Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,845 --> 00:00:07,804
Previously
on Homeland...
2
00:00:07,887 --> 00:00:09,762
You start executing
men in a stadium,
3
00:00:09,845 --> 00:00:11,261
you could be setting off
a wave of violence
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,470
that'll destabilize
your whole country.
5
00:00:13,553 --> 00:00:16,095
And we have an opportunity
to crush them
6
00:00:16,178 --> 00:00:17,804
once and for all.
7
00:00:17,887 --> 00:00:20,637
We must have the strength
to do it.
8
00:00:32,845 --> 00:00:35,261
Any word on Max?
JSOC's still looking, right?
9
00:00:35,345 --> 00:00:36,470
Not on the ground.
10
00:00:40,178 --> 00:00:41,512
- Saul...
- We're doing what we can do.
11
00:00:41,595 --> 00:00:43,095
That's bullshit.
I sent him in there.
12
00:00:43,178 --> 00:00:44,595
I want a favor.
13
00:00:44,679 --> 00:00:46,720
One of our people went missing
near the crash site.
14
00:00:46,804 --> 00:00:49,261
You lied about your interaction
with Yevgeny Gromov.
15
00:00:49,345 --> 00:00:51,804
You are vulnerable
to him in ways
16
00:00:51,887 --> 00:00:53,804
neither of us can imagine.
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,178
Max is still out there.
18
00:00:56,261 --> 00:00:58,470
Yevgeny has a lead on him.
He just sent word.
19
00:00:58,553 --> 00:01:01,762
In 30 minutes, you will be
escorted to a plane.
20
00:01:02,512 --> 00:01:06,470
You will go willingly
or in handcuffs.
21
00:01:18,929 --> 00:01:21,679
- Get back, get back!
22
00:01:30,679 --> 00:01:33,553
The World Trade Center,
Tower Number One
23
00:01:33,637 --> 00:01:35,970
is on fire!
24
00:01:36,053 --> 00:01:38,220
I missed something
once before. I won't--
25
00:01:38,303 --> 00:01:41,136
I can't let that happen again!
26
00:01:41,220 --> 00:01:43,845
An American prisoner of war
has been turned.
27
00:01:43,929 --> 00:01:45,178
You're a disgrace
to your nation,
28
00:01:45,261 --> 00:01:46,470
Sergeant Nicholas Brody.
29
00:01:46,553 --> 00:01:48,387
You're a traitor
and a terrorist,
30
00:01:48,470 --> 00:01:51,470
and now it's time
to pay for that.
31
00:01:51,553 --> 00:01:53,679
Are you accusing me
of something?
32
00:01:53,762 --> 00:01:55,679
You really do not remember?
33
00:01:55,762 --> 00:01:57,345
Remember what?
34
00:01:57,428 --> 00:01:59,845
We may be dealing with
a compromised officer here.
35
00:01:59,929 --> 00:02:02,553
You had a relationship
complicated enough
36
00:02:02,637 --> 00:02:03,970
to lie about.
37
00:02:04,053 --> 00:02:05,553
Yeah, it's complicated.
38
00:02:05,637 --> 00:02:07,178
I lost seven months
of my life.
39
00:02:07,261 --> 00:02:09,804
To my Russian handler?
40
00:02:09,887 --> 00:02:11,553
Is our strategy working?
41
00:02:11,637 --> 00:02:14,345
And you will become
the focus of an investigation
42
00:02:14,428 --> 00:02:17,512
that will define
the rest of your life.
43
00:02:17,595 --> 00:02:19,637
That not every
problem in the Middle East
44
00:02:19,720 --> 00:02:22,345
deserves a military solution.
45
00:02:22,428 --> 00:02:26,929
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
46
00:02:27,011 --> 00:02:28,845
Carrie, you're not yourself.
47
00:02:28,929 --> 00:02:32,053
I'm still putting
the pieces together.
48
00:02:32,136 --> 00:02:36,011
Please, God,
tell me you have it.
49
00:02:37,887 --> 00:02:39,387
Is there no fucking line?
50
00:02:39,470 --> 00:02:41,595
I believe you.
51
00:02:41,679 --> 00:02:43,762
No one else will.
52
00:03:11,845 --> 00:03:15,387
So I get my wish.
53
00:03:15,470 --> 00:03:18,845
To travel the streets
of Kabul one more time
54
00:03:18,929 --> 00:03:22,011
without hiding.
55
00:03:22,095 --> 00:03:25,804
It's not over.
56
00:03:27,387 --> 00:03:29,136
After G'ulom releases your men
57
00:03:29,220 --> 00:03:30,970
and they're safely
out of the city,
58
00:03:31,053 --> 00:03:34,970
we'll throw the spotlight
on you, your trial.
59
00:03:35,053 --> 00:03:38,261
G'ulom is the government now.
60
00:03:38,345 --> 00:03:41,261
He'll have to behave
with the whole world watching.
61
00:03:41,345 --> 00:03:43,595
G'ulom doesn't care
what the world thinks.
62
00:03:56,428 --> 00:03:58,428
Haissam...
63
00:04:00,720 --> 00:04:02,929
I'm ready.
64
00:04:32,261 --> 00:04:34,720
You have
an opportunity here.
65
00:04:34,804 --> 00:04:38,428
Show the world what justice
means in your country now.
66
00:04:38,512 --> 00:04:41,053
We called the Taliban savages
when they executed people
67
00:04:41,136 --> 00:04:44,011
in this stadium 20 years ago.
68
00:04:44,095 --> 00:04:45,553
Show us things have changed.
69
00:04:45,637 --> 00:04:47,679
What has changed?
70
00:04:47,762 --> 00:04:49,595
Not the Taliban.
71
00:04:49,679 --> 00:04:51,428
Not America.
72
00:04:51,512 --> 00:04:55,178
Still not understanding
anything about us
73
00:04:55,261 --> 00:04:57,679
even after all these years.
74
00:04:57,762 --> 00:04:59,553
Khalifa! Khalifa!
75
00:05:02,261 --> 00:05:04,762
speaking Pashto
76
00:05:15,553 --> 00:05:19,261
Those are his people.
They control half your country.
77
00:05:19,345 --> 00:05:20,929
If you don't treat him
with respect,
78
00:05:21,011 --> 00:05:24,512
your world will explode.
79
00:05:24,595 --> 00:05:27,428
Give him a fair trial.
80
00:06:22,720 --> 00:06:24,804
One second.
81
00:06:26,595 --> 00:06:28,136
Jenna...
82
00:06:28,220 --> 00:06:30,679
Saul.
83
00:06:34,512 --> 00:06:36,428
I took Carrie
to the airport last night
84
00:06:36,512 --> 00:06:38,512
for her flight to Germany
as you asked.
85
00:06:38,595 --> 00:06:40,178
I escorted her to the gate,
86
00:06:40,261 --> 00:06:42,470
watched her
walk down the jetway--
87
00:06:42,553 --> 00:06:43,804
To make a long story short,
88
00:06:43,887 --> 00:06:45,261
she never got on the plane.
89
00:06:45,345 --> 00:06:46,887
Instead, she takes off
with a GRU officer.
90
00:06:46,970 --> 00:06:49,553
Who else?
Yevgeny Gromov.
91
00:06:49,637 --> 00:06:52,095
I don't know if she's been
working with him since Russia,
92
00:06:52,178 --> 00:06:53,845
or they just
ran into each other here,
93
00:06:53,929 --> 00:06:56,512
or she pulled
a Ken Philby or what.
94
00:06:56,595 --> 00:06:58,637
- Where are they?
- Who knows?
95
00:06:58,720 --> 00:07:00,804
Twelve hour head start.
