00:16:29,855 --> 00:16:33,222 Our workmen are leaving tomorrow. I asked Mr. Hopkins to send the ticket to his hotel. 259 00:16:33,325 --> 00:16:37,728 Quite correct. Found same in Mr. Miller's mailbox. 260 00:16:39,498 --> 00:16:42,934 Here. Look at this passenger list. See if you recognize any of these names. 261 00:16:44,937 --> 00:16:48,498 Yes, here's one. Now I know who's guilty of these crimes. 262 00:16:48,607 --> 00:16:50,507 - Who? - Arthur Hughes. 263 00:16:50,609 --> 00:16:53,442 He's a notorious filibuster who's made a fortune selling arms... 264 00:16:53,545 --> 00:16:55,445 to revolutionists in every part of the world. 265 00:16:55,547 --> 00:16:58,675 From the time I had Cartwright's invention, he's been after me to sell it. 266 00:16:58,784 --> 00:17:01,116 If I'd known he'd followed me to Honolulu... 267 00:17:01,220 --> 00:17:03,188 I'd have suspected him at once. 268 00:17:04,890 --> 00:17:08,189 Charlie, see if you can get any information on this fellow Hughes. 269 00:17:08,293 --> 00:17:11,626 Have already investigated all passengers on Clipper. 270 00:17:11,730 --> 00:17:16,429 For past two weeks, Mr. Hughes guest at Royal Hawaiian Hotel. 271 00:17:17,870 --> 00:17:19,565 [Chief] That's funny, Mr. Hopkins. 272 00:17:19,671 --> 00:17:23,630 You both have been at the same hotel, yet you didn't know he was in Honolulu. 273 00:17:23,742 --> 00:17:26,370 - Whether you believe it or not, I didn't. - Excuse, please. 274 00:17:26,478 --> 00:17:30,437 Truth, like football, receive many kicks before reaching goal. 275 00:17:30,549 --> 00:17:32,642 Wouldn't it be advisable to trace Hughes immediately? 276 00:17:32,751 --> 00:17:35,845 That's up to Mr. Scott. We're leaving on tomorrow's Clipper... 277 00:17:35,954 --> 00:17:38,752 and I'll put the matter in the hands of the San Francisco Police. 278 00:17:38,857 --> 00:17:40,916 Coming, Cartwright? 279 00:17:41,026 --> 00:17:43,927 Thank you, gentlemen, for the help you've given us. 280 00:17:45,831 --> 00:17:50,461 - [Door Closes] - I'm not so sure the guilty man isn't walking out right now. 281 00:17:50,569 --> 00:17:54,335 His story about Hughes was altogether too pat. 282 00:17:54,440 --> 00:17:57,102 K.G.P.D. Coming in. 283 00:17:57,209 --> 00:18:00,110 - Hello? - San Francisco on the air, Chief. 284 00:18:00,212 --> 00:18:02,373 Send it through. 285 00:18:02,481 --> 00:18:04,779 [Man On Speaker] San Francisco Police... 286 00:18:04,883 --> 00:18:07,852 reporting tracer on Richard Masters and Yvonne Roland. 287 00:18:07,953 --> 00:18:10,888 Both left Oakland Airport 9:30 Thursday morning... 288 00:18:10,989 --> 00:18:13,856 on transcontinental plane for New York. 289 00:18:13,959 --> 00:18:16,120 Regarding later request on Arthur Hughes... 290 00:18:16,228 --> 00:18:20,927 this passenger removed to emergency hospital under influence of powerful drug. 291 00:18:21,033 --> 00:18:23,558 Recovered sufficiently to leave hospital in two hours. 292 00:18:23,669 --> 00:18:26,263 Destination as yet unknown. That is all. 293 00:18:26,371 --> 00:18:28,839 How did that Hughes information happen to come through? 294 00:18:28,941 --> 00:18:32,035 Took liberty of requesting same. 295 00:18:32,144 --> 00:18:34,044 [Man On Intercom] Yes, sir? 296 00:18:34,146 --> 00:18:37,809 Contact New York for follow-up on Masters and the Roland woman. Get a tracer on Hughes. 297 00:18:37,916 --> 00:18:42,546 Mr. Hughes now become mysterious needle in hay pile. 298 00:18:42,654 --> 00:18:45,145 Honolulu calling San Francisco Police. 299 00:18:45,257 --> 00:18:47,555 A follow-up on that Clipper tracer- 300 00:19:05,744 --> 00:19:07,837 Mr. Scott, did you get anything on- 301 00:19:07,946 --> 00:19:10,847 Lady of white fox fur? 302 00:19:10,949 --> 00:19:13,213 That is purpose of visit? 303 00:19:13,318 --> 00:19:16,583 No, sir. I brought you down a pot of tea and some sandwiches. 304 00:19:16,688 --> 00:19:18,588 Oh. 305 00:19:20,859 --> 00:19:24,488 Consideration for paternal stomach most unusual. 306 00:19:24,596 --> 00:19:28,054 Yeah. You know, I've been thinking it over, and I've got a theory. 307 00:19:28,167 --> 00:19:30,465 Oh, you have theory? 308 00:19:30,569 --> 00:19:33,970 Suggest you go home, sleep on same. 309 00:19:34,072 --> 00:19:37,439 Meanwhile advise honorable mother... 310 00:19:37,543 --> 00:19:40,307 am waiting for important message from New York. 311 00:19:40,412 --> 00:19:42,346 Okay, Pop. 312 00:19:46,318 --> 00:19:49,776 But I'll bet it's the gal with the white fox fur. 313 00:19:49,888 --> 00:19:52,982 [Both Laughing] 314 00:19:53,091 --> 00:19:56,891 Yes? Here comes the dope on that Honolulu tracer. 315 00:19:56,995 --> 00:19:59,691 Get ready to pass it on to San Francisco. 316 00:19:59,798 --> 00:20:03,097 Yes? They're on the steamship Manhattan. 317 00:20:04,903 --> 00:20:07,804 Your work must be intensely interesting. 318 00:20:07,906 --> 00:20:11,808 You know, shortwave radios always fascinated me. 319 00:20:11,910 --> 00:20:15,209 - Oh, really? - We get excellent reception in Honolulu. 320 00:20:15,314 --> 00:20:18,147 Oh, I pick up the Islands on the shortwave sometimes. 321 00:20:18,250 --> 00:20:20,946 Well, I wonder- 322 00:20:22,521 --> 00:20:25,251 But you're so busy. 323 00:20:25,357 --> 00:20:30,090 Oh, no, not at all. In fact- Well, I-I mean, not right now anyway. 324 00:20:30,195 --> 00:20:33,096 Come on in, and I'll see if I can get something for you. 325 00:20:38,904 --> 00:20:42,032 - Two minutes of 9:00. - [Intercom Buzzes] 326 00:20:42,140 --> 00:20:45,007 [Man] San Francisco coming in. 327 00:20:45,110 --> 00:20:50,013 San Francisco Police reporting tracer from New York on Masters and Roland. 328 00:20:50,115 --> 00:20:55,075 Here's something now. San Francisco Police talking to Honolulu. 329 00:20:55,187 --> 00:20:58,213 [Man] Both sailed on steamship Manhattan for Berlin. 330 00:20:58,323 --> 00:21:00,689 Boat left New York 11:00 tonight. 331 00:21:00,792 --> 00:21:05,422 Regarding other inquiry-Arthur Hughes had reservation on same vessel but missed sailing. 332 00:21:05,530 --> 00:21:08,431 Followed in tug to Sandy Hook and boarded ship there. 333 00:21:08,533 --> 00:21:10,558 That is all. 334 00:21:10,669 --> 00:21:14,230 Oh, that was marvelous. Just as clear as we get it at home. Thank you. 335 00:21:14,339 --> 00:21:16,569 Oh, that's all right, Miss Roland. It's a pleasure. 336 00:21:16,675 --> 00:21:20,076 - Ah, you're so nice. Good night. - Good night. 337 00:21:21,546 --> 00:21:23,446 Come in again. 338 00:21:34,159 --> 00:21:36,753 Hughes, Yvonne Roland and Masters- 339 00:21:36,862 --> 00:21:39,296 all on the steamship Manhattan. 340 00:21:39,398 --> 00:21:41,525 Say, that's the boat your son Lee's on... 341 00:21:41,633 --> 00:21:44,431 the one that's taking the American Olympic team to Berlin. 342 00:21:44,536 --> 00:21:48,495 The same. Berlin now attract many foreign visitors. 343 00:21:48,607 --> 00:21:53,806 Offer excellent opportunity for spies of all countries to operate without suspicion. 344 00:21:53,912 --> 00:21:57,507 That's the very place the thief could easily dispose of the robot. 345 00:21:57,616 --> 00:22:01,211 Charlie, Lee is going to meet his pop in Berlin. 346 00:22:01,320 --> 00:22:03,185 Well, aren't you surprised? 347 00:22:03,288 --> 00:22:05,620 Suspected same. 348 00:22:05,724 --> 00:22:08,659 Have already sent note in tea basket... 349 00:22:08,760 --> 00:22:11,923 for honorable wife to pack traveling bag. 350 00:22:12,030 --> 00:22:13,930 Well, they've got a big start on you. 351 00:22:14,032 --> 00:22:16,227 Their boat docks in Hamburg in seven days. 352 00:22:16,335 --> 00:22:20,237 Race not always won by man who start first. 353 00:22:20,339 --> 00:22:22,569 Please. 354 00:22:27,245 --> 00:22:32,308 Will leave tomorrow in company with Hopkins and Cartwright on Clipper. 355 00:22:35,654 --> 00:22:39,146 Honolulu- 18 hours to Mainland. 356 00:22:39,257 --> 00:22:42,624 Then transcontinental plane from San Francisco. 357 00:22:42,728 --> 00:22:45,697 Thirteen hours across country to New York. 358 00:22:45,797 --> 00:22:49,324 Take Zeppelin Hindenberg from Lakehurst, New Jersey... 