All language subtitles for C__Bsub_BY_Mahfuj_Ahmed_Tuhin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00 00:04:00 --> 00:05:00 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ Mahfuj Ahmed Tuhin 1 00:05:54,291 --> 00:05:56,582 তোমার সম্পর্কে কিছু বলো? 2 00:05:56,583 --> 00:05:59,583 স্যার, আমার নাম সুরেশ, আমি কম্পিউটার সায়েন্সে ডিপ্লোমা করেছি। 3 00:06:00,208 --> 00:06:00,833 হুম 4 00:06:00,833 --> 00:06:03,416 একটি বেসরকারী প্রতিষ্ঠানে হার্ডওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার হিসাবে কাজ করছি। 5 00:06:03,750 --> 00:06:04,791 প্রতি মাসে 40,000 টাকা বেতন পাই. 6 00:06:05,125 --> 00:06:08,125 বর্তমানে আমার এক বন্ধুর সাথে ভাড়া বাসায় থাকি। 7 00:06:08,875 --> 00:06:12,791 বিয়ের পর, নতুন ফ্ল্যাটে যাওয়ার পরিকল্পনা আছে। 8 00:06:13,125 --> 00:06:14,750 এসব তুমি আমাকে কেন বলছো? 9 00:06:15,416 --> 00:06:16,166 কি চাও তুমি? 10 00:06:16,541 --> 00:06:22,374 স্যার, আসলে আমি আর আপনার বোন আমরা দুজন দুজনকে ভালবাসি। 11 00:06:24,375 --> 00:06:26,500 আমরা বিয়ে করার পরিকল্পনা করছি। 12 00:06:27,333 --> 00:06:30,833 হুমমম .... ওটা কি তুমি? 13 00:06:31,375 --> 00:06:31,708 হুম। 14 00:06:32,041 --> 00:06:33,374 আমার আমাকে বোন তোমার সম্পর্কে বলেছিল। 15 00:06:34,166 --> 00:06:35,957 যাইহোক তোমার বাবা-মা কি করেন? 16 00:06:36,250 --> 00:06:37,333 স্যার, আমি এতিম। 17 00:06:38,708 --> 00:06:40,541 একটি এতিমখানায় বড় হয়েছি, স্যার। 18 00:06:41,041 --> 00:06:43,041 হুম, তোমার বেতন যেন কত বলেছিলে? 19 00:06:43,291 --> 00:06:44,374 ৪০,০০০ টাকা, স্যার। 20 00:06:45,041 --> 00:06:48,624 ..আসলে, সম্প্রতিই আনি জানতে পারি, আপনার বোন একটি ধনী পরিবারের মেয়ে। 21 00:06:48,916 --> 00:06:51,457 ঠিক আছে, শুধুমাত্র ক্যাজুয়ালি জিজ্ঞেস করেছি। 22 00:06:52,250 --> 00:06:56,500 ধন-সম্পদ বা অর্থের চেয়ে আমার কাছে আমার বোনের সুখই সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। 23 00:06:57,708 --> 00:06:59,708 তবুও আমার পরিবারের সাথে আমাকে এনিয়ে আলোচনা করতে হবে, 24 00:07:00,500 --> 00:07:01,375 আমাকে এক সপ্তাহ সময় দাও। 25 00:07:02,166 --> 00:07:02,749 ঠিক আছে, স্যার. 26 00:07:03,041 --> 00:07:04,582 ধন্যবাদ, মিঃ সুরেশ। 27 00:07:04,833 --> 00:07:05,458 ধন্যবাদ স্যার 28 00:07:10,875 --> 00:07:12,541 আমি সবকিছু সম্পর্কেই কথা বলেছি। 29 00:07:13,500 --> 00:07:15,916 তোমার ভাইকে তুমি ভিলেন মনে করলেও আমার কাছে তেমনটা মনে হয়নি। 30 00:07:16,833 --> 00:07:18,249 তিনি খুব নম্রভাবে কথা বলেছেন। 31 00:07:19,416 --> 00:07:21,207 তুমি কোন চিন্তা কর না, আমাদেরর বিয়ে হবে। 32 00:07:21,958 --> 00:07:25,541 এটিতো কেবল একসপ্তাহের ব্যাপার, অপেক্ষা কর, দেখা যাক কি হয়। 33 00:08:38,166 --> 00:08:40,916 বিনয়, তুই কি বিদ্যুত বিল দিয়েছিলি? 34 00:08:41,375 --> 00:08:42,083 হ্যাঁ, আমি এটা দিয়ে দিয়েছি। 35 00:08:43,625 --> 00:08:44,500 এখনও অফিসের জন্য রেডি হসনি? 36 00:08:44,958 --> 00:08:45,833 37 00:08:46,708 --> 00:08:47,624 তুই আজও দেরি করবি? 38 00:08:47,875 --> 00:08:51,291 হ্যা, 11 বা 11:30 হতে পারে, বাই । 39 00:08:51,916 --> 00:08:52,791 হুম বাই। 40 00:09:06,875 --> 00:09:07,625 হাই সুরেশ। 41 00:09:08,416 --> 00:09:10,207 হাই ডেভিড কেমন আছিস? 42 00:09:10,208 --> 00:09:10,874 আমি ভালো আছি. 43 00:09:11,125 --> 00:09:12,291 অনেক দিন তোকে দেখিনি। 44 00:09:12,708 --> 00:09:15,999 বর্তমানে আমি আমার ফার্ম হাউসে আছি, আমি আমার চলচ্চিত্রের জন্য স্ক্রিপ্টের কাজ করছি। 45 00:09:16,375 --> 00:09:19,666 এখানে খুব বেশি ঝামেলা তাই আমি সেখানে চলে গেছি। 46 00:09:19,666 --> 00:09:20,749 এটা কি প্রেমের গল্পের স্ক্রিপ্ট? 47 00:09:20,750 --> 00:09:22,666 না, এটা সাইবার ক্রাইমের উপর ভিত্তি করে হ্যাকিং সম্পর্কিত। 48 00:09:22,916 --> 00:09:24,999 তাহলে তুই কি হ্যাকিং সম্পর্কে ভাল করে জানিস। 49 00:09:25,000 --> 00:09:26,041 এতটাও খারাপ না। 50 00:09:26,041 --> 00:09:26,957 অফিসে যাচ্ছিস? 51 00:09:26,958 --> 00:09:28,041 হ্যাঁ, অফিসে 52 00:09:28,041 --> 00:09:29,041 তোর বাইকের কী হয়েছে? 53 00:09:29,458 --> 00:09:33,083 বাইকটি ঘরে আছে, পিঠের ব্যথার কারণে আমি বাসে করে অফিসে যাচ্ছি। 54 00:09:33,083 --> 00:09:35,791 আমি তোর অফিসের দিকেই যাচ্ছি, আয় আমি তোকে ড্রপ করে দেই। 55 00:09:35,791 --> 00:09:36,707 Mmm .. 56 00:09:36,708 --> 00:09:39,374 এক দিনের যাওয়ায় পিঠের ব্যথা বাড়বে না, আয়। 57 00:09:39,666 --> 00:09:40,041 ধন্যবাদ. 58 00:12:28,333 --> 00:12:28,999 Bellandur? 59 00:12:29,333 --> 00:12:30,124 হ্যাঁ, উঠুন। 60 00:12:45,708 --> 00:12:49,499 উম আআআ .. উম 61 00:13:35,458 --> 00:13:37,333 হ্যালো তোমরা কারা? 62 00:13:37,916 --> 00:13:38,832 আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছ? 63 00:14:31,083 --> 00:14:32,208 এ দুজন কারা? 64 00:14:32,666 --> 00:14:34,916 গ্যাং ধর্ষণকারী, ঐ মেয়েটির বয়স 10 বছর ছিল। 65 00:14:38,500 --> 00:14:40,708 বাস্টার্ড! 66 00:14:40,708 --> 00:14:42,999 স্যার, কি চান আপনি? 67 00:14:45,500 --> 00:14:46,583 তোর মৃত্যু. 68 00:14:47,833 --> 00:14:50,999 কেন স্যার? কি করেছি আমি? 69 00:16:01,750 --> 00:16:03,875 ওও **** !! তাকে খুলে দাও 70 00:16:09,291 --> 00:16:10,041 চলে আসো, 71 00:16:11,583 --> 00:16:12,291 তাকেও... 72 00:16:27,791 --> 00:16:29,332 হেই আমি তোর বন্ধু .. 73 00:16:29,333 --> 00:16:30,291 সেও তোর বন্ধু, ঠিক? 74 00:17:45,833 --> 00:17:46,416 সূর্য 75 00:18:09,458 --> 00:18:09,999 স্যার, 76 00:18:13,000 --> 00:18:14,041 একটি খারাপ খবর আছে 77 00:19:59,541 --> 00:20:02,166 সুরেশ? সে এখনও অফিস থেকে ফিরে আসে নি। 78 00:20:03,250 --> 00:20:04,041 তুমি কে? 79 00:20:04,041 --> 00:20:09,291 আমি তার কলিগ সামনেই তার একটি বিপদ আছে, এসম্পর্কে তার সাথে ব্যক্তিগতভাবে কথা বলা দরকার, আমি কি ভিতরে আসতে পারি? 80 00:20:11,500 --> 00:20:11,916 ভিতরে আসুন.. 81 00:20:14,166 --> 00:20:15,457 কি সমস্যা? 82 00:22:12,041 --> 00:22:15,749 আজ ভোরে নাগারাবাবি ফ্লাইওভারের কাছে একটি হোন্ডার সাথে সিটি কারের মুখোমুখি সংঘর্ষ হয়। 83 00:22:16,416 --> 00:22:24,249 30 বছর বয়সী কৃষ্ণ নামের লোককে মৃত অবস্থায় পাওয়া যায়, সে কেঙ্গেরীর স্বর্গা বার এবং রেস্টুরেন্টের মালিক ছিল। 84 00:22:24,916 --> 00:22:27,791 আমরা কৃষ্ণর মৃত্যুকে দুর্ঘটনা হিসাবে প্রদর্শন করেছি। 85 00:22:27,791 --> 00:22:30,916 এই তথ্যটি ফাঁস হয়ে গেলে আমরা অনেক বড় সমস্যায় পড়ে যাবো, বুঝেছ?? 86 00:22:31,166 --> 00:22:33,332 হ্যাঁ স্যার .. আমাদের বস এখন কেমন আছেন? 87 00:22:34,541 --> 00:22:38,499 তার মন খারাপ, কৃষ্ণ তাঁর শৈশবের বন্ধু ছিল। 88 00:22:39,125 --> 00:22:42,625 আজ সন্ধ্যার মধ্যে কৃশ্নের হত্যাকারিকে আমাদের ধরতে হবে। 89 00:22:42,750 --> 00:22:45,125 তোমার পরিচিত সকলকে তাঁর ফটো হোয়াটসঅ্যাপ কর। 90 00:22:45,500 --> 00:22:51,375 সব জায়গায় খুঁজ লাগাও, যত তাড়াতাড়ি সম্ভব তাকে খুঁজে পেতে হবে। 91 00:22:56,250 --> 00:22:56,916 এসিপি স্যার, 92 00:22:58,708 --> 00:22:59,874 আদর্শ আনন্দরাও বলছি। 93 00:23:03,458 --> 00:23:06,749 তুমি কোন চিন্তা করো না আদর্শ, আমার মনে হয় সে তোমার সম্পর্কে জানেন না। 94 00:23:07,541 --> 00:23:11,207 যাইহোক আমি তার তথ্য সকল থানা এবং মিডিয়ায় পাঠিয়ে দিয়েছি। 95 00:23:11,666 --> 00:23:15,541 সে তাদের সাথে যোগাযোগ করার সাথে সাথেই আমি ইনফরমেশনটি পেয়ে যাব, সে ধরা পড়বেই। 96 00:23:16,041 --> 00:23:17,957 হুম, আপনাকে ধন্যবাদ, স্যার। 97 00:23:18,208 --> 00:23:20,791 ফ্যাক্টরির কাছে তোমার লোক আছে তো? 98 00:23:21,208 --> 00:23:23,041 হুম একজন আছে। 99 00:23:23,416 --> 00:23:30,082 ভাল, কারণ ঐ ফ্যাক্টরি বিখ্যাত ছিল, এটি 3 বছর আগে বন্ধ হয়েছে। 