All language subtitles for 420.Massacre.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,497 You said it was one uphill. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,316 - Oh god shut up! - And a bunch of downhill 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,922 this is like the third uphill. 4 00:00:10,802 --> 00:00:14,920 Like, I thought it would be kind of, mostly down. 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,951 - Why would you think that? - I don't know. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,511 - It's a mountain. - Yeah. 7 00:00:18,852 --> 00:00:19,466 I didn't think it was that big. 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,091 I'm sweatin' my balls off, here. 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,665 Are we gettin close to this place or what? 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,520 We're closer than we were. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,143 Hand me the map. 12 00:00:26,485 --> 00:00:28,066 Now if you ask me, 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,936 you've got us on a wild goose chase. 14 00:00:31,281 --> 00:00:34,273 Oh, well lucky no one's asking you. 15 00:00:38,205 --> 00:00:41,197 Now, if my calculations are accurate, 16 00:00:43,252 --> 00:00:45,743 and I know for a fact they are, 17 00:00:46,713 --> 00:00:48,793 pot of gold should be right etween them hills, there. 18 00:00:53,220 --> 00:00:54,380 Come on, buddy. 19 00:00:55,973 --> 00:00:57,053 Move your ass. 20 00:00:59,101 --> 00:01:02,138 Come on, let's ao. Alright, alright. 21 00:01:04,231 --> 00:01:07,223 Them hills are so far away, dug. 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,183 You know somethin, dug? 23 00:01:09,528 --> 00:01:13,020 I'm startin' to have some reservations about all this. 24 00:01:13,365 --> 00:01:15,947 Stealin' is stealin', no matter how you slice it. 25 00:01:16,285 --> 00:01:18,401 Look around you, buddy. 26 00:01:18,745 --> 00:01:21,782 All this here is designated national forest. 27 00:01:22,124 --> 00:01:25,116 Therefore as American citizens, whatever grows out here 28 00:01:25,460 --> 00:01:27,576 is just as much ours as anybody else's. 29 00:01:27,921 --> 00:01:29,707 It says so in the constitution. 30 00:01:30,048 --> 00:01:32,505 Besides, we're stealin" from criminals 31 00:01:32,843 --> 00:01:35,300 so it don't count the same. 32 00:01:35,637 --> 00:01:36,823 Yeah, if they're the criminals though, 33 00:01:36,847 --> 00:01:37,336 what's that make us? 34 00:01:37,681 --> 00:01:38,796 Opportunists. 35 00:01:39,141 --> 00:01:40,347 No, I don't like that. 36 00:01:40,684 --> 00:01:41,218 I mean we're stealin' from stuff, 37 00:01:41,560 --> 00:01:42,560 we're begging for trouble 38 00:01:42,728 --> 00:01:43,217 if we're gonna be stealin'... Shh, shh, shh. 39 00:01:43,562 --> 00:01:44,682 Shut up your yappin' ass up! 40 00:01:44,938 --> 00:01:46,428 What? What's wrong? 41 00:01:46,773 --> 00:01:49,389 You tellin' me you don't see that behind that tree? 42 00:01:49,735 --> 00:01:51,225 - See what? - There. 43 00:01:54,364 --> 00:01:56,355 It was somethin' strange. 44 00:01:57,326 --> 00:01:58,406 What like a critter? 45 00:01:58,744 --> 00:02:00,200 No, bigger than that. 46 00:02:00,537 --> 00:02:04,371 It was like the forest come alive for a second. 47 00:02:06,084 --> 00:02:07,084 Nothing. 48 00:02:08,670 --> 00:02:09,670 Hey man... 49 00:02:09,963 --> 00:02:11,043 Hey, you dehydrated, man. 50 00:02:11,381 --> 00:02:13,542 Here I got something for you to wet your whistle. 51 00:02:13,884 --> 00:02:14,884 Some water here. 52 00:02:14,926 --> 00:02:15,415 This is what I'm talkin' about, 53 00:02:15,761 --> 00:02:17,041 this is bad news bein' out here. 54 00:02:17,346 --> 00:02:18,631 If them stories are true... 55 00:02:18,972 --> 00:02:19,461 Hold up, hold up. 56 00:02:19,765 --> 00:02:22,177 Wait, wait, wait, wait for me. 57 00:02:23,310 --> 00:02:24,412 I'm not the one that ate 58 00:02:24,436 --> 00:02:26,267 the last granola bar, asshole. 59 00:02:26,605 --> 00:02:27,936 I got hungry, man. 60 00:02:28,315 --> 00:02:28,895 Shouldn't leave them in my bag. 61 00:02:29,191 --> 00:02:29,725 Why'd you put them in my bag 62 00:02:30,067 --> 00:02:31,432 if you knew I was gonna eat them? 63 00:02:31,777 --> 00:02:34,109 You know hungry I get. Can't carry that much weight 64 00:02:34,446 --> 00:02:36,566 hey man, look it's not too late to just double back. 65 00:02:36,865 --> 00:02:38,947 Like, we can go home, have a couple beers, 66 00:02:39,284 --> 00:02:41,366 rub one out, not together, separately. 67 00:02:41,703 --> 00:02:43,143 What do you say, man, you listening? 68 00:02:43,288 --> 00:02:44,903 Are you even listening to me? 69 00:02:45,248 --> 00:02:48,581 I ain't listening to a word you are saying. 70 00:02:48,919 --> 00:02:49,919 Oh, oh! 71 00:02:52,297 --> 00:02:53,878 Do you see what I'm talkin' about? 72 00:02:54,216 --> 00:02:55,831 That's what I'm talkin' about! 73 00:02:56,176 --> 00:02:57,176 Holy shit! 74 00:02:58,720 --> 00:03:00,085 Caught them right at harvest, too. 75 00:03:13,068 --> 00:03:14,388 What the hell are you waitin for? 76 00:03:14,695 --> 00:03:16,151 A written invitation? 77 00:03:16,530 --> 00:03:17,144 Pack that shit up. 78 00:03:17,531 --> 00:03:18,841 I wanna go look at the rest of this. 79 00:03:18,865 --> 00:03:20,526 - Yes, sir. - Oh yeah! 80 00:03:26,081 --> 00:03:28,572 Buddy it goes back and oh shit. 81 00:03:28,917 --> 00:03:30,498 Yeah, oh you're a pretty one ain't ya? 82 00:03:30,836 --> 00:03:32,667 I'm gon call you Mary. 83 00:03:33,004 --> 00:03:35,290 I'm gon call you Jane. 84 00:03:35,632 --> 00:03:39,045 Oh, goddamn. 85 00:03:41,304 --> 00:03:42,304 Oh, yeah! 86 00:03:42,389 --> 00:03:44,755 Don't mind me, I'm just sampling the merchandise. 87 00:03:47,769 --> 00:03:49,122 Dude, there's somebody behind you. 88 00:03:49,146 --> 00:03:50,146 Where? 89 00:03:50,439 --> 00:03:51,439 Well, there was. 90 00:03:51,773 --> 00:03:52,773 But he's not there now. 91 00:03:53,066 --> 00:03:55,273 But he was, I saw somebody. 92 00:03:55,610 --> 00:03:56,144 At least I thought I did. 93 00:03:56,486 --> 00:03:57,588 What the hell is the matter with you? 94 00:03:57,612 --> 00:03:58,798 Are you trying to give me a heart attack? 95 00:03:58,822 --> 00:03:59,311 I'm sorry, dug. 96 00:03:59,656 --> 00:04:00,771 I didn't mean to scare you. 97 00:04:01,116 --> 00:04:02,116 Jackass. 98 00:04:12,794 --> 00:04:13,283 Alright, I'm finished. 99 00:04:13,628 --> 00:04:16,165 Let's get the hell out of here before... 100 00:04:16,506 --> 00:04:18,246 Hey man, where'd you go? 101 00:04:18,592 --> 00:04:21,083 Hey, come on man, this ain't funny. 102 00:04:21,428 --> 00:04:22,428 Dug? 103 00:04:23,597 --> 00:04:25,717 Dug, come on man, how much of that weed did you smoke? 104 00:04:30,771 --> 00:04:31,771 Oh no, no! 105 00:05:56,147 --> 00:05:57,637 Alrighty kids, look alive. 106 00:05:57,983 --> 00:05:58,472 We're walkin' the rest of the way. 107 00:05:58,817 --> 00:05:59,306 This isn't it? 108 00:05:59,651 --> 00:06:01,482 No, it's further inland. 109 00:06:01,820 --> 00:06:03,381 You mean there's no roads to get there? 110 00:06:03,405 --> 00:06:06,112 Where we're goin' we don't need roads. 111 00:06:06,408 --> 00:06:06,942 Back to the future! 112 00:06:07,284 --> 00:06:08,490 Ah, yeah you got it! 113 00:06:08,827 --> 00:06:09,407 I knew you'd get it. 114 00:06:09,744 --> 00:06:11,424 Yeah, what'd you think was gonna happen? 115 00:06:11,580 --> 00:06:12,849 I don't know, I thought we'd pull up to the 116 00:06:12,873 --> 00:06:14,738 campsite and be done with it. 117 00:06:15,083 --> 00:06:16,894 I didn't realize you guys were gonna be so hardcore. 118 00:06:16,918 --> 00:06:17,979 So, how far are we talkin' here 119 00:06:18,003 --> 00:06:20,619 because all this gear doesn't exactly look light. 120 00:06:20,964 --> 00:06:23,109 Well we can take turns carrying the heavy stuff. 121 00:06:23,133 --> 00:06:25,294 Okay, that's great but how far is it? 122 00:06:25,635 --> 00:06:28,877 It's like, what would you guesstimate? 123 00:06:30,015 --> 00:06:32,677 I don't know, maybe three, four miles at most. 124 00:06:33,018 --> 00:06:34,724 Yeah, that sounds about right. 125 00:06:35,061 --> 00:06:35,550 Do you two even know where we're goin? 126 00:06:35,896 --> 00:06:36,896 Oh, ye of little faith. 127 00:06:37,105 --> 00:06:39,166 Remember I've been on your little excursions before. 128 00:06:39,190 --> 00:06:40,805 And I have never gotten us lost. 129 00:06:41,151 --> 00:06:42,551 I can bring up specific examples. 130 00:06:42,652 --> 00:06:43,892 Yeah, bite me. 131 00:06:46,156 --> 00:06:47,646 Morning, sunshine. 132 00:06:47,991 --> 00:06:48,605 Are we there yet? 133 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 No such luck. 134 00:06:50,160 --> 00:06:50,649 Bummer. 135 00:06:50,994 --> 00:06:53,076 Yeah, so would you mind? 136 00:06:53,413 --> 00:06:54,653 Are you serious? 137 00:06:59,127 --> 00:07:00,242 I'm ready. 138 00:07:00,587 --> 00:07:03,124 Damn, you really do smoke a lot of weed, you know that? 139 00:07:03,465 --> 00:07:05,797 More than some, less than others. 140 00:07:06,134 --> 00:07:07,715 Perspective's an interesting concept. 141 00:07:08,053 --> 00:07:08,587 Yeah, I don't know about that. 142 00:07:08,929 --> 00:07:10,197 But I've known some burn outs in my day 143 00:07:10,221 --> 00:07:11,908 and I'm pretty sure you can smoke them all under the table. 144 00:07:11,932 --> 00:07:13,159 Well, keep in mind, I don't normally 145 00:07:13,183 --> 00:07:14,263 Blaze up this much. 146 00:07:14,601 --> 00:07:16,001 It just so happens to be a holiday. 147 00:07:16,269 --> 00:07:17,269 A holiday? 148 00:07:17,562 --> 00:07:18,893 You Jewish or something? 149 00:07:20,941 --> 00:07:23,978 I'm pretty sure she's talking about 420. 150 00:07:24,319 --> 00:07:26,150 That's right. 151 00:07:26,488 --> 00:07:27,608 Thanks for the help, guys. 152 00:07:27,739 --> 00:07:29,275 - Sorry. - Sorry, Aubrey. 153 00:07:29,616 --> 00:07:30,150 So, check it out, 154 00:07:30,492 --> 00:07:32,812 I really want to get there before we lose anymore daylight. 155 00:07:33,036 --> 00:07:34,263 Let's go, I've been waitin' on your asses. 156 00:07:34,287 --> 00:07:35,287 Let's do this. 157 00:07:35,580 --> 00:07:37,787 Does everybody have everything they need? 158 00:07:38,124 --> 00:07:41,116 Speak now or forever hold your peace. 159 00:07:41,461 --> 00:07:43,326 Alright, let's blow this Popsicle stand. 160 00:07:43,672 --> 00:07:46,334 Woo, popsicles sound good! 161 00:08:09,155 --> 00:08:11,111 Ah, what we will do for booze. 162 00:08:11,449 --> 00:08:12,689 I know, right. 163 00:08:15,036 --> 00:08:16,367 You sure this is the right way? 164 00:08:16,705 --> 00:08:19,196 Yes, you keep asking me that. 165 00:08:21,668 --> 00:08:24,159 I know it's gorgeous, isn't it? 166 00:08:24,504 --> 00:08:26,244 I can't wait to get in bed, though. 167 00:08:26,548 --> 00:08:27,548 We're almost there. 168 00:08:33,763 --> 00:08:35,970 I am telling you about this place. 169 00:08:36,307 --> 00:08:37,638 Super creepy. 170 00:08:37,976 --> 00:08:39,557 It's like a spooktacular horror movie. 171 00:08:39,894 --> 00:08:42,510 Oh, you know the one where the campers take the wrong turn 172 00:08:42,856 --> 00:08:44,125 and then they get hacked up by... 173 00:08:44,149 --> 00:08:47,016 Can we talk about something else, please? 174 00:08:47,360 --> 00:08:49,680 It's bad enough we're thousands of miles from civilization, 175 00:08:49,904 --> 00:08:51,864 I don't need you putting anymore ideas in my head. 176 00:08:52,157 --> 00:08:55,149 Don't trip, we're not that far off the grid. 177 00:08:55,493 --> 00:08:57,074 Famous last words. 178 00:08:59,789 --> 00:09:01,325 So, what's you're deal? 179 00:09:01,666 --> 00:09:03,952 You rent out half of Jess's duplex or something? 180 00:09:04,294 --> 00:09:08,708 Yeah, I met her after college, after I graduated. 181 00:09:09,049 --> 00:09:11,882 I was couch surfing and you could kind of say 182 00:09:12,218 --> 00:09:13,378 she adopted me. 183 00:09:15,805 --> 00:09:17,887 So, who are you here with? 184 00:09:18,975 --> 00:09:21,341 - I'm here with Rachel. - Ah. 185 00:09:21,686 --> 00:09:23,551 Well, I mean she invited me. 186 00:09:23,897 --> 00:09:25,577 We work together and she somehow convinced 187 00:09:25,607 --> 00:09:27,347 me to tag along. 188 00:09:27,692 --> 00:09:28,807 She can be very persuasive. 