Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,291 --> 00:00:25,791
In the dark, dark forest ...
was a dark, dark house.
2
00:00:26,833 --> 00:00:32,500
And in the dark, dark house ...
there was a dark, dark room.
3
00:00:33,833 --> 00:00:39,250
And in the dark, dark room ...
There was a dark, dark, woman.
4
00:00:40,791 --> 00:00:46,500
And within the dark, dark woman ...
there was a dark, dark soul.
5
00:00:47,500 --> 00:00:53,083
A soul so dark ...
that nothing could penetrate it.
6
00:00:53,708 --> 00:00:56,500
Whether light or love.
7
00:00:57,791 --> 00:01:00,583
A longing seized her.
8
00:01:00,666 --> 00:01:04,791
One request she could not understand.
9
00:01:05,791 --> 00:01:10,333
But dark lusts cradled to sleep ...
10
00:01:10,416 --> 00:01:12,916
... was soon awakened again.
11
00:01:18,291 --> 00:01:23,500
Although she sought the light
she was created for the dark.
12
00:01:23,583 --> 00:01:26,500
That's all she knew.
13
00:01:54,208 --> 00:01:57,083
A light grew within her.
14
00:01:57,166 --> 00:02:01,833
And when the time came
to bring the light to darkness
15
00:02:01,916 --> 00:02:04,875
it was also filled with darkness.
16
00:02:06,375 --> 00:02:10,625
Her screams of sadness echoed through
the haunted air ...
17
00:02:11,750 --> 00:02:15,000
... where she returned to it
she brought behind the light.
18
00:02:17,125 --> 00:02:23,291
But this time he felt
the evil that gave birth to her.
19
00:02:59,541 --> 00:03:01,833
Out of the dark and fog ...
20
00:03:03,250 --> 00:03:05,041
... she stepped forward.
21
00:03:07,583 --> 00:03:10,333
Another comes out of raging anger.
22
00:03:11,041 --> 00:03:14,583
No light, no blackness. Nothing white.
23
00:03:15,666 --> 00:03:18,125
Just a dark thirst for red.
24
00:03:20,750 --> 00:03:23,583
Darkness has no place in light.
25
00:03:24,750 --> 00:03:30,083
So the dark, dark woman ...
was thrown back out into the night.
26
00:03:36,458 --> 00:03:41,291
So it looks like the sick lady
who were tortured in the forest
27
00:03:41,375 --> 00:03:43,625
continued to live in the dark.
28
00:03:44,875 --> 00:03:48,333
So you who are on the other side:
Be very careful.
29
00:03:49,166 --> 00:03:51,291
Because she can be there in this now.
30
00:03:51,375 --> 00:03:54,166
She can hide
the darkest corners of your room.
31
00:03:56,541 --> 00:04:00,375
Here's Rod Wilson.
Welcome to "Nightmare Radio"
32
00:04:00,458 --> 00:04:03,458
Where the horror stories ... never end.
33
00:04:34,333 --> 00:04:38,500
I want to remind you, dear listeners, that
I am always here and listening to you.
34
00:04:38,583 --> 00:04:41,750
I'm waiting for you to share yours
supernatural experiences.
35
00:04:42,291 --> 00:04:46,500
This is a very special night,
for a heavy thunderstorm is approaching.
36
00:04:46,541 --> 00:04:50,916
You probably sit in your homes and listen
on the rain smashing against the windows.
37
00:04:51,625 --> 00:04:54,250
And the wind whistling in the cracks.
38
00:04:54,708 --> 00:04:57,875
Pending an initial call
I'll share a story with you.
39
00:04:58,500 --> 00:05:00,875
I remember the first time I saw a corpse.
40
00:05:01,500 --> 00:05:03,000
It was grandma's.
41
00:05:03,291 --> 00:05:05,791
She died alone in her bedroom.
42
00:05:06,458 --> 00:05:09,291
They called an ambulance,
but there was nothing to do.
43
00:05:09,916 --> 00:05:11,541
I was eight years old ...
44
00:05:12,416 --> 00:05:14,833
... and stood behind the door
and secretly watched.
45
00:05:14,916 --> 00:05:19,666
I saw my mother step up to grandma
and take something out of her pocket.
46
00:05:20,583 --> 00:05:23,458
Then she put it over Grandma's eyes.
47
00:05:28,416 --> 00:05:30,083
I was really scared.
48
00:05:30,833 --> 00:05:33,250
So scared that I almost kissed myself.
49
00:05:34,125 --> 00:05:37,083
But when I calmed down
and took a closer look ...
50
00:05:37,791 --> 00:05:39,750
... I realized it was coins.
51
00:05:40,583 --> 00:05:43,875
Two small coins on my grandmother's eyes.
52
00:05:50,500 --> 00:05:55,625
Some time later I asked my mom why
she had put coins on grandma's eyes.
53
00:05:56,250 --> 00:05:57,750
And she told me.
54
00:05:58,166 --> 00:06:01,083
Long ago people believed
55
00:06:01,166 --> 00:06:06,166
that a river separated the living
the kingdom of the dead.
56
00:06:06,250 --> 00:06:10,500
To reach the underworld, they must die
cross the river Acheron
57
00:06:10,541 --> 00:06:13,666
on a boat ruled by a man
by the name of Charonte.
58
00:06:13,750 --> 00:06:16,166
He demanded a coin in compensation.
59
00:06:16,625 --> 00:06:22,458
The custom with the coins
lived on for thousands of years.
60
00:06:22,500 --> 00:06:27,166
And this reminds me
a story I heard in Australia.
61
00:06:27,791 --> 00:06:32,708
A little girl was forced to perform one
very special and icy work.
62
00:06:33,708 --> 00:06:36,291
You have to let go of this ridiculous phobia.
63
00:06:36,750 --> 00:06:39,125
Death is our livelihood.
64
00:06:39,750 --> 00:06:41,250
What if you die?
65
00:06:41,916 --> 00:06:45,791
- Who will take care of me?
- That's why you have to learn.
66
00:07:17,541 --> 00:07:19,416
We warned her ...
67
00:07:24,208 --> 00:07:25,708
Take the equipment in, please.
68
00:07:27,291 --> 00:07:29,375
She fell off the horse.
