Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,899
Previously on "Briarpatch"...
2
00:00:08,900 --> 00:00:10,489
- I told you...
- What?
3
00:00:10,490 --> 00:00:11,540
To stop.
4
00:00:12,730 --> 00:00:14,109
You're Harold Snow.
5
00:00:14,110 --> 00:00:15,702
You spy on people for money.
6
00:00:15,703 --> 00:00:17,620
No, not there. It's not safe.
7
00:00:17,630 --> 00:00:18,747
Meet me in Packingtown.
8
00:00:18,748 --> 00:00:20,249
Your beautiful wife...
9
00:00:20,250 --> 00:00:23,039
Gene, did you feed the cat?
10
00:00:23,040 --> 00:00:25,087
Made a scene at Felicity's funeral.
11
00:00:25,088 --> 00:00:27,172
Are you saying I can't control her?
12
00:00:28,380 --> 00:00:29,899
I'm ready to go back home.
13
00:00:29,900 --> 00:00:31,636
- Senator?
- Have you seen Spivey?
14
00:00:33,221 --> 00:00:34,559
Mr. Brattle.
15
00:00:34,560 --> 00:00:36,891
I believe you've met Sid.
16
00:00:38,581 --> 00:00:41,599
The only reason I'm here
is to ruin someone's life.
17
00:00:42,610 --> 00:00:44,813
- We had a deal.
- And I don't welch.
18
00:00:44,814 --> 00:00:46,999
When things get bumpy
is when I hit the gas.
19
00:00:47,000 --> 00:00:49,979
I'm announcing my candidacy
for November's election.
20
00:00:49,980 --> 00:00:51,653
She's the one that planted the story
21
00:00:51,654 --> 00:00:53,179
in the newspaper about Felicity.
22
00:00:53,180 --> 00:00:54,959
James and Jimmy Jr. own the "Chronicle,"
23
00:00:54,960 --> 00:00:56,785
which means that they pretty
much control everything.
24
00:00:56,786 --> 00:00:58,319
I can fix this.
25
00:01:00,900 --> 00:01:06,209
_
26
00:01:06,210 --> 00:01:08,044
Morning, Fred.
27
00:02:16,980 --> 00:02:18,479
Oh, my God.
28
00:02:18,480 --> 00:02:20,379
That was incredible, Felicity.
29
00:02:20,380 --> 00:02:22,139
You're incredible.
30
00:02:22,140 --> 00:02:24,079
Come on, Gene.
31
00:02:24,080 --> 00:02:25,779
Give me a break.
32
00:02:27,340 --> 00:02:29,060
I'll give you whatever you want.
33
00:02:29,070 --> 00:02:31,380
I love you, Butterscotch.
34
00:02:31,381 --> 00:02:34,799
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
35
00:03:11,700 --> 00:03:12,922
Cyrus.
36
00:03:15,280 --> 00:03:17,419
Ms. Dill. A moment.
37
00:03:17,420 --> 00:03:19,049
We need to talk.
38
00:03:19,050 --> 00:03:21,180
A moment.
39
00:03:23,600 --> 00:03:25,139
Please, continue.
40
00:03:25,140 --> 00:03:26,899
Uniformed officers will be stationed
41
00:03:26,900 --> 00:03:28,439
in and around the building,
42
00:03:28,440 --> 00:03:30,398
plainclothes, mixed in the crowd.
43
00:03:30,399 --> 00:03:32,659
So details are all right here.
44
00:03:32,660 --> 00:03:33,940
Excellent.
45
00:03:33,950 --> 00:03:35,820
I'll run it by our
personal security team.
46
00:03:36,680 --> 00:03:39,079
Apologies again for the late notice.
47
00:03:39,080 --> 00:03:41,993
Oh, we're just glad you're
including San Bonifacio
48
00:03:41,994 --> 00:03:45,287
on this little barnstorm of yours.
49
00:03:45,288 --> 00:03:47,829
Why are you really here?
50
00:03:47,830 --> 00:03:49,620
Well, as I said, we're just...
51
00:03:49,630 --> 00:03:52,239
Anyone could've liaised about security.
52
00:03:52,240 --> 00:03:53,780
You requested me and came yourself.
53
00:03:53,784 --> 00:03:56,120
That means you have other
things on your mind.
54
00:03:58,040 --> 00:04:00,470
You just announced your
candidacy for mayor.
55
00:04:02,060 --> 00:04:03,929
And you're looking for an endorsement.
56
00:04:05,470 --> 00:04:08,340
Unfortunately, we don't
have one to give.
57
00:04:09,480 --> 00:04:11,180
Mayor Salazar is a friend.
58
00:04:11,189 --> 00:04:12,939
Loyalty matters.
59
00:04:12,940 --> 00:04:14,519
What about competence?
60
00:04:14,520 --> 00:04:17,695
We're talking politics,
Ms. Raytek, not carpentry.
61
00:04:17,696 --> 00:04:19,569
Besides,
62
00:04:19,570 --> 00:04:22,739
you don't wanna be mayor
of San Bonifacio, Texas.
63
00:04:22,740 --> 00:04:25,019
You wanna be ex-mayor.
64
00:04:25,020 --> 00:04:27,869
And on to bigger and better things.
65
00:04:27,870 --> 00:04:31,299
Don't hide your ambition.
66
00:04:31,300 --> 00:04:34,253
It's the most seductive
perfume in the world.
67
00:04:34,254 --> 00:04:37,519
But don't mistake
diplomacy for currency.
68
00:04:37,520 --> 00:04:40,479
In the future, when you
come to me for a favor,
69
00:04:40,480 --> 00:04:42,519
make sure you bring something
of equal or greater value
70
00:04:42,520 --> 00:04:43,930
to exchange.
71
00:04:48,380 --> 00:04:50,259
Well, Mr. Lapin, that sounds like
72
00:04:50,260 --> 00:04:52,840
exactly the kind of
backroom horse trading
73
00:04:52,850 --> 00:04:56,229
I intend to campaign against.
74
00:04:59,920 --> 00:05:02,609
You are a treat, Ms. Raytek.
75
00:05:02,610 --> 00:05:04,980
When I'm flying home
to D.C. on a Learjet
76
00:05:04,990 --> 00:05:07,239
with a glass of VSOP brandy,
77
00:05:07,240 --> 00:05:08,539
I'll be sure to look out the window
78
00:05:08,540 --> 00:05:10,248
and see if I can spot your virtue.
79
00:05:10,249 --> 00:05:14,252
From 30,000 feet,
I'm sure it's quite bright.
80
00:05:23,720 --> 00:05:26,179
Why are you lying about my sister?
81
00:05:26,180 --> 00:05:28,319
I loved your sister.
82
00:05:28,320 --> 00:05:31,979
Honey, believe me,
we're on the same team.
83
00:05:31,980 --> 00:05:34,859
Fuck your team.
84
00:05:34,860 --> 00:05:36,607
Good talk.
85
00:05:42,820 --> 00:05:46,359
I don't understand.
