All language subtitles for [Aux.Yeux.Des.Vivants.2014.FRENCH.DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,901 --> 00:01:13,661
- Nechci j�t dovnit�.
- Nebu� posera.
2
00:01:36,700 --> 00:01:40,220
- Koleda.
- B�te odsud.
3
00:01:41,979 --> 00:01:44,259
�ekla jsem vypadn�te!
4
00:01:47,699 --> 00:01:51,299
K �ertu! Kdo to sakra byl?
5
00:01:51,379 --> 00:01:54,899
Jen p�r d�t�, cht�ly sladkosti.
6
00:01:54,979 --> 00:01:59,939
Zatracenej Halloween!
Dal�� kdo p��jde, dostane r�nu.
7
00:02:05,698 --> 00:02:08,778
Ty u� se asi nevr�t�.
8
00:02:25,337 --> 00:02:28,097
Poj� se naj�st, je to hotov�.
9
00:02:28,177 --> 00:02:30,537
Nem�m hlad.
10
00:02:35,537 --> 00:02:40,737
Jedovat� plyn po�kozuje pl�ce a o�i
a n�sledky b�vaj� �asto fat�ln�. i>
11
00:02:40,817 --> 00:02:44,297
Jako se stalo u tohoto voj�ka
podle pitevn� zpr�vy. i>
12
00:02:44,377 --> 00:02:48,096
Nejhor�� je mo�nost d�di�nosti, i>
13
00:02:48,176 --> 00:02:52,416
proto�e doch�z� k mutaci DNA. i>
14
00:02:52,496 --> 00:02:58,096
Embryo je tedy p�ena�e�. i>
15
00:03:20,975 --> 00:03:26,055
D�di�n� degenerace zp�sobuje
poruchy r�stu, - i>
16
00:03:26,135 --> 00:03:31,054
deformaci pohlavn�ch org�n�, du�evn� poruchy
i rakovinu. i>
17
00:05:09,730 --> 00:05:11,770
Klarenci?
18
00:05:25,009 --> 00:05:30,289
�ty�i roky jsem t� musela sn�et.
�ty�i roky jsem musela �uchat ten tv�j smrad!
19
00:05:30,369 --> 00:05:33,249
�ty�i roky jsem se na tebe musela d�vat.
20
00:05:41,328 --> 00:05:43,408
Klarenci...
21
00:06:03,887 --> 00:06:06,247
P�esta�, Jeanne!
22
00:06:06,327 --> 00:06:10,927
Je to jenom kluk!
Jak to m��e� ud�lat sv�mu vlastn�mu d�t�ti?
23
00:06:11,007 --> 00:06:15,807
- On nen� d�t�, ale zr�da!
- Ne, je to na�e d�t�!
24
00:06:16,567 --> 00:06:18,607
Je to na�e d�t�.
25
00:06:19,486 --> 00:06:22,606
- Tak si ho nech!
- Jeanne...
26
00:06:26,526 --> 00:06:29,286
Ned�lej to! Ne, Jeanne!
27
00:06:31,646 --> 00:06:33,726
Ne, Jeanne!
28
00:06:34,606 --> 00:06:37,166
Ned�lej to!
29
00:07:31,723 --> 00:07:33,603
Klarenci...
30
00:08:06,961 --> 00:08:09,841
Klarenci, synku i>
31
00:08:17,841 --> 00:08:20,721
Jestli zjist�, co jsi za�... i>
32
00:08:30,680 --> 00:08:35,440
znemo�n� ti studovat a
zesm�n� n�s. i>
33
00:08:48,040 --> 00:08:49,639
Mus�me obnovit na�i rodinu. i>
34
00:09:03,919 --> 00:09:06,519
Najdeme nov� domov. i>
35
00:09:14,758 --> 00:09:18,518
P�izp�sob�me se. i>
36
00:09:23,878 --> 00:09:25,478
A zmiz�me... i>
37
00:10:14,995 --> 00:10:17,155
Victor Camber.
38
00:10:22,395 --> 00:10:26,315
M�m pro v�s dostate�n� trest,
abyste za�al respekovat pravidla, Cambere.
39
00:10:31,875 --> 00:10:37,434
Se v�emi va�imi po�kolami to bude sta�it
na to, abyste m� nav�t�vil i o pr�zdnin�ch.
40
00:10:58,233 --> 00:11:02,353
- M��eme pak vyv�sit to ozn�men�?
- Uvid�me.
41
00:11:02,433 --> 00:11:05,393
Jdi si hr�t s kamar�dy.
42
00:11:06,793 --> 00:11:10,913
Sakra, m�ma ti ��kala,
abys tam dala tu druhou fotku!
