Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,538 --> 00:00:42,497
THE CHICK'S ABILITY
2
00:00:42,776 --> 00:00:45,006
With
3
00:02:05,125 --> 00:02:07,719
Production Design by
4
00:02:07,827 --> 00:02:11,024
Director of Photography
5
00:02:11,131 --> 00:02:14,362
Editor
6
00:02:14,467 --> 00:02:18,801
Written by
7
00:02:18,905 --> 00:02:24,070
Produced by
8
00:02:24,177 --> 00:02:27,874
Directed by
9
00:02:31,384 --> 00:02:33,011
Ouch, my foot!
10
00:02:33,119 --> 00:02:34,950
Watch out for the thorns.
11
00:02:40,160 --> 00:02:41,627
It's getting colder.
12
00:02:41,728 --> 00:02:44,356
Pretty soon,
we won't be able to go swimming.
13
00:02:44,464 --> 00:02:46,091
Then let's take the opportunity.
14
00:02:50,069 --> 00:02:51,468
You go first.
15
00:02:51,571 --> 00:02:52,560
It's cold.
16
00:02:52,672 --> 00:02:54,299
Yeah, it's cold.
17
00:03:14,794 --> 00:03:18,753
- Hey, you've already got nice tits.
- Don't say “tits.“
18
00:03:18,865 --> 00:03:20,298
What then?
19
00:03:20,400 --> 00:03:22,925
Tits are for cows.
Women have breasts.
20
00:03:23,036 --> 00:03:24,128
Same thing.
21
00:03:24,237 --> 00:03:26,137
No, it isn't.
22
00:03:32,045 --> 00:03:33,706
- What?
- It's getting big.
23
00:03:34,414 --> 00:03:36,314
That's nothing.
24
00:03:36,416 --> 00:03:39,647
You should see it when I think of you
before going to sleep at night.
25
00:03:39,752 --> 00:03:41,379
That's when it really grows.
26
00:03:42,222 --> 00:03:46,488
- Are you laughing at me?
- No. I just thought of something.
27
00:03:46,593 --> 00:03:47,582
Something serious?
28
00:03:47,694 --> 00:03:48,922
Something silly.
29
00:03:49,028 --> 00:03:50,495
What is it?
30
00:03:51,130 --> 00:03:55,260
I just got an urge to touch
that thing, a real urge.
31
00:03:55,368 --> 00:03:57,495
I'm not holding you back.
32
00:03:58,204 --> 00:03:59,933
I won't touch your tits.
33
00:04:00,039 --> 00:04:01,506
They're breasts.
34
00:04:01,608 --> 00:04:04,008
Breasts.
35
00:04:04,711 --> 00:04:06,611
Go ahead.
36
00:06:07,834 --> 00:06:09,301
Hi.
37
00:06:16,008 --> 00:06:17,032
Always the same subject?
38
00:06:20,279 --> 00:06:22,509
I'm trying to find a face...
39
00:06:22,615 --> 00:06:24,310
that comes to me
from my subconscious.
40
00:06:26,185 --> 00:06:27,812
Give me a kiss first...
41
00:06:27,920 --> 00:06:29,888
like every man wants.
42
00:06:37,063 --> 00:06:38,792
That's better.
43
00:06:43,069 --> 00:06:44,969
You've still got
the same obsession.
44
00:06:47,006 --> 00:06:49,474
But the face is very different.
45
00:06:52,011 --> 00:06:54,309
I want something very special.
46
00:06:54,414 --> 00:06:57,872
A girl's face
with the soul of an angel...
47
00:06:57,984 --> 00:07:01,112
but which is also touched
by experience, you know?
48
00:07:35,721 --> 00:07:38,815
This way, honey.
49
00:08:31,978 --> 00:08:33,104
Cristina!
50
00:08:35,381 --> 00:08:38,214
I won't marry!
I won't get married!
51
00:08:40,553 --> 00:08:41,679
What?
52
00:08:41,787 --> 00:08:44,051
That's what I said.
I don't want to get married.
53
00:08:44,156 --> 00:08:45,783
Come on, Cristina.
54
00:08:45,892 --> 00:08:47,359
That doesn't matter, girl.
55
00:08:47,460 --> 00:08:49,928
You're getting married
to correct the mistake you made.
56
00:08:50,029 --> 00:08:51,656
What mistake, Dad?
57
00:08:51,764 --> 00:08:54,733
What insolence.
58
00:08:54,834 --> 00:08:57,132
You've stained a family man.
59
00:08:57,236 --> 00:08:59,204
You took a wrong step.
60
00:08:59,305 --> 00:09:01,773
I know who Tonico's father is.
61
00:09:01,874 --> 00:09:04,365
As soon as the papers are ready,
you're getting married.
62
00:09:04,477 --> 00:09:05,637
No, we aren't.
63
00:09:06,412 --> 00:09:08,778
Yes, you are.
64
00:09:09,482 --> 00:09:12,110
Either you get married,
or you're not my daughter anymore.
65
00:09:12,218 --> 00:09:13,845
Well.
66
00:09:13,953 --> 00:09:16,444
You can scream all you want, my girl.
67
00:09:16,556 --> 00:09:18,581
But Tonico's a really good boy.
68
00:09:18,691 --> 00:09:20,318
Really good.
69
00:09:20,426 --> 00:09:22,519
He really messed this up...
70
00:09:22,628 --> 00:09:25,096
but I'm certain it was your fault.
71
00:09:25,197 --> 00:09:29,361
It was. I just don't want to
waste my life on this damned farm.
72
00:09:29,468 --> 00:09:33,268
Tonico's no good for anything else.
He'll be an ox herder the rest of his life.
73
00:09:33,372 --> 00:09:37,035
I told you not to let her watch TV.
See what happened?
74
00:09:37,143 --> 00:09:40,271
What's that nonsense?
I’ve just settled it.
75
00:09:40,379 --> 00:09:42,006
And after the wedding...
76
00:09:42,114 --> 00:09:44,139
since there's no time
to get your own house...
77
00:09:44,250 --> 00:09:46,411
you'll both live here with us.
78
00:09:46,953 --> 00:09:50,150
What's gotten into you?
I'm not marrying anyone.
79
00:09:51,457 --> 00:09:53,254
Very well then.
80
00:09:53,359 --> 00:09:54,986
If you don't want to get married...
81
00:09:55,094 --> 00:09:57,562
pack your stuff and hit the road.
82
00:09:57,663 --> 00:10:01,599
Because a woman who's strayed
can't live in a respectable house.
83
00:10:16,582 --> 00:10:18,049
Cristina, wait!
84
00:10:19,952 --> 00:10:22,079
Cristina, go with God.
85
00:10:23,122 --> 00:10:26,421
Listen, look up my daughter Carla
in SĂŁo Paulo. She'll help you.
86
00:10:26,525 --> 00:10:27,617
Thanks.
87
00:10:41,807 --> 00:10:43,536
What is it, buddy?
88
00:10:44,577 --> 00:10:46,101
Nothing, sir.
89
00:10:46,212 --> 00:10:49,113
You think it's “sir”?
Are you making fun of me?
90
00:10:49,982 --> 00:10:52,280
Excuse me, ma'am.
91
00:10:53,786 --> 00:10:56,084
Forget about it.
I'm really nervous.
92
00:11:00,292 --> 00:11:03,591
Who's here with Cristina Lemos?
93
00:11:03,696 --> 00:11:05,857
I am.
94
00:11:07,233 --> 00:11:08,860
Come with me, please.
95
00:11:12,905 --> 00:11:15,169
Good Lord.
96
00:11:15,274 --> 00:11:16,969
May I smoke?
97
00:11:18,678 --> 00:11:20,145
Thank you.
98
00:11:27,353 --> 00:11:29,014
How is she?
Is she all right?
99
00:11:29,889 --> 00:11:31,686
She is.
100
00:11:31,791 --> 00:11:33,759
In two days,
she can leave the hospital.
101
00:11:35,027 --> 00:11:36,187
The problem is with the child.
102
00:11:37,663 --> 00:11:39,130
Is he going to make it?
103
00:11:40,399 --> 00:11:41,866
I don't know.
