Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,204
ANNOUNCER: 9-1-1,
what's your emergency?
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,239
This right here
is your stop.
3
00:00:05,273 --> 00:00:08,742
Catch all-new episodes
Mondays, and check out
our other Fox programs--
4
00:00:08,776 --> 00:00:12,012
Empire, Star, and The Resident.
5
00:00:12,046 --> 00:00:14,482
Let's use today
as an opportunity to
celebrate what's to come.
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,749
ANNOUNCER:
Only on Fox.
7
00:00:18,852 --> 00:00:21,755
(heart beating)
8
00:00:26,260 --> 00:00:27,395
(exhales)
9
00:00:38,038 --> 00:00:40,874
CHIMNEY:
You're gonna be just fine.
10
00:00:40,908 --> 00:00:43,043
Everything's gonna be
just fine.
11
00:00:43,077 --> 00:00:44,978
You're gonna be fine.
12
00:00:56,324 --> 00:01:00,128
CHIMNEY:
April, I've got
two words for you:
13
00:01:00,161 --> 00:01:02,463
sleeved blankets.
14
00:01:02,496 --> 00:01:04,398
Why would I want that?
15
00:01:04,432 --> 00:01:07,801
Okay. So you're on the sofa
watching TV.
16
00:01:07,835 --> 00:01:09,403
And you get a little chilly.
17
00:01:09,437 --> 00:01:11,972
So your wrap yourself up
in a blanket.
18
00:01:12,005 --> 00:01:13,207
But now you get thirsty.
19
00:01:13,241 --> 00:01:14,475
You want to grab your glass,
20
00:01:14,508 --> 00:01:16,244
but your arms
are under the blanket.
21
00:01:16,277 --> 00:01:17,711
What do you do?
22
00:01:17,745 --> 00:01:21,115
-Take off the blanket.
-What if you didn't have to?
23
00:01:21,149 --> 00:01:23,817
What if the blanket had sleeves?
24
00:01:23,851 --> 00:01:26,086
Now you can grab your glass,
you can use the remote,
25
00:01:26,120 --> 00:01:26,954
talk on the phone,
26
00:01:26,987 --> 00:01:28,722
all while you're still
snuggled up
27
00:01:28,756 --> 00:01:30,558
in your warm and cozy blanket.
28
00:01:30,591 --> 00:01:32,160
A backwards sweater?
29
00:01:32,193 --> 00:01:34,662
-Eh...
-Mr. Han,
30
00:01:34,695 --> 00:01:37,398
last month, you came in
talking about
31
00:01:37,431 --> 00:01:39,233
fitness centers for children.
32
00:01:39,267 --> 00:01:41,502
The month before that, it was...
33
00:01:41,535 --> 00:01:44,071
-what was it?
-Pampered pet parties.
34
00:01:44,104 --> 00:01:45,273
It's like an Avon lady,
35
00:01:45,306 --> 00:01:46,840
-but with squeaky toys
and rawhide.
-Please stop.
36
00:01:46,874 --> 00:01:50,110
I think you need to ask yourself
37
00:01:50,144 --> 00:01:52,146
what it is you want to do
with your life.
38
00:01:52,180 --> 00:01:54,515
I'm an aspiring entrepreneur.
39
00:01:54,548 --> 00:01:55,749
Soon to be a financial mogul.
40
00:01:55,783 --> 00:01:58,452
-Made-up terms.
-Eh.
41
00:01:58,486 --> 00:02:01,622
Not a calling.
42
00:02:01,655 --> 00:02:03,924
Well, this doesn't really feel
like banking, April.
43
00:02:03,957 --> 00:02:05,626
This kind of feels
like it's therapy.
44
00:02:07,127 --> 00:02:09,497
It's banking.
45
00:02:11,399 --> 00:02:13,033
I'll see you next month?
46
00:02:14,868 --> 00:02:18,172
* Hey, I got friends *
47
00:02:18,206 --> 00:02:19,607
* In low places *
48
00:02:19,640 --> 00:02:24,278
* Where the whiskey drowns
and the beer chases *
49
00:02:24,312 --> 00:02:26,614
* My blues away *
50
00:02:26,647 --> 00:02:29,116
Come on! Come on!
51
00:02:29,149 --> 00:02:30,784
* I'll be okay *
52
00:02:30,818 --> 00:02:33,687
I can't hear you!
Let me hear you!
53
00:02:33,721 --> 00:02:37,891
* Hey, I'm not big
on social graces *
54
00:02:37,925 --> 00:02:42,530
* Think I'll slip on down
to the oasis *
55
00:02:42,563 --> 00:02:45,899
* Yeah, I've got friends *
56
00:02:45,933 --> 00:02:49,036
* In low places *
57
00:02:49,069 --> 00:02:52,640
(cheering)
58
00:02:52,673 --> 00:02:54,808
(whooping)
59
00:02:54,842 --> 00:02:57,077
Thank you very much.
Thank you very much.
60
00:02:57,110 --> 00:02:59,747
I will be here all week.
Literally, here all week.
61
00:02:59,780 --> 00:03:02,350
So if you want to sing a song,
please come find me
62
00:03:02,383 --> 00:03:03,917
and give me your song selection.
63
00:03:03,951 --> 00:03:06,554
But please remember,
management has banned
64
00:03:06,587 --> 00:03:08,922
the singing
of "Bohemian Rhapsody."
65
00:03:08,956 --> 00:03:10,758
(booing)
66
00:03:10,791 --> 00:03:13,861
* Lovely lady... *
67
00:03:13,894 --> 00:03:15,062
(sighs)
68
00:03:15,095 --> 00:03:18,399
Hi. "I Love Rock N' Roll."
Please?
69
00:03:18,432 --> 00:03:20,368
Joan Jett.
Song 341. Nice choice.
70
00:03:20,401 --> 00:03:22,536
Britney Spears.
71
00:03:22,570 --> 00:03:26,173
Correction. Song 891.
72
00:03:26,206 --> 00:03:27,508
You're Tina, right?
73
00:03:27,541 --> 00:03:28,676
I've seen you here before.
74
00:03:28,709 --> 00:03:30,678
My buddy manages the place.
75
00:03:30,711 --> 00:03:32,713
I just help him out
from time to time.
76
00:03:32,746 --> 00:03:33,914
I'm actually an entrepreneur.
77
00:03:33,947 --> 00:03:37,084
-What kind?
-Uh... venture capital.
78
00:03:37,117 --> 00:03:39,920
I provide start-ups with enough
money to get off the ground
79
00:03:39,953 --> 00:03:41,689
in exchange for a piece
of their company.
80
00:03:41,722 --> 00:03:44,692
Oh, wow.
So you're an angel investor?
81
00:03:44,725 --> 00:03:46,394
Yes. Yes, I am.
82
00:03:46,427 --> 00:03:49,697
Sounds like you know a bit
about business yourself.
83
00:03:49,730 --> 00:03:52,032
I do. I'm actually studying
business right now.
84
00:03:52,065 --> 00:03:54,034
-Right on.
-(chuckles)
85
00:03:54,067 --> 00:03:57,471
Hey. Uh, shots
are up at the bar.
86
00:03:57,505 --> 00:03:59,172
She's all set.
87
00:04:01,909 --> 00:04:04,912
-What are you, flirting
with the busboy?
-(scoffs)
88
00:04:04,945 --> 00:04:07,881
I was being nice.
It must suck to be him.
89
00:04:07,915 --> 00:04:09,817
* Few times I've been around
that track *
90
00:04:09,850 --> 00:04:11,919
* So it's not just gonna
happen like that *
91
00:04:11,952 --> 00:04:14,154
* 'Cause I ain't no
hollaback girl *
92
00:04:14,187 --> 00:04:15,889
* I ain't no
hollaback girl *
93
00:04:15,923 --> 00:04:17,725
CHIMNEY:
She asked me
if I had a calling.
94
00:04:17,758 --> 00:04:19,593
You need a calling for
a small business loan?
95
00:04:19,627 --> 00:04:20,894
That's what I said.
96
00:04:20,928 --> 00:04:23,297
Well, so maybe sleeved blankets
wasn't the thing.
97
00:04:23,331 --> 00:04:25,766
I'm sure the next idea
will wow them.
98
00:04:28,769 --> 00:04:30,771
I think I'm out of ideas.
99
00:04:30,804 --> 00:04:33,240
That bank lady's right.
I got to find my calling, man.
100
00:04:33,273 --> 00:04:36,610
I mean, seriously,
shouldn't I have, like, by now,
101
00:04:36,644 --> 00:04:39,146
had some kind of moment where
I felt like, "Yeah, this is it"?