They could be in Moscow by now.
96
00:07:00,887 --> 00:07:02,720
I don't think so.
97
00:07:02,804 --> 00:07:04,053
When I talked to her yesterday,
98
00:07:04,136 --> 00:07:05,470
she was concerned about
her friend, Max.
99
00:07:05,553 --> 00:07:07,679
As far as she could tell,
no one was looking for him.
100
00:07:07,762 --> 00:07:09,136
Oh, Christ.
101
00:07:09,220 --> 00:07:11,220
She'd gone to Yevgeny about it.
102
00:07:11,303 --> 00:07:12,512
What?
103
00:07:12,595 --> 00:07:14,845
Russians have better contacts
in the tribal areas.
104
00:07:14,929 --> 00:07:16,887
She thought she could
take advantage of that.
105
00:07:16,970 --> 00:07:20,387
And I'm just
hearing about it now?
106
00:07:21,595 --> 00:07:23,637
It's why I sent her home.
107
00:07:23,720 --> 00:07:25,220
I'm turning this over
to the FBI,
108
00:07:25,303 --> 00:07:26,428
which I would
have done yesterday
109
00:07:26,512 --> 00:07:28,387
if you hadn't
talked me out of it.
110
00:07:28,470 --> 00:07:30,637
Do what you have to.
Just get her back.
111
00:07:33,595 --> 00:07:36,887
speaking Russian
112
00:07:44,345 --> 00:07:47,261
He turned himself in.
113
00:07:47,345 --> 00:07:50,220
Haqqani did.
114
00:07:50,303 --> 00:07:52,303
"The mastermind
behind the downing
115
00:07:52,387 --> 00:07:55,178
of the presidents' helicopter."
116
00:07:55,261 --> 00:07:57,261
That's what
they're calling him.
117
00:07:57,345 --> 00:08:00,136
You don't believe it?
118
00:08:01,303 --> 00:08:03,095
Do you?
119
00:08:04,595 --> 00:08:07,720
He is capable.
120
00:08:07,804 --> 00:08:09,720
Yeah, if what you mean
is he doesn't mind
121
00:08:09,804 --> 00:08:11,679
seeing America hurt.
122
00:08:13,679 --> 00:08:16,220
But how'd he get the intel?
123
00:08:16,303 --> 00:08:17,762
How'd he know
the presidents' helicopter
124
00:08:17,845 --> 00:08:21,512
would be in that exact place
at that exact time?
125
00:08:23,095 --> 00:08:25,261
I don't know.
126
00:08:25,345 --> 00:08:27,887
See, I do.
127
00:08:27,970 --> 00:08:31,804
Or at least I know what certain
people in the CIA think.
128
00:08:33,136 --> 00:08:36,053
An American traitor, me,
129
00:08:36,136 --> 00:08:38,512
passed the intel
to a Russian handler, you,
130
00:08:38,595 --> 00:08:41,387
who in turn alerted Haqqani.
131
00:08:44,178 --> 00:08:46,053
They actually believe that?
132
00:08:46,136 --> 00:08:49,345
Some do.
133
00:08:50,970 --> 00:08:53,220
If they weren't sure before,
they will be now.
134
00:08:54,303 --> 00:08:57,804
Since we're
out here together.
135
00:09:03,136 --> 00:09:05,887
Ironic.
136
00:09:05,970 --> 00:09:08,053
Yeah.
137
00:09:25,136 --> 00:09:27,220
speaking Pashto
138
00:09:34,303 --> 00:09:36,595
What's going on?
139
00:09:39,095 --> 00:09:41,387
Stay here.
140
00:09:48,845 --> 00:09:51,053
speaking Pashto
141
00:10:08,553 --> 00:10:10,804
speaking Pashto
142
00:10:16,845 --> 00:10:18,720
We okay?
143
00:10:18,804 --> 00:10:21,804
Yeah, they're my guys.
144
00:10:21,887 --> 00:10:23,637
They have a line on Max.
145
00:11:18,178 --> 00:11:20,303
speaking Pashto
146
00:12:43,970 --> 00:12:46,887
Weapons free.
Ten seconds to impact.
147
00:13:35,595 --> 00:13:37,428
You really should stay
in the car.
148
00:13:37,512 --> 00:13:39,011
- Quit fucking with me.
- What?
149
00:13:39,095 --> 00:13:41,095
Quit fucking with me!
150
00:13:41,178 --> 00:13:42,762
I'm not.
151
00:13:42,845 --> 00:13:45,553
What, so it's just
a coincidence we end up here?
152
00:13:45,637 --> 00:13:47,637
Wait, you came to me for help.
You don't get to complain.
153
00:13:47,720 --> 00:13:50,303
About this, yeah, yeah, I do.
154
00:13:52,345 --> 00:13:54,261
You want to use my contacts,
right?
155
00:13:54,345 --> 00:13:57,428
Where do you think
they come from, huh?
156
00:13:57,512 --> 00:13:59,095
It's places like this.
157
00:13:59,178 --> 00:14:02,011
Every time America comes in
and bombs a bunch of civilians,
158
00:14:02,095 --> 00:14:04,261
it's an opportunity for us.
159
00:14:04,345 --> 00:14:07,011
We come in,
we rebuild the mosque,
160
00:14:07,095 --> 00:14:10,804
we help people
get their lives back together.
161
00:14:10,887 --> 00:14:14,428
We make friends.
That's how it works.
162
00:14:14,512 --> 00:14:16,345
So is it a coincidence
we're here?
163
00:14:16,428 --> 00:14:20,303
No, but it doesn't mean
I'm fucking with you.
164
00:14:21,470 --> 00:14:23,720
Okay?
165
00:14:29,387 --> 00:14:31,595
What did the imam say?
166
00:14:31,679 --> 00:14:34,512
He knows where Max is.
167
00:14:34,595 --> 00:14:36,720
It's not far.
168
00:14:43,428 --> 00:14:46,011
It's important
we get this right,
169
00:14:46,095 --> 00:14:48,679
or we'll be looking
at a level of Taliban violence
170
00:14:48,762 --> 00:14:51,345
we haven't seen
in a dozen years.
171
00:14:51,428 --> 00:14:53,929
Haqqani's not just some leader.
172
00:14:54,011 --> 00:14:57,095
He is the living, breathing
avatar of his people,
173
00:14:57,178 --> 00:14:59,762
and I do not get the feeling
G'ulom appreciates that,
174
00:14:59,845 --> 00:15:01,220
or more likely,
he does appreciate it
175
00:15:01,303 --> 00:15:02,387
and he wants to snuff it out.
176
00:15:02,470 --> 00:15:04,637
What are you pushing exactly?
177
00:15:04,720 --> 00:15:06,178
Rule of law.
178
00:15:06,261 --> 00:15:08,929
Some semblance
of a fair trial.
179
00:15:10,095 --> 00:15:12,720
We've spent hundreds
of millions of dollars
180
00:15:12,804 --> 00:15:14,512
setting up
a judicial system here.
181
00:15:14,595 --> 00:15:16,345
Let's make it work for once.
182
00:15:16,428 --> 00:15:17,637
We got word that G'ulom
183
00:15:17,720 --> 00:15:20,387
has already appointed
the three-judge panel.
184
00:15:20,470 --> 00:15:22,929
Right, which in theory
185
00:15:23,011 --> 00:15:24,970
means he's following
the constitution.
186
00:15:25,053 --> 00:15:27,845
In practice though, they're
gonna do what G'ulom wants.
