Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,723 --> 00:01:26,046
- Well, you 're home.
- Oh... yeah.
2
00:01:28,455 --> 00:01:30,886
- Thanks.
- You're welcome.
3
00:01:32,591 --> 00:01:35,656
Come on up, you want to have a-a coffee,
or a drink, or something?
4
00:01:35,736 --> 00:01:38,554
- You need to put on your thinking cap,
you have the presentation to write.
5
00:01:38,634 --> 00:01:41,724
- Oh, don't remind me.
- Good night.
6
00:01:46,956 --> 00:01:49,380
- Debbie?
- Yes?
7
00:01:52,211 --> 00:01:54,491
- See you tomorrow.
- Right.
8
00:02:49,733 --> 00:02:51,936
- Yes? Can I help you?
9
00:02:53,247 --> 00:02:56,628
- Are you James Ferguson?
- Yes, who are you?
10
00:02:57,200 --> 00:03:01,624
May I be so bald... as to inquire
if you are all right?
11
00:03:01,962 --> 00:03:03,218
I'm fine, why?
12
00:03:04,543 --> 00:03:08,058
Did nothing strange happen to you
in the past few minutes?
13
00:03:08,138 --> 00:03:10,701
Well, nothing except you.
Hey, what do you want?
14
00:03:12,869 --> 00:03:16,053
- May I come in?
- Not unless you can write a speech.
15
00:03:16,393 --> 00:03:18,734
I got a lot of work to do,
I am sorry, but no.
16
00:03:20,569 --> 00:03:23,432
Do you have the... correct time?
17
00:03:25,301 --> 00:03:27,154
It's 11.16, exactly.
18
00:03:29,173 --> 00:03:34,611
11.16 exactly! Must be a mistake,
it should have happened by now.
19
00:03:35,220 --> 00:03:38,990
I'll tell you what: I'm very busy and I
don't know what you're talking about.
20
00:03:39,070 --> 00:03:41,492
So why don't I just... go, OK?
21
00:03:42,800 --> 00:03:45,184
I'm sorry to have troubled you,
Mr. Ferguson.
22
00:03:47,420 --> 00:03:48,420
Good night.
23
00:03:54,902 --> 00:03:56,515
Weird-O...
24
00:03:59,586 --> 00:04:02,189
Ladies and gentlemen,
my name is Jim Ferguson...
25
00:04:02,269 --> 00:04:05,565
and as president of "Celebrity Dinners"
it gives me the greatest pleasure...
26
00:04:05,912 --> 00:04:08,718
to welcome you here today
and celebrate with us...
27
00:04:09,691 --> 00:04:14,906
the unveiling of our first
ever mind of TV Stardinner!
28
00:05:05,151 --> 00:05:09,195
Lend a hand. I'm in a bit
of a pitch here, old man!
29
00:05:10,272 --> 00:05:14,193
- Something very strange just happened to my plane.
- No kiddin'?
30
00:05:16,332 --> 00:05:20,019
Hurry there, old, will you?
They'll start to whizbang us in a moment.
31
00:05:28,295 --> 00:05:29,293
Let's move.
32
00:05:48,423 --> 00:05:51,874
Damn it! I lost the bloody camera.
33
00:05:52,681 --> 00:05:54,894
[must] get up tomorrow and do it again.
34
00:05:58,111 --> 00:05:59,199
Thanks for your help.
35
00:06:00,700 --> 00:06:02,502
Don't think we've been properly introduced.
36
00:06:04,019 --> 00:06:07,710
I'm James Bigglesworth.
My friends call me Biggles.
37
00:06:09,253 --> 00:06:10,617
Jim. Ferguson.
38
00:06:13,609 --> 00:06:14,920
"Celebrity Dinners."
39
00:06:16,969 --> 00:06:20,994
Whaddayou say... You're an American!
40
00:06:22,240 --> 00:06:26,362
I heard you chaps were coming over.
Uniforms on the way, I suppose?
41
00:06:29,472 --> 00:06:31,178
The Germans have a fix on us.
Come on!
42
00:06:33,920 --> 00:06:35,931
Wait a minute. Yes, it's ridiculous.
43
00:06:36,279 --> 00:06:39,009
Hey, what the hell I'm doing
here?! What's going on?!
44
00:07:28,271 --> 00:07:30,801
Hey, look at that!
Just take a look at that guy!
45
00:07:33,409 --> 00:07:34,407
Hi!
46
00:07:52,472 --> 00:07:53,837
- Morning, Judy.
- Good morning.
47
00:07:53,917 --> 00:07:55,840
These need [approval] immediately.
48
00:07:58,301 --> 00:08:00,581
I know, I'm sorry, I'm late.
- What happened to your head?
49
00:08:00,585 --> 00:08:03,126
I bumped in the door, it's nothing.
Come on, are we ready for the dry run?
50
00:08:03,206 --> 00:08:07,642
First, I'd like to go in the final cost unit figures with
you. And we have a slight problem with our tray lids.
51
00:08:07,722 --> 00:08:10,572
It's ridiculous, we can't let
the buyers see this.
52
00:08:10,652 --> 00:08:12,616
- Look at that girl's breasts!
- Jim.
53
00:08:12,696 --> 00:08:16,702
Jim, we need this cover art.
It's modern, it's stylish, it's sexy.
54
00:08:16,781 --> 00:08:19,843
It's what young America's all
about today, tits and TV...!
55
00:08:19,923 --> 00:08:21,983
Maybe, Chuck - but it just isn't us.
56
00:08:23,582 --> 00:08:25,816
- I'll be with you in a second, Deb.
- Okay.
57
00:08:29,647 --> 00:08:34,815
- Yeah, looks almost good enough to eat.
- Looks fantastic.
58
00:08:38,402 --> 00:08:41,412
Type these, and let me have
a quick look for the go. Thank you.
59
00:08:42,397 --> 00:08:45,194
- Jim, can I talk to you for a minute?
- Is that important, Chuck?
60
00:08:45,740 --> 00:08:49,386
Hey! Now, would I bother you with
something that isn't important?
61
00:08:49,678 --> 00:08:51,037
Do you mind?
62
00:08:51,646 --> 00:08:53,973
The girl on the package cover,
63
00:08:54,053 --> 00:08:57,320
She's part of my campaign for
a new product...