100 00:23:31,041 --> 00:23:36,416 আমার ধারণা সে ঐ জায়গাটি সম্পর্কে জানে, সে তার বন্ধুর সন্ধানে ঐ জায়গায় যেতে পারে। 101 00:24:56,041 --> 00:24:57,207 তোমার বস এখন কোথায়? 102 00:24:57,833 --> 00:24:58,833 তিনি হাসপাতালে আছেন, স্যার। 103 00:24:59,291 --> 00:25:00,874 কৃষ্ণের পোস্টমার্টম চলছে। 104 00:25:01,625 --> 00:25:02,291 মাফ করবেন. 105 00:25:11,875 --> 00:25:13,083 তুমি কি জানতে পেরেছো, কে এই এসআই? 106 00:25:15,583 --> 00:25:16,124 উহু... 107 00:25:17,625 --> 00:25:18,125 ঠিক আছে.. 108 00:25:20,750 --> 00:25:23,541 তুমি ওনার থেকে সাবধানে থেকো, বাকিটা আমি দেখছি। 109 00:25:23,958 --> 00:25:25,458 তুমি কি এই ডেড বডিগুলির কাউকে চিনতে পেরেছো? 110 00:25:26,083 --> 00:25:28,999 না স্যার, এর আগে আমি তাদের কাউকে দেখিনি। 111 00:25:29,791 --> 00:25:31,707 তুমি কি কাউকে সন্দেহ কর? 112 00:25:32,833 --> 00:25:35,416 না স্যার. আসলে আমার কোন শত্রু নেই। 113 00:25:35,416 --> 00:25:40,207 যে ব্যক্তি তোমাকে কিডন্যাপ করে হত্যার করার চেষ্টা করেছিল তাকে কি তুমি সনাক্ত করতে চাও? 114 00:25:40,541 --> 00:25:41,499 হ্যাঁ স্যার, আমি তাদের সনাক্ত করতে চাই। 115 00:25:48,375 --> 00:25:48,791 হ্যালো 116 00:25:49,083 --> 00:25:50,208 এস আই লঙ্কেশ? 117 00:25:50,208 --> 00:25:51,458 হ্যাঁ, আপনি কে? 118 00:25:51,458 --> 00:25:52,416 এসিপি রাম। 119 00:25:52,416 --> 00:25:53,999 স্যার, বলুন। 120 00:25:54,291 --> 00:25:55,666 আমি সুরেশ কে চাই। 121 00:25:56,625 --> 00:25:57,791 কোন সুরেশ, স্যার? 122 00:25:57,791 --> 00:25:59,999 যে এখন তোমার সাথে আছে। 123 00:26:00,250 --> 00:26:03,291 তার মানে আপনি এই ছেলেটিকে চেনেন? 124 00:26:04,166 --> 00:26:04,707 হ্যাঁ. 125 00:26:05,000 --> 00:26:06,833 এই খুনগুলো কে করেছে, স্যার? 126 00:26:08,250 --> 00:26:09,958 কেন তারা তাকে হত্যা করার চেষ্টা করছে? 127 00:26:10,083 --> 00:26:14,458 এটা তোমাকে পরে বলবো. ওকে আমার বাড়িতে নিয়ে আসো। 128 00:26:15,166 --> 00:26:19,749 এজন্য তুমি পদোন্নতি পাবে, কিন্তু এই তথ্যটি যেন ফাঁস না হয়। 129 00:26:20,125 --> 00:26:21,875 হ্যাঁ স্যার, আমি এখনি তাকে নিয়ে আসছি। 130 00:26:22,333 --> 00:26:22,916 ধন্যবাদ. 131 00:26:23,041 --> 00:26:23,582 ঠিক আছে স্যার. 132 00:26:27,125 --> 00:26:27,791 কে স্যার? 133 00:26:30,291 --> 00:26:34,291 এসিপি রাম, তিনি তোমাকে তাঁর বাড়িতে নিয়ে যেতে বললেন। 134 00:26:35,458 --> 00:26:39,958 এজন্য আমাকে পদোন্নতিও দেবেন বলেছেন, আর এই তথ্য যেন ফাঁস না হয় সেটাও বললেন। 135 00:26:41,125 --> 00:26:43,000 হুম .. কিছু একটা তো গড়বড় আছে। 136 00:26:44,916 --> 00:26:48,499 এসিপি রামের সাথে তোমার কি কোন ব্যক্তিগত সমস্যা আছে? 137 00:26:50,083 --> 00:26:53,708 না স্যার, আমি তাকে কেবল টিভিতেই দেখেছি। 138 00:26:54,083 --> 00:26:57,166 তুমি কি কোন খুন, ধর্ষণ বা ডাকাতির সাথে জড়িত আছো? 139 00:26:57,625 --> 00:27:00,791 না স্যার, আমি কখনো কোন অপরাধ করিনি। 140 00:27:01,833 --> 00:27:05,291 তাহলে তারা কারা? কেন মৃত্যুর আগ পর্যন্ত তাদেরকে নির্যাতন করা হয়েছিল? 141 00:27:06,916 --> 00:27:12,082 স্ট্রেঞ্জ !! যা হবার হয়ে গেছে হত্যাকাণ্ড যেমন একটি অপরাধ। 142 00:27:13,708 --> 00:27:16,499 অপরাধীদের সমর্থন করাও একটি অপরাধ। 143 00:27:18,541 --> 00:27:20,249 এসিপি রাম অনেক বড় একটি ভুল করছেন। 144 00:27:21,791 --> 00:27:24,541 এই তথ্যটি সবার কাছে প্রকাশ করতে হবে। 145 00:27:24,791 --> 00:27:26,832 এখন আমি কি করব, স্যার? 146 00:27:27,166 --> 00:27:28,916 তুমি কি মিডিয়ার কাউকে চেনো? 147 00:27:29,375 --> 00:27:34,500 হ্যাঁ স্যার, রঘু নামে আমার এক বন্ধু আছে, সে ভার্থা টিভির রিপোর্টার। 148 00:27:34,916 --> 00:27:40,707 তাহলে তার সাথে দেখা কর‍্য, এই তথ্যটি যদি মিডিয়াতে ফাঁস হয় তাহলে তদন্ত হবে। 149 00:27:41,416 --> 00:27:43,291 তাহলেই তুমি তোমার সমস্ত প্রশ্নের উত্তর পেয়ে যাবে। 150 00:27:43,541 --> 00:27:44,041 ঠিক আছে স্যার. 151 00:27:44,416 --> 00:27:45,666 অপরাধীদের শাস্তি দেওয়া হবে। 152 00:27:46,125 --> 00:27:50,750 হ্যাঁ স্যার, কিন্তু এসিপি স্যার কীভাবে জানলেন যে আমরা এখানে আছি। 153 00:27:50,750 --> 00:27:54,041 আমি জানি না। হতে পারে সিসিটিভি দেখে... 154 00:27:54,958 --> 00:27:57,583 ... অথবা কেউ আমাদের এখানে আসতে দেখেছে। 155 00:27:58,708 --> 00:28:02,041 ভাল হয় তুমি এখান থেকে চলে যাও। যাও ... 156 00:28:11,250 --> 00:28:12,791 দুঃখিত স্যার সে পালিয়ে গেছে। 157 00:28:13,250 --> 00:28:14,208 ওও **** 158 00:29:19,333 --> 00:29:21,374 রঘু, এটা আমি সুরেশ। 159 00:29:44,625 --> 00:29:45,125 হ্যালো. 160 00:29:45,583 --> 00:29:48,624 এসিপি স্যার, আমি রাঘু, ভার্থা টিভি রিপোর্টার। 161 00:29:48,875 --> 00:29:50,416 বলো রঘু, কি ব্যাপার? 162 00:29:50,958 --> 00:29:53,916 স্যার, আপনি গতকাল আমার বন্ধু সুরেশকে অপহরণ করেছিলেন, 163 00:29:54,875 --> 00:29:56,750 তাকে নির্যাতন করে হত্যা করার চেষ্টা করেছিলেন। 164 00:29:57,958 --> 00:29:59,833 প্লিজ এর পিছনে কি কারণ, আমাকে বলুন তো। 165 00:30:00,208 --> 00:30:02,499 কোন সুরেশ, কাকে অপহরণ? 166 00:30:03,458 --> 00:30:05,916 তুমি এসব কি বলছ আমিতো কিছুই বুঝতে পারছি না। 167 00:30:06,333 --> 00:30:07,999 তার মানে আপনি কিছুই জানেন না !!? 168 00:30:08,291 --> 00:30:08,707 Noo। 169 00:30:12,541 --> 00:30:16,916 কোন প্রমাণ ছাড়া আমার সম্পাদককে এটা বিশ্বাস করানো মুশকিল, এখন কি করতে হবে? 170 00:30:21,583 --> 00:30:23,833 রঘু, এসিপির কি কোন সন্তান আছে? 171 00:30:25,500 --> 00:30:26,833 হ্যাঁ, তার একটি ছেলে আছে। 172 00:30:29,958 --> 00:30:32,333 তাঁর নাম রাঘবেন্দ্র ভার্থা টিভির রিপোর্টার। 173 00:30:33,166 --> 00:30:37,666 আমি তার ফোন নম্বর হোয়াটসআপ করেছি, তার অবস্থানটি ট্রেস কর, এটা খুব জরুরী. 174 00:30:46,916 --> 00:30:48,082 আমি আসল বন্দুক পাইনি। 175 00:30:48,583 --> 00:30:51,833 নকলটাই চলবে, তাকে ভয় দেখানোর জন্য। 176 00:31:27,958 --> 00:31:28,374 হ্যাঁ 177 00:31:28,875 --> 00:31:30,791 এসিপি রামের ছেলে সম্রাটের সাথে দেখা করতে চাই। 178 00:31:31,333 --> 00:31:32,208 এক সেকেন্ড. 179 00:31:35,041 --> 00:31:35,457 Samarth। 180 00:31:37,083 --> 00:31:37,583 এক মিনিট 181 00:31:43,250 --> 00:31:43,833 Samarth? 182 00:31:43,833 --> 00:31:44,333 হ্যাঁ 183 00:31:44,958 --> 00:31:47,041 আমি রঘু, ভার্থা টিভি রিপোর্টার। 184 00:31:47,625 --> 00:31:48,333 হ্যাঁ বলুন। 185 00:31:48,333 --> 00:31:49,499 আপনার জীবন বিপদে রয়েছে। 186 00:31:49,916 --> 00:31:50,416 কি ?!! 187 00:31:50,416 --> 00:31:52,124 এসম্পর্কে তোমার সাথে কথা বলা দরকার। 188 00:31:53,791 --> 00:31:54,457 হ্যাঁ, বলুন. 189 00:31:54,750 --> 00:31:55,708 এটা ব্যক্তিগত। 190 00:32:01,333 --> 00:32:03,374 বলুন, কার কাছ থেকে বিপদের সম্ভাবনা? 191 00:32:03,375 --> 00:32:04,083 এই লোকের থেকে। 192 00:32:16,416 --> 00:32:17,124 হ্যালো 193 00:32:17,500 --> 00:32:21,833 হ্যালো বাবা, দুজন লোক আমাকে বন্দুক দেখিয়ে হুমকি দিচ্ছে। 194 00:32:24,875 --> 00:32:25,291 স্টপ 195 00:32:33,958 --> 00:32:35,791 তারা কারা? তুই এখন কোথায়? 196 00:32:35,791 --> 00:32:37,416 আ বাবা .. 197 00:32:39,208 --> 00:32:40,208 স্যার এটা আমি সুরেশ 198 00:32:41,208 --> 00:32:42,541 আপনি আমাকে কিডন্যাপ করেছিলেন। 199 00:32:43,208 --> 00:32:46,749 আমি আপনাকে একটাই প্রশ্ন করবো কেন আমাকে মারতে চাইছেন? 200 00:32:47,375 --> 00:32:53,083 এক মিনিটের মধ্যে যদি আপনি উত্তর না দেন তাহলে আমি আপনার ছেলেকে মেরে ফেলবো। 201 00:32:54,708 --> 00:32:56,083 আমি মরতে প্রস্তুত। 202 00:32:56,375 --> 00:32:56,916 শুনো. 203 00:32:57,958 --> 00:32:59,583 শুধু আমিই তোমাকে মারার চেষ্টা করছি না। 204 00:33:00,416 --> 00:33:01,041 তাহলে তারা কারা? 