102
00:04:39,179 --> 00:04:40,781
This is the thing
I'm supposed to do.
103
00:04:40,814 --> 00:04:42,816
I don't think
that feeling exists.
104
00:04:42,850 --> 00:04:45,018
Most people just want a job
they can stomach,
105
00:04:45,052 --> 00:04:46,754
that pays well enough, you know?
106
00:04:46,787 --> 00:04:47,955
Decent hours...
107
00:04:47,988 --> 00:04:50,758
I've been hustling
since I was 16.
108
00:04:50,791 --> 00:04:52,125
You know how many jobs I've had.
109
00:04:52,159 --> 00:04:54,628
Probably over a hundred.
Nothing's stuck yet.
110
00:04:54,662 --> 00:04:55,929
Well, your first job stuck.
111
00:04:55,963 --> 00:04:58,866
Babysitting me when you
moved in with my family.
112
00:04:58,899 --> 00:05:02,436
And you're still doing it.
Bossing me around, anyway.
113
00:05:02,470 --> 00:05:04,104
Yeah, that's because if there's
one person I know
114
00:05:04,137 --> 00:05:05,639
with less direction
than me, Kevin,
115
00:05:05,673 --> 00:05:08,476
-it's you.
-Yeah, you really been
a terrible influence.
116
00:05:08,509 --> 00:05:10,844
* Few times I've been around
that track *
117
00:05:10,878 --> 00:05:13,514
What's Marco doing?
118
00:05:13,547 --> 00:05:15,215
* 'Cause I ain't no
hollaback girl *
119
00:05:15,248 --> 00:05:17,851
* I ain't no
hollaback girl *
120
00:05:22,423 --> 00:05:25,058
(screaming)
121
00:05:30,330 --> 00:05:32,633
(siren wailing)
122
00:05:32,666 --> 00:05:36,937
("Burning Down the House"
by Talking Heads playing)
123
00:05:39,039 --> 00:05:41,341
* Watch out *
124
00:05:41,375 --> 00:05:43,644
* You might get what
you're after *
125
00:05:43,677 --> 00:05:46,146
* Cool, babies *
126
00:05:46,179 --> 00:05:49,149
* Strange, but not a stranger *
127
00:05:49,182 --> 00:05:53,320
* I'm an ordinary guy *
128
00:05:53,353 --> 00:05:55,756
* Burning down the house. *
129
00:06:00,127 --> 00:06:01,662
Fire captain said
it was a miracle
130
00:06:01,695 --> 00:06:02,996
that everyone got out alive.
131
00:06:03,030 --> 00:06:05,032
Said there was a ton
of code violations.
132
00:06:05,065 --> 00:06:09,336
Like, that dance club
in El Monte a few years back?
133
00:06:09,369 --> 00:06:10,738
Similar situation.
134
00:06:10,771 --> 00:06:13,173
12 people died,
mostly from smoke and panic.
135
00:06:13,206 --> 00:06:15,042
Well, thank God that
didn't happen here.
136
00:06:15,075 --> 00:06:17,878
Except it did. That one woman
went up like a Roman candle.
137
00:06:17,911 --> 00:06:21,715
Howie tackles her to the ground
like a linebacker.
138
00:06:21,749 --> 00:06:23,350
I'm small, but I'm fast,
evidently.
139
00:06:23,383 --> 00:06:25,853
-(laughter)
-Everyone is just freaking out.
140
00:06:25,886 --> 00:06:27,955
Everyone except Howie.
141
00:06:27,988 --> 00:06:30,357
He's totally cool. I mean,
he actually takes charge.
142
00:06:30,390 --> 00:06:32,693
I've never seen him
like this before.
143
00:06:32,726 --> 00:06:34,528
-(screaming)
-Get out the door
and keep moving, out this way.
144
00:06:34,562 --> 00:06:37,230
KEVIN:
He starts guiding people out,
keeping everybody calm,
145
00:06:37,264 --> 00:06:39,232
and he's got 911 on the line.
It was incredible.
146
00:06:39,266 --> 00:06:40,067
Through the door!
147
00:06:40,100 --> 00:06:43,303
Howard? You're a hero.
148
00:06:43,336 --> 00:06:45,272
I don't know about that,
Mrs. Lee.
149
00:06:45,305 --> 00:06:47,140
I just did what I felt
I needed to do.
150
00:06:47,174 --> 00:06:49,910
That's the very definition
of a hero.
151
00:06:49,943 --> 00:06:53,246
So I can expect rent
to be late this month?
152
00:06:53,280 --> 00:06:54,414
(chuckles)
153
00:06:54,448 --> 00:06:56,584
-John.
-What?
154
00:06:56,617 --> 00:06:57,985
I'm glad it burnt down.
155
00:06:58,018 --> 00:06:59,987
And that nobody got killed.
156
00:07:00,020 --> 00:07:02,556
It's time you two got out
of that karaoke dump.
157
00:07:02,590 --> 00:07:05,726
Now you can both go out
and look for real jobs.
158
00:07:05,759 --> 00:07:08,128
Well, actually, Mr. Lee, uh,
159
00:07:08,161 --> 00:07:09,997
I think that "real job"
just found me.
160
00:07:10,030 --> 00:07:12,900
I applied today to join
the L.A. Fire Department
161
00:07:12,933 --> 00:07:14,201
to be a firefighter.
162
00:07:16,003 --> 00:07:18,639
Civil service.
163
00:07:18,672 --> 00:07:20,007
And I feel like
this is something
164
00:07:20,040 --> 00:07:22,075
that I've been called on to do.
165
00:07:22,109 --> 00:07:25,012
-Does that sound corny?
-JOHN: It's a noble pursuit.
166
00:07:25,045 --> 00:07:28,348
-A man's decision.
-Thank you, Mr. Lee.
167
00:07:29,550 --> 00:07:31,619
You should call your father.
168
00:07:31,652 --> 00:07:34,655
Uh, well, you know,
169
00:07:34,688 --> 00:07:37,090
the time difference with Seoul
is tricky, so, uh...
170
00:07:37,124 --> 00:07:39,693
I should wait to see
if I make it through training
171
00:07:39,727 --> 00:07:41,529
and if I'm actually
accepted first.
172
00:07:41,562 --> 00:07:45,533
Howard, um, are you sure?
173
00:07:45,566 --> 00:07:47,134
It's dangerous.
174
00:07:47,167 --> 00:07:49,870
JOHN:
Oh, Anne, you worry too much.
175
00:07:49,903 --> 00:07:51,271
(clears throat)
Actually, the recruiter said
176
00:07:51,304 --> 00:07:54,441
that the fatality rate's
less than 0.3%.
177
00:07:54,474 --> 00:07:57,377
So, statistically, we'd have to
be on the job for over 300 years
178
00:07:57,410 --> 00:07:59,813
before we're likely to die
in the line of duty.
179
00:07:59,847 --> 00:08:01,715
We?
180
00:08:01,749 --> 00:08:03,483
Yeah. I applied, too.
181
00:08:03,517 --> 00:08:05,853
Are you out of your mind?
182
00:08:05,886 --> 00:08:06,854
*
183
00:08:06,887 --> 00:08:08,488
THOMAS:
You see this?
184
00:08:08,522 --> 00:08:10,624
This is a Los Angeles
firefighter patch.
185
00:08:10,658 --> 00:08:13,293
You're all here because
you want to wear one.
186
00:08:13,326 --> 00:08:16,296
Membership into the world's
elite lifesaving service
187
00:08:16,329 --> 00:08:17,631
must be earned.
188
00:08:17,665 --> 00:08:19,332
Physically and mentally,
you'll be tested
189
00:08:19,366 --> 00:08:21,368
as though your life
depended on it.
190
00:08:21,401 --> 00:08:25,906
Because that's the business
we are in. Life and death.
191
00:08:25,939 --> 00:08:27,875
Folks, this is not
just another job.
192
00:08:27,908 --> 00:08:29,543
This is not a hobby.
193
00:08:29,577 --> 00:08:31,378
If you feel the slightest
glimmer of doubt
194
00:08:31,411 --> 00:08:33,714
about your ability to make
that kind of commitment,
195
00:08:33,747 --> 00:08:36,083
then I suggest you head
back out that door.
196
00:08:36,116 --> 00:08:37,484
* Left, left *
197
00:08:37,517 --> 00:08:39,219
Okay. This morning's
training evolution.
198
00:08:39,252 --> 00:08:42,656
A fire's broken out on the third
floor of a five-story walk-up.
