All language subtitles for Cats.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,146 --> 00:00:03,948 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:37,133 --> 00:00:42,133 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:56,034 --> 00:00:57,969 ♪ ♪ 4 00:01:15,853 --> 00:01:17,855 ♪ ♪ 5 00:01:33,604 --> 00:01:34,603 (engine stops) 6 00:01:34,605 --> 00:01:36,574 ♪ ♪ 7 00:01:53,325 --> 00:01:55,727 (gasps, grunts) 8 00:02:09,007 --> 00:02:11,509 ♪ ♪ 9 00:02:14,579 --> 00:02:16,514 (hisses) 10 00:02:20,818 --> 00:02:22,787 (hissing) 11 00:02:24,856 --> 00:02:27,525 (hissing) 12 00:02:31,129 --> 00:02:32,930 (panting) 13 00:02:46,811 --> 00:02:48,546 ♪ ♪ 14 00:02:51,182 --> 00:02:53,682 ♪ Are you blind when you're born? ♪ 15 00:02:53,684 --> 00:02:55,953 ♪ Can you see in the dark? ♪ 16 00:02:57,688 --> 00:02:59,688 ♪ Can you look at a king? ♪ 17 00:02:59,690 --> 00:03:01,959 ♪ Would you sit on his throne? ♪ 18 00:03:03,828 --> 00:03:06,829 ♪ Can you say of your bite ♪ 19 00:03:06,831 --> 00:03:08,766 ♪ That it's worse than your bark? ♪ 20 00:03:10,001 --> 00:03:12,835 ♪ Are you cock of the walk ♪ 21 00:03:12,837 --> 00:03:14,870 ♪ When you're walking alone? ♪ 22 00:03:14,872 --> 00:03:16,872 - ♪ When you fall on your head ♪ - (whimpers) 23 00:03:16,874 --> 00:03:18,674 ♪ Do you land on your feet? ♪ 24 00:03:18,676 --> 00:03:20,676 (sniffs) 25 00:03:20,678 --> 00:03:22,912 ♪ Are you tense when you sense ♪ 26 00:03:22,914 --> 00:03:25,081 ♪ There's a storm in the air? ♪ 27 00:03:25,083 --> 00:03:26,082 (chuckles softly) 28 00:03:26,084 --> 00:03:28,184 ♪ Can you find your way blind ♪ 29 00:03:28,186 --> 00:03:29,952 ♪ When you're lost in the street? ♪ 30 00:03:29,954 --> 00:03:33,656 ♪ Do you know how to go to the Heaviside Layer? ♪ 31 00:03:33,658 --> 00:03:37,126 ♪ Because Jellicles can and Jellicles do ♪ 32 00:03:37,128 --> 00:03:39,662 ♪ Jellicles do and Jellicles can ♪ 33 00:03:39,664 --> 00:03:42,098 ♪ Jellicles can and Jellicles do ♪ 34 00:03:42,100 --> 00:03:44,800 ♪ Jellicles do and Jellicles can ♪ 35 00:03:44,802 --> 00:03:47,437 ♪ Jellicles can and Jellicles do ♪ 36 00:03:47,439 --> 00:03:51,040 ♪ Can you ride on a broomstick to places far distant? ♪ 37 00:03:51,042 --> 00:03:53,443 - ♪ Familiar with candle ♪ - ♪ With book ♪ 38 00:03:53,445 --> 00:03:54,844 - ♪ And with bell? ♪ - (clangs) 39 00:03:54,846 --> 00:03:56,078 ♪ Were you Whittington's friend? ♪ 40 00:03:56,080 --> 00:03:57,880 ♪ The Pied Piper's assistant? ♪ 41 00:03:57,882 --> 00:04:00,916 ♪ Have you been an alumnus of heaven or hell? ♪ 42 00:04:00,918 --> 00:04:04,753 - ♪ Are you mean like a minx? ♪ - ♪ Are you lean like a lynx? ♪ 43 00:04:04,755 --> 00:04:06,289 ♪ Are you keen to be seen ♪ 44 00:04:06,291 --> 00:04:08,023 ♪ When you're smelling a rat? ♪ 45 00:04:08,025 --> 00:04:10,025 ♪ Were you there when the pharaohs ♪ 46 00:04:10,027 --> 00:04:11,760 ♪ Commissioned the Sphinx? ♪ 47 00:04:11,762 --> 00:04:13,229 ♪ If you were and you are ♪ 48 00:04:13,231 --> 00:04:15,030 ♪ You're a Jellicle cat ♪ 49 00:04:15,032 --> 00:04:17,199 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 50 00:04:17,201 --> 00:04:19,969 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 51 00:04:19,971 --> 00:04:22,905 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 52 00:04:22,907 --> 00:04:25,040 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 53 00:04:25,042 --> 00:04:27,243 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 54 00:04:27,245 --> 00:04:30,246 ♪ We can dive through the air ♪ 55 00:04:30,248 --> 00:04:32,183 ♪ Like a flying trapeze ♪ 56 00:04:33,985 --> 00:04:36,819 ♪ We can turn double somersaults ♪ 57 00:04:36,821 --> 00:04:38,888 ♪ Bounce on a tire ♪ 58 00:04:38,890 --> 00:04:40,789 ♪ We can run up a wall ♪ 59 00:04:40,791 --> 00:04:44,193 ♪ We can swing through the trees ♪ 60 00:04:44,195 --> 00:04:48,230 ♪ We can balance on bars, we can walk on a wire ♪ 61 00:04:48,232 --> 00:04:50,966 ♪ Jellicles can and Jellicles do ♪ 62 00:04:50,968 --> 00:04:53,802 ♪ Jellicles can and Jellicles do ♪ 63 00:04:53,804 --> 00:04:56,005 ♪ Jellicles can and Jellicles do ♪ 64 00:04:56,007 --> 00:04:58,807 ♪ Jellicles can and Jellicles do ♪ 65 00:04:58,809 --> 00:05:00,776 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 66 00:05:00,778 --> 00:05:03,078 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 67 00:05:03,080 --> 00:05:05,748 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 68 00:05:05,750 --> 00:05:08,285 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 69 00:05:08,287 --> 00:05:11,854 ♪ Can you sing at the same time in more than one key? ♪ 70 00:05:11,856 --> 00:05:15,191 - ♪ Duets by Rossini? ♪ - ♪ And waltzes by Strauss? ♪ 71 00:05:15,193 --> 00:05:17,092 ♪ Ah... ♪ 72 00:05:17,094 --> 00:05:19,995 ♪ And can you, as cats do, begin with a "C"? ♪ 73 00:05:19,997 --> 00:05:21,997 ♪ Ah ♪ 74 00:05:21,999 --> 00:05:24,233 ♪ That always triumphantly brings down the house ♪ 75 00:05:24,235 --> 00:05:27,870 ♪ Jellicle cats are queens of the night ♪ 76 00:05:27,872 --> 00:05:31,240 ♪ Singing at astronomical heights ♪ 77 00:05:31,242 --> 00:05:34,176 ♪ Handling pieces from the Messiah ♪ 78 00:05:34,178 --> 00:05:38,548 ♪ Hallelujah, angelical choir ♪ 79 00:05:38,550 --> 00:05:40,985 ♪ ♪ 80 00:05:48,859 --> 00:05:53,363 ♪ The mystical divinity ♪ 81 00:05:53,365 --> 00:05:59,101 ♪ Of unashamed felinity ♪ 82 00:05:59,103 --> 00:06:05,107 ♪ Round the cathedral rang ♪ 83 00:06:05,109 --> 00:06:09,211 ♪ "Vivat" ♪ 84 00:06:09,213 --> 00:06:11,914 ♪ Life to the ♪ 85 00:06:11,916 --> 00:06:20,022 ♪ Everlasting Cat ♪ 86 00:06:20,024 --> 00:06:22,592 ♪ Feline, fearless ♪ 87 00:06:22,594 --> 00:06:28,264 ♪ Faithful and true to others who do ♪ 88 00:06:28,266 --> 00:06:30,300 ♪ What? ♪ 89 00:06:30,302 --> 00:06:33,035 ♪ Jellicles do and Jellicles can ♪ 90 00:06:33,037 --> 00:06:35,137 ♪ Jellicles can and Jellicles do ♪ 91 00:06:35,139 --> 00:06:37,940 ♪ Jellicle cats sing Jellicle chants ♪ 92 00:06:37,942 --> 00:06:40,142 ♪ Jellicles old and Jellicles new ♪ 93 00:06:40,144 --> 00:06:42,044 ♪ Jellicle song and Jellicle dance ♪ 94 00:06:42,046 --> 00:06:44,847 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 95 00:06:44,849 --> 00:06:46,882 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 96 00:06:46,884 --> 00:06:49,885 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 97 00:06:49,887 --> 00:06:52,154 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 98 00:06:52,156 --> 00:06:53,856 ♪ Practical cats ♪ 99 00:06:53,858 --> 00:06:55,190 ♪ Dramatical cats ♪ 100 00:06:55,192 --> 00:06:56,859 ♪ Pragmatical cats ♪ 101 00:06:56,861 --> 00:06:58,193 ♪ Fanatical cats ♪ 102 00:06:58,195 --> 00:07:00,129 ♪ Oratorical cats ♪ 103 00:07:00,131 --> 00:07:01,930 ♪ Delphicoracle cats ♪ 104 00:07:01,932 --> 00:07:03,165 ♪ Skeptical cats ♪ 105 00:07:03,167 --> 00:07:04,334 ♪ Dyspeptical cats ♪ 106 00:07:04,336 --> 00:07:05,435 ♪ Romantical cats ♪ 107 00:07:05,437 --> 00:07:07,437 ♪ Pedantical cats ♪ 108 00:07:07,439 --> 00:07:08,904 ♪ Critical cats ♪ 109 00:07:08,906 --> 00:07:10,407 ♪ Parasitical cats ♪ 110 00:07:10,409 --> 00:07:11,874 ♪ Allegorical cats ♪ 111 00:07:11,876 --> 00:07:13,075 ♪ Metaphorical cats ♪ 112 00:07:13,077 --> 00:07:14,243 ♪ Statistical cats ♪ 113 00:07:14,245 --> 00:07:15,412 ♪ And mystical cats ♪ 114 00:07:15,414 --> 00:07:17,212 ♪ Political cats ♪ 115 00:07:17,214 --> 00:07:18,448 ♪ Hypocritical cats ♪ 116 00:07:18,450 --> 00:07:19,982 ♪ Clerical cats ♪ 117 00:07:19,984 --> 00:07:21,216 ♪ Hysterical cats ♪ 118 00:07:21,218 --> 00:07:22,319 ♪ Cynical cats ♪ 119 00:07:22,321 --> 00:07:23,952 ♪ Rabbinical cats ♪ 120 00:07:23,954 --> 00:07:26,088 ♪ And magical cats ♪ 121 00:07:26,090 --> 00:07:28,358 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 122 00:07:28,360 --> 00:07:30,959 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 123 00:07:30,961 --> 00:07:33,296 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats ♪ 124 00:07:33,298 --> 00:07:36,333 ♪ Jellicle songs for Jellicle cats, Jellicle ♪ 125 00:07:36,335 --> 00:07:38,437 (singing alone): ♪ Songs for Jellicle cats. ♪ 126 00:07:39,404 --> 00:07:41,072 (gasps softly) 127 00:07:45,477 --> 00:07:47,310 MACAVITY: Going to the ball? 128 00:07:47,312 --> 00:07:49,244 I wouldn't if I were you. 129 00:07:49,246 --> 00:07:50,848 Could get dangerous. 130 00:07:52,950 --> 00:07:56,419 You know, they say Macavity will win this year. 131 00:07:56,421 --> 00:07:58,488 Macavity? 132 00:07:58,490 --> 00:08:03,258 ♪ There's no one like Macavity ♪ 133 00:08:03,260 --> 00:08:05,162 (whispers): A wonderful magician. 134 00:08:06,263 --> 00:08:08,931 ♪ But a monster ♪ 135 00:08:08,933 --> 00:08:12,036 ♪ Of depravity ♪ 136 00:08:13,438 --> 00:08:15,407 One moment, you see him... 137 00:08:17,542 --> 00:08:19,108 Come on! 138 00:08:19,110 --> 00:08:20,510 MACAVITY (whispers): Magic. 139 00:08:20,512 --> 00:08:23,013 - (gasping quietly) - (Macavity laughing) 140 00:08:30,988 --> 00:08:33,425 So, what's your name? 141 00:08:36,060 --> 00:08:37,429 (hisses) 142 00:08:38,497 --> 00:08:40,264 Cat got your tongue? 143 00:08:41,433 --> 00:08:43,968 - Victoria. - Victoria? 144 00:08:45,437 --> 00:08:47,238 You must have another. 145 00:08:48,306 --> 00:08:49,441 Another? 146 00:08:51,309 --> 00:08:54,310 The naming of cats 147 00:08:54,312 --> 00:08:57,045 is a difficult matter. 148 00:08:57,047 --> 00:09:01,016 It isn't just one of your holiday games. 149 00:09:01,018 --> 00:09:05,087 You may think at first I'm as mad as a hatter 150 00:09:05,089 --> 00:09:09,292 when I tell you a cat must have three different names. 151 00:09:09,294 --> 00:09:10,527 First of all, 152 00:09:10,529 --> 00:09:12,462 there's the name that the family use daily, 153 00:09:12,464 --> 00:09:13,530 such as... 154 00:09:13,532 --> 00:09:15,331 - Peter. - Augustus. 155 00:09:15,333 --> 00:09:17,534 - Alonzo. - Or James. 156 00:09:17,536 --> 00:09:21,504 But I tell you a cat needs a name that's particular. 157 00:09:21,506 --> 00:09:25,341 A name that's peculiar and more dignified. 158 00:09:25,343 --> 00:09:27,176 CHORUS (in unison): Else how can he keep up 159 00:09:27,178 --> 00:09:29,279 his tail perpendicular? 160 00:09:29,281 --> 00:09:31,213 Or spread out his whiskers? 161 00:09:31,215 --> 00:09:33,148 Or cherish his pride? 162 00:09:33,150 --> 00:09:35,083 But above and beyond, 163 00:09:35,085 --> 00:09:37,387 there's still one name left over. 164 00:09:37,389 --> 00:09:40,222 And that is the name that you never will guess. 165 00:09:40,224 --> 00:09:44,327 The name that no human research can discover, 166 00:09:44,329 --> 00:09:48,263 but the cat herself knows and will never confess. 167 00:09:48,265 --> 00:09:52,502 When you notice a cat in profound meditation, 168 00:09:52,504 --> 00:09:55,805 the reason, I tell you, is always the same. 169 00:09:55,807 --> 00:09:57,507 Her mind is engaged 170 00:09:57,509 --> 00:10:01,210 in a rapt contemplation of the thought, 171 00:10:01,212 --> 00:10:04,514 of the thought, of the thought 172 00:10:04,516 --> 00:10:06,449 of her name. 173 00:10:06,451 --> 00:10:08,551 Her ineffable, 174 00:10:08,553 --> 00:10:10,453 effable, 175 00:10:10,455 --> 00:10:14,256 effanineffable, 176 00:10:14,258 --> 00:10:18,361 deep and inscrutable, 177 00:10:18,363 --> 00:10:22,097 singular name, name, 178 00:10:22,099 --> 00:10:25,133 name, name, name, 179 00:10:25,135 --> 00:10:29,137 name, name, name, name, 180 00:10:29,139 --> 00:10:32,275 name, name, name, 181 00:10:32,277 --> 00:10:34,677 name, name. 182 00:10:34,679 --> 00:10:36,615 ♪ ♪ 183 00:10:50,227 --> 00:10:52,297 ♪ ♪ 184 00:11:11,383 --> 00:11:13,318 ♪ ♪ 185 00:11:34,171 --> 00:11:38,541 Mr. Mistoffelees the Magical Cat! 186 00:11:38,543 --> 00:11:41,477 ♪ Jellicle cats, come out tonight ♪ 187 00:11:41,479 --> 00:11:43,680 ♪ Jellicle cats, come one, come all ♪ 188 00:11:43,682 --> 00:11:45,748 ♪ The Jellicle moon is shining bright ♪ 189 00:11:45,750 --> 00:11:49,217 ♪ Jellicles, come to the Jellicle Ball ♪ 190 00:11:49,219 --> 00:11:51,521 ♪ Jellicle cats, come out tonight ♪ 191 00:11:51,523 --> 00:11:53,255 ♪ J... ♪ (yells) 192 00:11:53,257 --> 00:11:55,223 ♪ Jellicles, come to the ♪ 193 00:11:55,225 --> 00:11:56,193 (grunts) 194 00:11:57,227 --> 00:11:59,631 ♪ Jellicle Ball ♪ 195 00:12:03,368 --> 00:12:07,470 ♪ Jellicle cats meet once a year ♪ 196 00:12:07,472 --> 00:12:11,374 ♪ At the Jellicle Ball where we all rejoice ♪ 197 00:12:11,376 --> 00:12:15,210 ♪ And the Jellicle leader will soon appear ♪ 198 00:12:15,212 --> 00:12:18,650 ♪ And make what is known as the Jellicle choice ♪ 199 00:12:20,719 --> 00:12:24,954 ♪ When Old Deuteronomy just before dawn ♪ 200 00:12:24,956 --> 00:12:29,257 ♪ Through a silence you feel you could cut with a knife ♪ 201 00:12:29,259 --> 00:12:33,396 ♪ Announces the cat who can now be reborn ♪ 202 00:12:33,398 --> 00:12:38,368 ♪ And come back to a different Jellicle life ♪ 203 00:12:38,370 --> 00:12:42,772 ♪ For waiting up there is the Heaviside Layer ♪ 204 00:12:42,774 --> 00:12:46,743 ♪ Full of wonders one Jellicle only will see ♪ 205 00:12:46,745 --> 00:12:51,681 ♪ And Jellicles ask because Jellicles dare ♪ 206 00:12:51,683 --> 00:12:53,750 ♪ Who will it be? ♪ 207 00:12:53,752 --> 00:12:55,687 CHORUS: ♪ Who will it be? ♪ 208 00:12:57,489 --> 00:12:59,522 The Heaviside Layer? 