All language subtitles for Batwoman.S01E16.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,374 --> 00:00:02,998 So the monster who ripped this family apart 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,752 all those years ago 3 00:00:04,754 --> 00:00:06,955 has brought us all back together. 4 00:00:06,957 --> 00:00:12,393 Ahh. Irony, you are one sick bitch! 5 00:00:14,663 --> 00:00:20,134 And you, my darling sister, are my hero 6 00:00:20,136 --> 00:00:23,438 for finally putting Cartwright to rest. 7 00:00:24,474 --> 00:00:26,384 Knock it off, or your hands go 8 00:00:26,386 --> 00:00:28,109 back in the cuffs. 9 00:00:31,514 --> 00:00:33,281 Take a load off, Daddy. 10 00:00:36,935 --> 00:00:38,963 Farwell, Mr. Caterpillar. 11 00:00:38,965 --> 00:00:42,200 Give my regards to the Queen of Hearts. 12 00:00:42,202 --> 00:00:44,335 How you holding up? 13 00:00:44,337 --> 00:00:46,137 I'm not sure I am. 14 00:00:46,139 --> 00:00:48,878 Kate, do not waste your guilt on that man. 15 00:00:48,880 --> 00:00:51,876 He does not deserve it. 16 00:00:51,878 --> 00:00:54,045 So we just pretend it never happened? 17 00:00:54,047 --> 00:00:56,581 Tried it. Doesn't work. 18 00:00:56,583 --> 00:00:59,371 Let's be honest. Your brief sojourn 19 00:00:59,373 --> 00:01:02,053 into my hellscape is but a flicker 20 00:01:02,055 --> 00:01:06,524 of my every waking day for so many years. 21 00:01:06,526 --> 00:01:10,061 Now my Mouse is out in the world alone, 22 00:01:10,063 --> 00:01:11,763 battling his greatest fears. 23 00:01:11,765 --> 00:01:12,887 I need to find him. 24 00:01:12,889 --> 00:01:14,899 We find him together. 25 00:01:14,901 --> 00:01:17,001 I think we have very different ideas 26 00:01:17,003 --> 00:01:20,171 about what happens to Mouse after we find him, so... 27 00:01:21,707 --> 00:01:23,775 Alice, stop. I cannot let you... 28 00:01:26,678 --> 00:01:29,046 but you can. 29 00:01:29,048 --> 00:01:32,061 It is amazing how distracted you get 30 00:01:32,063 --> 00:01:36,254 when you find out that both your daughters are killers. 31 00:01:36,256 --> 00:01:40,424 Oh. A friendly reminder. Your DNA and, uh... tch... your DNA 32 00:01:40,426 --> 00:01:43,694 is all over that body in the ground, 33 00:01:43,696 --> 00:01:46,230 so it's probably best that you let me slink 34 00:01:46,232 --> 00:01:47,632 back into the shadows, 35 00:01:47,634 --> 00:01:50,601 where nobody has to hear about this. 36 00:01:50,603 --> 00:01:52,136 Family reunion's over. 37 00:02:04,718 --> 00:02:09,118 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 38 00:02:12,792 --> 00:02:16,127 I never see you again, understood? 39 00:02:16,129 --> 00:02:19,597 Admit it, Batty. Guys like me give you purpose. 40 00:02:19,599 --> 00:02:21,399 Never again. 41 00:02:21,401 --> 00:02:24,235 Do you understand? 42 00:02:34,614 --> 00:02:35,980 Go! 43 00:02:44,122 --> 00:02:45,489 No. 44 00:02:57,797 --> 00:03:01,065 My dad wants me to put Cartwright behind me, 45 00:03:01,067 --> 00:03:03,234 but it's not that easy. 46 00:03:03,236 --> 00:03:05,703 I went to a dark place, Bruce, 47 00:03:05,705 --> 00:03:09,040 to avenge Beth, Alice, my mom, 48 00:03:09,042 --> 00:03:12,544 but in saving my sister, I became more like her, 49 00:03:12,546 --> 00:03:14,746 and in taking out a killer, 50 00:03:14,748 --> 00:03:16,314 I became one myself. 51 00:03:18,551 --> 00:03:21,419 What does that make me now? 52 00:03:21,421 --> 00:03:24,088 - Any luck last night? - With? 53 00:03:24,090 --> 00:03:25,642 Finding Cartwright. 54 00:03:25,644 --> 00:03:27,992 Because I've got nothing on him or any of his aliases, 55 00:03:27,994 --> 00:03:30,762 and the thought of Beth's killer still being out there... 56 00:03:30,764 --> 00:03:32,931 just tell me you found something. 57 00:03:32,933 --> 00:03:35,339 - Nothing on this end either. - Great. 58 00:03:40,172 --> 00:03:42,907 - Bad news? - Uh, it's my mom. 59 00:03:42,909 --> 00:03:46,531 Um... Reggie Harris's post-conviction relief hearing 60 00:03:46,533 --> 00:03:47,979 was moved up. 61 00:03:47,981 --> 00:03:49,614 Reggie Harris. 62 00:03:49,616 --> 00:03:52,250 The guy that killed your dad? 63 00:03:52,252 --> 00:03:55,420 When did it get moved up to? 64 00:03:55,422 --> 00:03:58,156 Today. 65 00:03:58,158 --> 00:04:00,692 - I'll come with you. - No. No need for that. 66 00:04:00,694 --> 00:04:02,383 Harris was found at Sip & Dash 67 00:04:02,385 --> 00:04:05,263 with the murder weapon and my dad's blood all over him, 68 00:04:05,265 --> 00:04:08,032 so what's there to review? 69 00:04:08,034 --> 00:04:10,802 - Luke. - Kate, seriously, I'm fine. 70 00:04:10,804 --> 00:04:12,844 If you want to be helpful, find Cartwright, okay? 71 00:04:16,208 --> 00:04:19,177 Mouse, have you returned home? 72 00:04:21,013 --> 00:04:23,281 Hello? 73 00:04:23,283 --> 00:04:26,651 Evil henchmen? Is anybody there? 74 00:04:29,989 --> 00:04:31,823 "What a curious plan". 