64
00:08:58,085 --> 00:09:00,840
"Starlet Snacks."
65
00:09:01,185 --> 00:09:05,557
Every cover is a photo of a gorgeous girl,
feastfully posed in provocative position!
66
00:09:05,637 --> 00:09:08,544
So we can advertise on
the "Playboy Channel"!
67
00:09:08,714 --> 00:09:12,821
So what do you think?
"Match a starlet tonight"
68
00:09:12,901 --> 00:09:17,262
- Can we talk about this in your office?
- Jim. When we gonna dump that mountain of shit?
69
00:09:17,342 --> 00:09:22,754
Chuck's got some good ideas, and as long as his uncle
runs a bank who gives us our loan - he is married to us.
70
00:09:22,834 --> 00:09:24,199
Try to get along with him, OK?
71
00:09:24,279 --> 00:09:28,774
Look, please try to control Chuck. Only for
today I want everybody THERE, you know?
72
00:09:29,155 --> 00:09:30,948
- OK, but I can't do everything.
73
00:09:31,028 --> 00:09:33,546
- What do you mean 'You can't do
everything'? You gonna have to.
74
00:09:33,559 --> 00:09:36,923
Look, Jim, it's a big day.
So lighten up, OK?
75
00:09:38,219 --> 00:09:40,718
Now you sure everything
is ready for the lunch?
76
00:09:43,285 --> 00:09:47,049
Debbie, please give me a moment with
this man. Let me deal with that.
77
00:09:47,738 --> 00:09:49,717
It'll just be a minute, I promise.
78
00:09:57,064 --> 00:10:01,287
I see you've hurt your head.
Did it happen last night?
79
00:10:01,748 --> 00:10:06,868
- What is this, "20 questions"?
- Did you knock your head on a burning plane?
80
00:10:09,652 --> 00:10:14,294
- Why did you say that?
- Did you... rescue the pilot?
81
00:10:15,886 --> 00:10:19,464
- Who the hell are you?
- Then it did happen last night.
82
00:10:20,163 --> 00:10:24,452
You must tell me. It is important
you tell exactly what happened.
83
00:10:25,017 --> 00:10:29,574
Commander Raymond. Air Intelligence.
What, are you investigating me?
84
00:10:29,654 --> 00:10:33,503
No, nothing like that.
Go on, you must tell me.
85
00:10:33,583 --> 00:10:34,646
Okay.
86
00:10:36,670 --> 00:10:39,311
I was in my living room,
trying to write a speech.
87
00:10:40,423 --> 00:10:43,545
The next thing I knew, I was in the middle
of some big battle, somewhere.
88
00:10:43,817 --> 00:10:46,413
The Western front. 1917.
89
00:10:47,055 --> 00:10:49,592
- How did you know that?
- Please go on.
90
00:10:50,982 --> 00:10:55,145
A plane crashed. It was an old bi-plane.
I helped the pilot to get out.
91
00:10:55,322 --> 00:10:59,179
- You saved him, you saved Biggles?
- Biggles, that's right.
92
00:11:00,171 --> 00:11:01,543
Please, continue.
93
00:11:01,622 --> 00:11:04,654
Well, there was a lot of shooting
and bombing. The plane blew UP!
94
00:11:05,402 --> 00:11:10,442
All of a sudden - back in my room somehow.
This really sounds crazy, you know.
95
00:11:10,672 --> 00:11:14,388
- What about the camera? - Camera?
- The camera on the aircraft.
96
00:11:14,695 --> 00:11:16,558
Did Biggles retrieve it?
97
00:11:17,081 --> 00:11:19,994
Um... no, the plane blew up
before he could pull it loose.
98
00:11:22,214 --> 00:11:23,686
Now this is very awkward.
99
00:11:24,417 --> 00:11:29,108
Listen, Mr. Raymond, or whoever the hell you are:
do you mind telling me what is going on here?
100
00:11:29,328 --> 00:11:34,055
- Jim? We got a glitch on the mashed potatoes.
- Just a minute, Bill. Please.
101
00:11:36,165 --> 00:11:39,785
Something else will happen to you.
You must come to London.
102
00:11:39,865 --> 00:11:43,118
- London? Are you crazy?!
- My address is on the card.
103
00:11:44,155 --> 00:11:47,066
Good day... Mr. Ferguson.
104
00:11:58,671 --> 00:12:01,369
I want some spring in that set, huh?
105
00:12:04,268 --> 00:12:08,093
- How's the evening? - OK so far.
Fine from "National Market" just arrived.
106
00:12:08,292 --> 00:12:12,772
- Oh Gosh. Is my tie OK? - Yes.
- Is my head on? - Yes.
107
00:12:12,852 --> 00:12:16,438
- Wish me luck.
- You gonna need it. It's Maxine Fine.
108
00:12:20,161 --> 00:12:24,888
Mrs. Fine! Great to see you.
Oh, you're looking good. Thanks for coming.
109
00:12:24,968 --> 00:12:29,109
Oh, hello, Ferguson. So, um... is this it?
110
00:12:30,809 --> 00:12:33,049
Working it into the big time, eh?
111
00:12:33,234 --> 00:12:36,781
- Think we got the product to do it.
- Oh, we'll see.
112
00:12:39,201 --> 00:12:42,065
What are you selling in here?
Silicone implants?
113
00:12:42,406 --> 00:12:47,405
Oh, you mean the cover, that's market
research. Will replace with a new one,
114
00:12:51,019 --> 00:12:55,050
Not much nose...
Consumers want a lot of nose in the dinner.
115
00:12:55,624 --> 00:12:57,415
Certainly will work on that.
116
00:12:58,919 --> 00:13:02,118
- What the hell?
- Look, let me get you another dinner.
117
00:13:02,198 --> 00:13:04,723
No, it's OK. At least
somebody wanted to eat it.
118
00:13:05,198 --> 00:13:11,356
I'm not so sure about the corn, though.
It looks a little bit like, um... dog puke?
119
00:13:13,758 --> 00:13:18,637
You know your customers this. This is
the finest dog puke they've ever tasted.
120
00:13:31,388 --> 00:13:32,472
- You again!