209 00:12:59,524 --> 00:13:01,457 Far, far up in the sky, 210 00:13:01,459 --> 00:13:03,292 from where the most deserving cat 211 00:13:03,294 --> 00:13:05,662 will be reborn into another life. 212 00:13:05,664 --> 00:13:08,698 So they can be who they've always dreamed of being. 213 00:13:08,700 --> 00:13:11,434 How will they be chosen? 214 00:13:11,436 --> 00:13:14,437 By singing the song of themselves, of course. 215 00:13:14,439 --> 00:13:16,773 Who they are and what they do. 216 00:13:16,775 --> 00:13:18,710 ♪ ♪ 217 00:13:21,479 --> 00:13:22,679 Come. 218 00:13:22,681 --> 00:13:24,414 Come and see a cat who's competing 219 00:13:24,416 --> 00:13:26,216 to be the Jellicle choice tonight. 220 00:13:32,323 --> 00:13:37,760 ♪ I have a Gumbie Cat in mind ♪ 221 00:13:37,762 --> 00:13:42,331 - ♪ Her name is Jennyanydots ♪ - (yawns) 222 00:13:42,333 --> 00:13:46,436 ♪ Her coat is of the tabby kind ♪ 223 00:13:46,438 --> 00:13:51,741 ♪ With tiger stripes and leopard spots ♪ 224 00:13:51,743 --> 00:13:55,878 ♪ All day she sits upon the stair ♪ 225 00:13:55,880 --> 00:13:57,747 ♪ Or on the step ♪ 226 00:13:57,749 --> 00:14:00,452 - (groaning) - ♪ Or on the mat ♪ 227 00:14:01,619 --> 00:14:05,755 ♪ She sits and sits and sits ♪ 228 00:14:05,757 --> 00:14:08,357 ♪ And sits ♪ 229 00:14:08,359 --> 00:14:13,730 ♪ And that's what makes a Gumbie Cat ♪ 230 00:14:13,732 --> 00:14:18,568 ♪ That's what makes a Gumbie Cat ♪ 231 00:14:18,570 --> 00:14:19,804 (Jennyanydots grunting) 232 00:14:24,809 --> 00:14:28,544 ♪ But... ♪ 233 00:14:28,546 --> 00:14:31,647 ♪ When the day's hustle and bustle is done ♪ 234 00:14:31,649 --> 00:14:35,318 ♪ Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun ♪ 235 00:14:35,320 --> 00:14:38,354 ♪ And when all the family's in bed and asleep ♪ 236 00:14:38,356 --> 00:14:41,557 ♪ I tuck up my skirts to the basement to creep ♪ 237 00:14:41,559 --> 00:14:44,427 ♪ I am deeply concerned ♪ 238 00:14:44,429 --> 00:14:47,430 ♪ With the ways of the mice ♪ 239 00:14:47,432 --> 00:14:49,665 ♪ Their behavior's not good ♪ 240 00:14:49,667 --> 00:14:53,369 ♪ And their manners not nice ♪ 241 00:14:53,371 --> 00:14:56,873 ♪ So when I have got them lined up on the matting ♪ 242 00:14:56,875 --> 00:14:59,842 ♪ I teach them music, crocheting and tatting ♪ 243 00:14:59,844 --> 00:15:02,812 ♪ Diddly dup, diddly dup, diddly dup wup boo ♪ 244 00:15:02,814 --> 00:15:04,514 ♪ Diddy dup, diddly dup ♪ 245 00:15:04,516 --> 00:15:05,882 ♪ Diddly dup wup boo ♪ 246 00:15:05,884 --> 00:15:08,551 ♪ Diddy dup, diddly dup, diddly dup ♪ 247 00:15:08,553 --> 00:15:10,419 - ♪ Wah, wah ♪ - ♪ A doo ba doo ba doo ♪ 248 00:15:10,421 --> 00:15:12,421 ♪ Ba doo ba biddly da doo da ♪ 249 00:15:12,423 --> 00:15:13,523 ♪ Waddly wah, waddly wah ♪ 250 00:15:13,525 --> 00:15:14,590 It's dinner and a show. 251 00:15:14,592 --> 00:15:15,925 ♪ Wah wah, waddly wah ♪ 252 00:15:15,927 --> 00:15:17,927 ♪ Waddly wah, waddly wah wah wah ♪ 253 00:15:17,929 --> 00:15:19,562 JENNYANYDOTS: ♪ A doo ba doo ba doo ♪ 254 00:15:19,564 --> 00:15:21,633 (scatting) 255 00:15:24,435 --> 00:15:26,471 (panting) 256 00:15:27,939 --> 00:15:29,405 (screams) 257 00:15:29,407 --> 00:15:31,841 - (mice laughing) - (hisses) 258 00:15:31,843 --> 00:15:36,612 MUNKUSTRAP: ♪ I have a Gumbie Cat in mind ♪ 259 00:15:36,614 --> 00:15:41,450 - ♪ Her name is Jennyanydots ♪ - MICE: ♪ Jennyanydots ♪ 260 00:15:41,452 --> 00:15:45,488 ♪ The curtain cord she likes to wind ♪ 261 00:15:45,490 --> 00:15:47,557 ♪ And tie it into ♪ 262 00:15:47,559 --> 00:15:49,725 - ♪ Sailor knots ♪ - (groaning) - Ooh. 263 00:15:49,727 --> 00:15:54,397 ♪ She sits upon the windowsill ♪ 264 00:15:54,399 --> 00:15:58,768 ♪ Or anything that's smooth and flat ♪ 265 00:15:58,770 --> 00:16:00,903 - ♪ She sits and sits ♪ - (groans) 266 00:16:00,905 --> 00:16:04,776 ♪ And sits and sits ♪ 267 00:16:05,710 --> 00:16:06,609 (grunts) 268 00:16:06,611 --> 00:16:10,947 ♪ And that's what makes a Gumbie Cat ♪ 269 00:16:10,949 --> 00:16:12,882 ♪ That's what makes ♪ 270 00:16:12,884 --> 00:16:16,387 ♪ A Gumbie Cat ♪ 271 00:16:17,488 --> 00:16:20,656 ♪ But... ♪ 272 00:16:20,658 --> 00:16:23,426 ♪ When the day's hustle and bustle is done ♪ 273 00:16:23,428 --> 00:16:26,729 ♪ Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun ♪ 274 00:16:26,731 --> 00:16:29,665 ♪ I think that the cockroaches need employment ♪ 275 00:16:29,667 --> 00:16:32,835 ♪ To prevent them from idle and wanton destroyment ♪ 276 00:16:32,837 --> 00:16:35,738 ♪ So I formed from that lot of disorderly louts ♪ 277 00:16:35,740 --> 00:16:39,208 ♪ A troop of well-disciplined, helpful Boy Scouts ♪ 278 00:16:39,210 --> 00:16:42,211 ♪ With a purpose in life and a good deed to do ♪ 279 00:16:42,213 --> 00:16:45,715 ♪ And I've even created ♪ 280 00:16:45,717 --> 00:16:49,986 ♪ A beetles tattoo ♪ 281 00:16:49,988 --> 00:16:54,457 (rhythmic drumbeat and footsteps) 282 00:16:54,459 --> 00:16:55,960 ♪ ♪ 283 00:17:02,000 --> 00:17:05,503 JENNYANYDOTS: Cockroaches! Faces! 284 00:17:08,840 --> 00:17:10,775 Mm. (grunts) 285 00:17:16,514 --> 00:17:19,649 And now for the icing on the cake. 286 00:17:19,651 --> 00:17:21,017 Why does she want another Jellicle life? 287 00:17:21,019 --> 00:17:23,521 I can't keep being in this kitchen. 288 00:17:24,689 --> 00:17:26,856 Don't get cocky. 289 00:17:26,858 --> 00:17:27,825 (scoffs) 290 00:17:30,061 --> 00:17:31,629 (laughs) 291 00:17:33,698 --> 00:17:36,467 ♪ ♪ 292 00:17:50,048 --> 00:17:53,516 ♪ So for Old Gumbie Cats let's now give three cheers ♪ 293 00:17:53,518 --> 00:17:58,054 ♪ On whom well-ordered households depend, it appears ♪ 294 00:17:58,056 --> 00:18:01,524 ♪ Three cheers, three cheers, three cheers ♪ 295 00:18:01,526 --> 00:18:03,726 ♪ Thank you, my dears. ♪ 296 00:18:03,728 --> 00:18:05,995 RUM TUM TUGGER: Mm. Meow. 297 00:18:05,997 --> 00:18:09,299 - Hmm? - It's a little old-fashioned, don't you think? 298 00:18:09,301 --> 00:18:13,602 With the cockroaches dancing and the mice singing. 299 00:18:13,604 --> 00:18:15,738 Well, actually, the mice were really good. 300 00:18:15,740 --> 00:18:17,106 (giggling) 301 00:18:17,108 --> 00:18:19,742 - But it's all a bit old-school. - Get out. 302 00:18:19,744 --> 00:18:22,011 I'm just trying to offer you some feedback here. 303 00:18:22,013 --> 00:18:24,880 Well... well, actually, 304 00:18:24,882 --> 00:18:26,782 I just thought I'd have a feed at the back. 305 00:18:26,784 --> 00:18:28,651 Get out of this kitchen now! 306 00:18:28,653 --> 00:18:30,720 - Let's dance! - ♪ ♪ 307 00:18:30,722 --> 00:18:31,821 (sighs) 308 00:18:31,823 --> 00:18:33,889 ♪ The Rum Tum Tugger ♪ 309 00:18:33,891 --> 00:18:35,958 - ♪ Is a curious cat ♪ - ♪ A curious cat ♪ 310 00:18:35,960 --> 00:18:39,862 (both grunting rhythmically) 311 00:18:39,864 --> 00:18:43,333 ♪ If you offer me pheasant, I'd rather have grouse ♪ 312 00:18:43,335 --> 00:18:47,036 ♪ If you put me in a house, I would much prefer a flat ♪ 313 00:18:47,038 --> 00:18:51,807 ♪ If you put me in a flat, then I'd rather have a house ♪ 314 00:18:51,809 --> 00:18:54,777 ♪ If you set me on a mouse, then I only want a rat ♪ 315 00:18:54,779 --> 00:18:57,646 ♪ If you set me on a rat, then I'd rather chase a mouse ♪ 316 00:18:57,648 --> 00:18:59,081 (mouse squeals) 317 00:18:59,083 --> 00:19:02,918 CHORUS: ♪ The Rum Tum Tugger is a curious cat ♪ 318 00:19:02,920 --> 00:19:05,123 ♪ And there isn't any call for me to shout it ♪ 319 00:19:06,791 --> 00:19:09,925 CHORUS: ♪ For he will do as he do do ♪ 320 00:19:09,927 --> 00:19:15,164 ♪ And there's no doing anything abou-awou-awou-out it ♪ 321 00:19:15,166 --> 00:19:17,033 (grunts): No. 322 00:19:17,035 --> 00:19:19,537 ♪ ♪ 323 00:19:23,674 --> 00:19:28,077 ♪ The Rum Tum Tugger is a terrible bore ♪ 324 00:19:28,079 --> 00:19:31,914 ♪ When you let me in, then I want to go out ♪ 325 00:19:31,916 --> 00:19:35,751 ♪ I'm always on the wrong side of every door ♪ 326 00:19:35,753 --> 00:19:39,755 ♪ As soon as I get home, then I like to get about ♪ 327 00:19:39,757 --> 00:19:43,393 ♪ I like to lie in a bureau drawer ♪ 328 00:19:43,395 --> 00:19:45,961 ♪ But I make such a fuss if I can't get out ♪ 329 00:19:45,963 --> 00:19:47,196 ♪ Whoo! ♪ 330 00:19:47,198 --> 00:19:48,964 Do you think he just got neutered? 331 00:19:48,966 --> 00:19:50,232 'Cause those notes are, like... 332 00:19:50,234 --> 00:19:52,001 - (high-pitched): high. - (chuckles) 333 00:19:52,003 --> 00:19:53,836 You know... (clicks tongue) 334 00:19:53,838 --> 00:19:57,706 CHORUS: ♪ The Rum Tum Tugger is a curious cat ♪ 335 00:19:57,708 --> 00:20:01,677 (grunts) ♪ And there isn't any use for you to doubt it ♪ 336 00:20:01,679 --> 00:20:04,947 - Lights. - ♪ For he will do as he do do ♪ 337 00:20:04,949 --> 00:20:07,083 ♪ And there's no doing anything ♪ 338 00:20:07,085 --> 00:20:10,054 ♪ Abou-awou-awou-out it ♪ 339 00:20:12,790 --> 00:20:14,757 I can dance how he dances, too. 340 00:20:14,759 --> 00:20:16,025 - Look. - MUNKUSTRAP: Let me see. 341 00:20:16,027 --> 00:20:18,127 ♪ ♪ 342 00:20:18,129 --> 00:20:20,129 It's easy. 343 00:20:20,131 --> 00:20:23,699 ♪ The Rum Tum Tugger is a curious beast ♪ 344 00:20:23,701 --> 00:20:26,001 ♪ My disobliging ways is a matter of habit ♪ 345 00:20:26,003 --> 00:20:27,437 (grunts) 346 00:20:27,439 --> 00:20:30,806 ♪ If you offer me fish, then I always want a feast ♪ 347 00:20:30,808 --> 00:20:32,942 ♪ When there isn't any fish ♪ 348 00:20:32,944 --> 00:20:35,144 ♪ Well, darling, I'm not having rabbit ♪ 349 00:20:35,146 --> 00:20:39,449 ♪ If you offer me cream, then I sniff and sneer ♪ 350 00:20:39,451 --> 00:20:41,919 ♪ For I only like ♪ 351 00:20:43,020 --> 00:20:44,689 ♪ What I find ♪ 352 00:20:46,257 --> 00:20:49,060 ♪ For myself ♪ 353 00:20:50,194 --> 00:20:52,761 (sighs) 354 00:20:52,763 --> 00:20:58,035 - ♪ Victoria... ♪ - (Jellicles sighing) 355 00:20:59,704 --> 00:21:02,171 Stop milking it. 356 00:21:02,173 --> 00:21:04,307 ♪ So you'll catch me in it right up to my ears ♪ 357 00:21:04,309 --> 00:21:08,777 ♪ If you put it away on the larder shelf, whoo! ♪ 358 00:21:08,779 --> 00:21:10,779 ♪ The Rum Tum Tugger ♪ 359 00:21:10,781 --> 00:21:12,014 ♪ Is artful and knowing ♪ 360 00:21:12,016 --> 00:21:15,485 - ♪ The Rum Tum Tugger ♪ - ♪ Doesn't care for a cuddle ♪ 361 00:21:15,487 --> 00:21:18,087 ♪ But I'll leap up in your lap in the middle of your sewing ♪ 362 00:21:18,089 --> 00:21:20,055 ♪ For there's nothing I enjoy like a horrible muddle ♪ 363 00:21:20,057 --> 00:21:21,757 Yeah! 364 00:21:21,759 --> 00:21:23,828 ♪ ♪ 365 00:21:35,139 --> 00:21:38,941 ♪ The Rum Tum Tugger is a curious cat ♪ 366 00:21:38,943 --> 00:21:40,310 ♪ The Rum Tum Tugger ♪ 367 00:21:40,312 --> 00:21:42,778 ♪ Doesn't care for a cuddle ♪ 368 00:21:42,780 --> 00:21:45,950 (grunts) Nah, nah. No more milk. 369 00:21:49,253 --> 00:21:52,289 Milk! 370 00:21:52,291 --> 00:21:54,223 Whoo! 371 00:21:54,225 --> 00:21:56,859 - (grunts) - ♪ The Rum Tum Tugger is ♪ 372 00:21:56,861 --> 00:21:58,227 ♪ A curious cat ♪ 373 00:21:58,229 --> 00:22:00,798 ♪ And there isn't any need for me to spout it ♪ 374 00:22:01,966 --> 00:22:05,234 ♪ For he will do as he do do ♪ 375 00:22:05,236 --> 00:22:11,073 ♪ And there's no ♪ 376 00:22:11,075 --> 00:22:18,548 ♪ Doing anything ♪ 377 00:22:18,550 --> 00:22:21,852 ♪ About ♪ 378 00:22:23,120 --> 00:22:28,293 ♪ About... ♪ 379 00:22:30,127 --> 00:22:31,162 Wow. 380 00:22:32,830 --> 00:22:38,970 ♪ There's no doing anything, yeah ♪ 381 00:22:40,137 --> 00:22:44,274 ♪ About ♪ 382 00:22:44,276 --> 00:22:46,875 (Jellicles squealing) 383 00:22:46,877 --> 00:22:47,910 ♪ About it. ♪ 384 00:22:47,912 --> 00:22:50,047 (Jellicles squealing, meowing) 385 00:22:52,083 --> 00:22:54,018 (laughs) 386 00:22:56,588 --> 00:22:58,956 (hisses) 387 00:23:02,059 --> 00:23:04,028 ♪ ♪ 388 00:23:17,609 --> 00:23:19,777 ♪ ♪ 389 00:23:31,323 --> 00:23:34,258 ♪ Remark the cat ♪ 390 00:23:36,127 --> 00:23:42,133 ♪ Who hesitates towards you ♪ 391 00:23:43,435 --> 00:23:47,202 ♪ In the light of the door ♪ 392 00:23:47,204 --> 00:23:51,075 ♪ Which opens on her ♪ 393 00:23:52,910 --> 00:23:54,812 ♪ Like a grin ♪ 394 00:24:00,017 --> 00:24:06,356 ♪ You see the border of her coat ♪ 395 00:24:06,358 --> 00:24:08,425 ♪ Is torn ♪ 396 00:24:08,427 --> 00:24:11,929 ♪ And stained with sand ♪ 397 00:24:14,932 --> 00:24:17,966 ♪ And you see ♪ 398 00:24:17,968 --> 00:24:23,306 ♪ The corner of her eye twist ♪ 399 00:24:23,308 --> 00:24:27,244 ♪ Like a crooked pin ♪ 400 00:24:37,389 --> 00:24:40,989 - ♪ And ♪ - ♪ She haunted ♪ 401 00:24:40,991 --> 00:24:45,295 ♪ Many a low resort ♪ 402 00:24:45,297 --> 00:24:48,197 ♪ Near the grimy road ♪ 403 00:24:48,199 --> 00:24:51,334 ♪ Of Tottenham Court ♪ 404 00:24:51,336 --> 00:24:55,137 ♪ She flitted about ♪ 405 00:24:55,139 --> 00:24:58,140 ♪ The no-man's-land ♪ 406 00:24:58,142 --> 00:25:01,411 ♪ From the Rising Sun ♪ 407 00:25:01,413 --> 00:25:04,481 ♪ To the Friend At Hand ♪ 408 00:25:04,483 --> 00:25:07,417 ♪ And the postman sighed ♪ 409 00:25:07,419 --> 00:25:10,087 ♪ As he scratched his head ♪ 410 00:25:11,255 --> 00:25:13,456 ♪ You'd really have thought ♪ 411 00:25:13,458 --> 00:25:17,394 ♪ She'd ought to be dead ♪ 412 00:25:17,396 --> 00:25:24,302 ♪ And who'd have ever supposed that that ♪ 413 00:25:25,737 --> 00:25:29,572 ♪ Was Grizabella ♪ 414 00:25:29,574 --> 00:25:34,042 ♪ The Glamour Cat ♪ 415 00:25:34,044 --> 00:25:38,350 ♪ Grizabella the Glamour Cat ♪ 416 00:25:40,117 --> 00:25:45,390 ♪ Grizabella the Glamour Cat ♪ 417 00:25:46,991 --> 00:25:50,993 ♪ Who'd have ever supposed ♪ 418 00:25:50,995 --> 00:25:56,366 ♪ That that ♪ 419 00:25:56,368 --> 00:25:57,536 (hisses) 420 00:25:58,603 --> 00:26:03,005 ♪ Was Grizabella ♪ 421 00:26:03,007 --> 00:26:07,345 ♪ The Glamour Cat. ♪ 422 00:26:08,513 --> 00:26:10,482 (breath quivers softly) 423 00:26:18,423 --> 00:26:20,557 VICTORIA: Who was she? 424 00:26:20,559 --> 00:26:23,093 She used to be the star of the Windmill. 