187
00:15:27,929 --> 00:15:29,845
I don't know what could be
done, if anything,
188
00:15:29,970 --> 00:15:31,720
but I do know the lead judge
189
00:15:31,804 --> 00:15:34,303
from these women's leadership
events at the embassy,
190
00:15:34,387 --> 00:15:36,053
Haziq Qadir.
191
00:15:36,136 --> 00:15:37,970
She's fair, independent.
192
00:15:38,053 --> 00:15:40,387
Obviously that has limits.
193
00:15:40,470 --> 00:15:43,345
If there's a way into this,
it's probably her.
194
00:15:43,428 --> 00:15:45,261
Will this judge be open
to a meeting?
195
00:15:45,345 --> 00:15:48,178
I can ask.
196
00:15:48,261 --> 00:15:50,470
Mr. President.
197
00:15:50,553 --> 00:15:51,887
I was looking for you.
198
00:15:51,970 --> 00:15:55,053
C-can we pick this up later?
199
00:15:55,136 --> 00:15:57,470
Oh, no, no.
No, no, please.
200
00:15:57,553 --> 00:15:59,720
Carry on.
201
00:15:59,804 --> 00:16:02,136
I'll just listen in.
202
00:16:03,428 --> 00:16:06,095
Saul, you were
saying something
203
00:16:06,178 --> 00:16:09,804
about contacting a judge?
204
00:16:09,887 --> 00:16:11,595
Yes, sir, I was.
205
00:16:11,679 --> 00:16:13,387
Well, what about?
206
00:16:13,470 --> 00:16:17,178
Submitting evidence
on Haqqani's behalf.
207
00:16:19,303 --> 00:16:20,929
The fact is, sir,
we're in possession
208
00:16:21,011 --> 00:16:23,887
of a signals intercept that all
but proves Haqqani's innocence.
209
00:16:23,970 --> 00:16:27,595
In it, he's dressing down
his son, Jalal,
210
00:16:27,679 --> 00:16:31,053
for an attack on a government
outpost in Sang-e-Masha.
211
00:16:31,136 --> 00:16:33,762
He also goes on at length
about the need for peace
212
00:16:33,845 --> 00:16:36,929
and insists that
any further violence
213
00:16:37,011 --> 00:16:39,762
be stopped immediately,
which it was.
214
00:16:39,845 --> 00:16:41,679
I can testify
to Haqqani's mindset
215
00:16:41,762 --> 00:16:42,970
based on my meetings with him,
216
00:16:43,053 --> 00:16:44,845
but it will have
nowhere near the impact
217
00:16:44,929 --> 00:16:47,512
of hearing Haqqani
in his own words,
218
00:16:47,595 --> 00:16:51,512
in his own voice
foreswearing violence.
219
00:16:51,595 --> 00:16:53,387
The problem is this.
220
00:16:53,470 --> 00:16:56,679
Currently the intercept
is highly classified.
221
00:16:56,762 --> 00:16:59,970
One of the things I wanted
to discuss with this room
222
00:17:00,053 --> 00:17:01,637
is how we undo that.
223
00:17:01,720 --> 00:17:03,929
May I say something?
224
00:17:04,011 --> 00:17:06,136
Because I see
another problem.
225
00:17:06,220 --> 00:17:07,970
And forgive me if you've
already discussed this.
226
00:17:08,053 --> 00:17:11,053
I was a little late
to the party as you know.
227
00:17:11,136 --> 00:17:15,512
Tomorrow, the body
of President Ralph Warner
228
00:17:15,595 --> 00:17:17,804
will arrive
at Dover Air Force Base.
229
00:17:17,887 --> 00:17:19,261
I will be there to receive it
230
00:17:19,345 --> 00:17:23,095
right next to the president's
grieving widow.
231
00:17:23,178 --> 00:17:26,970
And here's what people
will be asking:
232
00:17:27,053 --> 00:17:32,136
What are we doing to avenge
her murdered husband?
233
00:17:34,053 --> 00:17:37,553
That's what Americans
everywhere will be asking,
234
00:17:37,637 --> 00:17:39,136
everywhere but here
in this room,
235
00:17:39,220 --> 00:17:40,970
where for some reason
the question is:
236
00:17:41,053 --> 00:17:42,720
How do we help
the man who murdered him?
237
00:17:42,804 --> 00:17:45,470
- Mr. President--
- No!
238
00:17:45,553 --> 00:17:48,595
You will not expose
our classified materials.
239
00:17:48,679 --> 00:17:52,011
You will not expose
our sources and methods.
240
00:17:52,095 --> 00:17:54,637
Didn't think I knew that term,
did you, Saul?
241
00:17:54,720 --> 00:17:57,679
Get me the goddamn action plan
242
00:17:57,762 --> 00:18:00,178
I asked for two days ago.
243
00:18:24,970 --> 00:18:29,053
It was you, wasn't it?
244
00:18:29,136 --> 00:18:31,762
The airstrike
on the village.
245
00:18:34,220 --> 00:18:36,470
You were Kabul's
chief of station then.
246
00:18:36,553 --> 00:18:38,470
You must have signed off.
247
00:18:41,845 --> 00:18:44,553
I didn't know.
248
00:18:44,637 --> 00:18:47,679
I mean, I...
249
00:18:47,762 --> 00:18:51,220
I didn't put it together.
250
00:18:51,303 --> 00:18:53,303
I didn't.
251
00:19:07,970 --> 00:19:12,512
You know who the target was?
252
00:19:12,595 --> 00:19:14,595
Haqqani.
253
00:19:17,470 --> 00:19:20,220
He was supposed to be there.
254
00:19:20,303 --> 00:19:22,804
He wasn't.
255
00:19:22,887 --> 00:19:25,178
A wedding party was.
256
00:19:27,804 --> 00:19:30,804
Including
a half dozen children.
257
00:19:34,845 --> 00:19:37,595
It changed everything.
258
00:19:40,720 --> 00:19:43,011
You left the CIA.
259
00:19:43,095 --> 00:19:44,887
No, not at first.
260
00:19:44,970 --> 00:19:47,804
What I did first was double
down on getting Haqqani.
261
00:19:47,887 --> 00:19:51,845
That's-that's how I thought
I could make things right.
262
00:19:51,929 --> 00:19:54,804
Then more people died.
263
00:19:54,887 --> 00:19:59,387
Cracks began to appear
in my resolve.
264
00:20:01,970 --> 00:20:05,220
And that is when
I left the CIA.
265
00:20:16,053 --> 00:20:18,345
Did you really not know
about the village,
266
00:20:18,428 --> 00:20:21,345
that I was the one
who pulled the trigger?
267
00:20:21,428 --> 00:20:24,428
- I said.
- Say it again.
268
00:20:24,512 --> 00:20:25,887
Because to be honest,
269
00:20:25,970 --> 00:20:28,178
I'm not quite sure
what you're doing here.
270
00:20:28,261 --> 00:20:31,595
I'm trying to find your friend.
271
00:21:14,845 --> 00:21:16,470
speaking Pashto
272
00:21:24,428 --> 00:21:26,720
speaking Pashto
273
00:21:26,804 --> 00:21:28,970
We're here to pick up
the American.
274
00:21:29,053 --> 00:21:30,887
No, no, the American
is not for sale.
275
00:21:30,970 --> 00:21:32,512
Well, we were just
with Maulawi Saib,
276
00:21:32,595 --> 00:21:34,595
and he said
everything was arranged.
277
00:21:34,679 --> 00:21:37,261
With respect,
Maulawi Saib is mistaken.
278
00:21:37,345 --> 00:21:38,637
- You may visit the American.
- No.
279
00:21:38,720 --> 00:21:40,553
- Not take him.
- Is he inside?
280
00:21:40,637 --> 00:21:42,929
Wait, wait, wait.