205 00:33:01,500 --> 00:33:02,416 আদর্শ আনন্দराव, 206 00:33:03,125 --> 00:33:04,625 প্রিন্টফ সফটওয়্যার কোম্পানির এমডি। 207 00:33:07,958 --> 00:33:09,374 সে কেন আমাকে মারতে চাইছে? 208 00:33:09,666 --> 00:33:11,957 মা কসম, আমি জানি না। 209 00:33:12,375 --> 00:33:17,208 হয়তো তোমার সাথে তার পুরানো কোন শত্রুতা আছে, সে একবার আমাকে সাহায্য করেছিল, তাই আমি তাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছিলাম। 210 00:33:17,791 --> 00:33:19,791 আমি কিভাবে তোমাকে বিশ্বাস করব? 211 00:33:20,291 --> 00:33:25,082 আমার ফেসবুক ফ্রেন্ড লিস্টে আদর্শ আনন্দরাজকে খুঁজে দেখ,তাহলে বুঝতে পারবে। 212 00:33:35,958 --> 00:33:38,291 স্যার আপনি আমার কাছে কি চান? 213 00:33:40,708 --> 00:33:41,833 তোর মৃত্যু. 214 00:33:43,541 --> 00:33:44,999 হ্যাঁ এই লোকটিই। 215 00:33:45,666 --> 00:33:47,582 এখন তো তুমি কিডন্যাপারদের সম্পর্কে জেনে গেছ, 216 00:33:50,000 --> 00:33:51,166 আমার ছেলেকে ছেড়ে দাও। 217 00:33:51,916 --> 00:33:53,582 হ্যাঁ আমি তাকে ছেড়ে দিচ্ছি , ধন্যবাদ স্যার. 218 00:34:10,250 --> 00:34:12,083 স্যার এক সেকেন্ড, এসিপি স্যার আমাকে ফোন করছেন। 219 00:34:15,583 --> 00:34:16,124 এসিপি স্যার। 220 00:34:25,500 --> 00:34:26,500 Ragavendra ?? 221 00:34:26,958 --> 00:34:31,041 আমি আজ অবধি আদর্শকে দেখিনি, সে কেন আমাকে মারতে চাইছে? 222 00:34:31,750 --> 00:34:35,208 এটাই তোকে জানতে হবে, আমি আমার সম্পাদকের সাথে দেখা করে। 223 00:34:35,833 --> 00:34:38,833 তাকে এসিপির কল রেকর্ডিং দেখিয়ে সবকিছু ব্যাখ্যা করে বলবো। 224 00:34:38,833 --> 00:34:39,166 ঠিক আছে. 225 00:34:39,625 --> 00:34:42,416 আপাতত তুই এখানেই থাক, আর এই মোবাইল রাখ। 226 00:34:45 --> 00:34:51 যদি তারা তোর খুঁজে আসে আমি তোকে কল করবো, তুই গিয়ে এখন একটু বিশ্রাম নে। 226 00:34:53,708 --> 00:34:56,624 আদর্শ, আমি দুজনকেই খুজে বের করার চেষ্টা করছি, 227 00:34:57,458 --> 00:35:01,291 আমি তাদের অবস্থান সূর্যকে আপডেট করেছি, তারা সেখানেই যাচ্ছে। 228 00:35:02,125 --> 00:35:04,250 তুমি কোন চিন্তা কর না, সুরেশ ও রঘু ধরা পড়বেই। 229 00:35:35,750 --> 00:35:37,291 কে ? চেঁচামেচি করলেই গুলি করব, যাও। 230 00:35:43,250 --> 00:35:44,583 তোমরা কারা কেন আমার বন্ধুর পিছনে লেগেছ? 231 00:35:45,458 --> 00:35:48,666 কারণ সে বোমা বিস্ফোরণ করে নিরীহদের হত্যা করেছে। 232 00:35:49,125 --> 00:35:52,875 সে একজন টেরোরিস্ট তার আসল নাম আবদুল রাজ্জাক। 233 00:35:53,291 --> 00:35:55,832 না এটা মিথ্যা। আমি বিশ্বাস করি না। 234 00:35:56,125 --> 00:35:59,958 তোমার বিশ্বাস অবিশ্বাসে আমার কিছু যায় আসে না, তাকে কল করে এখানে আসতে বলো। 235 00:36:00,166 --> 00:36:03,374 তাহলে তাকে টেরোরিস্ট হিসাবে চিহ্নিত করে, পুলিশের কাছে সোপর্দ কর। 236 00:36:04,083 --> 00:36:07,541 আদালত তাকে শাস্তি দেবে। তোমরা কেন তাকে শাস্তি দেবে? 237 00:36:07,791 --> 00:36:14,082 আমরা প্রকৃত দেশপ্রেমিক। আমরা এই আদালত এবং আইন বিশ্বাস করি না। 238 00:36:14,291 --> 00:36:16,291 সুরেশও কোন টেরোরিস্ট নয়। 239 00:36:16,916 --> 00:36:20,457 নিশ্চয় তোমরা তাকে অন্য কারও সাথে গুলিয়ে ফেলেছো। 240 00:36:20,625 --> 00:36:22,750 দেখ,তুমি ইনোসেন্ট। 241 00:36:23,250 --> 00:36:24,958 তোমাকে মারার কোন ইচ্ছাই আমার নেই। 242 00:36:25,458 --> 00:36:29,666 কিন্তু, তুমি যদি কোন টেরোরিস্টকে বাঁচানোর চেষ্টা কর, তাহলে আমি তোমাকে হত্যা করতে দিদ্বা করবো না। 243 00:36:29,958 --> 00:36:30,666 তাকে কল করো. 244 00:36:36,333 --> 00:36:37,416 লাউড স্পিকারে লাগান। 245 00:36:52,458 --> 00:36:53,166 হ্যাঁ, রাঘু 246 00:36:53,458 --> 00:36:56,124 সুরেশ, আমি আমার সম্পাদককে তোর ঐ কথা বলেছি। 247 00:36:56,625 --> 00:37:00,1 একটি গোপন জায়গায় তোর সাক্ষাত্কার নেওয়া হবে। তোকে সেখানে আসতে হবে। 248 00:37:01,500 --> 00:37:04,166 ঠিক আছে. কোথায় আসতে হবে? 249 00:37:08,416 --> 00:37:10,999 ওকে, আমি 30 মিনিটের মধ্যে সেখানে আসছি। 250 00:37:29,500 --> 00:37:30,416 আমাকে ফোনটি দাও 251 00:37:52,041 --> 00:37:52,707 হ্যালো রাগু 252 00:37:55,375 --> 00:37:56,708 হ্যালো রাগু, তুই কি শুনতে পাচ্ছিস? 253 00:37:57,041 --> 00:37:58,374 হ্যাঁ, শুনতে পাচ্ছি, তুই কোথায়? 254 00:37:58,833 --> 00:38:00,874 তুই যে জায়গার কথা বলেছিলে, আমি তার কাছেই আছি, তুই কোথায়? 255 00:38:02,375 --> 00:38:06,208 ওখানে এক মুহুর্তও দাঁড়াস না, দৌড়াও, তুই বিপদে আছিস.. 256 00:39:51,000 --> 00:39:57,041 একটি দুঃখজনক সংবাদ, আমাদের চ্যানেলের প্রতিবেদক রাঘভেন্দ্রকে দুই আল-কায়দা টেরোরিস্ট হত্যা করেছে। 257 00:39:57,375 --> 00:40:03,166 এই দুই টেরোরিস্ট বাংলাদেশ থেকে আগত, এবং তারা গত ৩ বছর ধরে বেঙ্গালুরুতে স্থায়ীভাবে বসবাস করছিল। 258 00:40:03,416 --> 00:40:06,707 তাদের নাম আবুল রাজাক ও মোহাম্মদ রশিদ। 259 00:40:07,000 --> 00:40:13,833 তারা বেঙ্গালুরে বোমা বিস্ফোরণের পরিকল্পনা করছিল। পুলিশ এই টেরোরিস্টদের সন্ধানে রয়েছে। 260 00:40:14,375 --> 00:40:18,0 তদন্তকারী কর্মকর্তা এসিপি রাম সাক্ষাত্কারে বলেছেন, 261 00:40:18,458 --> 00:40:23,249 আজ সন্ধ্যায়, রাঘবেন্দ্র আমার সাথে দেখা করে এবং এসম্পর্কিত তথ্য দিয়েছিল ... 262 00:40:23,791 --> 00:40:26,457 ... তত্ক্ষণাত্ভাবে আমরা ঐ টেরোরিস্টদের বাড়িতে একটি অভিযান চালিয়েছিলাম। 263 00:40:26,458 --> 00:40:30,208 বোমা তৈরির জন্য আমরা একটি ল্যাপটপ এবং এটি তৈরি করার জন্য কিছু জিনিসপত্র পেয়েছি। 264 00:40:31,291 --> 00:40:35,791 ল্যাপটপের মাধ্যমে আমরা নিশ্চিত হয়েছি যে, তারা আল-কায়দা টেরোরিস্ট গোষ্ঠীর সদস্য। 265 00:40:36,875 --> 00:40:40,250 যখন আমরা তাদের বাড়িতে অভিযান চালিয়েছিলাম তারা আমাদের দেখে পালানোর চেস্টা করলে আমরা তাদেরকে তাড়া করি। 266 00:40:41,000 --> 00:40:46,833 যখন আমরা তাদের ধরতে যাচ্ছিলাম তারা আমাদের দিকে গুলি চালাতে শুরু করে। 267 00:40:48,291 --> 00:40:52,457 তখন টেরোরিস্ট এর গুলিতে প্রতিবেদক রাঙ্গভেন্দ্র আহত হয়, আর সে ঘটনাস্থলেই মারা যায়। 268 00:40:53,333 --> 00:40:57,958 আর ওই দুই টেরোরিস্ট পালিয়ে যায়। আমাদের দল তাদের অনুসন্ধানে রয়েছে। 269 00:40:58,833 --> 00:41:04,583 জনগণের কাছে আমার আন্তরিক অনুরোধ যদি এই টেরোরিস্টদের সন্ধান পান তাহলে আমাদের অবিলম্বে অবহিত করবেন। 270 00:41:08,458 --> 00:41:12,249 আমাদের ভালবাসার কসম খেয়ে বলছি, আমার সম্পর্কে টিভিতে যে নিউজ প্রচারিত হচ্ছে সেটা সম্পূর্ণ মিথ্যা। 271 00:41:12,708 --> 00:41:17,041 তোমার অবশ্যই আমাকে বিশ্বাস করতে হবে, আমি আর বিনয় একই অনাথ আশ্রমে বড় হয়েছি। 272 00:41:17,666 --> 00:41:20,041 সন্ত্রাসবাদের সাথে আমাদের কোনও যোগাযোগ নেই। 273 00:41:20,625 --> 00:41:23,583 তোমার যদি সন্দেহ হয় তাহলে তুমি ঐ অনাথ আশ্রমে গিয়ে দেখতে পারো। 274 00:41:24,541 --> 00:41:26,874 আমাদের শৈশবের অনেক ফটো তুমি সেখানে খুঁজে পাবে। 275 00:41:27,416 --> 00:41:32,541 আমি জানি না, আদর্শ কেন আমাকে মারতে চায়, এতে তার কী লাভ হবে! 276 00:41:33,041 --> 00:41:36,332 বস, খুব রাগ করেছেন সূর্য। এতক্ষণে তাকে আমাদের ধরা উচিত ছিল। 277 00:41:37,583 --> 00:41:42,416 স্যার,আমরা পুরো ব্যাঙ্গালোর অনুসন্ধান করেছি। আমরা আমাদের পরিচিত সবার কাছে তার ফটো ওয়াটস্যাপ করেছি। 278 00:41:42,416 --> 00:41:44,332 আমার মনে হচ্ছে সে কাছাকাছি কোথাও লুকিয়ে আছে। 279 00:41:45,416 --> 00:41:49,332 তার বন্ধুদের থেকে কোন তথ্য পেলে? তাকে অনুসন্ধান করা সহজ হত। 280 00:41:49,750 --> 00:41:55,125 ঠিক আছে, আমি আমার তদন্ত দলের সাথে কথা বলব। শীঘ্রই আমি তোমাকে তার ডিটেলস শেয়ার করব। 281 00:41:55,416 --> 00:41:56,957 হ্যাঁ, তুই ঠিক. 282 00:41:57,583 --> 00:42:02,208 আমি যদি আদর্শের সাথে দেখা করি তাহলে আমার সমস্ত প্রশ্নের উত্তর পেয়ে যাবো, তার জন্য আমার তোর সাহায্য দরকার। 283 00:42:03,333 --> 00:42:10,041 আদর্শ ফেসবুকে নিজের ফোন নাম্বার দেওয়া আছে। এই নম্বরটি ট্রেস করে আমরা তাঁর ঠিকানা পেতে পারি। 