86
00:05:46,360 --> 00:05:48,319
Does the pig want to be eaten?
87
00:05:48,320 --> 00:05:49,453
Why are you here?
88
00:05:50,260 --> 00:05:52,199
Why wasn't I given a heads up?
89
00:05:52,200 --> 00:05:54,599
The senator appreciates your updates,
90
00:05:54,600 --> 00:05:56,168
but he thought it was time
to roll up his sleeves,
91
00:05:56,170 --> 00:05:58,420
get the lay of the land for himself.
92
00:05:58,421 --> 00:06:00,298
Meaning?
93
00:06:02,700 --> 00:06:04,709
He wants a sit-down with Clyde Brattle.
94
00:06:04,710 --> 00:06:07,179
You can't be serious.
95
00:06:07,180 --> 00:06:09,460
The man tried to burn
innocents alive last night.
96
00:06:09,470 --> 00:06:11,600
He murdered a border patrol officer.
97
00:06:12,680 --> 00:06:13,719
A friend.
98
00:06:13,720 --> 00:06:15,271
Spivey's hands aren't exactly clean.
99
00:06:15,272 --> 00:06:16,379
There's Al-Namur,
100
00:06:16,380 --> 00:06:18,460
the Syrian village you mentioned.
101
00:06:18,470 --> 00:06:20,399
I looked into it.
102
00:06:20,400 --> 00:06:21,699
The figs are indeed exquisite,
103
00:06:21,700 --> 00:06:25,079
but did you know crop yields
have fallen precipitously?
104
00:06:25,080 --> 00:06:28,159
Apparently there's an
excess of lime in the soil.
105
00:06:28,160 --> 00:06:29,569
And?
106
00:06:29,570 --> 00:06:32,029
There's a mass grave in Al-Namur.
107
00:06:32,030 --> 00:06:34,479
Dozens of bodies.
108
00:06:34,480 --> 00:06:36,709
Don't let friendship
cloud your judgment.
109
00:06:36,710 --> 00:06:39,079
Neither man is Emily Post.
110
00:06:39,080 --> 00:06:42,255
They're simply tools to
be used for our ends.
111
00:06:42,256 --> 00:06:43,959
The senator's ends.
112
00:06:43,960 --> 00:06:45,859
Those are the only ends
that oughta interest us.
113
00:06:45,860 --> 00:06:47,136
Aside from these burnt ends,
114
00:06:47,137 --> 00:06:50,722
which really are quite delightful.
115
00:06:50,723 --> 00:06:53,809
Oh, please don't tell me
you've lost your appetite.
116
00:06:55,700 --> 00:06:57,019
Shame.
117
00:06:57,020 --> 00:06:59,300
Forget Spivey. We meet with Brattle.
118
00:07:00,880 --> 00:07:02,190
Fine.
119
00:07:05,560 --> 00:07:06,899
Allegra.
120
00:07:06,900 --> 00:07:10,160
Mrs. Ramirez will be joining
us for the rally tonight.
121
00:07:10,170 --> 00:07:13,060
It would be best if you...
122
00:07:13,070 --> 00:07:15,169
found another place to be.
123
00:07:30,840 --> 00:07:33,304
Do you remember that nice couple
124
00:07:33,305 --> 00:07:35,559
that lived next to us
in Mount Airy, Gene?
125
00:07:35,560 --> 00:07:37,719
The ones who brought soufflé
126
00:07:37,720 --> 00:07:39,840
to the block party?
127
00:07:39,850 --> 00:07:44,150
Well, I thought I'd try
to pull that off here.
128
00:07:44,151 --> 00:07:48,649
I got eggs, cheese, more cheese.
129
00:07:48,650 --> 00:07:50,179
- Lucretia.
- Or something...
130
00:07:50,180 --> 00:07:51,390
Lucretia, look at me.
131
00:07:53,340 --> 00:07:56,239
I know you've been through a
lot these past few months.
132
00:07:56,240 --> 00:07:57,873
We've both made mistakes.
133
00:07:57,874 --> 00:08:02,039
But maybe now,
134
00:08:02,040 --> 00:08:03,629
things can be different.
135
00:08:03,630 --> 00:08:06,879
"Different."
136
00:08:06,880 --> 00:08:10,099
I could come home early tonight.
137
00:08:10,100 --> 00:08:13,419
We could have dinner. Together.
138
00:08:13,420 --> 00:08:15,589
Watch one of those shows you like.
139
00:08:15,590 --> 00:08:17,049
You know, the one about antique roads.
140
00:08:17,050 --> 00:08:19,679
It's not about antique roads, Gene.
141
00:08:19,680 --> 00:08:22,379
I'm close to something at work.
142
00:08:22,380 --> 00:08:23,679
If I could just get over the hump,
143
00:08:23,680 --> 00:08:27,099
then we could have that
fresh start I promised.
144
00:08:27,100 --> 00:08:28,399
I swear.
145
00:08:28,400 --> 00:08:29,697
Don't lie to me, Gene.
146
00:08:29,698 --> 00:08:33,576
My father said not to marry a liar.
147
00:08:35,020 --> 00:08:37,030
You didn't.
148
00:08:47,170 --> 00:08:48,679
Well,
149
00:08:48,680 --> 00:08:52,639
I guess I'll start
shredding some cheese.
150
00:08:52,640 --> 00:08:54,679
5:00 p.m.?
151
00:08:54,680 --> 00:08:57,999
That... that would be great.
152
00:09:00,390 --> 00:09:01,959
Great.
153
00:09:01,960 --> 00:09:04,470
Any luck finding my cat, Gene?
154
00:09:06,240 --> 00:09:07,859
No.
155
00:09:07,860 --> 00:09:09,719
But...
156
00:09:09,720 --> 00:09:13,199
I think our luck's about to change.
157
00:09:16,860 --> 00:09:20,039
No, not there. It's not safe.
158
00:09:20,040 --> 00:09:22,079
Meet me in Packingtown.
159
00:09:25,190 --> 00:09:27,796
She sounds terrified.
160
00:09:30,966 --> 00:09:34,250
Felicity said not to
trust the cops, right?
161
00:09:35,960 --> 00:09:37,759
And what about the chief of them?
162
00:09:37,760 --> 00:09:41,389
Don't get me started on her.
163
00:09:41,390 --> 00:09:44,419
She planted the story.
164
00:09:44,420 --> 00:09:45,659
Threw my sister under the bus
165
00:09:45,660 --> 00:09:47,039
and then drove that bus right over her
166
00:09:47,040 --> 00:09:49,219
on the way to City Hall.
I wanna know why.
167
00:09:53,240 --> 00:09:55,399
You okay with that?
168
00:09:55,400 --> 00:09:57,719
Are you asking me as your lawyer
169
00:09:57,720 --> 00:09:59,660
or as your...
170
00:10:04,400 --> 00:10:05,419
What?
171
00:10:05,420 --> 00:10:07,962
Whatever the hell we
were the other night.
172
00:10:19,700 --> 00:10:21,400
All right.