75 00:04:46,473 --> 00:04:48,339 Who did this? 76 00:05:10,218 --> 00:05:13,568 _ 77 00:05:18,404 --> 00:05:20,903 I got 4 cameras' worth of footage missing 78 00:05:20,905 --> 00:05:24,008 from the Sip & Dash on the night Lucius Fox was murdered 79 00:05:24,010 --> 00:05:28,054 and a $50,000 cleanup fee sent from The Crows 80 00:05:28,056 --> 00:05:30,848 to Alia Nazari, the Sip & Dash owner. 81 00:05:30,850 --> 00:05:33,785 You think The Crows paid Nazari to lose the tapes. 82 00:05:35,387 --> 00:05:36,721 Who? 83 00:05:36,723 --> 00:05:38,423 That's what I need you to figure out. 84 00:05:38,425 --> 00:05:40,725 I don't trust anyone else to look into it. 85 00:05:40,727 --> 00:05:43,094 Must be scraping the bottom of the barrel, sir. 86 00:05:44,563 --> 00:05:49,567 You suspended me for lying. 87 00:05:49,569 --> 00:05:52,203 I still haven't changed my opinion on Batwoman. 88 00:05:52,205 --> 00:05:54,470 I think we can both agree that this is bigger 89 00:05:54,472 --> 00:05:56,474 than two different opinions. 90 00:05:56,476 --> 00:05:59,243 There should have been footage of Fox's murder. 91 00:05:59,245 --> 00:06:00,778 There wasn't. 92 00:06:00,780 --> 00:06:02,447 Let me see if I can meet with Nazari 93 00:06:02,449 --> 00:06:04,449 and get her side of the story. 94 00:06:04,451 --> 00:06:06,818 This has to stay between us. 95 00:06:06,820 --> 00:06:08,653 Consider me back on payroll. 96 00:06:23,532 --> 00:06:26,387 _ 97 00:06:30,743 --> 00:06:32,810 _ 98 00:06:39,853 --> 00:06:41,152 Hey. 99 00:06:43,655 --> 00:06:46,624 I got your text last night... 100 00:06:46,626 --> 00:06:51,763 Late, like up when you shouldn't be late. 101 00:06:51,765 --> 00:06:54,432 I'm just checking in to make sure you're good. 102 00:07:03,143 --> 00:07:05,877 Your mother was a beautiful woman. 103 00:07:05,879 --> 00:07:08,012 It would have been a pity for her to go to waste. 104 00:07:08,014 --> 00:07:09,847 Ohh! 105 00:07:09,849 --> 00:07:13,317 You stole everything from me! 106 00:07:16,388 --> 00:07:17,855 Kate! 107 00:07:23,729 --> 00:07:25,363 You missed a spot. 108 00:07:25,365 --> 00:07:26,998 What are you doing here? 109 00:07:27,000 --> 00:07:28,713 Oh. I've come to ask for your assistance 110 00:07:28,715 --> 00:07:30,334 in locating someone. 111 00:07:30,336 --> 00:07:32,362 Let me guess. You need help finding 112 00:07:32,364 --> 00:07:35,173 the guy who put Dad in jail and killed Catherine. 113 00:07:35,175 --> 00:07:38,509 Both done at my request. 114 00:07:38,511 --> 00:07:40,711 Didn't he also try to kill you? 115 00:07:40,713 --> 00:07:43,848 And yet I still forgive him, 116 00:07:43,850 --> 00:07:46,217 choosing to see the best in him. 117 00:07:46,219 --> 00:07:48,086 Ever try that? 118 00:07:48,088 --> 00:07:50,555 All the time. Never works out. 119 00:07:52,558 --> 00:07:54,559 When I was dosed with Fear Toxin, 120 00:07:54,561 --> 00:07:57,862 I relived all my worst fears. 121 00:07:57,864 --> 00:07:59,692 If Daddy hadn't saved me, there's no telling 122 00:07:59,694 --> 00:08:01,332 what I would have done to myself 123 00:08:01,334 --> 00:08:04,068 or anyone else to make the horror end. 124 00:08:04,070 --> 00:08:05,472 The Crows will find him. 125 00:08:05,474 --> 00:08:09,774 The Crows won't hesitate to put a bullet in his head. 126 00:08:09,776 --> 00:08:11,409 Don't want another death on your hands. 127 00:08:11,411 --> 00:08:13,044 I want you to leave, Alice. 128 00:08:13,046 --> 00:08:15,847 That is precisely the plan. 129 00:08:15,849 --> 00:08:18,240 Once I find Mouse, I will flee 130 00:08:18,242 --> 00:08:20,051 this wretched city for good. 131 00:08:20,053 --> 00:08:21,385 Why should I believe you? 132 00:08:23,622 --> 00:08:25,423 My Cats and Rabbits are dead. 133 00:08:25,425 --> 00:08:27,758 What are you talking about? 134 00:08:27,760 --> 00:08:31,099 Let's just say subtlety is... 135 00:08:31,101 --> 00:08:33,099 not a defining characteristic of someone 136 00:08:33,101 --> 00:08:34,732 I wronged in the past. 137 00:08:34,734 --> 00:08:37,435 - Who? - Careful, Kate. 138 00:08:37,437 --> 00:08:40,371 You're starting to sound interested. 139 00:08:40,373 --> 00:08:42,273 Just help me, and you will never 140 00:08:42,275 --> 00:08:43,908 have to deal with me again. 141 00:08:46,912 --> 00:08:49,313 Fine... 142 00:08:49,315 --> 00:08:51,382 But on one condition. 143 00:08:51,384 --> 00:08:52,750 We do it my way. 144 00:08:56,588 --> 00:08:58,923 Ohh. Considering your way involved 145 00:08:58,925 --> 00:09:01,025 strangling a man until he choked to death 146 00:09:01,027 --> 00:09:02,624 on his own blood, I would love 147 00:09:02,626 --> 00:09:04,395 absolutely nothing more! 148 00:09:08,675 --> 00:09:10,476 Kate, everything okay? 149 00:09:10,478 --> 00:09:13,112 Thought I'd offer a hand in the search for Mouse. 150 00:09:13,114 --> 00:09:15,481 Oh, we got our bases covered. 151 00:09:15,483 --> 00:09:17,683 Take a load off, kiddo. Get some sleep. 152 00:09:17,685 --> 00:09:20,075 I'd sleep better if I knew there were one less lunatic 153 00:09:20,077 --> 00:09:21,287 on the streets of Gotham. 