189 00:09:29,152 --> 00:09:30,642 I bet she can be. 190 00:09:33,656 --> 00:09:35,692 So that's your latest conquest I take it? 191 00:09:36,034 --> 00:09:37,034 Hmm, oh. 192 00:09:38,453 --> 00:09:41,195 I'd say the jury's still out but yeah, 193 00:09:41,539 --> 00:09:42,654 I'd say it's lookin" up. 194 00:09:42,999 --> 00:09:44,830 You are such a player, you know that? 195 00:09:45,168 --> 00:09:46,808 Okay, I'm not a player, I'm a romantic. 196 00:09:46,920 --> 00:09:48,376 - A romantic? - Yeah. 197 00:09:48,713 --> 00:09:51,500 Oh is that what they call it? 198 00:09:51,841 --> 00:09:54,332 Ugh, damn, when you were little and your legs were shorter 199 00:09:54,677 --> 00:09:56,363 did it take you a whole week to get here or what? 200 00:09:56,387 --> 00:09:57,740 So when you were younger and your sarcasm 201 00:09:57,764 --> 00:09:58,824 was a little more in check, 202 00:09:58,848 --> 00:10:00,634 were you more pleasant to be around? 203 00:10:00,975 --> 00:10:03,037 You know, you're lucky that Jess here is your girl. 204 00:10:03,061 --> 00:10:04,497 I mean, with all that trash you're talkin' 205 00:10:04,521 --> 00:10:05,055 I wouldn't want to embarrass you 206 00:10:05,396 --> 00:10:06,624 and have to lay the smack down. 207 00:10:06,648 --> 00:10:07,979 - Shut up. - Oh, boy. 208 00:10:08,316 --> 00:10:10,648 Hey, I thought you said we couldn't drive out here. 209 00:10:10,985 --> 00:10:12,191 I did, we still can't. 210 00:10:12,529 --> 00:10:13,929 Well, what makes them so special? 211 00:10:16,866 --> 00:10:19,323 Shit, shit, shit, it's the fuzz! 212 00:10:19,661 --> 00:10:22,949 No, actually it's just the forest ranger. 213 00:10:23,289 --> 00:10:25,200 - Oh my god - Okay, he's stopping. 214 00:10:25,542 --> 00:10:27,248 What are you girls doing out here? 215 00:10:27,585 --> 00:10:28,074 Are you lost? 216 00:10:28,419 --> 00:10:30,751 No, we're just on our way up to Higgins creek. 217 00:10:31,089 --> 00:10:31,578 Right. 218 00:10:31,923 --> 00:10:34,039 Yeah, we're gonna camp there for the weekend. 219 00:10:34,384 --> 00:10:36,670 All five of you are out here by your lonesome, huh? 220 00:10:37,011 --> 00:10:38,011 Is that a problem? 221 00:10:38,179 --> 00:10:40,545 No, just feel a whole lot better if you 222 00:10:40,890 --> 00:10:42,050 weren't out here by yourself. 223 00:10:42,100 --> 00:10:43,619 I'm sorry, what was your name officer? 224 00:10:43,643 --> 00:10:45,179 Officer. 225 00:10:45,520 --> 00:10:47,602 What do you take me for, being a pig? 226 00:10:47,939 --> 00:10:49,750 No, I'm sorry, sir, it's just you have the bad... 227 00:10:49,774 --> 00:10:51,890 Sir; That's even worse, call me Rick. 228 00:10:52,235 --> 00:10:55,102 Ranger Rick. - Hi, ranger Rick. 229 00:10:57,907 --> 00:10:58,942 Is something funny? 230 00:10:59,284 --> 00:11:01,616 No sir, Mr... 231 00:11:03,121 --> 00:11:04,611 Mr. Rick. - Ranger Rick. 232 00:11:04,956 --> 00:11:06,276 Yeah, I'll take your word for it. 233 00:11:07,125 --> 00:11:10,288 So, you ladies out here to give me some trouble? 234 00:11:10,628 --> 00:11:11,743 Oh, no, we're just, 235 00:11:12,088 --> 00:11:14,500 we're just camping for my best friends birthday. 236 00:11:14,841 --> 00:11:16,172 Oh, thanks for that. 237 00:11:16,509 --> 00:11:17,043 Oh, it's your birthday, huh? 238 00:11:17,385 --> 00:11:18,465 That's what they tell me. 239 00:11:18,678 --> 00:11:20,531 Well, I guess I can't stop you from going ahead 240 00:11:20,555 --> 00:11:21,755 and doing what you want to do. 241 00:11:22,056 --> 00:11:23,262 Yeah, that's right. 242 00:11:23,600 --> 00:11:25,040 But, I would be remiss if I didn't 243 00:11:25,101 --> 00:11:26,557 give you some sound advice before 244 00:11:26,895 --> 00:11:29,352 you skip on your merry way. 245 00:11:33,902 --> 00:11:38,817 Would you happen to have a beer down there in the ice chest? 246 00:11:48,875 --> 00:11:49,955 Ah, thank you. 247 00:11:52,754 --> 00:11:53,914 Whoa. 248 00:11:54,255 --> 00:11:55,961 Cheers. 249 00:11:56,299 --> 00:11:59,883 Oh, nothing like a cold one, I swear to god. 250 00:12:02,555 --> 00:12:04,341 Oh, god that's the ticket. 251 00:12:04,682 --> 00:12:07,765 Pardon me. 252 00:12:08,102 --> 00:12:09,182 Alright now, where were we? 253 00:12:09,312 --> 00:12:10,552 Oh yeah, listen. 254 00:12:11,773 --> 00:12:13,980 I want you to stay on the trails, alright? 255 00:12:14,317 --> 00:12:15,773 Use the designated camping spots, 256 00:12:16,110 --> 00:12:17,850 read all the signs that are posted 257 00:12:18,196 --> 00:12:22,610 and most importantly, you stay out of them damn hills. 258 00:12:23,618 --> 00:12:25,279 Or else. - Or else what? 259 00:12:25,620 --> 00:12:27,986 We have an issue up here with guerrilla growers. 260 00:12:28,331 --> 00:12:29,616 Nice! 261 00:12:29,958 --> 00:12:31,118 - Guerrilla growers? - Mm-hmm. 262 00:12:31,417 --> 00:12:32,782 - What are those? - Pot farmers. 263 00:12:33,127 --> 00:12:35,368 This whole area is perfect conditions 264 00:12:35,713 --> 00:12:37,624 for growing that shit, apparently. 265 00:12:37,966 --> 00:12:42,585 A lot of nooks and crevices they hide the stuff in. 266 00:12:42,929 --> 00:12:44,209 D.a. Boys do everything they can 267 00:12:44,430 --> 00:12:47,797 but it's a real exercise in futility. 268 00:12:48,142 --> 00:12:50,258 Take down one farm, another one just pops right up. 269 00:12:50,603 --> 00:12:51,603 It's like clock work. 270 00:12:51,729 --> 00:12:52,935 Come on, man. 271 00:12:53,273 --> 00:12:55,209 What are a bunch of old hippie farts gonna do to us? 272 00:12:55,233 --> 00:12:57,315 Now, that's where you're mistaken. 273 00:12:57,652 --> 00:12:59,643 These aren't some stoned out, 274 00:12:59,988 --> 00:13:02,229 pass-me-the-doobie, hippie types. 275 00:13:02,573 --> 00:13:05,360 These are cold blooded gangsters running a business 276 00:13:05,702 --> 00:13:07,283 and the crops are the investment 277 00:13:07,620 --> 00:13:10,828 and they'll protect that investment at all costs 278 00:13:11,165 --> 00:13:13,907 up to and even including violence. 279 00:13:14,836 --> 00:13:15,495 Are you serious? 280 00:13:15,837 --> 00:13:17,293 Like a heart attack. 281 00:13:17,630 --> 00:13:21,623 We had some campers missing a couple of days ago. 282 00:13:21,968 --> 00:13:23,528 We searched and couldn't find anything, 283 00:13:23,553 --> 00:13:26,386 maybe they fell off a cliff, maybe mauled by a bear. 284 00:13:26,723 --> 00:13:30,341 But my suspicion is: They got their snouts into something 285 00:13:30,685 --> 00:13:32,845 they shouldn't have and now they're buried in a shallow 286 00:13:33,062 --> 00:13:36,429 grave right up there in those hills, rotting away. 287 00:13:36,774 --> 00:13:38,765 It would really break my heart 288 00:13:39,110 --> 00:13:41,396 if anything happened to you girls. 289 00:13:41,738 --> 00:13:44,070 Alright, so please just stay on the trail, 290 00:13:44,407 --> 00:13:46,147 read all the signs that are posted, 291 00:13:46,492 --> 00:13:49,905 and for god sake, stay out of those hills. 292 00:13:50,872 --> 00:13:51,872 Okay? 293 00:13:52,623 --> 00:13:54,284 You understand right? 294 00:13:58,296 --> 00:13:59,296 You understand? 295 00:13:59,505 --> 00:14:00,995 Yes, sir. 296 00:14:02,342 --> 00:14:04,173 Alright, Higgins creek, right? 297 00:14:04,510 --> 00:14:06,341 Alright down here a couple of licks, 298 00:14:06,679 --> 00:14:08,419 go to the fork in the, 299 00:14:08,765 --> 00:14:09,925 listen, do you have a map? 300 00:14:10,266 --> 00:14:11,266 Oh, no. 301 00:14:11,309 --> 00:14:15,598 No, well that instills a great deal of confidence in me. 302 00:14:15,897 --> 00:14:17,458 Well we've been going there since we were kids 303 00:14:17,482 --> 00:14:19,438 so we know... Yeah, just the same, 304 00:14:19,776 --> 00:14:22,188 I'd feel a whole lot better if you'd take this. 305 00:14:22,528 --> 00:14:23,528 Am I right? 306 00:14:23,571 --> 00:14:26,483 Here, this is my birthday present for you. 307 00:14:26,824 --> 00:14:28,405 - Thanks. - Okay. 308 00:14:28,743 --> 00:14:31,280 Alright ladies, be on your way before I change my mind. 309 00:14:31,621 --> 00:14:33,612 Yeah, don't mention it. 310 00:15:29,262 --> 00:15:31,378 How long is it gonna take to get to this place? 311 00:15:31,722 --> 00:15:34,054 I know, I feel like we've been walking forever. 312 00:15:34,392 --> 00:15:35,632 This is some bullshit! 313 00:15:35,977 --> 00:15:37,037 Bitch, bitch, bitch, bitch, 314 00:15:37,061 --> 00:15:39,017 you guys, I'm getting really tired of all the rar 315 00:15:39,355 --> 00:15:41,346 I've told you, we'll be there soon. 316 00:15:41,691 --> 00:15:42,180 Yeah, well that's the problem. 317 00:15:42,525 --> 00:15:46,814 You keep saying that but soon never seems to get there. 318 00:15:47,155 --> 00:15:48,173 I'm sorry you feel that way. 319 00:15:48,197 --> 00:15:50,153 It's not about feeling a damn way, it's a fact. 320 00:15:50,491 --> 00:15:53,107 Look, what do you want me to do about it? 321 00:15:53,453 --> 00:15:54,888 Jess, do you know if this is the right way 322 00:15:54,912 --> 00:15:56,765 or you're just going along with what Aubrey's saying? 323 00:15:56,789 --> 00:15:57,869 And be honest. 324 00:15:59,792 --> 00:16:01,783 Well, 325 00:16:02,128 --> 00:16:03,993 I mean, it does seem to be taking a while. 326 00:16:04,338 --> 00:16:05,618 But, I do recognize all of this. 327 00:16:05,798 --> 00:16:09,757 Yeah but do you remember it taking this long to get there? 328 00:16:10,094 --> 00:16:12,210 We should've been there by now, right? 329 00:16:12,555 --> 00:16:14,395 - It kinda feels that way. - I fucking knew it. 330 00:16:14,432 --> 00:16:15,432 Where's the damn map? 331 00:16:15,600 --> 00:16:17,560 Look, for your information, I remember just fine 332 00:16:17,727 --> 00:16:20,639 and we're going the right way. 333 00:16:20,980 --> 00:16:22,311 Give her the map. 334 00:16:24,442 --> 00:16:25,627 I may have sweated on it a little. 335 00:16:25,651 --> 00:16:27,516 Ugh, what did he do with this thing? 336 00:16:27,862 --> 00:16:29,693 You probably don't want to know. 337 00:16:30,031 --> 00:16:32,192 I can't make heads or tails of this. 338 00:16:32,533 --> 00:16:33,533 Here. 339 00:16:36,120 --> 00:16:39,658 So we started here and we want to go here. 340 00:16:39,999 --> 00:16:40,658 Okay, I got it. 341 00:16:41,000 --> 00:16:42,581 So where's that put us now? 342 00:16:42,919 --> 00:16:43,453 That's a good question. 343 00:16:43,794 --> 00:16:45,159 You gotta be fucking kidding me. 344 00:16:47,924 --> 00:16:49,443 What the hell was that? 345 00:16:49,467 --> 00:16:49,956 Where is that coming from? 346 00:16:50,301 --> 00:16:51,570 It's probably just a animal. 347 00:16:51,594 --> 00:16:52,253 Think it's in front of us. 348 00:16:52,595 --> 00:16:53,675 Should we run? 349 00:16:53,930 --> 00:16:56,216 No, no, we don't want to do that. 350 00:16:56,557 --> 00:16:57,557 What if it's a bear? 351 00:16:57,725 --> 00:16:58,305 Or a saskwatch? 352 00:16:58,643 --> 00:17:00,083 - This isn't funny! - Who's laughing? 353 00:17:00,228 --> 00:17:00,842 I say we make a run for it. 354 00:17:01,187 --> 00:17:02,539 No, what if we do and big foot or whatever 355 00:17:02,563 --> 00:17:03,923 freaks out and starts charging us? 356 00:17:04,190 --> 00:17:06,510 I thought that saskwatches were supposed to avoid people? 357 00:17:06,609 --> 00:17:07,098 I don't know what they do. 358 00:17:07,443 --> 00:17:09,463 But do you really want to roll the dice and find out? 359 00:17:09,487 --> 00:17:14,402 Everyone stand behind me. 360 00:17:18,704 --> 00:17:20,240 I don't hear anything anymore. 361 00:17:20,581 --> 00:17:21,696 I don't either. 362 00:17:22,041 --> 00:17:23,060 Do you think it went away? 363 00:17:23,084 --> 00:17:24,084 I think so. 364 00:17:26,379 --> 00:17:26,959 Help! 365 00:17:27,296 --> 00:17:28,296 Help me! Help me! 366 00:17:28,422 --> 00:17:30,037 Hey, buddy, what's your problem? 367 00:17:30,383 --> 00:17:31,589 How'd you know my name? 368 00:17:31,926 --> 00:17:32,926 What? 369 00:17:33,052 --> 00:17:33,586 Stay away from me. 370 00:17:33,928 --> 00:17:35,489 You're the one that's trippin' out on us, man. 371 00:17:35,513 --> 00:17:36,593 Stay away from me! 372 00:17:36,931 --> 00:17:38,467 Stay away! - Okay, that was fun. 373 00:17:38,808 --> 00:17:39,808 Can we go now? 374 00:17:40,017 --> 00:17:41,427 Yeah, good idea. 375 00:17:49,777 --> 00:17:50,892 Come on. 376 00:17:51,237 --> 00:17:52,237 Jess. 377 00:17:52,530 --> 00:17:53,770 Jess, come on. 378 00:17:54,907 --> 00:17:57,239 It's okay, it's alright, I got this. 379 00:17:57,577 --> 00:17:58,111 Screw that, look at him! 380 00:17:58,452 --> 00:17:59,658 He's clearly looney toons. 