425 00:26:24,195 --> 00:26:26,596 Then she went with Macavity. 426 00:26:26,598 --> 00:26:30,034 CASSANDRA: Now she lives on the wasteland. 427 00:26:33,237 --> 00:26:36,006 (footsteps clomping) 428 00:26:42,414 --> 00:26:44,248 BUSTOPHER: Good evening, all. 429 00:26:46,418 --> 00:26:49,117 Oh, no. Look what the cat dragged in. 430 00:26:49,119 --> 00:26:52,254 Oh, my. You look absolutely starving. 431 00:26:52,256 --> 00:26:55,257 You can't attend the ball on an empty stomach. 432 00:26:55,259 --> 00:26:57,059 So you're hoping to be chosen? 433 00:26:57,061 --> 00:26:59,261 Yeah. He wants to be reborn as a thin cat 434 00:26:59,263 --> 00:27:01,598 so he can get fat all over again. 435 00:27:01,600 --> 00:27:03,566 - But he's going to lose. - How dare you. 436 00:27:03,568 --> 00:27:05,401 - Don't listen to her. - Don't you listen to him, 437 00:27:05,403 --> 00:27:07,670 because he is a complete and utter bas... 438 00:27:07,672 --> 00:27:09,539 ♪ I'm Bustopher Jones ♪ 439 00:27:09,541 --> 00:27:11,541 ♪ I'm not skin and bones ♪ 440 00:27:11,543 --> 00:27:14,144 ♪ In fact, I'm remarkably fat ♪ 441 00:27:15,547 --> 00:27:17,413 ♪ I don't haunt pubs ♪ 442 00:27:17,415 --> 00:27:19,549 ♪ I have eight or nine clubs ♪ 443 00:27:19,551 --> 00:27:23,286 ♪ For I'm the St. James's Street cat ♪ 444 00:27:23,288 --> 00:27:25,421 ♪ I'm the cat they all greet ♪ 445 00:27:25,423 --> 00:27:27,423 ♪ As I walk down the street ♪ 446 00:27:27,425 --> 00:27:30,428 ♪ In my coat of fastidious black ♪ 447 00:27:31,530 --> 00:27:33,563 ♪ No commonplace mousers ♪ 448 00:27:33,565 --> 00:27:35,865 ♪ Have such well-cut trousers ♪ 449 00:27:35,867 --> 00:27:38,334 ♪ Or such an impeccable back ♪ 450 00:27:38,336 --> 00:27:40,303 Yeah, you've got it. Here we go. 451 00:27:40,305 --> 00:27:42,170 (laughs) 452 00:27:42,172 --> 00:27:43,606 Ready? 453 00:27:43,608 --> 00:27:45,375 (whoops) 454 00:27:45,377 --> 00:27:47,443 MACAVITY: Scuse me. 455 00:27:47,445 --> 00:27:50,413 Are you, by any chance, Jennyanydots? 456 00:27:50,415 --> 00:27:52,715 (chuckles): Yes. 457 00:27:52,717 --> 00:27:55,685 You know, your work should be on the world stage. 458 00:27:55,687 --> 00:27:57,252 Yes. 459 00:27:57,254 --> 00:28:00,325 And that face should be on a poster. 460 00:28:03,328 --> 00:28:04,327 (gasps) 461 00:28:04,329 --> 00:28:05,895 (whoops): Meow! 462 00:28:05,897 --> 00:28:09,699 ♪ In the whole of St. James's, the smartest of names is ♪ 463 00:28:09,701 --> 00:28:13,268 ♪ The name of this Brummell of cats ♪ 464 00:28:13,270 --> 00:28:17,407 ♪ And we're all of us proud to be nodded or bowed to ♪ 465 00:28:17,409 --> 00:28:21,513 ♪ By Bustopher Jones in white spats ♪ 466 00:28:26,216 --> 00:28:28,651 (sighs) 467 00:28:28,653 --> 00:28:33,623 ♪ My visits are occasional to the Senior Educational ♪ 468 00:28:33,625 --> 00:28:38,494 ♪ And it is against the rules ♪ 469 00:28:38,496 --> 00:28:42,632 ♪ For any one cat to belong both to that ♪ 470 00:28:42,634 --> 00:28:46,736 ♪ And the Joint Superior Schools ♪ 471 00:28:46,738 --> 00:28:49,772 (takes deep breath) 472 00:28:49,774 --> 00:28:54,577 ♪ For a similar reason, when game is in season ♪ 473 00:28:54,579 --> 00:28:58,246 - ♪ I'm found not at Fox's but Blimp's ♪ - (grunting) 474 00:28:58,248 --> 00:28:59,349 (gasps) 475 00:28:59,351 --> 00:29:01,384 ♪ I am frequently seen ♪ 476 00:29:01,386 --> 00:29:03,686 ♪ At the gay Stage and Screen ♪ 477 00:29:03,688 --> 00:29:07,492 ♪ Which is famous for winkles and shrimps ♪ 478 00:29:08,660 --> 00:29:11,259 ♪ In the season of venison ♪ 479 00:29:11,261 --> 00:29:13,630 ♪ I give my benison ♪ 480 00:29:13,632 --> 00:29:16,566 ♪ To the Pothunter's succulent bones ♪ 481 00:29:16,568 --> 00:29:18,266 (munching loudly) 482 00:29:18,268 --> 00:29:22,572 ♪ And just before noon's not a moment too soon ♪ 483 00:29:22,574 --> 00:29:24,208 (music stops abruptly) 484 00:29:25,543 --> 00:29:27,543 Right, well, that's not going to work, is it? 485 00:29:27,545 --> 00:29:28,745 Okay? 486 00:29:28,747 --> 00:29:31,414 Look at you and look at me, and you know... 487 00:29:31,416 --> 00:29:33,616 you know that I'm sensitive about my size. 488 00:29:33,618 --> 00:29:36,218 Okay? And yet you embarrass me. You... 489 00:29:36,220 --> 00:29:38,421 (hisses) That's what I say to you. (hisses) 490 00:29:38,423 --> 00:29:39,622 Okay? Now, listen. 491 00:29:39,624 --> 00:29:41,557 You'll never get me up there on your own, 492 00:29:41,559 --> 00:29:44,427 so let's gather up a few more of the... 493 00:29:44,429 --> 00:29:46,763 cats, and we'll try again, shall we? 494 00:29:46,765 --> 00:29:47,764 ♪ ♪ 495 00:29:47,766 --> 00:29:49,298 Yeah, okay. 496 00:29:49,300 --> 00:29:50,433 Nice and good. Everybody ready? 497 00:29:50,435 --> 00:29:51,768 And five, six, seven. 498 00:29:51,770 --> 00:29:53,670 ♪ And just before noon's ♪ 499 00:29:53,672 --> 00:29:56,806 ♪ Not a moment too s... ♪ Hey! 500 00:29:56,808 --> 00:29:58,508 (grunts) 501 00:29:58,510 --> 00:30:00,378 (groaning) 502 00:30:02,280 --> 00:30:03,479 (grunts) 503 00:30:03,481 --> 00:30:07,850 ♪ To drop in for a drink at the Dro... ♪ 504 00:30:07,852 --> 00:30:10,787 ♪ O... o... ♪ 505 00:30:10,789 --> 00:30:13,022 ♪ O... ones ♪ 506 00:30:13,024 --> 00:30:14,524 Thanks, Tugger. 507 00:30:14,526 --> 00:30:16,559 ♪ When I'm seen in a hurry ♪ 508 00:30:16,561 --> 00:30:18,594 ♪ There's probably curry ♪ 509 00:30:18,596 --> 00:30:22,565 ♪ At the Siamese or at the Glutton ♪ 510 00:30:22,567 --> 00:30:23,633 (gasps) 511 00:30:23,635 --> 00:30:25,735 ♪ If I look full of gloom ♪ 512 00:30:25,737 --> 00:30:28,738 ♪ Then I've lunched at the Tomb ♪ 513 00:30:28,740 --> 00:30:34,577 ♪ On cabbage, rice pudding and mutton ♪ 514 00:30:34,579 --> 00:30:39,048 ♪ In the whole of St. James's, the smartest of names is ♪ 515 00:30:39,050 --> 00:30:42,685 ♪ The name of this Brummell of cats ♪ 516 00:30:42,687 --> 00:30:47,323 ♪ And we're all of us proud to be nodded or bowed to ♪ 517 00:30:47,325 --> 00:30:49,459 - ♪ By Bustopher Jones in white ♪ - (gasps) 518 00:30:49,461 --> 00:30:51,661 ♪ Bustopher Jones in white ♪ 519 00:30:51,663 --> 00:30:56,532 ♪ Bustopher Jones in white spats ♪ 520 00:30:56,534 --> 00:30:59,269 (yelling, whooping) 521 00:31:00,638 --> 00:31:02,905 (laughing) 522 00:31:02,907 --> 00:31:06,909 ♪ So much in this way passes Bustopher's day ♪ 523 00:31:06,911 --> 00:31:10,713 - ♪ At one club ♪ - ♪ Or another I'm found ♪ 524 00:31:10,715 --> 00:31:14,917 ♪ It can be no surprise that under our eyes ♪ 525 00:31:14,919 --> 00:31:18,521 ♪ He has grown unmistakably round ♪ 526 00:31:18,523 --> 00:31:22,425 ♪ I'm a 25-pounder or I am a bounder ♪ 527 00:31:22,427 --> 00:31:26,095 ♪ And I'm putting on weight every day ♪ 528 00:31:26,097 --> 00:31:29,699 ♪ But I'm so well-preserved because I've observed ♪ 529 00:31:29,701 --> 00:31:32,871 ♪ All my life a routine, and I'd say ♪ 530 00:31:35,707 --> 00:31:39,776 ♪ I am still in my prime, I shall last out my time ♪ 531 00:31:39,778 --> 00:31:43,613 CHORUS: ♪ That's the word from the stoutest of cats ♪ 532 00:31:43,615 --> 00:31:47,784 ♪ It must and it shall be spring in Pall Mall ♪ 533 00:31:47,786 --> 00:31:49,952 ♪ While Bustopher Jones wears white ♪ 534 00:31:49,954 --> 00:31:52,421 ♪ Bustopher Jones wears white ♪ 535 00:31:52,423 --> 00:31:56,359 ♪ Bustopher Jones wears white. ♪ 536 00:31:56,361 --> 00:31:58,361 Spats? 537 00:31:58,363 --> 00:31:59,462 Macavity! 538 00:31:59,464 --> 00:32:01,130 (chuckles): Puss in Spats. 539 00:32:01,132 --> 00:32:02,567 I love it. 540 00:32:07,939 --> 00:32:09,774 Hungry? 541 00:32:11,376 --> 00:32:12,975 Look like you haven't eaten for days. 542 00:32:12,977 --> 00:32:14,779 Go for it. 543 00:32:15,847 --> 00:32:17,146 Look at it. 544 00:32:17,148 --> 00:32:18,414 Smell it. 545 00:32:18,416 --> 00:32:19,849 Really tasty. 546 00:32:19,851 --> 00:32:21,517 (sniffing) 547 00:32:21,519 --> 00:32:23,721 Well, come on, Puss in Spats. You can do it. 548 00:32:25,490 --> 00:32:26,858 - (laughs) - (scream echoes) 549 00:32:32,730 --> 00:32:34,465 Ineffable. (grunt echoes) 550 00:32:38,870 --> 00:32:40,536 Can we help you? 551 00:32:40,538 --> 00:32:42,738 You really shouldn't be out alone. 552 00:32:42,740 --> 00:32:45,007 I'm not alone. I'm with my friends. 553 00:32:45,009 --> 00:32:46,876 Friends? 554 00:32:46,878 --> 00:32:48,744 Looks like they've run away and left you. 555 00:32:48,746 --> 00:32:49,879 Don't worry. 556 00:32:49,881 --> 00:32:51,814 We'll look after you. 557 00:32:51,816 --> 00:32:52,949 Won't we? 558 00:32:52,951 --> 00:32:54,586 Why don't you come inside? 559 00:32:56,621 --> 00:32:59,622 - ♪ Mungojerrie ♪ - ♪ And Rumpelteazer ♪ 560 00:32:59,624 --> 00:33:01,757 ♪ We're a notorious couple of cats ♪ 561 00:33:01,759 --> 00:33:04,794 - ♪ As knockabout clowns ♪ - ♪ Quick-change comedians ♪ 562 00:33:04,796 --> 00:33:06,896 - ♪ Tightrope walkers ♪ - ♪ And acrobats ♪ 563 00:33:06,898 --> 00:33:09,765 ♪ We have an extensive reputation ♪ 564 00:33:09,767 --> 00:33:13,469 ♪ We make our home in Victoria Grove ♪ 565 00:33:13,471 --> 00:33:15,638 ♪ This is merely our center of operation ♪ 566 00:33:15,640 --> 00:33:19,644 ♪ For we are incurably given to rove ♪ 567 00:33:23,014 --> 00:33:25,047 ♪ We are very well-known ♪ 568 00:33:25,049 --> 00:33:26,849 ♪ In Cornwall Gardens, in Launceston Place ♪ 569 00:33:26,851 --> 00:33:28,718 ♪ And in Kensington Square ♪ 570 00:33:28,720 --> 00:33:31,754 ♪ We have really a little more reputation ♪ 571 00:33:31,756 --> 00:33:34,757 ♪ Than a couple of cats can very well bear ♪ 572 00:33:34,759 --> 00:33:36,394 No photos, right? 573 00:33:38,496 --> 00:33:41,931 ♪ If the area window is found ajar ♪ 574 00:33:41,933 --> 00:33:44,000 ♪ And the bedroom looks like a field of war ♪ 575 00:33:44,002 --> 00:33:45,034 ♪ If a tile or two ♪ 576 00:33:45,036 --> 00:33:46,903 - ♪ Comes loose on the roof ♪ - (tile shatters) 577 00:33:46,905 --> 00:33:48,037 ♪ Which presently fails ♪ 578 00:33:48,039 --> 00:33:49,939 - ♪ To be waterproof ♪ - (tile shatters) 579 00:33:49,941 --> 00:33:52,475 ♪ If the drawers are pulled out from the bedroom chest ♪ 580 00:33:52,477 --> 00:33:55,678 ♪ And you can't find one of your winter vests ♪ 581 00:33:55,680 --> 00:33:58,547 ♪ Or after supper one of the girls ♪ 582 00:33:58,549 --> 00:34:01,050 ♪ Suddenly misses her Woolworth pearls ♪ 583 00:34:01,052 --> 00:34:03,552 ♪ The family will say ♪ 584 00:34:03,554 --> 00:34:05,922 ♪ "It's that horrible cat" ♪ 585 00:34:05,924 --> 00:34:08,626 ♪ It was Mungojerrie ♪ 586 00:34:09,894 --> 00:34:13,596 ♪ Or Rumpelteazer ♪ 587 00:34:13,598 --> 00:34:15,665 ♪ And most of the time they leave it at that ♪ 588 00:34:15,667 --> 00:34:17,833 ♪ ♪ 589 00:34:17,835 --> 00:34:19,537 (laughing) 590 00:34:26,844 --> 00:34:28,046 (laughs) 591 00:34:47,565 --> 00:34:49,932 ♪ Mungojerrie and Rumpelteazer ♪ 592 00:34:49,934 --> 00:34:52,601 ♪ Have a very unusual gift of the gab ♪ 593 00:34:52,603 --> 00:34:54,870 ♪ We're highly efficient cat burglars as well ♪ 594 00:34:54,872 --> 00:34:56,539 ♪ And remarkably smart ♪ 595 00:34:56,541 --> 00:34:57,873 - ♪ At the smash-and-grab ♪ - (glass shatters) 596 00:34:57,875 --> 00:35:00,609 ♪ We make our home in Victoria Grove ♪ 597 00:35:00,611 --> 00:35:02,845 ♪ We have no regular occupation ♪ 598 00:35:02,847 --> 00:35:05,648 ♪ We are plausible fellows who like to engage ♪ 599 00:35:05,650 --> 00:35:08,584 ♪ A friendly policeman in conversation ♪ 600 00:35:08,586 --> 00:35:09,919 Hello, police officer. 