199
00:08:42,690 --> 00:08:45,392
Ascend to the roof
and descend to the third floor.
200
00:08:45,425 --> 00:08:47,260
* Left, right, left *
201
00:08:47,294 --> 00:08:49,697
Three points of contact
at all times!
202
00:08:49,730 --> 00:08:50,998
Two hands, one foot!
203
00:08:51,031 --> 00:08:53,200
One hand, two feet!
204
00:08:53,233 --> 00:08:56,670
That's it, steady pace.
Stay focused!
205
00:08:56,704 --> 00:08:58,005
Jensen, take the door!
206
00:08:58,038 --> 00:08:59,673
Come on, Lee,
people are dying up there!
207
00:08:59,707 --> 00:09:03,076
* Ever try to hold
a lightning strike *
208
00:09:03,110 --> 00:09:04,511
The perimeter is your friend.
209
00:09:04,544 --> 00:09:06,847
It will support you
and carry your weight.
210
00:09:06,880 --> 00:09:09,182
Everything else can and will
collapse under your feet.
211
00:09:09,216 --> 00:09:11,051
The most important rule
of rooftop
212
00:09:11,084 --> 00:09:13,721
is never cross-country
on impulse.
213
00:09:13,754 --> 00:09:15,188
Remember science class?
214
00:09:15,222 --> 00:09:17,024
-Heat rises.
-Move, let's go!
215
00:09:17,057 --> 00:09:18,358
Here we go.
216
00:09:18,391 --> 00:09:20,628
Come on!
217
00:09:20,661 --> 00:09:21,629
That's it.
218
00:09:21,662 --> 00:09:23,530
(chain saw revving)
219
00:09:23,563 --> 00:09:24,698
Stay focused!
220
00:09:24,732 --> 00:09:27,367
Keep the pace!
Keep the pace!
221
00:09:27,400 --> 00:09:29,937
* The only one left *
222
00:09:29,970 --> 00:09:32,906
That's it! That's it! Move!
223
00:09:35,909 --> 00:09:36,944
Work as a team!
224
00:09:36,977 --> 00:09:39,146
(indistinct chatter)
225
00:09:45,686 --> 00:09:47,154
Make the cut!
226
00:09:48,822 --> 00:09:51,158
Good job, Lee.
227
00:09:51,191 --> 00:09:54,027
Good job, Han.
Keep it up!
228
00:09:55,696 --> 00:09:56,529
Moving in!
229
00:09:56,563 --> 00:09:58,832
We're only gonna do this
20 more times.
230
00:09:58,866 --> 00:10:00,167
That's it.
231
00:10:00,200 --> 00:10:02,402
There you go.
Let's go! Let's go!
232
00:10:02,435 --> 00:10:03,971
As a team!
233
00:10:04,004 --> 00:10:06,740
* Left, left, right, left *
234
00:10:06,774 --> 00:10:08,241
* They all fall down *
235
00:10:08,275 --> 00:10:11,912
* I'll be the only one left *
236
00:10:11,945 --> 00:10:14,614
*
237
00:10:16,850 --> 00:10:18,952
* The only one left. *
238
00:10:18,986 --> 00:10:21,088
Congratulations, cadets.
239
00:10:21,121 --> 00:10:23,123
You are officially
probationary firefighters
240
00:10:23,156 --> 00:10:26,093
in the Los Angeles
Fire Department.
241
00:10:26,126 --> 00:10:27,260
I have your assignments.
242
00:10:27,294 --> 00:10:29,362
When you hear your house number,
243
00:10:29,396 --> 00:10:30,664
get in line.
244
00:10:30,698 --> 00:10:34,401
Ashe, Martin. 133.
245
00:10:35,502 --> 00:10:36,603
Han, Howard.
246
00:10:36,636 --> 00:10:39,707
118.
247
00:10:39,740 --> 00:10:42,442
Jensen.
248
00:10:42,475 --> 00:10:44,144
122.
249
00:10:44,177 --> 00:10:46,714
Lee, Kevin.
250
00:10:46,747 --> 00:10:48,615
133.
251
00:10:48,648 --> 00:10:50,283
Martinez, Jorge.
252
00:10:50,317 --> 00:10:52,986
127.
253
00:11:01,995 --> 00:11:03,463
-I love this stuff.
-Mm-hmm.
254
00:11:03,496 --> 00:11:05,699
I didn't think
you were gonna like that.
255
00:11:08,435 --> 00:11:09,302
Hey, Eli.
256
00:11:09,336 --> 00:11:12,172
You forget to tip
the delivery guy?
257
00:11:12,205 --> 00:11:14,474
(chuckles)
That's funny.
258
00:11:14,507 --> 00:11:16,910
Uh, I'm Howard Han.
New recruit.
259
00:11:16,944 --> 00:11:18,145
You're late.
260
00:11:18,178 --> 00:11:19,847
I was told 6:30, sir.
261
00:11:19,880 --> 00:11:22,015
Nobody wants their firefighters
showing up on time,
262
00:11:22,049 --> 00:11:25,819
-they want them early.
-Yes, of course, sir.
-(alarm ringing)
263
00:11:25,853 --> 00:11:28,588
-Uh, where do you want me, sir?
-Uh, take care of the table,
264
00:11:28,621 --> 00:11:32,159
then clean the kitchen
and then the crapper.
265
00:11:32,192 --> 00:11:34,294
(siren wailing)
266
00:11:44,137 --> 00:11:46,273
*
267
00:11:55,248 --> 00:11:57,217
(dispatcher
speaking indistinctly)
268
00:12:14,768 --> 00:12:16,569
MAN:
118 en route.
Five-car pileup...
269
00:12:16,603 --> 00:12:17,905
DISPATCHER:
All units...
270
00:12:17,938 --> 00:12:19,873
KEVIN:
It was crazy. This car,
it hits the streetlight
271
00:12:19,907 --> 00:12:21,608
so the light goes out.
It's completely dark.
272
00:12:21,641 --> 00:12:23,777
We pull in there,
we see the wreck,
273
00:12:23,811 --> 00:12:26,613
get the Jaws of Life,
we pry open that car
274
00:12:26,646 --> 00:12:29,716
like it's a tin can,
we got that little girl out.
275
00:12:29,749 --> 00:12:32,886
DISPATCHER:
Five-alarm fire downtown.
276
00:12:32,920 --> 00:12:34,822
Multiple fatalities reported.
277
00:12:40,360 --> 00:12:44,131
DISPATCHER:
We have a jumper downtown on
the corner of Spring and 2nd.
278
00:12:45,465 --> 00:12:47,234
All units, five-car pileup,
279
00:12:47,267 --> 00:12:50,770
multiple injuries on the 10.
280
00:12:50,804 --> 00:12:53,173
Please be advised,
the wires are down.
281
00:12:53,206 --> 00:12:54,908
Uh, power lines are
in the street.
282
00:12:54,942 --> 00:12:58,078
(mouthing)
283
00:12:58,111 --> 00:12:59,712
Flooding on the 101 highway.
284
00:13:03,050 --> 00:13:04,852
Okay.
285
00:13:04,885 --> 00:13:07,187
(grunting)
286
00:13:08,956 --> 00:13:10,190
Damn it.
287
00:13:14,962 --> 00:13:16,363
(groans)
288
00:13:18,698 --> 00:13:20,600
KEVIN:
Got to the building.
289
00:13:20,633 --> 00:13:22,435
The fire was everywhere.
People were screaming.
290
00:13:22,469 --> 00:13:25,839
-*
-(continues indistinctly)
291
00:13:25,873 --> 00:13:26,840
The fire started coming down.
292
00:13:26,874 --> 00:13:28,876
We saved everybody.
293
00:13:28,909 --> 00:13:30,343
It was amazing.
294
00:13:30,377 --> 00:13:33,346
Howie? How was your shift?
295
00:13:40,820 --> 00:13:43,490
-(alarm ringing)
-Attention Station 118 units,
296
00:13:43,523 --> 00:13:45,592
respond to a traffic accident
with injuries...
297
00:13:48,228 --> 00:13:50,497
All units requested.
298
00:13:50,530 --> 00:13:53,133
Attempted suicide
at 11117 Hartbrook Street,
299
00:13:53,166 --> 00:13:54,367
in North Hollywood.
300
00:13:54,401 --> 00:13:56,503
(echoes): Never supposed
to pull the blade out,
301
00:13:56,536 --> 00:13:58,705
but I guess the guy panicked
when blood
302
00:13:58,738 --> 00:14:00,974
started spurting everywhere.
