All language subtitles for www.1TamilMV.org - Shylock (2020) Malayalam WEB-DL - Soft ESub-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:48,160 --> 00:08:50,870
මට සමාවෙන්න, සර්. ඔබට නවතා තැබිය නොහැක
ඔයාගේ කාර් එක මෙතන. - මකබෑවිලා පලයන්.
2
00:08:51,950 --> 00:08:55,120
හෙලෝ සර්. පුද්ගලයෙකු සිය මෝටර් රථය මෙහි නවතා තැබීය
අවසරයකින් තොරව යන්න, සර්.
3
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
හායි!
4
00:09:04,500 --> 00:09:06,620
හෙලෝ මචං!
- මොකද වෙලා මචං?
5
00:09:06,700 --> 00:09:09,250
ඔබට කෙසේද?
- ඔව්! ඔයාට කොහොම ද?
6
00:09:11,540 --> 00:09:12,620
ඔබ ගෙනාවේ මෙය පමණක්ද?
7
00:09:12,700 --> 00:09:14,120
මෙය ජුවල්ගේ උපන් දිනය සඳහා ය.
8
00:09:14,250 --> 00:09:15,500
මට අප වෙනුවෙන් තවත් බොහෝ දේ ඇත,
මගේ බෑගයේ.
9
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
එන්න!
10
00:09:16,910 --> 00:09:19,000
මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද?
ඔබේ මෝටර් රථය මෙහි ගාල් කිරීමට?
11
00:09:20,040 --> 00:09:23,410
ඔහුගේ ගැටලුව කුමක්ද? - ඔහු කෝපයට පත් වී ඇත
මම ලඟා වූ දා සිට, මෙහි වාහන නැවැත්වීම සඳහා.
12
00:09:32,700 --> 00:09:33,750
මට ඒ සිම් පත දෙන්න.
13
00:09:33,870 --> 00:09:34,870
මෙහි.
14
00:09:35,500 --> 00:09:37,580
ඉතින්, අද රාත්රියේ සැලසුම් කරන්නේ කුමක්ද?
15
00:09:37,620 --> 00:09:40,120
ඔයා අවුරුදු 3 කට පස්සේ ආවා නේද?
16
00:09:40,410 --> 00:09:41,540
එයද ඇගේ උපන් දිනයයි.
17
00:09:41,790 --> 00:09:43,450
අපි අද සොලවන්නෙමු, සහෝදරයා!
18
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
හරි මචං!
19
00:09:44,620 --> 00:09:45,790
ඉතින් .. සැලැස්ම කුමක්ද?
20
00:09:45,790 --> 00:09:47,450
මට ටිකක් අවශ්යයි
ඉන්දියානු ආහාර දැන්.
21
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
තත්වය කුමක්ද?
අපේ චිත්රපට රූගත කිරීම් වල?
22
00:09:51,080 --> 00:09:52,410
දැන් දවස් 20 යි.
23
00:09:52,410 --> 00:09:54,040
වීරවරිය තමයි මම
යෝජනා කළා නේද?
24
00:09:54,040 --> 00:09:55,830
ඔබේ තාත්තා ඇයව ප්රතික්ෂේප කළා.
25
00:09:55,870 --> 00:09:57,540
දැන් ඔහු ගෙනාවා
සමහර නව අයිතම.
26
00:09:57,580 --> 00:09:59,870
ලේවැකි මහල්ලා!
මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ!
27
00:10:00,080 --> 00:10:01,250
හොඳයි .. දැන් කොහෙද?
28
00:10:01,290 --> 00:10:02,950
කෙලින්ම කොමසාරිස් වෙත යන්න
මාමාගේ කාර්යාලය.
29
00:10:03,000 --> 00:10:05,500
මම ඔයාගේ තාත්තට මගේ ගෞරව දැක්වුවා.
- හරි හරී.
30
00:10:06,910 --> 00:10:11,410
සර්, අපේ ඉඩම ඉඩමට යාබදව
එහිදී ඔවුන් මහල් නිවාසයක් හදනවා.
31
00:10:12,290 --> 00:10:15,330
මම ඔවුන් වෙනුවෙන් මගේ ඉඩම අතහැරියා,
32
00:10:15,330 --> 00:10:20,450
මම සහ මගේ පවුලේ අය කැමති ගිවිසුමක් මත
එම ගොඩනැගිල්ලේ නොමිලේ මහල් නිවාසයක් ලබා දෙන්න.
33
00:10:24,080 --> 00:10:26,790
නමුත් සම්පූර්ණ ඉදිකිරීමෙන් පසුව පමණි
ඉවරයි, අපි දැනගත්තා ...
34
00:10:26,830 --> 00:10:30,330
ඔවුන් දැනටමත් සියලු මහල් නිවාස විකුණා ඇති බව
ඉදිකිරීම් අවසන් වීමටත් පෙර.
35
00:10:35,870 --> 00:10:40,290
අපිට අපේම ඉඩමක් සහ ගෙයක් තිබුණා,
දැන් අපි ඉන්නේ කුලී නිවසක.
36
00:10:40,540 --> 00:10:44,950
එපමණක්ද නොව, අපට සාමයෙන් සිටීමට පවා නොහැකිය.
මොකද අපි පොලිසියට පැමිණිල්ලක් කළා.
37
00:10:45,370 --> 00:10:46,700
ඔවුන් අත්සන් කළ ලේඛනය,
38
00:10:46,750 --> 00:10:50,160
තට්ටු නිවාසයක් තැනීමට අවසර දීම
ඔවුන්ගේ ඉඩම ඔබේ මේසය මත තිබේ, සර්.
39
00:10:50,250 --> 00:10:52,160
ඔවුන් ඉල්ලූ මුදල් ද අපි ගෙව්වෙමු.
කළු පැහැයෙන්!
40
00:10:53,000 --> 00:10:55,540
නෑ සර්.
අපි එය කිසිවෙකුට අත්සන් කර නැත,
41
00:10:55,580 --> 00:10:56,700
අපි සල්ලි අරගෙන නැහැ!
42
00:10:56,700 --> 00:11:00,910
ඔවුන් කතා කරන්නේ මාව බිය ගැන්වීමටයි
පොලිසිය, උසාවි සහ නීතිය ගැන, සර්.
43
00:11:01,120 --> 00:11:03,330
අපට සහ අපගේ සමාගමට අ
යම් කීර්තියක්, සර්.
44
00:11:04,040 --> 00:11:06,830
මේ සියල්ලට එරෙහි පැමිණිලි ය
ඔබ සහ ඔබේ කීර්තිමත් සමාගම!
45
00:11:07,370 --> 00:11:09,790
ඔබ දන්නවා නම් එය කුමන කොටසද කියා
ඔබ බලහත්කාරයෙන් ඉඩම් අල්ලා ගන්නවාද?
46
00:11:12,000 --> 00:11:15,950
ඔවුන් ලියා ඇතැයි කියන ඉඩම
ඔබේ නමින් රු. දැන් කෝටි 2 යි.
47
00:11:16,700 --> 00:11:19,290
හෙට දහවල් වීමට පෙර,
ඔබ ඔවුන්ට එම මුළු මුදලම ගෙවිය යුතුයි.
48
00:11:19,500 --> 00:11:20,950
කළු සල්ලි තරම් නොවේ!
සුදු සල්ලි වගේ!
49
00:11:22,370 --> 00:11:26,160
එසේ නොමැති නම්, ඔවුන් පවුරක් සාදා ආරම්භ කරනු ඇත
හෙට එම ඉඩමෙහි නිවසක් ඉදිකිරීම.
50
00:11:26,540 --> 00:11:27,830
මම එහි මුල් ගල තබමි.
51
00:11:28,700 --> 00:11:29,910
ඔබට කිසියම් සැකයක් තිබේද?
52
00:11:31,580 --> 00:11:32,830
පැය 24.
53
00:11:33,200 --> 00:11:34,580
ඔබ පදිංචි විය යුතුයි
එය තුළ.
54
00:11:35,750 --> 00:11:36,750
තේරුණා?
55
00:11:37,330 --> 00:11:38,330
යන්න!
56
00:11:41,660 --> 00:11:44,250
ඔබ කරදර නොවන්න.
මම ඉතුරු ටික හසුරුවන්නම්.
57
00:11:44,330 --> 00:11:45,450
හරි සර්.
58
00:11:51,790 --> 00:11:52,950
වාඩි වෙන්න.
59
00:11:53,040 --> 00:11:55,700
කොමසාරිස් සර්
අද ඉතා ධර්මිෂ් be වන්න.
60
00:11:56,000 --> 00:11:57,120
ඔබ ළඟා වූයේ කවදාද?
61
00:11:57,160 --> 00:11:58,450
මම ගුවන්තොටුපළෙන් එනවා
62
00:11:58,660 --> 00:12:01,580
මම හිතුවා මම මගේ ගෙවන්නම් කියලා
ඔබට ගරු කරමින් යන්න.
63
00:12:13,040 --> 00:12:15,500
සර්, කරදරයක් ඇති කරන්න එපා.
- මකබෑවිලා පලයන්.
64
00:12:16,330 --> 00:12:18,250
මම එදාම ඔබට කිව්වේ නැද්ද?
65
00:12:18,290 --> 00:12:19,700
සර්, අපිව පහත් කරන්න එපා.
66
00:12:19,910 --> 00:12:21,500
අපි සූදානම්
ඔබ කළ ගනුදෙනුව.
67
00:12:22,370 --> 00:12:23,580
ලක්ෂ 50 ක් කළු පැහැයෙන්.
68
00:12:23,910 --> 00:12:25,700
අපි කොහෙද කියලා කියන්න
මුදල් ගෙන ආ යුතුයි.
69
00:12:27,290 --> 00:12:29,200
සවස 5 යි.
ටජ්.
70
00:12:29,330 --> 00:12:30,330
හරි සර්.
71
00:12:31,620 --> 00:12:34,790
ඔයාට දැන් තේරුණාද, ඇයි කියලා
මේ පොලිස්කාරයා යුතුකම් ඇති කෙනෙක්ද?
72
00:12:34,830 --> 00:12:37,370
ඔබ මෙම කරදරය ලබා දුන් බැවින්
සාදන්නා, ඔබ ප්රවේශම් විය යුතුයි.
73
00:12:37,370 --> 00:12:39,790
ඔවුන් සැඟවුණු කැමරාවක් තබා ගන්නේ නම්,
ඔයා කොටු වෙයි මාමා.
74
00:12:41,080 --> 00:12:44,000
මම පටන් අරන් අවුරුදු 20 ක් ගත වෙලා
මෙම කාකි නිල ඇඳුමින් සැරසී.
75
00:12:44,250 --> 00:12:45,450
මම බොහෝ ක්රීඩා දැක ඇත්තෙමි.
76
00:12:46,620 --> 00:12:50,000
අපි යම්කිසි වැරැද්දක් කරන්නේ නම්,
කිසිම සාක්ෂියක් නොතිබිය යුතුයි.
77
00:12:50,370 --> 00:12:53,120
එවැනි අවස්ථාවක දී එවැනි ය
සිද්ධිය කවදාවත් වෙලා නැහැ!
78
00:12:53,410 --> 00:12:56,080
මේ සඳහා වුවද නැත
සාක්ෂි පවතිනු ඇත.
79
00:12:56,160 --> 00:12:58,370
කවුරුහරි නිර්මාණය කරන්නේ නම්
එවැනි සාක්ෂියක්,
80
00:12:59,040 --> 00:13:00,450
ඔහුත් ඉන්නෙ නෑ
මේ පොළොවේ.
81
00:13:08,950 --> 00:13:10,950
ඔහු කිව්වා ඔහුට යන්න වෙනවා කියලා
කොහේ හරි සවස 4 ට.
82
00:13:11,000 --> 00:13:13,370
අපි මේ සියලු වෙඩි වේගයෙන් අවසන් කළහොත් පමණි,
අපිට එයාව දාලා යන්න පුළුවන්.
83
00:13:13,700 --> 00:13:15,160
සර් ..
- මොකක්ද මනීෂ්?
84
00:13:15,450 --> 00:13:17,700
ස්කොර්පියෝ කාර් 40 න්
පැමිණීමට නියමිතව ඇත්තේ 10 දෙනෙකු පමණි.
85
00:13:17,870 --> 00:13:18,870
යන්තම් 10 ක්ද?
86
00:13:18,870 --> 00:13:20,620
ගිහින් ඒ නිෂ්පාදනය අමතන්න
පාලක සාජි!
87
00:13:20,660 --> 00:13:21,660
හෙලෝ!
88
00:13:22,330 --> 00:13:24,370
ඔබ අලියෙකුව යැව්වා
සොල්දාදුවෙක් අවශ්ය විය,
89
00:13:24,410 --> 00:13:26,620
සොල්දාදුවෙක් එතනට යැව්වා
අලියෙක් අවශ්යද?
90
00:13:26,790 --> 00:13:28,620
ඔයාලා මාව ගන්නවා
මෙම ක්ෂේත්රයෙන් ඉවත් කරන ලදි!
91
00:13:28,790 --> 00:13:29,870
විනාඩියක්!
92
00:13:31,660 --> 00:13:33,200
ෂර්ලි!
- සුබ උදෑසනක්, සර්.
93
00:13:33,500 --> 00:13:35,580
මම ඔයාට 11 ට එන්න කිව්වා
රාත්රියේ අගමැති, හරිද?
94
00:13:35,620 --> 00:13:37,250
ඔයා ආවා
උදේ 11 ට?
95
00:13:38,000 --> 00:13:39,500
විනාඩියක්, ෂර්ලි.
96
00:13:40,290 --> 00:13:43,580
හෙලෝ! මගේ ආදරණීය කිඩ්ඩෝ .. අමතන්න එපා
මම දැන් අවස්ථාවක් ඉල්ලමි!
97
00:13:43,660 --> 00:13:45,370
මට මෙතන පිස්සු හැදෙනවා.
98
00:13:45,790 --> 00:13:46,910
සර්, තේ.
99
00:13:47,000 --> 00:13:48,950
එය මගේ පපුවට වත් කරන්න.
ඉදිරියට එන්න!
100
00:13:49,950 --> 00:13:51,080
විනාඩියක්.
101
00:13:55,120 --> 00:13:58,370
හේයි! මම දැන් කාර්යබහුලයි.
මම පසුව ඔබට කතා කරන්නම්.
102
00:13:59,950 --> 00:14:01,620
පියානෝව ඉගෙනීම බොහෝ කලකට පෙර,
දැන් භාවිතයට පැමිණ ඇත.
103
00:14:02,120 --> 00:14:03,290
ගණපති පැමිණ ඇත.
104
00:14:06,120 --> 00:14:09,660
දුම්රිය මාර්ග හරහා පැමිණීමට ඔහු කවුද?
කුර්ලා එක්ස්ප්රස්?
105
00:14:10,580 --> 00:14:12,160
හැමදේම හොදින්ද, කිඩෝ?
106
00:14:12,160 --> 00:14:13,790
කිසිවක් අවුලක් නැත, මගේ ආදරණීය සජි!
107
00:14:13,870 --> 00:14:15,500
ලොක්කා සහ මම ඇත්තටම තරහයි.
108
00:14:15,500 --> 00:14:17,540
නිෂ්පාදකයා සමඟ කතා කරන්න සහ
මේ සඳහා විසඳුමක් සොයා ගන්න.
109
00:14:17,580 --> 00:14:19,040
ඔබ සහ ඔබේ ලොක්කා
තරහයි නේද?
110
00:14:19,080 --> 00:14:21,250
මම මෙතන තම්බනවා.
111
00:14:21,330 --> 00:14:26,500
ඔවුන් ස්කොර්පියෝ 40 ක් ඉල්ලා ඇත
කිසිම හේතුවක් නැතිව කාර් පුපුරවන්න!
112
00:14:26,540 --> 00:14:27,830
ඒකත් කළු පාට.
113
00:14:28,040 --> 00:14:30,700
මේ නපුරු අධ්යක්ෂක ..
ඔහුගේ නිවස කොතමංගලම්හි ය.
114
00:14:31,080 --> 00:14:34,580
අපට ඇත්තේ 10 ක් පමණි. අපි එසේ නොකරන්නේ නම්
40 ක් ලබා ගන්න, රූගත කිරීම අවලංගු වේ.
115
00:14:34,620 --> 00:14:35,950
වෙඩි තැබීම අනිවාර්යයෙන්ම සිදුවනු ඇත
අවලංගු කරන්න.
116
00:14:36,000 --> 00:14:37,910
මගේ ආදරණීය සුග්රිවන් ...
මම කිව්වේ, ගණපති.
117
00:14:38,160 --> 00:14:39,330
ප්රපාතන් සර් එන්න ඉඩ දෙන්න.
118
00:14:41,540 --> 00:14:43,450
මෙන්න මිනිහා එනවා
කවුද මේක විසඳන්නේ?
119
00:14:45,290 --> 00:14:47,080
අපොයි. 40 වෘශ්චික
කාර් සූදානම් නැහැ.
120
00:14:47,200 --> 00:14:48,750
හේයි! මම ඉක්මනට එන්නම්.
මම කඩිමුඩියේ
121
00:14:48,790 --> 00:14:49,910
40?
මම කිව්වේ ... හෙලෝ?
122
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
හේයි ශෂි ..
123
00:15:05,700 --> 00:15:07,410
එය නගර මධ්යයේ පිහිටි කුමන්ත්රණයකි!
124
00:15:07,620 --> 00:15:10,540
මට සී.ආර් 70 ක් ලැබුනොත් මම එය විකුණන්නම්.
නැතිනම් මම කැමති නැහැ.
125
00:15:10,910 --> 00:15:12,080
ඔබ ඔවුන් සමඟ කතා කර මට කතා කරන්න.
126
00:15:13,160 --> 00:15:15,000
සුබ උදෑසනක්, සර්.
- සුභ උදෑසනක්.
127
00:15:15,290 --> 00:15:17,500
මොකද වෙන්නේ, අධ්යක්ෂක?
එය කෙතරම් දුරට ඉදිරියට ගොස් තිබේද?
128
00:15:17,540 --> 00:15:19,250
ඔබ සැලසුම් කරන්නේ කවදාද?
රූගත කිරීම අවසන් කිරීමට?
129
00:15:19,290 --> 00:15:21,540
අප එසේ නොකළහොත් අපට එය අවසන් කළ නොහැක
අවම වශයෙන් තවත් දින 50 ක් වත් ලබා ගන්න.
130
00:15:21,540 --> 00:15:23,410
තව දවස් 50 ක්?
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
131
00:15:23,410 --> 00:15:26,040
මම ඔයාට කිව්වා අපි සැලසුම් කරනකොට
මෙම ව්යාපෘතියම ...
132
00:15:26,120 --> 00:15:27,500
... එය දින 40 කින් අවසන් කිරීමට.
133
00:15:27,790 --> 00:15:29,080
සර් ...
- වාඩි වෙන්න.
134
00:15:29,750 --> 00:15:31,580
මට මේ චිත්රපටය නිකුත් කරන්න වෙනවා
විශුෂ් උත්සවය අතරතුර (අප්රේල්).
135
00:15:31,620 --> 00:15:34,790
එය මේ ආකාරයට සිදුවුවහොත්, මම නොසිතමි
එය නත්තල් සමයේදී පවා නිකුත් වේ.
136
00:15:34,830 --> 00:15:37,580
එපමණක්ද නොව, ඔහු කර්මාන්තයෙන් බැහැර වනු ඇත,
මෙම චිත්රපටය නිකුත් වීමට පෙර.
137
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
අද සැලැස්ම කුමක්ද?
138
00:15:41,250 --> 00:15:42,830
එය අද වීරයාගේ හැඳින්වීමයි.
139
00:15:42,950 --> 00:15:43,950
සටනක් ද ඇත.
140
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
වීරයා!
141
00:15:45,370 --> 00:15:49,120
මම චිත්රපට නිෂ්පාදනය කරන විට,
මේ මිනිහා කනිෂ් artist කලාකරුවෙක් විතරයි!
142
00:15:49,540 --> 00:15:51,370
එහෙනම් වීරයා කොහෙද?
- ඔහු සූදානම්.
143
00:15:51,410 --> 00:15:52,750
ඉක්මනින් සූදානම් වන ලෙස ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටින්න.
144
00:15:52,790 --> 00:15:54,500
නැතහොත් ඔහු ද එයින් ඉවත් වනු ඇත
මෙම චිත්රපටය එළියට පැමිණීමට පෙර කර්මාන්තය.
145
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
ලොක්කා.
146
00:15:57,500 --> 00:15:58,910
එය නියම වෙළඳ නාමයක්!
147
00:16:01,410 --> 00:16:03,040
ඔවුන් බ්රැන්ඩි ද විකුණනවාද?
148
00:16:10,910 --> 00:16:13,200
යන්න! ඉදිරියට යන්න! වැඩ කිරීමට පටන් ගන්න!
- හරි හරී.
149
00:16:15,580 --> 00:16:18,000
සර්, ඒ ලොක්කාගේ රියදුරු
ගණපති පැමිණ ඇත.
150
00:16:20,040 --> 00:16:21,830
ඔහුට යන්න කියන්න.
- හරි සර්.
151
00:16:21,870 --> 00:16:23,870
ලොක්කා, ඒ නිෂ්පාදනය
පාලක සාජි එනවා.
152
00:16:24,500 --> 00:16:26,250
කිඩ්ඩෝ, මම හැම දෙයක්ම පිළිවෙලට කළා.
153
00:16:26,250 --> 00:16:28,790
ප්රතාපන් සර් කිව්වා බොස්ට කතා කරන්න කියලා.
ඔයාට දැන් යන්න පුළුවන්, කිඩෝ.
154
00:16:28,830 --> 00:16:30,660
මම අව්වේ බලා සිටියෙමි
මේ සඳහා මෙතරම් කාලයක්?
155
00:16:30,700 --> 00:16:31,950
ඔහුට එය තනිවම වර්ග කිරීමට අවශ්ය නැත.
156
00:16:32,000 --> 00:16:33,910
ඔහුට එය වර්ග කිරීමට ඉඩ දෙන්න
ලොක්කා හමුවීමෙන් පසුව.
157
00:16:35,080 --> 00:16:37,450
සර්, ඇයි ඔබ තෝරා නොගන්නේ?
ලොක්කා ඔබට කතා කරන විට?
158
00:16:37,580 --> 00:16:39,790
ඔයා අපිට ඇතුලට යන්න දුන්නා
වට, දැන් මාස 5-6 ක්.