69
00:07:53,333 --> 00:07:55,708
We strive to provide an air of life.
70
00:07:59,500 --> 00:08:01,583
It will be the only memory we get of her.
71
00:08:04,458 --> 00:08:05,958
Mary.
72
00:08:08,125 --> 00:08:09,625
Mary!
73
00:08:11,875 --> 00:08:13,375
Mary ...
74
00:08:15,458 --> 00:08:17,708
So my daughter's name.
75
00:08:23,458 --> 00:08:24,958
Then we start.
76
00:08:40,875 --> 00:08:44,500
- How long ago was she gone?
- Two weeks.
77
00:08:56,166 --> 00:08:57,666
I can not!
78
00:09:11,916 --> 00:09:15,458
Mary. The most important of all is
that they look alive.
79
00:09:21,750 --> 00:09:25,375
My little girl ... Little one!
80
00:09:25,458 --> 00:09:30,833
Please! I told her! I told you
her not to ... Told her!
81
00:09:31,875 --> 00:09:34,750
- You have to take over.
- No, mother, I can't.
82
00:09:36,041 --> 00:09:39,416
You get the doll back
when you do as I say.
83
00:09:45,083 --> 00:09:48,375
The most important thing is that they look alive.
84
00:09:55,250 --> 00:09:57,625
We ... we didn't get it ...
85
00:09:57,708 --> 00:09:59,625
We'll make her beautiful.
86
00:10:00,750 --> 00:10:05,791
She fell off the horse.
The neck ... Her neck ...
87
00:10:06,583 --> 00:10:08,500
She broke her neck.
88
00:11:51,000 --> 00:11:54,708
Mary ... my little girl ...
89
00:12:06,666 --> 00:12:08,166
Blurry.
90
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
I was just thinking ...
91
00:12:34,500 --> 00:12:36,375
... that she would look more alive.
92
00:12:38,500 --> 00:12:40,375
Horsepower killed the little one!
93
00:15:37,875 --> 00:15:39,375
Is it clear?
94
00:15:50,250 --> 00:15:52,083
She looks so alive.
95
00:16:03,875 --> 00:16:07,291
And to Valentine's Day
you suggest stuffed animals
96
00:16:07,375 --> 00:16:13,583
or the basket that Bill fills with candy
nine chosen, flowers or silk flowers
97
00:16:13,666 --> 00:16:19,500
First of all! Bill is back from
the market and new goods come daily
98
00:16:19,583 --> 00:16:24,833
Don't forget Bill's Holidays and Gift
Shop has the right flowers for weddings,
99
00:16:24,916 --> 00:16:29,416
anniversaries, birthdays,
patients and funerals
100
00:16:29,500 --> 00:16:34,416
Bill's is located at 704 East Jackson St.
in Marianna
101
00:16:34,500 --> 00:16:39,041
Quarter past midnight and I want to remind you
that you can call "Nightmare Radio"
102
00:16:39,125 --> 00:16:42,083
and tell about
your most hospitable experiences.
103
00:16:42,166 --> 00:16:44,208
See who we have here ...
104
00:16:49,083 --> 00:16:50,583
Hello?
105
00:16:53,041 --> 00:16:54,541
Anyone there?
106
00:16:56,083 --> 00:16:58,833
It's a very strange night,
good people.
107
00:16:59,750 --> 00:17:02,041
Terrible things can happen today.
108
00:17:02,791 --> 00:17:04,750
It is in the air.
109
00:17:09,541 --> 00:17:11,041
Hello?
110
00:17:11,333 --> 00:17:14,500
- Hi, Rod ...
Oh, what a sexy voice. Lovely!
111
00:17:15,291 --> 00:17:17,791
- What's your name?
- Mirna.
112
00:17:18,416 --> 00:17:20,750
Were you calling just recently?
113
00:17:22,125 --> 00:17:25,041
No, this is the first time
I'm trying to contact you
114
00:17:26,500 --> 00:17:29,583
- Where are you calling from?
- Minneapolis
115
00:17:29,666 --> 00:17:32,083
- And where were you born?
- I'm from Croatia.
116
00:17:32,166 --> 00:17:36,083
Oh, the Balkans, very nice.
What is your story about?
117
00:17:36,916 --> 00:17:39,250
It didn't actually happen to me,
118
00:17:39,333 --> 00:17:42,750
But it is one of the strangest
and worrying cases I know of
119
00:17:43,416 --> 00:17:45,208
But it's not supernatural.
120
00:17:45,291 --> 00:17:46,791
Tell.
121
00:17:46,833 --> 00:17:49,375
This happened to a girl
from Saint Paul, in the 80's
122
00:17:50,125 --> 00:17:53,500
She was a young woman
who would meet his dream
123
00:17:54,375 --> 00:17:57,541
She was very nervous
and very furious
124
00:17:57,625 --> 00:18:00,500
And she wanted to look radiant.
You're with, huh, Rod?
125
00:18:01,708 --> 00:18:07,291
She chose clothes for a long time and then realized
that he would come in ten minutes
126
00:18:08,625 --> 00:18:12,416
She quickly washed her hair,
but did not find the hair dryer
127
00:18:13,250 --> 00:18:16,458
So she did something very, very stupid
128
00:18:16,500 --> 00:18:19,166
She tried to dry her hair in the microwave
129
00:18:20,083 --> 00:18:23,125
With a screwdriver she turned off
the safety catch. i>
130
00:18:23,750 --> 00:18:26,750
Then she stuck her head in the mic
and turned on
131
00:18:28,458 --> 00:18:30,916
Believe me, her head exploded
132
00:18:31,500 --> 00:18:35,291
Those who found her said the blood
had sprinkled on the walls
133
00:18:35,375 --> 00:18:37,125
It was a brain substance everywhere.
134
00:18:37,666 --> 00:18:39,708
But it's a modern myth, isn't it?
135
00:18:40,250 --> 00:18:44,083
I doubt anyone can be
stupid enough to do so.
136
00:18:46,458 --> 00:18:50,333
So ... vanity can get us
to behave foolishly ...
137
00:18:51,625 --> 00:18:55,125
And that goes for me too,
I don't stand like that.
138
00:18:55,208 --> 00:18:58,125
Yes ... I can also be vain sometimes.