It was crazy!
303
00:14:01,008 --> 00:14:02,809
Yo, how about the 118, Howie?
304
00:14:02,842 --> 00:14:05,512
Uh, pretty boring stuff.
305
00:14:05,545 --> 00:14:10,017
Uh, jumper, uh, five-car pileup,
306
00:14:10,050 --> 00:14:12,219
couple of gunshot wounds,
you know, the usual.
307
00:14:12,252 --> 00:14:14,021
(laughs)
308
00:14:14,054 --> 00:14:17,090
It's crazy, right?
(laughs)
309
00:14:17,124 --> 00:14:19,192
(alarm ringing)
310
00:14:20,961 --> 00:14:23,696
DISPATCHER:
All units report
to the Los Angeles Forum.
311
00:14:23,730 --> 00:14:26,233
-Yes!
-Multiple stab wounds,
possible fatality.
312
00:14:26,266 --> 00:14:27,534
No, no, I got it.
Finish your meal.
313
00:14:27,567 --> 00:14:29,336
Multiple car collision
on the 5.
314
00:14:29,369 --> 00:14:31,871
Several fatalities
have been reported.
315
00:14:31,905 --> 00:14:34,741
*
316
00:14:36,977 --> 00:14:39,212
You still here?
317
00:14:41,381 --> 00:14:44,217
See what you can do
about the floor, probie.
318
00:14:45,718 --> 00:14:47,654
Yes, sir.
319
00:14:53,826 --> 00:14:54,928
Yes!
320
00:14:57,630 --> 00:14:59,032
Yay!
321
00:14:59,066 --> 00:15:00,467
Come on! Come on!
322
00:15:00,500 --> 00:15:02,569
-Yes!
-(horn honking)
323
00:15:04,571 --> 00:15:06,373
MAURA:
Help!
324
00:15:06,406 --> 00:15:09,409
Help me, please,
somebody please help me, please!
325
00:15:09,442 --> 00:15:10,743
Please-- please,
it's my husband.
326
00:15:10,777 --> 00:15:13,480
I think he's having
a heart attack. Please.
327
00:15:13,513 --> 00:15:15,615
-When did the pain start?
-Oh, uh,
328
00:15:15,648 --> 00:15:17,884
just a few minutes ago.
And he said his chest hurt.
329
00:15:17,917 --> 00:15:19,386
And now he's having
trouble breathing.
330
00:15:19,419 --> 00:15:20,487
My hands.
331
00:15:20,520 --> 00:15:22,455
What's wrong with your hands?
332
00:15:22,489 --> 00:15:24,657
-Tingling.
-Tingling in your hands.
333
00:15:24,691 --> 00:15:26,459
Oh, this is very important, sir.
334
00:15:26,493 --> 00:15:28,828
Do you feel the tingling
just in your hands?
335
00:15:28,861 --> 00:15:30,330
Or do you feel like
it's running down your arm?
336
00:15:30,363 --> 00:15:31,798
Hands. Just hands.
337
00:15:31,831 --> 00:15:33,466
Got to get
the seatbelt off of you.
338
00:15:33,500 --> 00:15:36,503
-Okay, sir, what is your name?
-Dave.
-Dave.
339
00:15:36,536 --> 00:15:37,971
I'm gonna need you to breathe
for me, all right?
340
00:15:38,005 --> 00:15:39,339
I want you to slowly pull air
341
00:15:39,372 --> 00:15:41,174
in through your mouth
for a count of four,
342
00:15:41,208 --> 00:15:43,743
hold it for one second,
then out for a count of four.
343
00:15:43,776 --> 00:15:47,414
You got me?
Okay, breathe in, two,
344
00:15:47,447 --> 00:15:49,582
-three, four, hold.
-(wheezing)
345
00:15:49,616 --> 00:15:52,852
And out, two, three, four, hold.
346
00:15:52,885 --> 00:15:54,621
You're doing great.
Keep doing that, okay?
347
00:15:54,654 --> 00:15:56,823
So, ma'am, um,
what were you guys doing
348
00:15:56,856 --> 00:15:59,192
-before the pain started?
-Um, uh, we went to brunch
349
00:15:59,226 --> 00:16:00,927
and then we had
a walk on the beach.
350
00:16:00,960 --> 00:16:03,663
And he said he wasn't feeling
well so I just drove us here.
351
00:16:03,696 --> 00:16:05,665
Okay. Uh, Dave,
you're doing really great.
352
00:16:05,698 --> 00:16:07,934
Um, tell me about brunch.
353
00:16:07,967 --> 00:16:09,869
Buffet.
354
00:16:09,902 --> 00:16:11,938
Buffet. Right on.
355
00:16:11,971 --> 00:16:14,141
Okay, and, uh,
did you just have one thing?
356
00:16:14,174 --> 00:16:16,476
Or did you have, like,
a little bit of everything?
357
00:16:16,509 --> 00:16:18,611
Bits of everything.
358
00:16:18,645 --> 00:16:20,813
Bits of everything. Yeah, that's
how you do it at a buffet.
359
00:16:20,847 --> 00:16:22,449
Right? Little of this,
little of that.
360
00:16:22,482 --> 00:16:24,117
Before you know it,
you've tried everything.
361
00:16:24,151 --> 00:16:25,985
Um, don't you think you should
use the paddle thingies
362
00:16:26,019 --> 00:16:27,887
and shock his heart
or something?
363
00:16:27,920 --> 00:16:29,489
No, I-I think
he's doing better now.
364
00:16:29,522 --> 00:16:31,624
Dave, do you feel
like you're doing better?
365
00:16:31,658 --> 00:16:33,393
Yeah.
366
00:16:33,426 --> 00:16:35,462
I do.
367
00:16:35,495 --> 00:16:38,365
I feel better.
368
00:16:38,398 --> 00:16:40,867
Oh, the pain.
(belches)
369
00:16:40,900 --> 00:16:44,571
-Ooh.
-See? It's just
probably indigestion.
370
00:16:44,604 --> 00:16:46,673
So you started to feel
the pain in your chest,
371
00:16:46,706 --> 00:16:48,475
and then you started
to panic, right?
372
00:16:48,508 --> 00:16:50,009
Panic attack can look
a lot like a heart attack
373
00:16:50,043 --> 00:16:52,179
to a layperson.
I think you're gonna be fine.
374
00:16:52,212 --> 00:16:53,846
Oh, God.
375
00:16:53,880 --> 00:16:56,049
MAURA:
You are my angel. Come here.
376
00:16:56,083 --> 00:16:57,217
(laughs):
Come here.
377
00:16:57,250 --> 00:16:58,551
-Thank you.
-You're welcome.
378
00:17:02,855 --> 00:17:05,058
What about that burger place?
379
00:17:05,092 --> 00:17:06,726
Tommy, I hate that place.
380
00:17:06,759 --> 00:17:08,328
Hey, guys, weirdest thing
happened today...
381
00:17:08,361 --> 00:17:09,529
GERRARD:
Hey, wasn't your girlfriend
382
00:17:09,562 --> 00:17:10,930
supposed to come
and cook us dinner?
383
00:17:10,963 --> 00:17:13,933
-TOMMY: Uh, next Tuesday.
-GERRARD: Promise?
384
00:17:13,966 --> 00:17:17,070
TOMMY:
Uh-- uh, yes.
Yeah, I will promise...
385
00:17:21,040 --> 00:17:22,942
(Skype ringing)
386
00:17:28,415 --> 00:17:30,550
Hello.
387
00:17:35,054 --> 00:17:36,356
Howard?
388
00:17:36,389 --> 00:17:38,558
Yep. It's your other kid.
389
00:17:46,466 --> 00:17:49,436
Dad, I don't need money.
I've got some news.
390
00:17:49,469 --> 00:17:51,671
I got a new job.
I joined the fire department.
391
00:17:53,573 --> 00:17:55,875
It's not just fires,
it's fire and rescue.
392
00:17:55,908 --> 00:17:57,977
I save lives.
393
00:18:03,783 --> 00:18:05,418
Right. Of course. You know what?
394
00:18:05,452 --> 00:18:07,587
Sorry to bother you.
395
00:18:09,256 --> 00:18:12,392
No, I'm okay, Pop.
I was just calling to check in.
396
00:18:12,425 --> 00:18:14,927
It's nothing...
397
00:18:14,961 --> 00:18:16,429
(Skype beeps)
398
00:18:20,333 --> 00:18:22,469
Nothing important.
399
00:18:30,710 --> 00:18:33,913
I thought it would be
a good time to call Seoul.