121
00:13:33,708 --> 00:13:36,512
- What the juice are you doing in my plane?
- I don't know.
122
00:13:37,508 --> 00:13:40,786
You're assigned to the wrong plane.
This may be a one-way mission.
123
00:13:44,557 --> 00:13:47,196
What do you mean - "one-way"?
124
00:13:49,233 --> 00:13:52,762
The Germans have a new weapon.
One that caused me to crash.
125
00:13:53,642 --> 00:13:55,493
I'm gonna try and take another photograph.
126
00:13:57,065 --> 00:14:01,235
They may try to use the weapon against us.
Make yourself useful.
127
00:14:02,818 --> 00:14:04,418
There is a helmet in the cockpit.
128
00:14:07,214 --> 00:14:09,277
Biggles, I have to talk to you.
129
00:14:11,780 --> 00:14:14,009
Don't talk. Look!
130
00:14:16,246 --> 00:14:17,245
Look for what?
131
00:15:32,500 --> 00:15:34,358
Get over gun!
132
00:16:27,727 --> 00:16:29,624
Shoot back at him!
133
00:17:01,798 --> 00:17:05,349
- The gun's jammed!
- Then un-jam it!
134
00:17:06,722 --> 00:17:08,711
I have to run from him.
135
00:17:25,381 --> 00:17:28,916
- What did they train you for?
- Cooking!
136
00:17:54,532 --> 00:17:57,183
Hey, I did it! He's gone.
137
00:18:11,279 --> 00:18:12,388
>Rote flame.
138
00:18:43,543 --> 00:18:46,528
I got the photograph!
139
00:18:59,400 --> 00:19:03,941
- What's wrong with the plane?
- Same as before!
140
00:19:04,531 --> 00:19:06,701
They're using the weapon!
141
00:19:24,750 --> 00:19:30,207
I'll try more altitude!
Hang on...!
142
00:19:38,132 --> 00:19:43,366
That did it! Whatever it was,
we are out of reach!
143
00:19:48,752 --> 00:19:52,108
- Take over!
- Take over what?
144
00:19:52,958 --> 00:19:57,335
The controls! Just hold it steady.
145
00:20:22,395 --> 00:20:24,046
I'll take over now!
146
00:21:45,638 --> 00:21:49,066
Careful with the photo, mate!
147
00:21:53,602 --> 00:21:56,188
- What happened to you?
- Look, I can't explain it.
148
00:21:56,268 --> 00:21:59,345
- Please tell me what's going on!
- You got to get away from me. Just stay away from me!
149
00:21:59,425 --> 00:22:02,768
- Where are you going?
- To London! - London?
150
00:22:59,183 --> 00:23:00,410
Come in.
151
00:23:06,249 --> 00:23:09,306
I've been expecting you,
Mr. Ferguson.
152
00:23:18,405 --> 00:23:21,273
This is my lair, as I call it.
153
00:23:21,872 --> 00:23:23,662
It's rather cozy, don't you think?
154
00:23:23,878 --> 00:23:27,771
Of course, when they raise the bridge, it
gets a bit noisy. But that is not very often.
155
00:23:28,299 --> 00:23:30,527
Please, sit down. I'll get some tea.
156
00:23:30,606 --> 00:23:33,992
Oh, forget the tea. You mind telling me
what the hell is going on here?
157
00:23:34,584 --> 00:23:37,295
I got a business to run.
People relying on me.
158
00:23:37,375 --> 00:23:42,035
I do not know what the hell you're up to, or why - but
it has to stop! Do you hear me, I want it to stop!
159
00:23:42,115 --> 00:23:46,596
- Mr. Ferguson, please don't shout.
- Why do you stick me with this?
160
00:23:47,165 --> 00:23:51,903
If I had to 'stick' someone with this - as you so
elegantly put it, I would not have picked you.
161
00:23:52,564 --> 00:23:57,795
Fighting for your country and your life is
something you've mercifully have never had to do.
162
00:23:58,437 --> 00:24:00,018
That's there you're wrong, but...
163
00:24:00,240 --> 00:24:05,498
last escapade I was on, I was shot at by some
black-hooded clown in a German bi-plane.
164
00:24:05,978 --> 00:24:12,365
- Von Stalhein. It had to be.
- I want some answers. Now!
165
00:24:13,177 --> 00:24:17,812
Please, Mr. Ferguson, sit down as a good
chap, and I'll tell you what I know.
166
00:24:18,668 --> 00:24:21,536
The man you met was James Bigglesworth.
167
00:24:22,027 --> 00:24:24,575
This is a photograph of him with his team.
168
00:24:25,355 --> 00:24:27,269
Algy, Bertie and Ginger.
169
00:24:27,847 --> 00:24:31,435
- What these guys are, a vaudeville act?
- Indeed not.
170
00:24:31,515 --> 00:24:35,222
They there four of the bravest men
my privilege to know.
171
00:24:35,598 --> 00:24:38,924
We all owe a great deal of the freedom
we now take for granted to men like them.
172
00:24:39,004 --> 00:24:40,630
Oh. So what's this got to do with me?
173
00:24:42,619 --> 00:24:45,068
You gave this card... to Biggles.
174
00:24:48,294 --> 00:24:51,843
- How the hell did you get this?
- Biggles gave it to me.
175
00:24:52,444 --> 00:24:55,589
You see, I was his commanding officer
on the Western Front.
176
00:24:56,951 --> 00:25:01,644
I just gave Biggles this card two
nights ago. Do you mean that was 1917?
177
00:25:02,597 --> 00:25:04,851
Time travel is not unknown in history.
178
00:25:05,424 --> 00:25:08,901
There's evidence that It happens more often
than anyone suspects.
179
00:25:08,992 --> 00:25:10,458
- But why me?
180
00:25:10,715 --> 00:25:13,415
- I don’t know about 'why', but only
that it happens.
181
00:25:14,005 --> 00:25:16,459
- How can I keep on meeting Biggles then?
182
00:25:16,871 --> 00:25:21,398
Oh, as to that... I think Biggles
is your time twin.
183
00:25:22,018 --> 00:25:23,449
Time... twin?
184
00:25:25,695 --> 00:25:27,639
Listen, you got anything stronger than tea?