284 00:42:12,541 --> 00:42:14,124 ঠিক আছে ধন্যবাদ. 285 00:42:14,791 --> 00:42:19,582 আমাকে তার ঠিকানাটি ওয়াটসঅ্যাপ নম্বরে শেয়ার কর। আমি এটার জন্য অপেক্ষা করব। 286 00:42:20,000 --> 00:42:21,791 স্যার, কি পুলিশ তাকে খুঁজছে না? 287 00:42:21,791 --> 00:42:24,624 হুম তারা একটি দল গঠন করেছে এবং তার অনুসন্ধান করছে। 288 00:42:25,083 --> 00:42:27,458 যদি তারা তাকে ধরে ফেলে তারা তাকে আমাদের কাছে হস্তান্তর করবে। 289 00:42:27,833 --> 00:42:31,208 আমার মনে হয় সে কোন মসজিদে লুকিয়ে থাকতে পারে। 290 00:42:32,125 --> 00:42:37,000 সেখানে তাকে সন্ধান করা কঠিন। আমরা পুলিশের সহায়তায় তাকে অনুসন্ধান করতে পারি। 291 00:42:37,250 --> 00:42:40,666 আমি এসিপি রামের সাথে কথা বলব। তুমি তোমার মতো করে অনুসন্ধান চালিয়ে যাও। 292 00:42:41,125 --> 00:42:42,541 যদি তাকে খুঁজে পাও তাহলে আমাকে ফোন দিবে। 293 00:42:43,083 --> 00:42:43,916 ঠিক আছে, স্যার. 294 00:44:11,375 --> 00:44:12,333 সূর্য .. 295 00:44:33,208 --> 00:44:34,916 প্লিজ আমাকে বিশ্বাস করো. 296 00:44:35,458 --> 00:44:36,874 তোমার উপর আমার কোন শত্রুতা নেই। 297 00:44:37,583 --> 00:44:39,166 আমার বস আমাকে যা বলেছে আমি সেটসি করছি। 298 00:44:39,916 --> 00:44:41,124 আমি কোন ভুল করিনি। 299 00:44:41,666 --> 00:44:42,499 তোমার বস কে? 300 00:44:44,916 --> 00:44:48,791 বিক্রম ... বিক্রম বাসুদেব। আমার কোম্পানির সিইও। 301 00:45:05,541 --> 00:45:07,166 তোমার বস আমাকে কেন মারতে চাইছে? 302 00:45:07,500 --> 00:45:11,333 সুর্য সন্ত্রাসীদের সম্পর্কে তোমারর মতামত কি। 303 00:45:11,625 --> 00:45:13,750 এরা নিরীহ মানুষকে মেরে ফেলে এয়ারা বিষধর সাপ। 304 00:45:14,625 --> 00:45:16,208 এই সাপগুলিকে কী করা উচিত? 305 00:45:16,541 --> 00:45:17,374 স্যারকে, মেরে ফেলা উচিত। 306 00:45:17,375 --> 00:45:22,708 একদম ঠিক! কিন্তু হত্যা করার আগে তাদেরকে কঠোর নির্যাতন করে, 307 00:45:23,333 --> 00:45:26,291 তাদের নেতার কাছে সতর্কবার্তা পৌঁছে দিতে হবে। 308 00:45:27,375 --> 00:45:28,875 আমাদেরকে নিরীহ মানুষকে বাঁচাতে হবে। 309 00:45:29,750 --> 00:45:31,916 তার জন্য, আমার তোমার সাহায্য দরকার। 310 00:45:32,125 --> 00:45:35,125 আমাকে বলুন স্যার, আমি প্রস্তুত। 311 00:45:35,125 --> 00:45:37,833 তোমার কাজ হবে সন্ত্রাসীদের অপহরণ করে আমাদের হাতে তুলে দেওয়া। 312 00:45:38,458 --> 00:45:42,708 আমরা তাদের নির্যাতন করব এবং তাদের নেতাদের একটি সতর্কতা বার্তা দেব। 313 00:45:43,000 --> 00:45:44,708 আমরা আমাদের শক্তি প্রদর্শন করব। 314 00:45:45,208 --> 00:45:49,624 তোমার যদি প্রয়োজন হয়, তোমার মতো আরও দেশপ্রেমিককে একত্রিত কর। 315 00:45:51,291 --> 00:45:52,666 আমি তোমাকে সবকিছু দিব। 316 00:45:54,416 --> 00:45:55,499 এটা কি তুমি পারবে? 317 00:45:55,500 --> 00:45:58,083 কেন নয়, স্যার..এটা করতে পারলে নিজেকে ধন্য মনে করব। 318 00:45:59,625 --> 00:46:01,958 কিন্তু আমরা কীভাবে এই সন্ত্রাসীদের চিহ্নিত করব? 319 00:46:02,666 --> 00:46:05,791 তারা তো জনসাধারণের মধ্যে ছদ্মবেশ ধারণ করে থাকবো। 320 00:46:05,791 --> 00:46:07,541 এনিয়ে তোমার চিন্তা করার দরকার নেই। 321 00:46:08,375 --> 00:46:11,666 আমার একটি বিশেষ গোয়েন্দা দল রয়েছে। 322 00:46:12,416 --> 00:46:16,457 তারা এই সন্ত্রাসীদের খুঁজে তাদের বিবরণ আমাকে দিবে। 323 00:46:16,958 --> 00:46:18,374 আমি তোমাকে দিবো। 324 00:46:18,833 --> 00:46:24,208 তোমার লোকেরা তাদের সাবধানে লক্ষ্য করবে এবং কিডন্যাপ করবে আর কোন নির্যাতন না করে আমার কাছে হস্তান্তর করবে। 325 00:46:25,125 --> 00:46:27,541 যা করার আমিই করবো। 326 00:46:28,625 --> 00:46:31,958 আমার বস তোমাকে সন্ত্রাসী হিসাবে আমাকে তথ্য দিয়েছেন। 327 00:46:31,958 --> 00:46:35,833 আমি তথ্যটি আমার অপহরণকারী দলকে দিয়েছিলাম। তারা তোমাকে অপহরণ করেছে। 328 00:46:36,208 --> 00:46:40,874 সম্ভবত আমাদের সন্ত্রাসবাদী তদন্ত দলটি তোমার সম্পর্কে ভুল তথ্য পেয়েছে। 329 00:46:41,250 --> 00:46:44,791 হুমমম .. তোমার বস কোন সমিতির হয়ে কাজ করে? 330 00:46:45,125 --> 00:46:49,083 কোনও সমিতির হয়ে নয়, আমার বস একজন দেশপ্রেমিক। 331 00:46:49,791 --> 00:46:52,166 তাহলে কেন মুসলমানদের টার্গেট করছে? 332 00:46:52,708 --> 00:46:57,291 না, আমরা মুসলমানদের টার্গেট করছি না। প্রকৃতপক্ষে, আমাদের দলেও মুসলমান রয়েছে। 333 00:46:57,458 --> 00:47:01,666 আমাদের মতে, সব মুসলমান সন্ত্রাসী নয়, আবার সব সন্ত্রাসী মুসলমান নয়। 334 00:47:02,125 --> 00:47:06,666 আমরা সকল ধর্মে সন্ত্রাসবাদী খুঁজে পেতে পারি। যারা নিরীহ মানুষ হত্যা করে। 335 00:47:07,083 --> 00:47:09,666 তারা যে ধর্মেরই হোক, তারাই আমাদের লক্ষ্য। 336 00:47:10,166 --> 00:47:13,082 আমরা কোন ধর্মের বিরোধী বা কোন ধর্মকে অসমর্থন করি না। 337 00:47:14,833 --> 00:47:16,666 আমার বন্ধুকে মেরেছিস কেন? 338 00:47:17,375 --> 00:47:18,458 না তার ভুল কি ছিল? 339 00:47:18,791 --> 00:47:20,166 আমি তোমার বন্ধুদের হত্যা করি নি। 340 00:47:20,166 --> 00:47:20,749 তাহলে কে তাদের হত্যা করেছে? 341 00:47:47,041 --> 00:47:49,457 তোর বন্ধু আমার বন্ধুকে হত্যা করেছে। 342 00:47:50,333 --> 00:47:52,749 তারও উচিত আমার যন্ত্রণা অনুভব করা। 343 00:47:52,750 --> 00:47:55,875 স্যার .. স্যার .. স্যার .. প্লিজ স্যার .. স্যার না স্যার..প্লিজ স্যার .. 344 00:47:55,875 --> 00:47:56,750 আমি দুঃখিত. 345 00:47:56,750 --> 00:47:58,041 তুই বিপদে আছিছ। 346 00:48:01,208 --> 00:48:07,958 তোমার আবদুল রাজাক হিসাবে আমাকে ফ্রেমিং করা ভুল। 347 00:48:10,125 --> 00:48:13,083 তুমি যে সমস্ত অপরাধ করেছ তার জন্য তোমার শাস্তি হওয়া উচিত। 348 00:49:17,125 --> 00:49:18,708 ওকে সবকিছু কেন বলেলন, স্যার? 349 00:49:19,458 --> 00:49:21,041 না না .. আমি ওকে কিছু বলিনি। 350 00:49:23,333 --> 00:49:25,374 কলটির সংযোগ বিচ্ছিন্ন ছিল না, আমি সব শুনেছি। 351 00:49:25,375 --> 00:49:29,750 ওহ এখন কী করব .. সে আমাকে বন্দুক দিয়ে ভয় দেখাচ্ছিল। 352 00:49:30,791 --> 00:49:32,166 বস কি সাবধান করেছিলেন সেটা কি ভুলে গেছেন? 353 00:49:32,666 --> 00:49:33,624 তিনি সতর্ক করেছিলেন না? 354 00:49:33,833 --> 00:49:37,208 পরিস্থিতি যেকোন রকম হলে, এমনকি তুমি যদি মৃত্যুর মুখোমুখি থাকলেও, 355 00:49:37,958 --> 00:49:41,541 আমার নাম প্রকাশ করতে পারবে না। যদি বলো, 356 00:49:43,541 --> 00:49:45,832 আমি তাকে অবশ্যই হত্যা করব। 357 00:49:47,833 --> 00:49:49,041 আমি তার সাথে কথা বলব. 358 00:50:00,041 --> 00:50:00,874 সূর্য বলো 359 00:50:00,875 --> 00:50:01,625 হ্যালো স্যার. 360 00:50:11,583 --> 00:50:12,666 আদর্শকে মেরে ফেলো। 361 00:50:12,666 --> 00:50:13,082 Hmm .. 362 00:50:14,333 --> 00:50:17,374 তাকে মেরে আবদুল রাজাককের উপর দোষ চাপিয়ে দাও। 363 00:50:17,375 --> 00:50:18,041 ঠিক আছে, স্যার। 364 00:50:20,166 --> 00:50:20,832 হেই। 365 00:50:23,625 --> 00:50:25,375 সূর্য আমার কথা শোন। 366 00:50:25,708 --> 00:50:30,333 বিক্রম কোনও দেশপ্রেমিক নয় আমরা কোনও টেরোরিস্টকে হত্যা করছি না। 367 00:50:31,500 --> 00:50:34,250 সে তার স্বার্থের জন্য তোমাকে অপব্যবহার করছে। 368 00:51:04,500 --> 00:51:06,583 আমাকে বিশ্বাস করুন,স্যার ... 369 00:51:07,791 --> 00:51:11,666 আমি টেরোরিস্ট নই। আসলে, আমি মুসলিমই নই। 370 00:51:14,375 --> 00:51:17,208 আমাকে এটা প্রমাণ করতে দিন। 371 00:51:19,666 --> 00:51:21,541 আমাকে শুয়োরের মাংস খেতে হবে? আমি খেয়ে দেখাবো। 372 00:51:22,583 --> 00:51:25,708 আমার মতো নিরীহ মানুষকে হত্যা করা দেশপ্রেম নয়, স্যার। 373 00:51:28,000 --> 00:51:32,166 এটা আমাদের জাতির সাথে বিশ্বাসঘাতকতা। প্লিজ .. প্লিজ 374 00:51:36,041 --> 00:51:37,582 তোর প্যান্টের জিপ খুল। 375 00:51:38,375 --> 00:51:39,166 স্যার? 376 00:51:40,958 --> 00:51:45,791 তোর প্যান্ট এর জিপ খুল এবং প্রমাণ কর যে তুই মুসলিম নস। 