Business.
281
00:21:43,011 --> 00:21:44,512
The imam said it's $2,000
282
00:21:44,595 --> 00:21:47,011
for us to take
the American with us.
283
00:21:47,095 --> 00:21:50,637
Now, a visit
is worth much less.
284
00:21:51,512 --> 00:21:54,095
Ah, look at me, look at me.
I've got more money here.
285
00:21:54,178 --> 00:21:55,970
Do you want the rest?
286
00:22:00,303 --> 00:22:01,720
- Carrie.
- Oh, my God.
287
00:22:01,804 --> 00:22:03,178
Are you okay?
288
00:22:03,261 --> 00:22:06,053
Uh, yeah, yeah.
I'm fine.
289
00:22:06,136 --> 00:22:08,845
- Yeah.
- Let me see.
290
00:22:10,845 --> 00:22:12,387
I had it.
291
00:22:12,470 --> 00:22:14,470
The black box.
292
00:22:14,553 --> 00:22:18,637
He sold it to some other guy,
this guy Firooz.
293
00:22:18,720 --> 00:22:22,095
All my other stuff,
he sold it to someone.
294
00:22:22,178 --> 00:22:26,095
They took it somewhere,
it was Koa or Kowa--
295
00:22:26,178 --> 00:22:27,512
- Kohat.
- Yeah.
296
00:22:27,595 --> 00:22:29,804
Yeah, we passed the cutoff
on the way here.
297
00:22:29,887 --> 00:22:31,804
I don't know what's on it.
298
00:22:31,887 --> 00:22:33,512
That's okay.
299
00:22:33,595 --> 00:22:35,136
I just didn't want him to know
how important it was.
300
00:22:35,220 --> 00:22:37,136
Max, listen to me,
you did good.
301
00:22:37,220 --> 00:22:39,679
You did good.
302
00:22:39,762 --> 00:22:41,720
But I'm worried
about your back.
303
00:22:41,804 --> 00:22:43,220
Yeah, that fucker shot me.
304
00:22:43,303 --> 00:22:46,387
I think the bullet's
still in there.
305
00:22:46,470 --> 00:22:48,512
What have they given you
for infection?
306
00:22:48,595 --> 00:22:49,887
Nothing.
307
00:22:54,762 --> 00:22:56,720
- Where-where are you going?
- Back to the truck.
308
00:22:56,804 --> 00:22:58,804
They must have something.
Antibiotics.
309
00:22:58,887 --> 00:22:59,887
No, no, you-you can't.
310
00:22:59,970 --> 00:23:01,428
Carrie,
we don't have much time.
311
00:23:01,512 --> 00:23:03,720
What do you mean?
312
00:23:03,804 --> 00:23:04,804
Max?
313
00:23:10,095 --> 00:23:12,053
speaking Pashto
314
00:23:20,970 --> 00:23:24,178
This isn't right.
315
00:23:24,261 --> 00:23:27,428
You hear me?
This isn't right.
316
00:23:31,011 --> 00:23:32,512
No.
No.
317
00:23:32,595 --> 00:23:34,845
What do you think you're doing?
318
00:23:34,929 --> 00:23:36,762
Carrie.
319
00:23:38,261 --> 00:23:41,011
Where are you taking him?
320
00:23:41,095 --> 00:23:42,929
I'll find you, Max.
321
00:23:43,011 --> 00:23:44,887
Do you hear me?
I will find you.
322
00:23:48,595 --> 00:23:50,220
Where are they taking him?
323
00:23:50,303 --> 00:23:52,553
Hey, look over here, where?
Turn around, look.
324
00:23:52,637 --> 00:23:54,178
What's the name of the man
you gave the key to?
325
00:23:54,261 --> 00:23:55,762
I don't know him.
326
00:23:55,845 --> 00:23:57,470
What do you mean,
you don't know him?
327
00:23:57,553 --> 00:23:58,845
- I honestly don't--
- Turn around, look.
328
00:23:58,929 --> 00:24:00,470
There's three cars here
full of Talibs.
329
00:24:00,553 --> 00:24:01,929
- I don't know.
- Where are they going?
330
00:24:02,011 --> 00:24:03,387
In the hills
somewhere, I tell you--
331
00:24:03,470 --> 00:24:04,970
Hill where?
Where are they going?
332
00:24:05,053 --> 00:24:06,553
Honestly, I don't know.
333
00:24:06,637 --> 00:24:08,303
Tell me where they're taking
him, you motherfucker!
334
00:24:08,387 --> 00:24:10,178
speaking Pashto
335
00:24:10,261 --> 00:24:13,470
I will take care of this.
336
00:24:26,011 --> 00:24:27,345
Tell me where
they are going.
337
00:24:27,428 --> 00:24:30,136
Tell me and you get
the rest of this.
338
00:24:30,220 --> 00:24:32,595
Huh?
339
00:24:32,679 --> 00:24:34,345
Or otherwise,
we have a problem.
340
00:24:44,679 --> 00:24:46,512
Nine months in office.
341
00:24:46,595 --> 00:24:48,095
Not the shortest
presidential term ever.
342
00:24:48,178 --> 00:24:49,470
That would be
William Henry Harrison,
343
00:24:49,553 --> 00:24:52,387
also responsible
for his own demise.
344
00:24:52,470 --> 00:24:56,887
You, on the other hand,
are a survivor.
345
00:24:56,970 --> 00:24:58,679
The chief of staff
for a president
346
00:24:58,762 --> 00:25:01,679
who's nearly assassinated
then resigns.
347
00:25:01,762 --> 00:25:03,804
Chief of staff
for her successor.
348
00:25:03,887 --> 00:25:06,595
He's coming home
in a body bag.
349
00:25:06,679 --> 00:25:09,053
Sir, if you want
my resignation--
350
00:25:09,136 --> 00:25:11,011
Did I say that?
351
00:25:11,095 --> 00:25:14,970
What I want is your loyalty.
352
00:25:15,053 --> 00:25:17,804
That is not the vibe I get when
I walk into the situation room.
353
00:25:17,887 --> 00:25:20,553
You're huddled there
behind my back.
354
00:25:22,303 --> 00:25:24,220
Well?
355
00:25:24,303 --> 00:25:25,970
Clearly, I need guidelines,
356
00:25:26,053 --> 00:25:27,637
which meetings
you want to attend and--
357
00:25:27,720 --> 00:25:30,512
Bullshit, that wasn't
a meeting, it was a cabal,
358
00:25:30,595 --> 00:25:32,470
led by the same man
who told the president
359
00:25:32,553 --> 00:25:35,470
it was safe
to trust a terrorist.
360
00:25:35,553 --> 00:25:38,595
Okay.
Say it was.
361
00:25:38,679 --> 00:25:41,345
Then the last thing you want
is for them to be there
362
00:25:41,428 --> 00:25:42,762
and neither of us
is in the room,
363
00:25:42,845 --> 00:25:45,095
because then we're outside
the information flow
364
00:25:45,178 --> 00:25:48,261
and then you've got a problem.
365
00:25:48,345 --> 00:25:49,970
Fine.
366
00:25:50,053 --> 00:25:52,261
- Sir?
- Fine.
367
00:25:52,345 --> 00:25:54,011
We'll leave you there for now.
368
00:25:54,095 --> 00:25:56,553
In the information flow.
Excuse me.
369
00:26:01,679 --> 00:26:03,428
Doris.
370
00:26:03,512 --> 00:26:05,887
I'm so sorry.
371
00:26:05,970 --> 00:26:08,720
We all are.
He was a good man.
372
00:26:08,804 --> 00:26:10,011
Don't.