154 00:09:21,289 --> 00:09:23,125 Yeah, you and me both. 155 00:09:23,127 --> 00:09:25,357 Mouse attacked a nurse outside of Arkham last night. 156 00:09:25,359 --> 00:09:27,359 - Nearly killed her. - Arkham? 157 00:09:27,361 --> 00:09:29,295 Why would he go back there? 158 00:09:29,297 --> 00:09:30,930 Well, we'll figure it out. 159 00:09:30,932 --> 00:09:33,699 Get some rest. I'll call you when we get him. 160 00:09:33,701 --> 00:09:35,101 Thanks. 161 00:09:37,304 --> 00:09:40,506 Why is Mouse attacking nurses outside Arkham? 162 00:09:40,508 --> 00:09:42,274 He lived there for years. 163 00:09:42,276 --> 00:09:45,144 A real fan favorite. 164 00:09:45,146 --> 00:09:48,514 The warden Dr... Butler, 165 00:09:48,516 --> 00:09:51,377 an all-around vile, waste of a soothing voice, 166 00:09:51,379 --> 00:09:52,785 used him as a guinea pig. 167 00:09:52,787 --> 00:09:55,454 He'd subject Mouse to Fear Toxin, gauge its effects, 168 00:09:55,456 --> 00:09:57,523 have the nurses pull him out of it, 169 00:09:57,525 --> 00:09:59,992 and then start all over the next day. 170 00:09:59,994 --> 00:10:02,728 Do you think that Mouse is still feeling the toxin? 171 00:10:02,730 --> 00:10:04,497 Cartwright dosed him for days. 172 00:10:04,499 --> 00:10:07,462 I'm still... shaking off the effects 173 00:10:07,464 --> 00:10:08,916 after only one afternoon. 174 00:10:08,918 --> 00:10:11,170 I can only imagine the hell he's in. 175 00:10:11,172 --> 00:10:13,528 Maybe he's looking for someone to pull him back out of it, 176 00:10:13,530 --> 00:10:15,804 someone like one of his former nurses. 177 00:10:15,806 --> 00:10:17,343 What are you doing? 178 00:10:17,345 --> 00:10:20,479 Hmm. Just checking to see if we're the same size. 179 00:10:20,481 --> 00:10:21,814 Why? 180 00:10:30,091 --> 00:10:32,491 I do the talking. 181 00:10:32,493 --> 00:10:33,759 Go ahead. 182 00:10:36,363 --> 00:10:37,496 Hello? 183 00:10:37,498 --> 00:10:39,178 Hi. I'm Agent Kane, 184 00:10:39,180 --> 00:10:41,506 and we're with the undercover unit of Crows Security. 185 00:10:41,508 --> 00:10:43,569 Oh. Not in trouble, am I? 186 00:10:43,571 --> 00:10:46,505 No, but you could be in danger. 187 00:10:46,507 --> 00:10:48,908 We're looking for one of your former patients, 188 00:10:48,910 --> 00:10:50,488 uh, Jonathan Cartwright. 189 00:10:50,490 --> 00:10:52,378 Goes by Mouse. 190 00:10:52,380 --> 00:10:55,706 Mouse? Yes. He's a sweet boy 191 00:10:55,708 --> 00:10:57,516 but beyond help sadly. 192 00:10:57,518 --> 00:11:00,219 Oh. That's so sad. 193 00:11:00,221 --> 00:11:02,121 We got word that he might be coming here. 194 00:11:02,123 --> 00:11:04,690 Here? He's locked away at Arkham. 195 00:11:04,692 --> 00:11:06,857 He escaped last year, and we think 196 00:11:06,859 --> 00:11:08,727 that he's been targeting his former nurses. 197 00:11:08,729 --> 00:11:10,352 Do you mind if we wait inside 198 00:11:10,354 --> 00:11:12,932 so we can grab him if he comes? 199 00:11:12,934 --> 00:11:15,768 Please. Come in. 200 00:11:21,141 --> 00:11:24,410 ♪ And I remember... ♪ 201 00:11:24,412 --> 00:11:26,545 Can I offer you anything? 202 00:11:26,547 --> 00:11:28,414 Just finished making some brownies. 203 00:11:28,416 --> 00:11:31,050 - We're good. - A brownie would be nice. 204 00:11:31,052 --> 00:11:34,920 ♪ Now I write new love songs from... ♪ 205 00:11:34,922 --> 00:11:36,388 Seriously. 206 00:11:36,390 --> 00:11:38,123 We buried a body this morning. 207 00:11:38,125 --> 00:11:40,759 When did you have time to eat? 208 00:11:48,101 --> 00:11:49,568 All rise! 209 00:11:51,248 --> 00:11:52,771 The court is now in session, 210 00:11:52,773 --> 00:11:54,807 the honorable judge Wellington presiding. 211 00:11:54,809 --> 00:11:56,675 You may be seated. 212 00:11:56,677 --> 00:12:00,145 This is the case of the people versus Reggie Harris. 213 00:12:04,117 --> 00:12:05,818 What are you doing here? 214 00:12:05,820 --> 00:12:07,987 Heard about what was happening today, 215 00:12:07,989 --> 00:12:11,381 and I appreciate the whole I need to be alone thing, 216 00:12:11,383 --> 00:12:13,301 but as someone whose parent was just murdered 217 00:12:13,303 --> 00:12:15,261 and the killer was never brought to justice, 218 00:12:15,263 --> 00:12:18,130 alone is not where you need to be right now. 219 00:12:20,967 --> 00:12:22,668 Thanks. 220 00:12:22,670 --> 00:12:24,536 Where's your mom? 221 00:12:24,538 --> 00:12:26,672 She barely made it through the funeral. 222 00:12:26,674 --> 00:12:30,809 Imagine her being in the same room as my dad's killer. 223 00:13:01,841 --> 00:13:03,175 Mrs. Nazari? 224 00:13:05,211 --> 00:13:07,880 Mrs. Nazari, it's Sophie Moore. 225 00:13:25,066 --> 00:13:27,166 Unh! 226 00:13:27,168 --> 00:13:29,431 Couldn't have rigged that to be any closer, could we, luv? 227 00:13:29,433 --> 00:13:31,036 What the hell just happened? 228 00:13:34,409 --> 00:13:36,408 I work for the Special Reconnaissance Regiment. 