359 00:22:49,434 --> 00:22:53,598 across Atlantic Ocean to Friedrichshafen, 61 hours. 360 00:22:58,377 --> 00:23:00,277 It's fortunate we haven't been delayed. 361 00:23:00,379 --> 00:23:02,870 We'll be on the dock in Hamburg when the Manhattan arrives. 362 00:23:02,981 --> 00:23:06,542 I still think we should have radioed the steamship to have their baggage searched. 363 00:23:06,651 --> 00:23:09,586 Good hunter never warn tiger of trap. 364 00:23:11,123 --> 00:23:14,149 Oh, observe below- steamship Manhattan. 365 00:23:17,829 --> 00:23:21,890 - Boy, is that some sausage! - Say, that thing really travels fast too! 366 00:23:22,000 --> 00:23:24,161 - How many people does it carry? - How should I know? 367 00:23:24,269 --> 00:23:26,260 Gee, would I like a ride in that! 368 00:23:26,371 --> 00:23:28,339 [Woman] Why didn't they send us over in it? 369 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 There's no second class on an airship. 370 00:23:31,109 --> 00:23:33,737 - [All Laughing] - Oh, excuse me, Betty. 371 00:23:33,845 --> 00:23:36,177 - Oh, that's all right, Lee. - As my pop would say... 372 00:23:36,281 --> 00:23:39,910 "Man who stretch neck looking up very apt to break neck falling down." 373 00:23:40,018 --> 00:23:43,681 - Have you seen Dick Masters? - Well, I- Oh, he must be somewhere around. 374 00:23:43,789 --> 00:23:47,088 Now, don't try to cover up. I know. He's with Miss Roland, isn't he? 375 00:23:47,192 --> 00:23:49,251 Now, Betty, don't you worry about that. 376 00:23:49,361 --> 00:23:51,591 Oh, I'm not. Don't think I'm jealous. 377 00:23:51,696 --> 00:23:55,860 Only... I'd like to throw that slinky brunette overboard. 378 00:23:55,967 --> 00:23:58,936 I wouldn't have said anything if you hadn't mentioned it, Betty... 379 00:23:59,037 --> 00:24:01,733 but I've got a theory about that woman. 380 00:24:01,840 --> 00:24:03,671 She's an adventuress. 381 00:24:03,775 --> 00:24:06,539 - What? - Shh. Come over here. 382 00:24:10,982 --> 00:24:14,349 You know, I'm a pretty good detective, and I observe things. 383 00:24:14,453 --> 00:24:17,388 Well, there's another fellow on the boat watches everything she does... 384 00:24:17,489 --> 00:24:19,389 especially when she's with Dick. 385 00:24:19,491 --> 00:24:22,221 - What for? - Well, I have a theory on that too. 386 00:24:22,327 --> 00:24:25,524 As my pop would say, " When a woman play with fire, man get burned." 387 00:24:25,630 --> 00:24:28,030 Or something like that. [Laughing] 388 00:24:28,133 --> 00:24:30,658 Well, what are you two conspiring about? 389 00:24:30,769 --> 00:24:33,033 Oh, hello, Dick. Fancy meeting you here. 390 00:24:33,138 --> 00:24:35,129 - Hadn't you noticed I was on the boat? - Occasionally. 391 00:24:35,240 --> 00:24:37,902 I suppose I have been monopolizing Dick's company... 392 00:24:38,009 --> 00:24:40,068 but I am so interested in all you athletes. 393 00:24:40,178 --> 00:24:42,078 Radiogram for you, Miss Roland. 394 00:24:42,180 --> 00:24:44,478 Oh, thank you. Will you excuse me? 395 00:24:44,583 --> 00:24:47,313 Would you mind posing for a photo, Mr. Masters? 396 00:24:47,419 --> 00:24:50,354 I am so interested in all you big athletes. 397 00:24:50,455 --> 00:24:53,356 - Aw! - [Squeals] 398 00:24:53,458 --> 00:24:56,188 - [Groaning] - Oh, that's swell. Hold it. 399 00:24:56,294 --> 00:24:58,626 - Say, let me carry that for you. - Go on! 400 00:24:58,730 --> 00:25:00,721 Say, Betty, how's chances taking our picture? 401 00:25:00,832 --> 00:25:02,663 Come on, gang. Let's all get in on it. 402 00:25:02,767 --> 00:25:05,031 [Man] Hey, Charlie. Come on, Francis. You want your picture taken? 403 00:25:05,136 --> 00:25:09,766 [Chattering Continues] 404 00:25:16,948 --> 00:25:19,576 [Laughing] Oh, let me have a picture of all of you. 405 00:25:19,684 --> 00:25:23,017 - Really, I'd rather- - Oh, please. I'd love to have one. Go on. 406 00:25:23,121 --> 00:25:26,488 [Man] Get off of my leg. Come on, guys. 407 00:25:26,591 --> 00:25:28,684 Come on, Betty. 408 00:25:28,793 --> 00:25:31,125 [Squeals] 409 00:25:31,229 --> 00:25:33,060 Back a little further, please. 410 00:25:33,164 --> 00:25:35,632 I'll fix it for you. How's that? 411 00:25:37,402 --> 00:25:40,030 [Chattering Continues] 412 00:25:42,040 --> 00:25:44,270 I'll be right back. 413 00:25:47,379 --> 00:25:50,109 So sorry. [Speaking Chinese] 414 00:25:54,252 --> 00:25:57,016 - Thanks, Betty. - I'll have the films developed for you this afternoon. 415 00:25:57,122 --> 00:25:59,920 - Oh, never mind. I'll do it. - But I want some extra prints. 416 00:26:00,025 --> 00:26:02,323 It'll be no trouble, really. I'll see you later, Dick. 417 00:26:02,427 --> 00:26:04,327 Well, we'd better clean up for lunch. 418 00:26:04,429 --> 00:26:06,659 Am I having lunch with you and Miss Roland? 419 00:26:06,765 --> 00:26:09,233 - No, you're lunching with me alone, you pest. - Oh! 420 00:26:09,334 --> 00:26:11,495 Meet you in five minutes. 421 00:26:11,603 --> 00:26:13,696 Psst. Betty. 422 00:26:15,040 --> 00:26:17,235 I was right. She is an adventuress. 423 00:26:17,342 --> 00:26:19,242 She has a husband. Look. 424 00:26:31,256 --> 00:26:33,156 Where did you get this? 425 00:26:33,258 --> 00:26:36,455 That fellow Hughes swiped it out of her book, and I got it from him. 426 00:26:36,561 --> 00:26:39,428 I'll bet he's her husband's private detective getting evidence for a divorce. 427 00:26:39,531 --> 00:26:41,931 If she gets Dick in trouble, I'll tear her apart. 428 00:26:42,033 --> 00:26:44,501 - I think I'll do it right now. - Wait a minute, Betty. 429 00:26:44,603 --> 00:26:48,664 As my pop would say, " Sugar catch more flies than hamburger steak." 430 00:26:48,773 --> 00:26:50,764 [Laughs] Or something like that. 431 00:26:50,875 --> 00:26:53,810 But you stick with them. Don't leave Dick alone with her for a second. 432 00:26:53,912 --> 00:26:56,813 That Roland gal is going to think I'm her Siamese twin. 433 00:26:56,915 --> 00:26:59,406 - And leave everything else to me. - Right. 434 00:27:04,956 --> 00:27:06,625 Most excellent view of stadium for Olympic Games. 435 00:27:06,625 --> 00:27:08,183 Most excellent view of stadium for Olympic Games. 436 00:27:08,293 --> 00:27:11,854 Very interesting. But I'm more concerned with the business that brought us here. 437 00:27:11,963 --> 00:27:14,591 Useless to sprinkle salt on tail of time. 438 00:27:14,699 --> 00:27:18,260 Must wait until Manhattan dock tomorrow. 439 00:27:18,370 --> 00:27:21,396 [Steam Whistle Blowing] 440 00:27:21,506 --> 00:27:24,031 We received your radio at sea last night, Inspector Strasser. 441 00:27:24,142 --> 00:27:26,042 No one has yet gone ashore. 442 00:27:26,144 --> 00:27:28,374 The three passengers you mentioned have been carefully watched. 443 00:27:28,480 --> 00:27:31,210 - Has any baggage been taken ashore? - Nothing yet, sir. 444 00:27:31,316 --> 00:27:34,979 Mr. Cartwright is standing by in Customs to identify the device. 445 00:27:35,086 --> 00:27:38,920 Exactly. You see, Mr. Chan, German methods are very thorough. 446 00:27:39,024 --> 00:27:42,323 Have greatest admiration for well-known efficiency. 447 00:27:42,427 --> 00:27:45,555 Suggest we interview Miss Roland immediately. 448 00:27:45,664 --> 00:27:47,564 Yes, sir. 449 00:27:51,002 --> 00:27:53,436 - Miss Roland in her room? - Yes, sir. 450 00:27:54,506 --> 00:27:56,701 [Knocking] 451 00:27:58,443 --> 00:28:01,003 [Knocking] 452 00:28:02,514 --> 00:28:04,675 Recommend use of key. 453 00:28:21,366 --> 00:28:24,494 It looks as though the Roland woman met the same fate as Miller. 454 00:28:24,602 --> 00:28:27,298 It is forbidden to touch anything. Shut the door. 455 00:28:30,675 --> 00:28:32,973 When was lady last seen? 456 00:28:33,078 --> 00:28:36,343 When she came from the deck to her stateroom shortly before midnight. 457 00:28:36,448 --> 00:28:38,678 The steward has been on guard ever since. 458 00:28:38,783 --> 00:28:40,876 - Anyone visit room? - No, sir. 459 00:28:40,985 --> 00:28:43,419 No one has come in or out since I've been on duty. 460 00:28:43,521 --> 00:28:46,046 Then someone was waiting here when she entered. 