400
00:18:33,946 --> 00:18:35,682
It wasn't.
401
00:18:35,715 --> 00:18:38,318
-Your father...
-I know.
402
00:18:38,351 --> 00:18:40,953
He's a very, very busy man.
403
00:18:40,987 --> 00:18:42,522
He's a jackass.
404
00:18:42,555 --> 00:18:44,757
I'm sorry, I shouldn't
be calling him names.
405
00:18:44,791 --> 00:18:48,595
No, no, no, no, no. I like where
this is going. Please, continue.
406
00:18:48,628 --> 00:18:52,499
Your mother, your mother
was so vibrant.
407
00:18:52,532 --> 00:18:54,467
So full of joy.
408
00:18:54,501 --> 00:18:59,639
I just, I never understood how
she ended up married to such
409
00:18:59,672 --> 00:19:01,841
-a colorless man.
-(chuckles)
410
00:19:04,577 --> 00:19:07,314
I miss her.
411
00:19:07,347 --> 00:19:09,482
So do I.
412
00:19:12,685 --> 00:19:15,188
She was my best friend.
413
00:19:15,222 --> 00:19:19,559
If you and Mr. Lee hadn't taken
pity on me after she died...
414
00:19:19,592 --> 00:19:21,861
It wasn't pity.
415
00:19:24,264 --> 00:19:30,169
We took you in
because we love you, Howie.
416
00:19:30,203 --> 00:19:32,171
You're family.
417
00:19:38,611 --> 00:19:40,480
Then that's all I need.
418
00:19:40,513 --> 00:19:42,749
(laughs, sniffles)
419
00:20:08,541 --> 00:20:10,710
*
420
00:20:38,738 --> 00:20:41,741
Hey, man,
let's build a bridge here, huh?
421
00:20:43,610 --> 00:20:44,944
Come on.
422
00:20:44,977 --> 00:20:48,147
What about movies?
I've seen them all.
423
00:20:48,180 --> 00:20:50,216
Sports? I can tell
the difference
424
00:20:50,249 --> 00:20:54,621
between a home run
and a touchdown. Kind of.
425
00:20:54,654 --> 00:20:56,489
TV, Broadway,
classic literature,
426
00:20:56,523 --> 00:20:58,725
tell me what your thing is,
and I'll make it mine.
427
00:20:58,758 --> 00:21:02,395
Let's just be cool here, man.
428
00:21:02,429 --> 00:21:05,064
You know, I'm told I have
formidable people skills,
429
00:21:05,097 --> 00:21:07,934
but you just really don't
like me much, do you?
430
00:21:08,801 --> 00:21:10,637
If I thought about you at all,
431
00:21:10,670 --> 00:21:13,272
honestly, I probably wouldn't.
432
00:21:15,608 --> 00:21:17,310
Suit up, Han.
You're with me today.
433
00:21:17,344 --> 00:21:18,645
I cleared it with the captain.
434
00:21:18,678 --> 00:21:20,980
Yeah, but I'm not a paramedic.
435
00:21:21,013 --> 00:21:22,915
I mean, you're not much
of a firefighter, either.
436
00:21:22,949 --> 00:21:25,151
But you can stay here
and play butler or, you know...
437
00:21:25,184 --> 00:21:28,421
No, no, no! Put me in the game,
coach. I'm ready to play.
438
00:21:28,455 --> 00:21:31,524
Fair warning, this is a "careful
what you wish for" situation.
439
00:21:31,558 --> 00:21:33,860
*
440
00:21:33,893 --> 00:21:35,962
(siren wailing, horns honking)
441
00:21:38,297 --> 00:21:39,332
Oh!
442
00:21:39,366 --> 00:21:41,133
Where's it all coming from?
443
00:21:41,167 --> 00:21:43,302
-Worry about where
it's going. Here.
-(retches)
444
00:21:45,572 --> 00:21:46,973
* Well, I'm running... *
445
00:21:47,006 --> 00:21:49,609
Put pressure here,
grab the tourniquet.
446
00:21:49,642 --> 00:21:51,043
* Well, I'm running *
447
00:21:51,077 --> 00:21:53,380
* Police on my back *
448
00:21:53,413 --> 00:21:55,448
Turn his head,
prevent him from aspirating.
449
00:21:55,482 --> 00:21:56,616
Got to keep his airway clear.
450
00:21:56,649 --> 00:21:58,117
* And the victim *
451
00:21:58,150 --> 00:21:59,318
* Well, he won't come back... *
452
00:21:59,352 --> 00:22:02,522
-Oh-- oh! Oh, my God.
-Come on. Latch it.
453
00:22:02,555 --> 00:22:04,491
* Wednesday, Thursday, Friday *
454
00:22:04,524 --> 00:22:06,826
* Saturday, Sunday... *
455
00:22:06,859 --> 00:22:08,461
-Focus, yank it.
-Stem the blood loss.
456
00:22:08,495 --> 00:22:10,397
This job is science
meets rock and roll.
457
00:22:10,430 --> 00:22:11,898
If we don't improv, people die.
458
00:22:11,931 --> 00:22:15,001
* What have I done? *
459
00:22:15,034 --> 00:22:16,469
* What
have I done? *
460
00:22:16,503 --> 00:22:17,570
-Oh...
-I'm dying.
461
00:22:17,604 --> 00:22:19,806
You're not dying, sir,
you're gonna be just fine.
462
00:22:19,839 --> 00:22:23,476
* Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday, Sunday... *
463
00:22:23,510 --> 00:22:24,977
ELI:
You having fun?
464
00:22:25,011 --> 00:22:27,213
I can see why they don't
put this in the brochure.
465
00:22:27,246 --> 00:22:30,550
* What have I done? *
466
00:22:30,583 --> 00:22:31,818
You're gonna be just fine, sir.
467
00:22:31,851 --> 00:22:33,686
-Ah, ah.
-I'm sorry!
468
00:22:33,720 --> 00:22:35,087
I'm sorry. I'm sorry, sir.
469
00:22:35,121 --> 00:22:37,056
(sirens wailing)
470
00:22:45,798 --> 00:22:48,134
(dispatcher
speaking indistinctly)
471
00:23:00,547 --> 00:23:01,748
Thanks.
472
00:23:05,452 --> 00:23:07,787
It's not personal, you know.
473
00:23:11,991 --> 00:23:16,395
Look, in this job, friends die
and funerals are held.
474
00:23:16,429 --> 00:23:18,197
They're not gonna just
give you their friendship
475
00:23:18,230 --> 00:23:19,899
until you earn their respect.
476
00:23:21,601 --> 00:23:24,270
They're not just protecting you,
they're protecting themselves.
477
00:23:25,772 --> 00:23:27,540
You don't name a puppy
until you know
478
00:23:27,574 --> 00:23:28,808
it's gonna pull through.
479
00:23:28,841 --> 00:23:32,244
Oh, so in this scenario,
I'm a puppy?
480
00:23:32,278 --> 00:23:34,046
There you go.
481
00:23:34,080 --> 00:23:36,215
(laughs)
482
00:23:36,248 --> 00:23:39,886
You know, when I saw
these guys, I just thought
483
00:23:39,919 --> 00:23:43,022
they're heroes;
maybe I could be one, too.
484
00:23:44,423 --> 00:23:48,094
When I saved that girl
at the bar,
485
00:23:48,127 --> 00:23:50,096
for a second there I felt,
486
00:23:50,129 --> 00:23:54,433
maybe for the first time ever,
not heroic, just...
487
00:23:54,467 --> 00:23:56,235
useful.
488
00:23:56,268 --> 00:23:58,605
I never saw myself old,
with a family,
489
00:23:58,638 --> 00:24:01,508
so I figured, what the hell,
live fast, die young.
490
00:24:01,541 --> 00:24:05,244
Pull some folks through
a burning building in slo-mo.
491
00:24:05,277 --> 00:24:07,013
(laughs)
492
00:24:07,046 --> 00:24:09,115
Yeah, but that's only
half the job.
493
00:24:09,148 --> 00:24:10,817
I mean, when you
come out of that building,
494
00:24:10,850 --> 00:24:12,418
you got to give 'em to me.
495
00:24:12,451 --> 00:24:14,120
And if I let 'em die,
then all that...
496
00:24:14,153 --> 00:24:17,957
all that effort, all that risk,
it was for nothing.
497
00:24:19,559 --> 00:24:21,761
But that's why you became
a paramedic?
498
00:24:21,794 --> 00:24:24,497
It wasn't 'cause
I liked the schooling.