381 00:17:59,996 --> 00:18:02,954 Hey, buddy. 382 00:18:03,291 --> 00:18:05,122 Buddy, is that your name? 383 00:18:05,459 --> 00:18:06,619 That's what people call me. 384 00:18:06,836 --> 00:18:08,576 They call you buddy? 385 00:18:09,797 --> 00:18:11,879 Well that's kind of funny. 386 00:18:12,883 --> 00:18:15,044 Why do people call you that? 387 00:18:15,386 --> 00:18:17,377 Because I'm everybody's buddy. 388 00:18:17,722 --> 00:18:19,053 Wanna know something? - Hmm? 389 00:18:19,390 --> 00:18:20,390 Dug was my buddy. 390 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 Oh. 391 00:18:22,560 --> 00:18:24,175 He's dead now. 392 00:18:24,520 --> 00:18:26,636 He was my bestest buddy in the whole world 393 00:18:26,981 --> 00:18:28,346 and now he's dead! 394 00:18:28,691 --> 00:18:32,024 And now dug is dead! 395 00:18:32,361 --> 00:18:33,361 Hey, hey. 396 00:18:34,363 --> 00:18:36,775 I'm really sorry to hear that. 397 00:18:38,618 --> 00:18:41,030 Can you tell me what happened? 398 00:18:42,038 --> 00:18:43,653 It happened out there. 399 00:18:43,998 --> 00:18:45,078 In the forest. 400 00:18:47,668 --> 00:18:48,157 Dug saw him first. 401 00:18:48,502 --> 00:18:52,461 It was a monster or a demon and he was hunting us 402 00:18:53,507 --> 00:18:55,964 and we were the prey and it got dug. 403 00:18:56,302 --> 00:18:57,883 It got dug and now it's coming for me. 404 00:18:58,179 --> 00:18:59,510 It's coming for me! 405 00:18:59,847 --> 00:19:00,336 Stay with me, here. 406 00:19:00,681 --> 00:19:02,171 Stay with me, okay? 407 00:19:03,726 --> 00:19:07,093 Buddy, why would someone want to kill you? 408 00:19:11,317 --> 00:19:12,317 The weed. 409 00:19:14,070 --> 00:19:16,652 Did he just say the weed? 410 00:19:16,989 --> 00:19:18,445 Whoa. 411 00:19:18,783 --> 00:19:20,114 Holy crapballs! 412 00:19:21,661 --> 00:19:23,868 - Take it. - Yeah, Jess, Jess, 413 00:19:24,205 --> 00:19:25,349 oblige the guy. - No, no, no. 414 00:19:25,373 --> 00:19:26,516 You heard what ranger Rick said. 415 00:19:26,540 --> 00:19:27,700 What if he stole that? 416 00:19:28,042 --> 00:19:30,283 That's his problem, that's got nothing to do with us. 417 00:19:30,628 --> 00:19:34,746 You know like, like, like finders keepers and shit! 418 00:19:35,800 --> 00:19:37,520 Take it, take it, take it, please take it! 419 00:19:37,551 --> 00:19:38,711 Please, please! 420 00:19:40,596 --> 00:19:42,086 Now it's your weed. 421 00:19:43,808 --> 00:19:45,048 And that means you're next. 422 00:19:45,393 --> 00:19:46,633 You're all next. 423 00:19:48,729 --> 00:19:49,969 You're all next! 424 00:19:51,107 --> 00:19:52,893 - What a weirdo. - Whoa. 425 00:19:53,234 --> 00:19:56,317 Fuck yeah, that weirdo hooked it up! 426 00:19:58,030 --> 00:20:01,397 That is a thing of beauty right there. 427 00:20:01,742 --> 00:20:05,735 There's gotta be at least like a 428 00:20:06,080 --> 00:20:09,163 there's a butt load of weed in this bag! 429 00:20:09,542 --> 00:20:11,453 Wow, yep, that's a lot of weed. 430 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Guys, guys! 431 00:20:19,927 --> 00:20:22,213 We need to go find ranger Rick and tell him about this. 432 00:20:22,555 --> 00:20:23,555 - What? - Come on, Jess. 433 00:20:23,806 --> 00:20:24,908 Are you really that gullible? 434 00:20:24,932 --> 00:20:25,932 Hey, you heard the guy. 435 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 There could be a dead or a dying person out there. 436 00:20:28,185 --> 00:20:29,413 Okay, I heard him but he wasn't exactly 437 00:20:29,437 --> 00:20:31,302 firing off on all cylinders, now was he? 438 00:20:31,647 --> 00:20:34,263 Yeah, that dude was fucked up on some gnarly mushrooms 439 00:20:34,608 --> 00:20:36,644 or something. - Yeah, exactly. 440 00:20:36,986 --> 00:20:38,226 So whatever his deal was or is, 441 00:20:38,487 --> 00:20:40,853 I say let it not ruin our weekend. 442 00:20:41,198 --> 00:20:44,440 That is if you can ever figure out where we're going. 443 00:20:44,785 --> 00:20:46,901 Like I said, we're here. 444 00:20:47,246 --> 00:20:49,362 And if we just take the fork up the hill, 445 00:20:49,707 --> 00:20:51,698 we'll be right there. 446 00:20:52,042 --> 00:20:53,042 Uh-huh. 447 00:20:54,420 --> 00:20:54,909 So you guys wanna go or you wanna 448 00:20:55,254 --> 00:20:56,294 stand around here all day? 449 00:20:56,505 --> 00:20:59,713 - It's your show, Ace. - Thank you. 450 00:21:00,050 --> 00:21:01,460 Congratulations. 451 00:21:05,973 --> 00:21:08,385 - Hey, Jess, you comin? - Yeah. 452 00:22:14,834 --> 00:22:16,061 Does anyone know 453 00:22:16,085 --> 00:22:17,495 any good dead baby jokes? 454 00:22:17,837 --> 00:22:18,837 Oh my god! 455 00:22:19,004 --> 00:22:21,666 Have any of you guys ever had sex while camping? 456 00:22:22,007 --> 00:22:23,167 - Not yet. - No. 457 00:22:23,509 --> 00:22:26,376 Well, trust me, it's intense. 458 00:22:26,720 --> 00:22:28,802 Ha, ha, ha, ha. 459 00:22:29,139 --> 00:22:30,595 Okay, what about this one? 460 00:22:30,933 --> 00:22:32,813 What do you get when the mafia crosses the road? 461 00:22:33,143 --> 00:22:34,143 What? 462 00:22:34,311 --> 00:22:36,643 Forget about it, huh? 463 00:22:36,981 --> 00:22:37,981 Ha, ha! 464 00:22:38,732 --> 00:22:39,221 Okay, what do you get whenever you cross a- 465 00:22:39,567 --> 00:22:41,182 - okay, I vote no more, please 466 00:22:41,527 --> 00:22:42,186 yeah, no more. 467 00:22:42,528 --> 00:22:44,064 But this one's really good. 468 00:22:46,407 --> 00:22:48,113 Whoa, is that what I think it is? 469 00:22:50,160 --> 00:22:51,471 Where the hell have you taken me? 470 00:22:51,495 --> 00:22:52,575 Hey, stop shooting! 471 00:22:52,913 --> 00:22:54,528 There are people over here! 472 00:22:54,874 --> 00:22:56,739 Hey, did y'all see that? 473 00:22:57,084 --> 00:22:59,166 That's a quick little bastard, isn't he? 474 00:22:59,503 --> 00:23:01,994 Man, did y'all see where that Jack rabbit went? 475 00:23:02,339 --> 00:23:04,830 No and don't you know it's illegal to hunt out here? 476 00:23:05,175 --> 00:23:05,664 Don't you worry, honey. 477 00:23:06,010 --> 00:23:07,153 This here is just some buckshot. 478 00:23:07,177 --> 00:23:08,177 Well in that case. 479 00:23:08,387 --> 00:23:09,827 Yeah, you could've killed someone! 480 00:23:09,972 --> 00:23:13,180 Oh my gosh, I'm terribly sorry ladies. 481 00:23:13,517 --> 00:23:15,428 Any you broads get hit? Luckily, no. 482 00:23:15,769 --> 00:23:17,930 Okay, then, I guess we got nothing left to discuss. 483 00:23:18,272 --> 00:23:19,272 Yeah we do. 484 00:23:19,440 --> 00:23:20,959 Bet it makes you feel like a real tough guy, 485 00:23:20,983 --> 00:23:22,939 killing and torturing little animals, huh? 486 00:23:23,277 --> 00:23:25,063 - Can we not do this? - Why, fuck that guy! 487 00:23:25,404 --> 00:23:26,798 You got something you wanna say to me? 488 00:23:26,822 --> 00:23:27,311 Yeah, plenty. 489 00:23:27,656 --> 00:23:29,050 And if you weren't lugging around that piece 490 00:23:29,074 --> 00:23:31,360 of male compensation I would tell you how I really feel. 491 00:23:31,702 --> 00:23:33,533 What are you, one of them big city libtards, 492 00:23:33,871 --> 00:23:35,031 who don't believe in freedom? 493 00:23:35,122 --> 00:23:36,516 Oh no, on the contrary, I believe you can do whatever the 494 00:23:36,540 --> 00:23:38,821 hell you want as long as you don't behave like an asshole. 495 00:23:38,876 --> 00:23:41,492 Let me tell you something, as long as I got my rights, 496 00:23:41,837 --> 00:23:44,328 I'm going to exercise them, whether you like it or not. 497 00:23:44,673 --> 00:23:46,504 Yeah, what about our right not to die? 498 00:23:46,842 --> 00:23:48,207 Well that all depends. 499 00:23:48,552 --> 00:23:50,838 You armed? - Obviously, no. 500 00:23:51,180 --> 00:23:52,795 Well if you had any sense, you would. 501 00:23:53,140 --> 00:23:54,926 Trust me, get your ass a gun. 502 00:23:55,267 --> 00:23:57,349 Legally or illegally, it don't matter. 503 00:23:57,686 --> 00:24:00,098 Because the government, nor the police, 504 00:24:00,439 --> 00:24:04,182 nor your daddy, nor no one is gon protect you. 505 00:24:06,236 --> 00:24:09,854 You need to like get high and chillax are something. 506 00:24:10,199 --> 00:24:11,199 Here, here... 507 00:24:15,454 --> 00:24:17,194 My gift to you. - What are you, 508 00:24:17,498 --> 00:24:20,331 the weed fairy? - Yeah, why not? 509 00:24:20,668 --> 00:24:22,454 You must give to receive, as they say. 510 00:24:22,795 --> 00:24:23,375 What you got here? 511 00:24:23,712 --> 00:24:24,952 A little reefer? 512 00:24:26,048 --> 00:24:27,879 Just take it, it's yours. 513 00:24:28,217 --> 00:24:29,332 Just do us a favor, 514 00:24:29,677 --> 00:24:33,010 just stop hunting and shooting and stuff, alright? 515 00:24:33,347 --> 00:24:37,886 It's 420, you shouldn't go out of your way to kill things. 516 00:24:38,227 --> 00:24:39,704 You got something to smoke that with? 517 00:24:39,728 --> 00:24:40,888 Yeah, got me a lighter. 518 00:24:41,230 --> 00:24:41,719 Alright. 519 00:24:42,064 --> 00:24:44,146 Oh, hell yeah, you're all set right there. 520 00:24:44,483 --> 00:24:45,835 You can just like roll that shit up 521 00:24:45,859 --> 00:24:48,271 and smoke that blunt like a g. 522 00:24:48,612 --> 00:24:49,612 Like a what now? 523 00:24:49,863 --> 00:24:51,774 Nevermind, you just... 524 00:24:53,450 --> 00:24:55,220 Take a cigar and you're gonna split it right down 525 00:24:55,244 --> 00:24:56,700 the middle, hollow out the tobacco, 526 00:24:57,037 --> 00:24:58,306 when you're left with all the paper stuff, 527 00:24:58,330 --> 00:25:01,413 just roll it on up like a joint, you're good to go. 528 00:25:01,750 --> 00:25:04,457 Hmm, alright, much obliged. 529 00:25:04,837 --> 00:25:05,952 Just remember our deal. 530 00:25:06,296 --> 00:25:08,537 Puff, puff don't bang, bang. 531 00:25:13,554 --> 00:25:16,546 And that's how you resolve conflict. 532 00:25:16,890 --> 00:25:17,379 Yeah it's great. 533 00:25:17,725 --> 00:25:19,202 Now we got some nut job carrying a gun, 534 00:25:19,226 --> 00:25:21,638 high out of his mind wandering around here. 535 00:25:21,979 --> 00:25:23,310 You totally made us safe. 536 00:25:23,647 --> 00:25:24,874 Aw, weed doesn't work that way. 537 00:25:24,898 --> 00:25:27,264 He's gonna smoke it and not wanna do shit. 538 00:25:58,265 --> 00:25:59,265 Yes, I do. 539 00:26:03,103 --> 00:26:04,343 Ugh, oh my gosh. 540 00:26:10,486 --> 00:26:11,566 Yes, please. 541 00:26:17,785 --> 00:26:19,616 Oh, this feels so good. 542 00:26:27,002 --> 00:26:28,367 It's so quiet out here. 543 00:26:28,712 --> 00:26:30,122 It's kinda nice, actually. 544 00:26:30,464 --> 00:26:31,608 I think that's the first positive thing 545 00:26:31,632 --> 00:26:32,832 you've said since we got here. 546 00:26:33,008 --> 00:26:34,498 Oh, come on. 547 00:26:34,843 --> 00:26:36,237 I haven't been complaining that much. 548 00:26:36,261 --> 00:26:38,172 And you have to admit, that hike was ridiculous. 549 00:26:38,514 --> 00:26:40,800 Sure, I was just scared you were gonna 550 00:26:42,726 --> 00:26:43,726 not yet. 551 00:26:45,104 --> 00:26:48,346 No, I'm actually really glad you dragged me along. 552 00:26:48,649 --> 00:26:50,560 See, I knew you'd come around. 553 00:26:50,901 --> 00:26:53,813 Now imagine once we bust out the sleeping bags and we just 554 00:26:54,154 --> 00:26:56,440 lay here all night with the stars above our head. 555 00:26:56,782 --> 00:26:57,782 Are you high? 556 00:26:57,825 --> 00:26:58,985 I'm not sleepin' outside. 557 00:26:59,326 --> 00:27:01,442 That's what we brought the tent for, right? 558 00:27:01,787 --> 00:27:03,243 You have no sense of adventure. 559 00:27:05,624 --> 00:27:08,866 Ugh, this bug needs to get away from me. 560 00:27:10,379 --> 00:27:11,689 Alright ladies, I'd love to sit here 561 00:27:11,713 --> 00:27:13,608 and recharge my batteries with the rest of you guys 562 00:27:13,632 --> 00:27:15,472 but we have to set up camp and I'm sure as hell 563 00:27:15,801 --> 00:27:16,841 not gonna do it by myself. 564 00:27:17,136 --> 00:27:19,502 - You're such a slave driver. - I know. 565 00:27:19,847 --> 00:27:21,282 It's just as soon as we get this off our shoulders, 566 00:27:21,306 --> 00:27:22,512 the sooner we can party. 567 00:27:22,850 --> 00:27:24,010 Amen to that! 568 00:27:25,018 --> 00:27:26,303 But can we eat first? 569 00:27:26,645 --> 00:27:28,101 Seriously, I'm starving. 570 00:27:28,397 --> 00:27:29,757 I'm so hungry I could eat a horse. 