461 00:28:46,157 --> 00:28:49,058 - Did you hear any unusual noise? - No, sir. 462 00:28:49,160 --> 00:28:52,755 Then he must have made very short work of her. 463 00:28:55,300 --> 00:28:58,269 And this is probably the weapon he used. 464 00:28:58,369 --> 00:29:01,133 The dent was caused by a heavy blow. 465 00:29:01,239 --> 00:29:05,266 And that clock establishes the time when the crime was committed- 466 00:29:05,376 --> 00:29:09,904 at precisely 17 minutes after 12:00. 467 00:29:10,014 --> 00:29:13,506 Excuse me, sir. I was near the door then, and I didn't hear anything. 468 00:29:13,618 --> 00:29:16,917 You were probably asleep. That's enough. You can go. 469 00:29:17,021 --> 00:29:20,149 - May examine, please? - Certainly. 470 00:29:23,962 --> 00:29:28,126 What was the location of the ship at 17 minutes after 12:00? 471 00:29:28,233 --> 00:29:30,724 About 20 miles off the mouth of the Elbe River. 472 00:29:30,835 --> 00:29:33,030 We were proceeding slowly in a heavy fog. 473 00:29:33,138 --> 00:29:37,666 Exactly. Conditions were perfect for the murderer to dispose of the body. 474 00:29:37,776 --> 00:29:41,542 You see? The porthole is still open. 475 00:29:41,646 --> 00:29:44,979 He then searched the room, found the stolen object... 476 00:29:45,083 --> 00:29:47,142 and escaped without detection. 477 00:29:47,252 --> 00:29:49,743 - A perfect reconstruction, Inspector Strasser. - [Clicks Heels] 478 00:29:49,854 --> 00:29:52,049 - Exactly. - [Knocking] 479 00:29:55,627 --> 00:29:57,527 Oh, I beg your pardon. 480 00:29:57,629 --> 00:30:00,189 - I thought this was Miss Roland's cabin. - Hughes! 481 00:30:00,298 --> 00:30:03,267 Well, this is a surprise. 482 00:30:03,368 --> 00:30:07,065 I never expected to meet you here, Hopkins. 483 00:30:08,673 --> 00:30:11,972 There's the man we want. The woman was his accomplice. 484 00:30:12,076 --> 00:30:16,137 When he thought they had the device safely in Germany, he murdered her as he did Miller. 485 00:30:16,247 --> 00:30:20,206 That's a very neat plot. It suggests an author's perfect knowledge of events. 486 00:30:20,318 --> 00:30:23,048 When were you in this stateroom last? 487 00:30:23,154 --> 00:30:27,250 I'm sorry, but I've never enjoyed the privilege of Miss Roland's intimate company. 488 00:30:27,358 --> 00:30:32,853 Then explain, please, importance of recovering cigarette lighter from table. 489 00:30:32,964 --> 00:30:35,296 Oh, I did that rather awkwardly, didn't I? 490 00:30:35,400 --> 00:30:38,665 But I'm sure I can explain it. I was on deck last night with Miss Roland. 491 00:30:38,770 --> 00:30:41,705 I offered my lighter for her cigarette. She failed to return it. 492 00:30:41,806 --> 00:30:44,832 - I dropped in to pick it up. - Well, you must think we're all fools. 493 00:30:44,943 --> 00:30:47,241 I'm not acquainted with the other gentlemen. 494 00:30:47,345 --> 00:30:49,506 I demand his arrest! 495 00:30:49,614 --> 00:30:52,082 Pardon, please. No occasion for arrest. 496 00:30:52,183 --> 00:30:54,083 What do you mean? 497 00:30:54,185 --> 00:30:56,710 Sorry to explode theory of brother officer... 498 00:30:56,821 --> 00:30:59,051 but no evidence of murder here. 499 00:30:59,157 --> 00:31:01,216 One moment, please. 500 00:31:05,730 --> 00:31:07,857 Observe. 501 00:31:07,966 --> 00:31:10,230 Dent in water carafe... 502 00:31:10,335 --> 00:31:14,567 fit round knob on post of bed... so. 503 00:31:14,672 --> 00:31:18,039 Note, please, varnish chipped on same. 504 00:31:18,142 --> 00:31:20,042 Exactly! 505 00:31:20,144 --> 00:31:24,274 Also took liberty to examine fingerprints on neck of bottle. 506 00:31:24,382 --> 00:31:29,217 Match lady's fingerprint on glass top of dresser perfectly. 507 00:31:29,320 --> 00:31:33,484 Mr. Chan, this is extraordinary. 508 00:31:33,591 --> 00:31:36,116 But I have the solution. 509 00:31:36,227 --> 00:31:38,593 The woman arranged all this herself... 510 00:31:38,696 --> 00:31:42,063 so she could get ashore with the stolen device and escape pursuit. 511 00:31:42,166 --> 00:31:45,135 Congratulations, Herr Inspector. 512 00:31:45,236 --> 00:31:47,932 We'll have her in custody in 24 hours. 513 00:31:48,039 --> 00:31:50,667 Well, since you have no further need for me, I'll- 514 00:31:50,775 --> 00:31:53,266 No, you don't. I want this fellow's baggage searched. 515 00:31:53,378 --> 00:31:55,278 You're overplaying your hand, Hopkins. 516 00:31:55,380 --> 00:31:58,144 - But if the police wish it, I shan't object. - Exactly. 517 00:31:58,249 --> 00:32:01,616 And I'll arrange for the release of the other passengers and baggage. 518 00:32:06,457 --> 00:32:09,324 Can join you on dock later? 519 00:32:32,150 --> 00:32:34,050 Hello. 520 00:32:34,152 --> 00:32:36,746 Pop! Gee! 521 00:32:38,790 --> 00:32:40,690 What are you doing here? 522 00:32:40,792 --> 00:32:44,387 Please explain first most unceremonious entrance. 523 00:32:44,495 --> 00:32:47,259 I was going to make an investigation here. 524 00:32:47,365 --> 00:32:49,925 I came over the rail so no one could see me. 525 00:32:50,034 --> 00:32:53,231 - Still playing tricks of detective? - Yeah, I'm hot on a case. 526 00:32:53,338 --> 00:32:56,933 The woman who has this cabin is an adventuress, and she's got a husband... 527 00:32:57,041 --> 00:33:00,238 and he's got a private detective named Hughes on this boat watching her. 528 00:33:00,345 --> 00:33:02,279 Now she's trying to hook Dick Masters. 529 00:33:02,380 --> 00:33:05,406 And Betty- that's Dick's sweetheart- is all upset about it. 530 00:33:05,516 --> 00:33:07,416 I said I'd straighten it out. 531 00:33:07,518 --> 00:33:10,180 Suspect recent activities of swimming caused water on brain. 532 00:33:10,288 --> 00:33:13,121 No, sirree. I tell you, this is the real thing. 533 00:33:13,224 --> 00:33:15,715 There isn't a murder yet, but I'm sure glad you're here. 534 00:33:15,827 --> 00:33:20,025 You can help me. Take a look at this radiogram her husband sent her. 535 00:33:23,501 --> 00:33:25,731 Hey, what's happened here? 536 00:33:25,837 --> 00:33:28,738 Object of hot case make mysterious disappearance. 537 00:33:28,840 --> 00:33:32,207 Don't worry, Pop. With you helping me, I'll find her. 538 00:33:32,310 --> 00:33:34,904 Look! Here's a swell clue! 539 00:33:35,013 --> 00:33:37,846 Her white fox fur! 540 00:33:39,650 --> 00:33:42,551 Have heard enough of white fox fur. 541 00:33:49,027 --> 00:33:51,860 Gee, Pop, why didn't you radio me what was going on? 542 00:33:51,963 --> 00:33:56,229 - I could've had the case closed by the time you got here. - Modesty most commendable. 543 00:33:56,334 --> 00:33:59,201 Well, you and I could've handled it better than that foreign cop. 544 00:33:59,303 --> 00:34:02,739 All Strasser is doing is sitting back there and getting Hopkins's and Cartwright's life story. 545 00:34:02,840 --> 00:34:05,900 - At least we got a clue. - White fox fur? 546 00:34:06,010 --> 00:34:07,910 No. That radiogram. 547 00:34:08,012 --> 00:34:10,537 Only thing I can't figure out is where the husband fits in. 548 00:34:10,648 --> 00:34:14,311 Suspect husband, like toupee on bald head... 549 00:34:14,419 --> 00:34:16,717 used for cover-up. 550 00:34:16,821 --> 00:34:20,257 Message really very simple. Observe. 551 00:34:20,358 --> 00:34:22,622 Read every fourth word. 552 00:34:22,727 --> 00:34:27,994 "Your followed. Boat waiting. Cuxhaven. " 553 00:34:28,099 --> 00:34:31,034 Cuxhaven! That must be where she went overboard... 554 00:34:31,135 --> 00:34:33,831 and her pals had a boat waiting to pick her up. 555 00:34:33,938 --> 00:34:36,338 And she got away with the invention. 556 00:34:36,441 --> 00:34:40,400 Most improbable lady would risk injury to delicate device... 557 00:34:40,511 --> 00:34:42,411 by bath in salt water. 558 00:34:42,513 --> 00:34:44,413 But what could she do with it? 559 00:34:44,515 --> 00:34:48,246 Perhaps accomplice smuggle same ashore. 560 00:34:48,352 --> 00:34:52,914 Well, it wasn't Dick Masters, because Strasser searched everything he had. 561 00:34:53,024 --> 00:34:56,721 Lady have contact with other athletes? 562 00:34:56,828 --> 00:35:00,093 No. Only Betty Adams, and- Say, I got it! 563 00:35:00,198 --> 00:35:03,133 She borrowed Betty's camera, and she didn't give it back till last night. 