159
00:16:40,080 --> 00:16:42,830
අච්චාරු දැමීම ගැන අපි සාකච්ඡා කරමින් සිටියෙමු
දැන් ඔබේ ලොක්කාගේ ඇමතුම් ලබා ගන්න.
160
00:16:42,950 --> 00:16:45,370
හරිද?
- ඇත්ත වශයෙන්! ඇත්ත වශයෙන්!
161
00:16:45,500 --> 00:16:47,540
අපි තීරණයකට පැමිණි විට,
මම ඔහුගේ ඇමතුම ගන්නම්.
162
00:16:47,580 --> 00:16:48,870
ඒක ලොක්කාට කියන්න.
ඔයා යනවා.
163
00:16:48,870 --> 00:16:51,790
මට දැන් යන්න පුළුවන්. නමුත් ලොක්කා මැදිහත් වුණොත්
කෙලින්ම, එය ගැටළුවක් වනු ඇත.
164
00:16:51,790 --> 00:16:54,620
ඔහු එය ගණන් ගන්නේ නැත
එය චිත්රපටයක් හෝ රූගත කිරීමක්.
165
00:16:54,660 --> 00:16:55,750
ඔහු පැමිණි පසු,
166
00:16:55,790 --> 00:16:58,790
ඔහු ගිනිකෙළි පවත්වනු ඇත
ත්රිෂූර් පූරාම්ගේ උත්සව එකට!
167
00:16:59,580 --> 00:17:00,660
ඔයා මාව බය කරනවද?
168
00:17:01,410 --> 00:17:03,000
ඒ කවුදැයි ඔබ දන්නවාද?
169
00:17:04,290 --> 00:17:05,580
මාෆියා ශෂි.
170
00:17:05,660 --> 00:17:07,450
ඔවුන් ලැබුණත්
චිත්රපටි වලදී පහර දුන්නා,
171
00:17:07,750 --> 00:17:10,450
ඔවුන් හොඳින් පහර දීමට හැකියාවක් ඇත
අවශ්ය විට කෙනෙක්.
172
00:17:12,790 --> 00:17:14,540
ශෂීට පහර දෙන්න එපා.
යන්න.
173
00:17:15,200 --> 00:17:17,330
මගේ ආදරණීය ගණපති, අපි මේකට වෙඩි තියමු.
174
00:17:17,370 --> 00:17:18,830
එය වීරයාගේ හඳුන්වාදීමේ දර්ශනයයි.
175
00:17:18,870 --> 00:17:20,580
එය දැන් සිදු වේ.
සන්සුන් වෙන්න මචං!
176
00:17:22,950 --> 00:17:25,500
මගේ ලොක්කාට ඕනෑම දෙයක් ඇසුණි
ඔයාගේ සර් කිව්වා.
177
00:17:25,830 --> 00:17:28,540
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
මෙය වීරයාගේ හැඳින්වීමද?
178
00:17:28,540 --> 00:17:31,080
එය වීරයාගේ නොවේ,
නමුත් දුෂ් in යාගේ හැඳින්වීම!
179
00:17:35,080 --> 00:17:37,290
ගණපති, ඔබ සහ ඔබේ
ලොක්කා රකුසෙක් නිර්මාණය කරනවා,
180
00:17:37,330 --> 00:17:39,660
මලයාලම් සිනමාවේ අංක 1 හිදී
නිෂ්පාදකයාගේ වෙඩි තැබීමේ ස්ථානය.
181
00:17:39,700 --> 00:17:43,330
සජිමොන් ... මේ අංක 1 සහ අංක 2,
සියල්ලම ළමා සෙල්ලමක්!
182
00:17:43,660 --> 00:17:45,000
ඔහු පමණයි!
183
00:17:45,080 --> 00:17:46,120
මෙගා 'වන්'!
184
00:17:49,000 --> 00:17:50,790
හරීෂ් කනරන්ගේ සිරුර සමඟ,
185
00:17:50,830 --> 00:17:53,000
බාලන් කේ වගේ හැසිරෙන්න එපා
නයාර්, මගේ ආදරණීය ගණපති.
186
00:17:53,080 --> 00:17:54,870
සූදානම්!
පෙරහුරුවක් සඳහා යමු!
187
00:18:09,580 --> 00:18:10,750
ඒ කාගේ කාර්ද?
188
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
ලොක්කා මෙහි සිටී!
189
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
ශෂී ...!
190
00:19:28,500 --> 00:19:29,910
දැන් පැන යාම නුවණට හුරුය.
191
00:19:30,290 --> 00:19:33,540
ඇයි මට හරියටම යන්න ඕන?
අලියාගේ මුඛය? අහෝ මගේ දෙවියනේ!
192
00:19:39,250 --> 00:19:41,250
ගෞරවනීය ප්රතාපන් සර්,
නාමස්ත.
193
00:19:42,410 --> 00:19:44,950
මට ඇත්තටම චිත්රපට ගැන පිස්සු.
194
00:19:45,250 --> 00:19:48,580
අන්න ඒ නිසයි, ඔබ ඇවිත් අ cry න විට
ඔබේ චිත්රපට අවසන් කිරීමට මුදල් නැත,
195
00:19:48,620 --> 00:19:50,000
මම ඒක ඔයාලට විසි කරනවා.
196
00:19:50,790 --> 00:19:52,160
මට දැනෙන විට
ඇත්තෙන්ම කනගාටුයි ...
197
00:19:52,200 --> 00:19:54,790
සොයන අතරතුර මම ප්රතික්ෂේප විය
චිත්රපට වල අවස්ථා බොහෝ කලකට පෙර ...
198
00:19:54,790 --> 00:19:56,500
කවුරුහරි කැමති විට
ඔහු කියනවා 'ක්රියාව',
199
00:19:56,540 --> 00:19:58,660
මම ඒ අතරේ ගැටෙනවා,
එය පිටතට ගන්න.
200
00:19:59,540 --> 00:20:01,700
එය ලබා ගත හැකි හොඳම ක්රමය එයයි
මට ගෙවිය යුතු මුදල් ආපසු දෙන්න.
201
00:20:03,000 --> 00:20:05,330
කීමට තරම් කිසිවෙකු වර්ධනය වී නැත
මගේ 'ක්රියාව' වෙත 'කපන්න'.
202
00:20:07,790 --> 00:20:09,500
මගේ කට්ටලය මත අනතුරක් නිර්මාණය කිරීමෙන් පසුව,
203
00:20:10,040 --> 00:20:13,080
ඔයා හිතනවද ඔයාට ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා
මලයාලම් චිත්රපට කර්මාන්තය, ලොක්කා?
204
00:20:14,080 --> 00:20:16,290
මගේ ආදරණීය ප්රතාපන්!
පොතන්!
205
00:20:17,040 --> 00:20:19,200
මම රන් පදක්කමක් දිනා ගත්තා
අනතුරක් නිර්මාණය කිරීමේදී!
206
00:20:19,450 --> 00:20:21,660
ඔබ සෑදිය යුතු නැත
මම මේ තරගාවලියට ඇතුල් වෙනවා.
207
00:20:21,660 --> 00:20:23,410
ඔයා මාව හැදුවා!
හරි, පනික්කර්?
208
00:20:23,450 --> 00:20:26,330
ප්රතාපන් සර්,
මම බොහෝ චිත්රපට නිෂ්පාදනය කර ඇත.
209
00:20:26,660 --> 00:20:29,290
ඔයාලා සල්ලි ගන්නවා
මිනිස්සු, එය ඔබේ සාක්කුවට දමන්න.
210
00:20:29,700 --> 00:20:31,500
ඔවුන් ඔබෙන් ඉල්ලන විට
එම මුදල් ආපසු දීමට,
211
00:20:31,500 --> 00:20:32,790
ඔබ ඔවුන්ගෙන් කාෂි වෙත යන්නැයි ඉල්ලා සිටින්න.
212
00:20:32,830 --> 00:20:36,500
ඔබේ අවලස්සන හැසිරීම ගුණ කරන්න
අටක්, එය ඔබේ සාක්කුවල සඟවන්න!
213
00:20:37,250 --> 00:20:39,120
මේ මිනිසා වෙනස් වර්ගයක්!
214
00:20:40,250 --> 00:20:42,830
දැන්, ඇමතුම් ලබා නොගන්නා අය,
නැමී පහර දෙනු ඇත!
215
00:20:42,870 --> 00:20:44,330
ඒක තමයි විශේෂත්වය
මෙම සමාගමේ.
216
00:20:44,330 --> 00:20:46,120
ඒ ලොක්කා!
'ස්වාග් මාස්ටර්'
217
00:20:47,830 --> 00:20:50,250
ඔබ කවුරුන් වුවත්,
මගේ කට්ටලයෙන් ඉවත් වන්න!
218
00:20:52,450 --> 00:20:54,330
මම ඉන්න තැන
එන්න, නියමයි!
219
00:20:55,000 --> 00:20:58,040
නිෂ්පාදනය කිරීමට මුදල් නොමැතිව අ
මලයාලම් චිත්රපට කර්මාන්තයේ,
220
00:20:58,120 --> 00:21:00,410
ඔබ හිඟමනේ යෙදුණා
වටේට,
221
00:21:00,540 --> 00:21:04,330
මම ඔබව කෙළින් සිටගෙන සිටියෙමි
මගේ මුදල් ඔබට ලබා දීමෙන්,
222
00:21:04,540 --> 00:21:06,120
ඔයා මාව හැදුවා ...
වටයකින් යන්න!
223
00:21:06,830 --> 00:21:10,750
ඔබ මට ගෙවිය යුතු මුදල් මම ආපසු ඉල්ලන විට,
ඔබ එවැනි කොර පන්ච් දෙබස් කියනවා නම්,
224
00:21:13,120 --> 00:21:14,660
මම කටු ගසකට පහර දෙමි
ඔබේ පාදය යට,
225
00:21:14,660 --> 00:21:17,410
ඔබට අක්ෂර අඳින්න සලස්වන්න
එය සමඟ පාර මැද.
226
00:21:17,450 --> 00:21:18,500
තේරුණා?
227
00:21:19,950 --> 00:21:22,410
ඔබට දැකීමට අවශ්ය නම්
ඔබේ බිරිඳ සහ දරුවන්,
228
00:21:22,700 --> 00:21:24,790
ඔබ මගේ මුදල් ආපසු ලබා දීම හොඳය.
229
00:21:25,450 --> 00:21:26,580
කිඩ්ඩෝ!
230
00:21:27,000 --> 00:21:28,620
මම මරන්න හිතාගෙන ඉන්නේ!
231
00:21:29,370 --> 00:21:30,660
මම ඔබේ ජීවිතය බේරගන්නේ නැහැ!
232
00:21:34,540 --> 00:21:36,500
මෙම චිත්රපටයේ අධ්යක්ෂවරයා කවුද?
- මේ මම, සර්.
233
00:21:36,580 --> 00:21:38,120
ඔහුව කාර් එකට දාන්න.
- එන්න!
234
00:21:38,160 --> 00:21:40,160
මෙය ඔහුගේ අවසන් චිත්රපටය වනු ඇත.
- මෙහෙට එන්න, මම කියනවා.
235
00:21:52,580 --> 00:21:54,040
ඔහු සහ ඔහුගේ ලේවැකි තොප්පිය!
236
00:21:54,330 --> 00:21:56,040
ඔබට යොමු කළ නොහැක
තොප්පියක් නැතිව, හාහ්?
237
00:22:02,660 --> 00:22:05,250
ආයුබෝවන් මිත්රවරුනි.
ඔබ සැමට මාගේ හෘදයාංගම සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
238
00:22:07,000 --> 00:22:09,120
ඔබ සැවොම කරුණාකර මගේ දුවට ආශීර්වාද කරන්න ...
239
00:22:09,370 --> 00:22:10,620
මගේ ලස්සන ආභරණ.
240
00:22:11,040 --> 00:22:17,950
ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා!
241
00:22:18,000 --> 00:22:21,250
සුභ උපන්දිනයක්, ආදරණීය ආභරණ!
242
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
හරි, යාළුවනේ.
243
00:22:29,250 --> 00:22:30,580
දැන් එය රාත්රී ආහාරය සඳහා කාලයයි.
244
00:22:30,790 --> 00:22:31,790
කරුණාකර විනෝද වන්න!
245
00:22:33,040 --> 00:22:34,830
ඇයි ඔයා ආවේ නැත්තේ?
කේක් කපන්න මාමා?
246
00:22:35,620 --> 00:22:38,290
ඔව්, හරි! නියම කාලය
කේක් කැපීමෙන් සමරන්න!
247
00:22:40,790 --> 00:22:43,410
සමහර පිටස්තරයන් සිටින දිනයකි
ඇවිත් අපිව අවමානයට ලක් කළා.
248
00:22:43,620 --> 00:22:45,500
ඔහු අපේ ළඟට ආවා නම්
සංදර්ශනයක් සකසා,
249
00:22:45,790 --> 00:22:47,290
අපිට එයාව හිර කරන්න වෙනවා, ආචයා!
250
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
ඔහුව අගුලු දැමීමට අගුල
එනවා.
251
00:22:56,450 --> 00:22:58,830
මම උපන්දින සාදයකට සහභාගි වෙමි.
මම හෙට ඔබ වෙත එන්නම්.
252
00:22:59,290 --> 00:23:00,290
හරි හරී.
253
00:23:00,750 --> 00:23:02,910
අද ඔබට ඇති කරදර,
නගරය පුරා පැතිරී ඇත.
254
00:23:02,950 --> 00:23:04,330
එය පැතිරෙන්නේ නැත්තේ ඇයි?
255
00:23:04,660 --> 00:23:07,580
එය ෆේස්බුක් හි පැමිණීමට ඉඩ තිබුණි,
WhatsApp සහ කුමක් නොවේද!
256
00:23:07,830 --> 00:23:11,040
ඔහු එය විනාශ කර දැමුවේය,
අධ්යක්ෂවරයා 'ක්රියාව' කියමින් සිටියදී.
257
00:23:11,200 --> 00:23:13,330
ඒකත් එයා එක්ක
නරක චිත්රපට දෙබස්!
258
00:23:13,450 --> 00:23:16,410
අපි එය වෙඩි තබා නිදහස් කළා නම්,
එය සුපිරි පහරක් වනු ඇත.
259
00:23:16,870 --> 00:23:18,160
කට වහගන්න මචං!
260
00:23:21,910 --> 00:23:22,910
දැන් ඔබේ සැලැස්ම කුමක්ද?
261
00:23:26,250 --> 00:23:27,950
අපි එයාව අගුලු දැමිය යුතුයි, සර්.
262
00:23:28,330 --> 00:23:31,250
ඔහු හැඟීම ද දැන සිටිය යුතුය
ඔහුට ලැබෙන පහරින්,
263
00:23:31,290 --> 00:23:34,290
ඔහු අනතුරක් ඇති කරනවා නම්
ප්රතාපා වර්මාගේ කට්ටලයේදී.
264
00:23:37,330 --> 00:23:39,950
වැඩ කිරීමෙන් මා විසින් සාදන ලද රූපය
මෙතරම් කාලයක් අමාරුයි,
265
00:23:40,330 --> 00:23:42,450
ඒ රාගයෙන් අපකීර්තියට පත් විය.
266
00:23:43,290 --> 00:23:45,040
ඔබට ඇති සියලුම හිමිකම්!
267
00:23:45,160 --> 00:23:46,290
ප්රතාපා වර්මා!
268
00:23:46,410 --> 00:23:51,410
පසුගිය අවුරුදු 5 තුළ, ඔබේ චිත්රපට තිබේ
හොඳ එකතු කිරීම් ෆේස්බුක් හි පමණක් නේද?
269
00:23:51,500 --> 00:23:54,160
ඔබ කතා කරන්නේ රූපය ගැනද?
270
00:23:59,620 --> 00:24:01,250
ඔබ නැවත ඔබේ මුඛය විවෘත කළහොත්,
271
00:24:02,000 --> 00:24:04,290
මම ඔබටත් ගිනි තබමි!
272
00:24:12,910 --> 00:24:14,040
- සර් ...
- අයිසැක් ...
273
00:24:15,160 --> 00:24:17,830
අපි හෙට කෙනෙක්ව අල්ලගන්න ඕන.
ලොක්කා කියන කොල්ලෙක්.
274
00:24:19,290 --> 00:24:21,500
මගේ කාර්යාලයෙන් විස්තර එකතු කරන්න.
- හරි සර්.
275
00:24:22,200 --> 00:24:24,330
මම එය කරන්නම්.
මම ඔහුට කුමක් අය කළ යුතුද, සර්?
276
00:24:25,830 --> 00:24:27,620
මම ඔයාට කියන්නම් ඔයා මොකක්ද කියලා
ඔහු වෙනුවෙන් චෝදනා කළ යුතුයි.
277
00:24:27,700 --> 00:24:28,700
හරි සර්.
278
00:24:30,200 --> 00:24:31,200
සර් ...
279
00:24:31,370 --> 00:24:32,700
ඔබේ අගුල කුමක් වනු ඇත්ද?
280
00:24:34,000 --> 00:24:35,540
මුදල් විශුද්ධිකරණ පනත උල්ලං .නය කිරීම.
281
00:24:36,370 --> 00:24:38,620
මොකක්ද?
- ඔබ මොන වගේ නිෂ්පාදකයෙක්ද?
282
00:24:38,790 --> 00:24:40,410
එය ‘මෙහෙයුම කුබෙරා’ ය.
283
00:24:40,870 --> 00:24:41,870
ඔව්.
284
00:24:43,290 --> 00:24:44,500
ඔහුගේ නඩුවේ,
285
00:24:44,830 --> 00:24:46,370
'ෂයිලොක් මෙහෙයුම'.
286
00:24:59,580 --> 00:25:00,620
මේ මිනිහා.
287
00:25:00,950 --> 00:25:03,410
මිනිස්සු ඔහුට කතා කළත්
'ලොක්කා' සහ 'ෂයිලොක්',
288
00:25:03,750 --> 00:25:05,790
කවුරුවත් එයාව දන්නේ නැහැ
සත්ය නම හෝ ස්ථානය.
289
00:25:06,250 --> 00:25:10,080
2016 සිට ඔහු මලයාලම් විය
සිනමාවේ ප්රකාශ නොකළ දෙවියන්.
290
00:25:11,750 --> 00:25:13,410
ෂයිලොක්?
ඒ මොකක්ද සර්?
291
00:25:13,410 --> 00:25:16,200
වඩාත්ම කුරිරු මුදල් හිමියා
මේ ලෝකයේ.
292
00:25:16,200 --> 00:25:17,540
ලියූ චරිතයක්
ෂේක්ස්පියර් විසිනි.
293
00:25:17,540 --> 00:25:20,330
සිනමා කර්මාන්තය ඒ නිසා ය
ඔහුට 'ෂයිලොක්' යන නම තැබීය.
294
00:25:23,500 --> 00:25:27,620
චිත්රපට නිෂ්පාදකයින්ට දෙවියෙක්
අරමුදල් නොමැතිකම හේතුවෙන් ඇණ හිට ඇත.
295
00:25:29,000 --> 00:25:30,580
මේ බාලක්රිෂ්ණ පනික්කර් ය.
296
00:25:30,790 --> 00:25:32,200
පැරණි මලයාලම් චිත්රපට නිෂ්පාදකයෙකි.
297
00:25:32,370 --> 00:25:36,410
ලොක්කා සිය ක්රීඩාව ආරම්භ කළේ ණයට දීමෙනි
ඔහුගේ අවසන් චිත්රපටය සම්පූර්ණ කිරීමට මුදල්.
298
00:25:37,160 --> 00:25:40,160
අවසාන වශයෙන්, ඔහුට නොහැකි වූ විට
ණය ආපසු ගෙවන්න,
299
00:25:40,330 --> 00:25:42,000
ලොක්කා ඔහුගේ කළමනාකරු බවට පත් කළේය.
300
00:25:42,250 --> 00:25:45,160
මේ ගණපති ය.
ඔහු බාලක්රිෂ්ණ පැනිකර්ගේ රියදුරු විය.
301
00:25:45,540 --> 00:25:48,750
පැනිකර් ලොක්කා සමඟ සම්බන්ධ වූ දා සිට,
ඔහු ලොක්කාගේ රියදුරු බවට පත් විය.
302
00:25:49,000 --> 00:25:51,870
දැන් ඔවුන් වම සහ
ලොක්කාගේ දකුණු අත්.
303
00:25:51,910 --> 00:25:53,540
ඉතින් ඇයි අපි ඔවුන්ව අල්ලන්නේ නැත්තේ, සර්?
304
00:25:53,620 --> 00:25:56,620
ඔවුන් වැඩි යමක් දන්නේ නැත
මම දැන් කියපු දේට වඩා.
305
00:25:57,120 --> 00:25:59,410
හා ... මට අවශ්ය නැහැ
ඔබ සැවොම මෙහි ගෙනෙන්න ...
306
00:25:59,410 --> 00:26:01,910
... ඔබට හැකි යැයි කීමට
ඔවුන් පාපොච්චාරණය කරන්න!
307
00:26:02,620 --> 00:26:04,540
නමුත් සර්, මොකක්ද ඒ
ඔහුට විරුද්ධව දැන් පැමිණිල්ලක්?
308
00:26:04,750 --> 00:26:06,290
ඔවුන්ට ආපසු ගෙවීමට නොහැකි වූ විට
ඔවුන්ගේ ණය,
309
00:26:06,330 --> 00:26:09,330
මෙහි බොහෝ නිෂ්පාදකයින් එකම විය
පනික්කර් සිටි තත්වය.
310
00:26:09,540 --> 00:26:12,080
ඔවුන්ගේ බොහෝ කාර්, නිවාස සහ
දේපල දැන් ඔහු සමඟ ඇත.
311
00:26:12,580 --> 00:26:14,950
නමුත් කිසිවෙකු ගොනු කර නැත
ඔහුට විරුද්ධව තවමත් පැමිණිල්ලක්.
312
00:26:15,120 --> 00:26:17,910
නිෂ්පාදකයන්ගේ දෙවියන්
දැන් ඔවුන්ගේ තනාටෝස් ය.
313
00:26:18,120 --> 00:26:20,950
සර් ... ඉතින්, අපි යනවා
තනාටෝස් අල්ලා ගැනීමට?