139
00:18:58,208 --> 00:19:01,416
It's nothing wrong.
Do you think vanity is wrong?
140
00:19:02,083 --> 00:19:07,250
It must be one of the seven sins of death.
I am reminded of another story.
141
00:19:08,666 --> 00:19:11,791
The story of a woman
like the one in your modern myth.
142
00:19:11,875 --> 00:19:13,541
A very vain woman.
143
00:19:14,333 --> 00:19:19,125
That one day came across something
she certainly wasn't expecting.
144
00:19:20,250 --> 00:19:21,750
Should I tell?
145
00:19:23,291 --> 00:19:24,541
Yes thank you.
146
00:19:24,625 --> 00:19:28,208
Then you have to hang on, because that's exactly it
what I'm about to do.
147
00:19:42,875 --> 00:19:45,375
I see you divorced again.
148
00:19:48,166 --> 00:19:51,791
So who was it this time?
Another "boy toy"?
149
00:19:53,250 --> 00:19:55,583
What does it matter?
150
00:19:56,500 --> 00:20:00,666
Like grinding to the flame - men would kill
to be with a star like you.
151
00:20:02,708 --> 00:20:05,500
See, all your greatest moments.
There they are!
152
00:20:06,250 --> 00:20:08,708
Los Angeles. New York.
153
00:20:09,708 --> 00:20:11,208
Paris.
154
00:20:12,250 --> 00:20:13,750
Tokyo.
155
00:20:13,875 --> 00:20:15,375
Milan.
156
00:20:15,583 --> 00:20:18,916
Good God ... Do you remember Milan?
157
00:20:19,541 --> 00:20:21,708
There we were not at our best.
158
00:20:21,791 --> 00:20:26,583
I can still hear Adam:
"You never get another job here", blah blah blah.
159
00:20:27,333 --> 00:20:28,833
Which drama queen ...
160
00:20:32,041 --> 00:20:33,541
The bright spot of my life.
161
00:20:35,791 --> 00:20:37,375
And after all these years ...
162
00:20:40,541 --> 00:20:42,625
... you still have 20-year-old hair.
163
00:20:44,416 --> 00:20:45,916
Perfect peaks.
164
00:20:48,041 --> 00:20:50,791
And perfectly balanced pigmentation.
165
00:20:51,625 --> 00:20:53,125
So...
166
00:20:53,500 --> 00:20:55,375
What makes hair so fascinating?
167
00:20:56,708 --> 00:20:58,208
That's the paradox, old man!
168
00:20:59,291 --> 00:21:01,416
Because ... hair is really ...
169
00:21:02,625 --> 00:21:04,125
... dead stuff.
170
00:21:04,500 --> 00:21:07,583
So ... how can something that is dead ...
171
00:21:09,166 --> 00:21:10,666
... whose so full of life?
172
00:21:14,291 --> 00:21:15,791
It's soft.
173
00:21:17,583 --> 00:21:19,083
Fine.
174
00:21:22,083 --> 00:21:25,125
It has a ...
indescribable heat, which just ...
175
00:21:26,458 --> 00:21:27,958
... pulls in and.
176
00:21:29,500 --> 00:21:32,833
It's a cunning one
and sneaky tool for seduction.
177
00:21:39,000 --> 00:21:41,166
It can light up a beautiful relationship ...
178
00:21:43,583 --> 00:21:47,583
Or destroy one in less time
than it takes to pull your hand through it.
179
00:21:50,833 --> 00:21:53,166
Yeah, that's it ... I know.
180
00:21:54,750 --> 00:21:56,250
C'est la Vie!
181
00:21:57,916 --> 00:21:59,416
Solid...
182
00:22:01,000 --> 00:22:02,500
... you've been lucky.
183
00:22:05,291 --> 00:22:06,791
Hair like yours ...
184
00:22:07,916 --> 00:22:10,041
... you just see ...
185
00:22:11,208 --> 00:22:12,708
... extremely ...
186
00:22:13,500 --> 00:22:15,000
...rarely.
187
00:22:19,333 --> 00:22:20,833
You didn't have to work for it.
188
00:22:22,625 --> 00:22:24,125
Or deserve it.
189
00:22:25,041 --> 00:22:28,083
You just ... were born and voilร !
190
00:22:30,083 --> 00:22:31,583
There it was.
191
00:22:32,250 --> 00:22:34,791
I'm not trying to imply that my ...
192
00:22:35,583 --> 00:22:39,416
... extraordinary ... original ...
styling skills
193
00:22:39,500 --> 00:22:42,750
played some role for your fast career.
194
00:22:43,875 --> 00:22:45,375
But on the other hand...
195
00:22:45,875 --> 00:22:50,375
... it's hard to see where you would be
today if it wasn't for me.
196
00:22:52,208 --> 00:22:53,708
Certainly?
197
00:22:56,666 --> 00:22:58,875
An American philosopher once said:
198
00:23:00,416 --> 00:23:04,833
"Those who achieve greater success
thanks to innate skills "...
199
00:23:05,791 --> 00:23:08,500
... "has no moral right
to greater happiness. "
200
00:23:10,500 --> 00:23:12,083
"For"...
201
00:23:12,166 --> 00:23:17,541
... "The skills are worthless until then
that society values โโthem. "
202
00:23:32,125 --> 00:23:34,000
Or more simply put:
203
00:23:37,666 --> 00:23:39,791
You have been blessed with outstanding hair.
204
00:23:42,583 --> 00:23:44,250
Thanks to this blessing ...
205
00:23:45,625 --> 00:23:47,500
... you have lived a good life.
206
00:23:49,416 --> 00:23:52,416
You've looked down on ordinary people
simple little life.
207
00:23:53,500 --> 00:23:58,166
Convinced that you reached
the success of own machine.
208
00:24:27,041 --> 00:24:28,541
Never Ever ...
209
00:24:29,916 --> 00:24:32,916
... you even thought about
to share your success ...
210
00:24:33,041 --> 00:24:35,666
... with, you know ... ordinary people.
211
00:24:37,875 --> 00:24:41,833
People who are struggling to death
on meaningless shit jobs ...
212
00:24:41,916 --> 00:24:43,750
... and in cash conditions.