564 00:35:03,234 --> 00:35:06,260 Maybe she hid it in there and Betty carried it ashore. 565 00:35:06,370 --> 00:35:09,203 - Possible. - But Betty's on a special train ahead of us. 566 00:35:09,307 --> 00:35:11,207 Say, Pop, we gotta do something. 567 00:35:11,309 --> 00:35:14,972 - If Betty has it, those crooks'll be after her. - [Knocking] 568 00:35:15,079 --> 00:35:16,979 Come in, please. 569 00:35:20,017 --> 00:35:22,918 Excuse me, Mr. Chan. I dropped in to thank you... 570 00:35:23,020 --> 00:35:25,784 for helping me out of that situation this morning. 571 00:35:25,890 --> 00:35:30,657 Very happy to be of service. But situation in your favor that time. 572 00:35:30,761 --> 00:35:32,661 That's fair enough. 573 00:35:32,763 --> 00:35:34,731 - Sit down, please. - Thank you. 574 00:35:34,832 --> 00:35:38,700 I'd like to repay you by giving you a tip. 575 00:35:38,803 --> 00:35:43,240 You'll be much safer if you spend your time in Berlin enjoying the Olympic Games. 576 00:35:43,341 --> 00:35:48,369 All play and no work make Charlie Chan very dull policeman. 577 00:35:48,479 --> 00:35:52,973 I wonder if you've been smart enough to figure out who killed Miller. 578 00:35:53,084 --> 00:35:57,384 Perhaps you... have answer. 579 00:35:57,488 --> 00:36:01,185 I think in the final showdown, you'll ask Mr. Hopkins. 580 00:36:01,292 --> 00:36:03,886 Well, I must be going. 581 00:36:05,096 --> 00:36:07,826 [Gunshot] 582 00:36:10,768 --> 00:36:13,601 I got him, Pop! Help me! 583 00:36:13,704 --> 00:36:16,696 Please to release too active number one son. 584 00:36:18,442 --> 00:36:21,536 Well, you must pardon my rough tactics... 585 00:36:21,646 --> 00:36:25,275 but I saw a rifle barrel in the car driving on the road beside us. 586 00:36:25,383 --> 00:36:28,409 Now humble turn of Charlie Chan to be grateful. 587 00:36:30,121 --> 00:36:32,021 Thank you so much. 588 00:36:32,123 --> 00:36:34,785 When we meet again, we'll start even? 589 00:36:38,029 --> 00:36:41,294 - [Door Closes] - Say, that guy's too smart. 590 00:36:41,399 --> 00:36:43,299 He timed the shot almost to a second. 591 00:36:43,401 --> 00:36:46,393 But I'm awfully glad he pushed you out of the way of that bullet. 592 00:36:46,504 --> 00:36:49,871 Humble parent seem to have fortunate fate of cat with nine lives. 593 00:36:49,974 --> 00:36:52,636 I just want you to keep the one you have now. 594 00:36:52,743 --> 00:36:55,644 And I'm sticking with you to see that nothing happens. 595 00:36:55,746 --> 00:37:00,581 Correction, please. Will personally deliver you to Uncle Sam at Olympic Village. 596 00:37:00,685 --> 00:37:04,382 - But, Pop- - Also have desire to interview Miss Betty Adams... 597 00:37:04,488 --> 00:37:07,855 to learn if she used camera for picture-taking this morning. 598 00:37:07,959 --> 00:37:11,861 Gee, that's right. If she did, she discovered the invention in there. 599 00:37:11,963 --> 00:37:15,899 Now reveal intelligent mind of good detective. 600 00:37:16,000 --> 00:37:19,128 Thanks, Pop. We sure make a swell team, don't we? 601 00:37:19,237 --> 00:37:21,137 Hmm. 602 00:37:23,241 --> 00:37:27,302 [Crowd Cheering] 603 00:37:31,215 --> 00:37:35,117 [Excited Chattering] 604 00:37:35,219 --> 00:37:37,881 So this is Berlin. 605 00:37:37,989 --> 00:37:40,856 - I've never seen so many bicycles in my life! - Shucks, what a reception! 606 00:37:40,958 --> 00:37:43,085 Hey, someone swiped my camera! 607 00:37:46,931 --> 00:37:49,229 - How do you say stop in German? - Hey, "stoppa" the bus! 608 00:37:49,333 --> 00:37:51,961 - Arrestez-vous! - Halta la machina! 609 00:37:53,804 --> 00:37:56,773 - It's empty. - I should've known better. 610 00:37:58,909 --> 00:38:02,072 Gosh, I wanted that camera to get some pictures of the Games. 611 00:38:02,179 --> 00:38:04,647 Gee, this isn't so bad. 612 00:38:04,749 --> 00:38:07,183 I think I'll take that bed by the window. 613 00:38:11,055 --> 00:38:15,651 Say, I wonder how you ask for a shampoo and a finger wave in German. 614 00:38:15,760 --> 00:38:18,388 [Laughs] I wonder how you ask for something to eat. 615 00:38:18,496 --> 00:38:21,397 It would be better if you girls would see the head matron now... 616 00:38:21,499 --> 00:38:23,524 to arrange for your seats in the dining hall. 617 00:38:23,634 --> 00:38:25,534 That's me. I'm starved. 618 00:38:25,636 --> 00:38:28,127 - I could eat a 16-pound shot. - Well, come on. 619 00:38:28,239 --> 00:38:31,299 - Let's all sit together. - I wonder where that sauerkraut emporium is. 620 00:38:52,496 --> 00:38:54,794 [Door Opening] 621 00:38:54,899 --> 00:38:56,833 [Chan] One moment, please. 622 00:38:59,170 --> 00:39:01,434 May examine contents of basket? 623 00:39:01,539 --> 00:39:04,337 It is nothing. The girl athletes are forbidden candy. 624 00:39:04,442 --> 00:39:06,808 I have taken it to report to the matron. 625 00:39:06,911 --> 00:39:09,402 Would be most happy to save you trouble. 626 00:39:09,513 --> 00:39:11,413 Hand it over! 627 00:39:23,394 --> 00:39:25,294 Will identify, please. 628 00:39:25,396 --> 00:39:27,694 - That's it! - At last! 629 00:39:27,798 --> 00:39:29,698 And it hasn't been tampered with. 630 00:39:29,800 --> 00:39:31,734 It's been a long trail, Mr. Chan. 631 00:39:31,836 --> 00:39:35,465 Last step ease toil of most difficult journey. 632 00:39:35,573 --> 00:39:37,473 I'll take it. 633 00:39:37,575 --> 00:39:41,011 Recommend immediate delivery to American Consul. 634 00:39:41,112 --> 00:39:43,774 Life in danger while device in your possession. 635 00:39:43,881 --> 00:39:45,781 Well, that's a chance I'll have to take. 636 00:39:45,883 --> 00:39:48,579 My responsibility's greater now than at home. I'll take charge of it. 637 00:39:48,686 --> 00:39:52,053 - Come away from that window! - [Maid] Look out! The police are here! 638 00:39:57,261 --> 00:40:00,253 Who was in that car? 639 00:40:01,499 --> 00:40:03,399 Take her away. 640 00:40:03,501 --> 00:40:06,561 We'll find out who her accomplices are. 641 00:40:06,670 --> 00:40:09,138 [Cartwright] I should think that's obvious. 642 00:40:09,240 --> 00:40:12,903 The Roland woman was associated with Masters, and the device was in his sweetheart's luggage. 643 00:40:13,010 --> 00:40:15,740 [Hopkins] I'll report this to the American Olympic Committee at once! 644 00:40:15,846 --> 00:40:18,576 - [Strasser] Do you know this Masters? - Certainly. He worked for me. 645 00:40:25,389 --> 00:40:28,984 Mr. Chan? 646 00:40:29,093 --> 00:40:33,587 Your son Lee told me you were here searching my luggage for some stolen invention. 647 00:40:33,697 --> 00:40:36,029 Yes, and we found it. 648 00:40:36,133 --> 00:40:38,260 - What? - Excuse, please. 649 00:40:38,369 --> 00:40:42,703 Miss Roland visit your room last night on boat to return camera? 650 00:40:42,807 --> 00:40:46,334 Yes, she did. I was packing, and she insisted on helping me. 651 00:40:46,444 --> 00:40:50,278 I suppose she hid the robot in your baggage without your knowing anything about it. 652 00:40:50,381 --> 00:40:52,281 If that's where you found it, she must have. 653 00:40:52,383 --> 00:40:54,613 You needn't look at me like that. I'm telling the truth. 654 00:40:54,718 --> 00:40:56,777 I think you're trying to protect Masters. 655 00:40:56,887 --> 00:40:58,787 The authorities will settle that. 656 00:40:58,889 --> 00:41:03,383 You won't need the authorities. Dick'll settle it himself. 657 00:41:05,696 --> 00:41:07,596 Perhaps we've been a little hasty. 658 00:41:07,698 --> 00:41:13,159 Hasty accusation like long shot on horse race. Odds good, but chances doubtful. 659 00:41:13,270 --> 00:41:17,502 Very obvious now why Miss Roland borrow camera- 660 00:41:17,608 --> 00:41:19,940 give her excuse to visit stateroom... 661 00:41:20,044 --> 00:41:24,481 and conceal candy box with device in Miss Betty's luggage. 662 00:41:24,582 --> 00:41:26,482 She certainly knew what she was doing. 663 00:41:26,584 --> 00:41:28,984 The customs officials hardly looked at the luggage of the Olympic athletes. 664 00:41:29,086 --> 00:41:32,613 When I get that matron down to headquarters, she'll tell where the Roland woman is. 665 00:41:32,723 --> 00:41:37,023 Very commendable, but must not forget immediate danger. 