373
00:26:10,095 --> 00:26:11,595
You drop a bomb on him
374
00:26:11,679 --> 00:26:14,011
and then fly
an empty casket 7,500 miles
375
00:26:14,095 --> 00:26:16,011
so you can look, what,
presidential?
376
00:26:16,095 --> 00:26:18,387
That's why we're here.
377
00:26:18,470 --> 00:26:21,011
And don't tell me
how sorry you are.
378
00:26:35,345 --> 00:26:36,595
You invited him?
379
00:26:36,679 --> 00:26:38,720
He asked to come
to pay his respects.
380
00:26:38,804 --> 00:26:41,136
Respects.
To my husband.
381
00:26:41,220 --> 00:26:43,595
When that man spent the last
six months attacking him.
382
00:26:43,679 --> 00:26:46,804
Doris, let go of me, please.
383
00:27:07,178 --> 00:27:08,553
Mr. President.
384
00:27:08,637 --> 00:27:11,970
Mr. President, it's good
to meet you in person.
385
00:27:12,053 --> 00:27:14,053
Finally.
386
00:27:45,136 --> 00:27:47,595
National Security Advisor.
387
00:27:47,679 --> 00:27:50,095
I finally hear from you.
388
00:27:50,178 --> 00:27:51,762
Good to see you again.
389
00:27:51,845 --> 00:27:54,679
I hope so.
390
00:28:09,095 --> 00:28:11,345
Saul.
391
00:28:12,553 --> 00:28:14,178
I was under the impression
392
00:28:14,261 --> 00:28:16,178
we'd have the chance
to speak alone.
393
00:28:16,261 --> 00:28:19,053
I have no secrets
from Tasneem.
394
00:28:20,136 --> 00:28:22,387
I understand.
395
00:28:22,470 --> 00:28:24,804
The fact is
we've been at odds lately.
396
00:28:24,887 --> 00:28:27,512
So you go behind my back again.
397
00:28:28,303 --> 00:28:30,261
I ask an old friend
for advice.
398
00:28:30,345 --> 00:28:35,178
Anything you want to say,
you can say to us both.
399
00:28:35,261 --> 00:28:37,553
Please.
400
00:28:45,845 --> 00:28:49,595
Haissam Haqqani
is now in custody in Kabul.
401
00:28:49,679 --> 00:28:52,929
General G'ulom
wants a firing squad.
402
00:28:53,011 --> 00:28:54,845
There will be a trial first.
403
00:28:54,929 --> 00:28:56,512
Show trial at best.
404
00:28:56,595 --> 00:28:58,095
Unless we intervene.
405
00:28:58,178 --> 00:29:00,553
- We?
- Yes.
406
00:29:00,637 --> 00:29:03,428
'Cause we know the truth,
the three of us.
407
00:29:03,512 --> 00:29:04,679
Haissam Haqqani
didn't shoot down
408
00:29:04,762 --> 00:29:07,637
the presidents' helicopter,
quite the opposite.
409
00:29:07,720 --> 00:29:10,679
He was looking forward
to meeting the men on board.
410
00:29:11,929 --> 00:29:15,178
He wanted to stop
the fighting.
411
00:29:15,261 --> 00:29:17,845
I have signals intercepts
to prove it.
412
00:29:17,929 --> 00:29:19,136
So make them public.
413
00:29:19,220 --> 00:29:20,929
I've been told
in no uncertain terms I can't.
414
00:29:21,011 --> 00:29:23,553
Or maybe you don't
actually have them.
415
00:29:25,929 --> 00:29:28,970
Your father and I
have an agreement.
416
00:29:29,053 --> 00:29:31,387
Whatever we say out there,
417
00:29:31,470 --> 00:29:34,053
here in this room
we tell the truth.
418
00:29:34,136 --> 00:29:36,720
You wanna be here,
then you do that too.
419
00:29:36,804 --> 00:29:38,804
You know I have them.
420
00:29:44,720 --> 00:29:47,512
You worked with Haqqani
for decades.
421
00:29:47,595 --> 00:29:50,220
You knew his mind had changed.
422
00:29:50,303 --> 00:29:51,804
He wanted peace.
423
00:29:51,887 --> 00:29:54,095
What do you want?
424
00:29:54,762 --> 00:29:58,220
Anything that might
slow the trial.
425
00:29:58,303 --> 00:30:00,720
Anything that might
prevent the violence
426
00:30:00,804 --> 00:30:02,845
that would follow
his execution.
427
00:30:02,929 --> 00:30:04,261
Oh.
428
00:30:04,345 --> 00:30:06,929
You want us to compromise
our sources.
429
00:30:07,011 --> 00:30:09,011
Yes.
430
00:30:09,095 --> 00:30:11,261
If that's what it takes.
431
00:30:13,303 --> 00:30:15,887
Haqqani's outlived
his usefulness to you.
432
00:30:15,970 --> 00:30:19,387
You think you don't care
if he dies.
433
00:30:19,470 --> 00:30:21,261
I'm telling you,
you should.
434
00:30:23,178 --> 00:30:24,637
When those helicopters
went down,
435
00:30:24,720 --> 00:30:27,261
two things changed
in my country.
436
00:30:27,345 --> 00:30:30,303
An inexperienced president
came to power.
437
00:30:30,387 --> 00:30:32,679
The American people
were wounded,
438
00:30:32,762 --> 00:30:35,387
demanding action.
439
00:30:35,470 --> 00:30:38,303
We know what happens next.
We've been here before.
440
00:30:39,512 --> 00:30:42,178
How does a weak president
show he's strong?
441
00:30:43,970 --> 00:30:46,762
He goes to war.
442
00:30:46,845 --> 00:30:48,970
And that's
what will happen again
443
00:30:49,053 --> 00:30:53,053
unless sensible people can
put aside their differences.
444
00:30:54,720 --> 00:30:56,178
You want us to work together?
445
00:30:56,261 --> 00:30:57,303
Yes.
446
00:30:57,387 --> 00:30:58,929
Like '79,
447
00:30:59,011 --> 00:31:01,595
when the Soviets invaded
Afghanistan.
448
00:31:01,679 --> 00:31:04,220
We were friends then.
449
00:31:05,553 --> 00:31:09,011
And after 9/11,
when you needed us,
450
00:31:09,095 --> 00:31:11,095
friends again.
451
00:31:11,178 --> 00:31:14,387
In between,
not such good friends.
452
00:31:14,470 --> 00:31:15,720
You forget us.
453
00:31:15,804 --> 00:31:17,553
No, not forget.
454
00:31:17,637 --> 00:31:19,887
You'd lecture, belittle,
455
00:31:19,970 --> 00:31:23,053
withhold aid,
violate our borders,
456
00:31:23,136 --> 00:31:26,470
send your drones
to murder our citizens.
457
00:31:27,929 --> 00:31:30,053
Until you need our help,
458
00:31:30,136 --> 00:31:32,095
and then here you are
459
00:31:32,178 --> 00:31:35,595
in my living room
saying we're friends again.
460
00:31:36,804 --> 00:31:40,929
I thought you said
in here we tell the truth.
461
00:31:43,261 --> 00:31:45,345
If war starts in Afghanistan--
462
00:31:45,428 --> 00:31:48,178
You'll be burned, not us.
463
00:31:49,428 --> 00:31:52,303
We'll be hurt, yes.
464
00:31:52,387 --> 00:31:54,929
But we're 7,000 miles away.
465
00:31:56,470 --> 00:31:58,261
You live here.
466
00:31:59,970 --> 00:32:02,762
The war will land on you.
467
00:32:27,303 --> 00:32:29,887
Back to the airport.