213
00:25:03,625 --> 00:25:05,125
But today...
214
00:25:06,875 --> 00:25:08,375
... you can redeem yourself.
215
00:25:37,208 --> 00:25:39,916
Now that your lucky genes
no longer help you ...
216
00:25:40,666 --> 00:25:46,125
For, seriously, the rest of you
has not been as successful.
217
00:25:47,250 --> 00:25:49,083
I'm not taking anything away from you.
218
00:25:50,291 --> 00:25:54,500
I just ... redistribute it
which can be collected from you.
219
00:25:55,875 --> 00:25:57,375
I give someone else ...
220
00:25:57,916 --> 00:26:00,500
... what I know maybe just a zero ...
221
00:26:01,833 --> 00:26:03,458
... a chance to shine.
222
00:26:18,000 --> 00:26:19,541
I understand your fear.
223
00:26:20,458 --> 00:26:21,958
I do.
224
00:26:28,000 --> 00:26:29,500
No danger.
225
00:26:34,125 --> 00:26:38,250
Human hair can withstand ten tons of pressure.
226
00:26:39,500 --> 00:26:41,000
So yes.
227
00:26:56,625 --> 00:26:58,125
Fortunately for us ...
228
00:26:59,666 --> 00:27:01,166
... can the scalp ...
229
00:27:03,291 --> 00:27:04,791
...that not.
230
00:27:22,416 --> 00:27:27,125
SYLVIOS SALONG
100% NATURAL HAIR EXTENSIONS
231
00:27:38,208 --> 00:27:41,250
Silvio's hair extensions are
the best in the market.
232
00:27:42,041 --> 00:27:45,250
No doubt about it: All natural!
233
00:27:45,333 --> 00:27:49,500
Don't change channels, because we are
right back after this ...
234
00:27:49,541 --> 00:27:55,375
The door handle falls off
when we run autumn and winter sales
235
00:27:55,458 --> 00:28:00,250
We start on Saturday with pants and skirts
which highlights the figure: Half the price
236
00:28:00,333 --> 00:28:03,333
Dresses for work and party:
Half the price
237
00:28:03,416 --> 00:28:06,041
Youth clothing: Half the price.
238
00:28:06,125 --> 00:28:11,791
Soft, comfy sweaters: Half the price.
And, yes, fine jewelry: Half the price
239
00:28:11,875 --> 00:28:16,416
- Three, two, one ...
- ... in our fall and winter sale
240
00:28:18,083 --> 00:28:19,583
Hello?
241
00:28:20,458 --> 00:28:23,750
- Your program is crap.
I> 'Oh?
242
00:28:24,791 --> 00:28:27,875
Feel free to tell us why.
I would ask about your name -
243
00:28:28,000 --> 00:28:31,541
- but types that you usually like
hide behind anonymity.
244
00:28:31,625 --> 00:28:37,250
I have no problem revealing mine
name. My name is Jules. Jules Keefer
245
00:28:38,500 --> 00:28:43,791
And I can repeat what I just said:
Your program is full of crap
246
00:28:46,166 --> 00:28:47,791
Can you say why you think then?
247
00:28:48,791 --> 00:28:52,333
You just tell stories
stuff that doesn't exist
248
00:28:52,416 --> 00:28:55,458
You just sit and fill
people's heads with nonsense
249
00:28:57,000 --> 00:29:03,000
- I notice that spirits don't scare you.
- Obviously not. The reality is worse.
250
00:29:03,083 --> 00:29:04,916
There I agree with you, Jules.
251
00:29:05,666 --> 00:29:09,041
Things happen in everyday life
which is absolutely terrible.
252
00:29:09,125 --> 00:29:10,875
Much worse than any horror movie.
253
00:29:12,500 --> 00:29:17,750
The saying is actually true:
Reality often surpasses poetry.
254
00:29:18,333 --> 00:29:21,250
But my listeners prefer
the other stories.
255
00:29:22,125 --> 00:29:25,458
Yes, though your listeners are
not smart anymore
256
00:29:26,875 --> 00:29:30,500
Okay, Jules Keefer - how about this?
257
00:29:31,250 --> 00:29:34,083
I can pull
a story from real life?
258
00:29:35,250 --> 00:29:38,541
The most authentic and icy story
you will ever hear.
259
00:29:39,791 --> 00:29:42,333
No ghosts. No haunted houses.
260
00:29:43,291 --> 00:29:44,791
Just life itself.
261
00:29:45,708 --> 00:29:49,333
- Have you heard of the Willie Bingham case?
- No.
262
00:29:50,041 --> 00:29:51,541
I didn't think so.
263
00:29:52,458 --> 00:29:54,416
Safety belt on, Jules Keefer.
264
00:29:54,500 --> 00:29:59,458
Get ready for a story that doesn't
will let you sleep tonight.
265
00:30:04,708 --> 00:30:07,166
I remember two Willie Bingham.
266
00:30:07,250 --> 00:30:11,250
One who was pale in fear
after the verdict was handed down.
267
00:30:11,333 --> 00:30:14,791
And the other,
after a series of amputations.
268
00:30:19,166 --> 00:30:22,875
The first one has been wiped off
the other's painful focus.
269
00:30:36,875 --> 00:30:39,750
I was the very first
operation consultant.
270
00:30:39,833 --> 00:30:43,250
Appointed in accordance with the State
new line for the death penalty.
271
00:30:45,125 --> 00:30:49,500
My job is to make sure
that good care practices are maintained,
272
00:30:49,583 --> 00:30:54,083
so that the prisoners are no longer affected
than usual by the amputations.
273
00:30:54,166 --> 00:30:56,708
- Are you going to take care of my hand?
- Correct.
274
00:30:56,791 --> 00:30:58,291
Forget it!
275
00:30:59,208 --> 00:31:02,041
You are actually a killer.
276
00:31:02,125 --> 00:31:04,541
Hello! Guard! Hello!
277
00:31:05,666 --> 00:31:08,208
No, that's not fair!
278
00:31:10,666 --> 00:31:13,708
Sure I killed the girl,
but I was not myself!
279
00:31:15,291 --> 00:31:18,583
That was the booze! And the drug.
280
00:31:20,333 --> 00:31:22,666
It was something awful.