666 00:41:37,127 --> 00:41:43,032 Power behind Miss Roland will lose no time in attempt to regain most valuable robot. 667 00:41:43,133 --> 00:41:45,033 Exactly. 668 00:41:45,135 --> 00:41:48,571 And while you remain in Berlin, I'll see to your police protection, Mr. Hopkins. 669 00:41:48,672 --> 00:41:54,008 - Excellent idea, Inspector. - All right, gentlemen. I'll drive you to your hotel. 670 00:41:57,147 --> 00:42:01,311 Excuse, please. Prefer to remain at Olympic Village... 671 00:42:01,418 --> 00:42:03,648 for visit with son Lee. 672 00:42:03,754 --> 00:42:06,222 - May use telephone, please? - Certainly. 673 00:42:06,323 --> 00:42:08,416 - Thank you so much. - [Clicks Heels] 674 00:42:10,761 --> 00:42:12,729 [Door Closes] 675 00:42:17,635 --> 00:42:21,366 Sure. Mr. Romeo, lady-killer. Just because that banjo-eyed brunette looks at you... 676 00:42:21,472 --> 00:42:24,839 - you go for her like you're trying to break a world record. - Forget it, will ya, Betty? 677 00:42:24,942 --> 00:42:27,706 How did I know what was going on? I only tried to be nice. 678 00:42:27,811 --> 00:42:31,679 You were. You couldn't have been any sweeter if you'd given her a hacksaw to get out of jail. 679 00:42:31,782 --> 00:42:34,307 And if Hopkins goes on making cracks, that's just where we'll be. 680 00:42:34,418 --> 00:42:36,386 Well, I told you I'd take care of all that. 681 00:42:36,487 --> 00:42:40,253 - Then you'd better hurry up and see the police about it. - All right. I will. 682 00:42:40,357 --> 00:42:44,953 - But first I'm gonna settle with Hopkins. - Dick! Dick, come back! 683 00:42:45,062 --> 00:42:47,257 - Oh, ya big mug! - What's the matter? 684 00:42:47,364 --> 00:42:51,528 Oh, that poor goof. I told him what Hopkins said, and now he's going to knock his block off. 685 00:42:51,635 --> 00:42:55,002 - That's swell! And he can do it. - Oh, shut up. 686 00:42:55,105 --> 00:42:57,471 I didn't mean that, Lee. But don't you see? 687 00:42:57,575 --> 00:43:00,135 If Dick gets into trouble, they'll suspend him from the team. 688 00:43:00,244 --> 00:43:04,510 Gee, that's right. And as my pop would say, "Don't rub sore finger with sandpaper." 689 00:43:04,615 --> 00:43:07,709 - Oh, we have to stop him! - We will, if I have to sock Hopkins myself. 690 00:43:07,818 --> 00:43:09,786 Come on! 691 00:43:25,502 --> 00:43:28,300 Might have been safer to leave the device in the hotel vault overnight. 692 00:43:28,405 --> 00:43:30,635 I'm not trusting anybody. 693 00:43:32,409 --> 00:43:34,309 If I'd know when I invented the mechanism... 694 00:43:34,411 --> 00:43:37,676 that it was gonna turn into a Frankenstein, I'd have destroyed it. 695 00:43:37,781 --> 00:43:41,911 Well, it's over now. We'll be safely on our way back to America in 24 hours. 696 00:43:42,019 --> 00:43:45,045 I hope so. Well, I'll go wash up for dinner. 697 00:43:49,593 --> 00:43:51,618 [Door Closes] 698 00:43:56,867 --> 00:44:00,803 - Don't do it, Hopkins. - What do you want? 699 00:44:00,904 --> 00:44:02,804 Guess. 700 00:44:04,975 --> 00:44:06,875 [Engine Stops] 701 00:44:06,977 --> 00:44:10,879 - Is that their room on the second floor? - Yes. He should be there now. 702 00:44:10,981 --> 00:44:14,348 Keep your eye on that window. Be ready to make a fast getaway when he comes out. 703 00:44:14,451 --> 00:44:16,942 I'll be in the lobby. 704 00:44:39,810 --> 00:44:42,040 - Mr. Chan, I want your advice. - Yes? 705 00:44:42,146 --> 00:44:45,115 I heard an argument in Mr. Hopkins's room, and I was about to go in... 706 00:44:45,215 --> 00:44:47,843 when Mr. Hopkins himself let a man out. 707 00:44:47,951 --> 00:44:50,545 - Who, please? - That's it- I don't know. 708 00:44:50,654 --> 00:44:54,852 Nobody has entered since I've been here, and I arrived with Mr. Hopkins and Mr. Cartwright. 709 00:44:54,958 --> 00:44:59,258 Most mysterious. Perhaps wise to investigate. 710 00:45:00,931 --> 00:45:02,831 [Gunshot] 711 00:45:03,967 --> 00:45:05,867 Assistance, please. 712 00:45:05,969 --> 00:45:07,937 [Batters On Door] 713 00:45:14,511 --> 00:45:18,106 It was Hopkins. He escaped through the window. He's got my invention! 714 00:45:18,215 --> 00:45:21,844 - Notify Inspector Strasser immediately. - Yes, sir. 715 00:45:23,120 --> 00:45:25,020 [Cartwright] I had just left Hopkins alone... 716 00:45:25,122 --> 00:45:27,716 so when I heard voices in here, I hurried in. 717 00:45:27,825 --> 00:45:30,953 Hughes was accusing Hopkins of deliberately double-crossing his stockholders... 718 00:45:31,061 --> 00:45:33,825 by stealing my invention to sell it to a foreign government. 719 00:45:33,931 --> 00:45:35,956 One moment. Will corroborate? 720 00:45:36,066 --> 00:45:38,193 - That's quite true. - Continue, please. 721 00:45:38,302 --> 00:45:40,395 They quieted down after I came in, but Hughes... 722 00:45:40,504 --> 00:45:42,631 threatened to expose Hopkins if he didn't cut him in. 723 00:45:42,740 --> 00:45:43,741 After Hughes left, I asked Hopkins for an explanation. 724 00:45:43,741 --> 00:45:45,470 After Hughes left, I asked Hopkins for an explanation. 725 00:45:45,576 --> 00:45:48,943 He ignored me, went over to the desk and started to pack the device in a handbag. 726 00:45:49,046 --> 00:45:51,139 I tried to stop him, and he drew a gun. 727 00:45:51,248 --> 00:45:54,809 I grabbed for it. He tried to shoot me. In the struggle I was hit on the head. 728 00:45:54,918 --> 00:45:56,818 [Officer] You can't go in there. It's forbidden! 729 00:45:56,920 --> 00:46:01,220 Forbidden, my eye! I'm workin' on this case. I'm Chan and Son. 730 00:46:02,659 --> 00:46:05,958 - Hello, Pop. I got some valuable information. - Go ahead. 731 00:46:06,063 --> 00:46:09,794 As Betty and I drove up, we saw a man drop out of that window into the garden. 732 00:46:09,900 --> 00:46:12,528 Two guys helped him. They started for a car. I went after them. 733 00:46:12,636 --> 00:46:14,536 One of the guys slugged me. They got away. 734 00:46:14,638 --> 00:46:18,130 That settles it. Hopkins will be apprehended immediately. 735 00:46:18,242 --> 00:46:20,836 In Berlin, things like this cannot happen. 736 00:46:20,944 --> 00:46:25,813 No. By this time he's probably disposed of the device and is on his way out of town. 737 00:46:25,916 --> 00:46:28,749 What's your connection with the Cartwright invention? 738 00:46:28,852 --> 00:46:31,320 I tried to buy it from Hopkins, but he wouldn't do business. 739 00:46:31,421 --> 00:46:33,355 Then when it was stolen in Honolulu... 740 00:46:33,457 --> 00:46:36,824 I figured that Yvonne Roland had it, so I followed her. 741 00:46:36,927 --> 00:46:39,020 But flying into San Francisco, she outsmarted me. 742 00:46:39,129 --> 00:46:42,792 I caught up with her again on the Manhattan, but I didn't get anywhere. 743 00:46:42,900 --> 00:46:45,425 She stuck too close to her friend Masters. 744 00:46:45,536 --> 00:46:48,471 Wait a minute. Look here, Mr. Chan. 745 00:46:48,572 --> 00:46:51,405 I didn't have anything to do with this. That's why I came here tonight- 746 00:46:51,508 --> 00:46:54,102 to make Hopkins take back what he said about Betty and me. 747 00:46:54,211 --> 00:46:56,645 I suppose the reason you didn't come up here right away was... 748 00:46:56,747 --> 00:46:58,908 because you had a date in the lobby with Yvonne Roland. 749 00:46:59,016 --> 00:47:02,645 - Yvonne Roland? In this hotel? - Dick, is that true? 750 00:47:02,753 --> 00:47:04,948 - Well, I- - Oh! 751 00:47:05,055 --> 00:47:08,855 - Hey, Betty. - Wait! Give explanations to the police. 752 00:47:08,959 --> 00:47:13,453 All right. I did see her, but I didn't have any date with her. 753 00:47:13,564 --> 00:47:16,692 Just as I came in she was standing in the lobby. I started after her. 754 00:47:16,800 --> 00:47:19,268 I wanted her to face Hopkins to help clear me. 755 00:47:19,369 --> 00:47:22,463 Well, she ducked into the florist's shop, I followed, but she got away. 756 00:47:22,573 --> 00:47:27,510 Then I came up here. And now I'll take care of you for making that crack in front of Betty. 