104
00:11:41,967 --> 00:11:44,959
The specialists
will examine him tomorrow.
105
00:11:45,071 --> 00:11:46,766
I can't say anything now.
106
00:11:46,872 --> 00:11:48,840
Poor thing.
107
00:11:48,941 --> 00:11:51,569
She fought so hard for her son.
108
00:11:51,677 --> 00:11:53,577
Was the birth normal?
109
00:11:53,679 --> 00:11:55,943
It was a pain.
110
00:11:56,582 --> 00:11:58,311
The labor was?
111
00:11:59,285 --> 00:12:01,344
My labor.
112
00:12:03,055 --> 00:12:04,682
You performed the birth.
113
00:12:06,592 --> 00:12:08,526
I understand.
114
00:12:08,627 --> 00:12:10,618
Did something go wrong?
115
00:12:11,497 --> 00:12:15,695
- Tell me what it was like.
- Well, everything?
116
00:12:16,669 --> 00:12:18,432
In as much detail as possible.
117
00:12:18,537 --> 00:12:19,970
Well...
118
00:12:21,874 --> 00:12:25,241
it's funny how things happen in life.
119
00:12:25,945 --> 00:12:29,938
Until a little while ago,
I had nothing to do with Cristina.
120
00:12:30,816 --> 00:12:34,183
She lived with Carla,
a girl from her hometown.
121
00:12:34,286 --> 00:12:36,720
I don't know.
She just suddenly fainted.
122
00:12:36,822 --> 00:12:38,619
I'm nervous here.
123
00:12:38,724 --> 00:12:41,784
Wait, she's waking up.
Are you coming over?
124
00:12:41,894 --> 00:12:43,088
Bye.
125
00:12:45,798 --> 00:12:47,766
You gave me such a scare.
126
00:12:47,867 --> 00:12:50,097
- I'm better now.
- Are you sure?
127
00:12:50,202 --> 00:12:51,134
I am.
128
00:12:51,237 --> 00:12:53,865
Are you sick?
Does this happen often?
129
00:12:53,973 --> 00:12:56,237
No, it's never happened.
130
00:12:57,276 --> 00:12:59,710
That bitch Lili was right.
131
00:13:00,412 --> 00:13:02,209
- You're pregnant.
- Me?
132
00:13:02,748 --> 00:13:04,375
My son.
133
00:13:06,051 --> 00:13:08,019
I want my son.
134
00:13:10,256 --> 00:13:12,281
What crap.
What are we gonna do now?
135
00:13:12,391 --> 00:13:14,018
You've got take care of the girl.
136
00:13:14,126 --> 00:13:16,117
Me? I've got nothing
to do with this.
137
00:13:16,228 --> 00:13:18,128
You're responsible for her.
138
00:13:18,230 --> 00:13:21,028
Responsible?
You know something?
139
00:13:21,133 --> 00:13:23,761
I hardly even know her, okay?
140
00:13:23,869 --> 00:13:26,337
That crazy mom
of mine sent her here.
141
00:13:26,438 --> 00:13:28,133
You've got to do something.
142
00:13:28,240 --> 00:13:30,970
I know what I'm gonna do.
Send her packing.
143
00:13:33,412 --> 00:13:34,709
Good afternoon.
144
00:13:34,814 --> 00:13:36,441
Afternoon.
145
00:13:37,416 --> 00:13:39,577
Aren't you the girl
who lives with Carla?
146
00:13:39,685 --> 00:13:40,913
May I come in?
147
00:13:41,687 --> 00:13:43,484
Oh, excuse me.
148
00:13:44,290 --> 00:13:45,757
Come in.
149
00:13:56,001 --> 00:13:58,333
I came because I need help.
150
00:13:59,271 --> 00:14:01,068
Have a seat first.
151
00:14:11,050 --> 00:14:12,677
How's Carla?
152
00:14:12,785 --> 00:14:15,219
She kicked me out of the apartment.
153
00:14:15,754 --> 00:14:16,914
She put me in the street.
154
00:14:17,456 --> 00:14:20,323
And silly girl comes right over
to settle in at my place.
155
00:14:20,426 --> 00:14:23,827
I didn't have anywhere else to go.
I don't know anyone else.
156
00:14:23,929 --> 00:14:27,194
That was a very kind
and humane gesture.
157
00:14:27,299 --> 00:14:30,928
It was fucking insanity, Doctor.
158
00:14:31,036 --> 00:14:33,596
I'm really fucking crazy.
159
00:14:34,306 --> 00:14:36,297
You're a good person.
160
00:14:36,408 --> 00:14:39,036
Why should you hide that
and claim it's futile?
161
00:14:40,579 --> 00:14:42,604
I do what I can to get by.
162
00:14:43,382 --> 00:14:44,849
That's all right.
163
00:14:44,950 --> 00:14:48,408
What I need to know now
is how the birth was performed.
164
00:14:49,255 --> 00:14:51,223
Did you have any previous experience?
165
00:14:51,323 --> 00:14:52,790
Me?
166
00:14:52,892 --> 00:14:54,359
Not at all.
167
00:14:54,460 --> 00:14:56,655
I had to face the music.
168
00:14:57,529 --> 00:15:01,226
I came back from my streetwalking
totally trashed.
169
00:15:02,601 --> 00:15:04,865
I'm so tired.
170
00:15:21,921 --> 00:15:26,551
I had even forgotten about Cristina
when she let out one of those screams.
171
00:15:33,999 --> 00:15:35,023
Oh, God!
172
00:15:39,405 --> 00:15:41,305
What happened?
173
00:15:41,407 --> 00:15:43,068
It hurts.
174
00:15:44,610 --> 00:15:46,805
I think I wet the bed.
175
00:15:46,912 --> 00:15:48,379
Let me see.
176
00:15:49,848 --> 00:15:51,907
That's no piss.
177
00:15:52,785 --> 00:15:54,616
Your sack has broken.
178
00:16:11,570 --> 00:16:14,403
You have to help me.
Make an effort.
179
00:16:14,506 --> 00:16:16,406
Go. Push.
180
00:16:16,508 --> 00:16:18,874
Push, but breathe.
181
00:16:18,978 --> 00:16:21,378
Make an effort!
That's it.
182
00:16:21,480 --> 00:16:23,539
Come on.
That's it, girl.
183
00:16:23,649 --> 00:16:25,981
That's it. That's it.
184
00:16:31,724 --> 00:16:36,684
Push hard. Harder.
That's it. Harder.
185
00:16:37,496 --> 00:16:40,124
The beauty's arriving.
186
00:16:40,232 --> 00:16:42,097
Harder. That's it.
187
00:16:42,735 --> 00:16:46,330
Harder. Harder.
You have to help me. That's it.
188
00:16:48,340 --> 00:16:49,637
Push.
189
00:16:50,509 --> 00:16:53,535
Here it comes.
190
00:17:06,125 --> 00:17:08,218
Hello, beautiful.
191
00:17:10,229 --> 00:17:12,527
You were wonderful.
192
00:17:12,631 --> 00:17:14,531
You did just what you should have.
193
00:17:14,633 --> 00:17:16,430
You acted appropriately.
194
00:17:16,535 --> 00:17:20,494
After all, you didn't have
any experience or knowledge.
195
00:17:21,140 --> 00:17:23,870
Well, what you should
do now is go home...
196
00:17:23,976 --> 00:17:26,501
take a nice bath and relax.
197
00:17:26,612 --> 00:17:28,603
You deserve it.
198
00:17:28,714 --> 00:17:30,341
I do deserve it.
199
00:17:30,449 --> 00:17:33,384
First thing tomorrow morning,
I'm going to pay Carla a visit.
200
00:17:33,485 --> 00:17:35,385
Are you going to inform her
of the birth?
201
00:17:36,755 --> 00:17:39,485
And a few other things as well.
202
00:17:40,325 --> 00:17:42,122
I'm gonna bash her face in.
203
00:17:57,242 --> 00:17:59,142
It's no good.
204
00:18:03,015 --> 00:18:05,176
I got tired.
205
00:18:05,284 --> 00:18:07,514
We worked a lot today.
206
00:18:07,619 --> 00:18:10,520
We normally don't finish so late.