281
00:31:22,750 --> 00:31:26,541
They said I mutilated her!
I would never...
282
00:31:26,625 --> 00:31:30,458
- Intervention one is mainly symbolic.
- "Symbolic" ?!
283
00:31:30,500 --> 00:31:33,458
Yes, but then there is no danger,
right?!
284
00:31:34,291 --> 00:31:37,708
I'll make sure you're not exposed
more pain than necessary.
285
00:31:37,791 --> 00:31:43,416
Can't they do as they did before?
Just execute me! Get it done?!
286
00:31:48,291 --> 00:31:51,666
You want to set an example -
this is your chance to make amends.
287
00:31:52,666 --> 00:31:56,625
Penalty relief is expected
in the second or third procedure.
288
00:31:56,708 --> 00:31:58,208
"Third"?!
289
00:32:14,041 --> 00:32:15,541
Come come.
290
00:32:20,000 --> 00:32:21,500
Cover, please.
291
00:32:38,166 --> 00:32:42,166
Surviving family members
determines how far the procedures should go.
292
00:32:48,041 --> 00:32:49,541
Continue.
293
00:32:55,083 --> 00:32:56,666
You should continue.
294
00:33:33,208 --> 00:33:35,250
Here's how it goes when you commit a crime!
295
00:33:38,333 --> 00:33:43,125
Make sure you take care, kids!
You don't want it like this.
296
00:33:44,750 --> 00:33:48,000
No ... you don't want this!
297
00:34:04,333 --> 00:34:05,166
Mark.
298
00:34:05,250 --> 00:34:09,750
In March, Mr Binghams was removed
right arm and left leg.
299
00:34:16,375 --> 00:34:17,875
Continue.
300
00:34:22,083 --> 00:34:23,583
You can continue.
301
00:34:44,583 --> 00:34:46,083
Mr Bingham ...
302
00:34:57,375 --> 00:34:58,875
It feels nothing.
303
00:35:04,625 --> 00:35:06,125
Where's my supervisor?
304
00:35:23,583 --> 00:35:25,791
As the interventions continued
305
00:35:25,875 --> 00:35:30,291
Mr Bingham showed up for everything more difficult
cases in the state schools.
306
00:35:40,125 --> 00:35:41,625
His hands ...
307
00:35:50,708 --> 00:35:52,708
Make sure you take care.
308
00:35:54,791 --> 00:35:56,500
If you don't want to look like me.
309
00:36:00,625 --> 00:36:04,416
SUCK IT!
310
00:36:10,500 --> 00:36:13,833
Although Mr. Bingham
recovered well physically
311
00:36:13,916 --> 00:36:18,500
it looked darker to him
as the third intervention approached.
312
00:36:44,291 --> 00:36:47,875
The guys up there are very happy
with your progress, Willie.
313
00:36:53,500 --> 00:36:56,250
I don't think the family wants to move on.
314
00:37:23,250 --> 00:37:28,250
Mr Bingham's left arm was removed
and right leg in the third procedure.
315
00:37:30,875 --> 00:37:33,166
All assignments have difficult sections.
316
00:37:34,416 --> 00:37:37,583
Sometimes I find it hard to see
the meaning of it all.
317
00:37:43,916 --> 00:37:45,416
Killer!
318
00:37:48,166 --> 00:37:49,666
Freak!
319
00:37:55,083 --> 00:37:58,166
Tensions are rising across the country.
320
00:37:58,250 --> 00:38:02,208
Protests flared up today
over what many call
321
00:38:02,291 --> 00:38:05,041
a cruel and barbaric punishment.
322
00:38:05,125 --> 00:38:09,333
At the heart of all this is the 38-year-old
prisoner William Bingham
323
00:38:09,416 --> 00:38:13,416
who was convicted of rape and murder
on a schoolgirl ...
324
00:38:27,833 --> 00:38:29,333
Looks good.
325
00:38:40,500 --> 00:38:42,000
You can continue.
326
00:38:54,083 --> 00:38:56,791
Mr Bingham released a kidney and a lung.
327
00:38:58,208 --> 00:39:04,416
Prisoners' organs stand for a small but steady
income for privatized prisons.
328
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
Sister!
329
00:39:24,250 --> 00:39:25,750
Yes ... Mr. Bingham?
330
00:39:26,416 --> 00:39:28,875
Is it my right leg they are taking now,
or my left?
331
00:39:29,875 --> 00:39:33,875
It's ... your left leg, Mr. Bingham.
332
00:39:35,875 --> 00:39:37,625
- The left leg.
- The left leg.
333
00:39:50,625 --> 00:39:54,875
Five months later an order was issued
a fifth procedure.
334
00:39:55,000 --> 00:39:56,500
Please, don't!
335
00:39:57,458 --> 00:40:00,750
So, Mr. Bingham ... it's over soon.
336
00:40:02,791 --> 00:40:05,458
Mr Bingham would be deprived of Petter-Niklas.
337
00:40:11,666 --> 00:40:13,166
Willie ...
338
00:40:14,791 --> 00:40:16,291
Willie ...
339
00:40:16,583 --> 00:40:18,083
How is it?
340
00:40:18,666 --> 00:40:20,416
Are you in pain?
341
00:40:21,833 --> 00:40:23,333
Willie?
342
00:40:27,375 --> 00:40:30,500
After that day
I didn't see him cry anymore.
343
00:40:30,541 --> 00:40:32,833
Nor has he spoken to me.
344
00:40:38,041 --> 00:40:41,833
On the way in to his last intervention
he had no feelings whatsoever.
345
00:40:44,541 --> 00:40:49,125
They removed his ears ...
his nose and tongue.
346
00:40:49,875 --> 00:40:52,250
Laser removed all hair growth.
347
00:41:12,916 --> 00:41:15,625
Now we have managed everything, Willie.
348
00:41:22,916 --> 00:41:24,666
It was five years ago.
349
00:41:25,666 --> 00:41:30,208
Mr Bingham's room is the last
on the south side of the upstairs.
350
00:41:32,916 --> 00:41:34,416
The light is always on.
351
00:41:35,833 --> 00:41:39,416
And I know he's there.
Looking up at the ceiling.
352
00:41:40,375 --> 00:41:41,875
Dead silence.