229 00:13:36,410 --> 00:13:38,445 We intercepted a communique that someone was offering 230 00:13:38,447 --> 00:13:39,878 a handsome bounty for your head. 231 00:13:39,880 --> 00:13:43,582 When I saw your name, I came calling. 232 00:13:43,584 --> 00:13:45,017 We need to get out of here. 233 00:13:45,019 --> 00:13:46,752 Sorry. How do you know my name? 234 00:13:46,754 --> 00:13:48,721 You're Kate Kane's ex, right? 235 00:13:48,723 --> 00:13:52,124 Well, so am I. Julia Pennyworth. How do you do? 236 00:13:52,126 --> 00:13:53,889 And I'm happy to tell you everything I know, 237 00:13:53,891 --> 00:13:56,892 but... agh... can we deal with this first? 238 00:14:01,635 --> 00:14:03,469 You sure you don't want any? 239 00:14:03,471 --> 00:14:05,871 Positive. 240 00:14:05,873 --> 00:14:08,307 Hmm. More for me. 241 00:14:08,309 --> 00:14:11,977 Are you trying to draw attention? 242 00:14:11,979 --> 00:14:15,881 Who me? Ohh! 243 00:14:15,883 --> 00:14:18,384 Hmm. 244 00:14:18,386 --> 00:14:20,085 - Want to try? - Nope. 245 00:14:24,124 --> 00:14:27,559 It's really fun. Hmm? 246 00:14:27,561 --> 00:14:29,531 Because you can't, 247 00:14:29,533 --> 00:14:31,263 and you don't want to admit that 248 00:14:31,265 --> 00:14:33,465 I'm better at something than you. 249 00:14:33,467 --> 00:14:35,100 Exactly, Alice. 250 00:14:35,102 --> 00:14:37,770 Nurse Tammy! 251 00:14:37,772 --> 00:14:40,389 - He's here. - Oh, my poor Mouse. 252 00:14:40,391 --> 00:14:41,974 Get the adrenaline. 253 00:14:41,976 --> 00:14:44,176 Nurse Tammy! 254 00:14:44,178 --> 00:14:46,412 Help me. 255 00:14:52,652 --> 00:14:54,586 What are they doing here? 256 00:14:54,588 --> 00:14:56,455 - Did you call them? - No? 257 00:14:56,457 --> 00:14:58,613 - Do not lie to me. - When would I have called them? 258 00:14:58,615 --> 00:15:00,057 I have literally not left your sight. 259 00:15:00,059 --> 00:15:01,527 - Get out of my way. - Alice, stop it. 260 00:15:01,529 --> 00:15:03,796 You go out there, they will shoot you, too. 261 00:15:03,798 --> 00:15:06,432 - Don't you move! - Hands in the air! 262 00:15:22,182 --> 00:15:23,782 Take him to Arkham. 263 00:15:23,784 --> 00:15:25,451 How did they know he was here? 264 00:15:25,453 --> 00:15:27,886 I called The Crows. 265 00:15:27,888 --> 00:15:30,377 All that time spent working in the asylum, 266 00:15:30,379 --> 00:15:33,492 you think I can't spot someone who's telling me a story. 267 00:15:33,494 --> 00:15:34,993 Crows. Open up! 268 00:15:44,816 --> 00:15:47,885 There he was in our grasp, yanked away by might, 269 00:15:49,624 --> 00:15:54,316 but what's lost is not gone. 270 00:15:54,318 --> 00:15:57,619 Whatever this is, I want nothing to do with it. 271 00:15:57,621 --> 00:15:59,888 When I was under the influence of Fear Toxin, 272 00:15:59,890 --> 00:16:05,194 of all the horrible things I experienced, 273 00:16:05,196 --> 00:16:08,564 the worst was being left behind... 274 00:16:08,566 --> 00:16:10,332 by you. 275 00:16:10,334 --> 00:16:14,503 I cannot sleep at night knowing I left Mouse behind, 276 00:16:14,505 --> 00:16:18,073 locked in a cell. 277 00:16:18,075 --> 00:16:20,509 You want to break him out. 278 00:16:20,511 --> 00:16:23,812 Yes, and you are going to help me. 279 00:16:23,814 --> 00:16:25,037 We just took out an old lady. 280 00:16:25,039 --> 00:16:27,383 I'm pretty sure that sister bonding time is over. 281 00:16:27,385 --> 00:16:29,385 Aw. It'll be a breeze. 282 00:16:29,387 --> 00:16:30,909 When Mouse escaped last year, 283 00:16:30,911 --> 00:16:34,857 he showed me all the ways in and out of this place. 284 00:16:34,859 --> 00:16:36,759 Sounds like you already have a plan, 285 00:16:36,761 --> 00:16:38,894 so why do you need me? 286 00:16:38,896 --> 00:16:43,365 As a recent escapee, Mouse will be deemed high risk. 287 00:16:43,367 --> 00:16:46,035 Protocol will demand that he be confined 288 00:16:46,037 --> 00:16:50,105 to the most secure area, the basement, 289 00:16:50,107 --> 00:16:53,242 far away form the other inmates, 290 00:16:53,244 --> 00:16:57,446 where your screams echo against the walls until one day 291 00:16:57,448 --> 00:16:59,715 they become a friend screaming back. 292 00:16:59,717 --> 00:17:02,918 Please no, no, no, no. Come on. 293 00:17:02,920 --> 00:17:04,953 Welcome back, Johnny. 294 00:17:04,955 --> 00:17:07,222 We missed you. 295 00:17:07,224 --> 00:17:11,193 I look forward to, uh, resuming your therapy. 296 00:17:11,195 --> 00:17:14,763 Please... not that again. 297 00:17:14,765 --> 00:17:17,266 Oh, no, no. Shh. 298 00:17:21,071 --> 00:17:23,621 There will be no escape for Mouse. 299 00:17:23,623 --> 00:17:25,974 Access to his cell requires two keys. 300 00:17:25,976 --> 00:17:29,645 The first is in the possession of Dr. Butler. 301 00:17:29,647 --> 00:17:31,947 The other stays with the head of security. 302 00:17:40,123 --> 00:17:42,091 Which is why you need me... 303 00:17:42,093 --> 00:17:45,561 two keys, two different places. 304 00:17:45,563 --> 00:17:48,964 Two people. You and me, sis! 305 00:17:48,966 --> 00:17:51,600 Helping you find Mouse so that you could leave Gotham 306 00:17:51,602 --> 00:17:53,569 is one thing. 