571 00:27:29,982 --> 00:27:31,793 How bout some lips and assholes instead, huh? 572 00:27:31,817 --> 00:27:32,817 That's disgusting. 573 00:27:32,860 --> 00:27:33,860 Yummy. 574 00:27:33,944 --> 00:27:35,144 So, you guys set the tent up 575 00:27:35,445 --> 00:27:36,589 and I'll grill these puppies up. 576 00:27:36,613 --> 00:27:37,613 What do you say? 577 00:27:37,948 --> 00:27:40,030 - It works for me. - Cool. 578 00:27:41,243 --> 00:27:43,905 - Does anyone want a beer? - Yes! 579 00:27:53,964 --> 00:27:56,626 So, I think this thing goes up. 580 00:27:57,634 --> 00:27:58,820 Oh yeah, it looks like they're supposed 581 00:27:58,844 --> 00:28:01,210 to get into each other. - Okay. 582 00:28:01,555 --> 00:28:03,295 Oh, yeah here it is. 583 00:28:04,725 --> 00:28:06,010 One step done. 584 00:28:07,102 --> 00:28:08,288 - Okay, I got it. - Oh, you do? 585 00:28:08,312 --> 00:28:10,974 Yes, okay, so snap all these things on 586 00:28:11,315 --> 00:28:13,397 and then go to the bottom. 587 00:28:16,570 --> 00:28:18,811 Hey, you did it, good job. 588 00:28:20,157 --> 00:28:21,363 Yay you figured it out! 589 00:28:24,077 --> 00:28:26,159 Ji let me show you what it's like to fly j 590 00:28:26,496 --> 00:28:29,408 ji do you wanna get high, high, high j 591 00:28:29,750 --> 00:28:32,867 ji seein' explosions in the sky j 592 00:28:33,212 --> 00:28:35,999 jj wanna get high, high, high j 593 00:28:36,340 --> 00:28:39,002 jl screamin' my name when I touch you right jj 594 00:28:39,343 --> 00:28:42,426 jj you wanna get high, high, high j 595 00:28:42,763 --> 00:28:45,755 ji leavin' you breathless in the night jj 596 00:28:46,099 --> 00:28:48,932 jj wanna get high, high, high j 597 00:28:49,269 --> 00:28:50,600 jj wanna get high, high, high j 598 00:28:50,938 --> 00:28:52,348 how's it goin? 599 00:28:52,689 --> 00:28:53,178 Good. 600 00:28:53,523 --> 00:28:54,729 How's the dogs? 601 00:28:55,067 --> 00:28:57,058 I think it's gonna be another minute or two. 602 00:28:57,402 --> 00:28:59,047 What I actually meant is how is that goin? 603 00:28:59,071 --> 00:29:00,340 We practically grew up together. 604 00:29:00,364 --> 00:29:01,649 So? 605 00:29:01,990 --> 00:29:04,652 So, I don't wanna screw that up. 606 00:29:05,035 --> 00:29:08,152 Plus, I never really told her anything. 607 00:29:11,375 --> 00:29:13,228 So I just wanna make sure she has a good birthday. 608 00:29:13,252 --> 00:29:15,038 Period, end of story. 609 00:29:15,379 --> 00:29:16,773 Well if you ask me, I think you should make like 610 00:29:16,797 --> 00:29:19,038 young mc and bust a move. 611 00:29:19,383 --> 00:29:21,795 I'll keep that in mind, thanks. 612 00:29:22,135 --> 00:29:23,238 Oh shit, can you grab me that plate? 613 00:29:23,262 --> 00:29:25,548 It's burning on the side. 614 00:29:25,889 --> 00:29:27,470 I can't wait to Blaze you up. 615 00:29:27,808 --> 00:29:29,202 I'm surprised you haven't done it already. 616 00:29:29,226 --> 00:29:30,386 Oh, it's coming. 617 00:29:30,727 --> 00:29:32,167 I'm just waiting for the right time. 618 00:29:32,354 --> 00:29:34,470 - What's the right time? - 4:20, of course. 619 00:29:34,815 --> 00:29:36,271 Oh, right, of course. 620 00:29:36,608 --> 00:29:38,288 I just think it's a crying shame that you 621 00:29:38,318 --> 00:29:40,183 are not going to partake. 622 00:29:40,529 --> 00:29:41,894 Hey, I don't mind pot. 623 00:29:42,239 --> 00:29:44,400 It's just never been my jam. 624 00:29:44,741 --> 00:29:49,110 You know, I've tried it and got really really paranoid. 625 00:29:49,454 --> 00:29:52,946 Then I just spaced out and passed out. 626 00:29:53,292 --> 00:29:54,452 Just not fun for me. 627 00:29:54,793 --> 00:29:56,193 But I don't care if you guys do it. 628 00:29:56,336 --> 00:29:57,336 Go ahead. 629 00:29:57,462 --> 00:29:58,121 Smoke, be happy. 630 00:29:58,463 --> 00:29:59,482 Yeah but that's the thing. 631 00:29:59,506 --> 00:30:01,497 Your birthday is on 4-20. 632 00:30:01,842 --> 00:30:03,423 You do realize that right? - No. 633 00:30:04,678 --> 00:30:06,384 So what do you do instead? 634 00:30:06,722 --> 00:30:07,256 You reject it? 635 00:30:07,597 --> 00:30:08,256 Reject what? 636 00:30:08,598 --> 00:30:09,132 Your destiny. 637 00:30:09,474 --> 00:30:12,056 If the opportunity presented itself, maybe. 638 00:30:12,394 --> 00:30:16,228 But, even then I don't know what I'd do or say. 639 00:30:17,357 --> 00:30:18,584 Okay, you know this might sound crazy, 640 00:30:18,608 --> 00:30:20,211 but you should just tell her how you feel. 641 00:30:20,235 --> 00:30:21,796 - Just tell her. - No, the fuckin' easter bunny 642 00:30:21,820 --> 00:30:22,900 yes, tell Jess. 643 00:30:23,238 --> 00:30:24,353 Don't be ridiculous. 644 00:30:24,698 --> 00:30:26,050 Do I look like I need love advice? 645 00:30:26,074 --> 00:30:27,564 Frankly, yes. 646 00:30:27,909 --> 00:30:28,568 I mean from my vantage point, 647 00:30:28,910 --> 00:30:29,971 you look like a scared little girl 648 00:30:29,995 --> 00:30:31,306 that's willing to wait on the sidelines 649 00:30:31,330 --> 00:30:32,970 and watch the parade of life pass her by. 650 00:30:33,081 --> 00:30:33,661 That's a little harsh. 651 00:30:33,999 --> 00:30:35,184 Well the truth can be that way. 652 00:30:35,208 --> 00:30:36,888 All I'm saying is, with all the bad shit 653 00:30:37,002 --> 00:30:40,119 that's happened on 4-20, we need a person like you 654 00:30:40,464 --> 00:30:42,250 smoking out to keep things balanced. 655 00:30:42,591 --> 00:30:43,080 Wait, I'm lost. 656 00:30:43,425 --> 00:30:45,006 Why is 4-20 a bad day? 657 00:30:45,344 --> 00:30:45,958 Lot's of reasons. 658 00:30:46,303 --> 00:30:47,488 I mean, you do know what historical figure 659 00:30:47,512 --> 00:30:49,002 was born on this very day, right? 660 00:30:49,348 --> 00:30:50,348 I assume you know. 661 00:30:50,682 --> 00:30:52,673 Oh, no I never heard that before. 662 00:30:53,018 --> 00:30:56,055 Well then don't say anything. 663 00:30:56,396 --> 00:30:57,055 Would you care to venture a guess? 664 00:30:57,397 --> 00:30:59,353 Hmm, Bob Marley? 665 00:30:59,691 --> 00:31:00,851 No, that's an urban legend. 666 00:31:00,984 --> 00:31:02,599 No, it wasn't Jim Morrison either. 667 00:31:02,903 --> 00:31:06,521 Try to think of someone a little more genocidey. 668 00:31:06,865 --> 00:31:07,479 I don't know, I give up. 669 00:31:07,824 --> 00:31:09,234 - Adolf Hitler? - Wow! 670 00:31:09,576 --> 00:31:11,137 You share a birthday with Hitler, really? 671 00:31:11,161 --> 00:31:12,822 Mm-hm, sucks right? 672 00:31:14,373 --> 00:31:15,641 There's a bunch of other jacked up shit 673 00:31:15,665 --> 00:31:16,279 that's happened on 420. 674 00:31:16,625 --> 00:31:19,412 Which is why it's our collective duty 675 00:31:19,753 --> 00:31:21,209 to Blaze up on this day. 676 00:31:21,546 --> 00:31:24,083 What in god's name are you talkin' about? 677 00:31:24,424 --> 00:31:26,264 I don't know if she'd go for someone like me. 678 00:31:26,343 --> 00:31:27,779 Look, it's gonna come down to this, 679 00:31:27,803 --> 00:31:30,215 you're gonna have to ask yourself one simple question. 680 00:31:30,555 --> 00:31:31,590 How badly do you want it? 681 00:31:31,932 --> 00:31:32,932 What do you mean? 682 00:31:33,100 --> 00:31:34,860 I mean, how bad do you want to be with her? 683 00:31:35,060 --> 00:31:36,913 There's nothing more that I want in this whole world. 684 00:31:36,937 --> 00:31:38,677 Okay well then you have it. 685 00:31:39,022 --> 00:31:41,604 Because anyone can get anything and I mean anything, 686 00:31:41,942 --> 00:31:43,294 provided they want it badly enough. 687 00:31:43,318 --> 00:31:45,809 What if I tell her how I feel 688 00:31:46,154 --> 00:31:48,691 and she looks at me like I'm some kind of freak? 689 00:31:49,032 --> 00:31:50,693 Look, if she shoots you down 690 00:31:51,034 --> 00:31:53,194 and is too stupid to realize what a good person you are 691 00:31:53,245 --> 00:31:55,987 then she isn't worth it, trust me. 692 00:31:59,042 --> 00:32:01,124 - That's nice. - It's true. 693 00:32:01,461 --> 00:32:04,703 Okay, no offense, but I think you may have 694 00:32:05,048 --> 00:32:06,959 officially smoked yourself retarded. 695 00:32:09,845 --> 00:32:13,963 Ee lists don't lie, okay? 696 00:32:14,307 --> 00:32:16,889 April 20, 1961, the bay of pigs fiasco. 697 00:32:17,269 --> 00:32:19,260 Huge foreign policy blunder. 698 00:32:19,604 --> 00:32:22,596 April 20, 1993, the waco siege. 699 00:32:22,941 --> 00:32:24,727 Lots of people killed and burned alive. 700 00:32:25,068 --> 00:32:28,105 April 20, 1995, Oklahoma city bombing. 701 00:32:29,197 --> 00:32:31,313 Worse attack on us soil since Pearl harbor. 702 00:32:31,658 --> 00:32:34,365 April 20, 1999 was the columbine high school massacre. 703 00:32:34,703 --> 00:32:36,193 Wait, wait, wait, wait, wait 704 00:32:36,538 --> 00:32:38,403 are you trying to depress me on my birthday? 705 00:32:38,748 --> 00:32:40,534 Fine, I will stop there. 706 00:32:40,876 --> 00:32:43,076 But if you dig deeper you're gonna find a lot more shit, 707 00:32:43,211 --> 00:32:44,621 I can promise you. 708 00:32:44,963 --> 00:32:46,232 That shit's mind blowing isn't it? 709 00:32:46,256 --> 00:32:48,067 Sure but what does that have to do with people 710 00:32:48,091 --> 00:32:49,501 getting high on 4-207? 711 00:32:49,843 --> 00:32:52,710 To ward off all the bad vibes and evil spirits. 712 00:32:53,054 --> 00:32:53,713 I mean, think about it. 713 00:32:54,055 --> 00:32:56,091 With all those dark forces bouncing around. 714 00:32:56,433 --> 00:32:59,300 It almost becomes imperative that people just 715 00:32:59,644 --> 00:33:01,805 chill the fuck out on 4-20. 716 00:33:03,482 --> 00:33:04,482 That makes sense right? 717 00:33:04,691 --> 00:33:07,182 Yeah. 718 00:33:07,527 --> 00:33:08,527 Go ahead, laugh it up. 719 00:33:08,695 --> 00:33:10,651 But by me being loaded, it's like I am personally 720 00:33:10,989 --> 00:33:15,483 shielding you from all the potential harm that's out there. 721 00:33:15,827 --> 00:33:17,067 Oh, thank you. 722 00:33:18,997 --> 00:33:20,237 You're our hero. 723 00:33:20,582 --> 00:33:21,582 Damn right. 724 00:33:24,794 --> 00:33:26,034 - Hey, come on. - Come on. 725 00:33:26,379 --> 00:33:26,993 I'm just jokin'! 726 00:33:27,339 --> 00:33:29,045 Is she serious? 727 00:33:29,382 --> 00:33:32,465 God, she's hardcore about this shit. 728 00:33:34,387 --> 00:33:36,628 I know, I'm so hungry. 729 00:33:36,973 --> 00:33:37,973 I'm hungry. 730 00:33:38,350 --> 00:33:39,806 Wanna grab it? 731 00:33:40,143 --> 00:33:41,633 Behold a feast. 732 00:33:42,979 --> 00:33:44,719 Whoa, she is hungry. 733 00:33:51,238 --> 00:33:51,852 Nice. 734 00:33:52,197 --> 00:33:54,108 Since ranger dickhead drank half our beer, 735 00:33:54,449 --> 00:33:56,009 I thought we'd class it up with some... 736 00:33:58,828 --> 00:34:01,194 Yeah, hotdogs and champagne. 737 00:34:09,673 --> 00:34:10,673 For you. 738 00:34:10,882 --> 00:34:12,622 Okay, a toast to Jess. 739 00:34:15,929 --> 00:34:17,649 I think that we all can agree that the world 740 00:34:17,806 --> 00:34:20,013 would be a much more colorful place 741 00:34:20,392 --> 00:34:22,428 if there were more people like you in it. 742 00:34:22,769 --> 00:34:24,805 Don't make me cry. 743 00:34:25,105 --> 00:34:27,266 But I believe that god must've really broken the mold 744 00:34:27,607 --> 00:34:31,691 when he made you because you are one-of-a-kind. 745 00:34:32,028 --> 00:34:34,940 So, I say, screw the rest of the world. 746 00:34:35,282 --> 00:34:37,944 I think we will keep you for ourselves. 747 00:34:38,285 --> 00:34:38,865 Happy birthday, Jess. 748 00:34:39,202 --> 00:34:40,282 Happy birthday! 749 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 Love you. 750 00:34:41,705 --> 00:34:46,620 Ji how long til you see we're not giving into your madness jj 751 00:34:47,794 --> 00:34:48,829 this is good. 752 00:34:49,129 --> 00:34:50,565 It is good, I could use some more. 753 00:34:50,589 --> 00:34:51,589 Yep, it hits the spot. 754 00:34:51,756 --> 00:34:53,917 - Oo, me too. - Yes, please. 755 00:34:56,428 --> 00:34:57,868 I'm gonna get one of these dogs now. 756 00:35:03,727 --> 00:35:06,218 Don't act like you didn't know. 757 00:37:00,468 --> 00:37:01,468 Jesus. 758 00:37:01,761 --> 00:37:02,796 Good lord. 759 00:37:03,138 --> 00:37:04,469 Yep, mm-hmm, yep. 760 00:37:10,895 --> 00:37:11,895 Damn. 761 00:37:13,732 --> 00:37:15,222 That young lady 762 00:37:15,567 --> 00:37:18,149 knew what she was talking about. 