353
00:41:47,666 --> 00:41:51,375
Except for the last week of each month.
354
00:41:52,708 --> 00:41:56,791
It is then Mr Bingham and I
father of high school.
355
00:42:04,875 --> 00:42:07,291
Well, did that story tell you?
356
00:42:07,375 --> 00:42:10,416
It's just a lie, it hasn't happened.
357
00:42:11,166 --> 00:42:15,291
Check it out online, vomit. Stick now, me
have been with you for far too long.
358
00:42:18,666 --> 00:42:20,166
Hello?
359
00:42:20,708 --> 00:42:21,833
Hey, Rod
360
00:42:21,916 --> 00:42:23,916
- What's your name?
- Melissa
361
00:42:24,041 --> 00:42:27,833
And the guy who just called was
a donkey
362
00:42:27,916 --> 00:42:30,000
Your program is great.
363
00:42:30,083 --> 00:42:34,333
No danger, Melissa, I get with many
idiots to do, it's part of the job.
364
00:42:34,416 --> 00:42:39,500
Now we concentrate on our conversation.
Do you have a weird story to tell?
365
00:42:39,583 --> 00:42:41,291
Actually, I have.
366
00:42:42,333 --> 00:42:43,833
Tell.
367
00:42:44,166 --> 00:42:49,333
Well ... a while ago it started
my daughter to take dance lessons
368
00:42:50,000 --> 00:42:54,791
My husband had a friend who gave her
lessons in a really old theater
369
00:42:55,500 --> 00:42:59,833
I went with her a few times, and
It was a dark and gloomy place
370
00:43:00,458 --> 00:43:03,833
In the beginning, her daughter was happy
and really enjoyed it
371
00:43:03,916 --> 00:43:07,083
and she made rapid progress
372
00:43:07,166 --> 00:43:11,291
But then the teacher got sick
and died shortly thereafter
373
00:43:12,500 --> 00:43:18,083
He was replaced by a younger teacher ...
but it just wasn't the same anymore
374
00:43:18,166 --> 00:43:21,458
My daughter lost the desire for it
375
00:43:21,500 --> 00:43:24,291
and the passion for the dance lessons.
376
00:43:24,375 --> 00:43:27,208
And she said it happened
strange things there
377
00:43:27,291 --> 00:43:33,041
Like she saw one from the stage
strange shadow at the back of the salon
378
00:43:34,041 --> 00:43:37,166
So we got really scared
379
00:43:37,250 --> 00:43:42,125
and said "no, you must not continue
there in the theater. "
380
00:43:43,375 --> 00:43:46,875
Rod? Hello, are you still there?
381
00:43:49,333 --> 00:43:52,750
Yes, yes, I'm here ... Marta.
382
00:43:52,833 --> 00:43:55,500
- Excuse me?
- Your story ...
383
00:43:56,208 --> 00:43:59,750
It reminds me of "The Spanish
dansรถsen "- do you know her?
384
00:43:59,833 --> 00:44:02,791
- I don't think so.
Then I'll tell you.
385
00:44:18,416 --> 00:44:20,500
When I was 14 ...
386
00:44:21,625 --> 00:44:23,125
... my parents died.
387
00:44:25,041 --> 00:44:27,333
Shortly thereafter it came for the first time.
388
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
The pain.
389
00:44:43,083 --> 00:44:44,583
Terrible.
390
00:44:46,250 --> 00:44:47,750
And it...
391
00:44:48,375 --> 00:44:50,000
... was just the beginning.
392
00:44:59,083 --> 00:45:00,500
But you're fine now?
393
00:45:00,583 --> 00:45:02,916
Well, I've been feeling a little bad ...
394
00:45:03,041 --> 00:45:06,500
... but that was probably something I ate.
395
00:45:06,583 --> 00:45:10,666
If necessary, I can come
and pick you up within half an hour
396
00:45:10,750 --> 00:45:12,250
No danger.
397
00:45:12,500 --> 00:45:14,791
Well ... I'd rather be with you,
398
00:45:14,875 --> 00:45:18,000
But sometimes I have to work evenings
399
00:45:18,083 --> 00:45:19,583
It's quiet, Luis.
400
00:45:20,041 --> 00:45:24,541
I don't want to be controlling
and I'm not your father ...
401
00:45:24,625 --> 00:45:27,500
- Did you buy the flowers?
- Yeah, just calm down
402
00:45:28,250 --> 00:45:30,541
- White daisies?
- I'm not stupid.
403
00:45:31,500 --> 00:45:35,000
- Just try to take it easy.
I> Okay.
404
00:45:35,583 --> 00:45:39,500
I just realized that I can
sleeping over with the neighbor ...
405
00:45:39,541 --> 00:45:41,500
Are you going to trouble others now ?!
406
00:45:42,250 --> 00:45:44,416
You're old enough to live with somebody.
407
00:45:47,041 --> 00:45:48,541
Yes.
408
00:45:49,041 --> 00:45:50,916
Take it easy now, please.
409
00:45:51,041 --> 00:45:54,708
And call me if there is anything.
I'll be home late
410
00:45:54,791 --> 00:45:57,375
Don't sit up and wait for me,
make sure to rest
411
00:45:57,458 --> 00:46:00,125
- Okay. See you tomorrow.
- See you tomorrow.
412
00:46:00,625 --> 00:46:02,458
And remember that I love you
413
00:46:04,541 --> 00:46:06,916
How are you? You don't look healthy.
414
00:46:08,250 --> 00:46:09,750
It is good.
415
00:46:10,875 --> 00:46:16,083
I know you're struggling now.
If you want to talk, just say so.
416
00:46:16,625 --> 00:46:18,416
No thanks, it has already happened.
417
00:46:22,416 --> 00:46:24,333
Do you remember your first performance?
418
00:46:26,125 --> 00:46:30,083
You were really nervous, and I said:
"Just jump into the stage!"
419
00:46:31,250 --> 00:46:32,750
It went great!
420
00:46:40,166 --> 00:46:41,666
I must go.
421
00:46:45,250 --> 00:46:48,708
If something scares you,
so meet it - don't hide it.
422
00:46:49,750 --> 00:46:51,375
Then it gets worse.