468
00:32:29,970 --> 00:32:31,428
Please.
469
00:32:37,261 --> 00:32:39,053
I'll help you.
470
00:32:40,345 --> 00:32:41,970
Why?
471
00:32:42,053 --> 00:32:45,387
I don't want to watch
the world burn.
472
00:33:30,428 --> 00:33:34,136
Yeah, they've put
guards out front.
473
00:33:35,011 --> 00:33:37,637
It must be Max.
474
00:33:37,720 --> 00:33:39,303
They look like teenagers.
475
00:33:39,387 --> 00:33:42,053
What, are we going
to surprise them?
476
00:33:42,136 --> 00:33:44,637
Grab your friend, hmm?
477
00:33:44,720 --> 00:33:46,470
- The three of us.
- Four.
478
00:33:46,553 --> 00:33:47,845
I can handle myself.
479
00:33:47,929 --> 00:33:49,845
I'm not starting
a war with the Taliban.
480
00:34:07,470 --> 00:34:09,512
Who are you calling?
481
00:34:09,595 --> 00:34:11,220
Saul Berenson.
482
00:34:11,303 --> 00:34:13,512
- You think that's a good idea?
- Well, it's an idea.
483
00:34:13,595 --> 00:34:15,470
He can order up
an extraction team.
484
00:34:27,929 --> 00:34:29,845
Saul Berenson.
Leave a message.
485
00:34:42,637 --> 00:34:44,887
- Jenna Bragg.
486
00:34:46,637 --> 00:34:49,053
It's Carrie.
487
00:34:49,136 --> 00:34:51,095
- I need your help.
- Are you kidding?
488
00:34:51,178 --> 00:34:53,470
You ditched me at the airport,
made me look like an idiot.
489
00:34:53,553 --> 00:34:54,887
You're right, I'm sorry.
490
00:34:54,970 --> 00:34:56,178
Now can you
just listen please?
491
00:34:56,261 --> 00:34:59,011
It's Carrie Mathison.
492
00:34:59,095 --> 00:35:01,220
What are you doing, Carrie?
493
00:35:01,303 --> 00:35:02,637
I found Max.
494
00:35:04,053 --> 00:35:05,512
Who are you with?
495
00:35:05,595 --> 00:35:06,887
He's at an isolated farm,
496
00:35:06,970 --> 00:35:09,553
seven miles across
the Pakistan border.
497
00:35:09,637 --> 00:35:10,720
Okay, write this down,
498
00:35:10,804 --> 00:35:14,553
32, 97, 00 north,
499
00:35:14,637 --> 00:35:18,178
70, 27, 76 east.
500
00:35:18,261 --> 00:35:20,178
He's been shot,
he's critical,
501
00:35:20,261 --> 00:35:22,637
being held by seven Taliban,
mostly teenagers,
502
00:35:22,720 --> 00:35:24,095
armed only with rifles.
503
00:35:24,178 --> 00:35:27,303
Get a drone overhead.
It'll confirm.
504
00:35:30,053 --> 00:35:32,512
- Tell me you got that.
- Yeah.
505
00:35:32,595 --> 00:35:33,887
Then pass it
to Special Operations,
506
00:35:33,970 --> 00:35:35,553
get a rescue mission going.
507
00:35:35,637 --> 00:35:37,261
He's close to the border,
lightly guarded.
508
00:35:37,345 --> 00:35:39,762
God knows for how long.
Will you talk to Special Ops?
509
00:35:39,845 --> 00:35:42,345
Do you have any idea
the trouble you're in?
510
00:35:42,428 --> 00:35:44,345
Mike, will you talk to them?
511
00:35:46,720 --> 00:35:48,220
Yes.
512
00:35:48,303 --> 00:35:49,428
Thank you.
513
00:35:49,512 --> 00:35:50,804
Your case is now
with the FBI.
514
00:35:50,887 --> 00:35:51,762
You're officially a fugitive.
515
00:35:51,845 --> 00:35:54,929
You know what that means?
516
00:35:55,011 --> 00:35:58,011
Carrie?
517
00:36:02,428 --> 00:36:05,178
An unscheduled summit.
518
00:36:05,261 --> 00:36:08,553
That's what they're calling it.
519
00:36:08,637 --> 00:36:11,804
They're wondering
what we'll do.
520
00:36:13,178 --> 00:36:15,136
We will do what we agreed.
521
00:36:15,220 --> 00:36:18,929
The Taliban declared war,
we give them war.
522
00:36:19,011 --> 00:36:20,595
Yes.
523
00:36:20,679 --> 00:36:23,970
Except we've been
giving them war for 18 years.
524
00:36:24,053 --> 00:36:25,970
Bullshit.
525
00:36:26,053 --> 00:36:28,178
You didn't fight
for 18 years.
526
00:36:28,261 --> 00:36:30,845
You fought for eight weeks.
527
00:36:30,929 --> 00:36:34,720
You invaded Afghanistan
with 12 men and airpower,
528
00:36:34,804 --> 00:36:36,762
bombed the Taliban to shit,
529
00:36:36,845 --> 00:36:40,970
and in days they were
lining up to surrender.
530
00:36:41,053 --> 00:36:43,470
They were making deals,
531
00:36:43,553 --> 00:36:45,929
shaving their beards.
532
00:36:46,011 --> 00:36:48,470
You'd won.
533
00:36:48,553 --> 00:36:50,428
Then you gave up
534
00:36:50,512 --> 00:36:52,845
and left for Iraq.
535
00:36:54,053 --> 00:36:56,470
Fight like you did then,
536
00:36:56,553 --> 00:36:58,345
you will win again.
537
00:36:58,428 --> 00:37:00,345
You.
538
00:37:00,428 --> 00:37:05,428
Once Haqqani's gone,
the Taliban will be leaderless.
539
00:37:05,512 --> 00:37:10,095
Now is the time to act.
540
00:37:11,095 --> 00:37:13,762
When Haqqani's gone.
541
00:37:13,845 --> 00:37:17,470
Which will be very, very soon.
542
00:37:17,553 --> 00:37:20,220
Maybe.
543
00:37:20,303 --> 00:37:24,011
I, uh, stumbled into a meeting,
my advisors--
544
00:37:24,095 --> 00:37:25,512
Fuck your advisors.
545
00:37:25,595 --> 00:37:29,804
They're the same men who
sent Warner into the Korengal,
546
00:37:29,887 --> 00:37:31,512
waving the white flag.
547
00:37:31,595 --> 00:37:34,220
Believe me, I know,
and now they're unhappy
548
00:37:34,303 --> 00:37:37,011
about this trial
you've got going in Kabul.
549
00:37:37,095 --> 00:37:40,637
How unhappy?
550
00:37:40,720 --> 00:37:43,011
Very.
551
00:38:30,428 --> 00:38:32,178
Saul Berenson.
552
00:38:32,261 --> 00:38:34,178
Tasneem Qureishi.
553
00:38:37,637 --> 00:38:39,095
We appreciate
you meeting with us,
554
00:38:39,178 --> 00:38:40,804
-Your Honor.
-Mm.
555
00:38:44,595 --> 00:38:48,637
I told your ambassador
this is highly irregular.
556
00:38:48,720 --> 00:38:50,053
She insisted.
557
00:38:50,136 --> 00:38:51,970
We're not trying
to compromise you.
558
00:38:52,053 --> 00:38:53,929
Then what do you want?
559
00:38:56,595 --> 00:39:01,428
Your Honor, Haqqani is not
the man you think.
560
00:39:01,512 --> 00:39:04,053
He changed.
He wanted peace.
561
00:39:04,136 --> 00:39:06,845
He agreed to a ceasefire.