307 00:17:53,571 --> 00:17:55,237 You're talking about breaking into 308 00:17:55,239 --> 00:17:57,172 a high-security psychiatric facility, 309 00:17:57,174 --> 00:17:59,908 distracting the guards, skirting the medical staff... 310 00:17:59,910 --> 00:18:01,443 - Mm-hmm. - Oh, and, uh, freeing 311 00:18:01,445 --> 00:18:03,312 a wanted killer from captivity. 312 00:18:03,314 --> 00:18:04,913 Is that so insane? 313 00:18:04,915 --> 00:18:06,815 I'm pretty sure it's the definition. 314 00:18:06,817 --> 00:18:09,618 "How fond she is at finding morals in things". 315 00:18:09,620 --> 00:18:11,520 Have to draw the line somewhere. 316 00:18:11,522 --> 00:18:13,422 Yeah, but who arbitrarily decides 317 00:18:13,424 --> 00:18:16,625 when and where those lines are drawn? You? 318 00:18:16,627 --> 00:18:19,273 Mouse is in custody. If I were to help you break him out of there, 319 00:18:19,275 --> 00:18:20,829 then how am I any better? 320 00:18:20,831 --> 00:18:23,765 Don't you get it by now? 321 00:18:23,767 --> 00:18:25,334 You're not! 322 00:18:25,336 --> 00:18:26,635 I'm not a criminal. 323 00:18:26,637 --> 00:18:29,171 Ah, ha ha ha! 324 00:18:29,173 --> 00:18:31,807 And they say I'm the delusional one. 325 00:18:31,809 --> 00:18:34,676 Here we are, two killers ourselves 326 00:18:34,678 --> 00:18:40,015 out and about by the mercy of sweet, old daddy. 327 00:18:40,017 --> 00:18:43,185 We aren't that different. 328 00:18:43,187 --> 00:18:46,822 I never... planned on hurting Cartwright. 329 00:18:46,824 --> 00:18:50,058 But I did. Heh heh heh. 330 00:18:50,060 --> 00:18:52,828 See, I could have easily killed him myself 331 00:18:52,830 --> 00:18:54,997 and let you go on being the city's 332 00:18:54,999 --> 00:18:58,200 symbol of hope... 333 00:18:58,202 --> 00:19:01,570 But it was time for you to see that you and I 334 00:19:01,572 --> 00:19:04,006 are one and the same. 335 00:19:04,008 --> 00:19:07,075 You wanted this. 336 00:19:07,077 --> 00:19:11,346 You left Cartwright for me to find. 337 00:19:11,348 --> 00:19:15,083 You wanted me to hear your story. 338 00:19:15,085 --> 00:19:17,085 You wanted to push me over the edge. 339 00:19:20,690 --> 00:19:22,658 You set me up to kill him 340 00:19:22,660 --> 00:19:25,227 so that I would be like you. 341 00:19:25,229 --> 00:19:29,031 Kate, you can't give me all the credit. 342 00:19:29,033 --> 00:19:32,067 After all, it wasn't that hard. Ha ha! 343 00:19:32,069 --> 00:19:33,869 Aah! 344 00:19:33,871 --> 00:19:36,338 Unh! 345 00:19:42,679 --> 00:19:45,514 You gonna kill me now, too? 346 00:19:45,516 --> 00:19:46,915 Aah! 347 00:19:51,087 --> 00:19:54,223 The court has reviewed the defendant's case. 348 00:19:54,225 --> 00:19:56,124 It's gonna be okay. 349 00:20:00,096 --> 00:20:02,364 Judge Calverick has already signed a statement 350 00:20:02,366 --> 00:20:04,828 indicating he cut corners in order to close 351 00:20:04,830 --> 00:20:07,936 the high-profile murder of Lucius Fox. 352 00:20:07,938 --> 00:20:11,707 That along with the defendant's claims of a coerced confession 353 00:20:11,709 --> 00:20:13,775 at the hands of a corrupt cop 354 00:20:13,777 --> 00:20:16,144 leads the court to believe that the defendant 355 00:20:16,146 --> 00:20:19,481 has a basis for a retrial. 356 00:20:19,483 --> 00:20:21,149 No way. 357 00:20:22,753 --> 00:20:24,553 The state has the right to retry the case 358 00:20:24,555 --> 00:20:26,421 at the D.A.'s discretion. 359 00:20:26,423 --> 00:20:30,125 Until then, the defendant is free of his own volition. 360 00:20:30,127 --> 00:20:31,660 This court is adjourned. 361 00:20:33,831 --> 00:20:35,631 We're gonna fight this. 362 00:20:35,633 --> 00:20:38,100 This is not over, okay? 363 00:20:42,138 --> 00:20:43,572 I know. 364 00:20:49,445 --> 00:20:51,179 "Battle not with monsters, 365 00:20:51,181 --> 00:20:53,181 lest you become a monster". 366 00:20:55,351 --> 00:21:00,789 I'm afraid that passage wasn't in the one book I was allowed to read. 367 00:21:00,791 --> 00:21:03,992 Someone once said it to me. 368 00:21:03,994 --> 00:21:05,427 How did that work out? 369 00:21:07,797 --> 00:21:09,431 He became a monster. 370 00:21:20,209 --> 00:21:22,878 I know I've made light of things... 371 00:21:25,214 --> 00:21:27,949 but I owe you a thank you. 372 00:21:30,286 --> 00:21:32,688 Thank you for killing the man 373 00:21:32,690 --> 00:21:36,625 who destroyed my life, 374 00:21:36,627 --> 00:21:38,660 destroyed our family. 375 00:21:41,008 --> 00:21:45,512 Do not feel guilty for what you did. 376 00:21:48,071 --> 00:21:50,906 I... I don't. 377 00:21:54,077 --> 00:21:56,411 The only thing I feel guilty about... 378 00:21:58,681 --> 00:22:00,515 is I don't feel guilty. 379 00:22:09,826 --> 00:22:12,661 So now you're scared you're becoming me. 380 00:22:18,167 --> 00:22:20,602 Isn't that what you wanted? 381 00:22:25,541 --> 00:22:28,343 Would that really be so awful? 