423
00:46:54,208 --> 00:46:55,708
I have to get to the bus.
424
00:52:18,250 --> 00:52:20,166
No! Please, no!
425
00:52:22,083 --> 00:52:24,208
Marta? Marta? I>
426
00:52:27,041 --> 00:52:28,833
- Luis!
- Marta!
427
00:52:28,916 --> 00:52:31,166
- You must come now!
- Calm down.
428
00:52:31,250 --> 00:52:34,541
- There's someone in the house!
- You have to calm down.
429
00:52:35,666 --> 00:52:37,750
Breathe calmly.
430
00:52:39,333 --> 00:52:43,166
I don't know what happened,
but you have to trust me
431
00:52:43,250 --> 00:52:45,666
- Marta.
I> What?
432
00:52:45,750 --> 00:52:48,250
Listen to me: Open the door
433
00:52:51,333 --> 00:52:52,833
What?
434
00:52:52,875 --> 00:52:55,916
Open the door, Marta. Please. I>
435
00:52:56,666 --> 00:52:59,000
I would never let you hurt.
436
00:52:59,083 --> 00:53:03,166
I say it all the time: You are not
a little girl anymore, you're a woman
437
00:53:03,250 --> 00:53:05,833
So treat yourself as one and let me in.
438
00:53:07,208 --> 00:53:09,333
Marta! I>
439
00:53:10,916 --> 00:53:12,500
Marta! I>
440
00:53:15,791 --> 00:53:17,291
Marta! I>
441
00:53:26,208 --> 00:53:28,416
So, my daughter.
442
00:53:30,083 --> 00:53:31,583
Open the door.
443
00:53:33,625 --> 00:53:35,416
Everything will be so good.
444
00:53:36,500 --> 00:53:38,125
I love you.
445
00:53:41,041 --> 00:53:44,291
Marta ... forgive me.
446
00:53:44,375 --> 00:53:49,250
You know, I love you the most
all. I have shown that, right?
447
00:53:56,583 --> 00:53:58,083
No!
448
00:54:25,875 --> 00:54:28,708
Marta ... you're not a little girl
449
00:54:30,041 --> 00:54:32,500
You're a woman now.
450
00:55:46,250 --> 00:55:50,500
The worst monsters are hiding
under the skin of one's loved ones.
451
00:56:00,708 --> 00:56:03,500
I was 16 years the last time he came.
452
00:56:14,458 --> 00:56:16,500
The pain did not return.
453
00:56:17,500 --> 00:56:19,000
Never again.
454
00:56:30,708 --> 00:56:34,541
Special retirement discounts
and free bus from selected locations!
455
00:56:34,625 --> 00:56:37,583
Call your travel agent and leave tomorrow!
456
00:56:37,666 --> 00:56:41,041
It will be the adventure of your life in the Bahamas!
457
00:56:41,125 --> 00:56:45,291
Now the furniture master has released
its sale catalog!
458
00:56:45,375 --> 00:56:49,875
And it's full of great deals
for all rooms!
459
00:56:50,000 --> 00:56:54,750
TV sets, videos, kitchen equipment
and the furniture master's mattress sale!
460
00:56:54,833 --> 00:56:57,500
Free mug with all purchases!
461
01:03:57,166 --> 01:04:01,750
Tonight, dear listeners, it really is
incredible things in the making.
462
01:04:03,125 --> 01:04:05,208
I must admit I'm a little scared.
463
01:04:06,708 --> 01:04:08,541
I might imagine ...
464
01:04:09,541 --> 01:04:11,375
Has that ever happened to you?
465
01:04:13,208 --> 01:04:18,250
I remember when we were kids, we used to
gather and tell horror stories.
466
01:04:19,125 --> 01:04:22,250
When the evening was over
none of us could sleep.
467
01:04:23,500 --> 01:04:26,083
The power of fantasy is very dangerous.
468
01:04:27,416 --> 01:04:30,000
But wait ... now comes another call.
469
01:04:32,583 --> 01:04:34,083
Hello?
470
01:04:35,750 --> 01:04:38,541
Help me. Please, help me!
471
01:04:39,416 --> 01:04:41,416
Please, I need help.
472
01:04:41,500 --> 01:04:43,000
Hello? Who is this?
473
01:04:44,000 --> 01:04:47,708
I'm so scared ...
Please, please - I need help!
474
01:04:49,083 --> 01:04:51,083
Is this a joke?
475
01:04:51,166 --> 01:04:53,208
Please, help me!
476
01:04:54,333 --> 01:04:57,916
Okay, girl, calm down. What has happened?
477
01:04:58,041 --> 01:04:59,708
He wants to kill me!
478
01:05:00,708 --> 01:05:04,250
- Who then? Who wants to kill you?
- He wants to kill ...!
479
01:05:05,583 --> 01:05:07,083
Hello?
480
01:05:08,208 --> 01:05:09,708
Hello?!
481
01:05:13,125 --> 01:05:14,625
Oh.
482
01:05:15,541 --> 01:05:17,291
I don't know what that was ...
483
01:05:18,458 --> 01:05:23,125
Girl: If that wasn't one
bus ringing, and if you hear this:
484
01:05:23,791 --> 01:05:29,208
Call 112, okay? They can help you
much more and faster than I can.
485
01:05:30,666 --> 01:05:33,250
I don't know your name,
were you staying, nothing.
486
01:05:38,583 --> 01:05:40,166
We must continue.
487
01:05:41,250 --> 01:05:42,750
I'm waiting for your calls.
488
01:05:43,833 --> 01:05:48,291
A lot has happened tonight
and we have heard really good stories.
489
01:05:48,375 --> 01:05:51,416
Maybe it's time for "This Week's Topic"?
490
01:05:51,500 --> 01:05:53,833
Tonight we focus on forests.
491
01:05:55,500 --> 01:06:01,166
As you know, we are surrounded by forest, and here we are
many lonely and gloomy places.
492
01:06:02,375 --> 01:06:07,208
Have you ever been lost in a forest?
Have you seen anything strange?
493
01:06:08,750 --> 01:06:13,625
To get us in the right mood, I'll pull
an ideal story in this context.
494
01:06:14,875 --> 01:06:16,833
The protagonist is a hunter ...