185
00:25:28,520 --> 00:25:32,492
It seems that for the moment your lives
are inextricably interwoven.
186
00:25:32,572 --> 00:25:36,690
Do you think, maybe... the reason
has something to do with this?
187
00:25:38,324 --> 00:25:39,915
How did you get this?
188
00:25:41,186 --> 00:25:45,017
The second time I went back, Biggles and I
were on a photo recon mission, and, um...
189
00:25:45,480 --> 00:25:47,278
when I returned, I was holding that thing.
190
00:25:48,072 --> 00:25:53,635
- Did Biggles tell you, what the photograph is?
- Yes, some sort of secret weapon.
191
00:25:54,867 --> 00:25:56,894
Biggles seemed real concerned about it.
192
00:25:59,210 --> 00:26:02,146
I'll have this photograph processed.
193
00:26:03,578 --> 00:26:08,499
Mr. Ferguson. The time has come for action.
194
00:26:08,579 --> 00:26:11,555
- What kind of action?
- I have prepared something for you.
195
00:26:12,393 --> 00:26:15,377
- What for?
- Your next trip back.
196
00:26:17,350 --> 00:26:21,004
This time I will send you to the
battlefield properly equipped.
197
00:26:21,997 --> 00:26:25,144
- Listen, is there any way I can get out of this?
- I'm afraid not.
198
00:26:25,450 --> 00:26:29,612
If the enemy has developed a weapon that allows
him to break through the allied lines...
199
00:26:30,143 --> 00:26:32,581
then Germany could well
win the First World War.
200
00:26:32,827 --> 00:26:38,897
History would be altered, and you will be stuck
in... 1917, a sort of "time orphan", I suppose.
201
00:26:39,861 --> 00:26:42,435
God knows what would
happen to the rest of us.
202
00:26:43,464 --> 00:26:46,573
- This is getting crazier, you know.
- You must not fail.
203
00:26:46,958 --> 00:26:51,741
I have arranged for you to stay at the hotel,
just across the river. The Tower Hotel.
204
00:26:52,001 --> 00:26:55,697
And I will have this plate processed and
contact you when it's done. Good luck.
205
00:27:01,008 --> 00:27:02,529
You'll be in good hands.
206
00:27:04,352 --> 00:27:06,179
Biggles is a fine officer.
207
00:27:13,174 --> 00:27:16,818
I - I really don't understand what
made him act like that.
208
00:27:17,115 --> 00:27:19,820
Psychosis trauma.
209
00:27:20,300 --> 00:27:21,888
It says so right here.
210
00:27:24,385 --> 00:27:29,204
- "Diseases of the mind"?
- I've been reading all night, and I've
found the answer.
211
00:27:29,806 --> 00:27:32,799
Psychosis. Trauma. Syndrome.
212
00:27:32,879 --> 00:27:35,100
Jim is not crazy - he is scared.
213
00:27:35,180 --> 00:27:38,196
This got something to do with that man who
came to see him yesterday.
214
00:27:38,322 --> 00:27:40,695
I'm afraid that's some
kind of blackmail or...
215
00:27:42,744 --> 00:27:46,506
- Hello! - It is Jim!
Where Ar you?
216
00:27:47,146 --> 00:27:51,100
I'm at the Tower Hotel. In London.
Tell me what's the news?
217
00:27:51,413 --> 00:27:54,585
We're in business.
Maxine Fine made a big order.
218
00:27:55,239 --> 00:27:58,600
That's great!
I'm coming home in a few days.
219
00:27:58,949 --> 00:28:02,273
- What's going on?
- It's personal, honey. I mean, I can handle it.
220
00:28:02,920 --> 00:28:06,450
- Look, I can be on the next plane.
- Debbie, listen to me - NO WAY!
221
00:28:06,530 --> 00:28:09,610
Absolutely not. I'll be home in a few days.
222
00:28:10,239 --> 00:28:13,516
I promise you.
Just say hi to the gang for me.
223
00:28:17,467 --> 00:28:22,656
You see, guys like Jim, pushy
over-achievers, they store up stress...
224
00:28:22,893 --> 00:28:27,242
and it builds up, and builds inside them,
until they just... snap!
225
00:28:29,471 --> 00:28:32,066
- I'm going to London.
- I'm coming with you. - Me, too.
226
00:28:32,988 --> 00:28:35,417
- No, Bill, somebody got to stay here
and handle the orders.
227
00:28:35,497 --> 00:28:37,261
Just don't you go there alone.
228
00:28:37,343 --> 00:28:38,817
I'll take Chuck.
229
00:28:41,739 --> 00:28:44,296
Jim is as good as cured.
230
00:28:46,918 --> 00:28:48,896
Keep a tidy asshole.
231
00:29:36,364 --> 00:29:42,141
Excuse me, sir, um... I did not see
you there. I'll come back later.
232
00:30:24,785 --> 00:30:30,008
- Êtes-vous Jésus-Christ?
- Biggles? Where is he? He's got to be here.
233
00:30:32,787 --> 00:30:34,051
Biggles!
234
00:30:35,513 --> 00:30:37,599
Does that ring a bell?
235
00:30:55,351 --> 00:30:59,863
>- Qui êtes-vous? Êtes-vous belge?
- Not Belgian, Jim Ferguson.
236
00:31:00,599 --> 00:31:04,232
- Oh, an American.
- You're Bertie, right?
237
00:31:06,274 --> 00:31:11,512
Algy. Ginger. Not so good on faces,
but monocles I never forget.
238
00:31:11,592 --> 00:31:13,902
- How did you get here?
- You wouldn't believe it.
239
00:31:14,679 --> 00:31:15,765
Try us.
240
00:31:16,623 --> 00:31:20,257
- I fell through a hole in time.
- Oh, you can do better than that.
241
00:31:20,927 --> 00:31:27,386
- It's the truth!
- You have three seconds. One... two...
242
00:31:27,466 --> 00:31:32,947
- OK! I'm an American secret agent.
- What's your identification?
243
00:31:34,312 --> 00:31:38,343
You do not want to see it.
Come on, you know - we do not carry ID!
244
00:31:38,423 --> 00:31:42,611
- Why are you wearing a towel?
- Because I was taking a bath.
245
00:31:45,555 --> 00:31:46,808
Release him.