314
00:26:28,450 --> 00:26:31,370
මගේ නිවස විය යුතුව තිබුණි
මේවායින් 5-8 ක් තිබීම.
315
00:26:31,700 --> 00:26:32,700
හරිද?
316
00:26:33,200 --> 00:26:35,290
දැන් ඔබට පවා නැත
පැරණි තානාපති කාරයක්.
317
00:26:35,290 --> 00:26:37,160
ඔබ තවමත් කරනවාද?
කලින් වගේ ජ්යෝති gy ශාස්ත්රය?
318
00:26:38,000 --> 00:26:39,580
හේයි! ඔයාට මට සමච්චල් කරන්න පුළුවන්.
319
00:26:39,910 --> 00:26:41,540
නමුත් මට ඕනෑවට වඩා සමච්චල් කරන්න එපා.
320
00:26:41,660 --> 00:26:43,620
ඇයි ඔයා තරහ යන්නේ?
මම සැකයක් ඇසුවා.
321
00:26:43,660 --> 00:26:45,580
අපි අනාගතය ගැන පුරෝකථනය කරන්නේ නම්,
එය නිවැරදි වනු ඇත.
322
00:26:45,620 --> 00:26:47,040
කිසිවක් වැරදී නැත.
- ඒක ඇත්ත.
323
00:26:47,040 --> 00:26:48,700
ඔබ එසේ වන්නේ එබැවිනි
මේ වගේ මෙතන ඉන්නවා.
324
00:26:48,700 --> 00:26:50,040
එය යම් පුරෝකථනයක් විය!
325
00:26:50,290 --> 00:26:52,750
හොඳයි, එය නිවැරදි විය යුතුයි
අවම වශයෙන් 99% ක් වත්.
326
00:26:52,790 --> 00:26:54,200
නමුත් මගේ නඩුවේ පමණක්,
එය වැරදී ඇත.
327
00:26:54,330 --> 00:26:55,450
අම්මාල්, ඉන්න.
328
00:26:55,830 --> 00:26:58,540
ඇයි ඔයා ඒ පිඟානත් එක්ක එතනට යන්නේ
සෑම දිනම? ඔබ එහි වඩූ කරනවාද?
329
00:27:00,620 --> 00:27:02,200
වූඩූ?
මිනිස්සු එහෙම කරනවාද?
330
00:27:02,200 --> 00:27:05,080
ඇත්ත වශයෙන්!
සමහර සිනමා කොල්ලෝ ඒ සියල්ල කරති.
331
00:27:05,450 --> 00:27:07,290
ඔවුන් නොනැසී පවතින්නේ එලෙසිනි.
332
00:27:07,410 --> 00:27:08,410
තව...
333
00:27:08,830 --> 00:27:13,200
මට කෑගැසීම්, හැ ries ීම් සහ මහ හ sounds ඇසෙයි
සමහර රාත්රියේ මෙම නිවසේ සිට.
334
00:27:14,000 --> 00:27:16,250
වොඩූ ටිකක් තියෙනවා
එහි සිදුවෙමින් පවතී.
335
00:27:21,410 --> 00:27:23,910
එය කුමක් ද?
මේ පැත්තට එන්න එපා කියලා මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද?
336
00:27:24,620 --> 00:27:25,620
යන්න!
337
00:27:26,500 --> 00:27:28,410
එය මධ්යසාර කාලගුණයක්, පනික්කර්!
338
00:27:28,450 --> 00:27:30,080
මම ඒක ඔයාට කියන්නයි ගියේ.
339
00:27:30,160 --> 00:27:32,080
අමුතුම සිසිල් බවක් නේද?
340
00:27:35,120 --> 00:27:36,290
මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද?
341
00:27:36,330 --> 00:27:39,160
නැත! මම චිත්රපට කරන්නේ නැහැ
ඊළඟ අවුරුදු 5 සඳහා.
342
00:27:39,200 --> 00:27:41,040
ඔහු මෙතන මොනවද කරන්නේ?
- චිත්රපටයේ නම කුමක්ද?
343
00:27:41,080 --> 00:27:42,790
'කුරියකෝස්ගේ වරිකෝස් නහර'?
344
00:27:43,120 --> 00:27:45,040
වීරයා නොසන්සුන් ද?
සුන්බුන් හෝ කුමක් ද?
345
00:27:45,330 --> 00:27:46,500
විනාඩියක්.
346
00:27:46,580 --> 00:27:47,790
පනික් සර්,
නාමස්ත.
347
00:27:48,200 --> 00:27:50,790
ලොක්කා අධ්යක්ෂකවරයා නිදහස් කර තිබුණි
අපි ඊයේ පැහැර ගත්තා.
348
00:27:50,870 --> 00:27:53,750
එහෙනම් මොකක්ද? - ඒ චිත්රපටය වෙනස්.
මෙය වෙනස් චිත්රපටයකි.
349
00:27:53,790 --> 00:27:55,660
චිත්රපට 10 ක් කරන්න ඔබ කවුද?
එම අවස්ථාවේදී ම? බදූෂා?
350
00:27:55,700 --> 00:27:57,080
ඔව්.
අඳුරු බදූෂා!
351
00:27:57,200 --> 00:27:59,830
හොඳයි, මම අහන්න ආවා
මේ නිවස ගැන.
352
00:27:59,910 --> 00:28:03,250
මම ඔයාට අන්තිම වතාවට කිව්වේ නැද්ද අපි කියලා
චිත්රපට රූගත කිරීම් සඳහා මෙම නිවස ලබා දෙන්නේ නැද්ද?
353
00:28:03,290 --> 00:28:05,250
හොඳයි, අවසන් වරට මම
ලොක්කා හමුවිය නොහැක.
354
00:28:05,290 --> 00:28:07,700
මේ වතාවේ මම ඔහුව කෙලින්ම මුණගැසුණොත්,
ඔහු එය දුන්නොත්?
355
00:28:07,700 --> 00:28:09,450
ලොක්කා වැඩි කැමැත්තක් දක්වයි
සෘජු රැස්වීම් වලදී.
356
00:28:09,540 --> 00:28:10,540
ලොක්කා!
357
00:28:11,870 --> 00:28:13,950
ඔවුන් පැමිණියේ එය කෙලින්ම ගැනීමටයි.
- කරුණාකර එන්න!
358
00:28:14,410 --> 00:28:15,620
ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ?
359
00:28:15,620 --> 00:28:18,540
අධ්යක්ෂකවරයා ඔහු ගැන දැඩි ලෙස විශ්වාස කරයි
මෙතනම වෙඩි තියන්න ඕන.
360
00:28:18,790 --> 00:28:20,450
හොඳයි, අපි ඔබව කෙලින්ම මුණගැසුණොත් ...
361
00:28:20,620 --> 00:28:22,910
හේයි පාලක සාජි!
- ඔව්.
362
00:28:23,040 --> 00:28:27,950
මම ණයට දුන් මුදල් ආපසු ලබා ගැනීමට,
මට අවුරුදු 2.5 ක් තිස්සේ නඩුවක් සමඟ සටන් කිරීමට සිදුවිය.
363
00:28:28,000 --> 00:28:29,250
කිසිවක් සිදු නොවීය!
364
00:28:30,120 --> 00:28:33,870
ඉතින් මම මොනවද කළේ?
මම මෙතන නවතින්න පටන් ගත්තා.
365
00:28:34,660 --> 00:28:37,790
දැන්, මම තමයි
මංගලසෙරි නීලකන්දන් ...
366
00:28:38,250 --> 00:28:40,450
සහ අරයික්කල්
මෙම ස්ථානයේ මාධවන්නි.
367
00:28:42,950 --> 00:28:44,750
ඔයාට මොනවද කරන්න ඕන
මෙම ස්ථානය තබා ගැනීමෙන්?
368
00:28:44,790 --> 00:28:46,370
මම හිතන්නේ
මෙම ස්ථානයට බෝම්බ හෙලීම!
369
00:28:46,830 --> 00:28:47,950
අර පැත්තේ,
370
00:28:47,950 --> 00:28:50,910
අපට කෙසෙල් කැපීම වැනි විනෝදජනක දේවල් කළ හැකිය
නිවස දැවෙන අතරතුර ගස්.
371
00:28:51,410 --> 00:28:54,160
හේයි සාජි! - ඒ මොකක්ද ලොක්කා?
- ඔවුන් සමඟ යන්න!
372
00:28:54,410 --> 00:28:57,580
එන්න. අපි තවදුරටත් මෙහි නැවතී සිටින්නේ නම්,
අපි මුන්දෙයික්කල් ශෙකරන් වගේ වෙනවා.
373
00:28:57,580 --> 00:28:58,580
ඉක්මනින් ඇතුල් වන්න!
374
00:29:01,790 --> 00:29:03,330
මම හිතන්නේ ඔවුන් ඔයාව හොයනවා.
- මන්ද?
375
00:29:03,370 --> 00:29:04,830
ඔබ කිසිවෙකු සොරකම් කළාද?
- මංකොල්ලය?
376
00:29:05,000 --> 00:29:06,790
ඔබේ ලොක්කා කොහෙද?
- මොකක්ද ප්රශ්නය, සර්?
377
00:29:06,790 --> 00:29:08,290
ඔබේ ලොක්කාට වරෙන්තුවක් තිබේ.
378
00:29:08,540 --> 00:29:10,750
ලොක්කා, ඔබට වරෙන්තුවක් තිබේ, එය පෙනේ.
අප කළ යුත්තේ කුමක්ද?
379
00:29:10,750 --> 00:29:12,580
එය ගෙන මුළුතැන්ගෙයෙහි තබා ගන්න.
380
00:29:13,000 --> 00:29:14,910
එසේ නම් එය නියමයි
අපි එය මිරිස් සමඟ උයන්නෙමු.
381
00:29:17,660 --> 00:29:19,290
ඔව්, නපුරුයි!
අපි දුම්රිය ස්ථානයට යමු.
382
00:29:19,290 --> 00:29:21,000
එහි ගිය පසු,
මම ඔබව උයන්නම්!
383
00:29:21,000 --> 00:29:22,080
රාස්කල්?
384
00:29:23,000 --> 00:29:25,330
එතරම් අගෞරවයක් වීමට නම්, අපට තිබේ
එකට ඉගෙන ගත්තද සර්?
385
00:29:25,370 --> 00:29:27,370
මම ඒ සියල්ල පසුව කියන්නම්
දුම්රිය ස්ථානයට යනවා!
386
00:29:30,830 --> 00:29:31,830
අපොයි!
සර්!
387
00:29:32,830 --> 00:29:34,660
ඔබ සතුව ඇත්තේ කුමක්ද?
මෙහි ලියා තිබේද?
388
00:29:34,660 --> 00:29:35,700
ඔයා බය උනාද?
389
00:29:37,910 --> 00:29:40,160
මාව බිය ගැන්වීමට මෙය ප්රමාණවත් නොවේ.
390
00:29:40,410 --> 00:29:43,250
අවම වශයෙන් මෙම උප පොලිස් පරීක්ෂකවරයා රඳවා තබා ගැනීම සඳහා
බාර් එකේ උගුරෙන්,
391
00:29:43,910 --> 00:29:46,080
හෝ සුපර්ස්ටාර්ගේ මෝටර් රථය සොරකම් කිරීම සඳහා,
392
00:29:46,160 --> 00:29:48,500
හෝ මෙය ආක්රමණය කිරීම සඳහා
මංගලසි නිවස,
393
00:29:48,790 --> 00:29:52,120
හෝ අවමානයට
ඔබ දැන් මේකට කැමතියි ...
394
00:29:52,620 --> 00:29:56,080
කිසිවක් සඳහන් නොකර
මගේ එවැනි මැරකම්,
395
00:29:56,290 --> 00:29:58,160
මේ මොන වරෙන්තුවක්ද සර්?
396
00:29:59,250 --> 00:30:02,580
මම කතා කරලා බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත
පොලිස් අධිකාරීවරයෙකුට වඩා පහත් තරාතිරමක කෙනෙකුට.
397
00:30:02,620 --> 00:30:03,750
ඉතින් ඔයා යන්න, සර්.
398
00:30:03,950 --> 00:30:05,080
ඔබ ගොස් ආපසු පැමිණෙන විට,
399
00:30:05,120 --> 00:30:08,330
ඔබට මාව අල්ලා ගැනීමට අවශ්ය නම්,
මගේ නමින් යම් සිද්ධියක් සාදන්න!
400
00:30:08,450 --> 00:30:12,120
මෙහි සඳහන් සෑම දෙයක්ම,
ඒ බාලක්රිෂ්ණ පනික්කර්ගේ නම.
401
00:30:13,200 --> 00:30:16,500
ඉතින් ඔයා දැන් යන්න,
ඊළඟ වතාවේ අලුත් දෙයක් ගෙනෙන්න.
402
00:30:17,370 --> 00:30:20,660
ඔබ එය ගෙන එන විට එය විය යුතුය
අවම වශයෙන් කෝටි 100-150 අතර.
403
00:30:20,790 --> 00:30:22,160
නැතිනම් එය මට ලැජ්ජාවකි.
404
00:30:23,790 --> 00:30:26,160
එසේම ... ඔබ මෙය ගෙන එන විට ...
405
00:30:26,200 --> 00:30:29,200
එය ගෙන එන තැනැත්තාට අවශ්යයි
මේවාට වඩා බොහෝ තරු ඇත.
406
00:30:29,370 --> 00:30:31,450
මේ සඳහා අත්සන් කළ තැනැත්තා හොඳයි.
- ඔබට..!!
407
00:30:31,450 --> 00:30:32,450
පලයන් එළියට!
408
00:30:37,330 --> 00:30:40,000
ඔයා එයාගෙන් එළියට යන්න කිව්වා,
ඔයා එලියට යනවද?
409
00:30:40,290 --> 00:30:42,750
මම කියපු විගසම එළියට යන්න,
ඔවුන් මගේ සේවකයින් නොවේ.
410
00:30:42,910 --> 00:30:44,950
ඔවුන් සෙමින් ගමන් කරනු ඇත.
ඔබ අද කාර් එක සෝදා ගත්තේ නැද්ද?
411
00:30:45,000 --> 00:30:47,160
දිනපතා මෝටර් රථය සේදීමට,
මේ ගණපති බෙංගාලි ජාතිකයෙක් නොවේ.
412
00:30:47,290 --> 00:30:48,290
මම මලයාලි ජාතිකයෙක්.
413
00:30:48,410 --> 00:30:50,500
දොස් පැවරීම නවතා වාහනය සෝදන්න.
මට එළියට යන්න වෙනවා.
414
00:30:51,000 --> 00:30:52,370
මලයාලිවරුන්ට අං තිබේද?
415
00:30:52,410 --> 00:30:54,000
මම අ
පන්ච් දෙබස්.
416
00:30:54,040 --> 00:30:55,620
ඔහුට සියල්ල කියන්නට අවශ්යයි
පන්ච් දෙබස්!
417
00:30:55,950 --> 00:30:58,540
මම හිතන්නේ ඔහු බෙංගාලි ජාතිකයෙකු කුලියට ගනීවි
ඉතා ඉක්මනින් රියදුරෙකු ලෙස.
418
00:31:04,250 --> 00:31:07,160
ලොක්කා, ඒ ප්රතාපා වර්මා
නැවතත් ඔහුගේ ක්රීඩාව ආරම්භ කර ඇත.
419
00:31:07,750 --> 00:31:10,790
මාව නිෂ්පාදකයින් විසින් කැඳවා ඇත
ඇසුර. මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
420
00:31:11,910 --> 00:31:13,700
ඔවුන් ඇමතූ බැවින්,
ඔබ අනිවාර්යයෙන්ම යා යුතුයි.
421
00:31:13,750 --> 00:31:15,080
එය නරක වනු ඇත
ඔබ වෙනත් ආකාරයකින්.
422
00:31:15,200 --> 00:31:18,080
ඔයා එතනට යන්න.
ඊට පස්සේ මොකද වෙන්නේ කියලා අපි බලමු.
423
00:31:20,500 --> 00:31:21,700
ඔව්, සතිෂ්.
මට කියන්න.
424
00:31:22,870 --> 00:31:25,660
ප්රතාපන් සර්ගේ පුතා ඇවිත්
මෙන්න නව කණ්ඩායමක් සමඟ.
425
00:31:29,500 --> 00:31:31,790
මම ඔහුට කියන්නම්.
යමක් ආවොත් මට කතා කරන්න.
426
00:31:31,950 --> 00:31:32,950
හරි හරී.
427
00:31:33,500 --> 00:31:35,200
සතිෂ් සමඟ කුමක් සිදුවේද?
428
00:31:35,540 --> 00:31:37,750
ප්රතාපන්ගේ පුතා
අලුත් දෙයක් දක්වා.
429
00:31:38,330 --> 00:31:41,750
ඔවුන් උකස් කළ පොල්ලාචි හි නැටුම් බාර්
අපෙන් මුදල් ණයට ගන්නා අතරතුර?
430
00:31:42,120 --> 00:31:44,200
ඔහු විකිණීමට සැලසුම් කරයි
එය දැන් වෙනත් කෙනෙකුට.
431
00:31:44,700 --> 00:31:45,910
එය පිටතින් එන කණ්ඩායමක්.
432
00:31:45,950 --> 00:31:48,250
අපි ඒ නැටුම් බාර් එක විනාශ කරමුද?
433
00:31:48,290 --> 00:31:49,290
කට වහගන්න මචං!
434
00:31:50,000 --> 00:31:51,120
ගණපති!
- ලොක්කා!
435
00:31:51,200 --> 00:31:52,540
කාර් එක බාර් එකට අරන් යන්න!
436
00:31:54,000 --> 00:31:56,750
ඔහුගේ ව්යාපාරය කෙසේ දැයි බලමු.
- හරි ලොක්කා.
437
00:33:56,950 --> 00:33:58,290
මගේ ආදරණීය පැටියෝ ...
438
00:33:59,700 --> 00:34:01,580
හැමෝම ඔබට ආදරෙයි.
ඔබ එය දන්නවද?
439
00:34:05,120 --> 00:34:08,910
ඔබේ ශෛලිය හා අලංකාරය
තවම ඔබව දාලා ගියේ නැහැ.
440
00:35:35,750 --> 00:35:38,160
ජිම් කොල්ලෙක්
මෙතනට එනවා, ලොක්කා.
441
00:37:30,580 --> 00:37:32,450
මුදල් සඳහා ඔබේ තාත්තා
මගෙන් ණයට ගත්,
442
00:37:32,910 --> 00:37:35,120
ඔහු මට මේ බාර් එක උකස් කළා,
443
00:37:35,620 --> 00:37:37,500
ඔබ එය විකිණීමට උත්සාහ කළා
මගේ අනුදැනුමකින් තොරව.
444
00:37:37,830 --> 00:37:39,870
ඒකයි මම මේක කළේ
කාර්ය සාධනය මෙතනින්.
445
00:37:40,250 --> 00:37:41,330
එක දෙයක් කරන්න, කිඩෝ.
446
00:37:41,370 --> 00:37:43,540
පිළිබඳ ගිණුමක් සාදන්න
සියලු පාඩු,
447
00:37:43,910 --> 00:37:47,040
තුවාල සහ වෛද්ය වියදම්
එය අද මෙහි සිදුවිය,
448
00:37:47,500 --> 00:37:48,870
එය ඔබේ තාත්තාට යවන්න!
449
00:37:49,830 --> 00:37:51,620
එහෙනම් ඔයාගේ තාත්තට කතා කරලා කියන්න.
450
00:37:52,250 --> 00:37:54,870
අද තන්ඩව් බාර් හි අයිතම නර්තනය ...
451
00:37:55,000 --> 00:37:56,120
... ලොක්කා විසින්!
452
00:37:56,700 --> 00:37:57,790
ඔබ කව්ද?
453
00:37:57,830 --> 00:37:58,830
කිඩ්ඩෝ!
454
00:37:59,040 --> 00:38:02,540
කේරළයේ පළමු පුද්ගලයා ඔබයි,
මා දෙස බලා මෙම ප්රශ්නය ඇසීමට.
455
00:38:02,870 --> 00:38:04,540
මම ඔබව වෙනම හසුරුවන්නම්!
456
00:38:15,500 --> 00:38:16,950
ඔබ මෙය මිලදී ගැනීමට පැමිණ තිබේද?
- ඔව්.
457
00:38:17,160 --> 00:38:18,450
සිහින දකින්න!
458
00:38:18,450 --> 00:38:20,200
ඔබ වාසනාවන්තයි
පහර දුන්නේ නැහැ.
459
00:38:21,540 --> 00:38:23,450
මම ලොක්කා උඩුගත කළ යුතුද?
ෆේස්බුක් හි සටන් කරනවාද?
460
00:38:23,450 --> 00:38:24,450
මන්ද?
461
00:38:24,500 --> 00:38:27,000
ලොක්කාට කොපමණ කැමතිද
බොහෝ මැරයන් පියාසර කළාද?
462
00:38:27,040 --> 00:38:28,620
අපට වැඩ කිරීමට සිදුවුවහොත්,
අපි එවැනි අය සමඟ වැඩ කළ යුතුයි.
463
00:38:28,700 --> 00:38:31,750
ක්රියාව, හාස්යය, ස්කන්ධය සහ නොකළ යුතු දේ!
- එහෙනම් මා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
464
00:38:31,790 --> 00:38:32,910
ඔයා හරිම සෙවනැලි!
465
00:38:35,290 --> 00:38:37,870
ඔයා මට දෙන්න ඕනේ නැහැ
ඔහුට එරෙහිව නඩු පැවරීමේ අදහස,
466
00:38:37,910 --> 00:38:39,790
නිර්මාණය කිරීම සඳහා
බාර් එකේ අනතුර.
467
00:38:40,660 --> 00:38:43,080
මට ඔහුව අගුලු දැමීමට අවශ්ය නැත
එවැනි කුඩා අවස්ථාවක.
468
00:38:49,580 --> 00:38:52,830
ඔබ එහි ගියේ ඔබේ ලාභය නිර්මාණය කිරීමට ය
තාත්තේ, ඔයා දන්නවද මට දැන් කොච්චර පාඩුවක්ද කියලා?
469
00:38:53,290 --> 00:38:55,660
මට ලබා ගැනීමට ලක්ෂ ගණනක් පෙරළීමට සිදුවේ
එය පැරණි තත්වයට.
470
00:38:57,160 --> 00:38:59,700
මට කවදා හෝ යමක් තිබේද?