43
00:11:15,033 --> 00:11:16,993
Victore!
44
00:11:21,112 --> 00:11:26,552
- S�gra je�t� nena�la tu ko�ku?
- U� je pry� t�i t�dny.
45
00:11:26,632 --> 00:11:30,912
- Asi si na ni sedl soused�v Pitbull.
- Vtipn�.
46
00:11:32,112 --> 00:11:37,472
�koln� j�dlo je fakt hnus.
M�li ud�lat n�co lep��ho, kdy� je to posledn� den.
47
00:11:37,552 --> 00:11:40,351
V�, co to nejsp� je? Kravsk� lejno.
48
00:11:40,431 --> 00:11:44,111
- Proto je to tak mazlav�.
- P�esta�, budu zvracet!
49
00:11:44,191 --> 00:11:47,111
To je hnus,
pozvrac�m v�s oba!
50
00:11:47,191 --> 00:11:49,191
P�esta�!
51
00:11:59,151 --> 00:12:02,470
Camber, Hazzel a Seeley!
52
00:12:02,550 --> 00:12:06,910
Zase vy t�i budi�ni�emov�.
Chud�ci va�i rodi�ov�.
53
00:12:06,990 --> 00:12:12,710
Hazzeli, v� otec je dobr� mu�,
kter� oce�uje spravedlnost.
54
00:12:13,950 --> 00:12:19,430
Sly�ela jsem, �e se va�i rodi�e
budou rozv�d�t, Seeley.
55
00:12:19,510 --> 00:12:22,549
Soucit�m s t�m, kdo si v�s bude
muset vz�t do p��e.
56
00:12:24,109 --> 00:12:29,269
- A vy, Cambere.
- M�j t�ta um�el p�ed t�emi lety na rakovinu.
57
00:12:29,349 --> 00:12:35,029
M�j nevlastn� t�ta je alkoholik,
tak�e si zlomil ruku, kdy� vym��oval ��rovku.
58
00:12:35,109 --> 00:12:38,309
Tak�e se moje chov�n�...
59
00:12:38,389 --> 00:12:42,988
Vy u� jste byl dostate�n� potrest�n, Cambere.
60
00:12:43,068 --> 00:12:46,228
Tak�e rozd�l�me v� �elezn� gang.
61
00:12:46,308 --> 00:12:50,388
Vy dva p��jdete na hodinu na po�kolu.
62
00:12:55,228 --> 00:12:58,788
V�m, kde t�ta schov�v� zbra�.
63
00:12:58,868 --> 00:13:02,548
U� by tu svoj� hubu neotev�ela,
kdybych na ni zam��il.
64
00:13:02,628 --> 00:13:08,227
- Mus�me po�kat do z���.
- T�hni se sv�ma pravidlama, �arod�jnice!
65
00:13:08,307 --> 00:13:11,707
Posledn� den �koly a my mus�me na po�kolu.
66
00:13:15,027 --> 00:13:18,827
- Tak co kdybysme odsud zdrhli?
- A kdy?
67
00:13:18,907 --> 00:13:20,907
Te�.
68
00:13:25,786 --> 00:13:28,186
Jsou tady v�ichni?
69
00:14:02,865 --> 00:14:05,745
Nech ho vydechnout.
70
00:14:05,825 --> 00:14:10,064
- J� jsem v pohod�!
- Tak te� sprintujem.
71
00:14:33,863 --> 00:14:37,463
�et�il jsem si je na oslavu pr�zdnin.
72
00:14:37,543 --> 00:14:41,863
Sakra, chutn� to jako hovno!
Ukradl jsi to m�m�?
73
00:14:54,342 --> 00:14:57,262
Kdy� m� astma...
74
00:15:06,262 --> 00:15:10,182
To je Hermann! Schovejte se,
nebo n�s pr�skne.
75
00:15:13,021 --> 00:15:17,021
Satan Hermann! J� a Kussen jsme
mu jednou ukradli sv�tlice.
76
00:15:17,101 --> 00:15:20,341
M�lem mi zlomil vaz.
77
00:15:25,741 --> 00:15:30,341
- Mo�n� bychom mu mohli podp�lit stodolu.
- To mysl� v�n�?
78
00:15:30,421 --> 00:15:32,621
Nejd��v to dokou��me.
79
00:15:53,900 --> 00:15:57,619
- Nem�li bychom hlasovat?
- Ne, u� je to rohodnuto.
80
00:15:57,699 --> 00:15:59,539
Ty posero.
81
00:16:05,339 --> 00:16:07,739
M�m lep�� n�pad.