601 00:35:09,921 --> 00:35:11,654 I bought these for her myself. 602 00:35:11,656 --> 00:35:12,755 - You did what? - Wait. 603 00:35:12,757 --> 00:35:14,023 ♪ When the family assembles ♪ 604 00:35:14,025 --> 00:35:15,157 ♪ For Sunday dinner ♪ 605 00:35:15,159 --> 00:35:17,760 ♪ Their minds made up that they won't get thinner ♪ 606 00:35:17,762 --> 00:35:20,763 ♪ On Argentine joint, potatoes and greens ♪ 607 00:35:20,765 --> 00:35:22,932 ♪ Then the cook would appear from behind the scenes ♪ 608 00:35:22,934 --> 00:35:25,335 ♪ And say in a voice that is broken with sorrow ♪ 609 00:35:25,337 --> 00:35:28,170 ♪ "I'm afraid you must wait and have dinner tomorrow ♪ 610 00:35:28,172 --> 00:35:31,707 ♪ For the joint is gone from the oven like that" ♪ 611 00:35:31,709 --> 00:35:33,809 ♪ Then the family will say ♪ 612 00:35:33,811 --> 00:35:36,612 ♪ "It's that horrible cat" ♪ 613 00:35:36,614 --> 00:35:40,016 ♪ It was Mungojerrie ♪ 614 00:35:40,018 --> 00:35:42,184 ♪ Or Rumpelteazer ♪ 615 00:35:42,186 --> 00:35:45,054 ♪ And most of the time they leave it at that ♪ 616 00:35:45,056 --> 00:35:47,123 - ♪ Mungojerrie ♪ - ♪ And Rumpelteazer ♪ 617 00:35:47,125 --> 00:35:49,925 ♪ Have a wonderful way of working together ♪ 618 00:35:49,927 --> 00:35:50,826 ♪ And some of the time you would ♪ 619 00:35:50,828 --> 00:35:52,128 - ♪ Say it was luck ♪ - (grunts, gasps) 620 00:35:52,130 --> 00:35:53,662 ♪ And some of the time ♪ 621 00:35:53,664 --> 00:35:54,930 ♪ You would say it was weather ♪ 622 00:35:54,932 --> 00:35:57,199 ♪ We go through the house like a hurricane ♪ 623 00:35:57,201 --> 00:35:59,369 ♪ And no sober person could take his oath ♪ 624 00:35:59,371 --> 00:36:00,936 ♪ Was it Mungojerrie? ♪ 625 00:36:00,938 --> 00:36:02,671 ♪ Or Rumpelteazer? ♪ 626 00:36:02,673 --> 00:36:05,109 ♪ Or could you have sworn that it might have been both? ♪ 627 00:36:07,145 --> 00:36:09,379 ♪ And when you hear a dining room smash ♪ 628 00:36:09,381 --> 00:36:11,981 ♪ Or up from the pantry there comes a loud crash ♪ 629 00:36:11,983 --> 00:36:15,017 ♪ Or down from the library there comes a loud ping ♪ 630 00:36:15,019 --> 00:36:17,019 ♪ From a vase that was commonly said to be Ming ♪ 631 00:36:17,021 --> 00:36:19,055 ♪ Then the family will say ♪ 632 00:36:19,057 --> 00:36:21,757 ♪ "Now, which was which cat?" ♪ 633 00:36:21,759 --> 00:36:24,193 ♪ It was Mungojerrie ♪ 634 00:36:24,195 --> 00:36:25,795 ♪ And ♪ 635 00:36:25,797 --> 00:36:27,863 ♪ Rumpelteazer ♪ 636 00:36:27,865 --> 00:36:30,735 ♪ And there's nothing at all to be done about that. ♪ 637 00:36:32,737 --> 00:36:34,672 (vase wobbling) 638 00:36:37,409 --> 00:36:39,644 (dog barking in distance) 639 00:36:42,213 --> 00:36:44,849 (gasps, grunts) 640 00:36:46,717 --> 00:36:48,820 (dog continues barking) 641 00:36:52,857 --> 00:36:54,690 MISTOFFELEES: I'm coming, Victoria! 642 00:36:54,692 --> 00:36:56,194 (yells, grunts) 643 00:36:58,129 --> 00:37:00,863 (gasping, grunting) 644 00:37:00,865 --> 00:37:02,231 Don't worry. Stay there. 645 00:37:02,233 --> 00:37:03,868 (dog continues barking) 646 00:37:08,172 --> 00:37:11,140 (dog barks, growls) 647 00:37:11,142 --> 00:37:13,876 (grunting) 648 00:37:13,878 --> 00:37:15,177 (gasping) 649 00:37:15,179 --> 00:37:16,446 (dog growling) 650 00:37:16,448 --> 00:37:19,014 (gasps, sighs) 651 00:37:19,016 --> 00:37:21,217 Here, doggy. Fetch! 652 00:37:21,219 --> 00:37:23,754 (dog panting) 653 00:37:25,756 --> 00:37:28,893 (both panting) 654 00:37:49,046 --> 00:37:50,815 I've been looking for you everywhere. 655 00:37:52,817 --> 00:37:56,018 I-I thought you'd miss the arrival. 656 00:37:56,020 --> 00:37:57,887 What arrival? 657 00:37:57,889 --> 00:37:59,788 Of Old Deuteronomy. 658 00:37:59,790 --> 00:38:01,692 (dog growling) 659 00:38:04,829 --> 00:38:06,797 ♪ ♪ 660 00:38:08,500 --> 00:38:10,933 (gasps, pants) 661 00:38:10,935 --> 00:38:13,068 - Where am I? - (ship horn blowing) 662 00:38:13,070 --> 00:38:16,506 It seems we're on a barge in the middle of the Thames. 663 00:38:16,508 --> 00:38:18,174 What are you doing here? 664 00:38:18,176 --> 00:38:20,943 I haven't got the faintest clue. 665 00:38:20,945 --> 00:38:22,512 And I've lost all of my cockroaches. 666 00:38:22,514 --> 00:38:24,914 I can't be on a barge in the middle of the Thames. 667 00:38:24,916 --> 00:38:26,215 I'm supposed to be going to the ball. 668 00:38:26,217 --> 00:38:30,085 Oh, no. You're not going anywhere, Puss in Spats. 669 00:38:30,087 --> 00:38:31,321 I'm determined to win, 670 00:38:31,323 --> 00:38:34,926 and I prefer my competition chained up. 671 00:38:35,993 --> 00:38:37,259 Growltiger. 672 00:38:37,261 --> 00:38:38,761 Keep them here. 673 00:38:38,763 --> 00:38:40,297 Meow! 674 00:38:40,299 --> 00:38:43,832 He's called me that twice now... "Puss in Spats." 675 00:38:43,834 --> 00:38:46,035 Like it's sort of a joke, and I rather like it, 676 00:38:46,037 --> 00:38:47,805 so the joke's on him. 677 00:38:51,175 --> 00:38:52,176 Who are you? 678 00:38:54,245 --> 00:38:56,111 Growltiger. 679 00:38:56,113 --> 00:38:59,782 ♪ I'm a Bravo Cat, I travel on a barge ♪ 680 00:38:59,784 --> 00:39:02,385 ♪ In fact, I am the roughest cat ♪ 681 00:39:02,387 --> 00:39:04,920 ♪ Who ever roamed at large ♪ 682 00:39:04,922 --> 00:39:07,189 ♪ From Gravesend up to Oxford ♪ 683 00:39:07,191 --> 00:39:10,025 ♪ I pursue my evil aims ♪ 684 00:39:10,027 --> 00:39:13,062 ♪ Rejoicing in my title of ♪ 685 00:39:13,064 --> 00:39:17,099 ♪ The Terror of the "Taymes" ♪ 686 00:39:17,101 --> 00:39:19,134 Right, no, see, that doesn't rhyme. 687 00:39:19,136 --> 00:39:23,138 You can't just say "Taymes" 'cause it rhymes with "aims." 688 00:39:23,140 --> 00:39:24,840 It's-it's the River Thames. 689 00:39:24,842 --> 00:39:26,576 - (hisses) - (whimpers in pain) 690 00:39:26,578 --> 00:39:27,910 (Griddlebone giggles) 691 00:39:27,912 --> 00:39:28,877 Ow! 692 00:39:28,879 --> 00:39:30,380 Okay, so it's Growl... Growltiger, you say? 693 00:39:30,382 --> 00:39:31,914 Yep, I think I've got it. 694 00:39:31,916 --> 00:39:33,283 I think that's it. 695 00:39:33,285 --> 00:39:36,586 (quietly): I-I fully understand now who it is. 696 00:39:36,588 --> 00:39:39,056 Thank you for telling me. 697 00:39:44,028 --> 00:39:45,763 Where have you been? 698 00:39:50,034 --> 00:39:52,335 Oh, it-it's mine. 699 00:39:52,337 --> 00:39:54,205 Yet another trick that went wrong. (chuckles) 700 00:39:56,173 --> 00:39:59,174 You're just in time to see Old Deuteronomy. 701 00:39:59,176 --> 00:40:01,580 Who is Old Deuteronomy? 702 00:40:05,450 --> 00:40:08,884 ♪ Old Deuteronomy's ♪ 703 00:40:08,886 --> 00:40:11,253 ♪ Lived a long time ♪ 704 00:40:11,255 --> 00:40:14,056 ♪ She's a cat who has lived ♪ 705 00:40:14,058 --> 00:40:16,992 ♪ Many lives in succession ♪ 706 00:40:16,994 --> 00:40:20,062 ♪ She was famous in proverb ♪ 707 00:40:20,064 --> 00:40:23,165 ♪ And famous in rhyme ♪ 708 00:40:23,167 --> 00:40:28,005 ♪ A long while before Queen Victoria's accession ♪ 709 00:40:29,907 --> 00:40:32,475 ♪ Old Deuteronomy's ♪ 710 00:40:32,477 --> 00:40:34,943 ♪ Lived many lives ♪ 711 00:40:34,945 --> 00:40:40,215 ♪ You know, I am tempted to say 99 ♪ 712 00:40:40,217 --> 00:40:43,085 ♪ And her numerous progeny ♪ 713 00:40:43,087 --> 00:40:46,389 ♪ Prospers and thrives ♪ 714 00:40:46,391 --> 00:40:49,326 ♪ And the village is proud of her ♪ 715 00:40:49,328 --> 00:40:51,260 ♪ In her decline ♪ 716 00:40:51,262 --> 00:40:57,334 ♪ At the sight of that placid and bland physiognomy ♪ 717 00:40:57,336 --> 00:41:02,004 ♪ When she sits in the sun ♪ 718 00:41:02,006 --> 00:41:05,240 ♪ On the vicarage wall ♪ 719 00:41:05,242 --> 00:41:09,113 ♪ Oldest inhabitant croaks ♪ 720 00:41:10,415 --> 00:41:15,318 ♪ "Well, of all things ♪ 721 00:41:15,320 --> 00:41:18,153 ♪ "Can it be really? ♪ 722 00:41:18,155 --> 00:41:20,457 ♪ "Yes, no, ho, hi ♪ 723 00:41:20,459 --> 00:41:23,959 ♪ "Oh, my eye ♪ 724 00:41:23,961 --> 00:41:29,399 ♪ "My mind may be wandering, but I confess ♪ 725 00:41:29,401 --> 00:41:34,304 ♪ I believe it is Old Deuteronomy" ♪ 726 00:41:34,306 --> 00:41:38,140 ♪ "Well, of all things ♪ 727 00:41:38,142 --> 00:41:40,943 ♪ "Can it be really? ♪ 728 00:41:40,945 --> 00:41:46,282 ♪ "Yes, no, ho, hi, oh, my eye ♪ 729 00:41:46,284 --> 00:41:51,987 ♪ "My mind may be wandering, but I confess ♪ 730 00:41:51,989 --> 00:41:57,025 ♪ I believe it is Old Deuteronomy" ♪ 731 00:41:57,027 --> 00:42:00,530 ♪ "Well, of all things ♪ 732 00:42:00,532 --> 00:42:03,299 ♪ "Can it be really? ♪ 733 00:42:03,301 --> 00:42:08,371 ♪ "Yes, no, ho, hi, oh, my eye ♪ 734 00:42:08,373 --> 00:42:14,277 ♪ "My mind may be wandering, but I confess ♪ 735 00:42:14,279 --> 00:42:19,482 ♪ I believe it is Old Deuteronomy" ♪ 736 00:42:19,484 --> 00:42:23,319 ♪ "Well, of all things ♪ 737 00:42:23,321 --> 00:42:26,221 ♪ "Can it be really? ♪ 738 00:42:26,223 --> 00:42:32,295 ♪ Yes, no, ho, hi, oh, my eye" ♪ 739 00:42:32,297 --> 00:42:35,230 ♪ My legs may be tottery ♪ 740 00:42:35,232 --> 00:42:38,066 ♪ I must go slow ♪ 741 00:42:38,068 --> 00:42:43,007 ♪ And be careful of Old Deuteronomy ♪ 742 00:42:44,409 --> 00:42:47,477 ♪ Jellicle cats meet once a year ♪ 743 00:42:47,479 --> 00:42:52,080 ♪ On the night we make the Jellicle choice ♪ 744 00:42:52,082 --> 00:42:56,084 ♪ And now the Jellicle leader is here ♪ 745 00:42:56,086 --> 00:42:59,589 ♪ Jellicle cats can all rejoice ♪ 746 00:42:59,591 --> 00:43:01,558 JELLICLES: Who will it be? 747 00:43:01,560 --> 00:43:02,625 Who will it be? 748 00:43:02,627 --> 00:43:05,297 - Who will it be? - Who will it be? 749 00:43:12,236 --> 00:43:15,407 ♪ ♪ 750 00:43:17,642 --> 00:43:20,610 ♪ Jellicle cats, come out tonight ♪ 751 00:43:20,612 --> 00:43:23,513 ♪ Jellicle cats, come one, come all ♪ 752 00:43:23,515 --> 00:43:26,181 ♪ The Jellicle moon is shining bright ♪ 753 00:43:26,183 --> 00:43:28,818 ♪ Jellicles, come to the Jellicle Ball ♪ 754 00:43:28,820 --> 00:43:31,387 ♪ Jellicle cats are black and white ♪ 755 00:43:31,389 --> 00:43:35,123 ♪ Jellicle cats are rather small ♪ 756 00:43:35,125 --> 00:43:37,293 ♪ Jellicle cats are merry and bright ♪ 757 00:43:37,295 --> 00:43:39,529 ♪ And pleasant to hear when they caterwaul ♪ 758 00:43:39,531 --> 00:43:41,129 - (yowls) - ♪ Jellicle cats ♪ 759 00:43:41,131 --> 00:43:42,665 ♪ Have cheerful faces ♪ 760 00:43:42,667 --> 00:43:44,834 ♪ Jellicle cats have bright black eyes ♪ 761 00:43:44,836 --> 00:43:47,337 ♪ We like to practice our airs and graces ♪ 762 00:43:47,339 --> 00:43:49,539 ♪ And wait for the Jellicle moon to rise ♪ 763 00:43:49,541 --> 00:43:52,174 - ♪ Jellicle cats develop slowly ♪ - (meowing) 764 00:43:52,176 --> 00:43:54,310 ♪ Jellicle cats are not too big ♪ 765 00:43:54,312 --> 00:43:56,646 ♪ Jellicle cats are roly-poly ♪ 766 00:43:56,648 --> 00:43:59,282 ♪ We know how to dance a gavotte and a jig ♪ 767 00:43:59,284 --> 00:44:01,417 ♪ Until the Jellicle moon appears ♪ 768 00:44:01,419 --> 00:44:04,152 ♪ We make our toilette and take our repose ♪ 769 00:44:04,154 --> 00:44:06,289 ♪ Jellicles wash behind their ears ♪ 770 00:44:06,291 --> 00:44:08,424 ♪ Jellicles dry between their toes ♪ 771 00:44:08,426 --> 00:44:11,159 ♪ Jellicle cats are white and black ♪ 772 00:44:11,161 --> 00:44:13,429 ♪ Jellicle cats are of moderate size ♪ 773 00:44:13,431 --> 00:44:15,565 ♪ Jellicles jump like a jumping jack ♪ 774 00:44:15,567 --> 00:44:17,667 ♪ Jellicle cats have moonlit eyes ♪ 775 00:44:17,669 --> 00:44:20,102 ♪ Jellicle cats are black and white ♪ 776 00:44:20,104 --> 00:44:22,104 ♪ Jellicle cats, as we said, are small ♪ 777 00:44:22,106 --> 00:44:24,374 ♪ If it happens to be a stormy night ♪ 778 00:44:24,376 --> 00:44:26,876 ♪ We'll practice a caper or two in the hall ♪ 779 00:44:26,878 --> 00:44:29,379 ♪ If it happens the sun is shining bright ♪ 780 00:44:29,381 --> 00:44:32,114 ♪ You would say we had nothing to do at all ♪ 781 00:44:32,116 --> 00:44:34,116 ♪ We are resting and saving ourselves to be right ♪ 782 00:44:34,118 --> 00:44:36,319 ♪ For the Jellicle moon and the Jellicle Ball ♪ 783 00:44:36,321 --> 00:44:38,555 ♪ Jellicle cats, come out tonight ♪ 784 00:44:38,557 --> 00:44:40,523 ♪ Jellicle cats, come one, come all ♪ 785 00:44:40,525 --> 00:44:43,660 ♪ The Jellicle moon is shining bright ♪ 786 00:44:43,662 --> 00:44:47,597 ♪ Jellicles, come to the Jellicle Ball ♪ 787 00:44:47,599 --> 00:44:52,200 ♪ Jellicle cats, come out tonight ♪ 788 00:44:52,202 --> 00:44:56,673 ♪ Jellicle cats, come one, come all ♪ 789 00:44:56,675 --> 00:45:01,344 ♪ The Jellicle moon is shining bright ♪ 790 00:45:01,346 --> 00:45:07,519 ♪ Jellicles, come to the Jellicle Ball. ♪ 791 00:45:09,487 --> 00:45:11,456 ♪ ♪ 792 00:45:14,292 --> 00:45:17,161 - (purring) - (rhythmic breathing) 793 00:45:20,264 --> 00:45:21,633 ♪ ♪ 794 00:45:24,369 --> 00:45:26,504 (rhythmic breathing) 795 00:45:32,611 --> 00:45:35,547 (panting softly) 796 00:45:37,247 --> 00:45:39,384 (rhythmic breathing) 797 00:45:52,497 --> 00:45:54,532 (rhythmic breathing continues) 798 00:46:06,243 --> 00:46:08,178 ♪ ♪ 799 00:46:24,796 --> 00:46:27,164 (rhythmic breathing continues) 800 00:46:34,305 --> 00:46:36,273 ♪ ♪ 801 00:46:54,626 --> 00:46:56,528 ♪ ♪ 802 00:47:09,040 --> 00:47:11,208 ♪ ♪ 803 00:47:17,615 --> 00:47:19,482 It's party time! 804 00:47:19,484 --> 00:47:22,585 With your permission, of course. 