173
00:10:23,180 --> 00:10:24,519
Okay.
174
00:10:24,520 --> 00:10:25,979
Ow!
175
00:10:25,980 --> 00:10:28,219
- Hey!
- I don't think you're doing it right.
176
00:10:28,220 --> 00:10:29,229
Cindy, come on!
177
00:10:29,230 --> 00:10:31,359
Baby, it's supposed to hurt, okay?
178
00:10:31,360 --> 00:10:33,139
It's foreign.
179
00:10:33,140 --> 00:10:35,979
Ow! God damn it!
180
00:10:35,980 --> 00:10:37,779
You want me to stop?
181
00:10:40,020 --> 00:10:41,879
No.
182
00:10:41,880 --> 00:10:44,289
I... I can take it.
183
00:10:44,290 --> 00:10:46,409
- Go ahead.
- Thank you.
184
00:10:46,410 --> 00:10:49,419
You just keep practicing and...
185
00:10:49,420 --> 00:10:51,539
Ooh, that was good.
186
00:10:51,540 --> 00:10:52,659
Okay.
187
00:10:52,660 --> 00:10:54,119
- It's not sticking.
- All right, I think we did it.
188
00:10:54,120 --> 00:10:55,129
- That's good, I feel good...
- No, no, no, no, no.
189
00:10:55,130 --> 00:10:57,510
We're not even close.
We're not even close, honey.
190
00:11:07,060 --> 00:11:09,260
Hey.
191
00:11:13,120 --> 00:11:15,859
Oh, it's... it's foreign.
192
00:11:15,860 --> 00:11:17,779
Can we come in?
193
00:11:17,780 --> 00:11:21,242
Yeah. Come on in.
194
00:11:21,243 --> 00:11:23,699
So is this a social call, or...
195
00:11:23,700 --> 00:11:25,909
I need intel on Eve Raytek.
196
00:11:25,910 --> 00:11:28,083
The chief of police?
197
00:11:29,540 --> 00:11:30,699
Whoo!
198
00:11:30,700 --> 00:11:31,959
Can you do it?
199
00:11:31,960 --> 00:11:34,669
Cindy, tell 'em what I can do.
200
00:11:34,670 --> 00:11:38,499
Oh, he's double jointed,
so, you know, he can...
201
00:11:38,500 --> 00:11:40,239
Anything.
202
00:11:40,240 --> 00:11:42,223
The answer is I can do anything.
203
00:11:42,224 --> 00:11:44,141
For a price.
204
00:11:46,260 --> 00:11:48,180
5 grand.
205
00:11:50,600 --> 00:11:51,774
3.
206
00:11:52,900 --> 00:11:55,899
And I won't hit you again.
207
00:11:55,900 --> 00:11:59,529
Half now, half when you deliver.
208
00:12:01,700 --> 00:12:04,660
And Singe goes with.
209
00:12:04,666 --> 00:12:06,955
She's joking.
210
00:12:06,956 --> 00:12:08,374
Cool.
211
00:12:10,880 --> 00:12:11,918
What?
212
00:12:11,919 --> 00:12:14,254
Looks like it's just you
and me, Murtaugh.
213
00:12:14,255 --> 00:12:16,089
Let me get my stuff.
214
00:12:16,090 --> 00:12:17,209
Hell yeah, man.
215
00:12:17,210 --> 00:12:18,940
Put this on my tab?
216
00:12:18,950 --> 00:12:20,094
Ah, hell, that's on the house.
217
00:12:20,095 --> 00:12:21,679
Thank you.
218
00:12:21,680 --> 00:12:23,959
Allegra?
219
00:12:23,960 --> 00:12:26,479
That's unbelievable.
220
00:12:26,480 --> 00:12:28,249
Wow.
221
00:12:28,250 --> 00:12:29,309
Your aura...
222
00:12:29,310 --> 00:12:33,274
is extremely blue.
223
00:12:35,400 --> 00:12:36,735
Is that a good thing?
224
00:12:38,080 --> 00:12:41,219
I have no idea.
225
00:12:41,220 --> 00:12:43,949
But I am into it.
226
00:12:47,780 --> 00:12:50,210
God damn it.
227
00:13:01,400 --> 00:13:04,739
It'd work better if you
took the safety off.
228
00:13:04,740 --> 00:13:05,800
Just a check-in.
229
00:13:06,800 --> 00:13:07,889
I don't need a babysitter.
230
00:13:07,890 --> 00:13:10,159
You got the kill order weeks ago.
231
00:13:10,160 --> 00:13:13,939
Somehow, Spivey's still
sucking down cervezas
232
00:13:13,940 --> 00:13:15,149
in his tacky-ass pad.
233
00:13:15,150 --> 00:13:16,879
It's not that simple.
234
00:13:16,880 --> 00:13:18,692
Only two reasons boss would've hired
235
00:13:18,693 --> 00:13:20,560
a pencil-necked pig like you.
236
00:13:20,570 --> 00:13:22,819
Either you're the best
killer in the world,
237
00:13:22,820 --> 00:13:24,115
which clearly you ain't,
238
00:13:24,116 --> 00:13:25,825
or you're the worst,
239
00:13:25,826 --> 00:13:27,994
meaning he didn't want it done.
240
00:13:27,995 --> 00:13:30,329
Why wouldn't he want it done?
241
00:13:32,900 --> 00:13:34,909
Fucking Spivey.
242
00:13:34,910 --> 00:13:37,546
The most dangerous thing
about that cocksucker?
243
00:13:37,547 --> 00:13:40,379
People like him.
244
00:13:40,380 --> 00:13:41,969
Especially the boss.
245
00:13:45,600 --> 00:13:48,239
Do you like him, Officer Gene Colder?
246
00:13:48,240 --> 00:13:50,279
Captain Gene Colder.
247
00:13:50,280 --> 00:13:51,477
And no, I don't like him.
248
00:13:51,478 --> 00:13:55,659
I think he's a despicable,
un-American piece of shit.
249
00:13:55,660 --> 00:13:57,316
So let me get on with it.
250
00:13:58,380 --> 00:14:00,279
See that you do.
251
00:14:00,280 --> 00:14:03,196
Or else I will. And if that happens,
252
00:14:03,197 --> 00:14:06,449
Spivey won't be the
only one in a body bag.
253
00:14:29,020 --> 00:14:31,800
You do realize I'm a sitting
United States senator?
254
00:14:32,820 --> 00:14:34,180
So I see.
255
00:14:48,100 --> 00:14:50,190
Open the fucking door.
256
00:14:52,360 --> 00:14:54,659
Okay.
257
00:14:59,220 --> 00:15:00,829
You're gonna ruin me.
258
00:15:05,340 --> 00:15:08,009
- Does Cyrus know where you are?
- Hmm.
259
00:15:08,010 --> 00:15:10,969
He told me not to come.
260
00:15:10,970 --> 00:15:13,679
He doesn't get to tell you that.
261
00:15:20,200 --> 00:15:22,190
Well, who does?
262
00:15:39,080 --> 00:15:41,740
When am I meeting with Brattle?