ඔයාලට වාසි?
471
00:39:00,450 --> 00:39:01,830
මගේ පුතා දැන් යමක් කළ යුතුයි.
472
00:39:02,290 --> 00:39:05,040
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කන්න බොන්න,
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම තැනක සැරිසරන්න.
473
00:39:05,080 --> 00:39:07,000
අපි ආරම්භ කළ දේ අවසන් කරමු.
474
00:39:15,790 --> 00:39:18,540
එක්තරා විදියකට, ඔබේ පුතා වාසනාවන්තයි.
475
00:39:18,700 --> 00:39:22,660
කෙනෙකුට පෙනීම දරාගත නොහැකිය
එම තීරුවේ වර්තමාන තත්වය.
476
00:39:24,200 --> 00:39:25,790
නිශ්ශබ්දව ඉන්න චකෝ.
477
00:39:26,950 --> 00:39:29,620
ඔබ කළ සියලු හිමිකම්!
මුදල් විශුද්ධිකරණ ක්රියාව!
478
00:39:30,080 --> 00:39:31,830
ෂයිලොක් මෙහෙයුම!
479
00:39:31,950 --> 00:39:33,580
මොන මගුලක්ද උනේ?
480
00:39:33,620 --> 00:39:35,200
මේවා පැරණි කාලය නොවේ.
481
00:39:35,830 --> 00:39:39,120
කොහෙද ගියේ සීඅයි අයිසැක්
මෙතනින් කියමින් ...
482
00:39:39,250 --> 00:39:42,120
විශාල මාධ්යයක් තිබේ
සර්ට එරෙහිව අවධානය යොමු කරන්න?
483
00:39:44,410 --> 00:39:48,750
කිසිවෙකුට ඔහුගේ කොණ්ඩය උදුරා ගැනීමට පවා නොහැකිය
මැරකම සහ නීතිය සමඟ.
484
00:39:50,330 --> 00:39:53,200
මම මිනිස්සු ගේන්නම්
පිටත සිට ඔහුව අවසන් කරන්න.
485
00:39:53,830 --> 00:39:56,580
මම කොපමණ දැයි මට ප්රශ්නයක් නැත
ඒ සඳහා වියදම් කළ යුතුයි!
486
00:39:59,080 --> 00:40:00,290
පිටතින් මැරයන් ගෙන ඒම,
487
00:40:00,410 --> 00:40:02,000
ඔහුව අවසන් කිරීමට මුදල් ගෙවීම ...
488
00:40:02,410 --> 00:40:06,120
මට මේ වගේ කෑ ගහන්න ඊට පස්සේ විතරයි
ඔබට මේ සියල්ල ඉගැන්වූයේ කවුදැයි මතක තබා ගැනීම.
489
00:40:07,120 --> 00:40:09,370
හොරා සෙල්ලම් කිරීමෙන් පසුව සහ
පොලිස්කාරයා එකවරම,
490
00:40:09,370 --> 00:40:11,200
ඔයාගේ පුතාට පහර දුන්නා වගේ,
491
00:40:11,250 --> 00:40:13,660
තාත්තාත් ඉවරයිද?
පහර දී නින්දාවට පත් වූවාද?
492
00:40:16,330 --> 00:40:17,700
දැන් මම සෙල්ලම් කරන්න යන්නේ නැහැ, චාකෝ.
493
00:40:18,040 --> 00:40:19,250
මම එයාව සෙල්ලම් කරන්නයි හදන්නේ.
494
00:40:20,330 --> 00:40:22,750
ඔයා දන්නවද අපි මොනවද කරන්නේ කියලා
අපට අල්ලා ගත නොහැකි සතුරෙක්?
495
00:40:23,330 --> 00:40:24,950
අපි ඔහුගේ ගුහාවට යා යුතුයි.
496
00:40:25,250 --> 00:40:27,000
ඊට පස්සේ, ඒ ගුහාවේ,
497
00:40:27,250 --> 00:40:29,410
අපි ඔහුව යටපත් කළ යුතුයි
ඔහුට හුස්ම හිර කරන්න ...
498
00:40:29,450 --> 00:40:31,120
මාව ගිලෙන්න එපා.
මට මගේ අවුල නැති වේවි!
499
00:40:41,040 --> 00:40:44,870
ඔබ ඕනෑවට වඩා කතා කරන්නේ නම්,
ඔයා මේ වගේ හුස්ම හිරවෙනවා.
500
00:40:55,580 --> 00:40:58,120
ආදිත්ය, අපට අපිරිසිදු සැලසුමක් තිබේ.
501
00:41:05,450 --> 00:41:08,750
කොහොමද ඔයා මෙතන පරතරය අසුන් ගන්නේ,
අපි හැමෝටම මෙහෙට කතා කළාට පස්සේ?
502
00:41:09,700 --> 00:41:11,500
අපෙන් සමහරෙකු සිටී නම්
මෙහි චිත්රපට නිපදවීමට,
503
00:41:11,540 --> 00:41:13,700
අපි බය වෙන්න ඕනෙද?
ඔහු සහ ඔහුගේ මැරයන් ගැන?
504
00:41:13,910 --> 00:41:16,040
ඔබ විසඳුමක් සොයා ගත යුතුය
ලේකම්.
505
00:41:16,540 --> 00:41:18,080
ඔහුට දොස් පැවරීමේ තේරුම කුමක්ද?
506
00:41:18,160 --> 00:41:20,580
ඒ අනිත් කෙනා
ඔහු පිටුපස සෙල්ලම් කරනවා නේද?
507
00:41:20,660 --> 00:41:23,370
මම ඔහුව අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කළ විට
මගේ කට්ටලය මත රකුසෙකු නිර්මාණය කිරීම සඳහා,
508
00:41:23,620 --> 00:41:26,040
බාධා කිරීම් සියල්ලම විය
ඔහුගේ නම නිසා.
509
00:41:26,540 --> 00:41:29,120
එක්කෝ ඔබ එය පිළිගත යුතුය,
මෙයින් ඉවත් වන්න.
510
00:41:29,370 --> 00:41:31,330
නැතහොත් ඔබ සැලසුම් කරන්නේ නම්
ඔහුගේ පැත්තේ සිටගෙන සිටීමට,
511
00:41:31,410 --> 00:41:33,200
අපට එය අමතක වනු ඇත
හැඟීම් ...
512
00:41:33,330 --> 00:41:36,200
ඔබ පැරණි නිෂ්පාදකයෙක්
මලයාලම්, සහ දුර්වල පරිච්ඡේදයක්.
513
00:41:36,290 --> 00:41:38,120
ඔබේ මුඛය විවෘත කර යමක් කියන්න!
514
00:41:38,160 --> 00:41:40,040
මම එහෙම කිව්වම ඒ
රැස්වීම සිදුවෙමින් පවතී,
515
00:41:40,080 --> 00:41:42,790
බොස් තමයි මට කිව්වේ මම කියලා
මෙම වැඩසටහනට සහභාගී විය යුතුය.
516
00:41:43,910 --> 00:41:45,160
ලොක්කා කිව්වා මේක තැනක් කියලා,
517
00:41:45,200 --> 00:41:47,540
පැන ගිය අය
මුදල් ණයට ගත් පසු,
518
00:41:47,580 --> 00:41:49,750
සහ තෝරා නොගන්නා අය
ඉහළට ඇමතුම්, එකට එන්න.
519
00:41:49,750 --> 00:41:52,790
එබැවින් ඔබට ඇසිය යුතු නම්
හෝ යමක් කියන්න,
520
00:41:52,830 --> 00:41:54,370
ඔහු සමඟ කෙලින්ම එය කරන්න.
521
00:41:59,250 --> 00:42:00,250
නමස්තේ!
522
00:42:10,830 --> 00:42:12,540
ඔයා මෙතන වාඩි වෙලා තම්බිචයාන්?
523
00:42:13,080 --> 00:42:14,950
ඔබෙන් කිසිදු ප්රවෘත්තියක් නොමැත
ඔබ අභ්යවකාශයට ගිය පසු,
524
00:42:14,950 --> 00:42:16,750
ඔබ වරක් මට ආපසු ගෙවන බව පවසමින්
ඔබ ඔබේ චන්ද්රිකා අයිතිය විකුණනවා.
525
00:42:17,000 --> 00:42:19,580
ඔයා මට කතා කළේ නැහැ
එහි කිසිදු සං signal ාවක් තිබුණේ නැහැ නේද?
526
00:42:20,080 --> 00:42:23,000
ඔබ මගේ මුදල් නොගෙවන්නේ නම්
අද සවස 5 ඇතුළත මුදල්,
527
00:42:23,580 --> 00:42:28,290
මම ඔබේ මෝඩ නාලිකාවට පිවිසෙන්නෙමි
සවස 7 ප්රවෘත්ති කියවන්න.
528
00:42:29,330 --> 00:42:30,500
මම එය කියෙව්වා නම්, ඔබ දන්නවා නේද?
529
00:42:30,750 --> 00:42:32,160
එය සැබවින්ම අවුල් වනු ඇත.
530
00:42:32,620 --> 00:42:33,660
ලොක්කා!
531
00:42:34,080 --> 00:42:36,410
මහත්වරුන්ට අපහාස නොකරන්න
රැස්වීමට බාධා කිරීම!
532
00:42:36,500 --> 00:42:37,500
මහත්වරුනි?
533
00:42:38,870 --> 00:42:40,330
මහත්වරු කොහෙද?
534
00:42:40,620 --> 00:42:43,040
ඔබ ඇතුළු ලේකම්
කවුද මෙතන මහත්වරු?
535
00:42:43,660 --> 00:42:44,790
ඒ සියල්ල අත්හරින්න.
536
00:42:44,790 --> 00:42:48,250
මෙහි නැති අය මෙහි සිටී නම්
මට ණයයි, ඔවුන්ට දැන් යන්න පුළුවන්.
537
00:42:48,290 --> 00:42:51,290
ණය නැති මහත්වරුනි
ලොක්කාට සල්ලි, එළියට යන්න!
538
00:42:52,040 --> 00:42:53,950
ලොක්කා, රකුසෙක් හදන්න එපා.
539
00:42:54,370 --> 00:42:55,370
රකස්?
540
00:43:04,450 --> 00:43:05,450
ලේකම්!
541
00:43:05,910 --> 00:43:07,750
මම නිර්මාණය කර තිබේද?
වෙන තැනක,
542
00:43:07,790 --> 00:43:10,120
ඒ මිනිහාගේ කට්ටලය හැර
ඔහුගේ ජංගම දුරකථනය පරික්ෂා කරන්නේ කවුද?
543
00:43:10,200 --> 00:43:11,200
නැත!
544
00:43:12,750 --> 00:43:15,620
ඔහු උකස් කළ දේපළ මම විකුණුවත්,
එය උනන්දුවක් නොදක්වයි.
545
00:43:15,620 --> 00:43:16,750
ප්රාග්ධනය අත්හරින්න.
546
00:43:17,000 --> 00:43:18,700
තවමත් මම මාස 6 ක් නිහ kept ව සිටියෙමි.
547
00:43:18,790 --> 00:43:21,250
මන්ද?
ඔබ කලින් සඳහන් කළා නේද? විනීතභාවය!
548
00:43:21,580 --> 00:43:24,250
ණයට ගත් පුද්ගලයා වුවද
සල්ලි ළඟ නැහැ, මම දන්නවා.
549
00:43:25,080 --> 00:43:26,410
මොකක්ද?
විනීතභාවය!
550
00:43:27,580 --> 00:43:30,450
මම සම්පූර්ණ චිත්රපටයක අයවැයක් වියදම් කර ඇත්තෙමි
පෙට්රල් පුරවා ඇමතුම් ලබා ගැනීමෙන්,
551
00:43:30,500 --> 00:43:31,500
ඔහු පසුපස හඹා යයි.
552
00:43:31,910 --> 00:43:33,750
මම දන්නවා ආපහු යන්නේ කොහොමද කියලා
ඔහුගෙන් එම මුදල්.
553
00:43:35,620 --> 00:43:38,200
ප්රතාපා වර්මා තම්බුරන් මහතා!
554
00:43:38,870 --> 00:43:41,160
මර්සිඩීස් බෙන්ස් පිටත වැතිර සිටිනවාද?
එය අයිති කාටද?
555
00:43:42,910 --> 00:43:44,870
මම රියදුරාගෙන් යතුර ගත්තා.
556
00:43:47,450 --> 00:43:48,950
ඔයා ලේවැකි ... ලොක්කා!
557
00:43:50,540 --> 00:43:52,660
අපි එය පොලී ලෙස සලකමු!
558
00:43:52,660 --> 00:43:55,120
අපට එය අවශ්යයි.
ඔබ එය අපට දිය යුතුයි.
559
00:43:56,580 --> 00:43:57,950
මම ඔබ සමඟ සෙල්ෆි එකක් ක්ලික් කළ යුතුද?
560
00:44:00,910 --> 00:44:03,830
අපි ඡායාරූප සහිත ඇල්බමයක් සාදන්නෙමු
අපට මුදල් ගෙවිය යුතු මිනිසුන්ගේ.
561
00:44:03,870 --> 00:44:05,580
ඔබගේ ඡායාරූපය අප සතුව නොමැත.
562
00:44:05,620 --> 00:44:07,290
එබැවින් ඔබ ගැන එතරම් උසස් යැයි නොසිතන්න.
බායි!
563
00:44:08,500 --> 00:44:09,540
ගොඩනැගිල්ල හොඳයි.
564
00:44:09,580 --> 00:44:13,040
නමුත් දේපළ වෙළඳාම් ව්යාපාරය
දැන් ටිකක් පහළට, ප්රතාපන් සර්.
565
00:44:13,540 --> 00:44:15,040
විකුණුම් කිසිවක් සිදු නොවේ, නේද?
566
00:44:15,540 --> 00:44:16,620
එය පහත වැටෙන්නේ කෙසේද?
567
00:44:16,700 --> 00:44:19,830
කක්කනාඩ්හි අපගේ මහල් නිවාසය විකුණා දමා ඇත
එය අඩක් පමණක් ඉදිකරන විට.
568
00:44:20,080 --> 00:44:21,750
දැන් අපි අ
තේවරා හි කුමන්ත්රණය.
569
00:44:21,790 --> 00:44:22,870
අපි ඉදිකිරීම් ආරම්භ කරමු
ළඟදීම.
570
00:44:22,870 --> 00:44:24,540
ඔබට සම්බාධක ලැබේද?
මේ සියලු ස්ථාන සහෝදරයා?
571
00:44:24,660 --> 00:44:25,950
එය ලබා ගැනීමේ ගැටලුවක් නොමැත.
572
00:44:26,290 --> 00:44:28,750
අපිට නගර පොලිසිය ඉන්නවා
කොමසාරිස් අපිත් එක්ක නේද?
573
00:44:32,620 --> 00:44:33,660
ඔහු කොමසාරිස් ද?
574
00:44:33,660 --> 00:44:34,950
ඔහු මගේ නිහ silent සහකරුවෙකි.
575
00:44:34,950 --> 00:44:36,910
එබැවින් කිසිවක් නොතිබෙනු ඇත
එම කාරණා වල ගැටළු.
576
00:44:56,250 --> 00:44:59,080
මට ආරක්ෂාව අවශ්යයි, සර්!
මට ආරක්ෂාව අවශ්යයි!
577
00:44:59,200 --> 00:45:01,000
මට පොලිස් ආරක්ෂාව අවශ්යයි, සර්.
578
00:45:01,040 --> 00:45:02,870
මම ඉල්ලන්න ගියාම
මට ගෙවිය යුතු මුදල්,
579
00:45:02,910 --> 00:45:04,620
ඔවුන් මාව රාමු කරන්න උත්සාහ කළා
බොරු නඩුවක, සර්.
580
00:45:04,620 --> 00:45:07,580
ඒ දුකෙන් මිදීමට, මම ගිය විට
බීම කිහිපයක් ගැනීමට ඇති බාර්එක,
581
00:45:07,580 --> 00:45:09,410
ඔවුන් මැරයන් යැව්වා
මට ගහන්න, සර්.
582
00:45:09,450 --> 00:45:11,500
මට ආරක්ෂාව අවශ්යයි සර්.
මට ආරක්ෂාව අවශ්යයි!
583
00:45:18,830 --> 00:45:21,660
බොහෝ අය කියනු මම අසා ඇත්තෙමි
ඔබ දක්ෂ ක්රීඩකයෙක් බව!
584
00:45:22,540 --> 00:45:25,410
ඕනෑවට වඩා සෙල්ලම් කිරීමෙන්, ඔබ ඔබේ දේ තැබුවා
ඊයේ මගේ පුතාට අත දෙන්න.
585
00:45:26,200 --> 00:45:28,160
සමඟ සෙල්ලම් කළ බොහෝ දෙනෙක්
මම සහ මගේ දරුවන්,
586
00:45:28,200 --> 00:45:30,450
බව්තීස්ම වී ඇත
මේ කොචි විලේ ගිලෙනවා.
587
00:45:31,200 --> 00:45:32,540
ඔබටත් දියේ ගිලීමට අවශ්යද?
588
00:45:33,040 --> 00:45:34,290
මට කිසිවක් කරන්න එපා සර්.
589
00:45:34,450 --> 00:45:36,830
මට උපදෙස් දෙන්න.
මම හොඳ පිරිමි ළමයෙක් වන්නෙමි.
590
00:45:36,910 --> 00:45:39,040
ඔබ ඇත්ත දැක තිබේද?
පොලිසියේ සෙල්ලමක්?
591
00:45:39,080 --> 00:45:41,540
මම 'හොරා සහ පොලිසිය' වාදනය කළා
ළමා කාලයේ සෙල්ලම, සර්.
592
00:45:41,830 --> 00:45:44,160
මම නිතරම හොරා.
එය ආරක්ෂිතයි.
593
00:45:44,290 --> 00:45:46,160
ඔයා දන්නවා පොලිසිය කොහොමද කියලා
ඒ සෙල්ලම කරනවා නේද?
594
00:45:46,410 --> 00:45:48,750
අපි ඇස් පියාගෙන සිටිමු
1 සිට 10 දක්වා ගණන් කරන්න.
595
00:45:48,950 --> 00:45:53,080
ඒ තුළම හොරා දුරට දිව යයි
ඔහුට පුළුවන්, ඔහුට හැකි සියලුම ක්රීඩා ක්රීඩා කරන්න.
596
00:45:53,750 --> 00:45:57,040
මම බැලීමට ඇස් පියාගෙන සිටියෙමි
ඔබ ක්රීඩා කරන සියලුම ක්රීඩා මොනවාද?
597
00:45:57,160 --> 00:45:58,160
ඔබේ කාලය අවසන්.
598
00:45:59,200 --> 00:46:01,370
මේ සියල්ල කියන්න එපා
ඔහුට බය වෙන්න, සර්.
599
00:46:02,660 --> 00:46:04,330
ඔහු තේරුම් ගනීවි
අපි ඔහුට පැහැදිලිව කියනවා.
600
00:46:04,330 --> 00:46:05,330
හරි, ලොක්කා?
601
00:46:08,500 --> 00:46:11,120
පරාජය කිරීමට උත්සාහ කිරීම ගැන
ඔයා බාර් එකේදි මැරෙන්න ...
602
00:46:12,040 --> 00:46:15,120
අපි තුන්දෙනා දන්නවා මොකක්ද කියලා
ඇත්ත කතාව හරි නේද?
603
00:46:15,160 --> 00:46:18,080
හේයි! ඔබ කවදා හෝ පැමිණියේ නම්
අපෙන් කිසිවෙකු ඉදිරියේ,
604
00:46:18,120 --> 00:46:19,910
මුදල් ඉල්ලනවා
අපි ඔබට ණයයි ...
605
00:46:20,870 --> 00:46:23,910
ඔයාගේ බෙන්ස් එක තිබුනාද?
සන්රූෆ්, සර්?
606
00:46:24,160 --> 00:46:26,370
මම එය අවසන් වරට විවෘතව තැබුවෙමි
රාත්රිය, වැරදීමකින්.
607
00:46:26,540 --> 00:46:29,080
සියල්ලටම අධික ලෙස වැසි ඇද හැලුනි
ඒක කෙලින්ම කාර් එකට ගියා!
608
00:46:29,080 --> 00:46:30,080
ඇත්තටම කනගාටුයි!
609
00:46:31,040 --> 00:46:32,080
ඔයා මොනවද කිව්වේ, සර්?
610
00:46:32,120 --> 00:46:34,330
දැන්, තවත් කියන්න බැහැ.
කරන්නේ පමණයි!
611
00:46:34,910 --> 00:46:36,660
නෑ සර්.
ඔහුට යන්න දෙන්න.
612
00:46:37,410 --> 00:46:38,500
හේයි ලොක්කා!
613
00:46:38,580 --> 00:46:40,700
අපි ගෙවිය යුතු මුදල්
ඔබට ආපසු ගෙවිය හැකිය.
614
00:46:41,660 --> 00:46:44,660
නමුත් මේ සියලු මැරයන් ඒ
ඔබ කරන්නේ එම නාමයෙන්,
615
00:46:45,120 --> 00:46:46,330
සදහටම පවතිනු ඇත.
616
00:46:46,330 --> 00:46:48,250
ඒක තමයි.
මම මෙහි පැමිණියේ එය ඔබට දැනුම් දීමටයි.
617
00:46:50,330 --> 00:46:51,410
සර් ...
618
00:46:51,660 --> 00:46:54,120
මගේ ගිණුම් පියවා නොමැති නම්,
මම කොචි හැර යන්නේ නැහැ.
619
00:46:55,160 --> 00:46:57,040
එසේ වුවද
කොමසාරිස් මාව නවත්වනවා,
620
00:46:57,540 --> 00:46:58,870
හෝ නියෝජ්ය පොලිස්පති!
621
00:47:02,580 --> 00:47:04,580
ඔබ රකුසෙක් නිර්මාණය කළා
මගේ ස්ථානයේ,
622
00:47:04,950 --> 00:47:07,330
මගේ කාර් එක ගත්තා ..
ඒ සියල්ල එකතු කරමින් ...
623
00:47:07,500 --> 00:47:08,700
ඔබගේ ගිණුම වසන්න!
624
00:47:08,830 --> 00:47:10,450
ඔක්කොම මැරකම
ඔයා අපිට කළා ...
625
00:47:10,660 --> 00:47:11,910
අපිත් එයට සමාව දෙන්නෙමු.