805 00:47:22,587 --> 00:47:23,753 (exhales sharply) 806 00:47:23,755 --> 00:47:25,523 ♪ ♪ 807 00:47:31,796 --> 00:47:34,566 ♪ ♪ 808 00:47:55,520 --> 00:47:57,822 ♪ ♪ 809 00:48:04,796 --> 00:48:07,766 (hissing) 810 00:48:12,837 --> 00:48:14,806 ♪ ♪ 811 00:48:35,660 --> 00:48:37,462 ♪ ♪ 812 00:48:53,444 --> 00:48:55,413 ♪ ♪ 813 00:49:04,722 --> 00:49:07,690 (breathing rhythmically) 814 00:49:07,692 --> 00:49:09,828 ♪ ♪ 815 00:49:15,400 --> 00:49:17,335 ♪ ♪ 816 00:49:21,606 --> 00:49:23,441 (rhythmic breathing) 817 00:49:38,556 --> 00:49:40,790 ♪ ♪ 818 00:49:40,792 --> 00:49:42,527 (rhythmic breathing) 819 00:49:44,929 --> 00:49:46,898 (rhythmic breathing continues) 820 00:50:01,646 --> 00:50:04,782 - (music speeds up) - (breathing continues faster) 821 00:50:14,792 --> 00:50:17,528 - (music ends) - (Jellicles panting) 822 00:50:24,636 --> 00:50:27,505 (panting) 823 00:50:32,911 --> 00:50:34,846 ♪ ♪ 824 00:50:44,956 --> 00:50:48,658 ♪ Silence ♪ 825 00:50:48,660 --> 00:50:53,498 ♪ Not a sound from the pavement ♪ 826 00:50:54,799 --> 00:50:59,904 ♪ Has the moon lost her memory? ♪ 827 00:51:01,873 --> 00:51:05,977 ♪ She is smiling alone ♪ 828 00:51:08,713 --> 00:51:12,581 ♪ In the lamplight ♪ 829 00:51:12,583 --> 00:51:17,622 ♪ The withered leaves collect at my feet ♪ 830 00:51:19,791 --> 00:51:24,593 ♪ And the wind ♪ 831 00:51:24,595 --> 00:51:29,598 ♪ Begins to moan ♪ 832 00:51:29,600 --> 00:51:32,969 ♪ Every streetlamp ♪ 833 00:51:32,971 --> 00:51:36,105 ♪ Seems to beat ♪ 834 00:51:36,107 --> 00:51:42,046 ♪ A fatalistic warning ♪ 835 00:51:43,948 --> 00:51:47,616 ♪ Someone mutters ♪ 836 00:51:47,618 --> 00:51:51,854 ♪ And the streetlamp gutters ♪ 837 00:51:51,856 --> 00:51:59,597 ♪ And soon it will be morning ♪ 838 00:52:03,968 --> 00:52:07,870 ♪ Memory ♪ 839 00:52:07,872 --> 00:52:13,743 ♪ All alone in the moonlight ♪ 840 00:52:13,745 --> 00:52:19,648 ♪ I can smile at the old days ♪ 841 00:52:19,650 --> 00:52:23,654 ♪ I was beautiful then ♪ 842 00:52:25,723 --> 00:52:29,959 ♪ I remember ♪ 843 00:52:29,961 --> 00:52:37,802 ♪ The time I knew what happiness was ♪ 844 00:52:38,970 --> 00:52:46,911 ♪ Let the memory live ♪ 845 00:52:49,914 --> 00:52:56,854 ♪ Again. ♪ 846 00:53:02,794 --> 00:53:04,829 ♪ ♪ 847 00:53:15,807 --> 00:53:18,009 ♪ ♪ 848 00:53:37,228 --> 00:53:39,664 ♪ Follow me home ♪ 849 00:53:41,732 --> 00:53:43,935 ♪ If you dare to ♪ 850 00:53:45,236 --> 00:53:47,171 ♪ I wouldn't know ♪ 851 00:53:49,841 --> 00:53:54,143 ♪ Where to lead you ♪ 852 00:53:54,145 --> 00:53:57,947 ♪ Should I take chances ♪ 853 00:53:57,949 --> 00:54:01,217 ♪ When no one took chances on me? ♪ 854 00:54:01,219 --> 00:54:05,921 ♪ So I watch from the dark, wait for my life to start ♪ 855 00:54:05,923 --> 00:54:09,727 ♪ With no beauty in my memory ♪ 856 00:54:12,096 --> 00:54:15,166 ♪ All that I wanted ♪ 857 00:54:16,267 --> 00:54:18,903 ♪ Was to be wanted ♪ 858 00:54:20,771 --> 00:54:23,939 ♪ Too young to wander London streets ♪ 859 00:54:23,941 --> 00:54:27,145 ♪ Alone and haunted ♪ 860 00:54:28,813 --> 00:54:31,881 ♪ Born into nothing ♪ 861 00:54:31,883 --> 00:54:34,986 ♪ At least you have something ♪ 862 00:54:36,087 --> 00:54:38,856 ♪ Something to cling to ♪ 863 00:54:40,024 --> 00:54:42,292 ♪ Visions of dazzling rooms ♪ 864 00:54:42,294 --> 00:54:46,831 ♪ I'll never get let into ♪ 865 00:54:48,232 --> 00:54:52,837 ♪ And the memories were lost long ago ♪ 866 00:54:55,139 --> 00:54:59,944 ♪ But at least you have beautiful ghosts ♪ 867 00:55:01,879 --> 00:55:05,748 ♪ And so maybe my home isn't what I had known ♪ 868 00:55:05,750 --> 00:55:08,019 ♪ What I thought it would be ♪ 869 00:55:09,521 --> 00:55:11,220 ♪ But I feel so alive ♪ 870 00:55:11,222 --> 00:55:13,523 ♪ With these phantoms of night ♪ 871 00:55:13,525 --> 00:55:16,225 ♪ And I know that this life isn't safe ♪ 872 00:55:16,227 --> 00:55:18,996 ♪ But it's wild and it's free ♪ 873 00:55:20,865 --> 00:55:23,067 ♪ All that I wanted ♪ 874 00:55:24,536 --> 00:55:27,071 ♪ Was to be wanted ♪ 875 00:55:28,540 --> 00:55:31,941 ♪ I'll never wander London streets ♪ 876 00:55:31,943 --> 00:55:34,245 ♪ Alone and haunted ♪ 877 00:55:36,047 --> 00:55:38,249 ♪ Born into nothing ♪ 878 00:55:39,784 --> 00:55:42,153 ♪ With them I have something ♪ 879 00:55:43,788 --> 00:55:47,357 ♪ Something to cling to ♪ 880 00:55:47,359 --> 00:55:53,864 ♪ I never knew I'd love this world they let me into ♪ 881 00:55:55,866 --> 00:56:00,004 ♪ And the memories were lost long ago ♪ 882 00:56:02,273 --> 00:56:07,245 ♪ So I'll dance with these beautiful ghosts ♪ 883 00:56:09,847 --> 00:56:13,951 ♪ The memories were lost long ago ♪ 884 00:56:16,821 --> 00:56:22,891 ♪ So I'll dance with these beautiful ♪ 885 00:56:22,893 --> 00:56:25,763 ♪ Ghosts. ♪ 886 00:56:31,002 --> 00:56:34,772 ♪ The moments of happiness ♪ 887 00:56:36,207 --> 00:56:39,074 ♪ We had the experience ♪ 888 00:56:39,076 --> 00:56:41,344 ♪ But missed the meaning ♪ 889 00:56:41,346 --> 00:56:44,179 ♪ And approach to the meaning ♪ 890 00:56:44,181 --> 00:56:47,916 ♪ Restores the experience ♪ 891 00:56:47,918 --> 00:56:51,020 ♪ In a different form ♪ 892 00:56:51,022 --> 00:56:54,056 ♪ Beyond any meaning ♪ 893 00:56:54,058 --> 00:56:57,928 ♪ We can assign to happiness ♪ 894 00:56:59,163 --> 00:57:02,031 ♪ The past experience ♪ 895 00:57:02,033 --> 00:57:05,335 ♪ Revived in the meaning ♪ 896 00:57:05,337 --> 00:57:08,338 ♪ Is not the experience ♪ 897 00:57:08,340 --> 00:57:11,974 ♪ Of one life only ♪ 898 00:57:11,976 --> 00:57:17,416 ♪ But of many generations ♪ 899 00:57:19,418 --> 00:57:21,451 ♪ Not forgetting ♪ 900 00:57:21,453 --> 00:57:26,088 ♪ Something that is probably quite ♪ 901 00:57:26,090 --> 00:57:29,060 ♪ Ineffable. ♪ 902 00:57:32,297 --> 00:57:34,231 ♪ ♪ 903 00:57:38,002 --> 00:57:39,970 Are you all right, my dear? 904 00:57:41,373 --> 00:57:43,972 We haven't met before, have we? 905 00:57:43,974 --> 00:57:45,342 No. 906 00:57:45,344 --> 00:57:48,311 I'm not from round here. 907 00:57:48,313 --> 00:57:50,079 I was abandoned. 908 00:57:50,081 --> 00:57:52,049 Oh, poor thing. 909 00:57:53,918 --> 00:57:56,251 Would you like to see me make the Jellicle choice? 910 00:57:56,253 --> 00:57:59,389 - Am I allowed? - Why wouldn't you be allowed? 911 00:57:59,391 --> 00:58:01,056 I'm not a Jellicle. 912 00:58:01,058 --> 00:58:04,093 Not yet, perhaps. 913 00:58:04,095 --> 00:58:06,396 Come. We're about to begin. 914 00:58:06,398 --> 00:58:08,398 ♪ ♪ 915 00:58:08,400 --> 00:58:10,369 (quiet lapping) 916 00:58:14,706 --> 00:58:16,240 Gus. 917 00:58:17,309 --> 00:58:19,275 Gus, it's your call. 918 00:58:19,277 --> 00:58:21,210 (Gus exhales sharply) 919 00:58:21,212 --> 00:58:23,313 I just wanted to wish you... 920 00:58:23,315 --> 00:58:25,080 - jolly good luck. - Oh. 921 00:58:25,082 --> 00:58:27,116 I'm a tremendous fan of your work. 922 00:58:27,118 --> 00:58:28,951 (chuckles) Mm. 923 00:58:28,953 --> 00:58:31,321 - What's your name? - Mr. Mistoffelees. 924 00:58:31,323 --> 00:58:33,323 I'm a Magic Cat, you see. (chuckles) 925 00:58:33,325 --> 00:58:35,092 Oh. 926 00:58:39,431 --> 00:58:41,498 - Do you ever get nervous? - No, no. 927 00:58:41,500 --> 00:58:43,299 It's all practice, practice, practice. 928 00:58:43,301 --> 00:58:45,035 Then nothing can go wrong. 929 00:58:46,471 --> 00:58:48,239 T-Touch wood. 930 00:58:58,283 --> 00:59:00,519 I've never played The Egyptian before. 931 00:59:09,026 --> 00:59:10,593 OLD DEUTERONOMY: Gus... 932 00:59:10,595 --> 00:59:12,397 the Theatre Cat. 933 00:59:15,300 --> 00:59:17,168 Cross paws. 934 00:59:18,235 --> 00:59:20,204 ♪ ♪ 935 00:59:27,279 --> 00:59:28,513 Mm. 936 00:59:30,449 --> 00:59:33,215 ♪ Gus is the cat ♪ 937 00:59:33,217 --> 00:59:36,218 ♪ At the theater door ♪ 938 00:59:36,220 --> 00:59:41,223 ♪ Uh, my name, as I ought to have told you before ♪ 939 00:59:41,225 --> 00:59:43,626 ♪ Is really Asparagus ♪ 940 00:59:43,628 --> 00:59:47,262 ♪ But that's such a fuss to pronounce ♪ 941 00:59:47,264 --> 00:59:51,367 ♪ That they usually call me just Gus ♪ 942 00:59:51,369 --> 00:59:53,470 Mm. 943 00:59:53,472 --> 00:59:56,271 ♪ My coat's very shabby ♪ 944 00:59:56,273 --> 00:59:58,641 ♪ I'm thin as a rake ♪ 945 00:59:58,643 --> 01:00:03,513 ♪ And I suffer from palsy which makes my paws shake ♪ 946 01:00:03,515 --> 01:00:09,419 ♪ Yet I was, in my youth, quite the smartest of cats ♪ 947 01:00:09,421 --> 01:00:15,257 ♪ Though no longer a terror to mice or to rats ♪ 948 01:00:15,259 --> 01:00:20,229 ♪ For I'm not the cat that I was in my prime ♪ 949 01:00:20,231 --> 01:00:23,165 ♪ Though my name was quite famous ♪ 950 01:00:23,167 --> 01:00:25,668 ♪ They say, in my time ♪ 951 01:00:25,670 --> 01:00:29,839 ♪ And whenever I join my friends at their club ♪ 952 01:00:29,841 --> 01:00:35,244 ♪ Which takes place at the back of the neighboring pub ♪ 953 01:00:35,246 --> 01:00:40,650 ♪ I love to regale them, if someone else pays ♪ 954 01:00:40,652 --> 01:00:46,422 ♪ With anecdotes drawn from my palmiest days ♪ 955 01:00:46,424 --> 01:00:52,261 ♪ For I once was a star of the highest degree ♪ 956 01:00:52,263 --> 01:00:55,300 ♪ I have acted with Irving ♪ 957 01:00:57,669 --> 01:01:00,438 (chuckles): ♪ I've acted with Tree ♪ 958 01:01:02,541 --> 01:01:07,310 ♪ And I like to recall my success on the halls ♪ 959 01:01:07,312 --> 01:01:12,216 ♪ When the gallery once gave me seven catcalls ♪ 960 01:01:13,618 --> 01:01:17,287 ♪ But my grandest creation ♪ 961 01:01:17,289 --> 01:01:19,622 ♪ As I love to tell ♪ 962 01:01:19,624 --> 01:01:23,593 ♪ Was Firefrorefiddle ♪ 963 01:01:23,595 --> 01:01:30,302 ♪ The Fiend of the Fell ♪ 964 01:01:31,603 --> 01:01:33,736 (snarls) 965 01:01:33,738 --> 01:01:35,272 (laughing) 966 01:01:38,476 --> 01:01:41,243 - (Gus grunts) - (sighs) 967 01:01:41,245 --> 01:01:45,213 ♪ Then if someone will give me a toothful of gin ♪ 968 01:01:45,215 --> 01:01:48,651 ♪ I will tell how I once played a part in East Lynne ♪ 969 01:01:48,653 --> 01:01:53,356 ♪ In a Shakespeare performance I once walked on pat ♪ 970 01:01:53,358 --> 01:01:58,363 ♪ When some actor suggested the need for a cat ♪ 971 01:01:59,497 --> 01:02:02,332 ♪ And I say now these kittens ♪ 972 01:02:02,334 --> 01:02:05,200 ♪ They do not get trained ♪ 973 01:02:05,202 --> 01:02:09,739 ♪ As we did in the days when Victoria reigned ♪ 974 01:02:09,741 --> 01:02:13,676 ♪ They do not get drilled in a regular troupe ♪ 975 01:02:13,678 --> 01:02:18,516 ♪ And they think it is smart just to jump through a hoop ♪ 976 01:02:20,518 --> 01:02:25,955 ♪ And I say as I scratch myself with my claws ♪ 977 01:02:25,957 --> 01:02:31,261 ♪ Well, the theater is certainly not what it was ♪ 978 01:02:33,197 --> 01:02:37,700 ♪ These modern productions are all very well ♪ 979 01:02:37,702 --> 01:02:40,536 ♪ But there's nothing to equal ♪ 980 01:02:40,538 --> 01:02:42,741 ♪ From what I hear tell ♪ 981 01:02:44,676 --> 01:02:48,544 ♪ That moment of mystery ♪ 982 01:02:48,546 --> 01:02:53,451 ♪ When I made history ♪ 983 01:02:55,252 --> 01:02:59,288 ♪ As Firefrorefiddle ♪ 984 01:02:59,290 --> 01:03:04,226 ♪ The Fiend of the Fell... ♪ 985 01:03:04,228 --> 01:03:06,163 (thunder crashing) 986 01:03:14,506 --> 01:03:16,708 - (song ends) - (thunder fades) 987 01:03:22,414 --> 01:03:25,316 (applause, Jellicles yowling) 988 01:03:33,257 --> 01:03:35,425 I could do it again, you know. 989 01:03:35,427 --> 01:03:37,629 (applause, yowling continue) 990 01:03:41,466 --> 01:03:43,733 (sighs, chuckles softly) 991 01:03:43,735 --> 01:03:45,770 (panting) 992 01:03:47,472 --> 01:03:48,838 MACAVITY: Bravo! 