757 00:47:32,115 --> 00:47:34,140 [Whistle Tweeting] 758 00:47:35,485 --> 00:47:38,613 - Take them out of here. - [Dick Straining] 759 00:47:38,722 --> 00:47:41,350 [Officer] Get out. Get- Get out of here. 760 00:47:41,458 --> 00:47:45,019 - Mr. Chan, I apologize. It's impossible. - [Door Closes] 761 00:47:45,128 --> 00:47:48,393 - Things like this cannot happen in Berlin. - [Clicks Heels] 762 00:48:00,210 --> 00:48:02,178 [No Audible Dialogue] 763 00:48:15,659 --> 00:48:18,594 - You were successful? - Yes, Your Excellency. 764 00:48:18,695 --> 00:48:21,858 - I received it directly from his hands. - Very good. 765 00:48:22,966 --> 00:48:24,866 Examine it, Carlos. 766 00:48:26,803 --> 00:48:29,863 I hope you have the draft for the price agreed upon, Your Excellency. 767 00:48:29,973 --> 00:48:35,104 You will receive it as soon as the transaction is completed- before I leave Germany. 768 00:48:35,212 --> 00:48:39,581 Yvonne! What is this? He's double-crossed you. 769 00:48:44,354 --> 00:48:48,757 "Compliments of the Olympic Committee." Very clever. 770 00:48:48,859 --> 00:48:52,192 The book must have been substituted at the sports forum. 771 00:48:52,296 --> 00:48:56,289 There's only one person clever enough to have done that: Chan, the detective. 772 00:48:57,534 --> 00:48:59,502 Our game is with the Oriental now. 773 00:49:02,205 --> 00:49:04,105 [Lee] But when did you get it, Pop? 774 00:49:04,207 --> 00:49:09,076 Took opportunity to acquire same during excitement in girls' dormitory. 775 00:49:09,179 --> 00:49:12,512 Then no wonder you weren't worried when Hopkins got away. 776 00:49:13,617 --> 00:49:16,882 Important lesson for good detective: 777 00:49:16,987 --> 00:49:21,686 When all players hold suspicious cards, good idea to have joker up sleeve. 778 00:49:21,792 --> 00:49:25,353 [Laughs] Well, we got that cleaned up, Pop. Now all we have to do is land the guy... 779 00:49:25,462 --> 00:49:29,421 - that killed Miller and round up this gang of spies. - [Knocking] 780 00:49:36,974 --> 00:49:39,442 [Knocking Continues] 781 00:49:45,015 --> 00:49:46,983 Letter, Mr. Chan. 782 00:49:49,853 --> 00:49:52,879 - [Coin Clinks] - Thank you so much. 783 00:49:52,990 --> 00:49:54,958 Thank you. 784 00:50:01,064 --> 00:50:02,964 What it is, Pop? 785 00:50:03,066 --> 00:50:08,561 Envelope, like skin of banana, must be removed to digest contents. 786 00:50:13,443 --> 00:50:16,776 Ticket to Olympic Games and letter. 787 00:50:16,880 --> 00:50:20,611 Gee! Box 22. That's where all the big shots will sit. 788 00:50:20,717 --> 00:50:24,551 Letter apparently from big noise also. 789 00:50:24,654 --> 00:50:28,590 "His Excellency, the Honorable Charles Zaraka... 790 00:50:28,692 --> 00:50:31,525 "requests the pleasure of Mr. Chan's company... 791 00:50:31,628 --> 00:50:34,529 at the opening of the Olympic Games." 792 00:50:34,631 --> 00:50:37,828 Zaraka? You've never met him. 793 00:50:37,934 --> 00:50:42,769 I have never met Santa Claus either, yet accept gift from same. 794 00:50:44,441 --> 00:50:49,970 ~[Marching Band: Fanfare, Up-tempo March] 795 00:50:50,080 --> 00:50:52,548 [Crowd Applauding] 796 00:50:52,649 --> 00:50:55,117 [Applauding Continues] 797 00:51:03,126 --> 00:51:05,492 ~[March Continues In Distance] 798 00:51:05,595 --> 00:51:07,961 Mr. Chan? 799 00:51:08,065 --> 00:51:12,934 We haven't met, but I'm sure you've heard of me. Yvonne Roland. 800 00:51:13,036 --> 00:51:16,767 Had looked forward to making acquaintance before leaving Berlin. 801 00:51:16,873 --> 00:51:22,140 - This is His Excellency, the Honorable Charles Zaraka. - A very great pleasure, Mr. Chan. 802 00:51:22,245 --> 00:51:27,205 This is most unexpected compliment to humble policeman. 803 00:51:30,921 --> 00:51:32,821 Are you sure that fellow knows his stuff? 804 00:51:32,923 --> 00:51:36,256 He's the best in Berlin. He'll read every move of their lips. 805 00:51:36,359 --> 00:51:40,056 All right. They're in Box 22. 806 00:51:42,666 --> 00:51:44,634 [Applauding Continues] 807 00:51:51,308 --> 00:51:53,299 [No Audible Dialogue] 808 00:52:04,688 --> 00:52:07,680 ~[March Continues] 809 00:52:09,526 --> 00:52:12,256 A most illuminating spectacle, Mr. Chan- 810 00:52:12,362 --> 00:52:16,822 the nations of the world about to struggle for supremacy on the field of sports. 811 00:52:18,502 --> 00:52:22,302 Yet behind all this there is another struggle going on constantly... 812 00:52:22,405 --> 00:52:25,533 for world supremacy in a more sinister field. 813 00:52:25,642 --> 00:52:29,510 It's not a game for amateurs, Mr. Chan. 814 00:52:29,613 --> 00:52:31,808 I hope you get my meaning. 815 00:52:31,915 --> 00:52:36,375 Could not be more clear if magnified by 200-inch telescope. 816 00:52:36,486 --> 00:52:40,616 Then wouldn't it be advisable for you to turn over the Cartwright invention to us... 817 00:52:40,724 --> 00:52:43,454 and return to your own little game in Honolulu? 818 00:52:43,560 --> 00:52:45,721 Perhaps... 819 00:52:45,829 --> 00:52:50,459 but player sometime disregard even most expert coaching... 820 00:52:50,567 --> 00:52:53,400 from sidelines. 821 00:52:53,503 --> 00:52:57,837 - You have the afternoon to consider it. - Thank you so much. 822 00:52:59,376 --> 00:53:01,810 That's all I wanted to know. 823 00:53:03,513 --> 00:53:05,777 Stick around. Enjoy yourself. 824 00:53:08,785 --> 00:53:13,586 She's even got the nerve to sit in a box. Why don't we go in and make the cops arrest her? 825 00:53:13,690 --> 00:53:17,182 Well, that's a box reserved for the foreign diplomatic corps. The police can't butt in there. 826 00:53:17,294 --> 00:53:21,060 As long as she's with that big shot, she's protected by his diplomatic immunity. 827 00:53:21,164 --> 00:53:23,394 Oh, you'd find some reason to stall out of it. 828 00:53:23,500 --> 00:53:26,196 All right. Have it your way then. 829 00:53:26,303 --> 00:53:28,203 Aw, Betty, you shouldn't be like that. 830 00:53:28,305 --> 00:53:31,536 A fella doesn't wanna be put on the spot by his girl all the time. 831 00:53:32,642 --> 00:53:35,509 [Applauding In Distance] 832 00:53:35,612 --> 00:53:39,241 - He's right over there by that center arch. - Thanks. 833 00:53:44,788 --> 00:53:47,086 Mr. Lee Chan? I have a message for your father. 834 00:53:47,190 --> 00:53:49,351 He's on the south side of the stadium in a box. 835 00:53:49,459 --> 00:53:52,622 - Will you take me to him, please? - Sure. Now you fix things up with Dick. 836 00:53:52,729 --> 00:53:55,562 I'll see ya later. Let's go, my man. 837 00:53:56,933 --> 00:53:58,833 Drive us around the south entrance. 838 00:53:58,935 --> 00:54:00,960 - Okay. - No. Let's walk. It's quicker. 839 00:54:04,574 --> 00:54:06,542 - Dick! Dick! - [Car Door Slams] 840 00:54:09,346 --> 00:54:11,246 - Get going! - [Engine Starts] 841 00:54:11,348 --> 00:54:12,872 Dick! 842 00:54:14,918 --> 00:54:19,617 Mr. Chan, the ceremonies are almost over. What is your answer? 843 00:54:19,723 --> 00:54:23,489 Only one possible for... amateur. 844 00:54:24,894 --> 00:54:29,593 Device will be returned to United States War Department. 845 00:54:32,502 --> 00:54:36,802 - Thank you so much for a very enjoyable afternoon. - It was a pleasure. 846 00:54:38,308 --> 00:54:40,776 - Here. - Let me go, you idiot! 847 00:54:40,877 --> 00:54:43,607 Mr. Chan, Lee has been kidnapped. 848 00:54:44,714 --> 00:54:47,274 Lee? 849 00:54:47,384 --> 00:54:50,319 You have our deepest sympathy, Mr. Chan. 850 00:54:50,420 --> 00:54:54,254 If we can be of service, please call on us. 851 00:55:06,469 --> 00:55:09,597 - [Knocks] - Come in, please. 852 00:55:15,211 --> 00:55:17,179 There is no news yet. 853 00:55:21,985 --> 00:55:23,885 If the boy is in Berlin, we'll find him. 854 00:55:23,987 --> 00:55:27,718 A dragnet is closing in on every known criminal hideout. 855 00:55:27,824 --> 00:55:29,792 Don't give up hope. 856 00:55:31,695 --> 00:55:34,163 Ancient Chinese philosopher say... 857 00:55:34,264 --> 00:55:38,564 "Hope is sunshine which illuminate darkest path." 858 00:55:38,668 --> 00:55:40,636 [Glass Breaks] 859 00:55:56,419 --> 00:55:59,354 "If you wish news of your son... 860 00:55:59,456 --> 00:56:04,223 "be in your same seat in the Olympic stadium tomorrow... 861 00:56:04,327 --> 00:56:06,318 alone and unguarded." 862 00:56:07,997 --> 00:56:11,057 Eleven more hours of anxious waiting. 