82
00:16:07,819 --> 00:16:12,539
Pozor! To jsou moje druh� od Shabbatu,
m�ma by m� zabila!
83
00:16:12,619 --> 00:16:17,458
- Ty �oumo! "M�ma by m� zabila!"
- Jsou p�kn� hnusn�.
84
00:16:17,538 --> 00:16:22,018
- Ale to on taky, �e jo?
- No jasn�! J� si je nevybral!
85
00:16:22,098 --> 00:16:24,098
Ticho, mrkejte.
86
00:16:26,698 --> 00:16:30,418
- Nefunguje to.
- To jsem cht�l v�ycky zkusit.
87
00:16:32,578 --> 00:16:35,618
- Hust�!
- Funguje to!
88
00:16:40,177 --> 00:16:42,097
Sakra!
89
00:16:46,137 --> 00:16:47,817
Vy spratci!
90
00:16:54,777 --> 00:16:58,017
Tentokr�t mi neute�ete!
91
00:17:01,856 --> 00:17:04,056
Honem, Tome!
92
00:17:04,136 --> 00:17:06,096
Jdeme!
93
00:17:08,376 --> 00:17:10,816
D�lej!
94
00:18:13,813 --> 00:18:17,973
Tome, v�n� jsi tomu chlapovi
pod��znul krk?
95
00:18:32,612 --> 00:18:35,852
Sakra, lidi! To je asi Hermann.
96
00:18:35,932 --> 00:18:37,612
T�mhle!
97
00:18:40,332 --> 00:18:43,132
To nen� Hermann.
98
00:18:45,172 --> 00:18:47,651
Tak kdo to je?
99
00:18:47,731 --> 00:18:49,931
Nev�m.
100
00:18:51,251 --> 00:18:53,211
Jede do Blackwoods.
101
00:18:53,291 --> 00:18:57,651
- Tam u� jsme nebyli l�ta.
- Od minul� zimy.
102
00:18:57,731 --> 00:19:03,211
- Kdy� si ten blbe�ek zlomil z�p�st�.
- Nebyla to moje vina, �e jsem uklouznul!
103
00:19:03,291 --> 00:19:07,170
Nic jsem s t�mi star�mi br�lemi nevid�l.
104
00:19:07,770 --> 00:19:10,290
Nat�k� sem voda!
105
00:19:10,370 --> 00:19:12,610
Vyt�hni to! Tahej!
106
00:19:13,730 --> 00:19:15,930
Rychleji!
107
00:19:16,010 --> 00:19:19,290
- Asi v�s trochu popo�enu.
- P�esta�, Tome!
108
00:19:19,370 --> 00:19:22,650
Tahejte, nebo v�s po��r�m!
109
00:19:22,730 --> 00:19:24,930
�ekl jsem rychleji!
110
00:19:25,010 --> 00:19:28,209
Honem! No tak, rychleji!
111
00:19:38,089 --> 00:19:43,649
- Asi ten ohe� s�m neuhasil.
- Tak jdeme zp�tky do m�sta a zakou��me si.
112
00:19:45,089 --> 00:19:47,009
Hej, lidi!
113
00:19:47,089 --> 00:19:48,969
Blackwoods?
114
00:19:58,368 --> 00:20:01,688
M�m hlad, sn�dl bych i hovno.
115
00:20:01,768 --> 00:20:04,688
- Nechce se n�komu zrovna sr�t?
- J� m�m ��ze�.
116
00:20:04,768 --> 00:20:09,808
- Tak roz�e�eme kaktus.
- ldiote! Vid� tady n�kde kaktus?
117
00:20:11,087 --> 00:20:16,447
M�li jsme s sebou vz�t tvoj� m�mu
a nap�t se z jej�ch cecek.
118
00:20:16,527 --> 00:20:20,167
Pan� Seeley,
va�e prsa jsou tak osv�uj�c�!
119
00:20:20,247 --> 00:20:23,127
- Sklapni!
- Tvoje m�ma je sexy.
120
00:20:23,207 --> 00:20:28,767
- �ekni mi, a� se rozvedou.
- T�ta ji aspo� je�t� m��e �oustat.
121
00:20:56,285 --> 00:21:01,085
P�nov�, v�tejte v Black Woods Studios.
122
00:21:40,283 --> 00:21:43,763
Belgi�an, Francouz a N�mec
123
00:21:43,843 --> 00:21:47,963
sed� v letadle a vyhod� z n�j sk���.
124
00:21:56,763 --> 00:22:01,642
- My u� jsme ten tv�j trapnej vtip sly�eli.
- Nech m� to dokon�it!
125
00:22:01,722 --> 00:22:05,642
My u� ho sly�eli, ��k�m.