263
00:15:44,310 --> 00:15:45,899
I'll set it up.
264
00:15:45,900 --> 00:15:48,676
And you're okay with bypassing Spivey?
265
00:15:48,677 --> 00:15:51,180
It's for the best.
266
00:15:53,010 --> 00:15:57,139
Jake's a real 10-gallon Texan.
267
00:15:57,140 --> 00:15:59,271
- You wouldn't like him anyway.
- Allegra.
268
00:15:59,272 --> 00:16:00,647
I'm a Texan.
269
00:16:02,780 --> 00:16:04,859
You know what I mean.
270
00:16:04,860 --> 00:16:08,319
Besides, he and I have a history, so...
271
00:16:10,370 --> 00:16:11,779
Well, if you think there's value
272
00:16:11,780 --> 00:16:15,496
in me meeting with Spivey, then I will.
273
00:16:19,180 --> 00:16:20,450
Cyrus said no.
274
00:16:20,459 --> 00:16:23,295
Cyrus works for me.
275
00:16:26,500 --> 00:16:27,540
Okay.
276
00:16:30,220 --> 00:16:32,199
I'll set it up for tomorrow.
277
00:16:32,200 --> 00:16:34,979
Any tips on your hometown?
278
00:16:34,980 --> 00:16:38,219
I hear the zoo's nice.
279
00:16:38,220 --> 00:16:40,811
How long are we gonna keep doing this?
280
00:16:40,812 --> 00:16:43,232
I thought you liked doing this.
281
00:16:44,942 --> 00:16:47,229
I like doing this.
282
00:16:47,230 --> 00:16:49,810
I do too.
283
00:17:07,680 --> 00:17:10,091
We'll talk about it
when I get back to D.C.
284
00:17:14,420 --> 00:17:16,339
I shouldn't be doing this.
285
00:17:16,340 --> 00:17:19,059
This is the chief of police's house.
286
00:17:19,060 --> 00:17:23,187
Well, Cindy says not to
live in the "shoulds."
287
00:17:32,880 --> 00:17:33,989
What is that?
288
00:17:33,990 --> 00:17:36,179
This is a pineapple.
289
00:17:36,180 --> 00:17:39,204
But you don't wanna go dipping
this in your daiquiris.
290
00:17:39,205 --> 00:17:42,739
It'll spoof the chief's Wi-Fi signal,
291
00:17:42,740 --> 00:17:44,659
forcing all her devices
to connect to it,
292
00:17:44,660 --> 00:17:48,045
which gives me access
to all her information.
293
00:17:48,046 --> 00:17:50,669
That is deeply unsettling.
294
00:17:50,670 --> 00:17:52,819
Yeah.
295
00:17:52,820 --> 00:17:54,819
It is. Come on.
296
00:17:54,820 --> 00:17:56,763
- You done?
- We're done.
297
00:17:58,340 --> 00:18:00,859
We're going, sweetie. We're going.
298
00:18:00,860 --> 00:18:03,439
What happens now?
299
00:18:03,440 --> 00:18:06,419
Well, I guess we just
go back to my place,
300
00:18:06,420 --> 00:18:08,270
see what we got so far,
301
00:18:08,279 --> 00:18:10,439
if you're sure she even wants it.
302
00:18:10,440 --> 00:18:13,139
You know, everybody thinks
they want the truth,
303
00:18:13,140 --> 00:18:15,139
and they hire me to get it for 'em,
304
00:18:15,140 --> 00:18:17,760
but at the end of the day,
305
00:18:17,770 --> 00:18:19,489
they all hate me for it.
306
00:18:19,490 --> 00:18:21,359
Anyways...
307
00:18:21,360 --> 00:18:22,994
it's gonna take a couple hours.
308
00:18:22,995 --> 00:18:24,199
- You party?
- I'm good.
309
00:18:24,200 --> 00:18:27,499
Anything turns up, Harold, call Allegra.
310
00:18:27,500 --> 00:18:30,399
Well, at least call me "Riggs," man!
311
00:18:30,400 --> 00:18:32,999
Geez, I thought we were doing a bit.
312
00:18:36,040 --> 00:18:37,599
Yes?
313
00:18:37,600 --> 00:18:39,070
Okay.
314
00:18:41,000 --> 00:18:43,352
- Conference room on the left.
- Thank you.
315
00:18:47,770 --> 00:18:50,442
Mmm.
316
00:18:50,443 --> 00:18:54,220
Mr. Staghorne, thank you
for agreeing to meet me.
317
00:18:55,590 --> 00:18:56,959
Daddy.
318
00:18:56,960 --> 00:18:58,840
I'm gonna let Horace and the rest
319
00:18:58,850 --> 00:19:01,659
of the editorial board
take the lead here,
320
00:19:01,660 --> 00:19:04,373
but as president and publisher
of the "Chronicle,"
321
00:19:04,374 --> 00:19:06,539
we're just here to observe.
322
00:19:06,540 --> 00:19:10,179
- Horace?
- Chief Raytek, in your mind,
323
00:19:10,180 --> 00:19:12,319
what do you consider
the premiere problem
324
00:19:12,320 --> 00:19:15,749
facing San Bonifacio today?
325
00:19:15,750 --> 00:19:20,160
I believe Mayor Tony
Salazar's mismanagement
326
00:19:20,170 --> 00:19:22,299
has led to a stagnant economy.
327
00:19:22,300 --> 00:19:27,099
And how do you intend to
reinvigorate our economy?
328
00:19:27,100 --> 00:19:29,230
Well, thank you... was it Linda?
329
00:19:29,231 --> 00:19:30,559
Londa.
330
00:19:30,560 --> 00:19:31,840
Lo... okay.
331
00:19:31,850 --> 00:19:33,360
Thank you for the question.
332
00:19:34,480 --> 00:19:37,859
Packingtown was once
home to grand factories.
333
00:19:37,860 --> 00:19:40,819
And now it's gone fallow.
334
00:19:40,820 --> 00:19:42,859
As resources have been spent
335
00:19:42,860 --> 00:19:44,919
on older, wealthier neighborhoods...
336
00:19:48,166 --> 00:19:49,417
Is he gonna need the Heimlich?
337
00:19:49,418 --> 00:19:50,880
Daddy, what's bothering you?
338
00:19:50,882 --> 00:19:54,797
Your thundering nonsense
is what's bothering me.
339
00:19:54,798 --> 00:19:57,591
You understand what a city is?
340
00:19:57,592 --> 00:19:59,879
Do you, you simplistic cow?
341
00:19:59,880 --> 00:20:01,320
Nah, no, you don't.
342
00:20:01,330 --> 00:20:05,199
- Daddy.
- A city's a living thing.
343
00:20:05,200 --> 00:20:08,639
Inside of it, there are noble organs,
344
00:20:08,640 --> 00:20:10,959
and Packingtown
345
00:20:10,960 --> 00:20:13,939
is this city's large intestine.
346
00:20:13,940 --> 00:20:16,899
Its rectum.