863 00:56:11,167 --> 00:56:14,193 Don't fear, Mr. Chan. Tomorrow they'll walk into a trap. 864 00:56:14,304 --> 00:56:20,174 - The police will be there and make short work of them. - No. Instructions very explicit. 865 00:56:20,276 --> 00:56:23,404 Must walk path... alone. 866 00:56:35,859 --> 00:56:38,692 [Announcer] 1,500-meter title won by Lovelock, New Zealand. 867 00:56:38,795 --> 00:56:42,162 The time: Three minutes, 47 and 8/10 seconds. 868 00:56:42,265 --> 00:56:45,393 - A new Olympic and world's record. - Oh, the relay's going to start. 869 00:56:45,502 --> 00:56:47,595 This is gonna be a new record sure. 870 00:56:47,704 --> 00:56:49,672 [Pistol Fires] 871 00:56:53,576 --> 00:56:57,012 - Come on, Jesse. Open up that lead! - Come on. Take 'em! 872 00:56:57,113 --> 00:56:59,877 Pick 'em up, big boy! Pick 'em up and lay 'em down! 873 00:57:04,320 --> 00:57:06,413 - [Woman] Let's go! Wykoff! - [Woman #2] Come on, Metcalfe! 874 00:57:06,523 --> 00:57:08,423 - [Man Shouts In Foreign Language] - [Woman] Come on, Ralph! 875 00:57:08,525 --> 00:57:12,484 - [Man] Look at that boy go! - [Man #2 Shouts In Foreign Language] 876 00:57:15,298 --> 00:57:17,823 - [Woman] Open up that lead, Franklin! - [Woman] Come on, Franklin! 877 00:57:17,934 --> 00:57:20,164 [All Cheering, Shouting, Indistinct] 878 00:57:20,270 --> 00:57:22,932 [Man Shouts In Foreign Language] 879 00:57:24,641 --> 00:57:26,541 [Women] Come on, Frankie! 880 00:57:26,643 --> 00:57:29,806 [Man] Look at that Wykoff go! Break that record! 881 00:57:29,913 --> 00:57:34,816 - [Woman] Come on, Wykoff! Come on, Wykoff! - [Men, Women Continue Cheering] 882 00:57:37,353 --> 00:57:40,049 [Announcer] 100-meter relay title won by the United States. 883 00:57:40,156 --> 00:57:42,716 Time: 39 and 8/10 seconds. 884 00:57:42,826 --> 00:57:46,353 A new Olympic and world's record. 885 00:57:46,463 --> 00:57:49,023 - Are all the men at their posts? - Yes, Inspector. 886 00:57:49,132 --> 00:57:53,091 - Every exit in this part of the stadium is covered. - Good. 887 00:58:00,643 --> 00:58:04,977 - There goes Dick. He'll take 'em in the pole vault. - You've got that all set, huh? 888 00:58:05,081 --> 00:58:07,447 Well, if he doesn't, I'll break his neck. 889 00:58:20,997 --> 00:58:22,897 [Announcer] Masters of the United States has just cleared... 890 00:58:22,999 --> 00:58:28,904 - 14 feet and two inches on his second try. - He did 14 feet and two inches. 891 00:58:29,005 --> 00:58:31,030 Oh, Dick can do better than that. 892 00:58:31,140 --> 00:58:34,871 - [All Chattering] - Way to go, old fella. 893 00:58:36,045 --> 00:58:38,707 Message for gentleman in Box 22. 894 00:58:38,815 --> 00:58:43,684 [Announcer] The bar for the pole vault has Just been raised to 14 feet, three inches. 895 00:58:55,732 --> 00:58:59,133 [Cartwright] It's rather an extraordinary request, Mr. Chan. 896 00:58:59,235 --> 00:59:02,796 I don't know how to answer you. I didn't even know you had the device in your possession. 897 00:59:02,906 --> 00:59:08,003 - Very well, you know it now. - I don't feel I have anything to say about its disposal. 898 00:59:08,111 --> 00:59:11,103 I signed my rights over to Mr. Hopkins and retained only a small interest. 899 00:59:11,214 --> 00:59:13,409 Hopkins is a fugitive from justice. 900 00:59:13,516 --> 00:59:16,007 But if I have your authority to use the device... 901 00:59:16,119 --> 00:59:18,519 we can deal with these criminals. 902 00:59:18,621 --> 00:59:23,888 - Are you willing to put it back in their hands, Mr. Chan? - Cannot answer as officer. 903 00:59:23,993 --> 00:59:26,757 Must speak as very humble father. 904 00:59:26,863 --> 00:59:31,095 - If there's no other way, of course you have my permission. - Good. 905 00:59:39,475 --> 00:59:43,707 Please accept gratitude of most anxious parent. 906 00:59:43,813 --> 00:59:47,840 Besides, Mr. Cartwright, when the boy is returned safely... 907 00:59:47,951 --> 00:59:50,784 we will go after the criminals and get it back. 908 00:59:50,887 --> 00:59:52,878 One more request, please. 909 00:59:52,989 --> 00:59:57,050 This time must insist on acting alone. 910 00:59:57,160 --> 01:00:01,563 Any effort to help might result in serious consequence. 911 01:00:01,664 --> 01:00:06,363 You have our word, Mr. Chan. We will wait for a message from you. 912 01:00:06,469 --> 01:00:08,437 Hmm. 913 01:00:15,778 --> 01:00:17,746 Good-bye. 914 01:00:20,750 --> 01:00:25,187 - [Door Closes] - And as a further precaution for your safety, Mr. Cartwright... 915 01:00:25,288 --> 01:00:27,256 you will remain with me. 916 01:00:39,235 --> 01:00:40,998 He's here. 917 01:00:47,543 --> 01:00:49,443 Checkmate. 918 01:01:03,259 --> 01:01:05,921 How do you do, Mr. Chan? 919 01:01:06,029 --> 01:01:09,487 I'm glad you followed instructions this time and didn't depend on the police. 920 01:01:09,599 --> 01:01:12,193 Wise philosopher once say... 921 01:01:12,301 --> 01:01:15,793 "Only foolish man will not acknowledge defeat." 922 01:01:15,905 --> 01:01:21,537 - I'm sure he was Chinese to have been so clever. - Thank you so much. 923 01:01:21,644 --> 01:01:24,272 Am ready to complete transaction. 924 01:01:24,380 --> 01:01:27,781 - May now see number one son? - In just a moment. 925 01:01:27,884 --> 01:01:30,876 There's one more, uh, formality. 926 01:01:30,987 --> 01:01:33,182 - Ask Mr. Hopkins to come in. - Yes, sir. 927 01:01:33,289 --> 01:01:36,520 You may put the device on the desk, Mr. Chan. 928 01:01:53,042 --> 01:01:54,942 That's it- Chan's signal. 929 01:01:55,044 --> 01:01:57,842 His transmitter's working. What does your direction finder say? 930 01:01:57,947 --> 01:02:00,381 North by northeast, two points east. 931 01:02:00,483 --> 01:02:06,251 Calling B.P. 41. Calling B.P. 41. Calling B.P. 41. 932 01:02:09,025 --> 01:02:11,892 Coming in. Car 37 picked it up. 933 01:02:11,994 --> 01:02:15,088 - "North by northeast." - North by northeast. 934 01:02:15,198 --> 01:02:18,429 - "Two points east." - Two points east. 935 01:02:18,534 --> 01:02:21,264 Contact all cars in Areas "D" and "F" for check on direction. 936 01:02:21,370 --> 01:02:23,463 Calling all cars, Areas "D" and "F." 937 01:02:25,842 --> 01:02:28,333 Pardon our caution, Mr. Chan... 938 01:02:28,444 --> 01:02:30,708 but Mr. Hopkins will have to identify the mechanism... 939 01:02:30,813 --> 01:02:33,373 just to be sure there hasn't been another, uh, mistake. 940 01:02:41,357 --> 01:02:43,325 Yes. This is the Cartwright invention. 941 01:02:43,426 --> 01:02:46,554 Thank you, Mr. Hopkins. That's all. 942 01:02:49,165 --> 01:02:51,065 And now my son, please? 943 01:02:51,167 --> 01:02:53,431 - Bring the boy in. - Yes, sir. 944 01:02:53,569 --> 01:02:56,834 Car 46 reporting second triangulation point. 945 01:02:56,939 --> 01:03:00,375 - "West by southwest." - West by southwest. 946 01:03:00,476 --> 01:03:03,411 - "Six points south." - Six points south. 947 01:03:05,014 --> 01:03:07,847 Car 49 reporting third point. 948 01:03:07,950 --> 01:03:11,351 - "South by southeast." - South by southeast. 949 01:03:11,454 --> 01:03:12,455 - "One point south." - One point south. 950 01:03:12,455 --> 01:03:15,390 - "One point south." - One point south. 951 01:03:15,491 --> 01:03:19,791 Notify all cars to converge on Area "D," Block 21. 952 01:03:19,896 --> 01:03:22,023 That definitely sets your location. Your plans worked perfectly. 953 01:03:22,131 --> 01:03:25,066 Exactly. Soon we will be there, and you will have your device back. 954 01:03:25,168 --> 01:03:27,329 - Calling all cars. - All right, Sergeant. Go ahead. 955 01:03:32,041 --> 01:03:33,941 I'm sorry I got you into this, Pop. 956 01:03:34,043 --> 01:03:39,071 Danger, like red light on end of moving train, now safely past. 957 01:03:39,182 --> 01:03:42,151 [Zaraka] Except for one slight detail. 958 01:03:42,251 --> 01:03:47,188 I must make very certain that the pursuit ends here. 959 01:03:52,728 --> 01:03:55,788 I'll remember you when my plane is crossing the border out of Germany. 960 01:03:55,898 --> 01:03:57,866 Good-bye, Mr. Chan. 961 01:03:59,669 --> 01:04:04,197 Just a moment, Zaraka. Were you planning to leave? 