246
00:31:52,548 --> 00:31:55,183
- What have you done with my photo plate?
- It's being developed.
247
00:31:56,137 --> 00:31:59,542
For now my orders are to help you, guys.
Any way I can.
248
00:32:00,183 --> 00:32:01,861
We are ten miles behind enemy lines.
249
00:32:02,473 --> 00:32:05,651
We're here to meet somebody who has
information about the German weapon.
250
00:32:05,730 --> 00:32:08,793
Could you start by getting me some
clothes, please? It is freezing in here.
251
00:32:30,205 --> 00:32:35,968
- Do you know each other?
- Oh yes. We've met.
252
00:32:50,970 --> 00:32:53,138
- Marie!
- Who is Marie?
253
00:32:53,385 --> 00:32:55,543
She's a girl Biggles met back in 1916.
254
00:32:56,179 --> 00:33:01,000
Seems she was a German agent. Trying to trick
Biggles and carrying messages over the lines.
255
00:33:01,519 --> 00:33:05,577
She fell in love with him, though. And
double-crossed her own side to save his neck.
256
00:33:06,040 --> 00:33:08,610
Now both sides want her
for the firing squad.
257
00:33:10,387 --> 00:33:13,770
Don't worry. Biggles
won't be taken in twice.
258
00:33:14,241 --> 00:33:19,226
I have a map of them caves that lead to Blanche
Fleur, It was where that they discovered the bodies.
259
00:33:19,874 --> 00:33:25,266
- Do you know what it is in Blanche Fleur?
- Nobody has seen it. Only what it does.
260
00:33:26,340 --> 00:33:27,658
Here is the map.
261
00:33:35,804 --> 00:33:39,509
You could not trust me, James.
You must believe me.
262
00:33:40,440 --> 00:33:42,939
I'm not working for either side any longer.
263
00:33:59,221 --> 00:34:03,335
Don't become a nun. Yet.
264
00:34:05,095 --> 00:34:07,422
I haven't... yet.
265
00:34:09,157 --> 00:34:11,572
When this is over, I'll come back
to you, I promise.
266
00:34:16,248 --> 00:34:18,126
You must hurry.
267
00:34:32,187 --> 00:34:33,804
Germans everywhere!
268
00:34:34,379 --> 00:34:36,492
They got us trapped. Came from all sides.
269
00:34:36,572 --> 00:34:40,049
- They must have had the whole place
under surveillance.
- We've been betrayed.
270
00:34:44,419 --> 00:34:47,659
- We can't make a in here.
- Not with these people.
271
00:35:39,161 --> 00:35:41,897
Captain Eric Von Stalhein.
272
00:35:43,619 --> 00:35:48,948
The famous Biggles. At last we meet.
Face to face.
273
00:35:49,593 --> 00:35:55,039
- Haven't you forgotten your iron mask?
- I do not need armor to catch a spy.
274
00:35:56,189 --> 00:36:00,373
But perhaps you came to this nunnery
to take holy orders?
275
00:36:00,899 --> 00:36:04,630
Nothing like that, old chap.
I just sing in the quire.
276
00:36:05,495 --> 00:36:08,313
Quire practices canceled today.
277
00:36:13,995 --> 00:36:19,369
Just out of... curiosity.
How did you know I was here?
278
00:36:22,808 --> 00:36:26,639
One of our patrols spotted your plane,
landing before daybreak.
279
00:36:27,672 --> 00:36:29,043
When they told me...
280
00:36:29,412 --> 00:36:35,253
an English plane had made a night landing
and taxied across a narrow bridge...
281
00:36:35,507 --> 00:36:40,951
I knew! ...it could only
be the Great Biggles.
282
00:36:46,678 --> 00:36:48,632
To the Gods of war.
283
00:36:50,496 --> 00:36:52,122
To peace.
284
00:36:53,374 --> 00:36:58,233
I would rather finished
you myself - in the air!
285
00:36:58,607 --> 00:37:01,771
The firing squad will not be
nearly as enjoyable...!
286
00:37:02,157 --> 00:37:04,552
But far less likely to butch the job.
287
00:37:06,272 --> 00:37:07,298
>RAUS!!
288
00:37:45,394 --> 00:37:46,958
GRENADE!!
289
00:38:00,735 --> 00:38:05,570
Tell them not to move!
Or you'll be the first to sprout wings.
290
00:38:12,612 --> 00:38:18,411
I'm not gonna put a bullet in your head, old
boy, 'cause that's not the way we do business.
291
00:38:30,888 --> 00:38:33,416
>Merci, sister!
292
00:38:42,058 --> 00:38:44,570
Jim, it is Debbie! Are you alright?
293
00:38:47,512 --> 00:38:50,506
- Jim!
- What are you doing here?
294
00:38:56,603 --> 00:38:59,383
- Can I come in?
- Can you wait a minute?
295
00:39:05,092 --> 00:39:07,344
He's become a religious transvestite.
296
00:39:07,968 --> 00:39:11,836
- What are you wearing that dress and hat for?
- I told you it was personal.
297
00:39:15,482 --> 00:39:19,102
Vow! Transvestite-bankrobber.
That's not even in a book.
298
00:39:19,325 --> 00:39:21,955
Now, listen, both of you. There is a
very good explanation for all of this.
299
00:39:22,130 --> 00:39:23,651
I sure hope so.
300
00:39:39,682 --> 00:39:44,393
This is Dr. Charles Winthrop Dinsmore
in the lobby.
301
00:39:44,673 --> 00:39:50,263
I am a psychiatrist from New York city. One
of my patients is staying with you, and...
302
00:39:50,794 --> 00:39:53,446
I'm afraid I need a little help with him.
303
00:39:53,526 --> 00:39:56,927
If you could arrange an ambulance,
I'd be most grateful.
304
00:39:57,370 --> 00:39:59,209
He's in room 1231.
305
00:39:59,836 --> 00:40:04,250
Oh, and a couple of good,
strong tendants, too.
306
00:40:04,887 --> 00:40:08,942
- Is your patient dangerous?
- Of course not!
307
00:40:09,022 --> 00:40:15,759
He's just a little confused.
He's wearing a nun's dress and has a gun...