562
00:39:06,929 --> 00:39:08,804
He was about to meet
with my president
563
00:39:08,887 --> 00:39:10,136
to sign an agreement.
564
00:39:10,220 --> 00:39:12,470
He didn't kill him
or order his death.
565
00:39:12,553 --> 00:39:14,512
Haqqani's welcome to say that.
566
00:39:14,595 --> 00:39:17,970
And no one would listen.
567
00:39:18,053 --> 00:39:21,303
Which is why we're here.
568
00:39:21,387 --> 00:39:24,679
I have classified intelligence
that proves it.
569
00:39:25,679 --> 00:39:29,387
- You do?
- We both do.
570
00:39:30,595 --> 00:39:32,553
Then offer it as evidence.
571
00:39:32,637 --> 00:39:35,512
Unfortunately,
that's not possible.
572
00:39:36,762 --> 00:39:39,970
Then stand up in court and
repeat what you just told me.
573
00:39:40,053 --> 00:39:42,136
I'm sorry, we can't.
574
00:39:42,220 --> 00:39:44,887
Can you tell me who did
shoot down the helicopters?
575
00:39:44,970 --> 00:39:47,512
We have teams in the field
looking for evidence.
576
00:39:47,595 --> 00:39:50,512
Looking?
577
00:39:50,595 --> 00:39:53,428
This is really inappropriate.
578
00:39:53,512 --> 00:39:55,679
I'm going to have
to ask you to leave.
579
00:39:55,762 --> 00:39:57,762
Your Honor,
580
00:39:57,845 --> 00:40:01,345
I know there's a lot
of pressure on you.
581
00:40:01,428 --> 00:40:03,178
What is that supposed to mean?
582
00:40:03,261 --> 00:40:06,845
It's no secret,
people want Haqqani dead.
583
00:40:07,970 --> 00:40:10,387
Don't you dare.
584
00:40:10,470 --> 00:40:12,679
Don't you dare impugn me
when you're unwilling
585
00:40:12,762 --> 00:40:16,178
to stand up and say
what you claim is the truth.
586
00:40:16,261 --> 00:40:18,345
You sneak here
in the middle of the night,
587
00:40:18,428 --> 00:40:20,011
offering no evidence.
588
00:40:20,095 --> 00:40:21,887
"Just trust me."
589
00:40:21,970 --> 00:40:23,762
Haissam Haqqani has changed.
590
00:40:23,845 --> 00:40:26,470
He's now Mahatma Gandhi.
591
00:40:26,553 --> 00:40:29,845
I should never
have agreed to this.
592
00:40:34,053 --> 00:40:36,637
What do you think
you're doing?
593
00:40:39,387 --> 00:40:42,428
You want evidence?
Here.
594
00:40:42,512 --> 00:40:44,387
This happened eight days ago.
595
00:40:44,470 --> 00:40:47,261
Haqqani was supposed
to be in that car.
596
00:40:47,345 --> 00:40:48,887
I heard
he wanted to make peace.
597
00:40:48,970 --> 00:40:50,261
I wanted to stop him.
598
00:40:50,345 --> 00:40:53,637
So I put an RPG
through his windshield.
599
00:40:56,136 --> 00:40:57,387
It didn't stop him.
600
00:40:57,470 --> 00:40:59,428
He was still determined
to make peace.
601
00:40:59,512 --> 00:41:01,553
I know he didn't kill
the presidents.
602
00:41:07,845 --> 00:41:09,845
What do you want?
603
00:41:09,929 --> 00:41:12,053
Time.
604
00:41:12,136 --> 00:41:14,512
Just that.
605
00:41:18,345 --> 00:41:21,220
I'll open the trial
tomorrow as scheduled
606
00:41:21,303 --> 00:41:23,887
and then order a continuance,
607
00:41:23,970 --> 00:41:26,762
but I don't know
how much time I can give you.
608
00:41:26,845 --> 00:41:30,512
A week maybe.
No more.
609
00:41:33,345 --> 00:41:36,303
Fine.
Thank you.
610
00:42:06,595 --> 00:42:08,220
- What's happening?
- Someone's coming.
611
00:42:08,303 --> 00:42:10,345
Special Ops?
612
00:42:26,637 --> 00:42:29,845
Oh, shit.
613
00:42:29,929 --> 00:42:32,053
It's Jalal Haqqani.
614
00:43:10,595 --> 00:43:14,553
They told me you were
at the helicopters.
615
00:43:14,637 --> 00:43:16,887
Who shot them down?
616
00:43:16,970 --> 00:43:19,679
Did you see?
617
00:43:25,053 --> 00:43:28,804
What helicopters?
618
00:43:49,470 --> 00:43:51,595
It's Jalal Haqqani.
I'm sure of it.
619
00:43:51,679 --> 00:43:53,595
G'ulom has his father,
he has Max.
620
00:43:53,679 --> 00:43:54,970
This is a bad situation.
621
00:43:55,053 --> 00:43:57,637
Where the hell
is the extraction team?
622
00:43:57,720 --> 00:44:00,136
- Mike, are you listening?
- Yeah.
623
00:44:00,220 --> 00:44:02,345
- Did you call them even?
- Yes.
624
00:44:02,428 --> 00:44:03,762
What's taking them so long?
625
00:44:03,845 --> 00:44:05,553
What do you think?
626
00:44:05,637 --> 00:44:06,929
They can't put together
an operation
627
00:44:07,011 --> 00:44:09,261
in a matter of hours,
especially if it involves
628
00:44:09,345 --> 00:44:11,261
crossing the Pak border.
629
00:44:11,345 --> 00:44:12,762
It's seven miles across.
630
00:44:12,845 --> 00:44:15,387
It's two minutes' flying time
for Christ sake.
631
00:44:15,470 --> 00:44:17,303
And assaulting a site
they haven't scouted.
632
00:44:17,387 --> 00:44:19,845
- I'll scout it.
- Great, yeah.
633
00:44:19,929 --> 00:44:21,303
Intel from a rogue agent
634
00:44:21,387 --> 00:44:22,762
running around
with a Russian spy,
635
00:44:22,845 --> 00:44:24,720
using his satellite phone
to communicate.
636
00:44:24,804 --> 00:44:26,345
Do you know who else
is listening to this call?
637
00:44:26,428 --> 00:44:28,220
Do you have
the faintest fucking idea?
638
00:44:28,303 --> 00:44:30,595
- It's not like that.
- No?
639
00:44:32,053 --> 00:44:35,637
People will believe that
when you turn yourself in.
640
00:44:36,387 --> 00:44:39,762
I don't underestimate
the difficulty, I really don't.
641
00:44:39,845 --> 00:44:41,762
But Max is one of ours.
642
00:44:41,845 --> 00:44:44,804
He went up into the Korengal
because we asked him to.
643
00:44:44,887 --> 00:44:49,053
He put his body on the line.
We can't just abandon him.
644
00:44:51,512 --> 00:44:54,136
We're doing everything we can.
645
00:45:13,220 --> 00:45:14,845
They're not coming.
646
00:45:14,929 --> 00:45:16,637
I have to go in
and get a closer look.
647
00:45:16,720 --> 00:45:18,887
- I told you, we can't.
- I'm not asking you to come.
648
00:45:18,970 --> 00:45:20,470
I just have to see
if he's alive even.
649
00:45:20,553 --> 00:45:23,428
- Carrie.
- I know.
650
00:45:23,512 --> 00:45:24,845
You get into trouble,
I'm leaving.
651
00:45:24,929 --> 00:45:26,929
I know.
652
00:45:29,470 --> 00:45:31,762
I need a gun.