347
00:20:16,900 --> 00:20:18,439
It's a place for filth.
348
00:20:18,440 --> 00:20:21,069
For runoff.
349
00:20:21,070 --> 00:20:24,529
It is riddled with parasites.
350
00:20:24,530 --> 00:20:28,679
And you would offer to empower them.
351
00:20:28,680 --> 00:20:31,199
The Mexicans, the women,
352
00:20:31,200 --> 00:20:34,539
new money trash like Jake Spivey.
353
00:20:34,540 --> 00:20:35,739
No!
354
00:20:35,740 --> 00:20:39,980
You don't win an election in this city.
355
00:20:39,990 --> 00:20:42,799
You accept our offer to serve.
356
00:20:46,340 --> 00:20:48,977
It appears the board will not
be endorsing at this time.
357
00:20:48,978 --> 00:20:51,897
Stuff it, Londa.
358
00:20:54,000 --> 00:20:57,199
It's 5:00 p.m., Gene.
359
00:20:57,200 --> 00:20:59,580
Screw you. I'm done.
360
00:21:20,640 --> 00:21:23,599
Hey there. It's Luke.
361
00:21:23,600 --> 00:21:25,040
You busy?
362
00:21:25,050 --> 00:21:26,379
No, not there.
363
00:21:26,380 --> 00:21:27,678
It's not safe.
364
00:21:27,680 --> 00:21:28,975
It's not safe.
365
00:21:28,976 --> 00:21:30,509
It's not safe.
366
00:21:38,800 --> 00:21:40,460
Tell me you have something.
367
00:21:40,467 --> 00:21:41,689
Well, not much.
368
00:21:41,690 --> 00:21:44,260
Can you believe she orders
them shit-kicking boots
369
00:21:44,270 --> 00:21:45,279
from Maine?
370
00:21:45,280 --> 00:21:46,999
Harold.
371
00:21:47,000 --> 00:21:50,299
Well, she keeps a pretty low profile.
372
00:21:50,300 --> 00:21:53,399
Some dating apps.
373
00:21:53,400 --> 00:21:56,294
Apparently, our chief
prefers the company of...
374
00:21:56,295 --> 00:21:58,046
I don't care about that.
375
00:21:59,170 --> 00:22:00,209
Are you sure?
376
00:22:00,210 --> 00:22:02,629
- Yes.
- Okay.
377
00:22:02,630 --> 00:22:05,261
Well, she's a vet.
378
00:22:05,262 --> 00:22:07,299
Did you know that?
379
00:22:07,300 --> 00:22:09,979
She keeps pretty tight
with her army buddies.
380
00:22:09,980 --> 00:22:13,139
E-cards, group chats, shit like that.
381
00:22:13,140 --> 00:22:15,739
Anything else?
382
00:22:15,740 --> 00:22:17,769
Well, the damnedest thing
383
00:22:17,770 --> 00:22:21,485
is that the person she's
been researching the most
384
00:22:21,486 --> 00:22:24,281
is you.
385
00:22:27,540 --> 00:22:28,659
That all?
386
00:22:28,660 --> 00:22:31,370
Yeah, for now.
387
00:22:31,371 --> 00:22:32,660
But I'll keep digging.
388
00:22:32,668 --> 00:22:34,833
And you just come on by later, okay?
389
00:22:34,834 --> 00:22:37,519
Oh, wait, there is one more thing.
390
00:22:37,520 --> 00:22:40,838
Does the name "Clyde Brattle"
391
00:22:40,839 --> 00:22:43,799
mean anything to you?
392
00:22:43,800 --> 00:22:45,760
Hello?
393
00:22:47,680 --> 00:22:49,479
Luke, what am I doing here?
394
00:22:49,480 --> 00:22:51,266
You know I don't do divorces.
395
00:22:51,267 --> 00:22:53,393
You were nice to me.
396
00:22:54,560 --> 00:22:57,079
- I'ma get a paper...
- No, no, nope, nope, nope.
397
00:22:57,080 --> 00:23:00,019
My husband moved me
398
00:23:00,020 --> 00:23:02,899
2,000 miles away from my family
399
00:23:02,900 --> 00:23:06,219
just so he could shack
up with another woman.
400
00:23:08,140 --> 00:23:09,658
He can keep the rug.
401
00:23:09,659 --> 00:23:11,779
You are taking this in stride.
402
00:23:11,780 --> 00:23:13,899
Look at me.
403
00:23:13,900 --> 00:23:17,219
I am 135 pounds
404
00:23:17,220 --> 00:23:20,669
of grade-A American honey,
405
00:23:20,670 --> 00:23:23,739
and I'm getting out while
the getting's good.
406
00:23:23,740 --> 00:23:25,579
And I go fast.
407
00:23:25,580 --> 00:23:26,927
Think you can keep up with me?
408
00:23:30,180 --> 00:23:31,720
♪ Who took the bomp? ♪
409
00:23:38,020 --> 00:23:39,520
Come on!
410
00:23:40,640 --> 00:23:42,299
What is happening?
411
00:23:42,300 --> 00:23:44,660
- Come on!
- All right.
412
00:23:48,550 --> 00:23:50,419
I have to go to the bathroom.
I'll be right back though.
413
00:23:50,420 --> 00:23:51,719
- Which way?
- That way!
414
00:23:51,720 --> 00:23:53,999
- That way.
- Hurry up!
415
00:23:54,000 --> 00:23:55,949
Whoo!
416
00:23:55,950 --> 00:23:57,260
♪ Every day and night ♪
417
00:23:57,270 --> 00:23:58,760
- Yeah!
- Whoo!
418
00:23:58,770 --> 00:24:01,469
- Ow!
- ♪ Every day and night ♪
419
00:24:01,470 --> 00:24:02,599
Whoo-hoo!
420
00:24:02,600 --> 00:24:04,040
♪ I can see your disco, disco dick ♪
421
00:24:06,920 --> 00:24:09,959
♪ I'm outta time,
I'm outta fucking time ♪
422
00:24:09,960 --> 00:24:12,859
♪ I'm a gasoline gut
with a Vaseline mind ♪
423
00:24:12,860 --> 00:24:14,679
♪ But wanna disco? ♪
424
00:24:14,680 --> 00:24:16,479
♪ Wanna see me disco? ♪
425
00:24:16,480 --> 00:24:19,439
♪ Let me hear you
depoliticize my rhyme ♪
426
00:24:19,440 --> 00:24:22,419
♪ One, two, three, four ♪
427
00:24:22,420 --> 00:24:23,959
Oh, my God.
428
00:24:23,960 --> 00:24:25,799
That was incredible, Felicity.
429
00:24:25,800 --> 00:24:27,611
You're incredible.
430
00:24:32,490 --> 00:24:35,100
_
431
00:25:31,640 --> 00:25:33,379
Hi.
432
00:25:33,380 --> 00:25:35,279
What...
433
00:25:35,280 --> 00:25:37,060
what's that music?
434
00:25:38,520 --> 00:25:40,510
What?