308
00:40:15,844 --> 00:40:21,678
- Did you say "a gun"?
- Yeah, just a... normal... big gun.
309
00:40:24,403 --> 00:40:28,345
- Jim, won't you please tell me, what's going on?
- OK, Debbie, but I'm telling you - no one ever believes it.
310
00:40:28,432 --> 00:40:32,363
I keep falling through this hole in time.
Going back to 1917.
311
00:40:32,670 --> 00:40:33,897
Go on.
312
00:40:34,900 --> 00:40:38,462
- You believe me?
- If you say so, Jim, I guess I believe you...
313
00:40:38,542 --> 00:40:41,454
Debbie - I keep going
back to World War One...
314
00:40:41,927 --> 00:40:46,268
where I'm helping this guy named Biggles
to find and destroy a German secret weapon.
315
00:40:50,434 --> 00:40:52,159
Come on.
316
00:41:00,317 --> 00:41:01,640
I'm Dr. Dinsmore.
317
00:41:01,720 --> 00:41:04,952
Ah yes, sir. The, um... doorman
has a parcel for you.
318
00:41:05,032 --> 00:41:09,799
Jim, listen, please. I'm not saying I don't believe
you about going back into the past and everything.
319
00:41:09,879 --> 00:41:11,486
But will you promise me one thing?
320
00:41:11,566 --> 00:41:13,428
- What?
- Will you try to get some help?
321
00:41:13,508 --> 00:41:15,058
Yeah, that's what we going
to Tower Bridge for.
322
00:41:15,138 --> 00:41:19,451
Would you cut the bridge story,
I mean real help - psychiatric help.
323
00:41:21,377 --> 00:41:27,034
- You just said you believed me!
- Look, I'm sure all of this is very real to you.
324
00:41:29,714 --> 00:41:32,605
Oh shit... Come on, we have no much time.
325
00:41:33,807 --> 00:41:41,309
- I know nothing about a machine gun! I never
- Put him over here! - Hey! That's him! That's him!
326
00:41:45,784 --> 00:41:48,259
Debbie, stay away.
You got to stay away!
327
00:41:54,291 --> 00:41:55,517
Over here!
328
00:42:24,225 --> 00:42:30,505
- My God! Ferguson!
- It's the American chap!
329
00:42:33,467 --> 00:42:38,734
Captain Bigglesworth, this is
Debbie Stephens, my... nurse.
330
00:42:39,968 --> 00:42:43,221
You shouldn't be here, miss Stevens.
This is no place for a lady.
331
00:43:05,306 --> 00:43:09,406
The Huns will be over the top any second!
Stay close behind me!
332
00:43:10,427 --> 00:43:16,021
- We can into the cave system, sir.
- INCOMING!!
333
00:43:16,101 --> 00:43:18,145
Into the cave, quickly!
334
00:43:20,562 --> 00:43:25,229
Jim, tell me this is a horrible dream,
or maybe something you!
335
00:43:28,176 --> 00:43:35,237
- Do you believe me now, I told you I keep going
back to 1917. - OK, but can we go back? or forward?
336
00:43:45,999 --> 00:43:47,731
Come on, Ferguson!
337
00:44:21,055 --> 00:44:22,960
- Jim, this is all a big put-on, all this?
338
00:44:23,171 --> 00:44:26,902
- Like "Fantasy Island", right?
- Come on Debbie, it's not that bad, it's only WWI.
339
00:44:27,541 --> 00:44:29,747
Yo, Biggles, hold on a second here!
340
00:44:29,827 --> 00:44:32,786
- You mind tell me the plan?
- We go through these caves to Blanche Fleur.
341
00:44:32,865 --> 00:44:36,425
The ones Marie gave me the map of. We got
to find out what kind of weapon they have.
342
00:44:36,505 --> 00:44:40,857
This is the big offensive. I think that'll
only be a matter of hours before they use it.
343
00:44:56,254 --> 00:44:58,799
Good God, we gonna get buried alive!
344
00:45:02,806 --> 00:45:05,930
Ah! I know, this is some
kind of hallucination.
345
00:45:06,485 --> 00:45:10,067
And this got to be... these mushrooms
I ate on the plane.
346
00:45:16,802 --> 00:45:19,515
Algy, that's too many
"Celebrity Dinners" for you.
347
00:45:20,139 --> 00:45:23,498
Stay close. Watch out for Huns.
348
00:45:46,269 --> 00:45:48,116
I suppose that Blanche Fleur can't be far.
349
00:45:48,462 --> 00:45:51,895
Bertie, come with me. Ginger, you and Algy
draw back and cover us.
350
00:45:51,975 --> 00:45:56,190
Jim, you and the... nurse - wait here.
351
00:46:50,443 --> 00:46:52,189
Get down.
352
00:47:16,753 --> 00:47:19,050
All clear, chaps!
353
00:47:34,934 --> 00:47:38,027
This is it. We are in Blanche Fleur.
354
00:48:25,470 --> 00:48:28,105
Algy, Ginger, cover the back.
355
00:48:38,215 --> 00:48:42,159
- Looks like this town was nuked.
- "Nuked"? What's that?
356
00:48:42,624 --> 00:48:47,203
It's American slang word, it
means to... over-react.
357
00:49:21,316 --> 00:49:25,609
- What's that thing?
- Wouldn't be surprised to see some Eskimos.
358
00:49:28,331 --> 00:49:30,086
Let's take a look.
359
00:49:58,740 --> 00:50:02,425
Ceramic tile. Like on a Space Shuttle.
360
00:50:03,336 --> 00:50:04,679
What are you talking about?
361
00:50:04,993 --> 00:50:09,404
What I'm saying is that these tiles
are made to withstand a lot of heat.
362
00:51:04,309 --> 00:51:06,325
They're using that dummies as targets.
363
00:51:08,571 --> 00:51:10,648
They must be about to test the weapon.
364
00:51:21,879 --> 00:51:26,571
- What does that horn mean?
- That we shouldn't be here.
365
00:51:30,568 --> 00:51:32,950
Get to the Igloo, quick!
366
00:51:49,350 --> 00:51:51,020
Listen, she can fight.
367
00:52:31,633 --> 00:52:33,233
Captain Von Stalhein.