A je d�snej.
126
00:22:05,722 --> 00:22:09,682
M�m je�t� jin�. Co ��kaj� rastamani,
kdy� dojdou drogy?
127
00:22:09,762 --> 00:22:14,362
- "Co to je za zkurvenou muziku?" Sranda, ne?
- J� to nench�pu.
128
00:22:16,962 --> 00:22:20,841
- Vysv�tl�m ti to, jestli chce�.
- U� dr� hubu!
129
00:22:38,761 --> 00:22:41,320
To je odtahovka.
130
00:22:41,400 --> 00:22:45,080
- Ur�it�?
- Jo, mysl�m, �e jo.
131
00:22:46,360 --> 00:22:48,760
Poj�te, jdeme to omrknout.
132
00:23:02,319 --> 00:23:06,999
T�ta je mechanik, tak�e pozn�m,
jestli je auto rozbit�.
133
00:23:07,079 --> 00:23:10,799
- Ty to pozn� jen od pohledu?
- Jo vole.
134
00:24:29,155 --> 00:24:32,395
Sakra, sebral moje c�go!
135
00:24:42,595 --> 00:24:45,555
Tak to je konec. Vid�l n�s.
136
00:24:58,834 --> 00:25:00,554
Vzal tu holku.
137
00:25:14,793 --> 00:25:16,713
Mus�me tu z�stat.
138
00:25:22,593 --> 00:25:24,353
Ten hajzl.
139
00:25:24,433 --> 00:25:28,193
Mus�me odsud vypadnout a nahl�sit to.
140
00:25:28,273 --> 00:25:32,992
Ta holka by um�ela je�t� d��v,
ne� by se sem dostali.
141
00:25:36,432 --> 00:25:39,672
Kluci, mus�me ji zachr�nit.
142
00:25:39,752 --> 00:25:41,872
Zbl�znil ses?
143
00:25:41,952 --> 00:25:46,192
- Nem��eme nic d�lat.
- Jak chcete. J� tam jdu.
144
00:25:46,912 --> 00:25:50,392
Ne, Victore! Vra� se!
145
00:25:50,472 --> 00:25:52,591
To je idiot.
146
00:25:52,671 --> 00:25:56,191
- Co budeme d�lat?
- Co mysl�, ty zbab�l�e?
147
00:26:30,070 --> 00:26:34,429
- Je nejsp� tam dole.
- V�n� tam chcete j�t?
148
00:26:34,509 --> 00:26:38,309
- A co kdy� se objev� ten �erv� mu�?
- Tak mus�me improvizovat.
149
00:26:38,389 --> 00:26:42,189
Zapome� na to! Z�sta� tady a hl�dej.
150
00:26:42,349 --> 00:26:47,029
To je asi ten nejlep�� n�pad za cel� den,
nechat tady toho poseru.
151
00:26:48,069 --> 00:26:51,709
- Necho�, Victore!
- Bu� zticha!
152
00:26:51,789 --> 00:26:54,029
Kluci!
153
00:28:37,464 --> 00:28:39,504
Co ��kal?
154
00:28:40,464 --> 00:28:43,023
Chy� je!
155
00:29:03,702 --> 00:29:05,662
D�lej!
156
00:29:05,742 --> 00:29:07,542
D�lej, Dane!
157
00:31:45,975 --> 00:31:48,135
T�mhle je!
158
00:32:29,453 --> 00:32:32,733
- No, to je klika!
- Sakra.
159
00:32:32,813 --> 00:32:36,653
Policajt�m ne�eknu ani hovno.
160
00:32:48,212 --> 00:32:52,332
- Hledali jsme v�s.
- Stalo se n�co v�n�ho.
161
00:32:52,412 --> 00:32:55,412
Jasn�, tak jd�te do auta.
162
00:33:03,011 --> 00:33:06,171
Ujist�me se, jestli nekec�te.
163
00:33:06,251 --> 00:33:10,851
Jste v docela velk�m pr�seru, jasn�?
164
00:33:22,450 --> 00:33:25,290
Se�te v klidu a bu�te zticha.
165
00:33:57,849 --> 00:34:01,049
To je poprv�, co jsem tady.
166
00:34:01,129 --> 00:34:05,528
- Blackwoods byl slavnej ve sv� dob�.
- Pro� to zav�eli?
167
00:34:05,608 --> 00:34:10,848
T�i lidi tu p�ed t�in�cti lety zem�eli
p�i nat��en�.
168
00:34:10,928 --> 00:34:15,288
N�jak� bezpe�nostn� opat�en� tu ignorovali,
tak jim to zav�eli.