377 00:52:23,166 --> 00:52:24,416 378 00:52:41,833 --> 00:52:42,833 স্যার, এক মিনিট 379 00:52:43,875 --> 00:52:45,250 সে আদবুল রাজাক নয়। 380 00:52:46,458 --> 00:52:47,916 আসলে সে মুসলমান নয়। 381 00:52:48,708 --> 00:52:51,958 এখনই সে এটি প্রমাণ করেছে। কোথাও কোন কিছু ভুল হচ্ছে। 382 00:52:59,583 --> 00:53:05,166 হ্যাঁ তুমি ঠিক বলেছ, সে আবদুল রাজাক নয়। 383 00:53:06,333 --> 00:53:07,833 সে মুসলমান নয়। 384 00:53:07,833 --> 00:53:09,583 তাহলে আমরা কেন তাকে অপহরণ করেছি? 385 00:53:12,541 --> 00:53:15,874 কারণ সে একজন নকশাল। 386 00:53:20,000 --> 00:53:22,500 কেবল সন্ত্রাসীরাই আমাদের দেশের বিশ্বাসঘাত নয় ... 387 00:53:23,333 --> 00:53:30,333 কিন্তু যারা এখানে জন্ম নিয়েছে, বড় হয়েছে কিন্তু আমাদের ধর্ম, আমাদের সংস্কৃতি, আচার অনুষ্ঠানের বিরুদ্ধে লড়াই করে সেটাও দেশাদ্রোহি। 388 00:53:31,458 --> 00:53:33,541 তাই এই বিশ্বাসঘাতকেও হত্যা করা উচিত। 389 00:53:36,166 --> 00:53:37,124 কি বলো? 390 00:53:38,166 --> 00:53:40,707 সত্য স্যার .. আপনি যেটা বলেছেন ঠিক বলেছেন। 391 00:53:41,291 --> 00:53:43,916 এমনকি এই ব্যক্তিরাও দেশবিরোধী। এই লোকদের হত্যা করা উচিত। 392 00:54:42,125 --> 00:54:43,291 এরপর কি করবি? 393 00:54:45,458 --> 00:54:46,208 জানিনা 394 00:54:47,833 --> 00:54:49,249 চিন্তা করছি.. 395 00:56:16,583 --> 00:56:17,999 তুই কোন আইডিয়া পেয়েছিস? 396 00:56:18,208 --> 00:56:18,749 হুম .. 397 00:56:20,666 --> 00:56:21,791 এর জন্য আমার তোর সাহায্যের প্রয়োজন। 398 00:56:22,000 --> 00:56:23,291 বল, আমি কি করতে পারি? 399 00:56:23,458 --> 00:56:25,749 তোকে বিক্রম বাসুদেবের ল্যাপটপ হ্যাক করতে হবে। 400 00:56:26,958 --> 00:56:29,666 আমরা সেটা থেকে তার অপরাধ সম্পর্কে কিছু তথ্য পেতে পারি। 401 00:56:30,083 --> 00:56:31,041 এজন্য হ্যাক করতে হবে? 402 00:56:31,041 --> 00:56:31,666 হুম 403 00:56:34,375 --> 00:56:43,625 যেরকমটা তুই ভাবছিস আমি হ্যাকিংয়ের ক্ষেত্রে তেমন বিশেষজ্ঞ নই, আমি আমার চলচ্চিত্রের স্ক্রিপ্টের জন্য কয়েকটি সহজ কৌশল শিখেছি। 404 00:56:43,875 --> 00:56:47,458 আমার মনে হয় না একৌশলগুলি ব্যবহার করে আমরা বিক্রমের ল্যাপটপ হ্যাক করতে পারবো। 405 00:56:48,458 --> 00:56:53,041 যদি তার ল্যাপটপটি শক্তিশালী ফায়ারওয়াল, অ্যান্টিভাইরাস সহ ইনস্টল করা থাকে তাহলে এটা আরো কঠিন হবে। 406 00:56:53,208 --> 00:56:57,958 তুই চেষ্টা করে দেখ এটাতে কাজ হলে তো ভাল, অন্যথায় বিকল্প কিছু ভাববো। 407 00:56:58,166 --> 00:57:01,874 ঠিক আছে আমি চেষ্টা করব। আমরা ব্রেকফাস্ট করি। 408 00:57:02,333 --> 00:57:02,958 ঠিক আছে. 409 00:57:21,750 --> 00:57:22,416 হ্যালো 410 00:57:22,625 --> 00:57:25,708 এসিপি স্যার, সুরেশের সম্পর্কে কোনও ক্লু পেয়েছেন? 411 00:57:25,833 --> 00:57:29,916 না বিক্রম, আমাদের দল তাকে খুঁজছে। 412 00:57:30,083 --> 00:57:35,166 সে যদি মিডিয়ার কাছে যায় তাহলে আমরা সবাই জেলে যাব। 413 00:57:35,583 --> 00:57:38,416 চিন্তা করনা, সে আজ সন্ধ্যার মধ্যেই ধরা পড়বে। 414 00:57:38,708 --> 00:57:42,833 হুম ঠিক আছে, স্যার। সে ধরা পড়ার সাথে সাথে আমাকে জানাবেন। 415 00:57:43,541 --> 00:57:48,582 এদিকে আমার দলও তার খুঁজ করছে, তারা যদি তাকে ধরে ফেলে, আমি আপনাকে জানাব। 416 00:57:48,833 --> 00:57:50,666 ঠিক আছে বিকর্ম, শান্ত হও. 417 00:57:51,125 --> 00:57:51,916 ধন্যবাদ স্যার। 418 00:57:53,833 --> 00:57:59,374 ডেভিড, হ্যাক করার অনেক উপায় আছে। তুই কিভাবে করবি? 419 00:57:59,958 --> 00:58:00,958 আমি RAT ব্যবহার করব। 420 00:58:01,416 --> 00:58:02,124 র্যাট মানে? 421 00:58:02,125 --> 00:58:06,750 রিমোট অ্যাক্সেস টুল, এটি একটি সফটওয়্যার এটা ব্যবহার করে তুমি দূরবর্তী কম্পিউটারগুলি অ্যাক্সেস করতে পারবে। 422 00:58:06,750 --> 00:58:10,791 মানে আমরা যদি এই RAT সার্ভার সফটওয়্যারটি বিক্রম বাসুদেবের ল্যাপটপে ইনস্টল করতে পারি, 423 00:58:10,791 --> 00:58:15,166 আমি আমার ল্যাপটপে RAT ক্লায়েন্ট ব্যবহার করে তার ল্যাপটপটি অ্যাক্সেস করতে পারবো। 424 00:58:15,541 --> 00:58:22,041 ওহ, কীভাবে এই RAT সফটওয়্যারটি বিক্রম ভাসুদেবের ল্যাপটপে ইনস্টল করবে? 425 00:58:22,041 --> 00:58:23,666 ই-মেইলের মাধ্যমে ইনস্টল করতে হবে। 426 00:58:23,916 --> 00:58:24,916 বুঝলাম না। 427 00:58:26,291 --> 00:58:29,624 আমি এই RAT সফ্টওয়্যারটিকে একটি ডকুমেন্টের সাথে একত্রিত করে. 428 00:58:32,541 --> 00:58:37,874 ... এই ডকুমেন্টটি ইমেলের মাধ্যমে বিক্রমের ইমেল আইডিতে পাঠাব send 429 00:58:47,125 --> 00:58:49,750 সে এই ডকুমেন্টটিতে ক্লিক করার সাথে সাথেই, 430 00:58:49,750 --> 00:58:54,916 আমাদের RAT সার্ভার সফ্টওয়্যার তার অজান্তেই তার ল্যাপটপে ইনস্টল হয়ে যাবে। 431 00:58:57,208 --> 00:59:01,708 তারপর আমরা এই RAT ক্লায়েন্ট ব্যবহার করে বিক্রমের ল্যাপটপে অ্যাক্সেস করতে পারবো। 432 00:59: 05,833 --> 00:59:06,708 হ্যাঁ 433 00:59:06,708 --> 00:59:10,083 ডেভিড সবগুলো ডাউনলোড কর. 434 00:59:10,375 --> 00:59:11,041 ঠিক আছে 435 00:59:17,458 --> 00:59:19,041 আমি সব ডাউনলোড করেছি। ওহ গড। 436 00:59:35,416 --> 00:59:38,666 আমার মনে হয় এই প্রমাণগুলিই তাকে কারাগারে প্রেরণে জন্য যথেষ্ট। 437 00:59:39,375 --> 00:59:42,250 হুম, যাবজ্জীবন শাস্তিতো গ্যারান্টি। 438 00:59:43,166 --> 00:59:48,999 যদি আমরা এসিপি রাম আর বিক্রমের সম্পৃক্ত থাকার প্রমাণ পেতাম তাহলে আরও ভাল হতো। 439 00:59:50,250 --> 00:59:57,583 বিক্রম একবার গ্রেপ্তার হয়ে গেলে সেই এসিপি রাম সম্পর্কে প্রকাশ করবে যাইহোক, আমি আরো প্রমাণ খুঁজে বের করার চেস্টা করছি। 440 00:59:57,583 --> 01:00:01,583 ঠিক আছে, সব টিভি চ্যানেলে এই তথ্যগুলি পাঠিয়ে দে। 441 01: 00:01,583 --> 01:00:03,333 আমার মনে হয় এটা ঠিক হবেনা। 442 01:00:03,333 --> 01:00:06,333 টিভি চ্যানেলগুলিতে এই তথ্যগুলি প্রচারিত হওয়ার পরে বিক্রমের পালানোর সম্ভাবনা রয়েছে। 443 01:00:06,708 --> 01:00:08,624 ভাল হবে যদি এটা আমরা কমিশনারকে পাঠাই। 444 01:00:08,958 --> 01:00:12,499 কোন ব্যবস্থা না নেওয়া হলে আমরা টিভি চ্যানেলে পাঠিয়ে দেব। 445 01:00:12,875 --> 01:00:13,583 ঠিক আছে. 446 01:00:38,458 --> 01:00:39,124 বলুন স্যার। 447 01:00:39,500 --> 01:00:40,875 একটি খারাপ খবর আছে বিক্রম। 448 01:00:42,291 --> 01:00:42,874 সেটা কি? 449 01:00:43,250 --> 01:00:47,583 কেউ তোমার সমস্ত অপরাদের কার্যকলাপ কমিশনারকে ইমেল করেছে। 450 01:00:56,333 --> 01:00:57,333 God ... 451 01:00:58,791 --> 01:01:02,999 এই ভিডিওগুতো কেবলমাত্র আমার ল্যাপটপেই ছিল। 452 01:01:04,375 --> 01:01:09,708 কেউই আমার ল্যাপটপ স্পর্শ করেনা এছাড়াও এটা পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত। 453 01:01:10,083 --> 01:01:11,874 কেউ হয়ত হ্যাক করেছে? 454 01:01:11,875 --> 01:01:12,833 হতে পারে, 455 01:01:14,375 --> 01:01:20,166 কিন্তু এটা কে করতে পারে? সুরেশ হতে পারে কি? 456 01:01:20,166 --> 01:01:21,749 আমারো তাকে সন্দেহ হচ্ছে। 457 01:01:21,750 --> 01:01:23,416 কমিশনার কি জানতে পেরেছেন? 458 01:01:23,416 --> 01:01:27,832 না, তিনি এটা দেখার আগেই আমি এটা ডিলেট করে দিয়েছি। 459 01:01:29,500 --> 01:01:30,500 এখন কী করবেন, স্যার? 460 01:01:30,875 --> 01:01:33,333 তোমার অফিসে কি কোন হ্যাকিং বিশেষজ্ঞ আছে? 461 01:01:36,583 --> 01:01:38,499 হ্যাঁ. রোহিত। 462 01:01:55,958 --> 01:01:56,958 আমরা তাকে পেয়ে গেছি, স্যার। 463 01:02:03,791 --> 01:02:06,207 তার বন্ধুর তালিকায় সুরেশের নাম আছে কিনা দেখ? 464 01:02:08,083 --> 01:02:08,624 স্যার .. 465 01:02:10,833 --> 01:02:13,083 ওহ..আমি যেটা ভাবছিলাম। 466 01:02:20,833 --> 01:02:21,374 হ্যালো 467 01:02:21,375 --> 01:02:22,208 স্যার, 468 01:02:23,708 --> 01:02:24,791 কে আমার ল্যাপটপ হ্যাক করেছিল সেটা জানতে পেরেছি। 469 01:02:25,000 --> 01:02:25,750 কে? 470 01:02:25,750 --> 01:02:29,750 ডেভিড, সে সুরেশের বন্ধু, দুজনেই এখন একসাথে আছে। 