368
00:53:06,139 --> 00:53:10,625
For all that looks, sir, we're going
to be that dummies.
369
00:53:23,087 --> 00:53:29,152
I'm an American citizen, you have no right to treat
me this way! Doesn't anybody speak English?!
370
00:53:29,489 --> 00:53:34,937
Please somebody call the American Embassy.
Two of us here are from the United States!
371
00:53:35,324 --> 00:53:38,535
I can prove it. I have my passport.
Somewhere in here...
372
00:53:38,935 --> 00:53:43,276
Look, look - I have my passport, my
driver's license, my credit card...
373
00:53:45,113 --> 00:53:48,039
In that case, I also have my MACE!
374
00:55:52,667 --> 00:55:54,972
Watch out for Huns, chaps.
375
00:58:12,346 --> 00:58:15,799
They perfected a bloody sound weapon...
376
00:58:18,878 --> 00:58:20,314
We've seen enough.
377
00:58:21,492 --> 00:58:22,760
Let's go!
378
00:58:54,694 --> 00:58:58,186
You two - stay here, until we
get them cleaned out.
379
00:59:17,021 --> 00:59:18,057
Ginger!
380
01:00:03,025 --> 01:00:07,472
Now you understand I gotta see Colonel Raymond.
I don't care how you do it, but ditch the cops.
381
01:00:28,372 --> 01:00:30,790
Stop! Or we'll shoot!
382
01:00:35,223 --> 01:00:38,848
Stand still or we'll shoot!
383
01:00:44,414 --> 01:00:46,108
Don't move!
384
01:00:52,948 --> 01:00:56,412
- Jesus! Where'd you come from?
- I have no idea.
385
01:00:56,491 --> 01:00:58,449
- It's the hole in Time, it keeps
happening to me.
386
01:00:58,452 --> 01:01:01,047
- What you call that?
- That's a helicopter.
387
01:01:01,127 --> 01:01:03,401
- Where're you trying to get to?
- Tower Bridge.
388
01:01:44,825 --> 01:01:46,903
- Mind if I borrow your ladder, sir?
- Certainly not.
389
01:02:26,312 --> 01:02:31,363
- It's got just beyond comprehension!
- What happened to you?
390
01:02:31,998 --> 01:02:33,859
I was in my plane.
391
01:02:34,933 --> 01:02:37,390
The Huns have overrun our trenches.
392
01:02:39,318 --> 01:02:41,333
I went up to try and locate the weapon.
393
01:02:41,574 --> 01:02:44,664
Well, in Tower Bridge there's a man
who's got your air photographs.
394
01:03:44,683 --> 01:03:48,964
- All right man. I'll take this.
- Thank you. - It's been a great sport...
395
01:04:11,646 --> 01:04:12,927
Biggles!
396
01:04:15,283 --> 01:04:18,397
Have I met you, sir?
397
01:04:18,840 --> 01:04:21,459
I'm... William Raymond.
398
01:04:23,834 --> 01:04:27,949
Captain Raymond...
Good God!
399
01:04:30,267 --> 01:04:32,714
How I've missed you, old friend.
400
01:04:36,622 --> 01:04:40,356
I'm sorry, I... I did not recognize you.
401
01:04:40,436 --> 01:04:43,015
The years have taken their toll.
402
01:04:51,726 --> 01:04:56,129
It's the four of us. Bertie,
Algy, Ginger and me!
403
01:04:56,360 --> 01:04:57,359
Exactly.
404
01:04:57,732 --> 01:05:04,062
It was taken when our unit received it's first
commendation, and I was very proud of all of you.
405
01:05:07,710 --> 01:05:11,313
That was only last month. Extraordinary!
406
01:05:11,699 --> 01:05:15,383
- How did you get here?
- He materialized, saved my life.
407
01:05:16,383 --> 01:05:19,072
I would never've believed it,
if I hadn't experienced it.
408
01:05:19,525 --> 01:05:24,175
So... apparently the hole in time
goes both ways.
409
01:05:24,850 --> 01:05:28,148
It opens when one of the alters
is in mortal danger.
410
01:05:29,198 --> 01:05:31,757
Here is that photograph you need.
411
01:05:31,837 --> 01:05:34,878
I developed the photographic plate
Ferguson left with me.
412
01:05:35,436 --> 01:05:37,971
Now the... weapon is very well camouflaged.
413
01:05:38,240 --> 01:05:41,654
But I used computer enhancement
to show it in more detail.
414
01:05:42,029 --> 01:05:45,494
- Com... puter enhancement?
- Never mind of it.
415
01:05:45,742 --> 01:05:48,612
- I've marked the position of the weapon for you.
- Right.
416
01:05:49,807 --> 01:05:53,675
- Time we were off! - There's cops everywhere.
- Anybody got an idea how we get out of here?
417
01:06:06,719 --> 01:06:09,835
How will you get back... to the past?
418
01:06:10,876 --> 01:06:12,466
I find a way.
419
01:06:14,314 --> 01:06:16,902
Godspeed. To both of you.
420
01:06:40,406 --> 01:06:42,216
Do what I do!
421
01:06:44,131 --> 01:06:45,786
What're you gonna do?
422
01:07:11,787 --> 01:07:13,869
What an ingenious contraption!
423
01:07:15,992 --> 01:07:17,115
What are you doing?
424
01:07:17,408 --> 01:07:20,765
You want to think of what you're doing! We
got to get out of here before they see us!
425
01:07:23,374 --> 01:07:27,297
Wait a minute! You not seriously gonna try
to fly this thing! You do not know how!
426
01:07:28,324 --> 01:07:33,075
If you can fly a Sopwith Camel,
you can fly anything! - THERE THEY ARE!
427
01:07:41,427 --> 01:07:48,623
Clever! The plane can be tilted
to create an air-screw effect!
428
01:07:54,867 --> 01:08:00,040
[Damn]! The little propeller in the back
serves to compensate!
429
01:08:10,406 --> 01:08:13,005
Why don't you get in?
430
01:08:46,371 --> 01:08:48,929
Welcome aboard!
431
01:08:52,964 --> 01:08:58,631
- Might take a little to get this under control!
- Well, that's good! We don't have long!
432
01:08:58,711 --> 01:09:03,192
- Try the autopilot!