499
00:24:24,531 --> 00:24:26,332
(laughs)
500
00:24:26,365 --> 00:24:29,702
A few years ago, I pulled
a ten-year-old third-degree
501
00:24:29,736 --> 00:24:31,170
out of a car fire.
502
00:24:31,203 --> 00:24:34,206
Right? And I handed her off
to some rookie M.D.,
503
00:24:34,240 --> 00:24:35,842
who everyone said
was a golden boy,
504
00:24:35,875 --> 00:24:39,245
and I watched him
do everything wrong.
505
00:24:41,147 --> 00:24:43,883
She died on that scene
before we left.
506
00:24:48,154 --> 00:24:51,023
Yeah, but for you, it's-it's not
about the rush anymore?
507
00:24:51,057 --> 00:24:52,559
You know, the thrill?
508
00:24:52,592 --> 00:24:55,127
If that's the question you're
gonna ask after that,
509
00:24:55,161 --> 00:24:57,396
I am sorry in advance
for the lesson
510
00:24:57,429 --> 00:24:59,298
-you're gonna learn.
-(alarm ringing)
511
00:24:59,331 --> 00:25:01,868
DISPATCHER:
Attention Station 118 units,
512
00:25:01,901 --> 00:25:03,335
respond to a structure fire...
513
00:25:03,369 --> 00:25:07,473
We got a barn burner.
Mount up.
514
00:25:07,506 --> 00:25:10,209
You, too, probie.
515
00:25:10,242 --> 00:25:12,178
Get in.
516
00:25:27,359 --> 00:25:29,729
(sirens wailing)
517
00:25:29,762 --> 00:25:32,865
(heart pounding)
518
00:25:36,736 --> 00:25:39,538
(horn honking)
519
00:25:41,540 --> 00:25:43,042
MADDIE:
Chim?
520
00:25:50,650 --> 00:25:53,953
Metro, this is 118,
on scene and in command.
521
00:25:53,986 --> 00:25:55,187
MAN (over radio):
Thank God you made it.
522
00:25:55,221 --> 00:25:57,523
The fire is spreading quickly.
523
00:25:57,556 --> 00:26:01,060
Sir, sir, it's like an inferno
in there!
524
00:26:01,093 --> 00:26:04,096
We need to get this ventilated.
Let's move!
525
00:26:06,733 --> 00:26:08,901
Finally.
526
00:26:17,476 --> 00:26:20,647
Keep moving.
We need to vent this fire out.
527
00:26:20,680 --> 00:26:22,348
Look for weak spots
so that we can cut through.
528
00:26:32,491 --> 00:26:35,061
(indistinct chatter)
529
00:26:35,094 --> 00:26:36,162
(chain saw revving)
530
00:26:36,195 --> 00:26:37,930
All right, let's do it here!
531
00:26:37,964 --> 00:26:40,266
Give me a hole right here!
532
00:26:48,040 --> 00:26:50,109
Yeah, right there!
533
00:26:57,850 --> 00:26:59,485
*
534
00:27:11,630 --> 00:27:13,499
-Radio down, let's go.
-All right.
535
00:27:13,532 --> 00:27:15,334
THOMAS:
The perimeter is your friend.
536
00:27:15,367 --> 00:27:17,770
It will support you
and carry your weight.
537
00:27:17,804 --> 00:27:21,340
Everything else can and will
collapse under your feet.
538
00:27:23,710 --> 00:27:25,644
(coughing)
539
00:27:28,715 --> 00:27:30,983
(crying)
540
00:27:33,986 --> 00:27:36,122
CHIMNEY:
Don't move! Stay right there!
541
00:27:36,155 --> 00:27:38,124
Ma'am, stay right there,
do not move!
542
00:27:38,157 --> 00:27:39,291
Stay there!
543
00:27:39,325 --> 00:27:40,893
CHIMNEY:
No, don't move!
544
00:27:40,927 --> 00:27:42,461
-Don't move!
-Don't move!
545
00:27:42,494 --> 00:27:43,562
-CHIMNEY: Stay right there!
-(creaking)
546
00:27:43,595 --> 00:27:44,797
We'll come to you!
547
00:27:44,831 --> 00:27:45,798
Right there, don't move!
548
00:27:45,832 --> 00:27:47,734
Don't move-- stay!
549
00:27:47,767 --> 00:27:48,701
Do not move!
550
00:27:54,841 --> 00:27:56,743
Kevin, no!
551
00:27:56,776 --> 00:27:58,277
(shouts)
552
00:28:00,046 --> 00:28:01,580
Are you okay?
553
00:28:01,613 --> 00:28:03,049
(coughing)
554
00:28:19,098 --> 00:28:20,399
CHIMNEY:
Mayday.
555
00:28:20,432 --> 00:28:23,002
We got a firefighter
who's gone through the roof.
556
00:28:23,035 --> 00:28:25,004
Mayday, mayday, mayday.
557
00:28:25,037 --> 00:28:27,239
(continues indistinctly)
558
00:28:28,741 --> 00:28:30,709
Now!
559
00:28:49,461 --> 00:28:52,431
-I'm so sorry.
-(crying)
560
00:28:58,670 --> 00:28:59,972
I'm sorry, I'm sorry...
561
00:29:00,006 --> 00:29:02,141
(wailing)
562
00:29:12,651 --> 00:29:14,887
FIRE CHIEF (echoing):
Throughout most of history,
563
00:29:14,921 --> 00:29:18,424
the lives of firefighters
have been closely associated
564
00:29:18,457 --> 00:29:20,559
with the ringing of a bell.
565
00:29:20,592 --> 00:29:23,395
As they began
their hours of duty,
566
00:29:23,429 --> 00:29:26,933
it was the bell
that started it off.
567
00:29:26,966 --> 00:29:30,736
Through the day and night, each
alarm was sounded by a bell
568
00:29:30,769 --> 00:29:34,473
that called them to fight fire
and to place their lives
569
00:29:34,506 --> 00:29:37,243
in jeopardy for the good
of their fellow man.
570
00:29:37,276 --> 00:29:39,178
And when the fire was out,
571
00:29:39,211 --> 00:29:41,914
and the alarm
had come to an end,
572
00:29:41,948 --> 00:29:45,651
the bell rang ten times
to signal that end.
573
00:29:45,684 --> 00:29:48,587
-(bell rings)
-And now,
574
00:29:48,620 --> 00:29:52,758
our brother Kevin Lee has
completed his task...
575
00:29:52,791 --> 00:29:55,294
(guns firing)
576
00:30:20,652 --> 00:30:22,554
*
577
00:30:42,341 --> 00:30:44,576
(heart beating)
578
00:30:52,384 --> 00:30:55,554
THOMAS:
Never cross-country on impulse.
579
00:30:56,688 --> 00:30:58,524
ELI:
Hey. It's good to see you.
580
00:30:58,557 --> 00:31:01,193
Wasn't sure you'd be back.
581
00:31:01,227 --> 00:31:03,595
Didn't have anywhere else to go.
582
00:31:17,109 --> 00:31:19,378
(sirens wailing, horns honking)
583
00:31:26,052 --> 00:31:27,686
Officer, what do you got?
584
00:31:27,719 --> 00:31:30,256
Shopping center expanding
its underground parking garage,
585
00:31:30,289 --> 00:31:31,757
but somebody screwed up.
586
00:31:31,790 --> 00:31:34,126
The entire floor collapsed
in the biggest store.
587
00:31:34,160 --> 00:31:36,762
Now, they're telling me it
shifted down about three feet,
588
00:31:36,795 --> 00:31:40,066
but the floor is still there,
just be careful where you step.
589
00:31:40,099 --> 00:31:43,502
All right, people. Standard
search and rescue. Let's move!
590
00:31:45,237 --> 00:31:48,074
-Cap, I'm gonna help Eli out.
-Go.
591
00:31:48,107 --> 00:31:49,942
Hi, I'm Howie.
I'm gonna be checking you out.
592
00:31:49,976 --> 00:31:51,510
How's your breathing?
593
00:31:53,245 --> 00:31:54,513
Can you follow my finger?
594
00:31:56,315 --> 00:31:58,417
-This one's stable.
-Squeeze my hand.
595
00:31:58,450 --> 00:32:00,752
Headache? Let me check this out.
596
00:32:02,688 --> 00:32:04,991
Okay.
597
00:32:05,024 --> 00:32:06,225
Can you follow my finger?
598
00:32:06,258 --> 00:32:08,227
And you don't
normally get migraines?
599
00:32:08,260 --> 00:32:09,828
Not even headaches.