653
00:45:59,011 --> 00:46:01,178
speaking Dari
654
00:46:05,261 --> 00:46:07,470
Make it fast.
655
00:46:10,178 --> 00:46:11,804
Saul.
656
00:46:11,887 --> 00:46:13,637
- Haissam.
- Saul.
657
00:46:13,720 --> 00:46:15,637
Last night,
I got the presiding judge
658
00:46:15,720 --> 00:46:19,845
to agree to a continuance,
a delay.
659
00:46:19,929 --> 00:46:23,136
She'll open the case,
announce the charges,
660
00:46:23,220 --> 00:46:26,095
and postpone the actual trial.
661
00:46:26,178 --> 00:46:27,220
Why?
662
00:46:27,303 --> 00:46:28,720
So we can find proof
663
00:46:28,804 --> 00:46:32,053
that you didn't shoot down
the helicopter.
664
00:46:32,136 --> 00:46:34,220
You didn't do this.
665
00:46:34,303 --> 00:46:35,970
You're innocent.
666
00:46:38,887 --> 00:46:42,428
Forty years of war,
no one is innocent.
667
00:46:45,261 --> 00:46:46,887
You have to go.
668
00:46:47,011 --> 00:46:49,136
See you out there.
669
00:47:11,762 --> 00:47:14,345
It's supposed to be empty.
670
00:47:14,428 --> 00:47:15,887
Who are all these people?
671
00:47:15,970 --> 00:47:19,261
Families of people killed
in Taliban suicide bombings.
672
00:47:19,345 --> 00:47:22,095
G'ulom's been bussing
them in since last night.
673
00:48:06,387 --> 00:48:09,053
Where is she?
674
00:48:13,470 --> 00:48:15,679
Jesus.
675
00:48:15,762 --> 00:48:19,261
They switched judges on us.
676
00:48:24,470 --> 00:48:27,929
speaking Dari
677
00:48:49,261 --> 00:48:51,053
What's he saying?
678
00:48:51,136 --> 00:48:52,887
speaking Dari
679
00:48:52,970 --> 00:48:54,512
Scott?
680
00:48:54,595 --> 00:48:57,261
speaking Dari
681
00:48:57,345 --> 00:49:02,136
"This man, the so-called amir,
682
00:49:02,220 --> 00:49:05,387
has plotted to overthrow
the Islamic Republic."
683
00:49:06,720 --> 00:49:09,595
speaking Dari
684
00:49:20,387 --> 00:49:22,512
"He murdered
President Daoud."
685
00:49:22,595 --> 00:49:24,637
speaking Dari
686
00:49:24,720 --> 00:49:26,303
"He murdered
the American President."
687
00:49:26,387 --> 00:49:29,387
speaking Dari
688
00:49:31,470 --> 00:49:35,804
"He has brought misery
and pain on everyone here."
689
00:49:37,261 --> 00:49:40,345
speaking Dari
690
00:49:55,553 --> 00:49:57,261
"He deserves
a thousand deaths,
691
00:49:57,345 --> 00:50:00,595
but this court
can only give him one."
692
00:50:10,679 --> 00:50:12,845
speaking Dari
693
00:50:18,095 --> 00:50:20,053
"Death."
694
00:50:44,095 --> 00:50:46,762
David, can you hear me?
695
00:50:46,845 --> 00:50:49,220
Just about.
What's happening?
696
00:50:49,303 --> 00:50:50,637
G'ulom fucked us.
697
00:50:50,720 --> 00:50:52,387
Switched judges
at the Haqqani trial.
698
00:50:52,470 --> 00:50:53,970
Lasted all of 30 seconds.
699
00:50:54,053 --> 00:50:56,387
- Was there a verdict?
- What do you think?
700
00:50:56,470 --> 00:50:59,929
Death. They could shoot him
in the next five minutes.
701
00:51:00,845 --> 00:51:02,679
Hayes has to intervene.
702
00:51:03,804 --> 00:51:05,011
Do you hear?
703
00:51:05,095 --> 00:51:08,136
Hayes has to get
a stay of execution.
704
00:51:08,220 --> 00:51:11,762
Yeah, well, I don't think
that's gonna happen.
705
00:51:11,845 --> 00:51:13,387
Why the hell not?
706
00:51:13,470 --> 00:51:16,470
G'ulom had a one-on-one
with Hayes yesterday.
707
00:51:16,553 --> 00:51:17,929
First thing this morning,
708
00:51:18,011 --> 00:51:20,095
Hayes demands new voices
on Afghanistan.
709
00:51:20,178 --> 00:51:22,512
Guess who's in
the Oval Office right now.
710
00:51:22,595 --> 00:51:23,887
John Zabel.
711
00:51:23,970 --> 00:51:25,845
You can't be serious.
712
00:51:28,053 --> 00:51:30,553
Get in there before Zabel
gets his feet under the table.
713
00:51:30,637 --> 00:51:32,428
Make the case.
714
00:51:32,512 --> 00:51:35,845
Haqqani dies,
Afghanistan goes up in flames.
715
00:51:35,929 --> 00:51:38,512
David, you have to tell them.
716
00:51:38,595 --> 00:51:41,053
David, you hear me?
717
00:51:41,136 --> 00:51:45,053
I'm hanging on
by my fingertips here.
718
00:51:45,136 --> 00:51:48,595
The president's asking
who's loyal, who's not?
719
00:51:48,679 --> 00:51:50,929
Even talking to you hurts me.
720
00:51:51,011 --> 00:51:55,637
All I can do right now is stay
close and seem to go along.
721
00:51:57,136 --> 00:51:59,428
Sorry, I gotta go.
722
00:51:59,512 --> 00:52:00,845
What?
723
00:52:19,804 --> 00:52:22,345
Yes, he's busy.
724
00:52:22,428 --> 00:52:24,970
- Mr. President.
- David.
725
00:52:25,053 --> 00:52:27,512
- You know John.
- I do.
726
00:52:27,595 --> 00:52:30,136
- We just heard from Kabul.
727
00:52:30,220 --> 00:52:32,303
Haqqani guilty,
sentenced to death.
728
00:52:32,387 --> 00:52:33,970
Yes.
729
00:52:34,053 --> 00:52:35,762
I was saying to the president
it took, uh, ten years
730
00:52:35,845 --> 00:52:37,887
to get Osama Bin Laden,
but he avenged
731
00:52:37,970 --> 00:52:41,178
Ralph Warner's murder
in, what, three days?
732
00:52:41,261 --> 00:52:43,095
Well, I can hardly
claim credit.
733
00:52:43,178 --> 00:52:45,136
I think that you can, sir.
734
00:52:45,220 --> 00:52:47,679
It's what that part
of the world understands.
735
00:52:47,762 --> 00:52:52,261
An eye for an eye,
a punch in the fucking nose.
736
00:52:53,595 --> 00:52:55,095
Haqqani will be up
against a wall
737
00:52:55,178 --> 00:52:56,679
before the end of the day,
738
00:52:56,762 --> 00:53:01,345
and then we can start
talking about next moves.
739
00:53:05,595 --> 00:53:07,595
Oh, no, no.
No, no, no.
740
00:53:36,011 --> 00:53:38,053
No, no, no, no!
741
00:53:38,136 --> 00:53:40,804
- speaking Pashto
- No, no!
742
00:53:51,595 --> 00:53:54,261
speaking Pashto
743
00:54:02,929 --> 00:54:04,512
No--
744
00:54:06,804 --> 00:54:09,637
speaking Pashto
745
00:54:31,637 --> 00:54:33,887
No.
746
00:54:35,345 --> 00:54:36,887
No.
51935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.