763 00:37:32,500 --> 00:37:33,831 Whoa, whoa, whoa. 764 00:37:35,170 --> 00:37:37,582 Can't we just talk about this? 765 00:37:39,591 --> 00:37:40,591 Go for it. 766 00:37:47,599 --> 00:37:49,305 Whoa, whoa, whoa, what are you doin? 767 00:38:00,028 --> 00:38:01,908 I don't know why I pictured it somewhere else. 768 00:38:03,948 --> 00:38:05,438 Woo, man that really hit the spot. 769 00:38:05,784 --> 00:38:08,366 Yeah, compliments to the chef. 770 00:38:09,913 --> 00:38:11,307 Thanks guys, I really appreciate it 771 00:38:11,331 --> 00:38:13,011 but it's kind of hard to screw up hotdogs. 772 00:38:13,208 --> 00:38:14,528 I mean, you'd almost have to try. 773 00:38:14,584 --> 00:38:17,542 Don't sell your, short change yourself. 774 00:38:19,422 --> 00:38:20,878 Seriously, it was really good. 775 00:38:21,216 --> 00:38:23,878 Well, the culinary arts are my life's passion. 776 00:38:24,219 --> 00:38:24,799 Really? 777 00:38:25,136 --> 00:38:26,842 I had no nol. 778 00:38:27,180 --> 00:38:28,636 - No. - I'm kidding! 779 00:38:30,475 --> 00:38:32,635 Seriously, you'd be lucky not to die of food poisoning. 780 00:38:32,727 --> 00:38:33,727 Thank you. 781 00:38:34,687 --> 00:38:38,179 So Aubrey told me you went back to school. 782 00:38:38,525 --> 00:38:39,525 Mm-hm. 783 00:38:39,859 --> 00:38:41,474 Taking some phd classes. 784 00:38:41,778 --> 00:38:42,893 Doing anything for job? 785 00:38:43,238 --> 00:38:45,570 Mm-hmm I teach self-defense, couple nights a week. 786 00:38:45,907 --> 00:38:47,363 - Really? - Mm-hmm. 787 00:38:47,700 --> 00:38:49,361 Like karate and kung fu and shit? 788 00:38:49,702 --> 00:38:52,284 Those are different things but whatever. 789 00:38:52,622 --> 00:38:53,622 Well are you any good? 790 00:38:53,873 --> 00:38:54,873 What teaching? 791 00:38:54,999 --> 00:38:55,999 No, fighting. 792 00:38:56,292 --> 00:38:57,292 No. 793 00:38:57,544 --> 00:38:59,034 No, I just do it for exercise. 794 00:38:59,379 --> 00:39:01,791 Oh no, no, no, no, no she's just being modest. 795 00:39:02,131 --> 00:39:03,746 Jess can throw down. 796 00:39:04,092 --> 00:39:04,581 For real. - No. 797 00:39:04,926 --> 00:39:05,415 Yeah right. 798 00:39:05,760 --> 00:39:07,375 No, I'm serious. 799 00:39:07,720 --> 00:39:08,960 Come on, show her what you got. 800 00:39:09,055 --> 00:39:10,055 Stop, no. 801 00:39:10,849 --> 00:39:11,849 I want to see. 802 00:39:11,975 --> 00:39:13,118 I mean, seriously I don't think you could 803 00:39:13,142 --> 00:39:15,412 actually do something if someone tried to really hurt you. 804 00:39:15,436 --> 00:39:17,893 Oh, someone's talkin' mad shit, yo. 805 00:39:18,231 --> 00:39:18,720 I mean, come on. 806 00:39:19,065 --> 00:39:20,065 Come on, cupcake. 807 00:39:20,400 --> 00:39:20,980 Come on. 808 00:39:21,317 --> 00:39:24,935 Show us, show us, show us, show us. 809 00:39:35,415 --> 00:39:37,827 It doesn't work like that I can't just attack you. 810 00:39:38,167 --> 00:39:39,311 Well, that's lame what's the point in knowing 811 00:39:39,335 --> 00:39:41,255 ninjitsu and shit if you can't show off a little? 812 00:39:41,379 --> 00:39:41,868 Look, how bout this? 813 00:39:42,213 --> 00:39:43,413 Rachel you try to restrain her 814 00:39:43,631 --> 00:39:45,031 then you'll see what she's made of. 815 00:39:45,341 --> 00:39:47,502 Fine, have it your way. 816 00:39:51,180 --> 00:39:51,669 How'd you do that? 817 00:39:52,015 --> 00:39:53,346 Just used your, like a balance, 818 00:39:53,683 --> 00:39:55,048 your momentum against you. 819 00:39:55,393 --> 00:39:56,433 It's pretty easy actually. 820 00:39:56,603 --> 00:39:58,468 Remind me not to piss you off. 821 00:39:58,813 --> 00:39:59,302 Let me help. 822 00:39:59,647 --> 00:40:00,136 Are you okay? 823 00:40:00,481 --> 00:40:01,481 Yeah. 824 00:40:09,782 --> 00:40:10,862 Goddammit. 825 00:40:27,425 --> 00:40:28,505 What the fuck? 826 00:41:07,757 --> 00:41:10,920 I am officially switching to water. 827 00:41:16,265 --> 00:41:19,257 Eh I'm a lightweight, I'll admit it. 828 00:41:19,602 --> 00:41:20,682 Oh shit, what time is it? 829 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 Uh, 4:18. 830 00:41:24,273 --> 00:41:26,059 Uh-oh, you almost missed it. 831 00:41:26,401 --> 00:41:27,732 Almost but not quite 832 00:41:28,069 --> 00:41:31,061 and I brought just the thing. Oh no what is that? 833 00:41:31,406 --> 00:41:32,406 You did not bring that. 834 00:41:32,532 --> 00:41:33,988 You carried that all the way here? 835 00:41:34,325 --> 00:41:35,735 You should know me by now. 836 00:41:36,077 --> 00:41:39,911 I don't fuck around when it comes to the ganja. 837 00:41:44,252 --> 00:41:45,458 Time? - Uh, 4:19. 838 00:41:46,796 --> 00:41:48,627 Alright, alright, alright. 839 00:41:48,965 --> 00:41:50,830 I'm assuming you're all in on the session? 840 00:41:51,175 --> 00:41:52,665 - Yeah! - No, you can count me out. 841 00:41:53,011 --> 00:41:56,469 That's because you suck but we already knew that so... 842 00:41:56,806 --> 00:41:58,117 The rest of you are smoking though, 843 00:41:58,141 --> 00:41:59,181 I don't care what you say. 844 00:41:59,475 --> 00:42:00,475 Coolio. 845 00:42:01,185 --> 00:42:01,719 Who wants Greens? 846 00:42:02,061 --> 00:42:03,061 That's all you. 847 00:42:03,104 --> 00:42:04,744 I'm gonna take a hit and pass it around 848 00:42:04,856 --> 00:42:05,856 and we just keep passing. 849 00:42:05,982 --> 00:42:08,263 Everyone has to get a hit in before the 60 seconds are up, 850 00:42:08,401 --> 00:42:09,607 got it? - Yeah. 851 00:42:09,944 --> 00:42:11,059 You're so funny. 852 00:42:11,404 --> 00:42:13,284 I don't know how you actually managed to survive 853 00:42:13,364 --> 00:42:14,945 as an adult on a day-to-day basis. 854 00:42:15,283 --> 00:42:17,695 Hey this is serious business. 855 00:42:18,036 --> 00:42:19,036 Apparently. 856 00:42:19,245 --> 00:42:19,734 Do we all get it? 857 00:42:20,079 --> 00:42:20,568 Do we understand? 858 00:42:20,913 --> 00:42:21,402 Yes ma'am. 859 00:42:21,748 --> 00:42:22,748 Time and count it out. 860 00:42:22,874 --> 00:42:25,035 Okay 4:19 and 47 seconds. 861 00:42:26,961 --> 00:42:28,121 50 seconds. 862 00:42:28,463 --> 00:42:33,207 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 863 00:42:37,013 --> 00:42:38,219 4:20, go! 864 00:42:55,073 --> 00:42:59,487 Hi [anginal 865 00:43:23,810 --> 00:43:24,424 Good job, guys. 866 00:43:24,769 --> 00:43:26,634 Mama's so proud of you. 867 00:43:26,979 --> 00:43:28,310 Not you, but you. 868 00:43:30,191 --> 00:43:32,307 This stuff's really stone-y. 869 00:43:32,652 --> 00:43:34,267 Yeah, it's nice and fresh, that's why. 870 00:43:34,612 --> 00:43:36,757 So, what do you guys wanna do for the rest of the day? 871 00:43:36,781 --> 00:43:39,318 Mm, I don't know, where's that creek 872 00:43:39,659 --> 00:43:40,979 we've been hearing so much about? 873 00:43:41,244 --> 00:43:42,724 Oh, you just walk straight that way 874 00:43:42,995 --> 00:43:44,075 and you will fall right in. 875 00:43:46,582 --> 00:43:47,992 We should go skinny dipping. 876 00:43:48,334 --> 00:43:48,993 Oh, I'm so down. 877 00:43:49,335 --> 00:43:50,415 Ha, shocking. 878 00:43:50,753 --> 00:43:51,333 You know I'm half joking. 879 00:43:51,671 --> 00:43:52,671 And I'm half serious. 880 00:43:52,922 --> 00:43:54,983 I know, that's why I don't want you to get your hopes up. 881 00:43:55,007 --> 00:43:56,401 Oh, the thought never crossed my mind. 882 00:43:56,425 --> 00:43:57,540 Yeah right. 883 00:43:57,885 --> 00:44:00,592 But I do have a bottle of champagne with your name on it. 884 00:44:00,972 --> 00:44:01,972 Oh my. 885 00:44:02,014 --> 00:44:03,925 So, what do you say, you down? 886 00:44:04,267 --> 00:44:07,384 Well, when you put it like that. 887 00:44:07,728 --> 00:44:09,559 Don't wait up on us kids. 888 00:44:09,897 --> 00:44:11,182 - Bye. - Have fun. 889 00:44:13,526 --> 00:44:14,526 So, 890 00:44:15,862 --> 00:44:17,193 birthday girl. - Yes? 891 00:44:17,530 --> 00:44:18,861 What do you wanna do? 892 00:44:19,198 --> 00:44:20,233 I'm cool with whatever. 893 00:44:20,575 --> 00:44:22,156 No, it's your day. 894 00:44:23,452 --> 00:44:24,513 What do you want to get out of it? 895 00:44:24,537 --> 00:44:26,857 I don't know, I'd kinda like to go to that lookout point, 896 00:44:27,165 --> 00:44:28,308 you know the one we used to go to 897 00:44:28,332 --> 00:44:30,072 and watch the sunset? Eagles cliff? 898 00:44:30,418 --> 00:44:33,751 - Yeah, you remember the name. - Of course I do. 899 00:44:34,088 --> 00:44:35,608 Yeah, I was thinkin it was that way. 900 00:44:35,882 --> 00:44:36,371 The trees look a little different 901 00:44:36,716 --> 00:44:40,379 because of the fire but I'm sure we'll find it. 902 00:44:40,720 --> 00:44:42,085 Alright, let's do it. 903 00:44:42,430 --> 00:44:43,465 Alright. 904 00:44:43,806 --> 00:44:44,806 Are you comin? 905 00:44:44,849 --> 00:44:47,340 Oh no, I'm just gonna stay here and guard the site. 906 00:44:47,685 --> 00:44:48,685 Sure. 907 00:44:50,521 --> 00:44:51,521 Are you ready? 908 00:44:51,564 --> 00:44:52,974 As I'll ever be. 909 00:44:54,942 --> 00:44:59,311 Hey, what's the big idea? 910 00:44:59,655 --> 00:45:01,395 I'm saving you from yourself. 911 00:45:01,741 --> 00:45:03,135 I think you've got enough weed right there 912 00:45:03,159 --> 00:45:04,219 to hold you off for a while. 913 00:45:04,243 --> 00:45:05,403 Oh, okay mom. 914 00:45:08,873 --> 00:45:12,741 Just the two of us kid. 915 00:45:24,180 --> 00:45:27,138 I'm so high. 916 00:46:04,136 --> 00:46:05,136 Oh Jesus. 917 00:46:24,699 --> 00:46:28,658 Yeah, I like that song. 918 00:46:33,082 --> 00:46:36,324 We're just gonna have our own little dance party, Gerard. 919 00:46:36,669 --> 00:46:38,159 We don't need them. 920 00:46:40,506 --> 00:46:42,497 There's just more for us. 921 00:46:49,724 --> 00:46:51,885 Oh, just a little bit more. 922 00:47:43,444 --> 00:47:45,150 We're camping, remember? 923 00:47:45,488 --> 00:47:45,977 The wilderness. 924 00:47:46,322 --> 00:47:47,522 So are there like bears too? 925 00:47:47,573 --> 00:47:48,062 Should we be... 926 00:47:48,407 --> 00:47:49,647 Should be fine around here. 927 00:47:49,992 --> 00:47:53,325 I don't think they really come near the creek. 928 00:47:53,662 --> 00:47:54,848 I don't know, that's what people say before 929 00:47:54,872 --> 00:47:56,112 they get attacked by a bear. 930 00:47:56,457 --> 00:47:59,540 You're gonna love it, just trust me okay? 931 00:47:59,877 --> 00:48:01,162 You're not gonna regret it. 932 00:48:01,504 --> 00:48:03,184 It is a pretty creek, I'll give you that. 933 00:48:03,506 --> 00:48:03,995 You'll give me that. 934 00:48:04,340 --> 00:48:05,340 Oh, lucky me. 935 00:48:06,467 --> 00:48:07,673 Fancy. - How fancy you are. 936 00:48:08,010 --> 00:48:09,404 You know I know how to treat you. 937 00:48:09,428 --> 00:48:10,838 Don't point that at me please. 938 00:48:11,180 --> 00:48:12,920 I'm not gonna point it at you. 939 00:48:13,265 --> 00:48:15,847 You are so scared. I'm not scared. 940 00:48:16,185 --> 00:48:16,674 I'm realistic. 941 00:48:17,019 --> 00:48:18,304 - You're realistic? - Yeah. 942 00:48:19,772 --> 00:48:20,892 Don't get it on the blanket. 943 00:48:23,067 --> 00:48:24,667 Oh my god, save some for the rest of us. 944 00:48:24,860 --> 00:48:25,394 Thank you. 945 00:48:25,736 --> 00:48:27,727 Relax, there's so much. 946 00:48:30,574 --> 00:48:32,485 Not too shabby, huh? 947 00:48:32,827 --> 00:48:33,827 It's alrght. 948 00:48:34,036 --> 00:48:35,697 Oh correction, it's the best, okay? 949 00:48:36,038 --> 00:48:37,448 The best in the world. 950 00:48:38,874 --> 00:48:39,909 It's good. 951 00:48:40,251 --> 00:48:41,770 It's better than good, it's the best. 952 00:48:41,794 --> 00:48:43,705 I mean, look around you. 953 00:48:46,757 --> 00:48:48,042 Alright, it's great. 954 00:48:48,384 --> 00:48:49,840 It' amazing, it's orgasmic. 955 00:48:50,177 --> 00:48:51,177 What do you want from me? 956 00:48:51,512 --> 00:48:54,049 I want you to feel spoiled. 957 00:48:54,390 --> 00:48:56,190 I want you to know that despite my reputation, 958 00:48:56,434 --> 00:48:58,971 I take care of those I care about. 959 00:48:59,311 --> 00:49:02,223 Granted that's not many but you're in the club. 960 00:49:02,565 --> 00:49:04,055 Well I'm honored. 961 00:49:05,818 --> 00:49:07,378 What do you think people say about you? 962 00:49:07,653 --> 00:49:08,733 Oh, I know what they see. 963 00:49:09,071 --> 00:49:11,107 Heartless, cold, driven, the b and c word, 964 00:49:11,449 --> 00:49:13,531 and everything in between. 