471 01:02:31,625 --> 01:02:35,625 আমরা যদি জানতে পারি ডেভিড কোথায় আছে, তাহলে আমরা সহজেই সুরেশকে ধরতে পারবো। 472 01:02:35,875 --> 01:02:40,875 ঠিক আছে, আমি পরে এই সমস্যাটি দেখছি, তুমি যেখানে আছো তত্ক্ষণাত্ লুকিয়ে পড়ো। 473 01:02:41,375 --> 01:02:42,458 কেন, কি হয়েছে,স্যার? 474 01:02:42,875 --> 01:02:45,416 ইমেলটি কমিশনারের ব্যক্তিগত ইমেল আইডিতেও পাঠানো হয়েছিল। 475 01:02:48,291 --> 01:02:52,957 কমিশনার তোমার সমস্ত অপরাদের ভিডিও দেখছেন, এটা খুব মারাত্মক সমস্যা বিক্রম। 476 01:02:53,291 --> 01:02:55,791 গ্রেপ্তারি পরোয়ানা জারি করার সম্ভাবনা খুব বেশি। 477 01:02:56,750 --> 01:03:01,833 আপাতত, তুমি এবং তোমার দল বন্ধুরা গ্যারেজে লুকিয়ে থাকো। 478 01:03:02,458 --> 01:03:03,749 ঐ জায়গাটি নিরাপদ। 479 01:03:04,375 --> 01:03:08,875 জামিন না পাওয়া পর্যন্ত সেখানেই থাক, আমি তোমার আইনজীবীর সাথে দেখা করে এনিয়ে আলোচনা করব। 480 01:03:09,416 --> 01:03:14,707 আরেকটি জিনিস, তোমার গাড়ি এবং মোবাইল ফোন স্যুইচ অফ করে দিবে। 481 01:03:15,166 --> 01:03:20,499 তোমার লুকানো জায়গাটির সম্পর্কে কারও সন্দেহ হওয়া উচিত নয়, আমি কোনও গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলে ব্যক্তিগতভাবে দেখা করে কথা বলবো। 482 01:03:20,708 --> 01:03:21,79 ধন্যবাদ স্যার. 483 01:03:21,875 --> 01:03:26,541 স্যার, ডেভিডের ফেসবুক প্রোফাইল চেক করার পর, আমি জানতে পারলাম সে একজন চলচ্চিত্র পরিচালক হতে চায়। 484 01:03:27,958 --> 01:03:29,916 সে হ্যাকিং ভিত্তিক একটি সিনেমা নিয়ে কাজ করছে। 485 01:03:31,416 --> 01:03:33,957 তার মানে সে হ্যাকিংয়ের কৌশল সম্পর্কে জানে। 486 01:03:35,875 --> 01:03:38,625 বর্তমানে সে তার ফার্মহাউসে আছে এবং সে একটি চলচ্চিত্রের স্ক্রিপ্ট নিয়ে কাজ করছে। 487 01:03:40,250 --> 01:03:43,041 এটা সে তার ফার্মহাউস থেকে আপডেট করেছে। 488 01:03:43,583 --> 01:03:50,124 কি দারুন! সুরেশ, আমি বিক্রম এবং এসিপি রামের মধ্যে জড়িত থাকার একটি দৃঢ় প্রমাণ পেয়েছি 489 01:03:50,125 --> 01:03:52,000 তাই নাকি ? এটা দেখ.. আমাকে দেখা তো ... 490 01:04:30,791 --> 01:04:33,124 বিক্রম !! চল চল. 491 01:04:44,083 --> 01:04:47,749 আমার ল্যাপটপ হ্যাক করার সাহস কী করে হয়? 492 01:04:47,750 --> 01:04:48,458 .. 493 01:04:48,458 --> 01:04:49,166 সে কোথায়? 494 01:04:49,166 --> 01:04:54,582 না, আমি জানি না, প্লিজ .. আমি জানি না, 495 01:04:54,583 --> 01:04:58,124 তুই জানিস না? তুই জানিস না? প্লিজ 496 01:06:57,041 --> 01:07:02,041 অপরাধী বিক্রম বাসুদেব পলাতক রয়েছে এবং পুলিশ তার সন্ধান করছে। 497 01:07:27,166 --> 01:07:29,749 আমাদের যখন সুযোগ ছিল তখনি তাকে মেরে ফেলা উচিত ছিল। 498 01:07:32,625 --> 01:07:33,583 আমি একটি ভুল করেছি. 499 01:07:34,500 --> 01:07:38,958 হ্যাঁ স্যার, আপনি তাকে বাঁচিয়ে রেখে অনেক বড় ভুল করেছেন। 500 01:08:17,541 --> 01:08:18,707 এসিপি রাম, স্যার। 501 01:08:31,333 --> 01:08:32,041 বসুন, স্যার। 502 01:08:35,666 --> 01:08:38,249 স্যার, আপনি কি করছেন? 503 01:08:39,166 --> 01:08:42,666 আমার অজান্তে আমি ঘুষ নেওয়ার সময় তুমি সেটা রেকর্ড করেছিলে !! 504 01:08:43,708 --> 01:08:49,791 আমার নামেও গ্রেপ্তারি পরোয়ানা জারি করা হয়েছে তোমার কারণে আমি এখন জেলে যাব। 505 01:09:31,250 --> 01:09:33,750 স্যার, আমার মনে হয় এখানে থাকা নিরাপদ নয়। 506 01:09:34,916 --> 01:09:35,624 আমরা কী করব স্যার? 507 01:09:43,541 --> 01:09:45,916 সিঙ্গাপুরে যেতে হবে, চলো। 508 01:10:01,541 --> 01:10:02,416 509 01:10:04,083 --> 01:10:09,416 আমি এই প্রেসমিট এজন্য ডেকেছি, যেন বিক্রমের সমস্ত অপরাধের প্রকাশিত হয়। 510 01:10:09,708 --> 01:10:17,041 আর, কীভাবে আমাকে এই অপরাধে ফাঁসানো হয়েছে, আমি কি কি সমস্যার মুখোমুখি হয়েছি, কী হারিয়েছি। 511 01:10:17,833 --> 01:10:23,499 আমি ইতোমধ্যে ইমেইলের মাধ্যমে সমস্ত বিবরণ এবং ডকুমেন্টগুলি মিডিয়াকে পাঠিয়েছি। 512 01:10:24,083 --> 01:10:30,291 আমি আবদুল রাজাক বা টেরোরিস্ট নই, আমার নাম সুরেশ, আমি একজন হার্ডওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার। 513 01:10:31,125 --> 01:10:40,625 দু'দিন আগে গভীর রাতে আমার কাজ শেষে ফিরে আসার সময়, বাস স্টপের কাছে একটি ক্যাবের জন্য অপেক্ষা করছিলাম। 514 01:10:41,416 --> 01:10:42,166 Bellandur? 515 01:10:42,416 --> 01:10:43,374 হ্যাঁ যাব, ভিতরে আসুন। 516 01:11:11,041 --> 01:11:12,916 আমি তোমাকে মারার চেষ্টা করছি না। 517 01:11:13,125 --> 01:11:14,208 তাহলে কে? 518 01:11:14,208 --> 01:11:15,458 আদর্শ আনন্দরাও। 519 01:11:25,125 --> 01:11:26,708 আমার বসের আদেশ অনুসারে আমি এটা করছি। 520 01:11:27,083 --> 01:11:28,083 কে তোর বস। 521 01:11:28,291 --> 01:11:29,541 বিক্রম বাসুদেব। 522 01:11:34,375 --> 01:11:35,333 হ্যাঁ, 523 01:11:36,625 --> 01:11:37,541 তুমি ঠিক. 524 01:11:38,666 --> 01:11:42,499 সে আবদুল রাজাক নয়, এমনকি সে মুসলিমও নয়। 525 01:11:42,666 --> 01:11:44,457 তাহলে আমরা কেন তাকে অপহরণ করেছি, স্যার? 526 01:11:47,416 --> 01:11:50,707 কারণ সে একজন নকশাল .. 527 01:12:10,916 --> 01:12:12,666 সে আমার বন্ধুকে মেরেছে। 528 01:12:13,708 --> 01:12:18,208 তার এত সহজে মরে যাওয়া উচিত নয়, তাকে কঠোর শাস্তি ভোগ করে মরতে হবে। 529 01:12:18,833 --> 01:12:21,166 তাঁর মৃত্যু নিস্বংস হতে হবে। 530 01:12:22,666 --> 01:12:26,624 তাঁর লিডার তাঁর মতো অনেক নকশালকে লালন করেছে। 531 01:12:27,125 --> 01:12:32,208 তারা অনেক পুলিশকে হত্যা করছে। তাদেরকে জীবনের মূল্য কতটা বুঝতে হবে। 532 01:12:33,458 --> 01:12:40,583 আমি তাদেরকে বুঝাবো। সে তাঁর মৃত্যু সরাসরি দেখবে। 533 01:12:42,250 --> 01:12:44,916 সূর্য, তোমরা দুজনেই গিয়ে আদর্শকে খুঁজে বের কর। 534 01:12:45,791 --> 01:12:47,499 সে অবশ্যই পুলিশের কাছে যাবে। 535 01:12:48,541 --> 01:12:50,624 তার আগে আমি তাকে মৃত বা জীবিত চাই। 536 01:13:01,583 --> 01:13:03,416 আগামীকাল রাত পর্যন্ত তাকে এখানে থাকতে দাও। 537 01:13:04,458 --> 01:13:06,083 আমরা তাকে দেখাব নরকের যন্ত্রণা কতটা ভয়ংক্রর। 538 01:13:25,375 --> 01:13:26,041 হাত তোল. 539 01:14:06,208 --> 01:14:06,749 ধন্যবাদ 540 01:14:08,416 --> 01:14:10,749 আসলে, আমার তোমাকে ধন্যবাদ দেওয়া উচিত। 541 01:14:10,750 --> 01:14:13,375 প্লিজ, এখন সত্য বলো। 542 01:14:20,166 --> 01:14:21,457 এত জরুরি বিষয়টি কি? 543 01:14:23,416 --> 01:14:24,874 তোমার মন খারাপ কেন? 544 01:14:24,875 --> 01:14:25,833 প্রেমে ব্যর্থতা। 545 01:14:26,708 --> 01:14:28,624 কেন? সে কি তোমাকে বিয়ে করতে রাজি হয় নি? 546 01:14:30,250 --> 01:14:30,916 হুম .. 547 01:14:32,166 --> 01:14:33,999 সে অন্য কাউকে ভালবাসে। 548 01:14:35,041 --> 01:14:36,457 সে তাকে বিয়ে করতে ইচ্ছুক। 549 01:14:36,458 --> 01:14:37,999 আমি কি তাকে তোলে আনব? 550 01:14:38,291 --> 01:14:40,207 আমি তাকে জোর করে বিয়ে করতে চাই না। 551 01:14:40,500 --> 01:14:41,833 তুমি তাকে কীভাবে ভুলবে? 552 01:14:42,708 --> 01:14:43,499 আমি ভুলতে পারবো না। 553 01:14:45,250 --> 01:14:47,458 আমি তার সামনে এক উজ্জ্বল জীবনযাপন করব। 554 01:14:48,291 --> 01:14:49,832 সে ধনী বলে আমাকে প্রত্যাখ্যান করেছে। 555 01:14:51,291 --> 01:14:55,499 আমাকে তার চেয়ে বেশি আয় করতে হবে। 556 01:14:56,458 --> 01:14:59,249 আমাকে দেখে তার হিংসা হওয়া উচিত। 557 01:15:00,916 --> 01:15:04,041 আমি আমার সফটওয়্যার কোম্পানি থেকে লাভ পাচ্ছি না। 558 01:15:05,583 --> 01:15:08,749 এই কোম্পানি রিলে দিয়ে আমি আমার উদ্দেশ্য পূরণ করতে পারবো না। 559 01:15:09,791 --> 01:15:14,707 তাই আমি একটি অবৈধ ব্যবসা শুরু করার পরিকল্পনা করছি। 560 01:15:14,958 --> 01:15:15,833 কি ব্যবসা? 561 01:15:15,833 --> 01:15:16,999 মাদকের ব্যবসা। 562 01:15:17,375 --> 01:15:18,083 ড্রাগস, 563 01:15:18,458 --> 01:15:22,166 দ্রুত উপার্জনের জন্য আমি অন্য কোনও ভাল উপায় খুঁজে পাচ্ছিনা। 