600
00:32:09,861 --> 00:32:11,964
And it started after
the first floor collapsed?
601
00:32:13,032 --> 00:32:14,633
Before, actually.
602
00:32:14,666 --> 00:32:16,835
I think it's all
the folding I do.
603
00:32:16,868 --> 00:32:20,572
I work in the fitting room
and no one-- and I mean no one--
604
00:32:20,606 --> 00:32:22,008
ever folds their clothes.
605
00:32:25,044 --> 00:32:27,946
MAN:
Oh, my head.
606
00:32:27,980 --> 00:32:29,481
You have a headache, huh?
607
00:32:29,515 --> 00:32:31,617
-Feels like a migraine?
-Uh-huh.
608
00:32:31,650 --> 00:32:33,685
ATHENA:
All right, this looks
to be the last of them.
609
00:32:33,719 --> 00:32:35,587
Your captain's calling it.
610
00:32:35,621 --> 00:32:38,924
I'm-a start sending over members
of the construction crew.
611
00:32:38,957 --> 00:32:40,459
Foreman's telling me a few of
his guys have been hurling
612
00:32:40,492 --> 00:32:42,028
for the last hour.
613
00:32:42,061 --> 00:32:44,630
Okay, thank you, Officer.
Hey, Eli, you hearing this?
614
00:32:44,663 --> 00:32:46,532
I'm getting vomiting
and headaches.
615
00:32:46,565 --> 00:32:48,334
Maybe they broke
a gas main down there?
616
00:32:48,367 --> 00:32:50,202
We'd be smelling it.
The lines are intact.
617
00:32:50,236 --> 00:32:52,371
Kinard. It's all clear.
618
00:32:54,140 --> 00:32:57,109
Tommy, come in.
619
00:32:57,143 --> 00:32:59,945
O'Conner. Where's Tommy?
620
00:32:59,978 --> 00:33:01,113
He was right behind me.
621
00:33:01,147 --> 00:33:02,981
*
622
00:33:04,150 --> 00:33:06,052
(heart beating)
623
00:33:06,085 --> 00:33:08,720
Officer, clear everyone back
from this building!
624
00:33:08,754 --> 00:33:12,224
-I think it's a methane leak!
-What does that probie
think he's doing?
625
00:33:12,258 --> 00:33:15,294
Move away from the building!
Everyone, let's go!
626
00:33:15,327 --> 00:33:16,928
-Everybody move away!
-Let's go!
627
00:33:21,500 --> 00:33:23,035
(people screaming)
628
00:33:26,372 --> 00:33:28,040
Back! Back!
629
00:33:28,074 --> 00:33:30,076
(grunting)
630
00:33:38,217 --> 00:33:41,520
* Wake *
631
00:33:41,553 --> 00:33:43,689
* From your sleep *
632
00:33:46,425 --> 00:33:49,528
* The drying of *
633
00:33:49,561 --> 00:33:54,400
* Your tears *
634
00:33:54,433 --> 00:33:57,169
* Today *
635
00:33:57,203 --> 00:33:59,638
* We escape *
636
00:34:01,307 --> 00:34:04,443
* We escape... *
637
00:34:11,049 --> 00:34:13,919
* Breathe *
638
00:34:16,388 --> 00:34:18,624
* Keep breathing *
639
00:34:20,592 --> 00:34:23,929
* Don't lose... *
640
00:34:23,962 --> 00:34:25,231
You still here?
641
00:34:25,264 --> 00:34:27,999
* Your nerve *
642
00:34:34,773 --> 00:34:38,144
* You can *
643
00:34:38,177 --> 00:34:39,478
* Laugh *
644
00:34:39,511 --> 00:34:40,746
(screams)
645
00:34:42,181 --> 00:34:43,215
* A spineless *
646
00:34:43,249 --> 00:34:44,416
MADDIE:
Chimney?
647
00:34:46,352 --> 00:34:49,655
* Laugh *
648
00:34:49,688 --> 00:34:53,058
* We hope your... *
649
00:34:53,091 --> 00:34:54,960
CHIMNEY:
I applied today to join
the L.A. Fire Department
650
00:34:54,993 --> 00:34:57,563
-to be a firefighter.
-KEVIN: I applied, too.
651
00:34:57,596 --> 00:35:00,899
* Wisdom *
652
00:35:00,932 --> 00:35:06,071
* Choke you now. *
653
00:35:06,104 --> 00:35:08,407
ELI:
Hey.
654
00:35:08,440 --> 00:35:09,675
Hey.
655
00:35:09,708 --> 00:35:13,279
Part of the job is learning
to love terrible coffee.
656
00:35:13,312 --> 00:35:14,946
-Tommy?
-Resting.
657
00:35:16,615 --> 00:35:18,083
Well, I got to say, for a guy
658
00:35:18,116 --> 00:35:20,252
who huffed gas and got dragged
out of a burning building,
659
00:35:20,286 --> 00:35:23,922
-he looks better than you do.
-(chuckles)
660
00:35:23,955 --> 00:35:26,858
Yeah, well, the Ramada,
this is not.
661
00:35:26,892 --> 00:35:30,529
Shift starts in about an hour,
I'll clean up at the station.
662
00:35:32,198 --> 00:35:34,166
Hand it off, man.
663
00:35:35,967 --> 00:35:37,769
Sorry?
664
00:35:37,803 --> 00:35:40,806
You're gonna get hurt
in this business.
665
00:35:43,642 --> 00:35:45,811
You, me, them.
666
00:35:45,844 --> 00:35:48,847
Hell, we all signed up
for it, right?
667
00:35:48,880 --> 00:35:51,483
We raised our hands
and said, "Yes, please,"
668
00:35:51,517 --> 00:35:52,984
to the burns
and the broken bones,
669
00:35:53,018 --> 00:35:56,455
the cartoon bruises,
two weeks without eyebrows.
670
00:35:56,488 --> 00:35:59,024
Right?
671
00:35:59,057 --> 00:36:02,093
But you know that's not
the hurt I'm talking about.
672
00:36:04,062 --> 00:36:07,666
You're right, this coffee sucks.
(chuckles)
673
00:36:10,836 --> 00:36:13,472
The things that can't be treated
with ointment and a splint
674
00:36:13,505 --> 00:36:15,006
are the things that'll kill us.
675
00:36:15,040 --> 00:36:17,576
The guilt,
676
00:36:17,609 --> 00:36:19,645
the loss,
677
00:36:19,678 --> 00:36:21,179
the images...
678
00:36:23,081 --> 00:36:25,817
We can't drink or sniff
679
00:36:25,851 --> 00:36:27,686
or screw them away.
680
00:36:30,956 --> 00:36:33,058
Hand it off.
681
00:36:37,263 --> 00:36:40,566
Kevin died, Eli.
682
00:36:40,599 --> 00:36:43,602
And Tommy didn't because of you.
683
00:36:46,738 --> 00:36:49,441
I know it's easy
when the girl's on fire or
684
00:36:49,475 --> 00:36:53,845
the guy's bleeding out to think
that we're God, but we ain't.
685
00:36:53,879 --> 00:36:56,915
You got to let
that ego burn away, man.
686
00:36:56,948 --> 00:36:59,084
You are not that powerful.
687
00:37:02,220 --> 00:37:03,722
Hand it off.
688
00:37:05,391 --> 00:37:08,294
We treat the wounded,
we hand them off.
689
00:37:08,327 --> 00:37:12,298
These doctors, they do
their job, they hand them off,
690
00:37:12,331 --> 00:37:14,266
to God or the universe, karma,
691
00:37:14,300 --> 00:37:17,436
wh-whatever the hell
you want to call it. Hey.
692
00:37:17,469 --> 00:37:22,140
But we hand them off so that
we can pick up the next guy.
693
00:37:22,173 --> 00:37:25,744
And at the end of the day,
maybe ourselves.
694
00:37:25,777 --> 00:37:27,279
Because if we don't...
695
00:37:30,782 --> 00:37:33,051
We become the patients.
696
00:37:33,084 --> 00:37:35,754
And the world has
too many of them.
697
00:37:35,787 --> 00:37:38,790
What it needs
is more caregivers.
698
00:37:42,428 --> 00:37:44,396
So...
699
00:37:44,430 --> 00:37:46,164
Come on.
700
00:37:48,266 --> 00:37:50,268
(groans)
701
00:37:50,302 --> 00:37:52,270
Go give care.
702
00:37:54,340 --> 00:37:55,641
Right.
703
00:37:55,674 --> 00:37:59,311
-But first, better coffee.