626
00:47:12,200 --> 00:47:13,870
ඔහ්! දුප්පත් මිනිහා!
627
00:47:14,000 --> 00:47:18,160
'විශාල හදවතක් ඇති ආෂාන්,
ගෝපාලක්රිෂ්ණන්ට සමාව දී ඇත.
628
00:47:24,040 --> 00:47:25,540
නාමස්ත, සහෝදරයා.
- නාමස්ත, සහෝදරයා.
629
00:47:25,580 --> 00:47:27,950
මට මගේම මතක් වේ
සහෝදරයා ඔබව දකිනවා.
630
00:47:28,290 --> 00:47:30,370
ඔයා මේක ගන්න ආවද සහෝදරයා?
- ඔව්, සහෝදරයා.
631
00:47:30,410 --> 00:47:33,000
මගේ ආදරණීය සහෝදරයා, ඔබ තේරුම් ගත්තා
මගේ තත්වය නේද?
632
00:47:34,370 --> 00:47:36,750
ඔබ නැවතී සිටිනවාද?
- ඔබට ස්තූතියි සහෝදරයා.
633
00:47:36,790 --> 00:47:38,370
ඉතා සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
- ඉදිරියට එන්න!
634
00:47:42,410 --> 00:47:44,120
ඉතින් ... මම ඔබට කතා කරන්නම්.
635
00:47:44,500 --> 00:47:45,500
සහෝදරයා!
636
00:47:49,200 --> 00:47:52,160
පාඩු සඳහා මෙය එකතු කරන්න
මම මෙතෙක් සෑදුවා ...
637
00:47:52,500 --> 00:47:53,580
... මට සමාව දෙන්න, සර්.
638
00:47:54,580 --> 00:47:55,580
නැවත හමුවෙමු!
639
00:48:13,500 --> 00:48:14,580
‘චක්කරපණ්ඩල්’
640
00:48:21,790 --> 00:48:23,830
මම ලොක්කාගෙන් ඉල්ලන්න ඕනේ
මෙහි පිහිනුම් තටාකයක්.
641
00:48:23,910 --> 00:48:25,290
එවිට අපට ස්නානය කර මත්පැන් පානය කළ හැකිය!
642
00:48:25,620 --> 00:48:27,660
ස්නානය කිරීම සහ මත්පැන් පානය කිරීම
එකවරම සිදු වේ.
643
00:48:28,660 --> 00:48:30,000
ඔබ උනන්දුවක් නොදක්වන්නේ නම් හොඳයි.
644
00:48:31,160 --> 00:48:33,500
නිෂ්පාදකයෙකු දෙස බලන්න
වත්මන් තත්වය!
645
00:48:35,200 --> 00:48:36,620
එය ෆ්රයි සහ සාදන්න
එය ඇත්තෙන්ම හැපෙනසුළුයි.
646
00:48:37,330 --> 00:48:39,000
නැතිනම් ලොක්කා ඔබට වෙඩි තබයි.
ඒක තමයි.
647
00:48:43,120 --> 00:48:45,080
මොකක්ද මේ ලොක්කා?
- තල්මසෙක්?
648
00:48:45,120 --> 00:48:47,500
මෙය තල්මසෙකු ගිල දැමිය හැකි අයිතමයකි.
ප්රතාපා වර්මා.
649
00:48:47,540 --> 00:48:49,660
ලොක්කා එය කෙළින්ම බදිනවා.
හරි, ලොක්කා?
650
00:48:51,750 --> 00:48:53,750
දුප්පත් වර්මා.
කැබලි තුනකට කැඩුණු!
651
00:48:54,080 --> 00:48:56,250
ප්රතාපා වර්මා නිවේදනය කර ඇත
අද අලුත් චිත්රපටයක්.
652
00:48:56,830 --> 00:48:58,410
ඒ නිසා ඔහු එසේ නොවේ
සල්ලි නැහැ.
653
00:48:59,080 --> 00:49:01,620
ඔහු සැලසුම් කරන්නේ නැහැ
ඕනෑම වේලාවක අපගේ මුදල් ආපසු ගෙවන්න.
654
00:49:01,660 --> 00:49:04,830
එපමණක්ද නොව, ඔහු අපට විශාල මුදලක් දීමට සැලසුම් කරයි
කොමසාරිස් සමඟ කරදර.
655
00:49:04,830 --> 00:49:06,080
ඔවුන් කරන්නේ කුමක්ද?
656
00:49:06,120 --> 00:49:08,750
අපි විශාල ප්රවේශයක් ලබා දෙන්නෙමු
ඔහුගේ ඊළඟ චිත්රපටයේ ස්ථානය,
657
00:49:08,790 --> 00:49:11,700
ඊටපස්සේ අපි අධ්යක්ෂවරයාත් එක්ක යනවා
අපි, පන්ච් දෙබස් කිහිපයකට පසුව!
658
00:49:11,750 --> 00:49:13,580
මෙය පළමුවැන්න නොවේ
ඔවුන් මෙය කරන කාලය.
659
00:49:13,830 --> 00:49:16,330
ඔවුන් බොහෝ දෙනෙකුට වංචා කර ඇත
මුල්යකරුවන් ද මීට පෙර.
660
00:49:16,660 --> 00:49:19,750
ඒ නිසා මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියේ එසේ නොකරන ලෙසයි
ඔහු ඉල්ලන විට ඔහුට බොහෝ මුදල්.
661
00:49:20,160 --> 00:49:23,120
දැන් මොකද උනේ? ඔබට ඔබේ අහිමි විය
මුදල් සහ මම නඩුවක චූදිතයෙක්.
662
00:49:26,540 --> 00:49:27,540
ප්රවෘත්ති.
663
00:49:27,660 --> 00:49:31,500
පුතාගේ අතුරුදහන් වීම: නිෂ්පාදකයා
පැමිණිල්ලක් සමඟ පොලිසියට පැමිණියේය.
664
00:49:32,120 --> 00:49:37,700
ප්රසිද්ධ නිෂ්පාදක ප්රතාපා වර්මාගේ පුතා
ආදිත්ය වර්මා අතුරුදහන් වී ඇත.
665
00:49:37,700 --> 00:49:41,330
ප්රතාපා වර්මා විසින් පැමිණිල්ලක් ගොනු කරන ලදී
දිස්ත්රික් පොලිස් ප්රධානී, මේ සම්බන්ධයෙන්.
666
00:49:41,580 --> 00:49:43,700
ඔහු ඉගෙනුම ලබමින් සිටියේය
ඕස්ට්රේලියාව අවුරුදු 3 ක්.
667
00:49:44,120 --> 00:49:45,910
ඔහු කේරළයට පැමිණියේය
දවස් දෙකකට කලින්.
668
00:49:45,950 --> 00:49:47,410
ඔහු පිටතට ගියේය
ඊයේ උදෑසන.
669
00:49:47,500 --> 00:49:49,620
ඊට පසු, මේ දක්වා,
කිසිදු තොරතුරක් නොමැත.
670
00:49:51,370 --> 00:49:55,580
සර්, ඔබ මෙතරම් බිය විය යුත්තේ ඇයි?
තරුණයා එක රැයකින් ගෙදර එන්නේ නැද්ද?
671
00:49:55,620 --> 00:49:57,790
එය ද තරමක් දුරට ය
පොලිස් නඩුවක් ගොනු කිරීමේ?
672
00:49:57,790 --> 00:49:59,870
යම් මූල්යයකට අදාළයි
චිත්රපටයක ගනුදෙනු,
673
00:49:59,910 --> 00:50:01,830
මරණ තර්ජන තිබුණා
මට සහ මගේ පවුලේ අයට විරුද්ධව.
674
00:50:01,870 --> 00:50:05,830
දවස් 2 කට කලින් සමහර අය පහර දුන්නා
මගේ පුතා සහ ඔහුගේ මිතුරා හෝටලයක.
675
00:50:05,870 --> 00:50:08,120
මම ගොනු කිරීමට සූදානම් වන විට
ඒ සඳහා පැමිණිල්ලක්,
676
00:50:08,250 --> 00:50:09,580
මගේ පුතා අතුරුදහන්.
677
00:50:09,620 --> 00:50:12,540
ඔවුන්ගේ තර්ජනය වූයේ ඔවුන් එසේ කරනු ඇති බවයි
මා සහ මගේ පවුල විනාශ කරන්න,
678
00:50:12,580 --> 00:50:14,330
මම ණයයි නිසා
ඔවුන්ට මුදල් ටිකක්.
679
00:50:16,330 --> 00:50:18,790
ඒකයි මම බය වුණේ
මගේ පුතා අතුරුදහන් වූ විට.
680
00:50:18,830 --> 00:50:20,540
සර්, මේ ..
- නැත! කරුණාකර! කරුණාකර!
681
00:50:20,580 --> 00:50:22,790
ඇති! එන්න, ප්රතාපන්.
කරුණාකර ඉදිරියට යන්න.
682
00:50:23,580 --> 00:50:26,910
දින ගණනාවකට පසු, ණය මාෆියාව
නැවත කොචි වෙත පැමිණ ඇත.
683
00:50:26,950 --> 00:50:29,620
එය සිනමා නිෂ්පාදකයෙකි
මෙවර ඔවුන්ගේ ගොදුරක් බවට පත් වන්න.
684
00:50:29,910 --> 00:50:31,200
භීතිකාව ...
685
00:50:32,120 --> 00:50:33,620
ඔබ කතා කළ කරදරය
ගැන, පැමිණ ඇත.
686
00:50:34,410 --> 00:50:36,330
මෙම කරදරය සිදුවනු ඇත
අපට කුසලානයක් දිනා ගැනීමට සලස්වන්න!
687
00:50:37,870 --> 00:50:38,950
ඔයා මෙතන ඉන්න.
688
00:50:39,040 --> 00:50:41,120
මම වටයකට යන්නම්.
- මම එන්නද? - නැත.
689
00:50:41,660 --> 00:50:43,000
ඔහු කොහෙද යන්නේ?
- මම දන්නේ නැ.
690
00:50:51,910 --> 00:50:54,790
කොහොමත් අපේ අගුල තියෙනවා
මේ වතාවේ වැඩ කළා සර්.
691
00:50:54,830 --> 00:50:56,790
ඔහුගෙන් කිසිම ආරංචියක් නැහැ
පසුගිය දින 2 සඳහා.
692
00:50:56,950 --> 00:50:59,200
ඔහුට මෙයින් ගැලවීමට සිදුවුවහොත්,
ඔහු ටිකක් දහඩිය දමයි.
693
00:51:00,540 --> 00:51:03,200
හේයි! කොහෙද හරිත බෝතලය
ඔබ ඇමරිකාවෙන් ගෙන ආවාද?
694
00:51:03,870 --> 00:51:05,370
එය කොතැනක හෝ තිබිය යුතුය.
චෙක් පත!
695
00:51:05,580 --> 00:51:06,910
ඔහු එය අහඹු ස්ථානවල තබා ගනී!
696
00:51:06,950 --> 00:51:09,660
ඔහු ලබා ගන්නා ආකාරයේ නොවේ
බය වෙලා මේකෙන් පැනලා යන්න!
697
00:51:10,410 --> 00:51:13,330
අපිට එයාව අගුලු දැමිය යුතු නම්,
අපිට එයාගේ ගුහාවට ගිහින් එයාව හිර කරන්න වෙනවා!
698
00:51:13,620 --> 00:51:14,620
අපි ඔහුව අගුළු දමමු!
699
00:51:16,950 --> 00:51:19,500
තුවක්කුවේ පුතා!
ඔහුගේ දුරකථනය ක්රියා විරහිත කර ඔහු කොහෙද ගියේ?
700
00:51:19,660 --> 00:51:21,910
තුවක්කුවේ පුතා!
ඒක හරි!
701
00:51:22,620 --> 00:51:26,120
ඔහු සෙවන සහිත දෙයක් විය යුතුය
ඔහුගේ දුරකථනය ක්රියා විරහිත කිරීමෙන් පසු.
702
00:51:26,370 --> 00:51:27,660
ඔහු ඔබේ පුතා නේද?
703
00:51:28,950 --> 00:51:30,450
ආදිත්යන්ට පණිවිඩයක් යවන්න.
704
00:51:30,660 --> 00:51:32,580
සැරිසැරීමට නොයන්න
පිටත ඕනෑවට වඩා.
705
00:51:37,040 --> 00:51:39,250
අයිසැක්?
- අපි ඔහුගේ මුළු නිවසම සෙව්වා, සර්.
706
00:51:39,330 --> 00:51:41,330
මම හිතන්නේ ඔහු පැනලා
ඒ සේවකයා සමඟ!
707
00:51:41,330 --> 00:51:43,000
ඔහුගේ දුරකථනය මාරු කර ඇත
ඊයේ සිට.
708
00:51:43,330 --> 00:51:45,330
අවසාන කුළුණ පිහිටීම
කඩවන්ත්රා විය.
709
00:51:46,000 --> 00:51:48,080
ඔබට යම් තොරතුරක් ලැබුනහොත් මාව යාවත්කාලීන කරන්න.
- හරි සර්.
710
00:51:48,580 --> 00:51:49,580
තාත්තා!
711
00:51:52,000 --> 00:51:56,040
['අංගමාලි දිනපොතෙන්' ගීතය]
712
00:52:04,330 --> 00:52:05,330
එය කුමක් ද?
713
00:52:08,620 --> 00:52:10,790
මේ ඔයාගේ ඔෆිස් නේද?
714
00:52:11,620 --> 00:52:13,290
මිතුරන් සමඟ ටික් ටොක්!
715
00:52:13,370 --> 00:52:15,910
කොමසාරිස් සර් එනතුරු බලා සිටීම.
716
00:52:39,200 --> 00:52:41,910
එය කුමක් ද? - සර්, මේ සර්
AC දුරස්ථය ඉල්ලා ඇත.
717
00:52:41,950 --> 00:52:44,040
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එයි කියලා
ඔබ එන විට උණුසුම් හිස, සර්.
718
00:52:44,160 --> 00:52:47,250
මම AC දුරස්ථය ඉල්ලා සිටියෙමි
ඒ වන විට එම ස්ථානය සිසිල් කරන්න.
719
00:52:47,410 --> 00:52:48,790
ඔබ ඊට පෙර මෙහි පැමිණියා.
720
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
යන්න.
- සර්.
721
00:52:52,950 --> 00:52:54,160
ඉතින්, කොහොමද සර්?
722
00:52:54,160 --> 00:52:56,660
පොලිසිය මාව ලුහුබැඳ ගොස් අල්ලා ගත්තාද?
නැත්නම් මම යටත් වුණාද?
723
00:52:56,660 --> 00:52:57,870
හෙට දවසේ ප්රවෘත්ති මොනවාද?
724
00:52:58,250 --> 00:52:59,700
මේ සියල්ල කිරීමෙන් පසු,
725
00:52:59,750 --> 00:53:03,120
ඔයාගේ මේ විශ්වාසය එන්න
මා ඉදිරිපිට පෙන්වන්න?
726
00:53:04,370 --> 00:53:07,000
එය දැනෙන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දැන ගනු ඇත
ඔයා පොලිසිය එක්ක පැටලෙනවා.
727
00:53:07,450 --> 00:53:08,910
ඔබේ බිරිඳ සහ දරුවන් ඔබට නොපෙනේ.
728
00:53:09,080 --> 00:53:11,370
සමාවෙන්න සර්. මම අවිවාහකයි.
මම තනිකඩයි.
729
00:53:12,410 --> 00:53:13,410
එහෙමද?
730
00:53:14,830 --> 00:53:17,700
කෙසේ හෝ මම ඔබේ අවසානය තබමි
හෙට උදේ වන විට අහංකාරය.
731
00:53:18,040 --> 00:53:20,040
වාව්, අලංකාරය!
732
00:53:20,160 --> 00:53:23,000
මම කවුන්ටරයක් කිව්වොත්
ඔබේ සංවාදයට දෙබස්,
733
00:53:23,080 --> 00:53:25,790
ඔබ මාව රළු කරයි
ඒ සඳහා සූදානම්, හරිද?
734
00:53:25,830 --> 00:53:26,830
ඒක අවශ්ය නැහැ සර්.
735
00:53:28,330 --> 00:53:30,540
අපි ඔහුව අල්ලා ගත් බව මාධ්යයට දන්වන්න.
- සර්.
736
00:53:37,750 --> 00:53:40,830
ණය මාෆියා ප්රධානී බොස්
ෂයිලොක් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
737
00:53:41,000 --> 00:53:45,410
ලොක්කා අත්අඩංගුවට ගැනීම තවත් බොහෝ දේ හෙළි කරනු ඇත
සිනමාවේ ණය මෝරුන් පිළිබඳ තොරතුරු.
738
00:53:47,660 --> 00:53:52,000
ලොක්කා අලුව පොලිසියට ගෙන ගොස් ඇත
ක්ලබ්, වැඩිදුර ප්රශ්න කිරීම සඳහා.
739
00:53:55,950 --> 00:53:57,200
චූදිතයා පිළිගෙන තිබේද?
අපරාධයට, සර්?
740
00:53:57,250 --> 00:53:59,120
ඔබට යම් තොරතුරක් ලැබුණාද?
ආදිත්ය වර්මා, අතුරුදහන් වූයේ කවුද?
741
00:53:59,120 --> 00:54:01,160
සර්, ඔබට කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද?
- දැන් කිසිවක් කියන්න බැහැ.
742
00:54:01,250 --> 00:54:02,660
අපි දැන් ඔහුගෙන් ප්රශ්න කරන්න පටන් ගත්තා.
743
00:54:02,700 --> 00:54:03,790
මම පසුව ඔබව යාවත්කාලීන කරමි.
744
00:54:05,450 --> 00:54:07,290
මෙම ඡායාරූපය කුමක්ද?
745
00:54:09,660 --> 00:54:10,790
මේක හොඳයි!
746
00:54:11,870 --> 00:54:14,040
කවුද ඒ දිලිසෙන්නේ
මගේ මුහුණට ආලෝකය ද?
747
00:54:15,950 --> 00:54:18,330
ඔයා සර්?
සාදරයෙන් පිළිගනිමු සර්. වාඩි වෙන්න.
748
00:54:18,830 --> 00:54:20,000
කරුණාකර වාඩිවෙන්න.
749
00:54:21,500 --> 00:54:25,120
'වළලු ගැටෙමින් තිබේ'
- එය නවත්වන්න!
750
00:54:25,160 --> 00:54:28,000
මම ඒක නවත්වන්නේ නැහැ!
ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද?
751
00:54:28,120 --> 00:54:29,620
ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද?
- කට වහපන්!
752
00:54:30,830 --> 00:54:32,120
ඔබ ප්රවෘත්ති දුටුවේ නැද්ද?
753
00:54:33,410 --> 00:54:37,410
සිදුවන සිදුවීම් දෙස බලා සිටීම
කාමරයෙන් පිටත රූපවාහිනියක් හරහා ...
754
00:54:37,410 --> 00:54:40,160
එම තත්වය තරමක්
භයානක, හරි ලොක්කා?
755
00:54:40,750 --> 00:54:44,040
මම ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ රූපවාහිනිය පැළඳීමටයි
ඔබ, එවිට ඔබ එය දැන ගනු ඇත.
756
00:54:44,080 --> 00:54:45,080
එහෙමද?
757
00:54:48,950 --> 00:54:51,000
ඔයා ඇතුලට ගියා
මේ උගුල ඔබමයි.
758
00:54:51,580 --> 00:54:54,450
ඔබට පැන යා හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද?
පහසුවෙන් මෙතනින්? - නැත.
759
00:54:54,620 --> 00:54:56,290
නැත්නම් ඔබ අනෙක් සෑම තැනකම වගේ,
760
00:54:56,330 --> 00:54:57,790
ඔබ ඔබේ භාවිතා කරයිද?
සිනමා ව්යායාම ..
761
00:54:57,830 --> 00:55:00,410
එම මාංචු මාරු කිරීමට
මගේ දෑත් මෙතනින් අතුරුදහන් වෙනවාද?
762
00:55:00,500 --> 00:55:01,910
නළු විජේ වගේද?
763
00:55:02,660 --> 00:55:03,660
විජේ නෙවෙයි සර්.
764
00:55:03,910 --> 00:55:05,040
විජේ සේතුපති!
765
00:55:06,660 --> 00:55:08,120
'මම ඔයාට කතාවක් කියන්නද සර්?'
766
00:55:08,830 --> 00:55:11,450
වරෙක එහි විය
සොරෙකු සහ පොලිසියක්!
767
00:55:12,870 --> 00:55:14,450
හොරා සැඟවීමට,
768
00:55:14,790 --> 00:55:16,830
පොලිසිය ඔහුව වසා දමයි
ඇස් සහ දහය දක්වා ගණන් කරන්න.
769
00:55:17,540 --> 00:55:19,660
ඔහු දහයට ගණන් කරන විට,
හොරා සැඟවිය යුතුයි.
770
00:55:19,700 --> 00:55:21,410
ඔහු සැඟවී නැත්නම්,
පොලිසිය ඔහුව අල්ලා ගනීවි.
771
00:55:22,000 --> 00:55:23,000
මෙහි...
772
00:55:23,500 --> 00:55:26,540
පොලිසිය සංවෘත ලෙස ගණන් කරන විට
ඇස්, හොරා ඔහු ඉදිරිපිට සිටී.
773
00:55:26,790 --> 00:55:28,830
ඔහු අවසන් වූ විට පවා
ගණන් කර ඔහුගේ දෑස් විවර කරයි,
774
00:55:29,040 --> 00:55:31,290
හොරා ඉස්සරහ ඉන්නවා
ඔහු ගැන, ඒ වගේ.
775
00:55:32,660 --> 00:55:34,410
ඔහු ගණන් කරමින් සිටියදී
සංවෘත ඇස් වලින්,
776
00:55:34,410 --> 00:55:35,910
පොලිස් නිලධාරියාට යම් අදහසක් තිබේද?
777
00:55:35,950 --> 00:55:38,620
මොන සෙල්ලම්ද හොරා
සෙල්ලම් කරන්න ඇති?
778
00:55:38,870 --> 00:55:42,290
තවමත් පොලිස් නිලධාරියා කියනවා 'මම අල්ලගත්තා
හොරා! මම හොරා අල්ලගත්තා '.
779
00:55:43,120 --> 00:55:47,080
ඔබට යම් අදහසක් තිබේද?