495
01:06:18,083 --> 01:06:20,500
... who happens to be
in the middle of the forest.
496
01:06:21,750 --> 01:06:23,333
He chased deer ...
497
01:06:23,875 --> 01:06:26,500
But just this day ...
498
01:06:26,541 --> 01:06:29,500
... he encountered something completely different.
499
01:06:30,250 --> 01:06:33,625
Something ...
he could never have imagined.
500
01:08:09,458 --> 01:08:14,458
You must not tell this to anyone,
not until I know how to do, okay?
501
01:08:15,208 --> 01:08:20,041
I'm taking her to the cabin now
and arrange everything. I will be rich.
502
01:08:22,791 --> 01:08:26,541
I will make so much money.
Crazy a lot.
503
01:08:26,625 --> 01:08:32,416
I'm thinking of running out with her
to every circus I can ...
504
01:08:37,083 --> 01:08:39,500
I will be so damn rich!
505
01:15:11,583 --> 01:15:13,458
The hunter was chased.
506
01:15:14,291 --> 01:15:16,583
And now I ask you at home:
507
01:15:17,250 --> 01:15:18,750
What do you think?
508
01:15:19,208 --> 01:15:22,416
Many of us still believe
that mermaids exist,
509
01:15:22,500 --> 01:15:25,000
and that they still exist among us.
510
01:15:25,083 --> 01:15:28,208
That they are lurking in the deepest
and the darkest waters.
511
01:15:29,333 --> 01:15:33,583
So be very careful next time
you're going to take a dip in a lake.
512
01:15:35,125 --> 01:15:37,625
Now we continue with the next call.
513
01:15:40,000 --> 01:15:41,500
Hello?
514
01:15:42,750 --> 01:15:44,833
Please ... please, help me.
515
01:15:46,083 --> 01:15:47,625
Okay, calm down.
516
01:15:48,500 --> 01:15:50,500
I want to help you, don't hang up.
517
01:15:50,583 --> 01:15:53,083
Say what you are called and what happened.
518
01:15:53,166 --> 01:15:55,875
I can't talk.
He's going to kill us!
519
01:15:56,000 --> 01:15:58,791
He's totally crazy tonight,
please help us!
520
01:15:58,875 --> 01:16:04,125
Okay, calm down - give me the address in everyone
case so I can call the police!
521
01:16:04,791 --> 01:16:06,208
What is your address?
522
01:16:06,291 --> 01:16:07,208
Beagle ... i>
523
01:16:07,708 --> 01:16:09,291
Four, zero, one.
524
01:16:10,875 --> 01:16:13,500
Sorry, I didn't really understand.
525
01:16:13,583 --> 01:16:16,541
Beagle Avenue ... five, four, zero, one!
526
01:16:19,583 --> 01:16:22,666
It is not possible, that is the address here.
527
01:16:24,375 --> 01:16:26,916
It's a joke, of course!
528
01:16:27,041 --> 01:16:29,125
A damn joke, huh ?!
529
01:16:30,041 --> 01:16:31,541
Please! I>
530
01:16:31,833 --> 01:16:32,916
Help! I>
531
01:16:33,041 --> 01:16:35,250
Please, help me ...
532
01:16:37,041 --> 01:16:38,541
Dad! I>
533
01:16:38,583 --> 01:16:40,625
Pappaaa! I>
534
01:16:42,750 --> 01:16:47,500
And to Valentine ... Everyone
Hearts ... Valentine's Day
535
01:16:47,541 --> 01:16:51,500
you suggest stuffed animals
or the basket that Bill fills
536
01:16:51,583 --> 01:16:55,625
with candies you have chosen,
flowers or silk flowers
537
01:16:55,708 --> 01:17:01,625
First of all! Bill is back from
the market and new goods come daily
538
01:17:01,708 --> 01:17:05,583
... when we run autumn and winter sales.
539
01:17:47,375 --> 01:17:50,791
I can't talk.
He's going to kill us!
540
01:17:50,875 --> 01:17:55,291
He's totally crazy tonight,
please help us! He's going to kill me!
541
01:17:55,375 --> 01:18:01,500
Some of the weirdest thing is without a doubt
that someone gets into one's home
542
01:18:01,583 --> 01:18:04,333
When someone breaks into one's home ...
543
01:18:04,416 --> 01:18:06,208
... your home which is your castle.
544
01:18:07,291 --> 01:18:09,583
That's exactly what happened to Lydia,
545
01:18:10,125 --> 01:18:13,416
a young English,
the night she came home alone
546
01:19:10,000 --> 01:19:11,500
Hello?
547
01:19:56,375 --> 01:19:57,875
Hello?
548
01:22:48,000 --> 01:22:49,500
Katie?
549
01:22:51,083 --> 01:22:52,583
Katie?
550
01:22:59,458 --> 01:23:01,458
Calm down, it's just a dream!
551
01:23:02,458 --> 01:23:03,958
Stop now!
552
01:23:13,166 --> 01:23:16,500
It's here ... he can see you!
553
01:23:21,000 --> 01:23:24,125
- There's nothing there.
- He's standing there!
554
01:23:25,375 --> 01:23:30,833
Same thing every night!
Now it's gone too far!
555
01:23:33,333 --> 01:23:34,833
You scare me! Stop!
556
01:28:24,125 --> 01:28:25,625
Behind you...
557
01:28:27,583 --> 01:28:29,375
Katie?
558
01:29:57,791 --> 01:29:59,291
Katie?
559
01:30:40,458 --> 01:30:43,333
Help me ... please, help me!
560
01:30:44,875 --> 01:30:46,625
Dad!
561
01:30:55,000 --> 01:30:56,500
Dad!
562
01:31:44,250 --> 01:31:46,875
Beagle ... 401 ...
563
01:32:49,750 --> 01:32:52,416
Welcome to "Nightmare Radio".
564
01:32:55,541 --> 01:32:57,375
My name is Rod Wilson ...
565
01:32:57,458 --> 01:33:01,500
... and in the middle of the thunderstorm
let's tell horror stories.
566
01:33:02,500 --> 01:33:06,083
For horror stories ... never ends.
567
01:33:10,666 --> 01:33:14,875
Translation: Henrik Brandendorff
44140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.