-(chuckles)
704
00:37:59,345 --> 00:38:00,812
And a decent breakfast,
705
00:38:00,846 --> 00:38:03,349
on you for the sage advice.
706
00:38:03,382 --> 00:38:05,150
(chuckles) Right.
707
00:38:07,052 --> 00:38:10,356
All right. You have
your wallet, right?
708
00:38:10,389 --> 00:38:12,924
-Oh, you know, I think...
-Ah, you have your wallet.
709
00:38:12,958 --> 00:38:15,126
-Sorry, buddy. (laughs)
-You got your wallet.
710
00:38:23,402 --> 00:38:26,338
*
711
00:38:32,344 --> 00:38:34,279
Mrs. Lee, hi.
712
00:38:34,312 --> 00:38:36,648
Hello, Howard.
713
00:38:36,682 --> 00:38:38,617
It's good to see you.
714
00:38:38,650 --> 00:38:40,986
It's good to see you, too.
715
00:38:41,019 --> 00:38:43,622
I'm so sorry.
Here, please, come in.
716
00:38:43,655 --> 00:38:47,626
I apologize. I'm-I'm just
getting settled in right now.
717
00:38:47,659 --> 00:38:49,260
I know it's a mess.
718
00:38:51,997 --> 00:38:56,368
Uh, here, for your new home.
719
00:38:56,402 --> 00:38:58,404
We wish you prosperity.
720
00:38:58,437 --> 00:39:01,272
Thank you.
721
00:39:03,375 --> 00:39:04,976
So, uh...
722
00:39:05,010 --> 00:39:06,745
how's Mr. Lee doing?
723
00:39:08,680 --> 00:39:10,682
(sighs)
724
00:39:10,716 --> 00:39:13,084
He couldn't come, not yet.
725
00:39:15,020 --> 00:39:16,755
Please forgive him.
726
00:39:16,788 --> 00:39:18,356
Forgive me.
727
00:39:21,026 --> 00:39:23,261
But it's not your fault.
728
00:39:23,294 --> 00:39:26,031
I'm the one who got Kevin into
this. I'm the reason that...
729
00:39:29,468 --> 00:39:31,670
I knew my boy.
730
00:39:31,703 --> 00:39:34,840
When he was sad,
when he was happy.
731
00:39:34,873 --> 00:39:37,342
I had never seen him happier.
732
00:39:37,375 --> 00:39:39,344
Being a firefighter,
733
00:39:39,377 --> 00:39:42,581
finally having something
important to do.
734
00:39:42,614 --> 00:39:45,517
All you did was help him
735
00:39:45,551 --> 00:39:48,053
find his purpose.
736
00:39:55,160 --> 00:39:58,730
I don't know what I'm gonna do
without him. (chuckles)
737
00:39:58,764 --> 00:40:00,866
He'll be watching over you,
738
00:40:00,899 --> 00:40:03,869
along with your mother.
739
00:40:03,902 --> 00:40:05,771
Both of them
740
00:40:05,804 --> 00:40:08,907
so proud.
741
00:40:08,940 --> 00:40:11,076
All of us, mm?
742
00:40:15,481 --> 00:40:18,249
*
743
00:40:19,350 --> 00:40:21,286
Thank you.
744
00:40:32,030 --> 00:40:35,934
Love Actually,
monster trucks, craft beer.
745
00:40:35,967 --> 00:40:39,771
(chuckles) So you're back?
746
00:40:41,139 --> 00:40:44,409
-How's that head of yours?
-Still fat,
747
00:40:44,442 --> 00:40:45,977
but clearer.
748
00:40:47,879 --> 00:40:49,615
You saved my life.
749
00:40:49,648 --> 00:40:52,283
Thank you.
750
00:41:02,628 --> 00:41:05,030
-Thanks, Tommy.
-ELI: Come on.
751
00:41:05,063 --> 00:41:07,465
Somebody out here
wants to talk to you.
752
00:41:35,927 --> 00:41:38,129
Hi. Hello.
753
00:41:38,163 --> 00:41:40,398
We just wanted to come here
and thank you.
754
00:41:40,431 --> 00:41:42,901
You're the reason
that we're both alive.
755
00:41:42,934 --> 00:41:46,572
Uh, so who do we have here?
756
00:41:46,605 --> 00:41:48,840
This is Adam. Say hi.
757
00:41:48,874 --> 00:41:50,842
Hi, Adam.
758
00:41:50,876 --> 00:41:53,144
He still needs a middle name.
759
00:41:53,178 --> 00:41:54,646
Oh.
760
00:41:54,680 --> 00:41:55,981
Uh...
761
00:41:56,014 --> 00:41:58,516
My name's Howie.
762
00:42:00,719 --> 00:42:02,954
-Oh...
-Well, it's Howard.
763
00:42:04,590 --> 00:42:06,558
You know what? I think
I'm gonna have to earn
764
00:42:06,592 --> 00:42:08,894
some kind of cool nickname.
"Howie's" just not gonna cut it,
765
00:42:08,927 --> 00:42:10,562
is it? (chuckles)
766
00:42:10,596 --> 00:42:11,863
(Adam fusses)
767
00:42:14,399 --> 00:42:16,902
You know, I think
he looks like a Kevin.
768
00:42:20,371 --> 00:42:22,240
(Adam coos)
769
00:42:24,576 --> 00:42:26,511
TOMMY:
Paramedic, huh?
770
00:42:26,544 --> 00:42:27,913
Damn good one.
771
00:42:31,717 --> 00:42:35,053
(sirens wailing)
772
00:42:42,894 --> 00:42:44,529
* The bittersweet
between my teeth... *
773
00:42:44,562 --> 00:42:48,133
ELI: We have a GSW five minutes
out. Patient is stable.
774
00:42:48,166 --> 00:42:49,801
Getting the bleeding
under control now,
775
00:42:49,835 --> 00:42:52,403
-just give me a second.
-You need me to get in there?
776
00:42:52,437 --> 00:42:55,040
-No, I got it.
-I'm dying!
777
00:42:55,073 --> 00:42:56,374
Sir, you're gonna be just fine.
778
00:42:56,407 --> 00:42:57,743
Bullet went straight through.
It's your upper shoulder,
779
00:42:57,776 --> 00:43:01,546
and it's no veins or arteries.
You're just in shock.
780
00:43:01,579 --> 00:43:05,150
Just turn your head.
One second. Okay...
781
00:43:05,183 --> 00:43:08,086
-(retches)
-Deep breaths.
782
00:43:08,119 --> 00:43:09,587
Deep breaths.
783
00:43:09,621 --> 00:43:10,689
You're gonna be fine.
784
00:43:10,722 --> 00:43:13,058
* Fall back in love
eventually... *
785
00:43:13,091 --> 00:43:15,293
You're gonna be fine.
786
00:43:15,326 --> 00:43:17,362
* Yeah, yeah, yeah, yeah. *
787
00:43:19,097 --> 00:43:20,932
(insects chirping)
788
00:43:27,605 --> 00:43:31,376
Captioned by
Media Access Group at WGBH
789
00:44:14,986 --> 00:44:17,288
You've answered the call
on 9-1-1.
790
00:44:17,322 --> 00:44:19,557
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
791
00:44:21,226 --> 00:44:22,794
FEMALE ANNOUNCER:
Paradise Hotel.
792
00:44:22,828 --> 00:44:25,663
Fox's sexiest
dating competition returns.
793
00:44:25,697 --> 00:44:28,533
Hook up or check out.
794
00:44:28,566 --> 00:44:30,568
This May on Fox.
795
00:44:32,337 --> 00:44:34,372
COOKIE:
We did bad things,
Lucious.
796
00:44:34,405 --> 00:44:36,842
And it's coming back
to collect
797
00:44:36,875 --> 00:44:39,711
with a living, breathing,
furious man
798
00:44:39,745 --> 00:44:41,512
who calls you
"Daddy."
799
00:44:41,546 --> 00:44:44,049
I am your flesh and blood,
and you don't give a damn.
800
00:44:44,082 --> 00:44:46,517
ANNOUNCER:
Miss a moment
of Empire?
801
00:44:46,551 --> 00:44:48,119
He could destroy
everything we've built.
802
00:44:49,888 --> 00:44:51,890
I took the thing
that you value most,
803
00:44:51,923 --> 00:44:54,125
and I toyed with it
for my own entertainment.
804
00:44:55,260 --> 00:44:56,427
We gotta take him down.
805
00:44:56,461 --> 00:44:58,529
ANNOUNCER:
Empire, Wednesday.
53639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.