207
00:18:12,057 --> 00:18:14,184
Holy crap.
208
00:18:14,293 --> 00:18:15,920
It's really late.
209
00:18:18,097 --> 00:18:21,760
- The problem is I missed my ride.
- I'll pay for a cab.
210
00:18:23,068 --> 00:18:26,367
It's no good.
I live in Buraco Quente.
211
00:18:26,472 --> 00:18:30,772
With all those stickups,
no cab driver dares go in there.
212
00:18:39,284 --> 00:18:40,410
So what will you do?
213
00:18:41,787 --> 00:18:43,778
Spend the night
at a hotel in town.
214
00:18:43,889 --> 00:18:46,551
In that case, you can stay here.
215
00:18:46,658 --> 00:18:48,819
I've even got a spare room.
216
00:18:49,528 --> 00:18:51,155
Shall we?
217
00:19:09,815 --> 00:19:11,612
The bathroom is there.
218
00:19:14,319 --> 00:19:15,946
What time do you
want me to call you?
219
00:19:16,822 --> 00:19:19,086
I don't have anything
to do tomorrow morning.
220
00:19:19,858 --> 00:19:23,157
Then you can get up
whenever you like.
221
00:19:23,262 --> 00:19:24,229
Good night.
222
00:19:25,597 --> 00:19:27,224
Good night.
223
00:20:01,200 --> 00:20:02,667
Hey, baby.
224
00:20:04,503 --> 00:20:06,368
How did I know it was you?
225
00:20:07,506 --> 00:20:09,531
Who else would call me at this hour?
226
00:20:09,641 --> 00:20:11,541
Why didn't you come over?
227
00:20:13,078 --> 00:20:15,342
You haven't shown up for three days.
228
00:20:16,548 --> 00:20:19,142
Did you forget that
it's Betty's birthday today?
229
00:20:22,020 --> 00:20:24,318
Who's trying to control your life?
230
00:20:24,423 --> 00:20:26,220
I'm not demanding anything.
231
00:20:28,260 --> 00:20:31,388
I just think I deserve
a little consideration.
232
00:20:32,764 --> 00:20:35,858
No, I don't want you
to come over now.
233
00:20:35,968 --> 00:20:38,630
It's really late and I have to
get up early tomorrow.
234
00:20:38,737 --> 00:20:40,204
Good night.
235
00:21:07,266 --> 00:21:09,393
Aren't you going to invite me?
236
00:21:10,335 --> 00:21:11,427
Can't sleep?
237
00:21:30,956 --> 00:21:33,754
She wants security.
She wants to shack up.
238
00:21:33,859 --> 00:21:37,522
She needs to be sure
that this man is hers forever.
239
00:21:39,231 --> 00:21:40,198
Right.
240
00:21:40,299 --> 00:21:41,766
That's it, more or less.
241
00:21:42,301 --> 00:21:44,496
And you're not down with this.
242
00:21:44,603 --> 00:21:46,833
Free love is very good.
243
00:21:46,938 --> 00:21:48,997
But at the moment of truth,
it's a bitch.
244
00:21:49,107 --> 00:21:50,904
Not at all.
245
00:21:52,644 --> 00:21:55,112
For a long time,
I've been obsessed...
246
00:21:56,515 --> 00:21:57,982
with an image:
247
00:21:58,083 --> 00:22:00,551
The face of a woman
that I want to paint.
248
00:22:01,987 --> 00:22:03,818
It always comes to my mind.
249
00:22:04,956 --> 00:22:08,414
But as soon as I start to draw it,
the image escapes me.
250
00:22:08,527 --> 00:22:10,620
Is that why
you change models so often?
251
00:22:11,663 --> 00:22:15,599
In the hope that one of you
can help me define that face...
252
00:22:16,968 --> 00:22:19,698
that image lost within me.
253
00:22:20,572 --> 00:22:22,597
Nobody can help you, can they?
254
00:22:23,909 --> 00:22:24,876
I don't think so.
255
00:22:25,644 --> 00:22:29,671
But I can do something for you now.
256
00:22:29,781 --> 00:22:31,146
Really?
257
00:22:31,249 --> 00:22:32,546
What?
258
00:22:32,651 --> 00:22:35,279
Give you a good fuck.
259
00:22:35,387 --> 00:22:38,515
To empty out the sack
fucking helps.
260
00:26:53,044 --> 00:26:54,011
Laura.
261
00:26:58,116 --> 00:26:59,583
Laura, wait.
262
00:27:47,832 --> 00:27:49,993
You're doing great!
263
00:27:50,101 --> 00:27:52,001
Did you sleep well?
264
00:27:53,538 --> 00:27:55,165
It was horrible.
265
00:27:57,642 --> 00:28:00,133
Tomorrow you can go home.
Everything is fine.
266
00:28:00,979 --> 00:28:02,037
And the boy?
267
00:28:02,147 --> 00:28:04,775
Well, he's staying.
268
00:28:04,883 --> 00:28:07,511
But it's best for him.
269
00:28:07,619 --> 00:28:10,520
How are we going to
take care of him at home?
270
00:28:11,723 --> 00:28:13,748
What will happen to the boy?
271
00:28:14,459 --> 00:28:17,155
I don't have money.
I don't have a house.
272
00:28:17,262 --> 00:28:18,729
I don't have anything.
273
00:28:19,431 --> 00:28:20,921
Forget about it.
274
00:28:21,032 --> 00:28:22,897
We'll pull ourselves out of this.
275
00:28:23,001 --> 00:28:25,561
It doesn't do any good
to cry about things.
276
00:28:25,670 --> 00:28:27,137
You’ve just got to fight.
277
00:28:28,473 --> 00:28:29,940
You're crazy, Lili.
278
00:28:31,910 --> 00:28:34,378
Thank God for that.
279
00:28:35,213 --> 00:28:36,305
Well...
280
00:28:36,414 --> 00:28:37,745
I'm off.
281
00:28:37,849 --> 00:28:40,147
I want to pay a little visit to Carla.
282
00:28:40,251 --> 00:28:42,719
Are you going to tell her
about the birth of the baby?
283
00:28:43,988 --> 00:28:46,149
She could be a little less stupid.
284
00:28:46,257 --> 00:28:48,248
She messed up.
She made a bad move.
285
00:28:48,359 --> 00:28:50,088
Now she's screwed.
286
00:28:50,195 --> 00:28:53,494
What I don't understand is
howl got mixed up in this mess.
287
00:28:54,199 --> 00:28:57,259
That's right.
You really don't understand.
288
00:28:57,368 --> 00:29:01,065
I'm going to help Cristina.
After all, I'm not mean.
289
00:29:11,583 --> 00:29:13,380
Here's 10,000 for her.
290
00:29:13,485 --> 00:29:16,113
I bet she's never seen
this kind of money.
291
00:29:17,222 --> 00:29:20,487
Take that small fortune
and shove it up yours.
292
00:29:20,592 --> 00:29:25,222
Take it easy! If you think I'll let a fag
into my house, you better shut up.
293
00:29:25,330 --> 00:29:26,627
What you going to do?
294
00:29:26,731 --> 00:29:29,199
Scram. I don't want to hear
about your hissy fits anymore.
295
00:29:29,300 --> 00:29:32,599
And one more thing, I don't want
to see you here again. Got it?
296
00:29:44,783 --> 00:29:47,411
You have no idea what you've done.
297
00:29:49,387 --> 00:29:51,947
But I do know what to do now.
298
00:29:52,991 --> 00:29:54,618
Take that!
299
00:30:06,638 --> 00:30:09,266
You know, darling,
I've never been so happy.
300
00:30:09,374 --> 00:30:12,172
You know what I'm gonna do
when I get strength back?
301
00:30:12,277 --> 00:30:14,837
I'm gonna come here
and bust your face in.
302
00:30:59,457 --> 00:31:01,584
It's you, sir.
Excuse me.
303
00:31:01,693 --> 00:31:02,751
Maria.
304
00:31:04,495 --> 00:31:06,759
If it's Marcos, don't open it.
305
00:31:14,072 --> 00:31:15,801
Maria, open the door.
306
00:31:20,645 --> 00:31:22,510
Maria, open the door.