435
00:25:48,960 --> 00:25:50,359
Oh, hi!
436
00:26:10,770 --> 00:26:11,799
Yep.
437
00:26:11,800 --> 00:26:12,809
I'm gonna relieve you guys.
438
00:26:12,810 --> 00:26:14,099
You can head on back to the office.
439
00:26:14,100 --> 00:26:16,679
Yes, ma'am.
440
00:26:16,680 --> 00:26:18,807
Let me know.
441
00:26:22,390 --> 00:26:24,839
- You guys can head on back.
- Finally.
442
00:26:24,840 --> 00:26:26,479
Let's get this over with.
443
00:26:26,480 --> 00:26:29,108
Come on.
444
00:26:29,109 --> 00:26:31,276
Show your face, Spivey.
445
00:26:31,277 --> 00:26:33,028
Here we go.
446
00:26:41,329 --> 00:26:42,956
God damn it!
447
00:26:46,376 --> 00:26:49,749
_
448
00:26:49,750 --> 00:26:52,210
Oh, no.
449
00:26:54,720 --> 00:26:58,199
I got a problem, and
I need you to solve it.
450
00:27:00,340 --> 00:27:02,100
Jesus Christ, Jake.
451
00:27:04,140 --> 00:27:07,059
I have to pull your protection detail.
452
00:27:07,060 --> 00:27:09,219
Mm-mm.
453
00:27:09,220 --> 00:27:11,979
Bullshit. We had a deal.
454
00:27:11,980 --> 00:27:13,443
I held up my end.
455
00:27:13,444 --> 00:27:15,759
You have any idea how
much scrubbing it took
456
00:27:15,760 --> 00:27:17,079
to clean up your mess?
457
00:27:17,080 --> 00:27:18,409
Dead bodies,
458
00:27:18,410 --> 00:27:20,285
burned buildings, runaway migrants.
459
00:27:20,286 --> 00:27:23,529
Well, things kind of got away...
460
00:27:23,530 --> 00:27:25,919
Hey, hey. Wake up.
461
00:27:25,920 --> 00:27:27,639
We have to develop Packingtown.
462
00:27:27,640 --> 00:27:30,199
The Staghornes are gonna
fight like hell to stop us.
463
00:27:30,200 --> 00:27:31,546
Yeah, well,
464
00:27:33,720 --> 00:27:38,011
you know I can't do a damn
thing unless I got immunity.
465
00:27:39,500 --> 00:27:41,339
We're just gonna have to be patient.
466
00:27:41,340 --> 00:27:44,019
Oh, don't tell me about patience, Jake.
467
00:27:44,020 --> 00:27:45,519
I spent half my life
468
00:27:45,520 --> 00:27:48,219
being stepped on by assholes
like the Staghornes
469
00:27:48,220 --> 00:27:50,299
and the other half changing the diapers
470
00:27:50,300 --> 00:27:52,179
of whiny little bitches like you.
471
00:27:52,180 --> 00:27:53,775
It's my time now.
472
00:27:55,904 --> 00:27:58,409
Tell your girlfriend to get it done.
473
00:28:01,590 --> 00:28:03,260
Not my girlfriend.
474
00:28:05,880 --> 00:28:07,640
Andiamo!
475
00:28:11,000 --> 00:28:14,838
This is exactly how they
serve them in Italy.
476
00:28:14,839 --> 00:28:16,419
Lucretia...
477
00:28:18,000 --> 00:28:19,959
Did you spy on my sister?
478
00:28:25,060 --> 00:28:26,660
A little bit.
479
00:28:28,350 --> 00:28:30,639
That's bad, right?
480
00:28:30,640 --> 00:28:33,775
I just needed to know.
481
00:28:35,080 --> 00:28:37,589
She was so nice to me
482
00:28:37,590 --> 00:28:40,640
at the potluck.
483
00:28:40,650 --> 00:28:43,129
Everyone said she was always like that,
484
00:28:43,130 --> 00:28:44,499
and I thought,
485
00:28:44,500 --> 00:28:47,799
"How could someone so nice
486
00:28:47,800 --> 00:28:50,958
do something so awful?"
487
00:28:50,959 --> 00:28:53,085
Can you tell me that?
488
00:28:53,086 --> 00:28:56,669
Why would your sister wanna hurt me?
489
00:28:59,780 --> 00:29:01,220
I don't know.
490
00:29:04,220 --> 00:29:05,879
Bleh.
491
00:29:05,880 --> 00:29:09,579
Anyway, one good thing
492
00:29:09,580 --> 00:29:12,312
in this godforsaken hellhole of a town,
493
00:29:12,313 --> 00:29:13,605
there is a guy
494
00:29:13,606 --> 00:29:16,189
who can find out anything about anyone.
495
00:29:17,600 --> 00:29:20,299
Where they're going, what they're doing,
496
00:29:20,300 --> 00:29:24,075
what kind of noises they
make when they're fucking.
497
00:29:27,100 --> 00:29:29,799
And all it costs is money.
498
00:29:29,800 --> 00:29:31,359
Isn't that great?
499
00:29:31,360 --> 00:29:33,459
Lucretia!
500
00:29:34,670 --> 00:29:37,059
Lucretia!
501
00:29:37,060 --> 00:29:39,880
Oh, here's my loving husband now.
502
00:29:40,820 --> 00:29:43,130
Luke, what's going on?
503
00:29:43,136 --> 00:29:45,012
We were just leaving.
504
00:29:45,013 --> 00:29:47,140
That's a good idea.
505
00:29:49,040 --> 00:29:51,430
Sorry about the rug.
506
00:29:54,980 --> 00:29:56,219
What did you say to them?
507
00:29:56,220 --> 00:29:57,899
Oh, I'm so sorry, Gene.
508
00:29:57,900 --> 00:29:59,776
Is it embarrassing for you when I talk?
509
00:29:59,777 --> 00:30:03,031
- Luke, what did you...
- You killed my cat!
510
00:30:05,150 --> 00:30:07,909
We need to go through Harold's files.
511
00:30:07,910 --> 00:30:11,439
He was stalking Felicity
for two different people!
512
00:30:11,440 --> 00:30:12,759
He's a criminal.
513
00:30:12,760 --> 00:30:14,419
Look, you ever think there was a reason
514
00:30:14,420 --> 00:30:16,209
why Felicity never asked you for help?
515
00:30:16,210 --> 00:30:18,919
The only thing she ever did for you
516
00:30:18,920 --> 00:30:20,819
was leave you an insurance policy,
517
00:30:20,820 --> 00:30:22,466
which you refuse to accept.
518
00:30:22,467 --> 00:30:24,299
I don't wanna be paid
for my sister's death.
519
00:30:24,300 --> 00:30:26,000
And I don't want you
to die because of it!
520
00:30:27,380 --> 00:30:29,590
And neither did she.
521
00:30:32,120 --> 00:30:35,919
I got you out of that
car before it exploded.
522
00:30:35,920 --> 00:30:38,649
And you keep trying to
climb back into it.