965 00:49:14,577 --> 00:49:17,319 But that visage is just a means to an end. 966 00:49:17,663 --> 00:49:19,073 For what, world domination? 967 00:49:20,416 --> 00:49:20,905 God willing. 968 00:49:21,250 --> 00:49:24,242 I mean, I aim to leave a Mark on this shitty little planet. 969 00:49:24,587 --> 00:49:25,647 I mean, if no one remembers you, 970 00:49:25,671 --> 00:49:27,707 did you ever actually exist? 971 00:49:28,090 --> 00:49:30,376 You may have a point there. 972 00:49:35,890 --> 00:49:36,890 What's that? 973 00:49:36,974 --> 00:49:37,463 Oh, nothing. 974 00:49:37,808 --> 00:49:38,388 Just a little party favor. 975 00:49:38,726 --> 00:49:39,726 Oh, wow. 976 00:49:40,519 --> 00:49:41,519 Look at you. 977 00:49:42,438 --> 00:49:43,998 Well, anyways, I say fuck being humble. 978 00:49:44,106 --> 00:49:45,584 I mean, it's better than being a loser. 979 00:49:45,608 --> 00:49:48,896 That's my philosophy. 980 00:49:49,236 --> 00:49:50,996 So what, by being humble makes you a loser? 981 00:49:51,280 --> 00:49:51,860 Hey, don't get me wrong. 982 00:49:52,198 --> 00:49:54,564 Losers are some of the nicest most humble people 983 00:49:54,909 --> 00:49:55,523 I've ever met. 984 00:49:55,868 --> 00:49:56,868 Yeah it does. 985 00:49:59,288 --> 00:50:00,869 I'm good. 986 00:50:01,207 --> 00:50:03,163 Come on, I can keep a secret if you can. 987 00:50:03,501 --> 00:50:04,501 Okay, fine. 988 00:50:06,128 --> 00:50:09,245 Atta girl. 989 00:50:11,842 --> 00:50:12,861 This is like the only thing that still 990 00:50:12,885 --> 00:50:14,466 looks as big from when we were little. 991 00:50:14,803 --> 00:50:15,803 Yeah, right. 992 00:50:16,138 --> 00:50:17,138 Do you wanna sit there? 993 00:50:17,223 --> 00:50:18,223 Yeah. 994 00:50:21,769 --> 00:50:23,600 How much longer til sunset do you think? 995 00:50:23,938 --> 00:50:25,394 Oh, we've still got a while. 996 00:50:25,731 --> 00:50:26,220 Bummer. 997 00:50:26,565 --> 00:50:28,647 Or, I mean, we don't have that long. 998 00:50:28,984 --> 00:50:31,396 Yeah I think the others will be worried about us. 999 00:50:31,737 --> 00:50:33,773 Oh, they can fend for themselves. 1000 00:50:34,114 --> 00:50:35,570 Hey, remember what you told me? 1001 00:50:35,908 --> 00:50:36,908 Hmm? 1002 00:50:37,076 --> 00:50:39,442 Just take it all in, relax. 1003 00:50:40,788 --> 00:50:42,073 Take it as it comes. 1004 00:50:42,414 --> 00:50:44,075 Sounds like a plan. 1005 00:50:48,879 --> 00:50:51,119 Do you remember when your dad first brought us up here? 1006 00:50:51,173 --> 00:50:53,880 Do you remember, we were so tired 1007 00:50:54,218 --> 00:50:59,133 that he had to carry us on the way back. 1008 00:51:00,224 --> 00:51:02,636 Oh man, I forgot about that. 1009 00:51:04,812 --> 00:51:08,225 You know, I've been thinking about him a lot lately. 1010 00:51:08,566 --> 00:51:09,726 Your old man? 1011 00:51:11,360 --> 00:51:12,816 Are you guys getting along? 1012 00:51:13,153 --> 00:51:14,893 Who knows? 1013 00:51:15,239 --> 00:51:15,728 I mean, I've been out of the house 1014 00:51:16,073 --> 00:51:17,676 for how long now and do you know how many 1015 00:51:17,700 --> 00:51:20,316 times that he's called me? 1016 00:51:20,661 --> 00:51:22,151 Three, three times. 1017 00:51:23,831 --> 00:51:25,071 I mean, I put in all the effort 1018 00:51:25,165 --> 00:51:26,309 and he can't even be bothered to 1019 00:51:26,333 --> 00:51:28,619 return a damn phone call. 1020 00:51:28,961 --> 00:51:30,542 It's bullshit. 1021 00:51:30,879 --> 00:51:33,586 You know, Jess, if my opinion means anything... 1022 00:51:33,924 --> 00:51:35,505 Of course it does. 1023 00:51:40,097 --> 00:51:41,257 My old man was an asshole. 1024 00:51:41,599 --> 00:51:43,931 Sometimes I really hated him. 1025 00:51:45,519 --> 00:51:47,851 Sometimes I still think I do. 1026 00:51:49,773 --> 00:51:51,934 But at the end of the day, 1027 00:51:52,276 --> 00:51:54,688 I couldn't find it in my heart 1028 00:51:58,198 --> 00:52:01,190 to forgive him and now it's too late. 1029 00:52:04,330 --> 00:52:06,821 I just don't want that for you. 1030 00:52:13,881 --> 00:52:15,417 Are you okay? 1031 00:52:15,758 --> 00:52:16,758 Yeah, just, 1032 00:52:18,636 --> 00:52:21,218 I'm worried I'll never be happy. 1033 00:52:25,100 --> 00:52:26,840 Yeah, I suppose there are people 1034 00:52:27,186 --> 00:52:28,801 who never rise above their circumstance 1035 00:52:29,146 --> 00:52:31,979 and they will always be unhappy, sure. 1036 00:52:32,316 --> 00:52:35,103 The world is full of people who do. 1037 00:52:35,444 --> 00:52:36,980 - Really? - Yes. 1038 00:52:37,321 --> 00:52:39,607 - Like who? - Like right here. 1039 00:52:39,948 --> 00:52:43,111 Me and you, two prime candidates. 1040 00:52:43,452 --> 00:52:44,487 I missed you, Jess. 1041 00:52:44,828 --> 00:52:46,659 Oh, I missed you too. 1042 00:52:50,793 --> 00:52:53,500 Oh god, I'm slobbering all over you. 1043 00:52:53,837 --> 00:52:54,837 Better out than in. 1044 00:52:55,130 --> 00:52:56,130 That's what they say. 1045 00:52:56,215 --> 00:52:57,830 You just keep lettin' it out 1046 00:52:58,175 --> 00:53:00,666 and eventually you get over it. 1047 00:53:08,852 --> 00:53:10,262 Was that for real? 1048 00:53:12,856 --> 00:53:14,437 I just, I thought, 1049 00:53:15,734 --> 00:53:16,894 I thought that we... 1050 00:53:17,236 --> 00:53:18,726 - Oh shit. - Oh god. 1051 00:53:24,034 --> 00:53:24,523 You didn't know? 1052 00:53:24,868 --> 00:53:27,860 Well, I mean, I had my suspicions, yeah. 1053 00:53:28,205 --> 00:53:30,867 But, we never talked about it. 1054 00:53:31,208 --> 00:53:32,914 I mean, it's cool. 1055 00:53:33,252 --> 00:53:34,662 It's cool, I just, 1056 00:53:35,879 --> 00:53:38,871 a little heads up would've been nice. 1057 00:53:40,259 --> 00:53:41,259 You know? 1058 00:53:42,970 --> 00:53:44,801 Hey, I'm not mad, okay? 1059 00:53:46,724 --> 00:53:49,466 You just surprised me, that's all. 1060 00:53:51,895 --> 00:53:53,351 Do you want to hear me say it? 1061 00:53:53,689 --> 00:53:54,724 Aubrey. 1062 00:53:55,065 --> 00:53:57,477 No, come on. No, I want you to know. 1063 00:53:57,818 --> 00:54:00,685 I have felt this way about you since, 1064 00:54:01,029 --> 00:54:04,988 since before I even knew that I liked women. 1065 00:54:05,284 --> 00:54:08,401 And I decided that no matter how you took it 1066 00:54:08,746 --> 00:54:11,078 I just, I needed to tell you. 1067 00:54:12,791 --> 00:54:16,124 You know, even if you ended up hating me. 1068 00:54:20,090 --> 00:54:22,206 In all of my darkest times, 1069 00:54:23,343 --> 00:54:26,085 when I was depressed and suicidal, 1070 00:54:27,848 --> 00:54:32,433 it was always you that brought me through it, you know. 1071 00:54:32,770 --> 00:54:34,180 It was always you. 1072 00:54:42,196 --> 00:54:43,276 I don't know what to say. 1073 00:54:43,363 --> 00:54:46,855 Do you feel the same way about me at all? 1074 00:54:49,620 --> 00:54:50,620 Not really. 1075 00:54:55,334 --> 00:54:59,122 I mean, you're a beautiful, beautiful person 1076 00:54:59,463 --> 00:55:00,623 inside and out. 1077 00:55:01,632 --> 00:55:02,632 But I just, 1078 00:55:04,885 --> 00:55:06,876 I've thought about it, you know? 1079 00:55:07,221 --> 00:55:10,713 Liking women, but I just am not into women. 1080 00:55:13,769 --> 00:55:14,769 I'm sorry. 1081 00:55:18,190 --> 00:55:19,270 But, you know, 1082 00:55:22,110 --> 00:55:24,150 if there ever were a woman I could fall in love with 1083 00:55:24,363 --> 00:55:24,897 it would definitely be... 1084 00:55:25,239 --> 00:55:29,983 God, you don't have to try to make me feel better, okay? 1085 00:55:31,578 --> 00:55:32,943 Hey, I understand. 1086 00:55:46,552 --> 00:55:49,043 You ready to head back? 1087 00:55:49,388 --> 00:55:51,003 Fuck, you're weirded out now. 1088 00:55:51,348 --> 00:55:54,431 No, no, no, I'm not weirded out, no. 1089 00:55:56,019 --> 00:55:57,579 No, I just, I think they're gonna start 1090 00:55:57,813 --> 00:55:59,724 to get worried about us. 1091 00:56:05,571 --> 00:56:06,571 Come on. 1092 00:56:08,824 --> 00:56:10,815 Come on, let's go back to the campsite 1093 00:56:11,159 --> 00:56:13,901 and sit around the campfire and eat a whole bunch 1094 00:56:14,246 --> 00:56:17,955 of s'mores and get completely, completely shit faced. 1095 00:56:19,751 --> 00:56:21,332 What do you say, huh? 1096 00:56:23,171 --> 00:56:24,171 Yeah? - Yeah. 1097 00:56:24,423 --> 00:56:25,754 - Alright. - Sounds good. 1098 00:56:26,091 --> 00:56:28,082 Let's go get fucked up. 1099 00:57:07,257 --> 00:57:08,457 So let me get this straight, 1100 00:57:08,717 --> 00:57:10,397 you think it's perfectly fine for a person 1101 00:57:10,636 --> 00:57:12,316 to have no moral boundaries in their life? 1102 00:57:12,346 --> 00:57:13,364 Oh no, you can have all the morals 1103 00:57:13,388 --> 00:57:15,033 and boundaries you want but at the end of the day, 1104 00:57:15,057 --> 00:57:16,075 it's not gonna mean diddly squat 1105 00:57:16,099 --> 00:57:17,619 because you probably won't be as successful 1106 00:57:17,643 --> 00:57:18,758 as you would otherwise. 1107 00:57:19,102 --> 00:57:20,717 And that's the cold, hard, honest truth. 1108 00:57:21,063 --> 00:57:24,305 Yeah, I guess you have a point. 1109 00:57:24,650 --> 00:57:26,252 You know, I always said it was strange that 1110 00:57:26,276 --> 00:57:28,858 things we're supposed to admire about people, 1111 00:57:29,196 --> 00:57:30,902 kindness, generosity, honesty, 1112 00:57:31,239 --> 00:57:32,979 those traits, more often than not, 1113 00:57:33,325 --> 00:57:34,815 are the cause of ones downfall 1114 00:57:35,160 --> 00:57:36,346 and then the things that we're supposed 1115 00:57:36,370 --> 00:57:38,156 to despise in humanity, 1116 00:57:38,497 --> 00:57:41,159 ego, greed, lack of empathy, self-interest, 1117 00:57:41,500 --> 00:57:43,491 those traits, more often than not, 1118 00:57:43,794 --> 00:57:46,410 are attributed to those who are successful. 1119 00:57:46,755 --> 00:57:47,899 And then the rest are failures. 1120 00:57:47,923 --> 00:57:49,563 Wait, I didn't say people are failures. 1121 00:57:49,758 --> 00:57:51,589 I said they were losers. 1122 00:57:51,927 --> 00:57:52,416 What's the difference? 1123 00:57:52,761 --> 00:57:53,250 Well, at the end of the day, 1124 00:57:53,595 --> 00:57:54,084 everybody's just living their life 1125 00:57:54,429 --> 00:57:55,789 and you can't knock them for that. 1126 00:57:55,973 --> 00:57:57,283 But it's more likely that the losers 1127 00:57:57,307 --> 00:58:01,266 of this world, which granted is most of us, 1128 00:58:01,603 --> 00:58:03,039 aren't gonna make that much of an impression. 1129 00:58:03,063 --> 00:58:03,552 So what? 1130 00:58:03,897 --> 00:58:04,556 What if you don't care about all that? 1131 00:58:04,898 --> 00:58:06,018 Trust me, everybody cares. 1132 00:58:06,066 --> 00:58:08,102 Everybody wants to be remebered. 1133 00:58:08,443 --> 00:58:09,723 But the fact is most of us won't 1134 00:58:09,945 --> 00:58:14,029 and that's just a harsh and tough thing to accept. 1135 00:58:16,368 --> 00:58:18,450 Point is, that's all she wrote. 1136 00:58:18,787 --> 00:58:21,199 So how you feelin' over there? 1137 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 Tipsy. 1138 00:58:25,335 --> 00:58:26,335 Yeah, same. 1139 00:58:29,131 --> 00:58:30,149 I'm having a good time though. 1140 00:58:30,173 --> 00:58:31,173 Me too. 1141 00:58:32,342 --> 00:58:34,333 It's crazy, it's like we're on the same wavelength 1142 00:58:34,678 --> 00:58:36,698 or something like we're connected on a deeper level. 1143 00:58:36,722 --> 00:58:37,907 Uh-huh and now you're making fun of me. 1144 00:58:37,931 --> 00:58:39,887 No, I'm serious. 1145 00:58:40,225 --> 00:58:42,341 Why do you think we have something going on? 1146 00:58:42,686 --> 00:58:43,175 You think so? 1147 00:58:43,520 --> 00:58:45,640 I mean, you can't deny we have a certain connection. 1148 00:58:45,939 --> 00:58:48,055 So you like, like me huh? 1149 00:58:48,400 --> 00:58:49,515 Okay, well I'm not dead. 1150 00:58:49,860 --> 00:58:51,725 You're smoking, that goes without saying. 1151 00:58:52,070 --> 00:58:56,484 But, more importantly you got something going on. 1152 00:58:56,867 --> 00:58:59,483 You know, between those beautiful ears of yours, 1153 00:58:59,828 --> 00:59:01,238 aside from a pretty face. 1154 00:59:01,580 --> 00:59:02,945 You think I'm smart? 1155 00:59:03,290 --> 00:59:06,953 That's the least of your worries, trust me. 1156 00:59:08,754 --> 00:59:10,665 In fact, I've never, 1157 00:59:11,006 --> 00:59:14,294 quite met anyone like you in my entire life. 1158 00:59:14,634 --> 00:59:15,749 That's not funny. 