993 01:03:48,840 --> 01:03:51,441 Bravo, Gus. 994 01:03:51,443 --> 01:03:54,410 Could I trouble you for an au... an autograph, sir? 995 01:03:54,412 --> 01:03:55,678 (Macavity gasps) 996 01:03:55,680 --> 01:03:59,615 To see Firefrorefiddle come alive tonight 997 01:03:59,617 --> 01:04:03,755 was truly inspirational and scary. 998 01:04:06,291 --> 01:04:08,458 Macavity! (laughs) 999 01:04:08,460 --> 01:04:10,493 OLD DEUTERONOMY: The next contestant is 1000 01:04:10,495 --> 01:04:13,730 Skimbleshanks the Railway Cat. 1001 01:04:13,732 --> 01:04:16,733 ♪ ♪ 1002 01:04:16,735 --> 01:04:21,070 ♪ Skimbleshanks the Railway Cat ♪ 1003 01:04:21,072 --> 01:04:26,776 ♪ The Cat of the Railway Train ♪ 1004 01:04:26,778 --> 01:04:30,513 ♪ There's a whisper down the line at 11:39 ♪ 1005 01:04:30,515 --> 01:04:33,483 ♪ When the Night Mail's ready to depart ♪ 1006 01:04:33,485 --> 01:04:34,817 ♪ Saying, "Skimble, where is Skimble? ♪ 1007 01:04:34,819 --> 01:04:36,753 ♪ "Has he gone to hunt the thimble? ♪ 1008 01:04:36,755 --> 01:04:39,789 ♪ We must find him or the train can't start" ♪ 1009 01:04:39,791 --> 01:04:41,524 ♪ All the guards and all the porters ♪ 1010 01:04:41,526 --> 01:04:42,792 ♪ And the stationmaster's daughters ♪ 1011 01:04:42,794 --> 01:04:46,496 ♪ Would be searching high and low ♪ 1012 01:04:46,498 --> 01:04:48,431 ♪ Saying, "Skimble, where is Skimble? ♪ 1013 01:04:48,433 --> 01:04:49,799 ♪ "For unless he's very nimble ♪ 1014 01:04:49,801 --> 01:04:52,769 ♪ Then the Night Mail just can't go" ♪ 1015 01:04:52,771 --> 01:04:56,606 ♪ At 11:42 with the signal overdue ♪ 1016 01:04:56,608 --> 01:04:59,542 ♪ And the passengers all frantic to a man ♪ 1017 01:04:59,544 --> 01:05:02,478 ♪ That's when I would appear ♪ 1018 01:05:02,480 --> 01:05:04,947 ♪ And I'd saunter to the rear ♪ 1019 01:05:04,949 --> 01:05:10,720 ♪ I'd been busy in the luggage van ♪ 1020 01:05:10,722 --> 01:05:14,490 ♪ Then he gives one flash of his glass-green eyes ♪ 1021 01:05:14,492 --> 01:05:18,427 ♪ And the signal goes "all clear" ♪ 1022 01:05:18,429 --> 01:05:20,897 ♪ And we're off at last for the northern part ♪ 1023 01:05:20,899 --> 01:05:24,836 ♪ Of the Northern Hemisphere ♪ 1024 01:05:26,371 --> 01:05:28,306 (blows whistle) 1025 01:05:32,510 --> 01:05:34,412 (rhythmic tapping) 1026 01:05:49,861 --> 01:05:52,430 (tapping continues faster) 1027 01:06:06,578 --> 01:06:08,346 (drums join in) 1028 01:06:23,194 --> 01:06:26,996 ♪ Skimbleshanks the Railway Cat ♪ 1029 01:06:26,998 --> 01:06:28,998 ♪ Skimbleshanks ♪ 1030 01:06:29,000 --> 01:06:31,767 ♪ The Railway Cat ♪ 1031 01:06:31,769 --> 01:06:35,705 ♪ Skimbleshanks, Skimbleshanks ♪ 1032 01:06:35,707 --> 01:06:40,509 ♪ Skimbleshanks the Railway Cat ♪ 1033 01:06:40,511 --> 01:06:44,847 ♪ The Cat of the Railway Train ♪ 1034 01:06:44,849 --> 01:06:47,850 ♪ You could say that by and large ♪ 1035 01:06:47,852 --> 01:06:51,921 ♪ It was me who was in charge of the Sleeping Car Express ♪ 1036 01:06:51,923 --> 01:06:53,923 ♪ From the driver and the guards ♪ 1037 01:06:53,925 --> 01:06:55,791 ♪ To the bagmen playing cards ♪ 1038 01:06:55,793 --> 01:06:58,027 ♪ I would supervise them all, more or less ♪ 1039 01:06:58,029 --> 01:07:00,529 ♪ I will watch you without winking ♪ 1040 01:07:00,531 --> 01:07:02,598 ♪ And I'll see what you are thinking ♪ 1041 01:07:02,600 --> 01:07:04,834 ♪ And it's certain that I wouldn't approve ♪ 1042 01:07:04,836 --> 01:07:07,570 ♪ Of hilarity and riot ♪ 1043 01:07:07,572 --> 01:07:09,639 ♪ So the folk are very quiet ♪ 1044 01:07:09,641 --> 01:07:14,076 ♪ When Skimble is about and on the move ♪ 1045 01:07:14,078 --> 01:07:17,647 ♪ You can play no pranks with Skimbleshanks ♪ 1046 01:07:17,649 --> 01:07:20,950 ♪ I'm a cat that cannot be ignored ♪ 1047 01:07:20,952 --> 01:07:24,253 ♪ So nothing goes wrong on the Northern Mail ♪ 1048 01:07:24,255 --> 01:07:26,722 ♪ When Skimbleshanks is aboard ♪ 1049 01:07:26,724 --> 01:07:28,760 ♪ ♪ 1050 01:07:32,697 --> 01:07:34,597 ♪ Oh, it's very pleasant ♪ 1051 01:07:34,599 --> 01:07:36,832 ♪ When you've found your little den with your name ♪ 1052 01:07:36,834 --> 01:07:38,968 - ♪ Written up on the door ♪ - ♪ Whoo-whoo! ♪ 1053 01:07:38,970 --> 01:07:42,672 ♪ And the berth is very neat with a newly folded sheet ♪ 1054 01:07:42,674 --> 01:07:45,908 ♪ And there's not a speck of dust on the floor ♪ 1055 01:07:45,910 --> 01:07:47,777 ♪ Then the guard looks in politely ♪ 1056 01:07:47,779 --> 01:07:49,512 ♪ And will ask you very brightly ♪ 1057 01:07:49,514 --> 01:07:50,880 ♪ "Do you like your morning tea ♪ 1058 01:07:50,882 --> 01:07:52,915 ♪ Weak or strong?" ♪ 1059 01:07:52,917 --> 01:07:56,686 ♪ But I was just behind him and was ready to remind him ♪ 1060 01:07:56,688 --> 01:08:01,590 ♪ For Skimble won't let anything go wrong ♪ 1061 01:08:01,592 --> 01:08:05,094 ♪ When you creep into your cozy berths ♪ 1062 01:08:05,096 --> 01:08:08,764 ♪ And pull up the counterpane ♪ 1063 01:08:08,766 --> 01:08:11,801 ♪ You ought to reflect that it's very nice ♪ 1064 01:08:11,803 --> 01:08:13,569 ♪ To know that you won't be ♪ 1065 01:08:13,571 --> 01:08:15,037 - ♪ Bothered by mice ♪ - (mouse squeaking) 1066 01:08:15,039 --> 01:08:18,808 ♪ You can leave all that to the Railway Cat ♪ 1067 01:08:18,810 --> 01:08:21,311 ♪ The Cat of the Railway Train ♪ 1068 01:08:21,313 --> 01:08:26,015 ♪ Skimbleshanks the Railway Cat ♪ 1069 01:08:26,017 --> 01:08:30,553 ♪ The Cat of the Railway Train ♪ 1070 01:08:30,555 --> 01:08:34,056 ♪ And he gives you a wave of his long brown tail ♪ 1071 01:08:34,058 --> 01:08:37,593 ♪ Which says "I'll see you again" ♪ 1072 01:08:37,595 --> 01:08:41,697 ♪ You will meet without fail on the Midnight Mail ♪ 1073 01:08:41,699 --> 01:08:45,901 ♪ The Cat of the Railway ♪ 1074 01:08:45,903 --> 01:08:49,605 ♪ Train... ♪ 1075 01:08:49,607 --> 01:08:51,774 (yelps) 1076 01:08:51,776 --> 01:08:54,645 ♪ ♪ 1077 01:08:59,751 --> 01:09:02,053 (Macavity laughing) 1078 01:09:07,759 --> 01:09:09,660 Macavity. 1079 01:09:11,162 --> 01:09:13,097 ♪ ♪ 1080 01:09:25,810 --> 01:09:27,745 ♪ ♪ 1081 01:09:37,088 --> 01:09:40,956 ♪ Macavity's a Mystery Cat ♪ 1082 01:09:40,958 --> 01:09:44,026 ♪ He's called the Hidden Paw ♪ 1083 01:09:44,028 --> 01:09:47,397 ♪ For he's the master criminal ♪ 1084 01:09:47,399 --> 01:09:49,832 ♪ Who can defy the law ♪ 1085 01:09:49,834 --> 01:09:53,836 ♪ He's the bafflement of Scotland Yard ♪ 1086 01:09:53,838 --> 01:09:56,839 - ♪ The Flying Squad's despair ♪ - (sniffs, huffs) 1087 01:09:56,841 --> 01:09:59,409 ♪ For when they reach the scene of crime ♪ 1088 01:09:59,411 --> 01:10:02,711 ♪ Macavity's not there ♪ 1089 01:10:02,713 --> 01:10:04,649 ♪ ♪ 1090 01:10:11,055 --> 01:10:12,156 (grunts) 1091 01:10:15,860 --> 01:10:19,128 ♪ Macavity, Macavity ♪ 1092 01:10:19,130 --> 01:10:22,164 ♪ There's no one like Macavity ♪ 1093 01:10:22,166 --> 01:10:25,701 ♪ He's broken every human law ♪ 1094 01:10:25,703 --> 01:10:28,438 ♪ He breaks the law of gravity ♪ 1095 01:10:28,440 --> 01:10:31,240 ♪ His powers of levitation ♪ 1096 01:10:31,242 --> 01:10:34,944 ♪ Would make a fakir stare ♪ 1097 01:10:34,946 --> 01:10:37,280 ♪ But when they reach the scene of crime ♪ 1098 01:10:37,282 --> 01:10:40,749 ♪ Macavity's not there ♪ 1099 01:10:40,751 --> 01:10:43,886 ♪ Macavity's a ginger cat ♪ 1100 01:10:43,888 --> 01:10:47,457 ♪ He's very tall and thin ♪ 1101 01:10:47,459 --> 01:10:50,059 ♪ You would know him if you saw him ♪ 1102 01:10:50,061 --> 01:10:53,929 ♪ For his eyes are sunken in ♪ 1103 01:10:53,931 --> 01:10:56,765 ♪ His brow is deeply lined with thought ♪ 1104 01:10:56,767 --> 01:10:59,135 ♪ His head is highly domed ♪ 1105 01:10:59,137 --> 01:11:02,838 ♪ His coat is dusty from neglect ♪ 1106 01:11:02,840 --> 01:11:05,708 ♪ His whiskers are uncombed ♪ 1107 01:11:05,710 --> 01:11:08,777 ♪ He sways his head from side to side ♪ 1108 01:11:08,779 --> 01:11:11,847 ♪ With movements like a snake ♪ 1109 01:11:11,849 --> 01:11:14,850 ♪ And when you think he's half asleep ♪ 1110 01:11:14,852 --> 01:11:16,218 ♪ He's always ♪ 1111 01:11:16,220 --> 01:11:18,254 ♪ Wide awake! ♪ 1112 01:11:18,256 --> 01:11:21,056 ♪ Macavity, Macavity ♪ 1113 01:11:21,058 --> 01:11:24,193 ♪ There's no one like Macavity ♪ 1114 01:11:24,195 --> 01:11:27,297 ♪ For he's a fiend in feline shape ♪ 1115 01:11:27,299 --> 01:11:30,132 ♪ A monster of depravity ♪ 1116 01:11:30,134 --> 01:11:33,303 ♪ You may meet him in a bystreet ♪ 1117 01:11:33,305 --> 01:11:36,306 ♪ You may see him in the square ♪ 1118 01:11:36,308 --> 01:11:39,276 ♪ But when a crime's discovered, then ♪ 1119 01:11:39,278 --> 01:11:42,745 ♪ Macavity's not there ♪ 1120 01:11:42,747 --> 01:11:48,250 ♪ He's outwardly respectable ♪ 1121 01:11:48,252 --> 01:11:53,756 ♪ I know he cheats at cards ♪ 1122 01:11:53,758 --> 01:11:58,827 ♪ And his footprints are not found ♪ 1123 01:11:58,829 --> 01:12:02,231 ♪ In a-any files ♪ 1124 01:12:02,233 --> 01:12:06,936 ♪ Of Scotland Yard's ♪ 1125 01:12:06,938 --> 01:12:10,239 ♪ And when the larder's looted ♪ 1126 01:12:10,241 --> 01:12:12,775 ♪ And the jewel case is rifled ♪ 1127 01:12:12,777 --> 01:12:15,811 ♪ Or when the milk is missing ♪ 1128 01:12:15,813 --> 01:12:18,348 ♪ Or another Peke's been stifled ♪ 1129 01:12:18,350 --> 01:12:21,250 ♪ Or the greenhouse glass is broken ♪ 1130 01:12:21,252 --> 01:12:23,085 (glass shatters) 1131 01:12:23,087 --> 01:12:26,789 ♪ And the trellis past repair ♪ 1132 01:12:26,791 --> 01:12:30,059 ♪ There's the wonder of the thing ♪ 1133 01:12:30,061 --> 01:12:31,963 ♪ Macavity's not there ♪ 1134 01:12:36,033 --> 01:12:38,368 ♪ Macavity, Macavity ♪ 1135 01:12:38,370 --> 01:12:41,571 ♪ There's no one like Macavity ♪ 1136 01:12:41,573 --> 01:12:44,574 ♪ There never was a cat of such ♪ 1137 01:12:44,576 --> 01:12:48,010 ♪ Deceitfulness and suavity ♪ 1138 01:12:48,012 --> 01:12:51,146 ♪ He always has an alibi ♪ 1139 01:12:51,148 --> 01:12:53,849 ♪ And one or two to spare ♪ 1140 01:12:53,851 --> 01:12:57,086 ♪ Whatever time the deed took place ♪ 1141 01:12:57,088 --> 01:12:59,855 ♪ Macavity wasn't there ♪ 1142 01:12:59,857 --> 01:13:02,325 ♪ And they say that all the cats ♪ 1143 01:13:02,327 --> 01:13:06,095 ♪ Whose wicked deeds are widely known ♪ 1144 01:13:06,097 --> 01:13:08,931 ♪ I might mention Mungojerrie ♪ 1145 01:13:08,933 --> 01:13:12,369 ♪ Rumpelteazer, Griddlebone ♪ 1146 01:13:12,371 --> 01:13:15,838 ♪ Are nothing more than agents ♪ 1147 01:13:15,840 --> 01:13:18,408 ♪ For the cat who all the time ♪ 1148 01:13:18,410 --> 01:13:21,176 ♪ Just controls the operations ♪ 1149 01:13:21,178 --> 01:13:24,414 MACAVITY: ♪ The Napoleon of crime ♪ 1150 01:13:24,416 --> 01:13:27,118 (laughing) 1151 01:13:29,621 --> 01:13:30,953 Mwah! 1152 01:13:30,955 --> 01:13:33,922 ♪ Macavity, Macavity ♪ 1153 01:13:33,924 --> 01:13:37,259 ♪ There's no one like Macavity ♪ 1154 01:13:37,261 --> 01:13:40,195 ♪ He's a fiend in feline shape ♪ 1155 01:13:40,197 --> 01:13:42,465 ♪ A monster of depravity ♪ 1156 01:13:42,467 --> 01:13:46,101 ♪ You may meet him in a bystreet ♪ 1157 01:13:46,103 --> 01:13:50,072 ♪ You may see him in a square ♪ 1158 01:13:50,074 --> 01:13:53,008 ♪ But when a crime's discovered, then ♪ 1159 01:13:53,010 --> 01:13:58,947 ♪ Macavity, Macavity ♪ 1160 01:13:58,949 --> 01:14:00,352 ♪ Macavity ♪ 1161 01:14:01,952 --> 01:14:05,388 ♪ Macavity ♪ 1162 01:14:05,390 --> 01:14:08,159 ♪ ♪ 1163 01:14:11,396 --> 01:14:14,229 ♪ When a crime's discovered, then ♪ 1164 01:14:14,231 --> 01:14:16,399 ♪ Macavity's not there. ♪ 1165 01:14:16,401 --> 01:14:18,301 (laughs): Aha! 1166 01:14:18,303 --> 01:14:19,870 Yes! 1167 01:14:23,040 --> 01:14:25,444 The time has come to make the Jellicle choice. 1168 01:14:28,513 --> 01:14:31,316 Old Deuteronomy, if you would. 1169 01:14:34,151 --> 01:14:38,255 As I am the only contestant left. 1170 01:14:40,292 --> 01:14:43,027 And, quite obviously, the best. 1171 01:14:45,229 --> 01:14:47,031 And so... 1172 01:14:48,199 --> 01:14:50,134 Never. 1173 01:14:52,002 --> 01:14:53,403 (blowing) 1174 01:14:53,405 --> 01:14:57,376 I choose the cat that deserves a new life. 1175 01:14:58,943 --> 01:15:01,143 I judge a cat by its soul. 1176 01:15:01,145 --> 01:15:02,177 He's got soul. 1177 01:15:02,179 --> 01:15:04,414 I've got plenty of soul. 1178 01:15:04,416 --> 01:15:06,949 You're a cheat, Macavity. 1179 01:15:06,951 --> 01:15:09,153 - (Macavity grunts, laughs) - (whooshing) 1180 01:15:13,023 --> 01:15:15,190 (groaning) 1181 01:15:15,192 --> 01:15:17,192 ♪ ♪ 1182 01:15:17,194 --> 01:15:19,196 (Macavity chuckling) 1183 01:15:20,298 --> 01:15:22,133 (Old Deuteronomy whimpers) 1184 01:15:24,135 --> 01:15:25,435 (grunting) 1185 01:15:25,437 --> 01:15:27,171 Mm. 1186 01:15:30,007 --> 01:15:31,307 Deuteronomy. 