962 01:04:05,641 --> 01:04:07,472 Get their guns. 963 01:04:09,245 --> 01:04:12,271 Line up over there, all of you! 964 01:04:14,750 --> 01:04:18,049 Just a minute. Give me that bag. 965 01:04:26,095 --> 01:04:28,325 Still playing tricks, eh, Mr. Chan? 966 01:04:28,431 --> 01:04:31,457 - What is it? - It's a phony. 967 01:04:34,670 --> 01:04:38,071 - It's a transmitter! - Chan's signal stopped coming through. 968 01:04:38,174 --> 01:04:42,110 - They've discovered the trick. - Call the other cars. See if they have contact. 969 01:04:42,211 --> 01:04:44,441 Calling all cars. Calling all cars. 970 01:04:44,547 --> 01:04:49,484 Very clever, Mr. Chan- in touch with the police ever since you've been here. 971 01:04:49,585 --> 01:04:52,577 Come on. Where is it? And talk fast. 972 01:04:52,688 --> 01:04:57,318 - All cars have lost contact. - Then instruct them to proceed in the same direction at full speed. 973 01:04:57,426 --> 01:05:00,759 - We must get to Chan. - Calling all cars. 974 01:05:00,863 --> 01:05:04,890 For the last time, where is the Cartwright invention? 975 01:05:05,001 --> 01:05:09,097 Reposing in place of utmost safety. 976 01:05:13,576 --> 01:05:15,942 Get away from that kid. 977 01:05:16,045 --> 01:05:18,513 Back against the wall, you. 978 01:05:28,024 --> 01:05:29,924 Do I get my answer? 979 01:05:33,863 --> 01:05:36,991 [Engines Stopping] 980 01:05:37,099 --> 01:05:38,999 [Brakes Squeaking] 981 01:05:41,103 --> 01:05:45,870 - It's the police. - Surround the house. Don't let any of them get away. 982 01:05:46,909 --> 01:05:51,608 [Battering On Door] 983 01:05:54,583 --> 01:05:57,518 Search the house! 984 01:05:57,620 --> 01:05:59,520 - They went up there! - Round them up! 985 01:06:02,458 --> 01:06:05,018 - [Clicks Heels] - Mr. Chan, you see? We have arrived in time. 986 01:06:05,127 --> 01:06:08,995 - The police of Berlin are very efficient. - [Gunshot] 987 01:06:09,098 --> 01:06:13,057 Inspector! Inspector Strasser! Keep him covered. 988 01:06:23,212 --> 01:06:25,510 Most unfortunate occurrence. 989 01:06:25,614 --> 01:06:29,516 He's still alive. Remove him. Get the doctor. 990 01:06:33,689 --> 01:06:37,090 If Mr. Hopkins regain consciousness, report immediately. 991 01:06:37,193 --> 01:06:39,525 Okay, Pop. 992 01:06:39,628 --> 01:06:43,064 - What happened in here? - I was going by the door when I heard a shot. 993 01:06:43,165 --> 01:06:46,896 As I stepped in, Hopkins was lying on the floor, and Hughes was standing over him. 994 01:06:47,003 --> 01:06:50,404 You can't pin that shooting on me. I just came in through that door, when I- 995 01:06:50,506 --> 01:06:52,474 One moment, please. 996 01:06:52,575 --> 01:06:57,137 - You did not come into room when shot fired? - No, I stopped at the door. 997 01:06:57,246 --> 01:06:59,180 Strange. 998 01:06:59,281 --> 01:07:02,478 [Chan] Ink spilled here when Mr. Hopkins fall... 999 01:07:02,585 --> 01:07:06,355 yet stain your shoe while standing at door. 1000 01:07:06,355 --> 01:07:07,253 Yet stain your shoe while standing at door. 1001 01:07:07,356 --> 01:07:11,122 Conclusive proof you were close to Mr. Hopkins when he fell. 1002 01:07:11,227 --> 01:07:14,492 Now very evident attempted murder of Hopkins... 1003 01:07:14,597 --> 01:07:17,828 was last act to save self. 1004 01:07:17,933 --> 01:07:22,063 You are murderer of mechanic Miller in Honolulu... 1005 01:07:22,171 --> 01:07:24,162 and thief of own invention. 1006 01:07:24,273 --> 01:07:27,037 That's ridiculous. I've helped you in every way possible. 1007 01:07:27,143 --> 01:07:29,907 If I'd wanted to steal the invention, I could have easily made a copy. 1008 01:07:30,012 --> 01:07:33,072 That would have been obvious way and easy to trace. 1009 01:07:33,182 --> 01:07:36,777 But you saw opportunity to gain large fortune... 1010 01:07:36,886 --> 01:07:39,878 without sharing with your partner, Mr. Hopkins. 1011 01:07:39,989 --> 01:07:44,517 [Chan] So devised clever scheme to remove suspicion from self... 1012 01:07:44,627 --> 01:07:50,190 by having Miller murder pilot Edwards and steal robot from test plane. 1013 01:07:50,299 --> 01:07:53,962 Then, assisted by Miss Roland, you murder Miller... 1014 01:07:54,070 --> 01:07:56,436 and turn device over to Miss Roland... 1015 01:07:56,539 --> 01:08:00,635 for delivery to Mr. Zaraka, head of foreign spy ring. 1016 01:08:00,743 --> 01:08:05,976 Second point. When Miss Roland disappear before boat reach dock... 1017 01:08:06,082 --> 01:08:10,246 quite evident someone warned her of plan for capture. 1018 01:08:10,352 --> 01:08:13,788 - Hopkins knew the plan as well as I did. He could have- - Excuse, please. 1019 01:08:13,889 --> 01:08:17,086 Mr. Hopkins entirely innocent. 1020 01:08:17,193 --> 01:08:19,923 Here tonight he perform heroic deed... 1021 01:08:20,029 --> 01:08:24,591 when, at risk of his own life, he identify imitation as real device... 1022 01:08:24,700 --> 01:08:28,500 to assist Charlie Chan in rounding up ring of spies. 1023 01:08:28,604 --> 01:08:31,505 And now, final evidence. 1024 01:08:31,607 --> 01:08:34,633 The time he disappear from hotel room... 1025 01:08:34,743 --> 01:08:37,211 found something you overlooked: 1026 01:08:37,313 --> 01:08:41,807 Unfinished cablegram written in Mr. Hopkins's own hand... 1027 01:08:41,917 --> 01:08:43,976 addressed to United States War Department. 1028 01:08:45,421 --> 01:08:47,514 "Have recovered Cartwright invention. 1029 01:08:47,623 --> 01:08:51,252 Returning to America immediately for"- 1030 01:08:51,360 --> 01:08:54,625 - That's where it ends. - Observe, please, what follows. 1031 01:08:54,730 --> 01:08:57,358 [Strasser] There's nothing but a blot across the page. 1032 01:08:57,466 --> 01:09:03,371 Indicate when writing message, Mr. Hopkins suddenly interrupted by action... 1033 01:09:03,472 --> 01:09:06,373 which cause pen to slip from fingers. 1034 01:09:06,475 --> 01:09:10,673 Pop, Mr. Hopkins is still unconscious, but he's gonna be all right. 1035 01:09:10,779 --> 01:09:14,772 The doctor found a bump on his head that must have been made a couple of days ago. 1036 01:09:14,884 --> 01:09:16,818 Thank you so much for corroboration- 1037 01:09:16,919 --> 01:09:20,047 prove you knock Mr. Hopkins unconscious... 1038 01:09:20,156 --> 01:09:24,718 then drop him from window into arms of confederates, as seen by son Lee. 1039 01:09:24,827 --> 01:09:27,796 - That is all. - Take them out. 1040 01:09:31,167 --> 01:09:33,795 Well, it looks like we cleaned this case up, Pop. 1041 01:09:33,903 --> 01:09:35,996 But how did you change the robot into a transmitter? 1042 01:09:36,105 --> 01:09:41,236 Constructed same in most efficient Berlin police laboratory... 1043 01:09:41,343 --> 01:09:43,641 with help of honorable inspector. 1044 01:09:43,746 --> 01:09:45,839 You're a fine officer, Mr. Chan. 1045 01:09:45,948 --> 01:09:49,440 You went through with your duty even though it meant risking your son's life. 1046 01:09:49,552 --> 01:09:54,148 - Better for Oriental to lose life than to lose face. - You bet. But, you know... 1047 01:09:54,256 --> 01:09:57,714 for a while I was afraid I wouldn't be there to win that 100-meter swim tomorrow. 1048 01:09:57,826 --> 01:10:02,957 - Perhaps good idea not to accept gold medal until race is won. - [Chuckles] Don't worry, Pop. 1049 01:10:03,065 --> 01:10:06,202 I learned to sprint when you used to chase me through the water with a paddle. 1050 01:10:06,202 --> 01:10:06,725 I learned to sprint when you used to chase me through the water with a paddle. 1051 01:10:06,835 --> 01:10:08,735 [Crowd Cheering] 1052 01:10:16,612 --> 01:10:18,375 Come on, Lee, boy! Oh, yeah! 1053 01:10:22,151 --> 01:10:23,413 Come on! Come on! 1054 01:10:25,321 --> 01:10:27,221 - Come on! - He won! 1055 01:10:27,323 --> 01:10:29,416 [Screams] 1056 01:10:29,525 --> 01:10:32,790 - Attaboy, Lee! - Thank you. - Good work! 1057 01:10:32,895 --> 01:10:35,295 - Thanks. - [Dick] Congratulations! Congratulations, fella! 1058 01:10:35,397 --> 01:10:37,297 Ah, thanks! 1059 01:10:38,567 --> 01:10:41,127 - I made it, Pop! - Very lucky. 1060 01:10:41,237 --> 01:10:44,536 - Was prepared for emergency. - [Laughing] 93804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.