307
00:31:35,059 --> 00:31:37,619
You're behaving like
an immature person.
308
00:31:40,164 --> 00:31:42,064
We need to have a talk.
309
00:31:42,767 --> 00:31:44,928
You need to understand things.
310
00:33:11,656 --> 00:33:14,648
That fucking fag
is gonna pay for this.
311
00:33:15,193 --> 00:33:16,660
I'll handle this.
312
00:33:16,761 --> 00:33:19,059
I won't be able to work
for a few days.
313
00:33:19,163 --> 00:33:21,631
It's your fault,
but it does me more damage.
314
00:33:21,733 --> 00:33:25,692
It's only a few clients
and you get most of the money.
315
00:33:25,803 --> 00:33:27,270
Like I told you.
316
00:33:27,372 --> 00:33:29,602
You can't do it on your own.
317
00:33:29,707 --> 00:33:32,574
I've got to bring in another girl
or two to make money.
318
00:33:32,677 --> 00:33:35,305
Forget it.
I can make it on my own.
319
00:33:36,014 --> 00:33:37,641
And besides...
320
00:33:37,749 --> 00:33:39,979
I don't share my men.
321
00:33:40,952 --> 00:33:42,579
You won't make it on your own.
322
00:33:42,687 --> 00:33:46,248
With the foreign debt,
the l.M.F., inflation...
323
00:33:46,357 --> 00:33:48,484
you won't bring in enough.
324
00:33:48,593 --> 00:33:50,527
I'll turn it around.
325
00:33:50,628 --> 00:33:53,791
And besides, I don't want you messing
with those sluts out there.
326
00:33:53,898 --> 00:33:56,731
It's better for you.
You'll work less.
327
00:33:56,834 --> 00:34:00,133
I don't care. It stays as it is
or I'm out of here.
328
00:34:01,005 --> 00:34:02,632
You hear me?
329
00:34:03,541 --> 00:34:05,008
Yes, I do.
330
00:34:06,277 --> 00:34:08,905
So that's settled.
331
00:34:10,948 --> 00:34:13,348
Look here, you fucking whore.
332
00:34:13,451 --> 00:34:14,076
What?
333
00:34:14,185 --> 00:34:18,485
I said “fucking whore.“
You get it?
334
00:34:18,589 --> 00:34:20,216
I'm the one in charge here.
335
00:34:20,324 --> 00:34:22,315
I take care of you.
I protect you.
336
00:34:22,427 --> 00:34:24,224
And I call the shots.
337
00:34:24,328 --> 00:34:26,296
And you want to know something?
338
00:34:26,397 --> 00:34:29,525
Don't try anything with me.
339
00:34:29,634 --> 00:34:31,761
I'll smash your face in.
340
00:34:31,869 --> 00:34:34,235
And I'm not gonna give you
a little cut like that queer did.
341
00:34:35,706 --> 00:34:38,334
I'll break everything.
You'll be all cut up...
342
00:34:38,443 --> 00:34:40,343
with your face like mincemeat.
343
00:34:40,445 --> 00:34:43,471
No man will look at you again.
344
00:34:46,284 --> 00:34:48,081
You get that, darling?
345
00:34:48,786 --> 00:34:49,684
I got it.
346
00:34:50,521 --> 00:34:53,319
Very good.
You're a smart woman.
347
00:34:53,424 --> 00:34:56,916
Now let's take care
of your little face.
348
00:34:57,628 --> 00:34:59,459
Know what I'm thinking?
349
00:34:59,564 --> 00:35:02,124
I'm just as responsible
for him as you are.
350
00:35:02,867 --> 00:35:05,700
Let's just say that
I'm grandmother of-
351
00:35:06,904 --> 00:35:11,398
Hey, we were so worried that
we forgot to name the little one.
352
00:35:11,509 --> 00:35:13,636
- What's your name?
- Marlene.
353
00:35:13,744 --> 00:35:17,646
No, I mean your real name,
from your baptism.
354
00:35:19,784 --> 00:35:21,411
Oswaldo.
355
00:35:21,519 --> 00:35:23,987
When I was a kid,
they called me Vadico.
356
00:35:24,088 --> 00:35:25,385
Then his name is Oswaldo.
357
00:35:27,258 --> 00:35:28,384
Are you serious?
358
00:35:29,093 --> 00:35:31,220
You're too good to be true.
359
00:35:31,329 --> 00:35:33,991
Nobody would have taken me in
without knowing me like you did.
360
00:35:34,098 --> 00:35:36,066
Look.
361
00:35:38,269 --> 00:35:40,897
You know what you've done,
you little enchantress?
362
00:35:41,005 --> 00:35:45,533
You've made me into a grown woman
who just has to get her act together.
363
00:35:47,411 --> 00:35:49,345
Lili.
364
00:35:50,781 --> 00:35:52,408
Nice.
365
00:35:52,517 --> 00:35:54,815
Now, like that.
366
00:35:54,919 --> 00:35:56,147
Perfect.
367
00:35:56,254 --> 00:35:57,881
The other side.
368
00:35:59,524 --> 00:36:01,151
That's great.
369
00:36:03,528 --> 00:36:05,428
That's it. Nice hair.
370
00:36:05,530 --> 00:36:07,862
Now...
371
00:36:08,566 --> 00:36:10,693
That's it. Great.
372
00:36:10,801 --> 00:36:13,429
Turn your face a little,
into the light.
373
00:36:14,839 --> 00:36:16,636
Looks like Cristina.
374
00:36:18,976 --> 00:36:19,635
What did you say?
375
00:36:20,411 --> 00:36:23,312
The drawings look like Cristina.
376
00:36:23,414 --> 00:36:25,211
I mean, they aren't her...
377
00:36:25,316 --> 00:36:29,548
but each drawing
has a certain something...
378
00:36:29,654 --> 00:36:32,350
a different quality of hers.
379
00:36:33,224 --> 00:36:34,691
And who is Cristina?
380
00:36:36,394 --> 00:36:39,022
You saw her from far away
on my uncle's farm.
381
00:36:40,264 --> 00:36:42,391
She's a client of mine.
382
00:36:56,881 --> 00:37:00,783
- Look at that beautiful girl.
- What's her face like?
383
00:37:02,253 --> 00:37:03,481
Very pretty.
384
00:37:24,242 --> 00:37:26,676
Remember, you're on vacation.
385
00:37:27,378 --> 00:37:29,903
The only face you need
to think about is mine.
386
00:37:36,254 --> 00:37:38,188
So she exists.
387
00:37:38,289 --> 00:37:41,486
Cristina?
Of course she exists.
388
00:37:48,266 --> 00:37:50,257
I was stupid.
389
00:37:51,969 --> 00:37:54,699
Yes, you were.
390
00:37:56,140 --> 00:37:57,767
Forget it.
391
00:37:58,976 --> 00:38:01,137
I already did.
392
00:38:03,581 --> 00:38:05,310
Why did you do that?
393
00:38:06,784 --> 00:38:08,911
I didn't. She did.
394
00:38:10,321 --> 00:38:12,255
That model is crazy.
395
00:38:13,124 --> 00:38:16,252
Look, it was no more
than a moment of stupidity.
396
00:38:27,438 --> 00:38:28,063
Hi.
397
00:38:29,540 --> 00:38:30,165
What do you want?
398
00:38:30,274 --> 00:38:33,072
- Are you okay?
- Fine. Thanks.
399
00:38:33,844 --> 00:38:36,210
Won't you invite me in?
I want to talk with you.
400
00:38:36,314 --> 00:38:37,781
I'm listening.
401
00:38:41,285 --> 00:38:43,185
That's better.
402
00:38:46,557 --> 00:38:48,855
We can work this out.
403
00:38:48,959 --> 00:38:50,586
Did Carla send you?
404
00:38:50,695 --> 00:38:55,325
No, this is a personal matter.
405
00:38:55,433 --> 00:38:57,196
Is the fag sleeping?
406
00:38:57,301 --> 00:38:58,928
Lili went out
and won't be back early.
407
00:38:59,970 --> 00:39:02,803
You know, you're beautiful and hot.
408
00:39:02,907 --> 00:39:05,967
But with that big belly you had,
it was hard to tell.