523
00:30:38,650 --> 00:30:41,559
It never ends.
524
00:30:41,560 --> 00:30:43,639
Hell, maybe it's for the best.
525
00:30:43,640 --> 00:30:46,639
At least this way, you don't
actually have to say good-bye.
526
00:30:46,640 --> 00:30:48,980
Fuck you.
527
00:30:58,920 --> 00:31:01,589
- Lucretia!
- I made you something.
528
00:31:03,383 --> 00:31:06,710
Petit fours with homemade ganache.
529
00:31:07,500 --> 00:31:10,420
But you hate sweets.
530
00:31:21,280 --> 00:31:23,609
Mmm. That... that's delicious.
531
00:31:23,610 --> 00:31:25,613
I know.
532
00:31:27,000 --> 00:31:28,149
What's the filling? It's...
533
00:31:28,150 --> 00:31:30,739
Butterscotch.
534
00:31:30,740 --> 00:31:32,536
Your favorite, right?
535
00:31:32,537 --> 00:31:34,663
Mm-hmm.
536
00:31:34,664 --> 00:31:37,229
I love you, Butterscotch.
537
00:31:46,384 --> 00:31:48,969
You bugged me?
538
00:31:56,080 --> 00:31:58,889
You can go to jail for this.
539
00:31:58,890 --> 00:32:01,059
And there is not a jury
540
00:32:01,060 --> 00:32:02,275
in Texas that wouldn't convict you.
541
00:32:02,276 --> 00:32:04,519
- Stop it, Gene. Stop it. Stop.
- Oh, you better hope
542
00:32:04,520 --> 00:32:06,639
that shirtless freak
didn't keep records.
543
00:32:06,640 --> 00:32:08,199
- Because if he did...
- Stop!
544
00:32:08,200 --> 00:32:11,739
I will bust him personally
and see that you rot
545
00:32:11,740 --> 00:32:13,479
- for the rest of your life in a padded cell.
- Okay.
546
00:32:13,480 --> 00:32:15,460
Do you understand me, you psychotic...
547
00:32:15,470 --> 00:32:17,205
- Stop!
- Pathetic, paranoid...
548
00:32:17,206 --> 00:32:18,416
- Fuck!
- Enough!
549
00:32:25,280 --> 00:32:26,779
Gene.
550
00:32:26,780 --> 00:32:29,801
It's okay. I can fix this!
551
00:32:29,802 --> 00:32:33,305
I do love a crisp bill, you know?
552
00:32:33,306 --> 00:32:36,429
Just feels right in the hand. Mm.
553
00:32:36,430 --> 00:32:39,059
Wanna see what else I found?
554
00:32:39,060 --> 00:32:40,519
It's pretty good.
555
00:32:40,520 --> 00:32:42,482
Uh, may I use the bathroom first?
556
00:32:42,483 --> 00:32:43,919
Sure, sure.
557
00:32:43,920 --> 00:32:45,679
Just don't touch the kombucha mother.
558
00:32:45,680 --> 00:32:49,459
- She's sensitive.
- Hal, look at these girls' hats.
559
00:32:49,460 --> 00:32:50,739
Oh, shit.
560
00:32:50,740 --> 00:32:52,559
Looks like a flock of seagulls.
561
00:32:52,560 --> 00:32:54,439
Yeah. We need to get one of them.
562
00:32:54,440 --> 00:32:55,799
For the talent show. Don't you think?
563
00:32:55,800 --> 00:32:58,719
- We could make that.
- I think I could reproduce that.
564
00:32:58,720 --> 00:33:03,340
- I know you could, girl.
- A little hot glue.
565
00:33:03,350 --> 00:33:06,047
A little hot glue, some, uh...
566
00:33:23,189 --> 00:33:26,984
_
567
00:33:59,720 --> 00:34:02,879
Now what's she doing in there?
568
00:34:02,880 --> 00:34:04,779
I don't know.
569
00:34:04,780 --> 00:34:07,890
Hair like that, it probably
needs some retouching.
570
00:34:13,320 --> 00:34:14,699
- Baby.
- Mm.
571
00:34:14,700 --> 00:34:18,319
Can you grab my moisturizer
from the bedroom?
572
00:34:18,320 --> 00:34:20,640
Baby, I just sat down.
573
00:34:20,650 --> 00:34:21,799
I'm tired.
574
00:34:21,800 --> 00:34:25,839
You know how much
I need my night lotion.
575
00:34:25,840 --> 00:34:27,199
All right.
576
00:34:27,200 --> 00:34:28,460
- Please.
- All right.
577
00:34:28,470 --> 00:34:29,829
Thank you.
578
00:34:36,020 --> 00:34:39,819
It's on the nightstand, baby.
Where we left it.
579
00:34:39,820 --> 00:34:42,969
It's a pink top with
a little baby on it.
580
00:34:42,970 --> 00:34:44,319
Yeah, yeah, I know.
581
00:34:44,320 --> 00:34:46,063
It's got shea butter, baby.
582
00:34:46,064 --> 00:34:49,120
Make sure it's the one with shea butter!
583
00:34:54,150 --> 00:34:56,899
Someone at the door.
584
00:34:56,900 --> 00:34:59,299
Don't... it's always something.
585
00:34:59,300 --> 00:35:01,244
- Don't worry.
- What? Hey!
586
00:35:01,245 --> 00:35:03,372
- I got it.
- They're wet.
587
00:35:04,680 --> 00:35:06,599
Well, well.
588
00:35:06,600 --> 00:35:08,119
Lookie who we have here.
589
00:35:09,220 --> 00:35:11,630
Hal?
590
00:35:11,631 --> 00:35:13,040
Help!
591
00:35:13,053 --> 00:35:14,459
Help!
592
00:35:14,460 --> 00:35:15,540
Oh, my God!
593
00:35:15,550 --> 00:35:18,419
Baby. Oh, my God.
594
00:35:40,900 --> 00:35:44,199
Hello, San Bonifacio!
595
00:35:47,000 --> 00:35:49,339
It is such a pleasure
to be here tonight.
596
00:35:49,340 --> 00:35:50,390
Thank you.
597
00:35:53,130 --> 00:35:56,340
Now, I know you don't
make sugar here anymore,
598
00:35:56,350 --> 00:35:57,799
but I gotta say,
599
00:35:57,800 --> 00:35:59,719
you look pretty sweet to me.
600
00:36:01,972 --> 00:36:04,899
Now, I'd like to thank
my lovely wife Sonia
601
00:36:04,900 --> 00:36:06,439
for being with me here tonight.
602
00:36:06,440 --> 00:36:07,899
Go get it!
603
00:36:10,580 --> 00:36:13,679
If it wasn't for this woman right here,
604
00:36:13,680 --> 00:36:16,404
I wouldn't be half the
man that I am today.
605
00:36:31,400 --> 00:36:32,849
We got eyes on her.
606
00:36:32,850 --> 00:36:36,479
And it's because of the
love that I have for her
607
00:36:36,480 --> 00:36:39,499
that I'm so committed to
these three little words.