1159 00:59:16,094 --> 00:59:17,709 Hey, I'm serious. 1160 00:59:18,055 --> 00:59:21,047 Scouts honor, and cross my heart, hope to die. 1161 00:59:21,391 --> 00:59:25,725 I really think you... 1162 00:59:33,528 --> 00:59:34,528 You're so pretty. 1163 00:59:54,716 --> 00:59:57,549 Hey, do you mind if we slow this down a little bit? 1164 00:59:59,387 --> 01:00:00,387 Yeah. 1165 01:00:04,643 --> 01:00:05,302 Someone's there! 1166 01:00:05,644 --> 01:00:06,884 - Jesus, what now? - Over there! 1167 01:00:07,020 --> 01:00:08,020 What the stoner chick? 1168 01:00:08,230 --> 01:00:10,095 I mean, who cares? No, it's some guy! 1169 01:00:10,440 --> 01:00:11,626 Is this your way of chickening out? 1170 01:00:11,650 --> 01:00:13,311 Ow, what the hell? 1171 01:00:13,652 --> 01:00:14,141 Come on, let's get out of here. 1172 01:00:14,486 --> 01:00:15,601 Okay. 1173 01:00:15,946 --> 01:00:18,028 I just don't see anything. 1174 01:00:19,783 --> 01:00:20,783 I'm not making this up. 1175 01:00:20,951 --> 01:00:21,969 I'm not saying you're making it up. 1176 01:00:21,993 --> 01:00:23,846 But what kind of perv would just happen to be here... 1177 01:00:23,870 --> 01:00:24,972 How the hell should I know? 1178 01:00:24,996 --> 01:00:26,676 It could be that hunter guy or the ranger. 1179 01:00:26,998 --> 01:00:28,784 We told him where we were, remember? 1180 01:00:29,126 --> 01:00:30,832 Okay, sure, I'll go check it out. 1181 01:00:31,169 --> 01:00:31,658 What, no. 1182 01:00:32,003 --> 01:00:32,492 Come on, fuck that. 1183 01:00:32,838 --> 01:00:34,453 Let's just go back to camp, please? 1184 01:00:34,798 --> 01:00:36,398 First I want to check what's going on. 1185 01:00:36,591 --> 01:00:37,080 What do you think you're gonna do 1186 01:00:37,425 --> 01:00:38,625 if you actually find somebody? 1187 01:00:38,718 --> 01:00:39,207 What do you think I'm gonna do? 1188 01:00:39,553 --> 01:00:40,759 I'm gonna drop kick his ass. 1189 01:00:41,096 --> 01:00:44,338 I don't think you te being very realistic. 1190 01:00:44,683 --> 01:00:47,265 Sit tight, I'll be back, okay? 1191 01:01:13,795 --> 01:01:14,910 - Sorry. - Well done. 1192 01:01:15,255 --> 01:01:16,255 Did you see anyone? 1193 01:01:16,423 --> 01:01:17,423 No, not a soul. 1194 01:01:17,549 --> 01:01:19,335 Why are your clothes on? 1195 01:01:19,676 --> 01:01:21,587 I was feeling uncomfortable. 1196 01:01:21,928 --> 01:01:24,840 Look I checked everywhere, it's just you and me. 1197 01:01:25,182 --> 01:01:28,140 Sorry, I thought I saw someone. 1198 01:01:28,476 --> 01:01:28,965 It's okay. 1199 01:01:29,311 --> 01:01:31,552 So, you wanna head back? 1200 01:01:31,897 --> 01:01:35,481 Oh, I thought you wanted to go back to camp. 1201 01:01:36,943 --> 01:01:39,025 Upbeat music 1202 01:01:39,362 --> 01:01:41,082 I don't know seeing you run around the woods 1203 01:01:41,156 --> 01:01:43,021 for my honor, all protective, 1204 01:01:43,366 --> 01:01:44,731 it kinda turned me on. 1205 01:01:45,076 --> 01:01:46,236 Oh, is that a fact? 1206 01:01:46,578 --> 01:01:47,578 It is. 1207 01:01:49,247 --> 01:01:52,580 Oh, now you're pulling the clothes off. 1208 01:01:55,128 --> 01:01:56,459 I see where you're at. 1209 01:01:56,796 --> 01:01:57,956 Cheeky, cheeky. 1210 01:01:59,341 --> 01:02:03,084 I guess I was right to bring you to the creek. 1211 01:02:11,978 --> 01:02:12,512 Did you hear that? 1212 01:02:12,854 --> 01:02:13,468 You're not funny. 1213 01:02:13,813 --> 01:02:14,347 Actually, I'm hilarious. 1214 01:02:14,689 --> 01:02:16,099 Seriously, you didn't hear that? 1215 01:02:16,441 --> 01:02:17,441 No. 1216 01:02:18,235 --> 01:02:19,235 I don't know what it is, 1217 01:02:19,319 --> 01:02:20,319 you make me feel safe. 1218 01:02:20,528 --> 01:02:21,888 Oh, that's my special man-power. 1219 01:02:22,113 --> 01:02:23,633 Oh, is that what they're calling it? 1220 01:02:50,517 --> 01:02:51,973 Did you hear that? 1221 01:02:52,310 --> 01:02:53,310 Yeah. 1222 01:02:54,104 --> 01:02:55,514 Someone screaming. 1223 01:03:22,966 --> 01:03:25,378 That was really weird, huh? 1224 01:03:25,719 --> 01:03:26,299 Did you hear it again? 1225 01:03:26,636 --> 01:03:27,636 No, that was, 1226 01:03:27,971 --> 01:03:30,132 where the hell is everyone? 1227 01:03:31,099 --> 01:03:32,509 Maybe everyone went to the creek? 1228 01:03:35,854 --> 01:03:39,438 This better not be some kind of sick joke. 1229 01:03:42,319 --> 01:03:44,059 What did she pass out or something? 1230 01:03:44,404 --> 01:03:45,940 Hey Donna, what are you, 1231 01:03:46,281 --> 01:03:47,281 oh, my god! 1232 01:03:48,783 --> 01:03:49,783 Oh my god! 1233 01:03:51,286 --> 01:03:52,947 What happened to her? 1234 01:03:54,539 --> 01:03:55,819 We need to go find the others. 1235 01:03:55,999 --> 01:03:56,613 Rachel! 1236 01:03:56,958 --> 01:03:58,038 Rachel, where are you? 1237 01:03:58,376 --> 01:03:59,411 Shh. 1238 01:03:59,753 --> 01:04:00,833 Don't do that. 1239 01:04:04,174 --> 01:04:04,663 Is that your blood? 1240 01:04:05,008 --> 01:04:06,008 What happened? 1241 01:04:06,259 --> 01:04:08,045 We have to 90 I think he's right behind me. 1242 01:04:08,386 --> 01:04:09,386 Who is? 1243 01:04:10,055 --> 01:04:10,669 Where is Rachel? 1244 01:04:11,014 --> 01:04:11,503 Where is Rachel? 1245 01:04:11,848 --> 01:04:13,384 Don't you understand, she's dead! 1246 01:04:13,725 --> 01:04:15,325 He killed her and he's gonna kill us too 1247 01:04:15,393 --> 01:04:17,349 if we don't get the fuck outta here right now! 1248 01:04:17,687 --> 01:04:18,176 Wait, wait, wait. 1249 01:04:18,521 --> 01:04:19,521 No, listen. 1250 01:04:19,564 --> 01:04:21,164 We can't just go running without a plan. 1251 01:04:21,274 --> 01:04:23,640 The car is four miles from here. 1252 01:04:23,985 --> 01:04:24,474 Well to hell with you both. 1253 01:04:24,819 --> 01:04:25,899 I'm not gonna die out here. 1254 01:04:26,112 --> 01:04:27,352 Come on, Michelle! 1255 01:04:27,697 --> 01:04:28,697 Michelle! 1256 01:04:29,032 --> 01:04:30,032 Michelle! 1257 01:04:30,825 --> 01:04:31,825 Shit! 1258 01:04:37,123 --> 01:04:37,612 Okay, we gotta go get her. 1259 01:04:37,957 --> 01:04:39,618 Do you have the keys? 1260 01:04:41,336 --> 01:04:42,371 Do you have the keys? 1261 01:04:42,712 --> 01:04:43,292 Yes, yes. 1262 01:04:43,630 --> 01:04:45,070 But we need to go find Rachel first. 1263 01:04:45,173 --> 01:04:45,832 Okay, no, no, no. 1264 01:04:46,174 --> 01:04:48,130 Listen to me, okay? 1265 01:04:48,468 --> 01:04:49,628 Rachel is dead. 1266 01:04:50,595 --> 01:04:51,209 You don't know that. 1267 01:04:51,554 --> 01:04:52,043 You don't know that. 1268 01:04:52,389 --> 01:04:53,908 She could be out there right now needing our help. 1269 01:04:53,932 --> 01:04:55,242 We can not do anything to help her right now, okay. 1270 01:04:55,266 --> 01:04:56,266 We gotta go. 1271 01:04:57,310 --> 01:04:57,924 Alright, do you have the keys? 1272 01:04:58,269 --> 01:04:59,288 I don't think I can do this. 1273 01:04:59,312 --> 01:05:00,973 I don't think I can do this. 1274 01:05:01,314 --> 01:05:02,474 Oh, yes you can. 1275 01:05:02,816 --> 01:05:04,226 Yes you can, okay? 1276 01:05:05,443 --> 01:05:06,443 You got this. - Okay. 1277 01:05:06,736 --> 01:05:08,021 Okay. 1278 01:05:08,363 --> 01:05:11,321 Oh my god. 1279 01:05:47,110 --> 01:05:48,441 Michelle, wait! 1280 01:05:49,654 --> 01:05:51,235 Which way is that stupid trail? 1281 01:05:51,573 --> 01:05:52,693 Just wait, we'll show you. 1282 01:06:08,131 --> 01:06:09,131 You bastard! 1283 01:06:13,595 --> 01:06:14,595 Michelle! 1284 01:06:14,929 --> 01:06:15,929 Michelle! 1285 01:06:16,639 --> 01:06:17,253 Michelle! 1286 01:06:17,599 --> 01:06:18,599 Michelle! 1287 01:06:22,395 --> 01:06:23,601 We need to go. 1288 01:06:25,565 --> 01:06:27,146 Please, we need to go. 1289 01:06:27,484 --> 01:06:27,939 We need to go now. 1290 01:06:28,318 --> 01:06:29,398 We need to go! 1291 01:06:56,387 --> 01:06:58,844 Run, we're almost to the trail! 1292 01:07:00,683 --> 01:07:01,683 God. 1293 01:07:02,685 --> 01:07:05,301 A maniac thing, out there trying to kill us. 1294 01:07:05,647 --> 01:07:06,978 Is that right? 1295 01:07:07,357 --> 01:07:08,677 He's killed all of our friends. 1296 01:07:08,858 --> 01:07:10,064 Wait, wait, wait where? 1297 01:07:11,486 --> 01:07:11,975 He's back there. 1298 01:07:12,320 --> 01:07:13,440 We've been running from him. 1299 01:07:13,571 --> 01:07:14,902 Guess what? 1300 01:07:15,240 --> 01:07:16,240 I ain't. 1301 01:07:17,200 --> 01:07:18,235 You don't understand. 1302 01:07:18,576 --> 01:07:20,016 That sick bastard is out of his mind 1303 01:07:20,161 --> 01:07:21,321 and he is gonna kill you. 1304 01:07:21,663 --> 01:07:23,153 Yeah, well I doubt that. 1305 01:07:25,917 --> 01:07:27,228 I don't think it's a really good idea 1306 01:07:27,252 --> 01:07:28,812 that you been messing around with the crops. 1307 01:07:28,836 --> 01:07:30,147 Didn't I give you a warning about that? 1308 01:07:30,171 --> 01:07:31,899 We didn't go messing around with any crops. 1309 01:07:31,923 --> 01:07:33,413 - Oh you didn't huh? - No! 1310 01:07:33,758 --> 01:07:35,694 Now, let's see what's behind the backpack then, huh? 1311 01:07:35,718 --> 01:07:37,629 Tell me what this is, huh? 1312 01:07:37,971 --> 01:07:38,971 What is that? 1313 01:07:39,055 --> 01:07:40,966 No that's a mistake. 1314 01:07:41,307 --> 01:07:42,888 - A mistake huh? - We didn't take that. 1315 01:07:43,226 --> 01:07:46,468 You think this just grew on your back? 1316 01:07:47,647 --> 01:07:49,007 You know one thing I really detest 1317 01:07:49,274 --> 01:07:53,608 are phonies, liars, and people with questionable integrity. 1318 01:07:53,945 --> 01:07:55,355 Come on, follow me. 1319 01:07:55,697 --> 01:07:59,531 I'm gonna put an end to this, once and for all. 1320 01:08:03,246 --> 01:08:05,077 Something's wrong. 1321 01:08:05,415 --> 01:08:08,407 You know, I hear you whispering. 1322 01:08:08,751 --> 01:08:12,118 You know, I think, I'm feeling that you're conspiring 1323 01:08:12,463 --> 01:08:13,463 to conspire. 1324 01:08:14,799 --> 01:08:18,041 You know, that really hurts my feelings. 1325 01:08:19,137 --> 01:08:20,547 Where's the trust? 1326 01:08:20,888 --> 01:08:24,301 You know, I'm a really very sensitive guy. 1327 01:08:25,810 --> 01:08:26,890 I will catch up with you. 1328 01:08:27,020 --> 01:08:28,385 - Aubrey, no! - Go! 1329 01:08:28,730 --> 01:08:31,767 Hey, fuck you, pig! 1330 01:08:40,033 --> 01:08:41,033 No! 1331 01:09:38,383 --> 01:09:39,543 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1332 01:09:39,884 --> 01:09:40,418 Hold your horses. 1333 01:09:40,760 --> 01:09:43,718 Alright, I'm glad you're enthusiastic. 1334 01:09:44,055 --> 01:09:46,055 Just tie her up and drag her over to the other one. 1335 01:09:46,391 --> 01:09:46,880 Come on. 1336 01:09:47,225 --> 01:09:48,585 Watch her, keep your hands on her. 1337 01:09:48,726 --> 01:09:50,967 Wait, wait, wait come here. 1338 01:09:53,648 --> 01:09:55,639 Look what you made me do. 1339 01:09:56,859 --> 01:09:59,942 Listen, no more sass little birthday girl. 1340 01:10:00,279 --> 01:10:02,691 You start actin' real nice. 1341 01:10:03,032 --> 01:10:06,149 Got it? 1342 01:10:09,497 --> 01:10:12,580 Oh, we've got a real live one here. 1343 01:10:14,544 --> 01:10:15,664 Now, you keep an eye on her. 1344 01:10:16,003 --> 01:10:16,537 Alright? 1345 01:10:16,879 --> 01:10:20,747 Tie her up, drag her over to the other one, now! 1346 01:10:26,514 --> 01:10:27,845 Oo, ouchy, ouchy. 1347 01:10:30,393 --> 01:10:33,385 Ouch that looks like it really hurts. 1348 01:10:35,064 --> 01:10:37,897 Here, let me see if I can help you. 1349 01:10:43,239 --> 01:10:44,900 Oh, man that's messy. 1350 01:10:50,371 --> 01:10:51,861 Bring her over here. 1351 01:10:52,206 --> 01:10:53,537 Take her over there. 1352 01:11:07,513 --> 01:11:10,425 Why are you doing this to us? 1353 01:11:10,767 --> 01:11:12,257 Protecting our investments. 1354 01:11:12,602 --> 01:11:13,216 It's nothing personal. 1355 01:11:13,603 --> 01:11:15,889 Please we won't tell anyone about this, okay? 1356 01:11:16,189 --> 01:11:18,601 Just let us go, we won't say anything 1357 01:11:18,941 --> 01:11:20,431 to anyone, we promise. 1358 01:11:20,777 --> 01:11:22,171 I appreciate that but I think we've 1359 01:11:22,195 --> 01:11:25,312 reached the point of no return, you know? 1360 01:11:25,656 --> 01:11:26,691 I mean, look at my boy. 1361 01:11:27,033 --> 01:11:29,149 He's all giddy and he's excited, 1362 01:11:29,535 --> 01:11:31,366 he can barely contain himself. 