409
00:39:06,077 --> 00:39:08,102
Get to the point. I'm busy.
410
00:39:08,813 --> 00:39:12,442
Beautiful, hot
and mouth-watering.
411
00:39:12,983 --> 00:39:16,749
- What's all this business?
- You said it, angel.
412
00:39:17,488 --> 00:39:19,115
You said it.
413
00:39:21,492 --> 00:39:23,119
You've said your piece.
Now leave.
414
00:39:25,796 --> 00:39:28,765
Smooth, silky skin.
415
00:39:28,866 --> 00:39:31,164
Girl,you've got it all.
416
00:39:31,268 --> 00:39:34,704
- Don't you want to work with Carla?
- Carla doesn't work.
417
00:39:34,805 --> 00:39:37,774
That's what you think.
A woman in the profession...
418
00:39:37,875 --> 00:39:39,775
lays more pipe
than a construction worker.
419
00:39:39,877 --> 00:39:41,344
I'm not interested.
420
00:39:43,047 --> 00:39:45,345
Think it over. There's time.
421
00:39:46,317 --> 00:39:48,683
You won't get far with Lili Marlene.
422
00:39:48,786 --> 00:39:52,415
Because I'm gonna do away
with that queer.
423
00:39:52,523 --> 00:39:56,323
- She knows how to take care of herself.
- That's what she thinks.
424
00:39:56,427 --> 00:39:58,725
Just ask Carla.
425
00:39:59,597 --> 00:40:02,065
- Where's Lili?
- I don't know.
426
00:40:03,601 --> 00:40:07,230
Never mind.
I know where to look.
427
00:40:17,081 --> 00:40:18,708
Sex)'-
428
00:40:26,090 --> 00:40:28,217
Looking for someone
in particular, honey?
429
00:40:28,325 --> 00:40:30,623
Do you know a Lili Marlene?
430
00:40:30,728 --> 00:40:33,458
She's a close friend.
Are you a client of hers?
431
00:40:33,564 --> 00:40:35,031
Where is she?
432
00:40:35,766 --> 00:40:39,634
That way. Take a little look
over by that little circle.
433
00:40:43,507 --> 00:40:44,906
Right.
434
00:40:46,043 --> 00:40:47,237
Thanks.
435
00:40:48,779 --> 00:40:51,304
That guy looks like a real pimp.
436
00:40:52,516 --> 00:40:54,416
When the child comes home
from the hospital...
437
00:40:54,518 --> 00:40:56,145
I'll give a baby shower.
438
00:40:56,253 --> 00:40:58,551
You're all invited.
439
00:40:58,656 --> 00:41:01,955
But you only get in
if you bring clothes for the baby.
440
00:41:08,132 --> 00:41:10,600
If the gentleman is looking...
441
00:41:10,701 --> 00:41:12,635
he's just found it.
442
00:41:12,736 --> 00:41:14,567
At your service.
443
00:41:15,773 --> 00:41:19,004
No, dear.
I want to talk to her.
444
00:41:19,109 --> 00:41:20,576
Go ahead.
445
00:41:20,678 --> 00:41:21,770
In private.
446
00:41:21,879 --> 00:41:24,677
I don't have private matters
with a pimp.
447
00:41:24,782 --> 00:41:26,249
Okay, fine.
448
00:41:26,350 --> 00:41:28,409
If you want to get beat up
in front of everybody...
449
00:41:28,519 --> 00:41:30,419
that's your problem.
450
00:41:33,824 --> 00:41:36,952
What will it be?
Let's see it.
451
00:41:37,061 --> 00:41:39,825
Okay, I blew it.
452
00:41:39,930 --> 00:41:42,091
But we'll meet again.
453
00:41:44,969 --> 00:41:48,063
- Who is that guy?
- The pimp of a friend of mine.
454
00:41:48,172 --> 00:41:49,366
Forget about it.
455
00:41:49,473 --> 00:41:51,566
Let's get walking,
or we won't make a dime.
456
00:41:51,675 --> 00:41:53,939
Get to work, girls.
457
00:42:06,223 --> 00:42:08,350
What was that name you mentioned?
458
00:42:12,963 --> 00:42:13,930
What name?
459
00:42:15,032 --> 00:42:17,466
That girl you remembered
when you saw my drawings.
460
00:42:25,609 --> 00:42:27,406
Again?
461
00:42:30,948 --> 00:42:32,415
Her name is Cristina.
462
00:42:46,230 --> 00:42:48,027
Good-bye, Marcos.
463
00:42:52,069 --> 00:42:54,731
What is it?
464
00:42:56,607 --> 00:42:58,074
What is it?
465
00:42:59,109 --> 00:43:02,044
If you keep going on
like this, I'm leaving.
466
00:43:04,081 --> 00:43:06,914
You’re jealous of someone
I don't even know.
467
00:43:11,088 --> 00:43:13,022
Don't be silly.
468
00:43:14,558 --> 00:43:16,492
Would you do me a favor?
469
00:43:19,196 --> 00:43:20,993
If I can.
470
00:43:24,168 --> 00:43:26,193
I want to meet this Cristina.
471
00:43:34,912 --> 00:43:36,937
If she's like you say she is...
472
00:43:37,047 --> 00:43:39,743
she's the model I've been looking
for these last five years.
473
00:43:41,185 --> 00:43:42,277
Okay.
474
00:43:43,120 --> 00:43:44,917
I'll do what I can.
475
00:43:47,057 --> 00:43:48,684
Promise?
476
00:43:51,862 --> 00:43:53,489
I promise to try.
477
00:43:54,365 --> 00:43:56,333
I can't guarantee.
478
00:43:57,134 --> 00:43:59,034
It's up to her.
479
00:46:06,430 --> 00:46:08,830
I can't promise anything.
480
00:46:08,932 --> 00:46:11,901
In any case,
if he doesn't undergo the operation...
481
00:46:12,002 --> 00:46:13,333
death is certain.
482
00:46:14,104 --> 00:46:16,698
The newborn need operations?
483
00:46:16,807 --> 00:46:18,274
Is that possible?
484
00:46:18,976 --> 00:46:20,307
Of course it is.
485
00:46:21,278 --> 00:46:23,678
Well, as far as the operation goes...
486
00:46:23,781 --> 00:46:26,579
it's technically safe.
487
00:46:26,683 --> 00:46:28,708
But that's not the problem.
488
00:46:28,819 --> 00:46:30,719
I know. Money.
489
00:46:30,821 --> 00:46:32,618
More or less.
490
00:46:32,723 --> 00:46:36,352
The operation must be performed,
and we aren't equipped to do it here.
491
00:46:36,460 --> 00:46:40,624
It's a very sophisticated process
that requires resources we don't have.
492
00:46:40,731 --> 00:46:42,130
And how much?
493
00:46:42,232 --> 00:46:43,324
Almost three million.
494
00:46:43,433 --> 00:46:47,597
I don't even know how much money
there is in three million.
495
00:46:47,704 --> 00:46:51,333
But since my son will die
for that price, okay.
496
00:46:51,441 --> 00:46:54,035
Calm down.
We have time.
497
00:46:54,912 --> 00:46:58,040
We'll pull together
and we'll get it.
498
00:46:58,148 --> 00:47:00,048
How much time do we have?
499
00:47:00,150 --> 00:47:02,175
Two months maximum.
500
00:47:03,387 --> 00:47:07,016
Listen, would you like to do a job
where you could earn part of that money?
501
00:47:07,124 --> 00:47:10,423
Of course, but I don't
have any qualifications.
502
00:47:10,527 --> 00:47:14,156
For this job,
what you know is enough.
503
00:47:15,432 --> 00:47:17,059
It's as a model for a painter.
504
00:47:17,968 --> 00:47:21,233
Oh, I get it.
Posing naked.
505
00:47:22,172 --> 00:47:23,799
But isn't that a bit shady?
506
00:47:25,742 --> 00:47:27,642
Be patient.
507
00:47:27,744 --> 00:47:30,679
The painter is trustworthy.
He's my partner.
508
00:47:30,781 --> 00:47:32,248
Your partner?
509
00:47:32,349 --> 00:47:34,510
He's her man.