169
00:34:15,368 --> 00:34:18,408
Hodn� lid� kv�li tomu ztratilo pr�ci.
170
00:34:18,488 --> 00:34:23,168
Te� sem chod� mlad� kou�it, p�t
a soulo�it.
171
00:34:23,248 --> 00:34:25,407
To je �koda.
172
00:34:34,527 --> 00:34:38,127
Smrd� chcankama, Seeley.
173
00:34:44,727 --> 00:34:49,246
I kdybys byl fe��k, chodil bys
n�kdy do t�hle d�ry?
174
00:34:51,166 --> 00:34:53,286
Poj� se pod�vat.
175
00:35:01,446 --> 00:35:04,446
Ti mal� sr��i.
176
00:35:13,965 --> 00:35:18,005
- Na�li jste to?
- Nejd��v po��r a te� l�i.
177
00:35:18,085 --> 00:35:21,805
- �ekn�te sbohem letn�m pr�zdnin�m.
- Nic jsme neobjevili.
178
00:36:43,041 --> 00:36:45,761
Klarenci.
179
00:37:02,520 --> 00:37:06,200
Budou jim to v��it, a� to dokon��me.
180
00:37:07,960 --> 00:37:10,960
A vr�t� se.
181
00:37:13,880 --> 00:37:16,599
Vr�t� se.
182
00:37:19,679 --> 00:37:22,879
Najdi je a zabij. i>
183
00:37:58,917 --> 00:38:02,437
A� zase p��t� dostane� n�jak� skv�l�
n�pad, zavolej mi.
184
00:38:02,517 --> 00:38:05,837
Jsi dal�� potomek ��bla.
185
00:38:05,917 --> 00:38:08,677
U� nebude ��dn� p��t�.
186
00:38:12,597 --> 00:38:18,076
V� v�bec, co m� to zase st�lo?!
Nem��ete se s kamar�dy za��t chovat jako ostatn�?
187
00:38:18,156 --> 00:38:22,036
Chod�te za �kolu, zapalujete stodoly
a nech�te se chytit polici�!
188
00:38:22,116 --> 00:38:27,676
- Ty jsi jim taky lhala.
- Pros�m t�, nech toho.
- J� ��kal pravdu, mami.
189
00:38:27,756 --> 00:38:34,076
Jako kdy� jsi vykl�dal, �e na televizn�
ant�n� vis� ninjov�, �e jo?
190
00:38:34,156 --> 00:38:36,756
Mus� s t�m p�estat, Victore.
191
00:38:36,836 --> 00:38:41,995
- Sl�bil jsi, �e mi pom��e�.
- Nic jsem ti nesl�bil.
192
00:38:42,075 --> 00:38:45,795
- Nechal jsi svoji sestru samotnou!
- A smrd� kou�em.
193
00:38:47,675 --> 00:38:51,155
Bude� d�l nad�vat nebo se jdeme
d�vat na hv�zdy?
194
00:38:51,235 --> 00:38:53,915
Poj� mi pomoct, Victore.
195
00:38:58,075 --> 00:39:01,874
Budu na tvoj� stran�.
196
00:39:09,194 --> 00:39:13,234
Pro�vihneme kv�li tob� operu!
Z�tra si promluv�me.
197
00:39:13,314 --> 00:39:17,074
M� z�kaz kempov�n� s bratranci.
198
00:39:24,833 --> 00:39:27,113
�au Milo.
199
00:39:29,313 --> 00:39:31,873
M� ohe�?
200
00:39:33,033 --> 00:39:35,393
Poj� dovnit�.
201
00:39:37,593 --> 00:39:40,393
- Vid�las?
- Ne.
202
00:39:40,473 --> 00:39:43,912
- Bod pro m�.
- Ty jsi to pro�vihla?
203
00:39:44,552 --> 00:39:47,712
Asi m� o�i po t�tovi.
204
00:39:47,792 --> 00:39:52,672
- Sakra, v�echny jsem je pro�vihla.
- Louise! Pozor na pusu.
205
00:39:52,752 --> 00:39:58,112
Koukejte, co jsem p�inesl,
kdybychom nevid�li ��dn� hv�zdy.
206
00:40:00,872 --> 00:40:03,832
To nikdo neprop�sne.
207
00:40:11,151 --> 00:40:13,231
Iron Man!
208
00:40:15,511 --> 00:40:18,951
- Zlato, kdo je Tony Stark?
- Ty.
209
00:40:19,951 --> 00:40:22,431
Mami?
210
00:40:22,511 --> 00:40:27,070
- Jak� m�l t�ta o�i?
- N�dhern�, jako jsou ty tvoje.