- "Otopilot"? What's that?
433
01:09:03,274 --> 01:09:04,576
This one!
434
01:09:12,950 --> 01:09:15,899
All right, don't try the autopilot!
435
01:09:21,506 --> 01:09:28,320
- Don't worry, Jim! England!
- I think this might work! I know!
436
01:09:34,403 --> 01:09:38,046
Biggles! The hole in time!
We just went through it!
437
01:09:38,126 --> 01:09:40,751
Absolutely, Ferguson!
438
01:10:28,449 --> 01:10:32,199
Let's show the sausage Huns
what this thing can do!
439
01:12:01,548 --> 01:12:05,361
Bertie! Algy! Ginger!
On your feet!
440
01:12:43,525 --> 01:12:46,332
It is you! I could not believe my ears.
441
01:12:46,642 --> 01:12:48,636
when your plane crashed...
442
01:12:49,505 --> 01:12:52,660
What on Earth is this thing?
A flying windmill?
443
01:12:53,083 --> 01:12:54,083
I'll explain later.
444
01:12:54,663 --> 01:13:00,790
Right now I need a dozen Cooper bombs, a Lewis
gun, plenty of ammunition... and a bit of luck.
445
01:13:01,196 --> 01:13:03,889
Well, at least we can guarantee
the bombs and the gun.
446
01:13:04,714 --> 01:13:08,438
Ginger - get full battle kits for all
of you. Machine guns and grenades.
447
01:13:08,824 --> 01:13:10,224
- Are we going up in your windmill?
448
01:13:10,234 --> 01:13:13,673
Afraid not. I'm gonna use it to attack
the sound weapon.
449
01:13:13,753 --> 01:13:16,638
I want the three of you to go to the
convent. Protect the civilians.
450
01:13:16,964 --> 01:13:18,521
The Huns may want to take their prizes.
451
01:13:18,978 --> 01:13:22,770
- We'll change their minds, then. Let's go!
- And...
452
01:13:24,691 --> 01:13:26,566
look after Marie for me.
453
01:13:30,286 --> 01:13:33,639
Come on, lads! Heads up! do it!
454
01:13:35,973 --> 01:13:38,958
You still with me, Ferguson?
Whadda you say?
455
01:13:39,793 --> 01:13:43,070
"let's kick some ass". Old boy.
456
01:14:52,291 --> 01:14:58,513
Ferguson! Look at the photograph Raymond gave
you! The weapon should be straight ahead!
457
01:15:13,235 --> 01:15:19,606
I fly straight into the sound weapon.
Turn that voice box up to full power.
458
01:15:21,304 --> 01:15:27,124
- Throw it out. - What?
- The microphone! Throw it out onto the speaker!
459
01:15:27,490 --> 01:15:31,862
- I'm gonna fight sound with sound.
- Sounds crazy!
460
01:15:31,942 --> 01:15:35,956
Hang on, old sport.
Pick her up!
461
01:18:24,592 --> 01:18:27,820
Here goes the power base!
462
01:18:28,468 --> 01:18:31,741
Bye-bye to secret weapon...
463
01:18:32,584 --> 01:18:35,772
I say we "nuked" it, eh?
464
01:18:36,843 --> 01:18:39,805
Hold tight. I have a promise to keep.
465
01:19:36,001 --> 01:19:37,374
Grenade?
466
01:19:38,238 --> 01:19:39,897
Close to the civilians.
467
01:19:41,319 --> 01:19:43,558
Maybe they listen to reason?
468
01:20:07,809 --> 01:20:09,220
I say...
469
01:20:11,964 --> 01:20:14,229
would you chaps consider surrendering?
470
01:20:37,539 --> 01:20:40,622
Stay down, sister!
We're not finished yet.
471
01:22:00,975 --> 01:22:02,336
GET DOWN!!
472
01:23:22,806 --> 01:23:24,527
Throw me the gun!
473
01:25:41,155 --> 01:25:42,865
Thanks for your help, Ferguson.
474
01:26:25,927 --> 01:26:29,664
I'll take charge of this man.
Special Air Intelligence business.
475
01:26:31,504 --> 01:26:32,871
Come with me.
476
01:26:36,100 --> 01:26:41,068
- Well, did you finish the job?
- Yeah, we finished it. - Good show.
477
01:26:44,254 --> 01:26:46,879
- Did Biggles make it through the war?
- Oh yes.
478
01:26:47,227 --> 01:26:51,441
Biggles and his team continued to serve
his country for many years afterwards.
479
01:26:52,324 --> 01:26:55,540
- Is he still alive?
- Sadly, I don't know.
480
01:26:56,020 --> 01:26:59,096
Their last mission was on the High Plateau,
in New Guinea.
481
01:26:59,507 --> 01:27:02,076
So far no word has been received from him.
482
01:27:02,156 --> 01:27:06,949
- I just, you know, started getting to like him, too.
- Ah, didn't they do some consolation?
483
01:27:08,565 --> 01:27:09,814
Look...
484
01:27:23,773 --> 01:27:30,486
Will you, Deborah Stephens, have this man,
James Ferguson to be thy wedded husband...
485
01:27:30,786 --> 01:27:36,140
and live together according to God's law,
in the holy state of matrimony...
486
01:27:36,721 --> 01:27:42,165
Will you love him, comfort him, honor and
keep him, in sickness and in health...
487
01:27:42,554 --> 01:27:49,498
forsaking all others, keeping thee only
unto to him, so long as you both do live?
488
01:27:49,906 --> 01:27:51,462
I will.
489
01:27:53,976 --> 01:27:56,089
The ring, please.
490
01:28:45,236 --> 01:28:50,224
Quick! Untie us! Get out of here before they start
realizing your not a God, you're just an American!
491
01:29:07,875 --> 01:29:11,844
You know, you guys wouldn't taste too bad
with a little saffron.
492
01:29:31,398 --> 01:29:33,956
You think you guys were in hot water!
I was just getting married!
493
01:29:34,036 --> 01:29:36,093
It's a hell of a way to
start the honeymoon...
494
01:29:36,378 --> 01:29:40,617
- Hey Biggles, where are we going?
- Come on, Ferguson!
495
01:29:40,617 --> 01:29:43,617
43668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.