564 01:15:22,458 --> 01:15:24,916 ঠিক আছে, আমি কিভাবে তোমাকে সাহায্য করতে পারি? 565 01:15:24,916 --> 01:15:26,749 আমি বিদেশ থেকে ড্রাগ আনবো। 566 01:15:27,541 --> 01:15:32,207 সেটা সরাসরি ভোক্তাদের কাছে পৌঁছে দিতে তোমার ছেলেদের ব্যবহার করতে হবে। 567 01:15:33,375 --> 01:15:34,666 লাভের একটা অংশ তুমিও পাবে। 568 01:15:34,791 --> 01:15:40,332 কিন্তু এটা খুব কঠিন কাজ বিক্রম, এখন যারা ড্রাগসের ব্যবসায়ে থাকা দলটি আমাদেরকে সহজে এটা করতে দিবে না। 569 01:15:40,791 --> 01:15:42,166 এটা নিয়ে তুমি কোন চিন্তা করনা, কৃষ্ণা। 570 01:15:43,125 --> 01:15:47,666 আমরা আন্ডারওয়ার্ল্ডে নয়, সাইবার আন্ডারওয়ার্ল্ডে এই ব্যবসা করবো। 571 01:15:48,166 --> 01:15:54,791 কে সরবরাহ করছে, কে অর্ডার দিচ্ছে বা কারা সরবরাহ করছে তা কেউ জানতে পারবে না। 572 01:15:55,750 --> 01:15:57,375 সবই বেনামে থাকবে। 573 01:15:57,708 --> 01:15:59,666 সাইবার আন্ডারওয়ার্ল্ড কি? 574 01:16:00,125 --> 01:16:02,875 এই সাইবার আন্ডারওয়ার্ল্ড ইন্টারনেটের একটি অঙ্গ। 575 01:16:03,083 --> 01:16:06,958 প্রযুক্তিগতভাবে একে ডিপওয়েব বা ডার্কনেট বলা হয়। 576 01:16:11,916 --> 01:16:15,499 আমরা সবাই সাধারণভাবে যে ইন্টারনেট ব্যবহার করি তাকে সারফেস ওয়েব বলে। 577 01:16:15,791 --> 01:16:21,416 এই ওয়েবসাইটগুলিতে অ্যাক্সেসকারী ব্যবহারকারীকে পুলিশ সহজেই সনাক্ত করতে পারে। 578 01:16:21,583 --> 01:16:25,041 তাই সাইবার অপরাধীরা এখান থেকে পালাতে পারেনা। 579 01:16:25,625 --> 01:16:28,083 এই সারফাস ওয়েবটি কেবল 5% ... 580 01:16:29,041 --> 01:16:33,416 ... বাকি 95% ইন্টারনেট ই সাইবার আন্ডারওয়ার্ল্ড !!! 581 01:16:33,583 --> 01:16:37,999 আমরা এই ডিপওয়েবের সাথে সংযোগ হওয়ার সাথে সাথে আমাদের পরিচয় বেনামে পরিণত হবে। 582 01:16:38,000 --> 01:16:43,958 কেউ আমাদের পরিচয় সনাক্ত করতে পারবে না, সার্ভারের অবস্থানগুলি কেউ খুঁজে বের করতে পারবে না। 583 01:16:43,958 --> 01:16:50,749 এই ডিপওয়েব যেহেতু সুরক্ষিত তাই এখানে অনেক ভীতিজনক অপরাধ ঘটে থাকে। 584 01:16:51,333 --> 01:16:57,499 যদি প্রয়োজন হয় গুগলে ডিপওয়েব বা ডার্কনেট সার্চ করে দেখতে পারেন। 585 01:16:58,250 --> 01:16:59,916 আপনারা আরও ভালভাবে বুঝতে পারবেন। 586 01:17:00,250 --> 01:17:03,625 ঠিক আছে, আমি এখনও এটা পরিষ্কারভাবে বুঝতে পারিনি আমি গুগল করে এটা জেনে নেবো। 587 01:17:03,958 --> 01:17:07,499 কিন্তু তুমি কীভাবে ডিপওয়েবে এই ব্যবসা করবে? 588 01:17:08,708 --> 01:17:09,416 আদর্শ 589 01:17:09,708 --> 01:17:15,166 আমরা এই ডিপওয়েবে আমাদের নিজস্ব ওয়েবসাইট চালু করেছি, এটি স্মুথরোড নামে পরিচিত। 590 01:17:15,583 --> 01:17:19,666 এটা ঠিক ফ্লিপকার্ট, অ্যামাজনের মতো কিন্তু এটা একটি ব্ল্যাক মার্কেট সাইট। 591 01:17:20,125 --> 01:17:24,000 এখানে তুমি ড্রাগসহ কেবল অবৈধ পণ্য পাবে। 592 01:17:24,416 --> 01:17:30,207 আমরা কম দামে সব ধরনের ড্রাগস বিক্রি করব কারণ আমাদের মাঝারি পুরুষদের জন্য কোনও মূল্য দিতে হবে না। 593 01:17:30,208 --> 01:17:32,749 গ্রাহকরা ওয়েবসাইটে অ্যাক্সেস করবে। 594 01:17:36,958 --> 01:17:40,166 এই ওয়েবসাইটে তারা নিবন্ধন করার পর তারা ড্রাগসের জন্য অর্ডার করতে পারবে। 595 01:17:45,250 --> 01:17:50,541 তোমার ছেলেরা অর্ডারকৃত ড্রাগগুলি উল্লিখিত ঠিকানায় সরবরাহ করবে। 596 01:18:29,041 --> 01:18:33,666 কিন্তু এই ড্রাগস কে এবং কোথা থেকে সরবরাহ করছে সেটা কেঊ জানতে পারবে না। 597 01:18:33,666 --> 01:18:37,332 স্যার, মাদক গ্রাহকরা কীভাবে এই ডিপওয়েবে প্রবেশ করবে? 598 01:18:38,250 --> 01:18:42,291 আমার মনে হয়, তারা কীভাবে প্রবেশ করে সে সম্পর্কে এখানে ব্যাখ্যা করা নিরাপদ নয়। 599 01:18:42,625 --> 01:18:45,625 কারণ অনেক লোক আমাকে দেখছে। 600 01:18:47,000 --> 01:18:52,333 আমার উদ্দেশ্য হ'ল ডিপওয়েব সম্পর্কে সাধারণ মানুষকে সচেতন করা এবং অপরাধী সম্পর্কে ধারণা দেওয়া। 601 01:18:52,666 --> 01:18:55,624 আমারও সামাজিক দায়বদ্ধতা রয়েছে আশা করি বুঝতে পেরেছেন. 602 01:18:56,208 --> 01:19:04,374 আমি সাইবার আন্ডারওয়ার্ল্ড এবং এর ভিতরে ঘটে যাওয়া ভীতিজনক অপরাধের তথ্য সাধারণ মানুষের কাছে তুলে ধরতে চাই। 603 01:19:04,916 --> 01:19:06,999 তারা তাদের প্রয়োজনীয় সতর্কতা গ্রহন করবে। 604 01:19:07,291 --> 01:19:10,082 ভোক্তারা কীভাবে তাদের অর্ডার করা ড্রাগসের জন্য অর্থ প্রদান করবে? 605 01:19:10,291 --> 01:19:11,541 অনলাইন স্থানান্তর মাধ্যমে। 606 01:19:11,750 --> 01:19:16,041 এর অর্থ আমরা এই অর্থ জমা করার জন্য আমাদেরকে ব্যাংক অ্যাকাউন্টটি তৈরি করতে হবে? 607 01:19:16,541 --> 01:19:19,457 তাহলে এটি কীভাবে বেনামে থাকবে? 608 01:19:19,458 --> 01:19:25,208 তারা ভারতীয় মুদ্রায় ট্রান্সফার করবে না, বিটকয়েন! এটি একটি ডিজিটাল মুদ্রা। 609 01:19:25,666 --> 01:19:27,416 এই মুদ্রা কোন দেশের নয়। 610 01:19:27,416 --> 01:19:28,291 Bitcoin ?? 611 01:19:28,666 --> 01:19:29,874 আমি এটা বুঝলাম না। 612 01:19:30,166 --> 01:19:34,916 কৃষ্ণা তুমি বিটকয়েন নিয়ে চিন্তা কর না আমি তোমার অংশ নগদেই দেব। 613 01:19:35,875 --> 01:19:39,250 তোমাকে শুধু ড্রাগসগুলো কোন বাধা ছাড়াই সঠিক ঠিকানায় সরবরাহ করতে হবে। 614 01:19:40,375 --> 01:19:41,208 এটা কি করতে পারবে? 615 01:19:41,416 --> 01:19:42,457 হ্যা করতে পারবো। 616 01:19:48,625 --> 01:19:51,083 এই ড্রাগ ব্যবসা কয়েক মাস ধরে চলছিল। 617 01:19:57,333 --> 01:20:03,791 কিন্তু একদিন, কৃষ্ণের অধীনে কাজ করা চারজন ডেলিভারি ছেলে 10 কোটি টাকার ড্রাগস নিয়ে পালিয়ে যায়। 618 01:20:24,041 --> 01:20:24,666 হ্যালো 619 01:20:33,750 --> 01:20:34,291 কি?? 620 01:20:37,458 --> 01:20:38,999 এটা ১০ কোটি টাকার ড্রাস, কৃষ্ণা !!! 621 01:20:42,291 --> 01:20:43,416 এটা কোন জোক্স না. 622 01:20:45,791 --> 01:20:52,416 আমি আমার ড্রাসগুলো ফেরত চাই আর যে ছেলেরা চুরি করেছিল তাদেরকে মেরে ফেলো। 623 01:21:01,625 --> 01:21:06,750 অবশেষে আমরা আমাদের ড্রাগগুলি ফিরে পাই, একজন ধরা পড়ে আর তিনজন পলাতক ছিল। 624 01:21:07,208 --> 01:21:13,499 আমরা তাকে নির্যাতন করে মেরে ফেলি, আর এটা আমি রেকর্ড করে আমার বসকে পাঠাই। 625 01:21:19,375 --> 01:21:20,500 আমি এই ভিডিওটি দেখছিলাম। 626 01:21:21,291 --> 01:21:24,791 আর দ্রুত উপায়ে অর্থ উপার্জনের একটি উজ্জ্বল ধারণা পাই। 627 01:21:25,166 --> 01:21:25,749 এই ধারণাটি কী? 628 01:21:26,000 --> 01:21:27,125 লাল ঘর!!! 629 01:21:27,125 --> 01:21:29,291 লাল ঘর!?? এটা কি?! 630 01:21:29,291 --> 01:21:34,582 রেড রুম ইন্টারনেটের একটি রিয়েলিটি শো যেখানে মানুষকে নির্যাতন করে খুন করা হয়। 631 01:21:35,083 --> 01:21:38,999 এই প্রোগ্রামে তারা মানুষকে নির্যাতন করবে শেষ পর্যন্ত তাদেরকে মরতে হয়। 632 01:21:39,291 --> 01:21:44,957 এই প্রোগ্রামটি ডিপওয়েবের একটি ওয়েবসাইটে সরাসরি সম্প্রচারিত হত। 633 01:21:45,416 --> 01:21:49,666 যেহেতু এই শোটি ডিপওয়েবে রয়েছে তাই এর সম্পর্কে তথ্য পাওয়া সম্ভব ছিল না। 634 01:21:49,666 --> 01:21:53,916 এই প্রোগ্রামটি কে শুট করেছে বা কে এই শোটি পরিচালনা করছে, 635 01:21:53,916 --> 01:21:57,499 কোন সার্ভার এই ভিডিওটি স্ট্রিম করছে এবং কারা এই শোটি দেখছে তা জানার উপায় নেই। 636 01:21:58,250 --> 01:22:03,666 আপনি বলেছেন যে এর থেকে তারা প্রচুর অর্থ উপার্জন করেছে, কারন এটা দেখার জন্য দর্শকরা অর্থ প্রদান করে থাকে? 637 01:22:03,666 --> 01:22:06,457 একদম ঠিক! সাধারণত এই ধরনের শ্রোতারা ধনী হয়। 638 01:22:06,916 --> 01:22:10,666 তারা যেকোন দেশ হতে ব্যক্তিগত জায়গা থেকে কোনও এই শোটি দেখতে পারে। 639 01:22:11,208 --> 01:22:14,666 এটা অবিশ্বাস্য। এই জাতীয় প্রোগ্রাম দেখার জন্য কি এমন লোকেও আছে? 640 01:22:15,000 --> 01:22:16,291 জী স্যার। 641 01:22:16,583 --> 01:22:18,458 সাধারণত তারা সাইকোপ্যাথ হয়। 642 01:22:18,875 --> 01:22:24,125 যারা লাইভে নির্যাতনের শিকার হওয়া লোকদের ভিডিও দেখে থাকে তারা বিকৃতমনা হয়ে থাকে। 