211
00:40:33,110 --> 00:40:35,230
P�esta� b�t kysel�, Victore.
212
00:40:38,030 --> 00:40:40,990
Ud�lej Iron Mana.
213
00:40:43,710 --> 00:40:48,749
Hl�d�m Seelayho.
Jo j� v�m, �e u� je mu t�in�ct.
214
00:40:48,829 --> 00:40:51,869
Zap�lil s k�mo�ema n�jakou stodolu.
215
00:40:51,949 --> 00:40:57,469
Vid�l n�jakou �enskou v kufru
auta v tom opu�t�n�m filmov�m studiu.
216
00:40:57,549 --> 00:41:00,949
Ne, byla to nejsp� jen figur�na.
217
00:41:01,669 --> 00:41:04,709
On se tam i po��ral.
218
00:41:08,069 --> 00:41:14,988
Zavol�m ti, a� se jeho rodi�e vr�t�.
Ubal jointa a vychla� n�jak� pivo.
219
00:41:16,868 --> 00:41:19,588
- Jde� sp�t?
- U� je skoro konec.
220
00:41:19,668 --> 00:41:24,348
Nechci dostat sprda kv�li tomu,
�e bude� vzh�ru, a� se vr�t�.
221
00:41:24,428 --> 00:41:28,468
Tak j� �eknu m�m�, �e ses j� hrabala ve v�cech.
222
00:41:29,028 --> 00:41:34,227
To u� rad�i �ekni, �e jsem t� zn�silnila.
Ale o tom si nech zd�t, Danieli.
223
00:41:34,307 --> 00:41:37,747
Vyhr�la jsi, jdu sp�t.
224
00:41:45,027 --> 00:41:47,107
�up do postele.
225
00:41:52,346 --> 00:41:56,026
- P��sah�m, �e je to pravda.
- Byla to jen figur�na.
226
00:41:56,106 --> 00:41:59,666
- Jsi legra�n� kluk.
- J� u� nejsem kluk.
227
00:41:59,746 --> 00:42:03,306
Kluci nemaj� p�epln�n� pokoj hra�kami?
228
00:42:03,386 --> 00:42:08,266
Koukni, kolik jich m�.
Pes, medv�d, tygr, klaun.
229
00:42:08,346 --> 00:42:10,066
Klaun?
230
00:42:13,265 --> 00:42:15,705
J� nem�m klauna.
231
00:42:53,824 --> 00:42:55,943
Kdo je to?
232
00:42:57,423 --> 00:43:00,623
To je m�j mobil.
Dala jsem ho sem.
233
00:43:01,503 --> 00:43:04,143
Tak kde teda je?
234
00:43:04,223 --> 00:43:06,503
Milo, co to je?
235
00:43:07,343 --> 00:43:10,423
Po�kej, zavol�m na sv�j mobil.
236
00:43:12,583 --> 00:43:14,703
No?
237
00:43:15,823 --> 00:43:18,382
Milo? Co to je?
238
00:43:21,102 --> 00:43:23,702
Jde to z m�ho pokoje.
239
00:43:24,782 --> 00:43:26,822
Z�sta� tu.
240
00:44:24,099 --> 00:44:25,979
Milo?
241
00:44:30,059 --> 00:44:32,099
Milo?
242
00:44:35,779 --> 00:44:37,979
Milo?
243
00:48:02,809 --> 00:48:04,809
Co to d�l�?
244
00:48:10,689 --> 00:48:12,529
Spratku!
245
00:48:14,889 --> 00:48:18,888
Tak tys zjistil, kde schov�v�m boucha�ku...
246
00:48:19,848 --> 00:48:22,608
a te� s n� na m� m���.
247
00:48:28,848 --> 00:48:32,968
Chce� v�d�t, jak� to je,
kdy� t� n�kdo post�el�?
248
00:48:46,407 --> 00:48:51,767
�eknu policajt�m, �e sis s n� hr�l
a m��e� se vsadit, �e mi uv���.
249
00:49:05,966 --> 00:49:08,406
Tak co te�?
250
00:49:10,486 --> 00:49:12,806
Je�t� jsem s tebou neskon�il.
251
00:49:31,765 --> 00:49:36,005
Zatracen� spratci. Nakopu v�m prdel.
252
00:49:39,605 --> 00:49:42,004
Co jste sakra ukradli?
253
00:50:05,923 --> 00:50:08,323
Co tady d�l�? Poj� sem!
254
00:50:08,403 --> 00:50:10,443
Poj� sem!
255
00:50:10,883 --> 00:50:12,603
Ty parchante!