382 00:22:37,253 --> 00:22:40,222 I'll do it. I'll do it. 383 00:22:42,558 --> 00:22:44,760 I'll reunite you with Mouse... 384 00:22:48,898 --> 00:22:53,201 But I... I need to be able to trust you. 385 00:22:53,203 --> 00:22:56,037 Okay. 386 00:22:56,039 --> 00:22:57,906 Say it. 387 00:22:59,876 --> 00:23:02,778 You can trust me, Kate. 388 00:23:02,780 --> 00:23:05,647 No one dies in the process. 389 00:23:05,649 --> 00:23:08,750 Kate, have I ever lied to you? 390 00:23:08,752 --> 00:23:12,421 Literally dozens of times. 391 00:23:12,423 --> 00:23:14,823 Yeah, okay. 392 00:23:14,825 --> 00:23:18,460 I promise... 393 00:23:18,462 --> 00:23:22,063 No... one... 394 00:23:22,065 --> 00:23:23,598 will die. 395 00:23:26,569 --> 00:23:28,170 You can trust me. 396 00:23:43,486 --> 00:23:45,454 What's this? 397 00:23:45,456 --> 00:23:47,876 Well, we're breaking a killer out of arkham, 398 00:23:47,878 --> 00:23:51,647 so you can't exactly go in disguised as a flying rodent. 399 00:24:13,443 --> 00:24:14,743 I.D., please. 400 00:24:21,023 --> 00:24:23,591 Code Black. 401 00:24:23,593 --> 00:24:25,760 Repeat. Code Black! 402 00:24:25,762 --> 00:24:27,495 Hands where I can see them. 403 00:24:27,497 --> 00:24:29,430 - What's going on? - Possible incendiary device 404 00:24:29,432 --> 00:24:30,699 at the main gate. 405 00:24:30,701 --> 00:24:32,934 Slowly exit the vehicle now. 406 00:24:37,273 --> 00:24:39,941 That should be the guards responding to our little decoy. 407 00:24:39,943 --> 00:24:41,576 Alice, if they shoot that driver... 408 00:24:41,578 --> 00:24:43,678 Oh, relax. He drives a linen truck. 409 00:24:43,680 --> 00:24:45,647 Guards finding a fake bomb on the axel 410 00:24:45,649 --> 00:24:48,155 will be the most exciting thing that's ever happened to him. 411 00:24:48,157 --> 00:24:51,987 Well, that should take us up to the maximum security wing. 412 00:24:51,989 --> 00:24:53,355 Oh. 413 00:24:53,357 --> 00:24:55,290 Don't forget this. 414 00:24:55,292 --> 00:24:57,859 Once we pop the cork on this bunny, 415 00:24:57,861 --> 00:24:59,336 things are going to get... 416 00:24:59,338 --> 00:25:00,838 ♪ Ca-razy. ♪ 417 00:25:21,717 --> 00:25:22,984 Agh! 418 00:25:27,857 --> 00:25:29,190 We're clear. 419 00:25:33,696 --> 00:25:35,330 I'll get the keys from Dr. Butler. 420 00:25:35,332 --> 00:25:37,399 And I'll get the keys from the head guard. 421 00:25:37,401 --> 00:25:40,268 Wait. 422 00:25:40,270 --> 00:25:42,404 Remember your promise. 423 00:25:42,406 --> 00:25:44,105 No killing. 424 00:25:44,107 --> 00:25:45,407 You can trust me. 425 00:25:52,415 --> 00:25:53,782 The doctor's not in, 426 00:25:53,784 --> 00:25:56,951 so... you get me. 427 00:25:59,255 --> 00:26:02,390 - Ahh! - Careful. 428 00:26:02,392 --> 00:26:04,334 I can take a hit, luv, but it's the cleanup 429 00:26:04,336 --> 00:26:06,895 after that I've never been good with. 430 00:26:06,897 --> 00:26:11,366 This is probably a good time for me to say thank you. 431 00:26:11,368 --> 00:26:13,034 Ah. Comes with the paycheck. 432 00:26:17,074 --> 00:26:19,074 Uh, hi. 433 00:26:19,076 --> 00:26:21,800 Mary, hey. We could use your help. 434 00:26:21,802 --> 00:26:23,645 Oh, my God. 435 00:26:26,982 --> 00:26:30,163 I've met you before. You're Kate's... 436 00:26:30,165 --> 00:26:32,587 Ex. I know. We covered that. 437 00:26:32,589 --> 00:26:34,556 Uh... 438 00:26:34,558 --> 00:26:37,459 I was gonna say assistant, but that's much more fun. 439 00:26:37,461 --> 00:26:38,993 Julia will suffice. 440 00:26:38,995 --> 00:26:41,763 British intelligence. SRR. 441 00:26:41,765 --> 00:26:44,332 Julia took a bullet that was meant for me, 442 00:26:44,334 --> 00:26:47,168 which leaves the question who wants me dead? 443 00:26:47,170 --> 00:26:48,770 Who was the other vic? 444 00:26:48,772 --> 00:26:52,474 Witness in a case. Alia Nazari. 445 00:26:52,476 --> 00:26:54,476 Someone's cleaning up their tracks. 446 00:26:56,846 --> 00:26:58,947 I have not seen outside of a building 447 00:26:58,949 --> 00:27:02,750 in the longest time, grandma. 448 00:27:02,752 --> 00:27:04,152 - No, you didn't. - Yes, I did. 449 00:27:04,154 --> 00:27:05,320 - No, you didn't. - Yeah. 450 00:27:05,322 --> 00:27:06,788 - No, you didn't. - Yeah. 451 00:27:06,790 --> 00:27:09,190 Aw. You know I'm gonna eat them all, too. 452 00:27:09,192 --> 00:27:10,525 You know I am. 453 00:27:14,029 --> 00:27:16,131 I'll wash the dishes. 454 00:27:16,133 --> 00:27:18,766 I... I will do whatever. 455 00:27:23,172 --> 00:27:26,141 Go on inside. I'll be right in. 456 00:27:33,816 --> 00:27:36,351 You murdered my father. 457 00:27:36,353 --> 00:27:38,553 I didn't. 458 00:27:38,555 --> 00:27:41,789 I am sorry somebody did. 459 00:27:41,791 --> 00:27:42,991 Your pops seemed like a good guy. 460 00:27:42,993 --> 00:27:45,226 Don't... don't do that. 461 00:27:45,228 --> 00:27:48,730 Don't act like you knew the first thing about my dad. 462 00:27:48,732 --> 00:27:52,233 I know he was proud of you.... 463 00:27:52,235 --> 00:27:53,568 getting into MIT. 464 00:28:01,877 --> 00:28:03,678 How the hell did you know that? 465 00:28:03,680 --> 00:28:08,249 You kidding? Your pops wouldn't shut up about it. 466 00:28:08,251 --> 00:28:10,985 Told everybody in the store that night. 