608
00:36:39,500 --> 00:36:40,519
_
609
00:36:40,520 --> 00:36:42,800
Say them with me.
610
00:36:42,805 --> 00:36:46,130
Faith, family, fidelity.
611
00:36:46,140 --> 00:36:49,439
Faith, family, fidelity.
612
00:36:54,775 --> 00:36:57,986
Faith, family, fidelity.
613
00:36:57,987 --> 00:36:59,572
Faith, family...
614
00:37:02,340 --> 00:37:03,690
Thanks.
615
00:37:19,940 --> 00:37:21,710
They got her.
616
00:37:23,920 --> 00:37:26,460
I didn't think she could kill anyone.
617
00:37:34,160 --> 00:37:36,760
She really loved the cat.
618
00:37:44,240 --> 00:37:45,940
I'm so sorry.
619
00:37:49,020 --> 00:37:50,720
Thanks, Dill.
620
00:37:52,460 --> 00:37:54,830
You want something? Coffee?
621
00:37:56,760 --> 00:37:58,290
Sure.
622
00:37:58,297 --> 00:38:01,467
_
623
00:38:17,380 --> 00:38:18,439
Howdy.
624
00:38:18,440 --> 00:38:19,979
Snow?
625
00:38:19,980 --> 00:38:21,690
Yes, sir.
626
00:38:23,180 --> 00:38:24,572
_
627
00:38:24,573 --> 00:38:26,699
Uh...
628
00:38:26,700 --> 00:38:30,287
- Sir, uh, you can't...
- I'll handle this.
629
00:39:13,000 --> 00:39:14,539
Well, well, well.
630
00:39:14,540 --> 00:39:16,083
This brings back memories.
631
00:39:17,870 --> 00:39:21,139
How long's it been since I
found you in a room like this?
632
00:39:21,140 --> 00:39:22,359
Ten years?
633
00:39:22,360 --> 00:39:23,969
12.
634
00:39:23,970 --> 00:39:26,509
12 years.
635
00:39:26,510 --> 00:39:29,139
Incredible.
636
00:39:29,140 --> 00:39:31,420
We've made quite the team.
637
00:39:33,600 --> 00:39:35,619
You know, in the days after your arrest,
638
00:39:35,620 --> 00:39:37,899
Congressman Danville and
I spent quite a bit of time
639
00:39:37,900 --> 00:39:39,599
speculating as to why the person
640
00:39:39,600 --> 00:39:41,199
charged with attempted blackmail
641
00:39:41,200 --> 00:39:44,519
was keeping so silent behind bars.
642
00:39:44,520 --> 00:39:46,299
Because I knew someone like you
643
00:39:46,300 --> 00:39:48,399
would eventually show up.
644
00:39:48,400 --> 00:39:51,759
And when I did,
645
00:39:51,760 --> 00:39:54,580
I recognized something
in you, Allegra Dill.
646
00:39:55,680 --> 00:39:57,919
Something feral yet controlled.
647
00:39:57,920 --> 00:39:59,620
Get to the point.
648
00:39:59,627 --> 00:40:02,379
I heard you got your
meeting for Jake Spivey.
649
00:40:02,380 --> 00:40:04,639
Congratulations.
650
00:40:04,640 --> 00:40:08,839
This was the first time
you've disobeyed me.
651
00:40:08,840 --> 00:40:10,719
It is also the last.
652
00:40:10,720 --> 00:40:15,039
12 years ago, I took you
out of a place like this.
653
00:40:15,040 --> 00:40:18,699
I will not hesitate to put you back in.
654
00:40:18,700 --> 00:40:21,148
Permanently.
655
00:41:11,070 --> 00:41:12,319
God damn it, Pick.
656
00:41:12,320 --> 00:41:14,034
You nearly gave me a heart attack.
657
00:41:17,913 --> 00:41:19,989
Lalo Levantes is dead.
658
00:41:19,990 --> 00:41:21,539
Brattle killed him.
659
00:41:21,540 --> 00:41:23,139
We're gonna get him back for this.
660
00:41:23,140 --> 00:41:26,789
It's not just him, Jake.
It's this place.
661
00:41:26,790 --> 00:41:29,239
It takes poor people, young people,
662
00:41:29,240 --> 00:41:32,539
anyone who wants to make a difference
663
00:41:32,540 --> 00:41:34,220
and grinds them to dust.
664
00:41:36,070 --> 00:41:38,860
Felicity.
665
00:41:38,864 --> 00:41:40,689
Lalo.
666
00:41:43,250 --> 00:41:44,559
Us.
667
00:41:51,020 --> 00:41:54,190
Is this Packingtown?
668
00:41:56,122 --> 00:41:58,010
Yeah.
669
00:41:58,017 --> 00:42:00,372
What do you think?
670
00:42:02,060 --> 00:42:04,250
Jesus Christ, Jake. A waterpark?
671
00:42:04,251 --> 00:42:07,421
Well, people deserve to have fun, Pick.
672
00:42:08,610 --> 00:42:11,799
Time to turn the tables
on these bastards.
673
00:42:11,800 --> 00:42:12,926
Once and for all.
674
00:42:17,010 --> 00:42:19,099
I got you your meeting.
675
00:42:19,100 --> 00:42:20,391
With the senator.
676
00:42:23,200 --> 00:42:25,439
My girl.
677
00:42:27,240 --> 00:42:30,309
Tomorrow morning.
678
00:42:30,310 --> 00:42:32,279
It's the only play we have left, Jake.
679
00:42:32,280 --> 00:42:35,900
It's just us now, and I need you to win.
680
00:42:35,908 --> 00:42:38,359
Of course I'm gonna win.
681
00:42:38,360 --> 00:42:39,828
You're not listening.
682
00:42:41,163 --> 00:42:44,373
I need you to win.
683
00:42:44,374 --> 00:42:47,168
One meeting.
684
00:42:47,169 --> 00:42:49,420
We both get free.
685
00:42:49,421 --> 00:42:51,790
All right.
686
00:42:53,280 --> 00:42:56,929
Talking's never been a problem for me.
687
00:43:01,500 --> 00:43:03,810
- And you tell him everything.
- Yeah.
688
00:43:03,815 --> 00:43:05,771
Swear to Christmas.
689
00:43:07,440 --> 00:43:09,310
About Al-Namur?
690
00:43:15,020 --> 00:43:17,407
I ain't the bad guy, Pick.
691
00:43:18,330 --> 00:43:19,949
So prove it.
692
00:43:19,950 --> 00:43:21,940
Tell the senator everything.
693
00:43:21,950 --> 00:43:24,248
He's a good man. He'll listen.
694
00:43:25,360 --> 00:43:28,939
Well, all right, sure,
darling, whatever you want.
695
00:43:28,940 --> 00:43:30,419
I'll... I'll spill
696
00:43:30,420 --> 00:43:33,381
like one of them oil
tankers in the '80s.
697
00:43:40,090 --> 00:43:43,360
Just us, huh?
698
00:43:52,442 --> 00:43:57,440
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.