1187 01:15:31,309 --> 01:15:34,076 - I am going to the Heaviside Layer. - (gasps) 1188 01:15:34,078 --> 01:15:37,012 I demand that you grant me another life. 1189 01:15:37,014 --> 01:15:39,549 You will never go to the Heaviside Layer. 1190 01:15:39,551 --> 01:15:42,251 Oh? We'll see about that. 1191 01:15:42,253 --> 01:15:45,254 Growltiger, make her walk the plank. 1192 01:15:45,256 --> 01:15:47,022 (hisses) 1193 01:15:47,024 --> 01:15:48,591 - (Old Deuteronomy whimpers) - (Macavity chuckles) 1194 01:15:48,593 --> 01:15:50,326 (gasps) 1195 01:15:50,328 --> 01:15:52,395 ♪ ♪ 1196 01:15:52,397 --> 01:15:55,063 - Say it's me... - (Old Deuteronomy whimpers) 1197 01:15:55,065 --> 01:15:57,567 ...or you'll drown in that river. 1198 01:15:57,569 --> 01:15:59,469 OLD DEUTERONOMY: You'll never be my Jellicle choice. 1199 01:15:59,471 --> 01:16:01,471 - This is your last chance. - (whimpers) 1200 01:16:01,473 --> 01:16:03,375 (echoing): Never! 1201 01:16:05,544 --> 01:16:07,178 Where is Old Deuteronomy? 1202 01:16:10,214 --> 01:16:11,483 Where is she? 1203 01:16:13,485 --> 01:16:15,250 We don't know. 1204 01:16:15,252 --> 01:16:17,085 (hisses) Where is she? 1205 01:16:17,087 --> 01:16:18,388 Look, it was only a bit of fun. 1206 01:16:18,390 --> 01:16:20,191 We didn't know he was gonna take Old Deut. 1207 01:16:26,096 --> 01:16:27,597 There must be something we can do. 1208 01:16:27,599 --> 01:16:30,065 CASSANDRA: We can't just magic her back. 1209 01:16:30,067 --> 01:16:31,570 VICTORIA: Yes, we can. 1210 01:16:36,475 --> 01:16:38,310 Yes, we can. 1211 01:16:45,617 --> 01:16:47,519 You're a magician. 1212 01:16:49,354 --> 01:16:50,520 What? 1213 01:16:50,522 --> 01:16:52,288 MUNKUSTRAP: It's not a bad idea. 1214 01:16:52,290 --> 01:16:54,089 Might be worth a try. 1215 01:16:54,091 --> 01:16:55,592 Really, I can't. 1216 01:16:55,594 --> 01:16:57,261 You could try. 1217 01:17:03,535 --> 01:17:05,435 Good luck. 1218 01:17:05,437 --> 01:17:07,472 (quiet, shuddering breaths) 1219 01:17:14,846 --> 01:17:16,146 You can do it. 1220 01:17:20,385 --> 01:17:22,287 Cross paws. 1221 01:17:23,355 --> 01:17:24,420 Can we get a spotlight? 1222 01:17:24,422 --> 01:17:25,688 Please don't make me do this. 1223 01:17:25,690 --> 01:17:27,490 - And a drumroll, please. - (light clanks) 1224 01:17:27,492 --> 01:17:28,625 (drumroll) 1225 01:17:28,627 --> 01:17:30,627 ♪ The greatest magicians ♪ 1226 01:17:30,629 --> 01:17:32,495 ♪ Have something to learn ♪ 1227 01:17:32,497 --> 01:17:37,335 ♪ From Mr. Mistoffelees' conjuring turn ♪ 1228 01:17:40,872 --> 01:17:44,139 ♪ And we all say ♪ 1229 01:17:44,141 --> 01:17:46,576 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1230 01:17:46,578 --> 01:17:50,613 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1231 01:17:50,615 --> 01:17:56,253 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1232 01:18:00,224 --> 01:18:02,190 ♪ I'm quiet and small ♪ 1233 01:18:02,192 --> 01:18:03,726 ♪ I am black ♪ 1234 01:18:03,728 --> 01:18:07,129 ♪ From my ears to the tip of my tail ♪ 1235 01:18:07,131 --> 01:18:10,232 ♪ I can creep through the tiniest crack ♪ 1236 01:18:10,234 --> 01:18:13,235 ♪ I can walk on the narrowest rail ♪ 1237 01:18:13,237 --> 01:18:16,339 ♪ I can pick any card from a pack ♪ (chuckles softly) 1238 01:18:16,341 --> 01:18:19,342 ♪ I am equally cunning with dice ♪ 1239 01:18:19,344 --> 01:18:22,345 ♪ I am always deceiving you into believing ♪ 1240 01:18:22,347 --> 01:18:24,614 ♪ That you're only hunting for mice ♪ 1241 01:18:24,616 --> 01:18:27,517 ♪ I can play any trick with a cork ♪ 1242 01:18:27,519 --> 01:18:31,487 ♪ Or a spoon and a bit of fish paste ♪ 1243 01:18:31,489 --> 01:18:33,221 ♪ If you look for a knife ♪ 1244 01:18:33,223 --> 01:18:34,591 ♪ Or a fork ♪ 1245 01:18:34,593 --> 01:18:37,493 ♪ And you think it is merely misplaced ♪ 1246 01:18:37,495 --> 01:18:41,229 ♪ You have seen it one moment, and then it is gone ♪ 1247 01:18:41,231 --> 01:18:46,302 ♪ But you find it next week lying out on the lawn ♪ 1248 01:18:46,304 --> 01:18:48,638 ♪ And we all say ♪ 1249 01:18:48,640 --> 01:18:50,707 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1250 01:18:50,709 --> 01:18:54,410 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1251 01:18:54,412 --> 01:18:59,684 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1252 01:19:01,386 --> 01:19:02,621 (grunts) 1253 01:19:05,523 --> 01:19:07,525 - You can do this. - (sighs) 1254 01:19:09,594 --> 01:19:11,396 (chuckles nervously) 1255 01:19:13,665 --> 01:19:16,566 ♪ My manner is vague and aloof ♪ 1256 01:19:16,568 --> 01:19:19,402 ♪ You would think there was nobody shyer ♪ 1257 01:19:19,404 --> 01:19:22,270 ♪ But my voice has been heard on the roof ♪ 1258 01:19:22,272 --> 01:19:25,274 ♪ When I was curled up by the fire ♪ 1259 01:19:25,276 --> 01:19:28,277 ♪ And I've sometimes been heard by the fire ♪ 1260 01:19:28,279 --> 01:19:30,780 ♪ When I was about on the roof ♪ 1261 01:19:30,782 --> 01:19:33,516 ♪ At least they all heard that somebody purred ♪ 1262 01:19:33,518 --> 01:19:36,586 ♪ Which is incontestable proof ♪ 1263 01:19:36,588 --> 01:19:39,522 ♪ Of my singular magical powers ♪ 1264 01:19:39,524 --> 01:19:42,425 ♪ And I've known the family to call ♪ 1265 01:19:42,427 --> 01:19:45,361 ♪ Me in from the garden for hours ♪ 1266 01:19:45,363 --> 01:19:47,697 ♪ When I was asleep in the hall ♪ 1267 01:19:47,699 --> 01:19:51,567 ♪ And not long ago this phenomenal cat ♪ 1268 01:19:51,569 --> 01:19:56,572 ♪ Produced seven kittens right out of a hat ♪ 1269 01:19:56,574 --> 01:19:58,307 (gasping) 1270 01:19:58,309 --> 01:19:59,709 MOUSE: Mr. Mistoffelees? 1271 01:19:59,711 --> 01:20:00,710 My hero. 1272 01:20:00,712 --> 01:20:02,412 - (chuckles): Oh. - Don't go. 1273 01:20:02,414 --> 01:20:03,680 - Oh, no. - Falling. 1274 01:20:03,682 --> 01:20:05,848 - ♪ And they all say ♪ - Oh, gosh. Run! 1275 01:20:05,850 --> 01:20:08,418 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1276 01:20:08,420 --> 01:20:11,320 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1277 01:20:11,322 --> 01:20:17,560 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1278 01:20:17,562 --> 01:20:19,196 (inhales deeply, grunts) 1279 01:20:23,835 --> 01:20:26,803 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1280 01:20:26,805 --> 01:20:30,406 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1281 01:20:30,408 --> 01:20:36,479 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1282 01:20:36,481 --> 01:20:37,582 Please. 1283 01:20:38,850 --> 01:20:40,351 (grunts) 1284 01:20:42,654 --> 01:20:44,355 (whimpers) 1285 01:20:57,635 --> 01:21:00,903 VICTORIA: ♪ "Oh, well, I never ♪ 1286 01:21:00,905 --> 01:21:05,875 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1287 01:21:05,877 --> 01:21:10,480 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1288 01:21:10,482 --> 01:21:11,881 ♪ And we all say ♪ 1289 01:21:11,883 --> 01:21:14,383 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1290 01:21:14,385 --> 01:21:18,588 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1291 01:21:18,590 --> 01:21:24,393 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1292 01:21:24,395 --> 01:21:26,662 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1293 01:21:26,664 --> 01:21:29,866 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1294 01:21:29,868 --> 01:21:36,506 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1295 01:21:36,508 --> 01:21:38,941 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1296 01:21:38,943 --> 01:21:42,345 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1297 01:21:42,347 --> 01:21:49,687 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1298 01:21:51,923 --> 01:21:53,558 (grunts) 1299 01:22:03,902 --> 01:22:08,805 OLD DEUTERONOMY: ♪ "Oh, well, I never ♪ 1300 01:22:08,807 --> 01:22:14,877 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1301 01:22:14,879 --> 01:22:21,486 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1302 01:22:23,555 --> 01:22:25,555 ♪ And we all say ♪ 1303 01:22:25,557 --> 01:22:27,657 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1304 01:22:27,659 --> 01:22:31,460 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1305 01:22:31,462 --> 01:22:35,667 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1306 01:22:37,402 --> 01:22:39,735 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1307 01:22:39,737 --> 01:22:42,605 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1308 01:22:42,607 --> 01:22:47,677 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1309 01:22:47,679 --> 01:22:50,546 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1310 01:22:50,548 --> 01:22:53,850 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1311 01:22:53,852 --> 01:22:58,456 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1312 01:22:59,657 --> 01:23:01,991 ♪ "Oh, well, I never ♪ 1313 01:23:01,993 --> 01:23:06,629 ♪ "Was there ever a cat so clever as magical ♪ 1314 01:23:06,631 --> 01:23:08,664 - ♪ Mr. Mistoffelees?" ♪ - ♪ So clever ♪ 1315 01:23:08,666 --> 01:23:10,566 ♪ As you ♪ 1316 01:23:10,568 --> 01:23:13,636 - ♪ As me ♪ - ♪ "Oh, well, I never ♪ 1317 01:23:13,638 --> 01:23:16,706 ♪ "Was there ever a cat so clever ♪ 1318 01:23:16,708 --> 01:23:22,011 ♪ As magical Mr. Mistoffelees?" ♪ 1319 01:23:22,013 --> 01:23:24,647 Ladies and gentlemen, I give you the marvelous, 1320 01:23:24,649 --> 01:23:27,752 magical Mr. Mistoffelees. 1321 01:23:35,460 --> 01:23:37,795 (applause, Jellicles yowling) 1322 01:23:51,943 --> 01:23:53,876 MACAVITY: She's tricked me. 1323 01:23:53,878 --> 01:23:55,811 I will get there. 1324 01:23:55,813 --> 01:23:57,480 I will get to the Heaviside Layer. 1325 01:23:57,482 --> 01:23:58,714 I will win! 1326 01:23:58,716 --> 01:24:00,249 You'll all see. 1327 01:24:00,251 --> 01:24:02,618 - (Jennyanydots whimpers) - (Gus growls) 1328 01:24:02,620 --> 01:24:03,920 Come with me! 1329 01:24:03,922 --> 01:24:05,990 (echoes): Meow! 1330 01:24:11,829 --> 01:24:13,564 (grunts) 1331 01:24:16,968 --> 01:24:18,034 (hisses) 1332 01:24:18,036 --> 01:24:19,871 - (grunting) - (Jennyanydots yells) 1333 01:24:21,706 --> 01:24:23,005 (grunts, groans) 1334 01:24:23,007 --> 01:24:24,842 (grunting, panting) 1335 01:24:26,644 --> 01:24:28,711 Don't mess with the crazy cat lady. 1336 01:24:28,713 --> 01:24:30,680 (screeching) 1337 01:24:30,682 --> 01:24:32,784 (groans) 1338 01:24:33,918 --> 01:24:34,953 (retching) 1339 01:24:36,020 --> 01:24:37,021 (grunts) 1340 01:24:40,058 --> 01:24:41,991 - (yells) - (yowls) 1341 01:24:41,993 --> 01:24:44,929 - Firefrorefiddle! - (screams) 1342 01:24:47,098 --> 01:24:48,866 JENNYANYDOTS: Yes! (panting) 1343 01:24:52,870 --> 01:24:59,610 ♪ The Fiend of the Fell. ♪ 1344 01:25:00,712 --> 01:25:02,812 (panting, meowing) 1345 01:25:02,814 --> 01:25:04,146 (giggles) 1346 01:25:04,148 --> 01:25:06,082 JENNYANYDOTS: Oh, you fiend. 1347 01:25:06,084 --> 01:25:08,052 - (chuckles) - (purrs) 1348 01:25:23,901 --> 01:25:26,869 ♪ Daylight ♪ 1349 01:25:26,871 --> 01:25:31,640 ♪ See the dew on a sunflower ♪ 1350 01:25:31,642 --> 01:25:35,513 ♪ And a rose that is fading ♪ 1351 01:25:36,781 --> 01:25:40,051 ♪ Roses wither away ♪ 1352 01:25:42,020 --> 01:25:45,154 ♪ Like the sunflower ♪ 1353 01:25:45,156 --> 01:25:51,060 ♪ I yearn to turn my face to the dawn ♪ 1354 01:25:51,062 --> 01:25:56,366 ♪ I am waiting ♪ 1355 01:25:56,368 --> 01:25:59,668 ♪ For the day. ♪ 1356 01:25:59,670 --> 01:26:01,606 ♪ ♪ 1357 01:26:18,056 --> 01:26:19,991 ♪ ♪ 1358 01:26:32,804 --> 01:26:34,739 ♪ ♪ 1359 01:26:50,955 --> 01:26:52,790 (hisses) 1360 01:27:01,833 --> 01:27:04,735 ♪ ♪ 1361 01:27:15,213 --> 01:27:16,781 Sing. 1362 01:27:34,866 --> 01:27:36,801 ♪ ♪ 1363 01:27:40,972 --> 01:27:44,840 ♪ Memory ♪ 1364 01:27:44,842 --> 01:27:50,980 ♪ Turn your face to the moonlight ♪ 1365 01:27:50,982 --> 01:27:56,252 ♪ Let your memory lead you ♪ 1366 01:27:56,254 --> 01:28:00,825 ♪ Open up, enter in ♪ 1367 01:28:02,793 --> 01:28:06,795 ♪ If you find there ♪ 1368 01:28:06,797 --> 01:28:11,869 ♪ The meaning of what happiness is ♪ 1369 01:28:13,171 --> 01:28:18,308 ♪ Then a new life ♪ 1370 01:28:18,310 --> 01:28:21,879 ♪ Will begin ♪ 1371 01:28:24,015 --> 01:28:26,849 ♪ Memory ♪ 1372 01:28:26,851 --> 01:28:31,820 ♪ All alone in the moonlight ♪ 1373 01:28:31,822 --> 01:28:37,193 ♪ I can smile at the old days ♪ 1374 01:28:37,195 --> 01:28:40,998 ♪ I was beautiful then ♪ 1375 01:28:43,067 --> 01:28:46,235 ♪ I remember ♪ 1376 01:28:46,237 --> 01:28:52,808 ♪ The time I knew what happiness was ♪ 1377 01:28:52,810 --> 01:28:57,246 ♪ Let the memory ♪ 1378 01:28:57,248 --> 01:29:00,883 ♪ Live again ♪ 1379 01:29:00,885 --> 01:29:04,220 ♪ Burnt-out ends ♪ 1380 01:29:04,222 --> 01:29:08,991 ♪ Of smoky days ♪ 1381 01:29:08,993 --> 01:29:12,194 ♪ The stale, cold smell ♪ 1382 01:29:12,196 --> 01:29:14,299 ♪ Of morning ♪ 1383 01:29:15,866 --> 01:29:18,301 ♪ The streetlamp dies ♪ 1384 01:29:18,303 --> 01:29:23,105 ♪ Another night is over ♪ 1385 01:29:23,107 --> 01:29:29,046 ♪ Another day is dawning ♪ 1386 01:29:31,048 --> 01:29:33,215 ♪ Daylight ♪ 1387 01:29:33,217 --> 01:29:37,886 ♪ I must wait for the sunrise ♪ 1388 01:29:37,888 --> 01:29:42,024 ♪ I must think of a new life ♪ 1389 01:29:42,026 --> 01:29:44,929 ♪ And I mustn't give in ♪ 1390 01:29:46,598 --> 01:29:49,265 ♪ When the dawn comes ♪ 1391 01:29:49,267 --> 01:29:54,236 ♪ Tonight will be a memory, too ♪ 1392 01:29:54,238 --> 01:29:58,040 ♪ And a new day ♪ 1393 01:29:58,042 --> 01:30:01,977 ♪ Will begin ♪ 1394 01:30:01,979 --> 01:30:04,246 ♪ ♪ 1395 01:30:04,248 --> 01:30:06,050 (gasping) 1396 01:30:16,027 --> 01:30:22,898 ♪ Sunlight through the trees in summer ♪ 1397 01:30:22,900 --> 01:30:28,072 ♪ Endless masquerading ♪ 1398 01:30:29,374 --> 01:30:32,875 ♪ Like a flower ♪ 1399 01:30:32,877 --> 01:30:36,446 ♪ As the dawn is breaking ♪ 1400 01:30:36,448 --> 01:30:39,915 ♪ The memory ♪ 1401 01:30:39,917 --> 01:30:43,020 ♪ Is fading ♪ 1402 01:30:46,425 --> 01:30:49,925 ♪ Touch me ♪ 1403 01:30:49,927 --> 01:30:55,130 ♪ It's so easy to leave me ♪ 1404 01:30:55,132 --> 01:31:00,337 ♪ All alone with the memory ♪ 1405 01:31:00,339 --> 01:31:04,075 ♪ Of my days in the sun ♪ 1406 01:31:05,976 --> 01:31:09,144 ♪ If you touch me ♪ 1407 01:31:09,146 --> 01:31:15,152 ♪ You'll understand what happiness is ♪ 1408 01:31:21,058 --> 01:31:23,260 (deep, shuddering breath) 1409 01:31:29,368 --> 01:31:31,235 ♪ Look ♪ 1410 01:31:33,270 --> 01:31:37,309 ♪ A new day ♪ 1411 01:31:39,378 --> 01:31:47,118 ♪ Has begun. ♪ 1412 01:32:11,175 --> 01:32:13,944 ♪ ♪ 1413 01:32:30,429 --> 01:32:32,364 ♪ ♪ 1414 01:32:43,442 --> 01:32:46,443 You are the Jellicle choice. 