467 00:28:10,987 --> 00:28:16,157 "My son Lukas is gonna change the world. 468 00:28:16,159 --> 00:28:18,359 You heard it here first". 469 00:28:23,265 --> 00:28:25,767 Then why'd you kill him, man? 470 00:28:25,769 --> 00:28:31,573 The truth is, I went into a Sip & Dash for a bag of chips, 471 00:28:31,575 --> 00:28:33,942 woke up with a gun in my hand 472 00:28:33,944 --> 00:28:36,411 and your dad's... 473 00:28:36,413 --> 00:28:39,280 your dad's blood all over me. 474 00:28:39,282 --> 00:28:43,751 Look at me. Tats, dreads, record. 475 00:28:43,753 --> 00:28:47,388 Of course, I'm gonna convince a jury I killed Lucius Fox. 476 00:28:47,390 --> 00:28:49,548 I was the winning lottery ticket 477 00:28:49,550 --> 00:28:53,361 for a bunch of punks who needed to keep their own ass out of jail. 478 00:29:03,138 --> 00:29:04,606 Hey, Reggie. 479 00:29:07,409 --> 00:29:10,311 Help! Help! 480 00:29:35,731 --> 00:29:37,932 Oh! Uh... 481 00:29:40,019 --> 00:29:42,754 Dr. Butler I presume. 482 00:29:42,756 --> 00:29:45,123 You're supposed to be dead. 483 00:29:46,426 --> 00:29:48,686 You know, it's funny how this place 484 00:29:48,688 --> 00:29:50,461 can make people feel like they're 485 00:29:50,463 --> 00:29:53,464 losing their minds. Heh. 486 00:29:53,466 --> 00:29:56,200 Even you, doctor. 487 00:29:56,202 --> 00:29:59,704 Uh, w-w-what do you want? 488 00:29:59,706 --> 00:30:04,175 I have long dreamed of meeting you, 489 00:30:04,177 --> 00:30:08,513 repaying you for all the pain 490 00:30:08,515 --> 00:30:10,815 you inflicted on a... 491 00:30:10,817 --> 00:30:12,850 dear friend. 492 00:30:12,852 --> 00:30:14,285 One... 493 00:30:14,287 --> 00:30:18,289 quick... swipe, 494 00:30:18,291 --> 00:30:20,325 another name off my list. 495 00:30:23,529 --> 00:30:24,696 Ohh! 496 00:30:26,199 --> 00:30:28,166 But a promise is a promise. 497 00:30:28,168 --> 00:30:30,168 Now where are your keys? 498 00:30:55,060 --> 00:30:56,761 Thank you. 499 00:31:01,901 --> 00:31:04,168 Ahh. 500 00:31:04,170 --> 00:31:05,603 You'll live. 501 00:31:09,078 --> 00:31:10,274 Agh! 502 00:32:04,731 --> 00:32:06,564 Alice, knife! 503 00:32:09,803 --> 00:32:11,569 Aah! 504 00:32:18,978 --> 00:32:20,611 Guess you do know how to use it. 505 00:32:44,036 --> 00:32:45,470 Mouse... 506 00:32:45,472 --> 00:32:48,206 It's me. 507 00:32:48,208 --> 00:32:51,309 - Alice? - Heh. 508 00:32:51,311 --> 00:32:53,177 What are you doing here? 509 00:32:53,179 --> 00:32:56,180 You know I'd never leave you behind. 510 00:32:56,182 --> 00:33:01,219 Wow. Didn't take any chances. 511 00:33:01,221 --> 00:33:02,987 Why are there so many straps? 512 00:33:02,989 --> 00:33:05,790 Kate, help me. 513 00:33:14,130 --> 00:33:16,531 What are you doing? Open the door! 514 00:33:18,504 --> 00:33:21,038 Open the door. 515 00:33:21,040 --> 00:33:22,840 I can't do that, Alice. 516 00:33:30,048 --> 00:33:33,151 You... you promised. 517 00:33:33,153 --> 00:33:36,521 I promised to reunite you with Mouse. 518 00:33:36,523 --> 00:33:38,489 You wanted to be with your brother. 519 00:33:38,491 --> 00:33:40,258 Now you are. 520 00:33:40,260 --> 00:33:42,360 Why did you trust her? 521 00:33:47,766 --> 00:33:50,735 It's over, Alice. 522 00:33:50,737 --> 00:33:54,405 You can't hurt anyone anymore. 523 00:33:54,407 --> 00:33:57,208 Me? 524 00:33:57,210 --> 00:33:59,110 Me?! 525 00:33:59,112 --> 00:34:03,047 You are no better than me! 526 00:34:03,049 --> 00:34:05,683 And you? 527 00:34:05,685 --> 00:34:08,536 You and I are the same person! 528 00:34:08,538 --> 00:34:11,222 We are no different! 529 00:34:11,224 --> 00:34:13,224 Let's get out of here. 530 00:34:13,226 --> 00:34:16,894 No. No, no, no, no. 531 00:34:16,896 --> 00:34:19,764 No. No. No, no, no, no. 532 00:34:19,766 --> 00:34:22,133 Kate, don't leave me. 533 00:34:22,135 --> 00:34:24,569 No. Don't leave me. No, no, no, no. 534 00:34:24,571 --> 00:34:28,239 No, Kate, no. No! No! 535 00:34:28,241 --> 00:34:31,309 No! No, no, no no! 536 00:34:31,311 --> 00:34:33,911 No, Kate! Don't leave me! 537 00:34:33,913 --> 00:34:36,113 Don't leave me! 538 00:34:36,115 --> 00:34:37,481 Don't leave me! 539 00:34:37,483 --> 00:34:40,818 Don't leave! Kate! Kate! 540 00:34:40,820 --> 00:34:43,888 Don't leave me! No! 541 00:34:53,623 --> 00:34:57,459 Arkham officials have her in isolation on 24-hour watch. 542 00:34:59,637 --> 00:35:02,162 Getting her to trust you, alerting me, 543 00:35:02,164 --> 00:35:05,033 helping your city wasn't easy. 544 00:35:05,035 --> 00:35:07,236 Took a hell of a lot of courage. 545 00:35:07,238 --> 00:35:10,939 It had to be done, and I had to be the one to do it. 546 00:35:10,941 --> 00:35:15,944 I, um... I moved the body. 547 00:35:15,946 --> 00:35:19,414 She can't threaten us anymore. 548 00:35:19,416 --> 00:35:22,651 It's time to put Alice behind us. 549 00:35:28,124 --> 00:35:29,591 Kiddo? 