මෙම ක්රීඩාව අවසන් වේවිද?
780
00:56:02,410 --> 00:56:03,750
රූපවාහිනිය මාරු කරන්න, සර්.
781
00:56:04,450 --> 00:56:07,870
සොරා කළ දේ ඔබට දැනගත හැකිය
පොලිසිය ඔහුගේ දෑස් පියාගෙන සිටියේය. මෙහි!
782
00:56:11,620 --> 00:56:13,870
ආදිත්ය වර්මා
පැහැරගෙන යයි කියනු ලැබේ,
783
00:56:13,910 --> 00:56:15,450
දුව සමඟ
ෆීලික්ස් ජෝන්,
784
00:56:15,500 --> 00:56:17,500
කොමසාරිස්
එම නඩුව විභාග කිරීම,
785
00:56:17,540 --> 00:56:20,290
නාග්පූර් හි නිවාඩු නිකේතනයක දී
පෙර දින, හෝලි උත්සවය සමරමින්.
786
00:56:20,330 --> 00:56:21,620
මෙම දර්ශන දැන් එළියට පැමිණ තිබේ.
787
00:56:26,000 --> 00:56:29,410
මෙම දර්ශන පෙන්වා ඇත
ප්රධාන මතභේදයන්ට ඇඟිලි තුඩු දෙයි.
788
00:56:31,450 --> 00:56:33,410
මගේ රඳවා ගැනීම මෙතනින් නවතින්නේ නැහැ, සර්.
789
00:56:33,870 --> 00:56:35,450
මට ශක්තිමත් කෙනෙක් ඉන්නවා
නාග්පූර්හි ද රැඳී සිටින්න!
790
00:56:35,500 --> 00:56:36,580
මෙන්න, මෙය තබා ගන්න.
791
00:56:40,660 --> 00:56:42,000
සර් ..
- ඔව්, සර්.
792
00:56:42,540 --> 00:56:44,040
හරි සර්.
මම ඒක කරන්නම් සර්.
793
00:56:45,790 --> 00:56:49,660
ලොක්කා කළමණාකරු බාලක්රිෂ්ණ පනික්කර්
රියදුරු ගණපති අප හා එක් වෙයි
794
00:56:49,660 --> 00:56:51,290
වැඩි විස්තර සමඟ.
795
00:56:51,540 --> 00:56:53,080
මේ පිටුපස කිසියම් කුමන්ත්රණයක් තිබේද?
796
00:56:53,120 --> 00:56:54,250
මොන කුමන්ත්රණයක්ද?
797
00:56:54,540 --> 00:56:57,450
ඔහු දියණිය සමඟ පැන ගියේය
මෙම නඩුව විභාග කරන කොමසාරිස්.
798
00:56:57,500 --> 00:57:00,040
ඔබට යමක් ලැබුණු වහාම,
ඔබ ඔබේ කැමරාවන් රැගෙන එනු ඇත!
799
00:57:00,080 --> 00:57:02,040
ඔයාලා ඒක හදනවා
ජීවත් වීමට ඇත්තටම අපහසුයි!
800
00:57:07,080 --> 00:57:08,370
මම යන්නද සර්?
801
00:57:08,370 --> 00:57:10,120
මට ආපහු ගෙදර යන්න දෙන්න,
ඒ පයින් එකෙන් මට ලැබුණා.
802
00:57:10,160 --> 00:57:11,160
ගොඩක් ස්තුතියි.
803
00:57:12,040 --> 00:57:14,830
ඔබ කලින් සඳහන් කළ දේ ...
සිනමා ගොන් කතා!
804
00:57:15,660 --> 00:57:18,660
එය තෙක් පවතිනු ඇත
මේ ගේම් එක ඉවරයි, සර්.
805
00:57:21,450 --> 00:57:22,450
නැවත හමුවෙමු!
806
00:57:41,000 --> 00:57:42,450
මෙන්න ඔවුන් නැවත පැමිණේ.
- සර් ...
807
00:57:42,660 --> 00:57:43,950
ඔබේ නිර්දෝෂීභාවය ඔප්පු වී ඇත
808
00:57:43,950 --> 00:57:46,330
පරීක්ෂණයෙන් පසුව සහ
ප්රශ්න කිරීම දින 2 ක් පැවතුනි.
809
00:57:46,370 --> 00:57:47,910
දැන් ඔබේ ප්රතිචාරය කුමක්ද?
810
00:57:48,450 --> 00:57:51,290
ප්රතාපන් සර් ඇවිත් කිව්වම
මට ඔහුගේ වෙඩි තැබීම ඇණහිට ඇති බව ...
811
00:57:51,330 --> 00:57:52,870
ඔහුට මුදල් නොමැති නිසා,
812
00:57:53,290 --> 00:57:55,700
මම ඔහුට උදව් කළ බව ඇත්ත
ඔහුට මුදල් ටිකක් ලබා දීමෙන්.
813
00:57:56,500 --> 00:57:58,200
ඔහුගේ ආපසු ගෙවීම සිදු වූ විට
සති 2-3 කින් ප්රමාදයි,
814
00:57:58,250 --> 00:58:00,830
මම ගිහින් ඔහුගෙන් යුවළක් ප්රශ්න කළා
වාර ගණන. එය ද සත්යයකි.
815
00:58:01,580 --> 00:58:04,370
ඒත් මම පැහැර ගත්තා කියලා කියන්න
වර්මා සර්ගේ පුතා ඒ වෙනුවෙන්?
816
00:58:04,910 --> 00:58:06,830
මම ඒ ගැන අසා ඇත්තෙමි
චිත්රපට වල පමණි.
817
00:58:07,330 --> 00:58:08,830
මට ඒ සියල්ල කරන්න බැහැ, සර්.
818
00:58:08,870 --> 00:58:10,200
පොලිසිය ඔබට රිදවූවාද?
819
00:58:15,160 --> 00:58:16,410
මට මගේ මුදල් නැති වුණා.
820
00:58:17,040 --> 00:58:20,540
දැන් මම ණය මෝරෙක් සහ අ
ජනතාව ඉදිරියේ වංචාකාරයා.
821
00:58:21,330 --> 00:58:24,330
පහර දී පයින් ගැසීමෙන් පසු
ඔවුන් විසින් දින 2 ක් මෙහි,
822
00:58:24,870 --> 00:58:26,500
මම බයයි
දැන් හැම දෙයක්ම සර්.
823
00:58:27,160 --> 00:58:29,370
මම ඔයාට බයයි ...
අනිත් හැම දෙයක්ම!
824
00:58:30,160 --> 00:58:31,160
එන්න, පිරිමි ළමයි.
825
00:58:31,700 --> 00:58:34,250
ඒ ශ්රේෂ් .යාට මම සැබවින්ම කෘත ful වෙමි
ඔබට එම වීඩියෝව ලබා දුන් මිනිසා,
826
00:58:34,700 --> 00:58:37,700
ඔබ සැමට, කවුද
එය රූපවාහිනියේ වාදනය කළා.
827
00:58:39,080 --> 00:58:40,290
මට මෙය කිසිදා අමතක නොවේ.
828
00:58:44,200 --> 00:58:48,830
ඔහු කැඩී ගිය පසු පිටත්ව යන ආකාරය අපට දැක ගත හැකිය
මාධ්ය ඉදිරියේ කඳුළු සලමින්.
829
00:58:51,790 --> 00:58:54,700
මෝඩයා සහ මෝඩයා ඉවත් කළා,
කුසලානයත් දිනා ගත්තා!
830
00:58:54,700 --> 00:58:56,080
හුරේ!
දොර අරින්න!
831
00:59:17,700 --> 00:59:19,660
ඔහු එය රාජකීය ලෙස ලබා ගනීවි
අද මගෙන්.
832
00:59:22,830 --> 00:59:23,830
කරුණාකර එන්න.
833
00:59:33,700 --> 00:59:34,790
මගේ පුතා කොහෙද?
834
00:59:35,450 --> 00:59:37,790
දැන් ඔබේ ආරංචියක් තිබුණා
පුතා නාග්පූර්හිදී දුටුවේය!
835
00:59:37,910 --> 00:59:39,410
ඔබ ඔහුට කතා කළේ නැද්ද?
- ඔබට..!!
836
00:59:40,120 --> 00:59:41,330
ක්රීඩාව අප අතර වේ.
837
00:59:41,950 --> 00:59:44,330
ඔයා මගේ පුතාව ඇදගෙන ගියොත්
ඒ අතර ...
838
00:59:45,410 --> 00:59:47,040
ඔබ දුක් විඳිනු ඇත, ලොක්කා!
839
00:59:50,250 --> 00:59:53,620
තරගය අප අතර නම් ...
840
00:59:53,700 --> 00:59:56,370
ඇයි ඔයා ඔයාගේ පුතාව පාවිච්චි කළේ?
මට විරුද්ධව මුරකරුවෙක්ද?
841
00:59:57,790 --> 01:00:01,290
මම රූපවාහිනිය දුටු විට තහවුරු කර තිබුණි
ඔබේ පුතා අතුරුදහන් වූ පුවත,
842
01:00:01,950 --> 01:00:03,120
ඒක මට කෝප්පයක් කියලා!
843
01:00:03,950 --> 01:00:06,660
ඔබේ පුතා වටේ කැරකෙනවා
කොමසාරිස්ගේ දියණිය සමඟ ...
844
01:00:06,700 --> 01:00:07,790
ඔහු කොහෙද ගියේ, ප්රතාපන්?
845
01:00:07,830 --> 01:00:08,950
ඔහු සුළඟේ ඉගිලී ගියාද?
846
01:00:09,910 --> 01:00:12,080
ඔබ යනවාද?
ඔහු කොහෙද කියලා කියන්න ...
847
01:00:12,410 --> 01:00:14,040
නැත්නම් ඔයාට මාව ඕනද?
ඔබට එය පැවසීමට?
848
01:00:14,660 --> 01:00:16,080
ඔහුව වහල්භාවයේ තබා ගැනීමෙන්,
849
01:00:16,580 --> 01:00:19,200
ඔයා හිතනවා නම් මම එන්නම් කියලා
ඔබේ ගිණුම් පියවන්න,
850
01:00:19,700 --> 01:00:21,000
ඒක වැරදි මතයක්, ලොක්කා.
851
01:00:22,830 --> 01:00:24,080
ගිණුම් ගැන ...
852
01:00:24,330 --> 01:00:25,700
මම එදාම ඔබට කිව්වේ නැද්ද?
853
01:00:25,870 --> 01:00:30,040
මම කොචි හැර යන්නේ එකතු කිරීමෙන් පසුව පමණි,
සෑම ගිණුමක්ම අඩු කිරීම සහ ගුණ කිරීම!
854
01:00:30,200 --> 01:00:32,200
ඒ ඔබ සහ නොවේද?
කොමසාරිස් සර්,
855
01:00:32,750 --> 01:00:35,250
කවුද මාව මේ සඳහා ඉදිරිපත් කළේ?
ගිණුම් විභාගය, ප්රතාපන්?
856
01:00:36,660 --> 01:00:38,870
ඉතින් මම මෙතනින් යන්නම්
පාඩම් කිරීමෙන් පසුව පමණි,
857
01:00:38,910 --> 01:00:41,410
විභාගය ලිවීම, සහ
සහතිකයක් ලබා ගැනීම.
858
01:00:43,330 --> 01:00:46,450
කොහේද, කෙසේද සහ කවදාද මම පදිංචි වන්නේ
ගිණුම කාරණය නොවේ.
859
01:00:47,450 --> 01:00:50,620
සාක්ෂි නොමැති නම්
අපි කරපු දෙයක් වෙනුවෙන්,
860
01:00:50,620 --> 01:00:52,540
එවැනි සිදුවීමක් සිදුවී නැත!
861
01:00:53,330 --> 01:00:54,450
සර් එහෙම නේද?
862
01:00:57,910 --> 01:00:59,750
යමෙකුට තිබිය හැකිය
ඔහුව නාග්පූර් සිට පැහැර ගත්තා.
863
01:01:00,750 --> 01:01:03,330
ඔහු උඩු යටිකුරු කර තිබෙන්නට ඇත
දවස් 2 ක් පහළට තල්ලු කර දැමුවා!
864
01:01:06,410 --> 01:01:08,450
ඔහු කෑගැසුවා විය හැකියි
වේදනාවෙන් ඔහුගේ පියාට!
865
01:01:14,200 --> 01:01:18,580
කවුරුහරි යකඩ පොල්ලක් ඇතුල් කරන්න ඇති
ඔහු හයියෙන් අ crying මින් සිටියදී ඔහුගේ කටට!
866
01:01:20,370 --> 01:01:23,120
ඔහු පැන යාමට උත්සාහ කරමින් සිටියදී,
කාර් එකක් ඔහුට ගැහෙන්න ඇති!
867
01:01:24,120 --> 01:01:29,290
ඒ කාර් එක ඔහුගේ සිරුර පුරා දුවන්න ඇති,
ඔහු පාරේ ලේ ගලමින් සිටියදී.
868
01:01:34,200 --> 01:01:38,290
එම මෝටර් රථය අයත් විය හැකිය
ඔහුගේ පියා ප්රතාපා වර්මා.
869
01:01:41,080 --> 01:01:42,620
ඒ කාර් එකට තියෙන්න පුළුවන්
විසින් මෙහෙයවනු ලැබුවේ ...
870
01:01:43,290 --> 01:01:46,580
... බී-ඕ-එස්-එස් ...
871
01:01:46,700 --> 01:01:47,700
ලොක්කා!
872
01:01:56,790 --> 01:01:59,200
ඔබට කිසිම දෙයක් කළ නොහැක ******!
873
01:02:03,160 --> 01:02:05,160
ශරීරය ඔබ වෙත ළඟා වේ
සවස් වරුවේ නිවස.
874
01:02:06,080 --> 01:02:07,500
ඔබේ සහකරුට කියන්න.
875
01:02:11,200 --> 01:02:12,200
නැවත හමුවෙමු!
876
01:02:13,330 --> 01:02:14,330
ඉදිරියට එන්න!
877
01:02:52,330 --> 01:02:53,540
ඒක නවත්වන්න මචං!
878
01:02:53,830 --> 01:02:54,830
එය නවත්වන්න!
879
01:02:57,750 --> 01:02:59,120
ඔබ සැමට සවන් දීම,
880
01:02:59,830 --> 01:03:01,450
මම මගේ පුතාව දුන්නා
be ාතනය කිරීමට.
881
01:03:03,290 --> 01:03:05,500
විය යුතු තැනැත්තා
මම හදපු හැම දෙයක්ම භුක්ති විඳින්න,
882
01:03:05,580 --> 01:03:07,500
සීතලෙන් වැසී ඇත
පහළ තට්ටුවේ.
883
01:03:13,540 --> 01:03:15,330
අපි එකට ක්රීඩා කළ ක්රීඩාවක,
884
01:03:15,700 --> 01:03:17,580
ලේ වැගිරුණත්
දැන් ඔබේ නිවසේ,
885
01:03:18,500 --> 01:03:19,870
පාඩුව අපි දෙන්නටම!
886
01:03:21,330 --> 01:03:22,750
මගේ දුව නැහැ
තවමත් සාමාන්ය තත්වයට පත්වේ.
887
01:03:24,250 --> 01:03:26,500
මෙය ප්රහාරයක් නොවේ
මට විරුද්ධව, සර්.
888
01:03:28,950 --> 01:03:31,330
එය ආරම්භයකි
අපි හැමෝටම විරුද්ධව පහර දෙන්න.
889
01:03:33,450 --> 01:03:35,580
ඔහු පැවසූ දෙබස
මම අවසානයේ ...
890
01:03:36,790 --> 01:03:37,870
එය ඔහුගේ නොවේ!
891
01:03:38,790 --> 01:03:42,000
එය ඔබ පැවසූ දෙබසකි
යමෙකුට, යම් කලකට පෙර.
892
01:03:45,200 --> 01:03:49,120
ඔහු පැමිණියේ වලිගය අල්ලාගෙනය
අපි බොහෝ කලකට පෙර කළ දෙයක්.
893
01:03:54,580 --> 01:03:56,870
ඔහු සම්බන්ධ නම් ..
ඔබත් එසේමය!
894
01:03:58,040 --> 01:04:00,950
ඔබ දෙදෙනාම සම්බන්ධ නම් ...
මමත්!
895
01:04:01,540 --> 01:04:03,250
ඔහුත්!
896
01:04:05,830 --> 01:04:08,330
ඔහුට කුමන ලකුණු තිබුණත්
පදිංචි වීමට එන්න ...
897
01:04:10,160 --> 01:04:12,330
ඔහු ගමන් නොකළ යුතුයි
මෙතැන් සිට කකුල් දෙකම.
898
01:04:31,540 --> 01:04:33,040
අපි ඇ ried ුවා වගේ ...
899
01:04:34,160 --> 01:04:35,500
ඔහුත් අ cry න්න ඕන, සර්.
900
01:04:35,500 --> 01:04:37,330
ඔබට යමක් කිරීමට සිදුවුවහොත්,
එය ඔහුට කරන්න.
901
01:04:37,580 --> 01:04:39,410
ඔහුට බිරිඳක් නැත,
සහෝදරිය හෝ මව!
902
01:04:40,370 --> 01:04:43,830
නැතහොත් ඔහු සංවාදයක් උපුටා දක්වමින් පැමිණෙනු ඇත
වෙනත් චිත්රපටයකින්, අපට පහර දීමට!
903
01:05:12,160 --> 01:05:15,450
දුවන්න ලැබීම හරිම කනගාටුදායකයි
හොඳින් පන්දුවට පහර දෙන අතරතුර.
904
01:05:15,790 --> 01:05:18,330
එය ඔබගේ නිසා විය හැකිය
වැරැද්ද හෝ ඔබේ සහකරුගේ.
905
01:05:18,870 --> 01:05:21,950
මම දන්නවා මගේ පුතා එහෙම කළේ නැහැ
හදිසි අනතුරකින් මිය යන්න.
906
01:05:24,000 --> 01:05:26,700
නමුත් මම පස්සෙන් යන්නේ නැහැ
එය ඔප්පු කිරීමට ඕනෑම නීතියක්.
907
01:05:28,200 --> 01:05:29,540
මට ඔයාව ඕනේ, ලොක්කා.
908
01:05:29,620 --> 01:05:30,620
ඔහ්!
909
01:05:30,950 --> 01:05:33,000
එබැවින් කිසිවෙකු තේරුම් ගෙන නැත
කතාව තවමත්, එහෙමද?
910
01:05:33,620 --> 01:05:34,620
නමුත් ඇයි?
911
01:05:35,250 --> 01:05:37,750
ගොඩක් තිබුණත්
පොලිස් නිලධාරීන් සහ චිත්රපටකරුවන්,
912
01:05:37,910 --> 01:05:40,290
කිසිවෙකු මගේ කුමක්දැයි විමසුවේ නැත
ෆ්ලෑෂ්බැක් එක නේද?
913
01:05:40,370 --> 01:05:41,580
නමුත් ඇයි? මන්ද? මන්ද?
914
01:05:42,830 --> 01:05:45,580
ඒ මට අවශ්ය වූ පමණින්
ඔබේ පුතා සමඟ ආරම්භ කිරීමට,
915
01:05:45,620 --> 01:05:47,620
පදිංචි වන අතරතුර
අප අතර ලකුණු,
916
01:05:48,000 --> 01:05:49,330
එතරම් ප්රමාදයක් ඇති බව.
917
01:05:50,290 --> 01:05:51,790
ඔහු නිකම්ම නිකම් පන්ච් එකක්!
918
01:05:52,330 --> 01:05:54,370
ඔබ සැමට දර්ශන ඇත
මෙම චිත්රපටය අවසන්!
919
01:05:55,660 --> 01:05:57,330
මම යන්නද සර්?
ඉදිරියට එන්න!
920
01:06:14,830 --> 01:06:16,910
ලොක්කා, මෙහි කුමක් සිදුවේද?
921
01:06:17,330 --> 01:06:19,500
ඔබ එහි පැවසූ දේවල සත්යතාවයක් තිබේද?
- මොකක්ද?
922
01:06:20,660 --> 01:06:22,660
ඔයා එයාව මැරුවාද?
ඔබේම දෑතින්?
923
01:06:23,250 --> 01:06:26,870
කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න! - කෙනෙක් මරනවා
ඔහු ණය ආපසු නොගෙවූ නිසාද?
924
01:06:28,580 --> 01:06:29,790
ඔබට එය කළ හැකිද?
925
01:06:30,450 --> 01:06:31,620
එය එසේ නම්,
926
01:06:31,750 --> 01:06:33,830
ඔයා මරන්න තිබුනා
මම මුලින්ම නේද?
927
01:06:34,330 --> 01:06:36,790
කෙසේ හෝ ... මට මෙය විශ්වාස කළ නොහැක.
928
01:06:37,080 --> 01:06:38,750
ඔබ එය විශ්වාස කළ යුතු නැත.
කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න!
929
01:06:42,250 --> 01:06:44,000
සර් ..
- අ crying න එක නවත්වලා මට කාරණය කියන්න.
930
01:06:44,830 --> 01:06:47,000
සිදුවුයේ කුමක් ද?
ඇයි ඔබ මෙතරම් අ crying න්නේ?
931
01:06:47,040 --> 01:06:49,040
ඉක්මනින් එන්න.
- මම එන ගමන්.
932
01:06:49,080 --> 01:06:50,080
කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න!
933
01:07:18,330 --> 01:07:20,080
ඇනා (සහෝදරයා)!
ඒ කිසිවක් නැත, ඇනා!
934
01:07:20,200 --> 01:07:21,290
ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත.
935
01:07:24,580 --> 01:07:25,580
මෙම ටැබ්ලට් තබා ගන්න.
936
01:07:33,160 --> 01:07:34,160
මම දන්නවා, ඇනා.
937
01:07:34,700 --> 01:07:37,250
අපි වෙනකම් ඔයා මැරෙන්නේ නැහැ
සියලුම ලකුණු සමථයකට පත් කරන්න.
938
01:07:38,450 --> 01:07:39,660
ඔබ මිය නොයා යුතුය.
939
01:07:44,160 --> 01:07:46,120
ඇනා ... ඇනා ..
මේ දෙස බලන්න.
940
01:07:53,660 --> 01:07:54,830
මම ඔහුව අවසන් කළා!
941
01:08:04,000 --> 01:08:05,160
ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත.