1415 01:32:46,445 --> 01:32:47,379 (Jellicles gasp softly) 1416 01:32:50,315 --> 01:32:52,116 (breath trembling) 1417 01:33:07,566 --> 01:33:09,967 Thank you. 1418 01:33:21,346 --> 01:33:23,415 ♪ All that you wanted ♪ 1419 01:33:25,484 --> 01:33:28,118 ♪ Was to be wanted ♪ 1420 01:33:29,454 --> 01:33:33,623 ♪ Never to wander London streets ♪ 1421 01:33:33,625 --> 01:33:37,194 ♪ Alone and haunted ♪ 1422 01:33:39,263 --> 01:33:41,664 OLD DEUTERONOMY: ♪ All your memories of pain ♪ 1423 01:33:41,666 --> 01:33:44,268 ♪ Let them go ♪ 1424 01:33:46,438 --> 01:33:51,443 ♪ And you'll dance with these beautiful ghosts. ♪ 1425 01:33:53,678 --> 01:33:56,348 ♪ ♪ 1426 01:34:17,167 --> 01:34:18,868 ♪ Up, up, up ♪ 1427 01:34:18,870 --> 01:34:22,104 ♪ Past the Russell Hotel ♪ 1428 01:34:22,106 --> 01:34:24,374 ♪ Up, up, up, up ♪ 1429 01:34:24,376 --> 01:34:27,544 ♪ To the Heaviside Layer ♪ 1430 01:34:27,546 --> 01:34:30,346 ♪ Up, up, up ♪ 1431 01:34:30,348 --> 01:34:33,550 ♪ Past the Russell Hotel ♪ 1432 01:34:33,552 --> 01:34:36,151 ♪ Up, up, up, up ♪ 1433 01:34:36,153 --> 01:34:38,655 ♪ To the Heaviside Layer ♪ 1434 01:34:38,657 --> 01:34:41,324 ♪ Up, up, up ♪ 1435 01:34:41,326 --> 01:34:45,193 ♪ Past the Russell Hotel ♪ 1436 01:34:45,195 --> 01:34:47,297 ♪ Up, up, up, up ♪ 1437 01:34:47,299 --> 01:34:50,600 ♪ To the Heaviside Layer ♪ 1438 01:34:50,602 --> 01:34:52,669 ♪ Up, up, up ♪ 1439 01:34:52,671 --> 01:34:56,138 ♪ Past the Russell Hotel ♪ 1440 01:34:56,140 --> 01:34:58,474 ♪ Up, up, up, up ♪ 1441 01:34:58,476 --> 01:35:01,911 ♪ To the Heaviside Layer ♪ 1442 01:35:01,913 --> 01:35:04,146 ♪ Up, up, up ♪ 1443 01:35:04,148 --> 01:35:07,517 ♪ Past the Jellicle moon ♪ 1444 01:35:07,519 --> 01:35:09,586 ♪ Up, up, up, up ♪ 1445 01:35:09,588 --> 01:35:13,221 ♪ To the Heaviside Layer ♪ 1446 01:35:13,223 --> 01:35:15,223 ♪ Up, up, up ♪ 1447 01:35:15,225 --> 01:35:18,728 ♪ Past the Jellicle moon ♪ 1448 01:35:18,730 --> 01:35:20,930 ♪ Up, up, up, up ♪ 1449 01:35:20,932 --> 01:35:26,338 ♪ To the Heaviside Layer. ♪ 1450 01:35:27,572 --> 01:35:28,705 (grunts) 1451 01:35:28,707 --> 01:35:30,707 (laughs) 1452 01:35:30,709 --> 01:35:32,542 Up, up, up! 1453 01:35:32,544 --> 01:35:34,644 Heaviside Layer, here I c... 1454 01:35:34,646 --> 01:35:35,778 (grunts) 1455 01:35:35,780 --> 01:35:38,615 (grunts, whimpers) 1456 01:35:38,617 --> 01:35:41,951 Oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1457 01:35:41,953 --> 01:35:43,720 (screams) 1458 01:35:43,722 --> 01:35:44,723 (grunts) 1459 01:35:49,527 --> 01:35:51,429 Ineffable. 1460 01:35:56,301 --> 01:35:58,470 (whimpers, yowls) 1461 01:36:00,605 --> 01:36:02,672 - (laughing) - You're alive! 1462 01:36:02,674 --> 01:36:05,276 ♪ ♪ 1463 01:36:12,517 --> 01:36:18,521 ♪ The mystical divinity ♪ 1464 01:36:18,523 --> 01:36:22,291 ♪ Of unashamed ♪ 1465 01:36:22,293 --> 01:36:25,762 ♪ Felinity ♪ 1466 01:36:25,764 --> 01:36:33,436 ♪ Round the cathedral rang ♪ 1467 01:36:33,438 --> 01:36:39,409 ♪ "Vivat" ♪ 1468 01:36:39,411 --> 01:36:41,778 ♪ Life to the ♪ 1469 01:36:41,780 --> 01:36:48,484 ♪ Everlasting ♪ 1470 01:36:48,486 --> 01:36:54,325 ♪ Cat. ♪ 1471 01:36:58,563 --> 01:37:03,332 ♪ You've heard of several kinds of cat ♪ 1472 01:37:03,334 --> 01:37:07,437 ♪ And my opinion now is that ♪ 1473 01:37:07,439 --> 01:37:11,474 ♪ You should need no interpreter ♪ 1474 01:37:11,476 --> 01:37:15,411 ♪ To understand our character ♪ 1475 01:37:15,413 --> 01:37:19,649 ♪ You've learned enough to take the view ♪ 1476 01:37:19,651 --> 01:37:23,720 ♪ That cats are very much like you ♪ 1477 01:37:23,722 --> 01:37:27,890 ♪ You've seen us both at work and games ♪ 1478 01:37:27,892 --> 01:37:31,728 ♪ And learnt about our proper names ♪ 1479 01:37:31,730 --> 01:37:36,299 ♪ Our habits and our habitat ♪ 1480 01:37:36,301 --> 01:37:41,639 ♪ But how would you ad-dress a cat? ♪ 1481 01:37:43,808 --> 01:37:49,912 ♪ So first your memory I'll jog ♪ 1482 01:37:49,914 --> 01:37:54,383 ♪ And say a cat is not ♪ 1483 01:37:54,385 --> 01:37:56,385 ♪ A dog ♪ 1484 01:37:56,387 --> 01:38:02,658 ♪ So first your memory I'll jog ♪ 1485 01:38:02,660 --> 01:38:07,396 ♪ And say a cat is not ♪ 1486 01:38:07,398 --> 01:38:11,534 ♪ A dog ♪ 1487 01:38:11,536 --> 01:38:14,337 ♪ With cats ♪ 1488 01:38:14,339 --> 01:38:17,774 ♪ Some say one rule is true ♪ 1489 01:38:17,776 --> 01:38:20,810 ♪ Don't speak till you ♪ 1490 01:38:20,812 --> 01:38:24,113 ♪ Are spoken to ♪ 1491 01:38:24,115 --> 01:38:27,650 ♪ Myself, I do not hold with that ♪ 1492 01:38:27,652 --> 01:38:31,120 ♪ I say you should ad-dress a cat ♪ 1493 01:38:31,122 --> 01:38:34,824 ♪ But always bear in mind that he ♪ 1494 01:38:34,826 --> 01:38:38,830 ♪ Resents familiarity ♪ 1495 01:38:41,533 --> 01:38:43,833 ♪ You bow ♪ 1496 01:38:43,835 --> 01:38:47,937 ♪ And taking off your hat ♪ 1497 01:38:47,939 --> 01:38:52,441 ♪ Ad-dress him in this form ♪ 1498 01:38:52,443 --> 01:38:54,512 ♪ O Cat ♪ 1499 01:38:55,680 --> 01:39:00,550 ♪ O Cat ♪ 1500 01:39:00,552 --> 01:39:03,920 ♪ Before a cat will condescend ♪ 1501 01:39:03,922 --> 01:39:07,623 ♪ To treat you as a trusted friend ♪ 1502 01:39:07,625 --> 01:39:10,893 ♪ Some little token of esteem ♪ 1503 01:39:10,895 --> 01:39:14,697 ♪ Is needed, like a dish of cream ♪ 1504 01:39:14,699 --> 01:39:17,733 ♪ Or you might now and then supply ♪ 1505 01:39:17,735 --> 01:39:21,470 ♪ Some caviar or Strasbourg pie ♪ 1506 01:39:21,472 --> 01:39:24,841 ♪ Some potted grouse or salmon paste ♪ 1507 01:39:24,843 --> 01:39:28,945 ♪ He's sure to have his personal taste ♪ 1508 01:39:28,947 --> 01:39:32,882 ♪ And so in time you reach your aim ♪ 1509 01:39:32,884 --> 01:39:35,618 ♪ And call him ♪ 1510 01:39:35,620 --> 01:39:38,923 ♪ By his name ♪ 1511 01:39:41,492 --> 01:39:46,729 ♪ A cat's entitled to expect ♪ 1512 01:39:46,731 --> 01:39:51,801 ♪ These evidences of respect ♪ 1513 01:39:51,803 --> 01:39:54,770 ♪ So this is this ♪ 1514 01:39:54,772 --> 01:39:58,207 ♪ And that is that ♪ 1515 01:39:58,209 --> 01:40:03,813 ♪ And that's how you ad-dress ♪ 1516 01:40:03,815 --> 01:40:10,855 ♪ A cat. ♪ 1517 01:40:17,595 --> 01:40:19,464 (birds chirping) 1518 01:40:35,947 --> 01:40:39,682 I believe you truly are 1519 01:40:39,684 --> 01:40:41,653 a Jellicle cat. 1520 01:40:44,489 --> 01:40:46,524 A dear little cat. 1521 01:40:49,560 --> 01:40:51,496 ♪ ♪ 1522 01:41:04,509 --> 01:41:06,444 ♪ ♪ 1523 01:41:21,726 --> 01:41:23,695 ♪ ♪ 1524 01:41:24,797 --> 01:41:29,797 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1525 01:41:53,758 --> 01:41:55,727 ♪ ♪ 1526 01:42:25,790 --> 01:42:27,759 ♪ ♪ 1527 01:42:57,822 --> 01:42:59,791 ♪ ♪ 1528 01:43:29,854 --> 01:43:31,823 ♪ ♪ 1529 01:43:42,867 --> 01:43:46,135 ("Beautiful Ghosts" by Taylor Swift playing) 1530 01:43:46,137 --> 01:43:48,639 ♪ Follow me home ♪ 1531 01:43:50,208 --> 01:43:54,277 ♪ If you dare to ♪ 1532 01:43:54,279 --> 01:43:56,614 ♪ I wouldn't know ♪ 1533 01:43:58,450 --> 01:44:02,751 ♪ Where to lead you ♪ 1534 01:44:02,753 --> 01:44:06,722 ♪ Should I take chances ♪ 1535 01:44:06,724 --> 01:44:09,459 ♪ When no one took chances on me? ♪ 1536 01:44:09,461 --> 01:44:13,229 ♪ So I watch from the dark, wait for my life to start ♪ 1537 01:44:13,231 --> 01:44:17,835 ♪ With no beauty in my memory ♪ 1538 01:44:18,903 --> 01:44:21,639 ♪ All that I wanted ♪ 1539 01:44:22,907 --> 01:44:25,109 ♪ Was to be wanted ♪ 1540 01:44:26,777 --> 01:44:30,313 ♪ Too young to wander London streets ♪ 1541 01:44:30,315 --> 01:44:33,117 ♪ Alone and haunted ♪ 1542 01:44:34,486 --> 01:44:36,888 ♪ Born into nothing ♪ 1543 01:44:38,022 --> 01:44:40,691 ♪ At least you have something ♪ 1544 01:44:41,959 --> 01:44:44,762 ♪ Something to cling to ♪ 1545 01:44:45,930 --> 01:44:48,764 ♪ Visions of dazzling rooms ♪ 1546 01:44:48,766 --> 01:44:52,803 ♪ I'll never get let into ♪ 1547 01:44:54,205 --> 01:44:58,209 ♪ And the memories were lost long ago ♪ 1548 01:45:00,945 --> 01:45:05,816 ♪ But at least you have beautiful ghosts ♪ 1549 01:45:08,986 --> 01:45:12,289 ♪ Perilous night ♪ 1550 01:45:12,291 --> 01:45:16,225 ♪ Their voices calling ♪ 1551 01:45:16,227 --> 01:45:19,962 ♪ A flicker of light ♪ 1552 01:45:19,964 --> 01:45:23,899 ♪ Before the dawning ♪ 1553 01:45:23,901 --> 01:45:27,236 ♪ Out here the wild ones ♪ 1554 01:45:27,238 --> 01:45:29,972 ♪ Are taming the fear within me ♪ 1555 01:45:29,974 --> 01:45:31,907 ♪ Scared to call them my friends ♪ 1556 01:45:31,909 --> 01:45:33,943 ♪ And be broken again ♪ 1557 01:45:33,945 --> 01:45:37,848 ♪ Is this hope just a mystical dream? ♪ 1558 01:45:38,950 --> 01:45:41,219 ♪ All that I wanted ♪ 1559 01:45:42,853 --> 01:45:44,922 ♪ Was to be wanted ♪ 1560 01:45:46,257 --> 01:45:49,992 ♪ Too young to wander London streets ♪ 1561 01:45:49,994 --> 01:45:52,763 ♪ Alone and haunted ♪ 1562 01:45:53,864 --> 01:45:55,967 ♪ Born into nothing ♪ 1563 01:45:57,168 --> 01:45:59,870 ♪ At least you have something ♪ 1564 01:46:01,138 --> 01:46:03,741 ♪ Something to cling to ♪ 1565 01:46:04,875 --> 01:46:07,310 ♪ Visions of dazzling rooms ♪ 1566 01:46:07,312 --> 01:46:11,082 ♪ I'll never get let into ♪ 1567 01:46:12,850 --> 01:46:17,154 ♪ And the memories were lost long ago ♪ 1568 01:46:19,890 --> 01:46:24,762 ♪ But at least you have beautiful ghosts ♪ 1569 01:46:26,163 --> 01:46:28,331 ♪ And so maybe my home ♪ 1570 01:46:28,333 --> 01:46:30,300 ♪ Isn't what I had known ♪ 1571 01:46:30,302 --> 01:46:32,236 ♪ What I thought it would be ♪ 1572 01:46:33,438 --> 01:46:35,904 ♪ But I feel so alive ♪ 1573 01:46:35,906 --> 01:46:37,440 ♪ With these phantoms of night ♪ 1574 01:46:37,442 --> 01:46:40,175 ♪ And I know that this life isn't safe ♪ 1575 01:46:40,177 --> 01:46:44,447 ♪ But it's wild and it's free ♪ 1576 01:46:44,449 --> 01:46:47,184 ♪ All that I wanted ♪ 1577 01:46:48,252 --> 01:46:51,987 ♪ Was to be wanted ♪ 1578 01:46:51,989 --> 01:46:55,257 ♪ I'll never wander London streets ♪ 1579 01:46:55,259 --> 01:46:59,261 ♪ Alone and haunted ♪ 1580 01:46:59,263 --> 01:47:01,400 ♪ Born into nothing ♪ 1581 01:47:02,933 --> 01:47:05,304 ♪ With them I have something ♪ 1582 01:47:06,405 --> 01:47:09,106 ♪ Something to cling to ♪ 1583 01:47:10,207 --> 01:47:12,908 ♪ I never knew I'd love ♪ 1584 01:47:12,910 --> 01:47:18,113 ♪ This world they've let me into ♪ 1585 01:47:18,115 --> 01:47:22,354 ♪ And the memories were lost long ago ♪ 1586 01:47:25,022 --> 01:47:29,827 ♪ So I'll dance with these beautiful ghosts ♪ 1587 01:47:31,496 --> 01:47:36,067 ♪ And the memories were lost long ago ♪ 1588 01:47:38,269 --> 01:47:42,505 ♪ So I'll dance with these beautiful ♪ 1589 01:47:42,507 --> 01:47:49,381 ♪ Ghosts. ♪ 1590 01:47:53,117 --> 01:47:55,086 (song ends) 1591 01:47:56,120 --> 01:47:58,089 ♪ ♪ 1592 01:48:28,152 --> 01:48:30,121 ♪ ♪ 1593 01:48:50,174 --> 01:48:52,143 ♪ ♪ 1594 01:49:09,193 --> 01:49:11,162 ♪ ♪ 1595 01:49:44,228 --> 01:49:46,197 (music fades) 114000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.