510
00:47:35,519 --> 00:47:37,009
He's the man of my life.
511
00:47:43,193 --> 00:47:45,388
Come here, love.
512
00:49:34,972 --> 00:49:37,099
You'll see about
that business with Cristina.
513
00:49:37,207 --> 00:49:40,005
It will be pretty difficult
to get her to participate.
514
00:49:40,110 --> 00:49:43,568
We'll find away.
That girl is a gold mine in hooking.
515
00:49:43,680 --> 00:49:45,307
She may not go along.
516
00:49:45,415 --> 00:49:48,976
She will go along.
In the end, they all do.
517
00:50:08,839 --> 00:50:10,636
Cum.
518
00:50:27,357 --> 00:50:28,984
Cum.
519
00:51:24,414 --> 00:51:26,314
- Please come in.
- Thank you.
520
00:51:32,789 --> 00:51:34,586
This way.
521
00:51:36,093 --> 00:51:37,720
Don't worry.
522
00:51:43,366 --> 00:51:45,163
This is where I work.
523
00:51:59,382 --> 00:52:01,850
I want something very special.
524
00:52:01,952 --> 00:52:05,410
A girl'; face
with the soul of an angel..
525
00:52:05,522 --> 00:52:09,151
but which is also touched
by experience, you know?
526
00:52:49,833 --> 00:52:51,596
So what is the job exactly?
527
00:52:53,537 --> 00:52:55,334
Work as a model.
528
00:52:56,506 --> 00:52:58,440
I don't know how long it will last...
529
00:52:58,542 --> 00:53:00,237
but it's simple.
530
00:53:01,278 --> 00:53:03,269
Sometimes it's a bit tiring.
531
00:53:04,247 --> 00:53:05,737
And always naked?
532
00:53:07,117 --> 00:53:09,244
At first.
533
00:53:09,352 --> 00:53:11,183
I may want to paint her dressed as well.
534
00:53:14,457 --> 00:53:15,355
Will you do it?
535
00:53:17,794 --> 00:53:19,261
Maybe.
536
00:53:19,362 --> 00:53:22,024
I just want to be sure
it's respectable work.
537
00:53:22,132 --> 00:53:23,895
She can't answer for herself?
538
00:53:24,768 --> 00:53:26,736
Of course she can.
539
00:53:26,836 --> 00:53:29,771
It's just that I'm the one
who deals with business.
540
00:53:30,740 --> 00:53:31,729
How much does it pay?
541
00:53:32,943 --> 00:53:37,880
Well, for this job, there's a fixed wage
that all models charge.
542
00:53:38,682 --> 00:53:42,516
But in this case,
I can prepare a special price.
543
00:53:42,619 --> 00:53:45,179
How much would
this special price be?
544
00:53:46,890 --> 00:53:48,881
50,000 per session.
545
00:53:49,926 --> 00:53:51,018
Let's think it over.
546
00:53:52,495 --> 00:53:53,519
Will you do it?
547
00:53:53,630 --> 00:53:55,154
I will.
548
00:53:55,265 --> 00:53:58,325
- And when would you like to start?
- Immediately.
549
00:55:18,682 --> 00:55:20,149
This sequence is finished.
550
00:55:20,250 --> 00:55:21,740
Will you draw more?
551
00:55:21,851 --> 00:55:24,149
I have I what I want for today.
552
00:55:24,254 --> 00:55:26,688
Now I have the most important thing...
553
00:55:26,790 --> 00:55:28,417
you.
554
00:55:28,525 --> 00:55:30,755
The rest is just a matter of work.
555
00:55:30,860 --> 00:55:32,555
What clothes will I wear now?
556
00:55:41,805 --> 00:55:42,794
None.
557
00:55:45,342 --> 00:55:47,310
It's time to get naked?
558
00:55:48,545 --> 00:55:51,639
Yes. You can take off
your clothes there.
559
00:56:25,482 --> 00:56:27,473
Does this pose work?
560
00:56:42,799 --> 00:56:44,164
No.
561
00:56:45,368 --> 00:56:47,359
Stay like this.
562
00:56:49,038 --> 00:56:51,199
Throw your body back a bit...
563
00:56:51,307 --> 00:56:53,298
so your breasts
stand out more, okay?
564
00:57:45,161 --> 00:57:46,788
Carla, go in and get the girl.
565
00:57:46,896 --> 00:57:50,832
In the mean time, I'll teach
that fucking transvestite a lesson.
566
00:57:50,934 --> 00:57:52,401
I'll try-
567
00:57:52,502 --> 00:57:54,800
But if she doesn't want to,
be patient.
568
00:57:54,904 --> 00:57:58,704
Do whatever you have to.
Promise 100,000 for tonight.
569
00:57:58,808 --> 00:58:01,106
100,000 is all the guy will pay.
570
00:58:02,011 --> 00:58:04,479
Doesn't matter.
571
00:58:04,581 --> 00:58:07,379
We'll give it all to her.
It's an investment.
572
00:58:07,484 --> 00:58:10,282
Once she's tied down,
we'll settle our account.
573
00:58:10,386 --> 00:58:14,755
I could get you a girl
for a much lower price.
574
00:58:14,858 --> 00:58:18,316
You've all got “whore“
written on your forehead.
575
00:58:19,229 --> 00:58:23,859
Every middle class pervert loves to think
he's sleeping with a girl his own level.
576
00:58:24,734 --> 00:58:25,860
Now, Carla.
577
00:58:25,969 --> 00:58:29,598
Hurry up and go
before I lose that fucking transvestite.
578
00:59:12,048 --> 00:59:15,711
You're gonna pay the price for this.
579
00:59:17,820 --> 00:59:19,720
You fucking faggot!
580
00:59:48,751 --> 00:59:52,016
Lili will be angry with me
when she finds out I let you in.
581
00:59:52,121 --> 00:59:54,419
She doesn't have to know a thing.
582
00:59:54,524 --> 00:59:56,151
It can stay between the two of us.
583
00:59:56,259 --> 00:59:59,057
This matter will benefit you,
and a lot.
584
00:59:59,162 --> 01:00:02,962
You're crazy. How could I be
with a man I don't even know?
585
01:00:03,066 --> 01:00:05,227
That's for streetwalkers.
586
01:00:05,335 --> 01:00:08,270
Do you need money
to save your son or don't you?
587
01:00:08,371 --> 01:00:09,861
Desperately.
588
01:00:09,973 --> 01:00:13,272
Then can't you see
I'm trying to help you?
589
01:00:13,977 --> 01:00:18,277
Where are you going to earn
100,000 in one or two hours of work?
590
01:00:18,381 --> 01:00:19,370
100,000?
591
01:00:19,482 --> 01:00:22,645
Yeah. That's what they pay
for a girl like you.
592
01:00:22,752 --> 01:00:25,050
Hard cash, on the spot.
593
01:00:25,154 --> 01:00:27,145
In street walking,
we don't take checks.
594
01:00:28,024 --> 01:00:29,286
100,000 up front.
595
01:00:35,131 --> 01:00:36,928
You get it, don't you?
596
01:00:37,033 --> 01:00:39,160
You want to save your son?
597
01:00:40,036 --> 01:00:42,664
Later, if you want to...
598
01:00:42,772 --> 01:00:48,074
you can get one, two
or even three guys in one night.
599
01:00:48,177 --> 01:00:49,804
I don't know how.
600
01:00:49,912 --> 01:00:52,642
You know how to fuck.
601
01:00:52,749 --> 01:00:54,774
You've already got a son.
602
01:00:54,884 --> 01:00:58,217
Besides, there's no secret to it.
603
01:00:59,889 --> 01:01:03,484
It’s just fucking,
doing what the guys ask.
604
01:01:03,593 --> 01:01:06,926
You've got to make like an artist.
605
01:01:08,431 --> 01:01:10,456
Be affectionate...
606
01:01:10,566 --> 01:01:12,557
pretend to be in love...
607
01:01:13,436 --> 01:01:16,303
but it's a dirty trick.
608
01:01:19,375 --> 01:01:21,002
Are you listening?
609
01:01:21,110 --> 01:01:23,044
100,000 each time?