942
01:08:23,660 --> 01:08:24,660
ලොක්කා ...
943
01:08:26,040 --> 01:08:27,040
මේ සියල්ල කුමක්ද?
944
01:08:28,040 --> 01:08:30,500
දැන් අවුරුදු 3 ක් ගතවී ඇත
මම මුලින්ම ඔබව දුටුවෙමි.
945
01:08:31,750 --> 01:08:35,870
එතැන් සිට මේ දක්වා, මම ඔබ නැත
කඳුළු බින්දුවක් පවා වගුරුවයි.
946
01:08:37,370 --> 01:08:39,000
දැන් මේ ඇස් නම්
තෙතමනය හැරවිය යුතුයි ...
947
01:08:39,540 --> 01:08:41,120
මට අවශ්ය නැහැ
ඔබ කවුදැයි දැන ගන්න ...
948
01:08:42,580 --> 01:08:45,950
මේ සියල්ල සඳහා ඔබ ගෙන ගිය මෙම රහස
අවුරුදු පවා අපට දන්වන්නේ නැතිව.
949
01:08:46,450 --> 01:08:48,500
මට දැනගන්න ඕන කවුද කියලා
මේ, මෙතන බොරු.
950
01:12:06,450 --> 01:12:07,540
සුභ පැතුම්, අන්නායි!
951
01:12:07,910 --> 01:12:09,250
සුබ පැතුම්!
952
01:12:09,290 --> 01:12:11,040
ඔයා මෙතන ඉන්න, හරිද?
- හරි සහෝදරයා.
953
01:12:14,700 --> 01:12:16,000
සැමට සුබ පැතුම්.
954
01:12:16,080 --> 01:12:18,580
මේ පංචායතනයට තියෙනවා
මෙහි එක්රැස් වූ නිසා ...
955
01:12:18,620 --> 01:12:20,700
අපේ අයනාර්ගේ සහෝදරයා
වෙල්මුරුගන් ...
956
01:12:20,750 --> 01:12:22,700
සහ රංගන්ගේ සහෝදරිය
පූන්කුෂාලි, ආදරයෙන් බැඳී සිටී.
957
01:12:22,830 --> 01:12:25,620
අපි මෙහි රැස්ව සිටිමු
මෙම පවුල් දෙක අතර ආරවුලක්,
958
01:12:25,660 --> 01:12:27,580
එය
ඒ නිසා සිදුවෙමින් පවතී.
959
01:12:27,580 --> 01:12:30,910
අයනාර් සහ රංගන් මෙහි පැමිණ ඇත
සම්මුතියක් ගැන සාකච්ඡා කිරීමට.
960
01:12:31,080 --> 01:12:32,370
මම සම්මුතියකට ආවේ නැහැ.
961
01:12:32,660 --> 01:12:33,700
ඔයා කීවේ කුමක් ද?
962
01:12:33,790 --> 01:12:35,370
අයනාර්ගේ සහෝදර වෙල්?
963
01:12:35,790 --> 01:12:36,790
ඔහුව?
964
01:12:38,700 --> 01:12:41,830
චින්නම්මා, අයනාර්ට තිබේද?
බාල සහෝදරයන් සිටීද? - නැත.
965
01:12:42,120 --> 01:12:43,700
ඔහු තනි දරුවෙකි.
966
01:12:45,080 --> 01:12:47,500
මාමා, වෙන මොනවහරි තියෙනවද?
ඔබ දන්නවාද?
967
01:12:53,910 --> 01:12:56,040
ඔහු සෑම අහඹු ලෙසම අමතයි
මිනිහා එයාගේ සහෝදරයා,
968
01:12:56,080 --> 01:12:57,660
අපි දෙන්න ඕන
අපේ කෙල්ල ඔවුන්ට?
969
01:12:57,700 --> 01:12:58,700
ඒකයි!
970
01:13:00,200 --> 01:13:01,250
සහෝදරයා...
971
01:13:01,620 --> 01:13:03,120
හැමෝම මට මෙතන සහෝදරයෝ.
972
01:13:04,410 --> 01:13:05,950
මට හැමෝටම ගරු කරනවා.
973
01:13:06,700 --> 01:13:09,250
මම මෙහෙට ආවේ කතා කරන්න,
ඒ ගෞරවයෙන් විතරයි.
974
01:13:11,330 --> 01:13:14,370
මේ මුරුගන් මගේ සහෝදරයා විතරක් නෙවෙයි.
ඔහු මගේ පුතා වගේ.
975
01:13:14,500 --> 01:13:16,750
ඔබේ සහෝදරිය ඔහුට දෙන්න.
ඔහු ඇයට රැජිනක් ලෙස සලකනු ඇත!
976
01:13:16,790 --> 01:13:17,790
හේයි!
977
01:13:17,910 --> 01:13:20,160
සහෝදරයා හෝ පුතා?
මුලින්ම එය පැහැදිලි කරන්න.
978
01:13:21,200 --> 01:13:22,330
හේයි උඩු රැවුල!
979
01:13:22,410 --> 01:13:24,910
ඔහු මේ සඳහා උපත ලැබුවේ නැත
මිනිසාගේ පියා හෝ මව.
980
01:13:25,290 --> 01:13:26,580
එහෙනම් ඔහු ඔහුගේ සහෝදරයා වන්නේ කෙසේද?
981
01:13:27,580 --> 01:13:29,250
අවම වශයෙන් කුමක් දැයි ඔහුගෙන් විමසන්න
ඔහු කුලයෙන්!
982
01:13:29,450 --> 01:13:31,080
ඔයා මොනවද යන්නේ?
ඔහුගේ කුලය සමඟ සම්බන්ධ වීමට?
983
01:13:31,160 --> 01:13:32,910
ගැහැණු ළමයෙකුට එසේ කළ යුතු නම්
හොඳ ජීවිතයක් ගත කරන්න,
984
01:13:33,000 --> 01:13:35,160
ඇගේ සතුට හා සාමය
මනස වඩාත් වැදගත් ය.
985
01:13:35,330 --> 01:13:37,160
කිසිම කුලයකට එය සැපයිය නොහැකිය.
986
01:13:37,200 --> 01:13:38,410
කළ හැක්කේ හොඳ හදවතකට පමණි!
987
01:13:40,200 --> 01:13:42,200
‘හිස’ උච්චාරණය කරයි
පන්ච් දෙබස්!
988
01:13:42,250 --> 01:13:43,870
ඉදිරියට එන්න!
අත්පුඩි ගසන්න!
989
01:13:45,500 --> 01:13:47,910
සොරා ගත් බඩු!
ගොඩාක් වංචා!
990
01:13:50,250 --> 01:13:54,700
ඔයා හොයාගත්තේ මගේ නංගිට පිම්ප් කරන්න විතරයි
ලිපිනයක් නැති මේ මිනිහා වෙනුවෙන්?
991
01:13:56,500 --> 01:13:59,250
ඔබ සිතන්නේ ඔබ නින්දාවට පත්ව ඇති බවයි
මම මේ වගේ කතා කිරීමෙන්?
992
01:14:00,080 --> 01:14:01,160
නැත!
993
01:14:01,330 --> 01:14:02,830
ඔබ පෙන්වා ඇත්තේ පමණි
ඔබේ ප්රමිතිය!
994
01:14:03,620 --> 01:14:06,080
ඔබ මට වැදගත් නැත!
ඔබේ සහෝදරිය පමණයි!
995
01:14:06,750 --> 01:14:08,040
හේයි පූන්කුෂාලි ...
996
01:14:08,870 --> 01:14:11,700
ඔබ මගේ විවාහ වීමට කැමතියි
වෙල්මුරුගන් සහෝදරයා, හරිද?
997
01:14:22,620 --> 01:14:23,620
ඒකට සාප වේවා!
998
01:14:26,250 --> 01:14:28,500
හේයි! ඔහුව කැබලිවලට කපන්න!
999
01:14:44,080 --> 01:14:46,250
හේයි! ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් ද?
1000
01:14:46,750 --> 01:14:48,370
ඇවිත් ඔහුව කපන්න!
1001
01:17:29,160 --> 01:17:30,330
ඔබ ඇසුවේ කුමක්ද?
1002
01:17:30,540 --> 01:17:31,830
ඔහු මොන කුලයට අයත් කෙනෙක්ද?
1003
01:17:32,450 --> 01:17:35,200
අපි හැමෝම මිනිස් කුලයෙන් ආපු මචං!
ඔබ වෙනත් කුලයකට අයත් කෙනෙක්!
1004
01:17:36,080 --> 01:17:38,790
ඊට පසු, ඔබ ඇසුවේ කුමක්ද?
ඔහුගේ දෙමාපියන් කවුද?
1005
01:17:40,200 --> 01:17:43,620
මෙහි කිසිවෙකු ඉපදෙන්නේ නැත
දෙමව්පියන් නැති ලෝකය!
1006
01:17:50,000 --> 01:17:53,410
මම අන්නන්ට කිව්වා ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ කියලා
මේ සියල්ල තේරුම් ගන්න.
1007
01:17:54,410 --> 01:17:55,910
එවිට අන්නන් පැවසුවේ කුමක්ද?
1008
01:17:56,250 --> 01:17:59,120
'ඔහු මගේ සහෝදරයා වගේ.
මම පැහැදිලි කළොත් එයා තේරුම් ගනීවි '.
1009
01:18:00,410 --> 01:18:03,410
නමුත් අන්නන් තේරුම් ගත්තේ දැන් පමණි
මේ සහෝදරයා තේරුම් ගනීවි,
1010
01:18:03,450 --> 01:18:05,000
කුරුල්ලන් පියාසර කළොත් පමණි
ඔහුගේ හිසෙන්!
1011
01:18:09,540 --> 01:18:13,950
ඔබ සිය වතාවක් සිතිය යුතුය
ඔබ මගේ පවුල මත අත් තැබීමට පෙර!
1012
01:18:14,620 --> 01:18:15,870
ඔබ වරක් ඒ ගැන සිතන්නේ නම්,
1013
01:18:16,790 --> 01:18:18,700
ඔබට කවදාවත් නොහැකි වනු ඇත
පසුව සිතන්න!
1014
01:18:20,080 --> 01:18:23,540
"හස්ටා ලා විස්ටා, බබා."
1015
01:18:28,750 --> 01:18:30,620
මහා සටනක්, සහෝදරයා.
ඔබ ඔහුව ඉරා දැමුවා.
1016
01:18:30,750 --> 01:18:32,200
මෙය සරල කාරණයක් පමණි.
1017
01:18:32,250 --> 01:18:34,500
මම කාටහරි ගැහුවොත්,
එහි බර ටොන් 1.5 කි!
1018
01:18:34,540 --> 01:18:37,500
ඔබ පමණක් සියල්ල ගැන සිතන්නේ කෙසේද?
මෙම චිත්රපට උපුටා දැක්වීම් නිවැරදිව?
1019
01:18:37,950 --> 01:18:39,540
ඔබ කතා කරන්නේ සිනමා තරුවක් වගේ!
1020
01:18:39,580 --> 01:18:42,410
මට චිත්රපටවල අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ.
මට එය අවම වශයෙන් මෙහි කියන්නට ඉඩ දෙන්න, සර්.
1021
01:18:42,450 --> 01:18:45,080
හේයි! එහෙම කියන්න එපා.
ඔබ මාගේ තලපති (සේනාධිනායකයා) ය.
1022
01:18:45,580 --> 01:18:46,870
මම ඔබව චිත්රපටවල රඟපාන්නම්.
1023
01:18:47,040 --> 01:18:48,120
මම ඔයාව වීරයෙක් කරන්නම්!
1024
01:18:49,660 --> 01:18:51,620
ඇත්තටම?
- මම දිවුරනවා.
1025
01:18:51,950 --> 01:18:53,830
එහෙනම් මට අවස්ථාවක් දෙන්න
මලයාලම් චිත්රපට වල.
1026
01:18:53,830 --> 01:18:54,750
මන්ද?
1027
01:18:54,750 --> 01:18:56,700
යෞවනයන් වැඩි වැඩියෙන් ලබා ගනී
එහි අවස්ථා!
1028
01:18:56,750 --> 01:18:59,040
මම වැනි!
- හරි, ඉවරයි!
1029
01:18:59,080 --> 01:19:00,120
මම ඒක කරන්නම්!
1030
01:19:07,500 --> 01:19:09,040
ඔයා බූරුවා!
1031
01:19:12,160 --> 01:19:13,950
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1032
01:19:14,410 --> 01:19:16,750
සන්සුන් වන්න! නින්දිතයි
අපේම කෙල්ල?
1033
01:19:16,790 --> 01:19:18,450
එය අපට ලැජ්ජාවකි,
මිනිස්සු හොයා ගත්තොත්.
1034
01:19:18,500 --> 01:19:19,950
ඇයට පහර දිය යුතුය.
1035
01:19:20,290 --> 01:19:22,160
තාත්තේ, මේකට මැදිහත් වෙන්න එපා.
අපි එය හසුරුවන්නෙමු.
1036
01:19:31,120 --> 01:19:33,290
බලන්න තාත්තේ! මේ සියල්ලෙන් පසුව වුවද,
ඇගේ අහංකාරය දෙස බලන්න!
1037
01:19:34,080 --> 01:19:36,950
ඇයට අහංකාරය ඇත!
ඇය ඔහුගේ සහෝදරිය නිසා.
1038
01:19:39,410 --> 01:19:40,910
හේයි! ඇයව ඇතුළට ගන්න.
1039
01:19:43,660 --> 01:19:44,660
එන්න, ආදරණීය.
1040
01:19:46,950 --> 01:19:48,790
ඇගේ බැල්ම දෙස බලන්න මාමා!
1041
01:19:48,830 --> 01:19:50,500
මම ඔයාව කපනවා!
- ඇයි මචං?
1042
01:19:51,540 --> 01:19:52,540
සන්සුන් වන්න!
1043
01:19:53,410 --> 01:19:55,250
හේයි! ඔබ සෑම කෙනෙකුටම උපදෙස් දෙන්නේ නැද්ද?
1044
01:19:55,450 --> 01:19:56,790
ඇයි ඔබ ඇයට උපදෙස් දෙන්නේ නැත්තේ?
1045
01:19:57,040 --> 01:19:58,290
මා කුමක් පැවසිය යුතුද?
1046
01:19:58,410 --> 01:20:00,290
ඇය බේරාගෙන ඇත
පවුලේ ගෞරවය නේද?
1047
01:20:02,870 --> 01:20:03,870
රංග ...
1048
01:20:04,160 --> 01:20:06,620
ඔබ මේ සියල්ල කළ පසු පවා,
ඇයගේ ඇස්වල වේදනාව ඔබ දුටුවාද?
1049
01:20:07,040 --> 01:20:08,950
ඔබ බිය දුටුවාද?
නෑ නේද?
1050
01:20:09,950 --> 01:20:11,750
මොකද මත්පැන්
ඇගේ හිසෙහි ආදරය,
1051
01:20:11,750 --> 01:20:13,450
ඔබට වඩා වැඩිය
මත්පැන් මත්පැන්!
1052
01:20:14,330 --> 01:20:15,870
කෙසේ වෙතත් කමක් නැත
ඔබ ඇයට බොහෝ පහර දුන්නා!
1053
01:20:19,950 --> 01:20:20,950
හේයි රංගා!
1054
01:20:21,250 --> 01:20:25,160
වාන් දැමීම එතරම් පහසු නැත
ඒ පවුලේ ලේ.
1055
01:20:26,330 --> 01:20:28,620
හරියට සර්පයෙක් ඉන්නවා වගේ
පරමසිව දෙවියන්ගේ බෙල්ල,
1056
01:20:28,870 --> 01:20:32,410
ඒ 'වලිගය' කවුද යන්නයි
ඒ අයනාර්ගේ පවුල ආරක්ෂා කිරීම.
1057
01:20:33,870 --> 01:20:35,450
ඔබ එම 'වලිගය' කපා දැමුවහොත් පමණි,
1058
01:20:35,700 --> 01:20:36,830
ඔබට 'හිස' ගත හැකිය.
1059
01:20:42,120 --> 01:20:43,910
මම ඒ 'වලිගය' කපා දමමි.
1060
01:20:46,410 --> 01:20:48,660
හේයි! ඔයා මාව ගෙනාවා
වැදගත් දෙයක් නේද?
1061
01:20:49,540 --> 01:20:52,250
මට මුලින්ම මෙය අවසන් කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
මට නිදහසේ කතා කළ හැක්කේ එවිට පමණි, ඇනා.
1062
01:20:52,370 --> 01:20:55,450
ඔව්, හරි! ඔබ මත්පැන් පානය කළ යුතුයි
ඔබ සතුටින් හෝ දුකින් සිටියත්!
1063
01:20:58,040 --> 01:20:59,950
ඔබට ටිකක් අවශ්ය නැද්ද?
- නැත.
1064
01:21:00,200 --> 01:21:02,540
මුරුගන් ... ඇයි ඔයා අඳුරු?
1065
01:21:02,620 --> 01:21:04,160
මුකුත් නෑ, ඇනා.
මම සනීපෙන්.
1066
01:21:04,330 --> 01:21:08,330
හේයි! රංග කතා කිරීම ගැන ඔබ කලබල වෙනවාද?
ඔබ සියලු දෙනා ඉදිරියේ අනාථයෙක්ද?
1067
01:21:08,370 --> 01:21:10,000
ඇයි මම කලබල විය යුත්තේ
ඒ ගැන, සහෝදරයා?
1068
01:21:10,450 --> 01:21:12,200
මට ඔයාලා ඔක්කොම ඉන්නවා නේද?
1069
01:21:13,950 --> 01:21:15,330
එහෙනම් ඇයි ඔබ මෙතරම් අඳුරු පෙනුමක්?
1070
01:21:16,370 --> 01:21:19,080
ඒ මම ඔබේ පහර දුන් නිසාද?
අනාගත මස්සිනා? - නැත.
1071
01:21:19,540 --> 01:21:22,290
නැත්නම් ... ඔයා ඒකට බයද?
ඔබට පූන්කුෂාලි ලැබෙන්නේ නැද්ද?
1072
01:21:23,200 --> 01:21:24,580
ඔබ ඒ ගැන බිය විය යුතු නැත.
1073
01:21:24,660 --> 01:21:27,160
කුමක් සිදුවුවත්,
පූන්කුෂාලි ඔබේ වනු ඇත.
1074
01:21:29,200 --> 01:21:31,000
වරක් මම යම් දෙයකට කැප වූ විට,
1075
01:21:31,620 --> 01:21:33,500
මම මටම ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ!
1076
01:21:36,330 --> 01:21:39,370
ඔබ පිටුපස කතාව දන්නවාද?
අපේ ඇනා ලක්ෂ්මි සමඟ විවාහ වෙනවාද?
1077
01:21:40,700 --> 01:21:42,580
මම ඉපදී හැදී වැඩුණේ
වීදිවල.
1078
01:21:42,950 --> 01:21:43,950
පලක්කඩ්හිදී.
1079
01:21:44,910 --> 01:21:47,370
මට හැකි ඕනෑම රැකියාවක් මම කළා,
මම උපයාගත් මුදලින් ආහාර කෑවා,
1080
01:21:47,370 --> 01:21:48,830
සහ අනෙක් අය චිත්රපට නැරඹූහ.
1081
01:21:48,910 --> 01:21:51,370
ඒ කාලේ පවා මම හිටියා
දෙමළ චිත්රපට ගැන පිස්සු.
1082
01:21:52,370 --> 01:21:55,330
බොහෝ කලකට පසු,
මම නිවසක වැඩ කරන්න පටන් ගත්තා.
1083
01:21:55,700 --> 01:21:57,330
එතන කෙල්ලෙක් හිටියා.
ලක්ෂ්මි.
1084
01:21:57,450 --> 01:21:59,120
ඇය මාව සැලකුවා
ඇගේම සහෝදරයා වගේ.
1085
01:22:02,830 --> 01:22:08,200
ඒ ව්යාපාරිකයෙක් පැමිණි අවස්ථාවේදීය
ලක්ෂ්මිගේ පියා සමඟ ව්යාපාර කරන්න.
1086
01:22:08,620 --> 01:22:09,950
ඔවුන් කෙසේ හෝ ආදරයෙන් බැඳුණා.
1087
01:22:10,000 --> 01:22:11,870
ඔහුට ඔහු නොමැතිව ජීවත් විය නොහැක.
1088
01:22:13,250 --> 01:22:14,790
නමුත් වරක් ලොක්කා
මේ ගැන අහලා,
1089
01:22:14,830 --> 01:22:17,200
ඔහු මගෙන් ඇහුවා ආයුධ කපා දමන්න කියලා
සහ එම ව්යාපාරිකයාගේ කකුල්.
1090
01:22:18,250 --> 01:22:21,830
මම පවා දැකීමට උනන්දු නොවූ නිසා
මගේ ලක්ෂ්මිගේ දෑස් වල කඳුළු බිංදුවක්,
1091
01:22:21,870 --> 01:22:23,790
මම කෙලින්ම ගියා
තේනි ඇය සමඟ.
1092
01:22:25,120 --> 01:22:26,540
අන්නන් ඇයව විවාහ කරගත්තේ එලෙසිනි.
1093
01:22:27,160 --> 01:22:30,200
මම ඇයට වලිගය වටා ඇවිද ගිය බැවින්,
අන්නන් මට 'ටේල්' යන නම තැබීය.
1094
01:22:30,950 --> 01:22:33,500
එතැන් සිට ඔහු මම්මූටි,
මම රජිනිකාන්ත්.
1095
01:22:39,000 --> 01:22:40,040
මම කලින් කෑවා.
1096
01:22:40,200 --> 01:22:42,080
නමුත් මම නැවත කන්නම්.
ඔයා කනවා මචං!
1097
01:22:43,870 --> 01:22:45,870
'වලිගය' කොහෙද?
- ඔහු තරමක් කාර්යබහුලයි.
1098
01:22:45,910 --> 01:22:47,580
කුමක් සමඟ කාර්යබහුලද?
- සුපුරුදු ...
1099
01:22:48,870 --> 01:22:50,200
වැඩ බලන පන්ති!
1100
01:22:56,250 --> 01:22:58,700
කෙසේද සහ කෙසේද යන්න කිසිවෙකු දන්නේ නැත
මම එන විට
1101
01:22:59,410 --> 01:23:01,950
නමුත් මම නිවැරදිව පැමිණෙන්නෙමි,
මට අවශ්ය විට.