256
00:52:39,156 --> 00:52:41,676
A jsme tu, srd��ko.
257
00:52:41,756 --> 00:52:44,516
Jsi moje zlat��ko.
258
00:52:44,596 --> 00:52:47,076
Vem si tohle.
259
00:52:47,156 --> 00:52:50,636
Tady m� sv�ho je�ka a li�ku.
260
00:52:58,275 --> 00:53:00,195
�ivot je jako film.
261
00:53:02,075 --> 00:53:04,555
A ty jsi hv�zda.
262
00:53:13,355 --> 00:53:15,914
�as j�t sp�t, zlato.
263
00:53:15,994 --> 00:53:19,914
Dej mi to, d�m to sem.
264
00:53:19,994 --> 00:53:22,434
Nen� ti horko?
265
00:53:26,994 --> 00:53:32,554
M��e� se pod�vat, jestli jsou
otev�en� dve�e pro ko�ku, kdyby se Salem vr�tila?
266
00:53:32,634 --> 00:53:35,833
- Dobrou mami.
- Dobrou, zlat��ko.
267
00:53:45,673 --> 00:53:47,753
Miluju t�.
268
00:53:55,633 --> 00:53:59,152
P�esta� ��st tyhle v�ci, co
t� nut� d�vat se do ciz�ch kufr�.
269
00:53:59,232 --> 00:54:02,632
- Byla na�ivu.
- U� p�esta�.
270
00:54:02,712 --> 00:54:05,032
Dobrou noc, Victore.
271
00:54:24,711 --> 00:54:30,391
- Nen� tam skoro nic vid�t.
- A hlavn� b�hem bou�ky.
272
00:54:31,791 --> 00:54:34,071
Jo, u� je to lep��.
273
00:54:34,151 --> 00:54:36,231
Je takov� horko.
274
00:54:40,790 --> 00:54:43,390
Tak to bych t� m�l svl�knout, jestli je ti horko.
275
00:54:45,030 --> 00:54:49,150
- To asi se s�drou nep�jde.
- Nep�jde?
276
00:54:49,230 --> 00:54:53,910
Tak to n�co uvid�. Bude� si p��t,
abys na sob� m�la v�echno p�ilepen�.
277
00:55:06,749 --> 00:55:11,549
Po�kej, v�, �e to nem�m r�da...
Nem�m to r�da.
278
00:55:11,629 --> 00:55:14,109
"Nem�m to r�da."
279
00:55:14,189 --> 00:55:17,669
Jakoby n�s sledovala.
280
00:55:21,908 --> 00:55:23,868
Jsi nemo�nej!
281
00:55:27,508 --> 00:55:30,228
Je to takhle lep��?
282
00:57:24,103 --> 00:57:26,023
Salem?
283
00:58:22,620 --> 00:58:25,100
Mami? Mami?
284
00:58:27,860 --> 00:58:31,100
- Mami?
- Co je zlat��ko?
285
00:58:31,180 --> 00:58:34,459
V moj� posteli je zv��e.
286
00:58:36,419 --> 00:58:39,179
Je p�t r�no.
287
00:58:39,259 --> 00:58:45,499
- Je moc mal�, na to, aby t� sn�dlo.
- Ale je v�t�� ne� j�.
288
00:58:51,059 --> 00:58:53,859
Tak se na n�j pod�v�me.
289
00:58:55,218 --> 00:58:59,938
Asi n�kde sp� a ty bys m�la taky.
290
00:59:00,018 --> 00:59:01,938
Tak poj�.
291
00:59:02,018 --> 00:59:06,218
- Je po��d noc, Louise.
- Jo, ale...
292
00:59:12,218 --> 00:59:14,098
U� bys m�la sp�t.
293
00:59:40,056 --> 00:59:45,016
Jestli za�ne lh�t i ona,
tak je oba u�krt�m.
294
00:59:45,096 --> 00:59:46,776
Kv�li �emu?
295
00:59:53,616 --> 00:59:56,896
Zavolej policii a dones mi moji p�lku!
296
00:59:56,976 --> 00:59:59,935
Jak ses tam sakra dostal?
297
01:00:08,495 --> 01:00:10,655
Ano? Hal�?
298
01:00:28,054 --> 01:00:31,254
Zavolala jsem policii. D�ti sp�.
299
01:00:31,334 --> 01:00:34,134
- Jdu dovnit� a pod�v�m se.
- Ne, po�kej.
300
01:00:34,214 --> 01:00:36,294
Nesly�el jsem ani vrznut�.
301
01:00:36,374 --> 01:00:40,934
Asi ode�el, kdy� jsi zavolala policii.