1363 01:11:31,704 --> 01:11:34,946 You wouldn't want to break his little heart would you? 1364 01:11:35,291 --> 01:11:36,531 You don't have to do this. 1365 01:11:36,876 --> 01:11:38,491 But we do. 1366 01:11:38,836 --> 01:11:40,918 We can't take any chances. 1367 01:11:42,048 --> 01:11:44,539 Especially around harvest time. 1368 01:11:45,593 --> 01:11:47,424 My son, he got out of the service 1369 01:11:47,762 --> 01:11:50,174 and his brains were scrambled. 1370 01:11:52,517 --> 01:11:56,055 Wasn't his fault, they did it to him. 1371 01:11:56,354 --> 01:11:59,972 They made him a remorseless killing machine. 1372 01:12:01,025 --> 01:12:02,765 Then when it was over, 1373 01:12:03,736 --> 01:12:05,146 they spit him out. 1374 01:12:07,615 --> 01:12:09,651 Can you believe that shit? 1375 01:12:09,992 --> 01:12:11,983 A real American hero. 1376 01:12:12,328 --> 01:12:13,613 Christ sake. 1377 01:12:13,955 --> 01:12:17,573 And those meds, the va doctors prescribed to him, 1378 01:12:17,917 --> 01:12:21,751 left him a drooling retard and he was no good for no one. 1379 01:12:22,088 --> 01:12:24,249 Miserable fucking cock suckers. 1380 01:12:24,590 --> 01:12:27,172 So we looked into other options, 1381 01:12:27,510 --> 01:12:29,250 weed seemed to help. 1382 01:12:29,595 --> 01:12:30,595 That's how it all began. 1383 01:12:30,888 --> 01:12:33,595 At first we planted just a few seeds for our personal use 1384 01:12:33,933 --> 01:12:38,267 and then he really showed a knack for being a farmer. 1385 01:12:41,732 --> 01:12:44,519 Yeah, a real green thumb, this guy. 1386 01:12:46,237 --> 01:12:47,840 It was only a short time before we realized 1387 01:12:47,864 --> 01:12:50,947 we were making a pretty good penny. 1388 01:12:51,284 --> 01:12:55,402 I only wish that we could've done it a lot sooner. 1389 01:12:55,746 --> 01:12:57,486 But, it is what it is. 1390 01:13:18,019 --> 01:13:21,011 - No, no, no, no! - Jess, I love you. 1391 01:13:21,355 --> 01:13:24,688 I love you! 1392 01:13:38,122 --> 01:13:40,534 That's some sight, ain't it? 1393 01:13:41,709 --> 01:13:44,041 Gruesome, blood thirsty shit. 1394 01:13:45,880 --> 01:13:48,087 You know, I think he got the taste of that 1395 01:13:48,424 --> 01:13:51,837 by fucking around with them camel jockeys. 1396 01:13:52,845 --> 01:13:55,336 A bunch of fucking savages, all of them. 1397 01:13:55,681 --> 01:13:57,217 But, this is the best part. 1398 01:13:57,558 --> 01:14:00,300 Look, you don't want to miss this. 1399 01:14:02,146 --> 01:14:03,386 There, see that? 1400 01:14:05,566 --> 01:14:06,585 Do you know why they do that? 1401 01:14:06,609 --> 01:14:09,851 Do you know why they hold it up so high? 1402 01:14:11,572 --> 01:14:14,484 Because the brain is still alive 1403 01:14:14,825 --> 01:14:18,488 up to eight seconds after they've cut it off. 1404 01:14:20,247 --> 01:14:22,238 Blood just keeps flowing. 1405 01:14:23,793 --> 01:14:25,704 That's a hell of a long time, don't you think? 1406 01:14:26,045 --> 01:14:29,503 You can see a lot in those eight seconds. 1407 01:14:29,840 --> 01:14:33,173 Thoughts, feelings, sensations, emotions. 1408 01:14:36,055 --> 01:14:38,797 You know, I often wonder what it must be like 1409 01:14:39,141 --> 01:14:40,472 to die like that. 1410 01:14:42,979 --> 01:14:47,564 I was hoping that maybe someday, somebody could tell me. 1411 01:14:49,485 --> 01:14:51,225 Maybe it could be you. 1412 01:14:53,739 --> 01:14:54,854 What do you think? 1413 01:14:55,199 --> 01:14:58,407 Why don't you ask yourself that? 1414 01:14:58,744 --> 01:15:01,531 Because you're gonna die before me. 1415 01:15:03,040 --> 01:15:05,531 The undying optimist, I like that. 1416 01:15:05,876 --> 01:15:06,365 That's really nice. 1417 01:15:06,711 --> 01:15:07,711 I like that thing. 1418 01:15:07,753 --> 01:15:09,209 Let me tell you something. 1419 01:15:09,547 --> 01:15:11,128 Happy trails, kiddo. 1420 01:15:12,133 --> 01:15:16,297 Die you bitch. 1421 01:15:42,830 --> 01:15:44,320 That fucking bitch! 1422 01:15:48,127 --> 01:15:49,458 Alright, come on. 1423 01:15:52,256 --> 01:15:52,870 Get up. 1424 01:15:53,215 --> 01:15:54,421 Come on, get up. 1425 01:15:54,759 --> 01:15:56,590 Get up and get after her, go on! 1426 01:15:56,927 --> 01:15:58,758 Go on, you dumb moron! 1427 01:15:59,096 --> 01:16:00,096 Get her! 1428 01:16:39,303 --> 01:16:40,822 Help me, help me. 1429 01:16:40,846 --> 01:16:41,846 Shut up! 1430 01:16:43,057 --> 01:16:45,298 That son of a bitch my goddamn eyes. 1431 01:16:45,643 --> 01:16:47,634 - You had a gun. - Yeah. 1432 01:16:47,978 --> 01:16:49,809 - Okay, where is it? - It's at the camp. 1433 01:16:50,147 --> 01:16:51,478 Okay, where is that? 1434 01:16:51,816 --> 01:16:53,226 I'm blind, can't you see? 1435 01:16:53,567 --> 01:16:55,683 Which direction is the camp? 1436 01:16:56,028 --> 01:16:57,028 It's that way. 1437 01:16:57,238 --> 01:16:58,853 - Okay, it's that way. - Yeah. 1438 01:16:59,198 --> 01:17:01,029 Okay, okay, okay, are you sure about that? 1439 01:17:01,367 --> 01:17:01,856 Yeah, I guess. 1440 01:17:02,201 --> 01:17:03,816 Okay, you got this. 1441 01:17:04,161 --> 01:17:05,321 Come on, let's go. 1442 01:17:15,756 --> 01:17:18,122 Are you still out there boy? 1443 01:17:21,053 --> 01:17:22,133 Where are you? 1444 01:17:24,014 --> 01:17:25,014 Oh, god. 1445 01:17:28,227 --> 01:17:29,637 Hey, come on. 1446 01:17:29,979 --> 01:17:31,640 Who the fuck is this guy? 1447 01:17:31,981 --> 01:17:32,595 Hey, come on. 1448 01:17:32,982 --> 01:17:34,768 Who the fuck is this, 1449 01:17:35,109 --> 01:17:36,109 oh, god. 1450 01:17:38,404 --> 01:17:40,235 Don't do this to me. 1451 01:17:40,573 --> 01:17:41,608 Alright, okay? 1452 01:17:42,867 --> 01:17:43,356 Come on. 1453 01:17:43,701 --> 01:17:46,443 Please, I can't do it without you. 1454 01:17:51,125 --> 01:17:52,615 You sit this one out, alright? 1455 01:17:52,960 --> 01:17:53,960 Sit it out. 1456 01:18:16,358 --> 01:18:17,358 Well. 1457 01:18:19,320 --> 01:18:20,839 Looks like we're at the end of the line. 1458 01:18:20,863 --> 01:18:22,819 Yeah, so it would seem. 1459 01:18:24,200 --> 01:18:27,613 You know, being the birthday girl, 1460 01:18:27,953 --> 01:18:30,569 I think I'm gonna let you make the decision. 1461 01:18:30,915 --> 01:18:32,997 We have two options. 1462 01:18:33,334 --> 01:18:37,577 One, you can man up, turn around, and end it quickly 1463 01:18:38,964 --> 01:18:42,923 or you could be the little chicken shit with a push 1464 01:18:43,260 --> 01:18:47,629 and I would be very happy to lend a hand for that. 1465 01:18:48,015 --> 01:18:49,801 So, what's it gonna be? 1466 01:18:52,686 --> 01:18:55,393 Why are we even foolin' ourselves huh? 1467 01:18:55,731 --> 01:18:58,518 We both know that you wanna do it. 1468 01:18:58,859 --> 01:19:01,145 It's the only way that sick perverts like you can get off 1469 01:19:01,487 --> 01:19:02,839 because you can't get that little pecker up 1470 01:19:02,863 --> 01:19:06,947 so you gotta kill things instead, am I right? 1471 01:19:07,284 --> 01:19:07,773 I don't smoke. 1472 01:19:08,118 --> 01:19:11,201 Well, that's a pity this is really good shit. 1473 01:19:11,538 --> 01:19:13,620 But, you know, you got me. 1474 01:19:15,584 --> 01:19:17,825 You really did, 100%. 1475 01:19:18,170 --> 01:19:19,831 Not about the pecker, 1476 01:19:21,423 --> 01:19:23,414 but about killing people. 1477 01:19:24,385 --> 01:19:25,875 Abso-fuckin-lutely. 1478 01:19:28,222 --> 01:19:30,463 I hi 1479 01:19:30,808 --> 01:19:32,639 now, can you feel this? 1480 01:19:33,644 --> 01:19:35,635 I'm trembling with desire 1481 01:19:36,814 --> 01:19:40,056 and I simply can not wait til it's over. 1482 01:19:42,444 --> 01:19:44,526 Are you ready to die? - No. 1483 01:19:47,574 --> 01:19:48,609 Are you? 1484 01:22:24,606 --> 01:22:27,564 Jj when the smoke clears I'll be sober, I'll be vigilant j 1485 01:22:27,901 --> 01:22:29,357 jj well aware, I suppress fears ji 1486 01:22:29,695 --> 01:22:30,695 ji immune to the air j? 1487 01:22:30,988 --> 01:22:31,988 Jl immune to the fumes jj 1488 01:22:32,239 --> 01:22:33,439 j1 when I add the fuel here j? 1489 01:22:33,657 --> 01:22:34,777 Jl what's your proof here ji 1490 01:22:34,992 --> 01:22:36,072 j1 cause I'm still alive ji 1491 01:22:36,285 --> 01:22:38,617 jl and we don't owe you shit that you lost in your time jj 1492 01:22:38,954 --> 01:22:41,366 jl at the drop of a dime we'll tell the surprise jj 1493 01:22:41,707 --> 01:22:44,073 jd and since we holdin court ima taka a shot at mine jj 1494 01:22:44,418 --> 01:22:45,418 j1 but it's traumtizin jj 1495 01:22:45,711 --> 01:22:47,622 jl those to lullabies as pure as baby blood j 1496 01:22:47,963 --> 01:22:49,328 j1 that flows when one dies j? 1497 01:22:49,673 --> 01:22:50,793 J1 from death to the life jj 1498 01:22:50,966 --> 01:22:52,086 jl from darkness to light jj 1499 01:22:52,342 --> 01:22:54,549 jd the duality attended to my whole life j 1500 01:22:54,887 --> 01:22:56,127 ji who gave you your stripes ji 1501 01:22:56,263 --> 01:22:57,543 jl and do you wear them right jj 1502 01:22:57,598 --> 01:22:59,930 jl we strip any zebra in the jungle crossing lines jj 1503 01:23:00,267 --> 01:23:01,387 jj I'm a wolf in disguise ji 1504 01:23:01,685 --> 01:23:02,965 jl where the lions make pride ji 1505 01:23:03,061 --> 01:23:04,661 j1 if I'm honest trailblazing is lyin jj 1506 01:23:04,980 --> 01:23:06,686 jd ain't a lie, ima baller til I die jj 1507 01:23:07,024 --> 01:23:08,024 jl 1 dare you try ji 1508 01:23:08,317 --> 01:23:10,603 jl 1 dare you to tell the truth even when you lie ji 1509 01:23:10,944 --> 01:23:11,944 jl 1 dare you to fight jj 1510 01:23:12,237 --> 01:23:13,465 jl dare you not to take flight jj 1511 01:23:13,489 --> 01:23:15,946 ji idare you to walk through the smoke with no sight 3 1512 01:23:16,283 --> 01:23:17,563 ji dare you to open your eyes ji 1513 01:23:17,659 --> 01:23:18,659 jl 1 dare you to try ji 1514 01:23:18,869 --> 01:23:21,451 jl 1 dare you to tell the truth even when you lie ji 1515 01:23:21,788 --> 01:23:22,788 jl 1 dare you to fight jj 1516 01:23:22,956 --> 01:23:24,267 jl dare you not to take flight jj 1517 01:23:24,291 --> 01:23:26,623 ji idare you to walk through the smoke with no sight 3 1518 01:23:26,960 --> 01:23:29,372 ji dare to open your eyes ji 1519 01:23:29,713 --> 01:23:30,793 ji see I, see I jj 1520 01:23:31,131 --> 01:23:32,541 ji 1 see what you mean sometimes jj 1521 01:23:32,883 --> 01:23:35,966 ji 1 see you see me seein things more divine, don't intervene jj 1522 01:23:36,303 --> 01:23:38,168 ji but what I'm seein here, this mines jj 1523 01:23:38,514 --> 01:23:39,874 ji 1 see you been around awhile ji 1524 01:23:40,015 --> 01:23:40,674 jl you see me right ji 1525 01:23:41,016 --> 01:23:42,016 jl you see my campsite jj 1526 01:23:42,142 --> 01:23:43,382 jj you seein my demise jj 1527 01:23:43,727 --> 01:23:45,763 jl you see into the end that you see on the rise jj 1528 01:23:46,104 --> 01:23:47,384 ji I can't see the compromise jj 1529 01:23:47,648 --> 01:23:48,768 jl you see what I provide jj 1530 01:23:48,899 --> 01:23:51,106 jd see this how it's gon go down, you see it upright jj 1531 01:23:51,443 --> 01:23:53,980 j 1 see you uptight but I don't see you go fight jj 1532 01:23:54,321 --> 01:23:56,441 ji I see me standing adjust the position eye to eye jj 1533 01:23:56,782 --> 01:23:59,364 ji 1 see me as a giant when I'm David in your sight jj 1534 01:23:59,701 --> 01:24:02,113 jl goliath for the triumph and call me a bad guy jj 1535 01:24:02,454 --> 01:24:04,695 jl good guys finish last and I can see why jj 1536 01:24:05,040 --> 01:24:07,321 jd cause I done seen first hand, left don't seem to die jj 1537 01:24:07,626 --> 01:24:09,912 jl see I gotta see my kids right jj 1538 01:24:10,254 --> 01:24:12,586 jl 1 gotta see all the shit I said come to life jj 1539 01:24:12,923 --> 01:24:15,380 ji 1 see how you feel and I done seen it many times jj 1540 01:24:15,717 --> 01:24:17,878 jd 1 see it in the mirror when I dare to see inside jj 1541 01:24:18,220 --> 01:24:20,927 jl 1 dare to wipe it down like Bruce jj 1542 01:24:21,265 --> 01:24:23,381 jd be fearful of the mirages the mirrors seem dry 3 1543 01:24:23,725 --> 01:24:24,725 jl see drugs pass by jj 1544 01:24:24,810 --> 01:24:25,845 jl see rain in the sky ji 1545 01:24:26,186 --> 01:24:28,598 jd see rain there, rain dance, dab in the light jj 1546 01:24:28,939 --> 01:24:31,305 jd boom thunder strike is darkness to the light jj101925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.