610
01:01:58,047 --> 01:02:00,675
- I said “Cristina.“
- What about Cristina?
611
01:02:00,783 --> 01:02:02,410
What about her?
612
01:02:04,721 --> 01:02:06,621
Let me tell you something.
613
01:02:06,723 --> 01:02:09,715
It looks like you don't even know.
614
01:02:16,499 --> 01:02:18,126
She's triumphed.
615
01:02:19,202 --> 01:02:21,602
She takes up all of your time...
616
01:02:21,704 --> 01:02:23,968
all of your thoughts.
617
01:02:26,642 --> 01:02:28,269
Doctor...
618
01:02:29,312 --> 01:02:31,041
you're reacting
like a jealous woman.
619
01:02:34,050 --> 01:02:37,349
My interest in Cristina
is purely artistic.
620
01:02:37,453 --> 01:02:39,353
It was, honey.
621
01:02:39,455 --> 01:02:41,082
It was.
622
01:02:42,458 --> 01:02:44,926
It was before you met her.
623
01:02:47,096 --> 01:02:49,064
Are you serious?
624
01:02:49,966 --> 01:02:52,901
No woman jokes about these things.
625
01:02:53,002 --> 01:02:56,335
Especially when she's at risk
of losing her man.
626
01:02:57,440 --> 01:03:01,536
Please, you've got
no right to play stupid.
627
01:03:03,513 --> 01:03:06,038
I would be silly
if I let things go on.
628
01:03:06,749 --> 01:03:10,207
You're sinking
in the waters of Cristina.
629
01:03:16,592 --> 01:03:18,492
And you'll die drowning, Marcos.
630
01:03:33,810 --> 01:03:35,437
Poor thing.
631
01:03:36,412 --> 01:03:38,312
The girl never talks.
632
01:03:39,115 --> 01:03:40,742
She doesn't talk.
She watches.
633
01:03:40,850 --> 01:03:43,751
She just stands there
posing the whole time.
634
01:03:43,853 --> 01:03:46,321
She doesn't talk,
but she watches, Marcos.
635
01:03:47,156 --> 01:03:50,455
Everything she says
is in her eyes...
636
01:03:51,260 --> 01:03:53,820
and in the magnetism
of her body.
637
01:03:59,368 --> 01:04:01,666
The magnetism of her body?
638
01:04:04,841 --> 01:04:07,139
You're very poetic, Doctor.
639
01:04:09,779 --> 01:04:11,906
I don't like it
when you call me doctor.
640
01:04:12,014 --> 01:04:14,744
I know you're making fun of me.
641
01:04:17,186 --> 01:04:19,154
Forget Cristina.
642
01:04:22,291 --> 01:04:25,089
How can I forget her if you don't?
643
01:04:28,130 --> 01:04:30,928
I knew we'd get in another fight.
644
01:04:35,938 --> 01:04:39,874
All I know is that you're going
to get yourself into big trouble.
645
01:04:40,576 --> 01:04:42,237
With Cristina?
646
01:04:43,880 --> 01:04:45,973
That's a laugh.
647
01:04:47,183 --> 01:04:50,482
I should know.
I'm her son's doctor.
648
01:04:55,825 --> 01:04:57,452
Her son?
649
01:04:58,361 --> 01:05:00,488
She has a son?
650
01:05:01,530 --> 01:05:04,021
Why didn't she tell me?
651
01:05:04,734 --> 01:05:07,032
I don't know.
652
01:05:07,136 --> 01:05:11,072
I don't normally
talk about my patients' affairs.
653
01:05:15,611 --> 01:05:17,408
Tell me everything.
654
01:05:18,547 --> 01:05:21,846
You'll tell me,
because you want to.
655
01:05:27,089 --> 01:05:29,557
I don't want you
to do anything stupid.
656
01:05:34,997 --> 01:05:37,295
I don't want to lose you, Marcos.
657
01:05:42,605 --> 01:05:44,505
Tell me everything.
658
01:05:44,607 --> 01:05:46,074
Tell me.
659
01:05:54,617 --> 01:05:58,246
Cristina's son is in great danger.
660
01:06:03,292 --> 01:06:06,090
Come in, sir.
The house is friendly and safe.
661
01:06:07,463 --> 01:06:10,523
Sir, this is Carla.
662
01:06:10,633 --> 01:06:12,464
- Good evening.
- Pleased to meet you.
663
01:06:14,603 --> 01:06:16,230
But you said-
664
01:06:16,339 --> 01:06:19,331
No, it's not her.
Carla's a serious hooker.
665
01:06:19,442 --> 01:06:23,572
The one I got you isn't in the business.
No mileage on her.
666
01:06:24,680 --> 01:06:26,409
Would you like a drink?
667
01:06:26,515 --> 01:06:28,142
I'll have a whiskey.
668
01:06:28,250 --> 01:06:30,718
Please, excuse me, miss.
669
01:06:30,820 --> 01:06:33,448
I didn't mean to be vulgar.
670
01:06:33,556 --> 01:06:36,957
What do you mean?
It's clear you’re refined.
671
01:06:37,059 --> 01:06:39,254
He's the one who's a real brute.
672
01:06:39,962 --> 01:06:42,123
- Excuse me.
- Go on.
673
01:06:45,334 --> 01:06:47,802
- It's all as we agreed.
- I see.
674
01:06:47,903 --> 01:06:50,371
- And the girl?
- She's waiting in the room.
675
01:06:50,473 --> 01:06:51,940
Of course.
676
01:06:52,475 --> 01:06:54,568
First off, one little thing.
677
01:06:56,112 --> 01:06:59,411
Here's 120,000, as agreed.
678
01:06:59,515 --> 01:07:02,143
- Yes, you understand, sir.
- Certainly.
679
01:07:14,030 --> 01:07:15,657
Leave it there.
680
01:07:23,372 --> 01:07:25,363
- Have a seat, sir.
- Thank you.
681
01:07:25,474 --> 01:07:27,772
- How many cubes?
-just one.
682
01:07:42,391 --> 01:07:45,224
He's here. He paid.
683
01:07:46,262 --> 01:07:49,595
No need to count it.
It's right. 100,000.
684
01:07:54,904 --> 01:07:56,895
Whatever God takes me.
685
01:07:59,075 --> 01:08:01,043
Are you ready?
686
01:08:02,578 --> 01:08:06,605
Did you forget anything he told you?
687
01:08:07,316 --> 01:08:09,784
Well, good luck.
688
01:08:22,198 --> 01:08:24,098
She's ready.
689
01:08:24,633 --> 01:08:26,533
Whenever you're ready, sir.
690
01:08:30,005 --> 01:08:31,472
Well, well.
691
01:08:32,308 --> 01:08:34,776
Is there a problem?
You're among friends.
692
01:08:34,877 --> 01:08:37,505
Okay, is she really a girl?
693
01:08:37,613 --> 01:08:39,808
Very young, as you requested.
694
01:08:39,915 --> 01:08:43,510
Great. I just forgot
to mention something.
695
01:08:43,619 --> 01:08:45,416
Let's hear it.
696
01:08:45,521 --> 01:08:49,617
It's just that, as you can see,
I'm not so young anymore.
697
01:08:50,326 --> 01:08:53,227
Come on, sir.
What are you talking about?
698
01:08:53,329 --> 01:08:55,126
Do you want a eulogy?
699
01:08:55,231 --> 01:08:58,894
You might be a bit older,
but you're well preserved.
700
01:08:59,768 --> 01:09:03,431
I just need to get ready.
701
01:09:03,539 --> 01:09:05,564
Oh, I get it.
702
01:09:08,344 --> 01:09:14,249
You know,just warm up the engine
and then it runs like a charm.
703
01:10:15,578 --> 01:10:17,239
- What?
- It's getting big.
704
01:10:17,947 --> 01:10:19,847
That's nothing.
705
01:10:19,949 --> 01:10:23,180
You should see it when I think of you
before going to sleep at night.
706
01:10:23,285 --> 01:10:24,912
That's when it really grows.
707
01:10:25,754 --> 01:10:27,551
Are you laughing at me?
708
01:10:54,216 --> 01:10:55,843
If you don't want to get married...