302
01:00:41,014 --> 01:00:44,933
Jestli um�u, odpal mi na hrob� rachejtli.
303
01:00:45,013 --> 01:00:47,613
Ne��kej tyhle nesmysly.
304
01:00:59,333 --> 01:01:03,092
- Mami, co se d�je?
- Z�sta� v pokoji, Victore.
305
01:01:54,370 --> 01:01:56,650
��kal jsem, �e utekl.
306
01:01:57,970 --> 01:02:00,410
Sakra.
307
01:02:02,410 --> 01:02:07,249
U� ��dn� span� s otev�en�mi okny,
po��d�me si klimatizaci.
308
01:02:07,329 --> 01:02:11,249
D�me si kafe, ne� p��jde policie.
309
01:02:12,769 --> 01:02:14,969
Co je?
310
01:02:31,248 --> 01:02:33,528
Do prdele Clarysse!
311
01:02:33,608 --> 01:02:35,448
Poslouchej.
312
01:08:34,191 --> 01:08:36,511
Co je to, mami?
313
01:08:36,591 --> 01:08:38,471
Te� m� poslouchej.
314
01:08:39,511 --> 01:08:43,471
Vem sestru ven a schovejte se v aut�.
315
01:08:43,551 --> 01:08:45,671
Poslouchej m�.
316
01:08:45,751 --> 01:08:50,671
Pod�v�m se po Louise a pak p��jdu hned
za tebou.
317
01:08:51,710 --> 01:08:53,790
Dob�e? Honem!
318
01:09:30,669 --> 01:09:32,549
Louise!
319
01:09:36,428 --> 01:09:38,948
Mami!
320
01:09:39,028 --> 01:09:41,228
Mami!
321
01:09:41,308 --> 01:09:43,348
Mami!
322
01:09:44,948 --> 01:09:46,948
Louise!
323
01:10:01,747 --> 01:10:05,787
Camberovi?
Co zase ty jejich d�ti vid�ly?
324
01:10:05,867 --> 01:10:09,667
- Pomozte!
- Zavolej ambulanci. Rychle!
325
01:10:09,747 --> 01:10:13,147
Klid. Uklidn�te se.
326
01:10:13,227 --> 01:10:15,627
- Victor!
- Klid!
327
01:10:15,707 --> 01:10:18,746
Uklidn�te se a dejte mi to d�t�.
328
01:10:40,145 --> 01:10:41,785
St�j, Victore!
329
01:11:52,382 --> 01:11:54,382
Victore!
330
01:12:43,620 --> 01:12:45,900
Victore!
331
01:12:45,980 --> 01:12:48,219
- Mami!
-Victore! i>
332
01:12:52,339 --> 01:12:54,259
Mami!
333
01:12:59,579 --> 01:13:01,979
- Mami!
-Louise!
334
01:13:02,059 --> 01:13:04,499
Kde jsi mami?
335
01:13:28,698 --> 01:13:30,817
Mami!
336
01:13:32,097 --> 01:13:34,257
Mami!
337
01:13:48,857 --> 01:13:51,136
Victore!
338
01:14:06,816 --> 01:14:08,616
Mus�me vypadnout.
339
01:14:21,535 --> 01:14:23,295
Victore!
340
01:14:49,334 --> 01:14:51,374
Klarenci.
341
01:14:59,333 --> 01:15:01,613
Ne, ned�lejte to!
342
01:15:06,373 --> 01:15:09,933
- Nem��ete zab�t d�t�.
- Co�e?
343
01:15:10,013 --> 01:15:13,693
Je mu jen �est let. Pros�m v�s.
344
01:15:18,092 --> 01:15:20,892
- Tati...
- Ano, jsem tady.
345
01:15:20,972 --> 01:15:23,692
Jsem tady, neboj se.
346
01:15:26,052 --> 01:15:28,292
��d�m v�s.
347
01:15:31,332 --> 01:15:33,612
Miluju t�, Klarenci.
348
01:17:02,767 --> 01:17:04,887
Chyb� mi.
349
01:17:57,605 --> 01:18:00,645
J� se z tebe zbl�zn�m, Nathane.
350
01:19:00,562 --> 01:19:03,322
Mus�me obnovit na�i rodinu. i>
351
01:19:05,562 --> 01:19:08,042
Najdeme nov� domov. i>
352
01:19:09,082 --> 01:19:12,281
P�izp�sob�me se. i>
353
01:19:15,641 --> 01:19:18,281
A zmiz�me... i>
354
01:19:20,641 --> 01:19:23,281
�iv�m z dohledu. i>
355
01:19:21,210 --> 01:19:27,620
P�elo�ila: Braginskaya28095