643 01:22:24,625 --> 01:22:28,541 এই সব লোক বিটকয়েনে অর্থ প্রদান করে এবং এই জাতীয় ওয়েবসাইটে ঢুকতে হলে নিবন্ধন করতে হয়। 644 01:22:29,083 --> 01:22:31,999 এই শোটি ঘোষিত সময়ে শুরু হয়। 645 01:22:34,958 --> 01:22:38,083 এই সাইকোগুলি শো আয়োজকদের সাথে সরাসরি চ্যাট করে থাকে। 646 01:22:44,875 --> 01:22:47,708 শরীরের কোন অংশটি বিকৃত করতে হবে তা তারা জানিয়ে থাকে। 647 01:22:48,416 --> 01:22:49,332 ডান হাতের কব্জি 648 01:22:49,875 --> 01:22:55,541 আয়োজকরা শোতে সেই অংশটি বিকৃত করে থাকে, আর সাইকো এটি দেখে উপভোগ করে। 649 01:22:56,166 --> 01:23:00,624 বিভিন্ন অংশগুলি বিকৃত করার জন্য আলাদা মূল্য থাকে, মেরে ফেলার জন্য আরও বেশি মূল্য হয়ে থাকে। 650 01:23:02,500 --> 01:23:06,625 ও মাই গড,, এটা বিশ্বাসই করা যায় না এ রকম সাইকোও কি আছে? 651 01:23:06,833 --> 01:23:07,416 হুম.. 652 01:23:08,375 --> 01:23:13,166 এটা তাদের জন্য একটি বিনোদন, তারা এই শোয়ের জন্য যে কোন পরিমাণ অর্থ দিতে রাজি। 653 01:23:13,291 --> 01:23:15,666 কীভাবে এই সাইকোগুলি আমাদের শো সম্পর্কে জানতে পারবে? 654 01:23:15,666 --> 01:23:17,499 এরকম সাইকোকে কীভাবে খুঁজে বের করবো? 655 01:23:17,625 --> 01:23:18,958 অনেক উপায় আছে। 656 01:23:20,125 --> 01:23:23,958 এটা নিয়ে তোমার চিন্তা করার দরকার নেই, তোমরা দুজন এই শো চালাবে। 657 01:23:25,958 --> 01:23:27,458 তোমরা দুজনেই ভাল শেয়ার পাবে। 658 01:23:28,500 --> 01:23:29,416 কি বল তুমি? 659 01:23:30,750 --> 01:23:31,458 আমি রাজি. 660 01:23:32,750 --> 01:23:33,416 আদর্শ? 661 01:23:34,875 --> 01:23:36,375 আমিও রাজি .. 662 01:23:36,833 --> 01:23:39,666 কিন্তু এই শোতে কাকে নির্যাতন করে হত্যা করতে হবে? 663 01:23:39,666 --> 01:23:41,916 আমরা এতিমদের নির্যাতন করব। 664 01:23:42,250 --> 01:23:46,958 তারা নিখোঁজ হয়ে গেলে, তাদের নিখোঁজ হওয়ার বিষয়ে অভিযোগ করার জন্য কেউ থাকবে না। 665 01:23:47,708 --> 01:23:50,458 আর যদিও কেউ অভিযোগ করে এতে কোন সমস্যা হবে না , 666 01:23:51,000 --> 01:23:52,375 আমি পুলিশকে সামলাতে পারবো। 667 01:23:52,583 --> 01:23:55,083 এরমানে আমাদের সেই রকম অনাথদের অনুসন্ধান করতে হবে? 668 01:23:55,458 --> 01:23:58,666 তোমাকে অনুসন্ধান করতে হবে না আমার এক বন্ধু গোয়েন্দা। 669 01:23:59,333 --> 01:24:03,583 সে এতিমদের উপর একটি গবেষণা করছে এবং সে আমাকে ডিটেলস শেয়ার করবে। 670 01:24:04,333 --> 01:24:07,541 তোমরা তাদেরকে অপহরণ করবে এবং এই রেডরুম শোতে রাখবে। 671 01:24:08,000 --> 01:24:12,333 কিন্তু আমাদের কাছে সবচেয়ে বড় চ্যালেঞ্জ হল তাদেরকে অপহরণ করা। 672 01:24:13,666 --> 01:24:17,166 এই কাজের জন্য, আমাদের 3- 4 জন দেশপ্রেমিক দরকার। 673 01:24:18,333 --> 01:24:20,791 টেরোরিস্টদের উপর তাদের ক্ষোভ থাকা উচিত। 674 01:24:22,833 --> 01:24:25,249 তুমি কি এমন কাউকে চেন, কৃষ্ণ? 675 01:24:25,625 --> 01:24:26,458 আমি একজনকে চিনি। 676 01:24:28,625 --> 01:24:36,250 মিঃ সূর্য টেরোরিস্টদের সম্পর্কে তোমার চিন্তাভাবনা কি, আমি একটি বুদ্ধিমান বিশেষ দল চাই। 677 01:24:36,791 --> 01:24:40,874 তারা সেই টেরোরিস্টদের সন্ধান করবে এবং তাদের ইনফরমেশন আমাদেরকে শেয়ার করবে। 678 01:24:41,416 --> 01:24:42,791 আমরা তোমাদের সাথে শেয়ার করব। 679 01:24:43,250 --> 01:24:48,666 তোমাকে তাদের লক্ষ্য করে অপহরণ করতে হবে এবং কোনও চিহ্ন ছাড়াই আমাদের কাছে হস্তান্তর করতে হবে। 680 01:24:49,708 --> 01:24:52,166 তুমি অনাথ হওয়ার কারণে তোমাকে অপহরণ করা হয়েছিল। 681 01:24:53,541 --> 01:24:54,166 বুঝেছি. 682 01:24:55,333 --> 01:24:58,458 এখন অবধি কতটা এতিমকে রেড রুমে খুন করেছ? 683 01:24:59,500 --> 01:25:00,833 প্রায় 25 থেকে 30 জনকে। 684 01:25:01,333 --> 01:25:07,708 এটা অত্যন্ত বেদনাদায়ক যে আমরা এই প্রযুক্তিটির অপব্যবহার করছি। 685 01:25:08,041 --> 01:25:10,416 তোমার কি জিপিএস চালু ছিল? 686 01:26:02,833 --> 01:26:06,999 কেবল অর্থের জন্য তারা বহু নিরীহ মানুষকে নির্যাতন করে মেরে ফেলেছে। 687 01:26:07,583 --> 01:26:09,874 তারা আমার বন্ধুদের হত্যা করেছে যারা কোন ভুল করেনি। 688 01:26:11,500 --> 01:26:15,500 আমি পুলিশকে অনুরোধ করছি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব এই অপরাধীদের গ্রেপ্তার করতেহবে। 689 01:26:16,083 --> 01:26:17,374 এই অপরাধীদের মৃত্যুর আগ পর্যন্ত ফাঁসিতে ঝুলানো উচিত। 690 01:26:18,041 --> 01:26:21,541 এমন কি এসিপি রাম যারা তাদের সহায়তা করেছিল তাকেও মৃত্যুর আগ পর্যন্ত শাস্তি দেওয়া উচিৎ। 691 01:26:21,666 --> 01:26:26,124 পুলিশ ও বিচার বিভাগের প্রতি আমার সম্পূর্ণ আস্থা আছে। 692 01:26:26,916 --> 01:26:29,416 আশা করি আমি ন্যায়বিচার পাব, ধন্যবাদ. 693 01:27:09,250 --> 01:27:09,708 হ্যালো 694 01:27:09,916 --> 01:27:10,707 কে তুমি? 695 01:27:10,708 --> 01:27:11,999 আবদুল রাজাক। 696 01:27:12,000 --> 01:27:13,833 ওও তুমি? 697 01:27:15,083 --> 01:27:16,291 এই ভিডিও তুমি কোথায় পেয়েছ? 698 01:27:16,750 --> 01:27:18,000 এটা বিক্রমের ল্যাপটপে ছিল। 699 01:27:18,708 --> 01:27:20,124 সে আপনার অজান্তেই এটা রেকর্ড করেছে। 700 01:27:20,500 --> 01:27:22,458 তুমি কি এই ভিডিওটি অন্য কারও সাথে শেয়ার করেছ? 701 01:27:22,666 --> 01:27:27,791 হ্যাঁ, সমস্ত নিউজ চ্যানেল এবং কমিশনারকেও। 702 01:27:30,333 --> 01:27:33,291 চুপ হয়ে গেলন কেন? ভয় পাচ্ছেন এসিপি স্যার? 703 01:27:34,291 --> 01:27:36,957 চিন্তা করবেন না আমি এটা এখনো কারো সাথে শেয়ার করিনি। 704 01:27:38,791 --> 01:27:44,166 কিন্তু আমি সমস্ত টিভি চ্যানেলগুলিতে আজ রাত দশটায় একটি অটো-ইমেল নির্ধারণ করেছি। 705 01:27:44,625 --> 01:27:49,083 আমি ইমেলটিতে আপনার ভিডিও সংযুক্ত করেছি। 706 01:27:50,458 --> 01:27:55,999 বিক্রম বিনা কারণে অনেক নিরীহকে হত্যা করেছে। 707 01:27:56,583 --> 01:28:00,749 আর আপনিও একজন নিষ্ঠুর ব্যক্তিকে সাহায্য করেছেন এজন্য আপনাকে জেলে যেতে হবে। 708 01:28:03,083 --> 01:28:08,333 আপনি যদি কারাগারে যান আপনার পরিবারের জীবন এবং আপনার চিত্রটি একবার কল্পনা করুন? 709 01:28:09,041 --> 01:28:11,957 প্লিজ, এই ইমেলটি বাতিল কর। 710 01:28:13,875 --> 01:28:15,375 ভিডিও ডিলিট করে দাও। 711 01:28:15,708 --> 01:28:16,374 ঠিক আছে... 712 01:28:18,625 --> 01:28:19,916 আমি এই ইমেলটি বাতিল করে দেব। 713 01:28:20,625 --> 01:28:22,500 আর ঐ ভিডিওটিও ডিলিট করে দেব। 714 01:28:22,916 --> 01:28:26,124 আমি যেটা বলি আপনাকে সেটাই করতে হবে। 715 01:28:28,416 --> 01:28:31,082 বল, আমাকে কি করতে হবে? 716 01:28:58,666 --> 01:28:59,499 এখানে বসুন, স্যার। 717 01:30:24,583 --> 01:30:26,624 এখন তুই বুঝবি জীবনের মূল্য কতটা। 718 01:30:27,666 --> 01:30:32,291 অর্থোপার্জনের জন্য, তুই কত নিরীহ মানুষকে নির্যাতন করে হত্যা করেছিস। 719 01:30:32,958 --> 01:30:34,041 তুই একটি সাইকো। 720 01:30:35,875 --> 01:30:38,083 তারা যেরকম যন্ত্রণা অনুভব করেছে তোরও একই রকম যন্ত্রণা অনুভব করা উচিত। 721 01:30:38,666 --> 01:30:41,082 তুই আমার নিরীহ বন্ধুকে হত্যা করেছিস। 722 01:30:43,875 --> 01:30:45,125 তোর মতো লোকদের বেঁচে থাকা উচিত নয়। 723 01:30:46,541 --> 01:30:48,416 তোর কঠিন যন্ত্রণা অনুভব করে মরা উচিত। 724 01:31:15,000 --> 01:31:23,791 প্রিন্টফ সফটওয়্যার সলিউশন কোম্পানির সিইও বিক্রম ভাসুদেব .. এবং তার দল অনেক ইনোসনেট মানুষকে হত্যা করেছে .. রেডরুম শো নামে একটি সাইবার ক্রাইম হতে টাকার উপার্জনের জন্য। 725 01:31:24,000 --> 01:31:28,083 এসিপি রাম এবং যারা তাদের সমর্থন দিয়েছিল তারা গতকাল রাত থেকে পলাতক রয়েছে। 726 01:31:28,291 --> 01:31:32,582 স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী ভারথা টিভিকে আশ্বাস দিয়েছেন যে খুব শীঘ্রই তাদের গ্রেপ্তার করা হবে। 727 01:31:35 --> 01:32:00 🔥🔥সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য ধন্যবাদ🔥🔥 104395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.