709
01:10:55,951 --> 01:10:58,579
pack your stuff and hit the road.
710
01:10:58,687 --> 01:11:02,623
Because a woman who's strayed
can't live in a respectable house.
711
01:11:23,779 --> 01:11:25,906
Come here, little whore.
712
01:11:26,615 --> 01:11:28,515
You're all the same.
713
01:11:28,617 --> 01:11:30,585
All women are the same.
714
01:11:30,686 --> 01:11:33,154
I know they are.
I know very well.
715
01:11:33,255 --> 01:11:35,348
My daughter became a prostitute.
716
01:11:36,458 --> 01:11:39,791
My wife cheated on me,
and I didn't even care.
717
01:11:39,895 --> 01:11:42,022
I got them really good.
718
01:11:43,399 --> 01:11:45,526
I've made a mockery of them all.
719
01:11:45,634 --> 01:11:47,261
You're all the same.
720
01:12:09,291 --> 01:12:10,918
Hold still.
721
01:12:22,671 --> 01:12:24,662
- Stay still.
- Let me go!
722
01:12:26,141 --> 01:12:28,041
Get away from me!
723
01:12:30,713 --> 01:12:32,180
Go away!
724
01:12:43,692 --> 01:12:47,128
Stop screaming, girl.
For the love of God!
725
01:12:47,229 --> 01:12:48,696
Stop!
726
01:12:48,797 --> 01:12:51,095
It's over.
Nothing's gonna happen.
727
01:12:52,901 --> 01:12:56,530
I'm just a little crazy.
I have a crisis now and then.
728
01:12:56,638 --> 01:12:59,266
Everything's okay now.
Nothing's gonna happen to you.
729
01:12:59,375 --> 01:13:01,502
I'm leaving. It's over.
730
01:13:21,897 --> 01:13:23,797
What's wrong?
731
01:13:25,367 --> 01:13:27,733
- Did he leave?
- He ran away like a big chicken.
732
01:13:27,836 --> 01:13:29,463
What happened here?
733
01:13:31,240 --> 01:13:33,037
You going to answer me?
734
01:13:33,142 --> 01:13:36,111
I earned my money.
He was a dirty old man.
735
01:14:10,779 --> 01:14:12,610
What are you doing up?
736
01:14:14,483 --> 01:14:16,883
Come have a coffee.
It's fresh.
737
01:14:18,620 --> 01:14:21,612
Cristina, you didn't sleep at home.
738
01:14:21,723 --> 01:14:23,850
No, I didn't sleep.
739
01:14:23,959 --> 01:14:26,086
Have a seat
and I'll tell you everything.
740
01:14:27,329 --> 01:14:29,797
What a night.
Good Lord.
741
01:14:32,968 --> 01:14:34,435
I think l screwed up.
742
01:14:35,504 --> 01:14:38,496
- Where did you spend the night?
- In Carla's apartment.
743
01:14:40,609 --> 01:14:42,509
So it happened?
744
01:14:42,611 --> 01:14:46,377
No, nothing happened.
Wait, and I'll tell you.
745
01:14:46,482 --> 01:14:49,178
Then start talking.
746
01:14:51,753 --> 01:14:53,914
There it is.
747
01:14:54,990 --> 01:14:57,788
- Well.7
- It's beautiful.
748
01:15:00,829 --> 01:15:02,956
That's because you are beautiful.
749
01:15:05,667 --> 01:15:07,362
So it's finished.
750
01:15:09,838 --> 01:15:12,636
You know how many years
I've worked to get to this?
751
01:15:14,476 --> 01:15:16,569
More than five.
752
01:15:27,189 --> 01:15:28,656
What is it?
753
01:15:28,757 --> 01:15:30,054
Nothing.
754
01:15:30,158 --> 01:15:31,955
It's a problem of mine.
755
01:15:33,228 --> 01:15:35,355
Don't you trust me?
756
01:15:35,464 --> 01:15:37,591
Tell me about it.
757
01:15:38,634 --> 01:15:42,297
The painting is finished
and I really needed the work.
758
01:15:44,373 --> 01:15:46,568
You need money for your son?
759
01:15:47,943 --> 01:15:49,410
Don't you?
760
01:15:52,180 --> 01:15:54,410
How do you know?
761
01:15:56,518 --> 01:15:58,645
Doctor Laura told you.
762
01:16:00,188 --> 01:16:04,522
I would have preferred
that you had told me yourself.
763
01:16:06,061 --> 01:16:08,689
I've only finished the first painting.
764
01:16:28,917 --> 01:16:31,010
I intend to paint many more.
765
01:16:36,258 --> 01:16:38,658
I don't want to leave you...
766
01:16:41,997 --> 01:16:43,624
ever.
767
01:20:35,997 --> 01:20:37,794
How nice of you to come.
768
01:20:41,002 --> 01:20:42,469
He comes home today.
769
01:20:42,571 --> 01:20:44,471
- Did you get my message?
- No.
770
01:20:44,573 --> 01:20:47,041
Lili, I'm so happy.
771
01:20:47,142 --> 01:20:49,440
You crazy little thing.
772
01:20:49,544 --> 01:20:54,174
I've been going around worried
thinking of horrible things.
773
01:20:54,282 --> 01:20:55,909
I talked with Marcos.
774
01:20:56,017 --> 01:20:57,814
He knows everything.
775
01:20:57,919 --> 01:20:59,546
He's a wonderful guy.
776
01:20:59,654 --> 01:21:02,817
He says if you like,
you can come live with us.
777
01:21:03,525 --> 01:21:05,755
- Really?
-just what I said.
778
01:21:05,861 --> 01:21:08,989
But where is this wonderful man?
779
01:21:09,698 --> 01:21:11,666
He went to speak with Doctor Laura.
780
01:21:11,766 --> 01:21:14,064
Tomorrow is little Oswaldo's operation.
781
01:21:14,836 --> 01:21:16,463
He's paying for everything.
782
01:21:20,876 --> 01:21:22,605
Slap me.
783
01:21:22,711 --> 01:21:24,008
What?
784
01:21:24,112 --> 01:21:26,580
Slap me.
785
01:21:26,681 --> 01:21:31,311
It's too much happiness
in the life of an old whore.
786
01:21:59,915 --> 01:22:02,383
It's going to be a very difficult operation.
787
01:22:04,753 --> 01:22:06,948
But I think everything
will come out all right.
788
01:22:14,095 --> 01:22:15,722
I have to go now.
789
01:22:17,065 --> 01:22:19,966
I foresaw that this
would happen some day.
790
01:22:21,336 --> 01:22:23,429
But I always held out hope...
791
01:22:24,139 --> 01:22:27,768
that you would never find
the woman you dreamed of so much.
792
01:22:29,477 --> 01:22:32,935
But you're a man
blessed with good fortune.
793
01:22:35,650 --> 01:22:38,448
Good fortune would be
not to lose your friendship.
794
01:22:46,127 --> 01:22:48,061
Good-bye, Marcos.
795
01:25:24,185 --> 01:25:25,812
It's over.
796
01:25:25,920 --> 01:25:27,945
The boy is fine.
797
01:25:30,458 --> 01:25:32,187
Thank you, Doctor.
798
01:25:32,293 --> 01:25:34,557
Thank you, Doctor Laura.
799
01:25:38,466 --> 01:25:39,433
Oh, Lili.
800
01:25:39,534 --> 01:25:42,196
I foresaw that this
would happen some day.
801
01:25:42,303 --> 01:25:44,498
But I always held out hope...
802
01:25:44,606 --> 01:25:47,905
that you would never find
the woman you dreamed of so much.
803
01:25:48,610 --> 01:25:51,135
But you're a man
blessed with good fortune.
804
01:25:52,080 --> 01:25:53,980
Good-bye, Marcos.
805
01:26:06,327 --> 01:26:09,023
- I love you so much.
- I love you too.
806
01:26:09,731 --> 01:26:11,528
I'm so happy-
807
01:26:14,068 --> 01:26:16,195
Is there anything else you want?
808
01:26:18,006 --> 01:26:21,100
Just one thing.
To see the ocean.
809
01:29:18,786 --> 01:29:25,419
THE END
52321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.