550 00:35:54,250 --> 00:35:58,353 Oh, my God. Luke. Are you hurt? 551 00:35:58,355 --> 00:35:59,988 Let me take a look at you. 552 00:35:59,990 --> 00:36:01,590 It's Reggie's. 553 00:36:01,592 --> 00:36:03,425 What do you mean it's Reggie's? 554 00:36:03,427 --> 00:36:05,260 I went to go confront him, 555 00:36:05,262 --> 00:36:06,962 but someone shot him. 556 00:36:06,964 --> 00:36:09,131 - Who? - I don't... I didn't see. 557 00:36:09,133 --> 00:36:13,802 Uh, GCPD thinks it was a hit, professional. 558 00:36:13,804 --> 00:36:18,106 Reggie gets shot the day he gets released from prison. 559 00:36:18,108 --> 00:36:21,143 Earlier today, Alia Nazari was shot. 560 00:36:21,145 --> 00:36:23,263 - Who? - The woman who owned 561 00:36:23,265 --> 00:36:25,714 the Sip & Dash where your father was killed. 562 00:36:25,716 --> 00:36:27,883 It was a professional hit, too. 563 00:36:30,554 --> 00:36:33,021 Why would anybody want to kill her? 564 00:36:33,023 --> 00:36:35,820 Nazari obviously knew something that someone 565 00:36:35,822 --> 00:36:38,727 didn't want her to spill. 566 00:36:38,729 --> 00:36:41,630 Luke... 567 00:36:41,632 --> 00:36:46,468 I think there's a chance that Reggie didn't kill your father. 568 00:36:48,028 --> 00:36:51,340 Yeah. After everything that's happened today, I... 569 00:36:51,342 --> 00:36:53,375 I don't really know what to believe. 570 00:36:53,377 --> 00:36:57,179 But if Reggie was set up... 571 00:36:57,181 --> 00:36:59,815 Then my dad's killer's still out there. 572 00:37:06,857 --> 00:37:09,805 Reggie Harris's freedom was short-lived today 573 00:37:09,807 --> 00:37:12,125 when he was gunned down outside of his home 574 00:37:12,127 --> 00:37:15,063 just a handful of hours after he was released from prison. 575 00:37:15,065 --> 00:37:18,218 Harris, who had previously been convicted of manslaughter, 576 00:37:18,220 --> 00:37:20,235 had long proclaimed his innocence. 577 00:37:20,237 --> 00:37:21,903 His case was currently awaiting... 578 00:37:21,905 --> 00:37:25,741 No frills but no questions either. 579 00:37:25,743 --> 00:37:28,176 We'll be safe here. 580 00:37:28,178 --> 00:37:29,878 Guy claims he was set up for murder, 581 00:37:29,880 --> 00:37:31,947 then gets killed the day of his release. 582 00:37:31,949 --> 00:37:33,582 Well, that's not a coincidence. 583 00:37:33,584 --> 00:37:35,183 This cover-up I've been looking into, 584 00:37:35,185 --> 00:37:39,121 it's centered around Lucius Fox's murder. 585 00:37:39,123 --> 00:37:43,725 - Lucius Fox? - Know him? 586 00:37:43,727 --> 00:37:45,260 He was my godfather. 587 00:37:47,130 --> 00:37:49,698 We'll figure out who's behind this. 588 00:37:52,568 --> 00:37:55,737 Where are you going? 589 00:37:55,739 --> 00:37:57,639 I need to check on Luke. 590 00:38:07,917 --> 00:38:09,584 Calling from a burner phone. 591 00:38:09,586 --> 00:38:11,420 Never a good sign. 592 00:38:11,422 --> 00:38:13,088 You were right about The Crows, 593 00:38:13,090 --> 00:38:15,457 but it goes beyond tampering with evidence. 594 00:38:15,459 --> 00:38:17,459 Someone took out two people today, 595 00:38:17,461 --> 00:38:19,995 and they put a hit out on me, too. 596 00:38:36,145 --> 00:38:37,446 Agh! 597 00:38:50,626 --> 00:38:52,360 Who hired you? 598 00:39:18,988 --> 00:39:21,556 Someone's aiming to see double tonight. 599 00:39:21,558 --> 00:39:23,792 Didn't realize you were in town. 600 00:39:23,794 --> 00:39:25,460 Came by to check on Luke, 601 00:39:25,462 --> 00:39:27,113 saw you out here, 602 00:39:27,115 --> 00:39:29,498 but it looks like I've walked in on a party of one. 603 00:39:29,500 --> 00:39:32,167 I'd like to keep it that way if you don't mind. 604 00:39:32,169 --> 00:39:37,005 Sorry, luv. I do. 605 00:39:37,007 --> 00:39:38,276 You don't have to say anything, 606 00:39:38,278 --> 00:39:41,176 but a friend wouldn't leave you drinking 607 00:39:41,178 --> 00:39:42,678 on a ledge. 608 00:39:52,089 --> 00:39:55,390 I'm not the hero the city thinks I am. 609 00:39:55,392 --> 00:39:58,059 I betrayed my sister today. 610 00:39:58,061 --> 00:40:01,163 I put her in Arkham. 611 00:40:01,165 --> 00:40:03,532 What compelled that? 612 00:40:03,534 --> 00:40:08,203 I felt myself becoming her. 613 00:40:08,205 --> 00:40:11,540 I killed someone, buried him, 614 00:40:11,542 --> 00:40:15,410 didn't feel an ounce of remorse. 615 00:40:19,249 --> 00:40:22,017 I don't know who I am right now. 616 00:40:25,889 --> 00:40:29,057 But I do know that I do not want to be my sister. 617 00:40:33,863 --> 00:40:38,133 You... are nothing like your sister. 618 00:41:12,768 --> 00:41:15,770 "'It was a glorious victory, wasn't it?' 619 00:41:15,772 --> 00:41:18,506 said the White Knight. 620 00:41:18,508 --> 00:41:22,911 'I don't know', Alice said doubtfully. 621 00:41:22,913 --> 00:41:26,848 'I don't want to be anybody's prisoner.'" 622 00:41:31,454 --> 00:41:34,189 'I want to be a Queen.'" 623 00:41:39,032 --> 00:41:42,032 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.