1102
01:23:02,120 --> 01:23:04,750
වලිගය ... ඇවිත් උදේ ආහාරය ගන්න.
- ඔවුන්ට වෙනත් රැකියාවක් නැද්ද?
1103
01:23:06,450 --> 01:23:08,410
මෙන්න ත්රස්ත තරුව ‘ටේල්’.
1104
01:23:08,450 --> 01:23:11,120
අතරමං වෙන්න මචං!
ඔබේ තාත්තාට 'වලිගය' අමතන්න.
1105
01:23:11,910 --> 01:23:14,040
රාජිනිකාන්ත් කවුදැයි ඔබ දන්නවාද?
1106
01:23:14,080 --> 01:23:16,410
ඔහු චිත්රපටවලට සම්බන්ධ වීමට පෙර?
ඔහු බස් කොන්දොස්තරවරයෙකි.
1107
01:23:16,750 --> 01:23:18,700
ඒ වගේම මමත් කරන්නම්
කවදාහරි සුපිරි තරුවක් වෙන්න!
1108
01:23:19,790 --> 01:23:22,870
එවිට, ඔබට මාව දැකීමට සිදුවුවහොත්, ඔබ එසේ කරනු ඇත
ටිකට්පත් මිලදී ගැනීමට පෝලිමේ සිටිය යුතුය.
1109
01:23:24,120 --> 01:23:27,660
ඔබ දැන් මට හොඳින් ගරු කරනවා නම්,
මම ඔබව මගේ ස්පර්ශක පිරිමි ළමයා බවට පත් කරමි!
1110
01:23:27,700 --> 01:23:29,040
ඔහ්! අවශ්ය නෑ!
1111
01:23:29,620 --> 01:23:32,250
සැමවිටම උදාසීන .. දෝසා ... සම්බාර් ...
1112
01:23:32,330 --> 01:23:33,500
වාඩා .. චට්නි ...
1113
01:23:34,250 --> 01:23:36,450
උත්සාහ කිරීමට වැඩි කාලයක් නොවේද?
වෙන දෙයක්, අම්මාල්?
1114
01:23:36,700 --> 01:23:38,830
මොකක්ද?
- කිසිවක් නැත! කිසිවක් නැත!
1115
01:23:38,870 --> 01:23:41,450
මීනාක්ෂි කෝප නොකරන්න
අම්මාල් උදේ ...
1116
01:23:41,500 --> 01:23:43,080
චෙන්නායි බලා යාමට සූදානම් වන්න.
1117
01:23:43,450 --> 01:23:47,000
'චෙන්නායි වෙත යන්න එපා, ආදරණීය' ...
- අන්නන් කොහෙද?
1118
01:23:47,580 --> 01:23:48,620
අපි යමු!
1119
01:23:48,910 --> 01:23:51,910
මම ඊයේ උදේටත් කතා කළා ඇනා.
ප්රතිචාරයක් නැත.
1120
01:23:53,290 --> 01:23:54,910
බ්රෝකර් කුමාර් අමතන්න.
- ඔව්, ඇනා.
1121
01:23:55,660 --> 01:23:58,290
ඔහු ප්රතිචාර නොදක්වන්නේ නම්, පණිවිඩයක් එවන්න
මගේ දුරකථනයෙන්. - ඔව්, ඇනා.
1122
01:23:59,040 --> 01:24:00,700
රහීම්, ඔබට ආහාර අවශ්ය නම්,
ගිහින් කන්න.
1123
01:24:01,200 --> 01:24:03,200
ඔබ තබා ගන්නේ නම් එය ප්රමාණවත්ද?
මෙහි ව්යාපාරයක් කතා කරනවාද?
1124
01:24:03,450 --> 01:24:04,450
ඔයාට වුනේ කුමක් ද?
1125
01:24:04,750 --> 01:24:05,910
පූන්කුෂාලි කතා කළා.
1126
01:24:06,370 --> 01:24:07,790
ඇය නොනවත්වා අ crying මින් සිටියාය.
1127
01:24:09,330 --> 01:24:10,700
ඇය අ crying න හ heard මට ඇසුණු විට,
1128
01:24:11,200 --> 01:24:12,700
මට මා ගැන මතක් විය.
1129
01:24:14,330 --> 01:24:17,750
එසේ වුවහොත් මෙම ගැටළුව විසඳනු නොලැබේ
ඔයාලා එකිනෙකා එක්ක රණ්ඩු වෙනවා.
1130
01:24:18,330 --> 01:24:20,540
අපි හැමෝටම යන්න දෙන්න
ඔවුන් සමඟ පෞද්ගලිකව කතා කරන්න.
1131
01:24:22,120 --> 01:24:24,540
ලක්ෂ්මිට එවැනි මතයක් තිබේ නම්,
අපිට ගිහින් කතා කරන්න පුළුවන්, ඇනා.
1132
01:24:28,370 --> 01:24:30,000
හරි හරී.
ගිහින් ලෑස්ති වෙන්න.
1133
01:24:30,200 --> 01:24:31,200
මම කාර් එක ගේන්නම්.
1134
01:24:31,830 --> 01:24:32,870
ඉන්න.
1135
01:24:32,950 --> 01:24:34,620
ඔයා එන්න ඕන නෑ.
අපි තනියම යමු.
1136
01:24:35,200 --> 01:24:36,790
‘වලිගය’ නොමැතිව අපට යා හැක්කේ කෙසේද?
1137
01:24:36,950 --> 01:24:39,250
නෑ, ආදරණීය.
ඔහුට සහ රංගන්ට ඇසට ඇස හමුවිය නොහැක.
1138
01:24:39,620 --> 01:24:42,870
මම ඔහුට ඊයේ ලැබිය යුතු දේ දුන්නා
ම. මම දැන් ඇති කරන්නේ කුමන කරදරයක්ද?
1139
01:24:43,120 --> 01:24:45,160
ඔහු ඔබට සවන් දෙනු ඇත.
මමත් එන්නම්. ඔහුට කියන්න!
1140
01:24:45,200 --> 01:24:46,700
ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද?
මම වරක් කිව්වොත්?
1141
01:24:48,290 --> 01:24:51,200
අන්නන් වරක් යමක් පැවසුවහොත් එය එයයි
ඔහු එය සිය වතාවක් කීවාක් මෙන්!
1142
01:24:54,620 --> 01:24:56,870
සහෝදරයා, සියලුම ගිණුම් වැරදියි.
- හේයි!
1143
01:24:57,120 --> 01:24:59,870
ඔබේ හිසෙහි හිසකෙස් නැත.
ඔබට මොළයක් නැද්ද?
1144
01:25:07,290 --> 01:25:09,500
මට සමාව දෙන්න සහෝදරයා.
මම නැවත මෙම වැරැද්ද නොකරමි.
1145
01:25:09,660 --> 01:25:10,660
මකබෑවිලා පලයන්!
1146
01:25:16,700 --> 01:25:17,790
මාමා!
1147
01:25:18,250 --> 01:25:19,250
කවුද ඒ?
1148
01:25:25,580 --> 01:25:27,450
කරුණාකර එන්න.
සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
1149
01:25:28,250 --> 01:25:30,540
ඇයි ඔයා ආවේ
චාරිත්රානුකූල තහඩුව, මහලක්ෂ්මි?
1150
01:25:33,410 --> 01:25:34,450
මගේ සහෝදරයා...
1151
01:25:35,080 --> 01:25:37,250
රාමන් ... මුරුගන් ... රහීම් ...
1152
01:25:37,250 --> 01:25:40,330
ඒ මගේ බාල සහෝදරයන්ගෙන් වැඩිමලා,
ඔවුන් තිදෙනාම මා වෙත ගෙනාවා.
1153
01:25:40,660 --> 01:25:43,040
ඔවුන් අනාථ වූහ.
අපි ඔවුන්ව වැලඳ ගත්තා.
1154
01:25:45,450 --> 01:25:48,910
දැන් ... අපි එකට මහන්සි වෙනවා ...
අපි එකට කනවා ...
1155
01:25:49,540 --> 01:25:51,080
අපි එකිනෙකාට අපේ ජීවිත ඔට්ටු අල්ලන්නෙමු.
1156
01:25:53,370 --> 01:25:54,370
රංග ...
1157
01:25:54,750 --> 01:25:55,950
පංචායතනයේදී ...
1158
01:25:56,500 --> 01:25:59,160
ඔබ උත්සාහ කළ නිසා පමණි
මගේ සහෝදරයාට පිහියෙන් ඇනීමට ...
1159
01:25:59,790 --> 01:26:01,250
මට කඩිමුඩියේ ඔබට පහර දීමට සිදු විය.
1160
01:26:02,950 --> 01:26:04,330
ඒ සඳහා මම ඔබෙන් සමාව ඉල්ලමි.
1161
01:26:08,950 --> 01:26:09,950
චින්නම්මා ...
1162
01:26:10,290 --> 01:26:14,250
කාන්තාවක් ජීවිතයේ සතුටින් සිටිනු ඇත
ඇය ආදරය කරන පිරිමියා ලැබුනොත් නේද?
1163
01:26:15,410 --> 01:26:17,910
කරුණාකර ඔහුට ඒත්තු ගන්වන්න.
- කිසිවෙකු මට ඒත්තු ගැන්විය යුතු නැත.
1164
01:26:19,330 --> 01:26:20,330
ඔබට යන්න පුළුවන්.
1165
01:26:21,370 --> 01:26:22,370
මට ඒත්තු ගැන්විය හැකිද?
1166
01:26:22,660 --> 01:26:23,950
මකබෑවිලා පලයන්!
1167
01:26:24,000 --> 01:26:25,870
ලක්ෂ්මි ..
පූන්කුෂාලි අමතන්න.
1168
01:26:28,500 --> 01:26:29,500
පූන්කුෂාලි!
1169
01:26:35,870 --> 01:26:39,080
පූන්කුෂාලි, ඔබට අවශ්ය නැද්ද?
මුරුගන් සමඟ විවාහ වීමට?
1170
01:26:40,290 --> 01:26:41,290
එහෙනම් අපිත් එක්ක එන්න.
1171
01:26:44,830 --> 01:26:45,830
පූන්කුෂාලි!
1172
01:26:46,330 --> 01:26:48,370
යම් පරාජිතයෙකු සමඟ යාම,
මගේ ඇස් ඉදිරිපිට?
1173
01:26:53,790 --> 01:26:54,830
බලන්න!
1174
01:26:54,870 --> 01:26:57,790
පූන්කුෂාලි අපේ ළඟට ඇවිත්
පැත්තෙන්, මගේ සහෝදරයාව විවාහ කරගන්න.
1175
01:26:58,910 --> 01:27:01,330
මේ මොහොතේ සිට,
පූන්කුෂාලි මගේ ලේලි.
1176
01:27:01,870 --> 01:27:04,250
මම කාටවත් ඒවා දාන්න දෙන්නේ නැහැ
මගේ ලේලිට අත දෙන්න.
1177
01:27:18,910 --> 01:27:21,500
ඒක අහලාද? ඔහු තේරුම් ගත්තා
මෙතන මොකක් හරි ප්රශ්නයක් තියෙනවා කියලා.
1178
01:27:21,910 --> 01:27:24,750
මම ඔහුව කොන්දේසිය යටතේ ගෙනාවා
ඔහු කාර් එක දාලා යන්න එපා කියලා.
1179
01:27:24,910 --> 01:27:26,870
සිදුවන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවා
ඔහු බිමට වැටුනොත් නේද?
1180
01:27:32,790 --> 01:27:33,790
ඒක හිතේ තියාගන්න!
1181
01:32:05,620 --> 01:32:06,620
හේයි 'ටේල්'!
1182
01:32:08,160 --> 01:32:10,750
හේයි 'ටේල්'!
ඇනා ඔබට කතා කරයි.
1183
01:32:12,000 --> 01:32:13,000
ඔබේ තාත්තාට 'වලිගය' අමතන්න.
1184
01:32:15,790 --> 01:32:16,790
එය ගඳ ගහනවාද?
1185
01:32:17,700 --> 01:32:18,700
ඒක එහෙම නේද?
1186
01:32:24,500 --> 01:32:26,410
හරි, හරිද?
- හරි සහෝදරයා.
1187
01:32:30,700 --> 01:32:32,580
ඔයා ගියේ කොහේ ද?
- මම ඇතුලේ හිටියා ...
1188
01:32:33,410 --> 01:32:35,830
ඇයි ඔයා බලන්නේ?
අසාමාන්ය ලෙස වෙහෙසට පත්ව සිටිනවාද?
1189
01:32:36,450 --> 01:32:37,910
මම ඔයාව ගන්නද?
බටර්-කිරි ටිකක්?
1190
01:32:38,830 --> 01:32:40,330
ටිකක් ගන්න.
- නැත!
1191
01:32:45,910 --> 01:32:48,910
ඔයා දැන් සතුටුද, ආදරණීය?
- ඇත්තටම සතුටුයි.
1192
01:32:49,000 --> 01:32:50,000
ඔබත් එසේ විය යුතුයි.
1193
01:32:50,620 --> 01:32:52,910
මම දිගටම කතා කරනවා.
ඔබ යමක් කියනවා.
1194
01:32:53,080 --> 01:32:55,580
ඕනෑම තැනක, ඕනෑම වේලාවක,
කුමක් සිදුවුවත්...
1195
01:32:55,750 --> 01:32:58,410
ඇස්වල ගින්නෙන්,
අතේ බලෙන්,
1196
01:32:58,540 --> 01:33:00,000
හදවතේ එඩිතර,
1197
01:33:00,000 --> 01:33:02,160
ඔහු හසුරුවයි
සියල්ල තනිවම!
1198
01:33:02,160 --> 01:33:03,290
ඒ නියම මිනිහෙක්!
1199
01:33:06,080 --> 01:33:08,330
මේ වගේ ...
අපි කතා කරන්න පටන් ගත්තම,
1200
01:33:08,330 --> 01:33:10,870
ඔහු වටේට සහ වටේ යනවා
අවසානයේ සිනමා දෙබස් වලින් අවසන් වේ.
1201
01:33:10,870 --> 01:33:12,660
ඔහු සිනමාවේ විශාල රසිකයෙක්!
1202
01:33:15,830 --> 01:33:16,870
ඇනා, කුමාර් පැමිණ ඇත.
1203
01:33:17,120 --> 01:33:18,450
ඔහුව උඩට යවන්න.
1204
01:33:21,120 --> 01:33:22,410
ඔයාලා දිගටම කතා කරනවා.
1205
01:33:25,790 --> 01:33:27,410
ඔයා මෙතන ඉන්න.
මම ගිහින් එයාව මුණගැහෙන්න එන්නම්.
1206
01:33:31,790 --> 01:33:33,870
සුබ පැතුම්, අන්නචි.
- සුබ පැතුම්.
1207
01:33:34,500 --> 01:33:35,500
වාඩි වෙන්න.
1208
01:33:36,450 --> 01:33:39,000
මගේ මුදල් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඔබ එය ගෙනාවාද?
1209
01:33:39,450 --> 01:33:40,910
මම ඒ ගැන කතා කරන්න ආවා.
1210
01:33:40,950 --> 01:33:43,160
ඒ ගැන කතා කිරීමට, මම එසේ නොකළෙමි
'ඔයාගෙන්' එන්න කියන්න, හරිද?
1211
01:33:43,660 --> 01:33:44,790
ඔයාගේ සර් කොහෙද?
1212
01:33:44,830 --> 01:33:48,660
ඇනා, මම සති දෙකකට කලින් කතා කළා,
ඔබේ මුදල් ගැන කතා කිරීමට.
1213
01:33:48,870 --> 01:33:50,200
දැන් මම කතා කරන විට,
ඔහු දුරකථනය ගන්නෙ නෑ.
1214
01:33:50,250 --> 01:33:52,580
එසේ ද? - ඔව්.
- සති දෙකක් ගන්නෙ නැද්ද?
1215
01:33:53,910 --> 01:33:55,000
මට ඔබේ දුරකථනය දෙන්න.
1216
01:33:57,450 --> 01:33:58,870
රහීම්, ඔහුගේ දුරකථනය ගන්න.
1217
01:34:01,950 --> 01:34:02,950
එය දෙන්න.
1218
01:34:20,620 --> 01:34:23,080
මොකද වෙන්නේ, කුමාර්?
ඔබ ඔහුව හමු වූවාද?
1219
01:34:23,250 --> 01:34:24,580
ඔබේ ඇනාචි කියන්නේ කුමක්ද?
1220
01:34:24,580 --> 01:34:25,580
මොකද වෙන්නේ, සර්?
1221
01:34:28,580 --> 01:34:30,620
ඔබේ ව්යාපාරය හොඳින් සිදු වේද?
1222
01:34:32,750 --> 01:34:35,950
අන්නාචි, අපි සමහරුන්ට මුහුණ දෙමු
මෙතන කරදර. (දෙමළ භාෂාවෙන්)
1223
01:34:36,080 --> 01:34:37,160
ඔබට මලයාලම් භාෂාවෙන් කතා කළ හැකිය.
1224
01:34:38,080 --> 01:34:42,080
ඔබ ඇමතූ විට මම ගත්තේ නැහැ,
මොකද අපිට මෙතන ප්රශ්න කිහිපයක් තිබුණා.
1225
01:34:42,450 --> 01:34:45,500
මම මුදල් සමඟ නිෂ්පාදනය කළ මුදල්
ඔයා දුන්නා, මෙතන ෆ්ලොප් එකක් වුණා.
1226
01:34:45,540 --> 01:34:46,870
ඒකයි, මම ...
1227
01:34:47,200 --> 01:34:48,200
නළාව?
1228
01:34:49,750 --> 01:34:51,790
මම චිත්රපටය බැලුවා
යූ ටියුබ් හි සාර්ථක හමුව.
1229
01:34:54,750 --> 01:34:56,950
මොකක්ද සර්?
ඔබ මාව වංචා කිරීමට උත්සාහ කරනවාද?
1230
01:34:58,160 --> 01:35:01,080
මුදල් පාරේ ඕනෑ තරම් තිබේද,
අහඹු කොල්ලන්ට විසි කරන්න?
1231
01:35:01,580 --> 01:35:04,700
ඔබ අවංකවම දුෂ්කරතාවයක සිටී නම්,
මම දැන් ඔබට උදව් කිරීමට සූදානම්.
1232
01:35:06,290 --> 01:35:09,540
නමුත් ඔබ මගේ විශ්වාසය පාවා දුන්නොත්,
මම එය දරා ගන්නේ නැහැ.
1233
01:35:09,870 --> 01:35:11,250
ඔබ මගේ මුදල් ආපසු ලබා දීම හොඳය!
1234
01:35:11,790 --> 01:35:14,250
එසේ නොමැතිනම්, ඔබ දකිනු ඇත
මගේ වෙනස් මුහුණ.
1235
01:35:17,500 --> 01:35:19,200
හේයි අන්නචි ... !!
මාව බය කරන්න උත්සාහ කරන්න එපා!
1236
01:35:19,450 --> 01:35:22,200
ඔහ් නෑ සර්!
මම ඔබව බිය ගැන්වීමට උත්සාහ කළේ නැහැ!
1237
01:35:23,080 --> 01:35:26,200
මම නැවත ඔබට කතා කරන්න යන්නේ නැහැ,
මුදල් ඉල්ලනවා.
1238
01:35:28,000 --> 01:35:29,580
මම ඔයාට දවස් දෙකක් දෙන්නම්.
1239
01:35:30,040 --> 01:35:32,620
ඒ තුළ ඔබ පැමිණිය යුතුයි
මෙහි පුද්ගලිකව, එය සමථයකට පත් කරන්න.
1240
01:35:33,250 --> 01:35:34,370
නැතිනම් ...
1241
01:35:34,580 --> 01:35:37,870
'බෙනාමි' ඔබව ලේඛනගත කරයි
මුදල් ණයට ගැනීමේදී මට දුන්නා?
1242
01:35:38,250 --> 01:35:42,370
මම සියලු නිවාස, වතු,
කාර් සහ ඒ මත ඇති සියල්ල.
1243
01:35:43,660 --> 01:35:45,540
මම දැන් කුමක් කරන්නද ඔබට අවශ්ය?
1244
01:35:45,660 --> 01:35:46,950
පෞද්ගලිකව මෙහි එන්න.
අපි කතා කරමු.
1245
01:35:50,120 --> 01:35:51,620
මූර්ති සර් කතා කරයි
චෙන්නායි සිට.
1246
01:35:52,200 --> 01:35:53,660
ඔහුට කියන්න ඔබ
හෙට එන්න.
1247
01:35:53,660 --> 01:35:55,830
සර් ...
- හරි හරී. එය දෙන්න. මම කතා කරන්නම්.
1248
01:35:58,790 --> 01:36:00,700
සර් ... මම මගේ යවමි
සහෝදරයා හෙට.
1249
01:36:01,250 --> 01:36:03,120
දින 2 කින් සියල්ල අවසන් කරන්න,
ඔහුව ආපසු එවන්න.
1250
01:36:04,330 --> 01:36:06,040
හරි සර්.
- ඇනා, මම ...
1251
01:36:20,830 --> 01:36:22,040
ඔවුන් පැමිණි පසු සිදු වූයේ කුමක්ද?
1252
01:36:25,370 --> 01:36:26,830
ඇයි ඔයාට ලැබෙන්නේ?
මේ වගේ ආතතියක්?
1253
01:36:27,330 --> 01:36:29,200
මම ඔබෙන් ඉල්ලුවේ නැද්ද?
ඒ මුදල් අමතකද?
1254
01:36:30,000 --> 01:36:33,450
අපට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්, අපි එය ලබා ගනිමු
සෑම වසරකම මෙතැන් සිට දෙගුණයක් නේද?
1255
01:36:33,540 --> 01:36:36,160
අපෙන් මුදල් ණයට ගත් පසු,
ඔවුන් කෝටි ගණන් උපයනවා,
1256
01:36:36,200 --> 01:36:38,290
මම එය නැවත ඉල්ලන විට,
ඔහු මාව රවටන්න හදනවා.
1257
01:36:38,410 --> 01:36:42,000
‘ටේල්’ මගෙන් ඇහුවා
සමහර විට, මේ අය කවුද.
1258
01:36:42,160 --> 01:36:43,500
ඔහු ඇත්තටම කෙටිකාලීන කෙනෙක්.
1259
01:36:44,120 --> 01:36:46,450
ඔහු ඒක දැනගත්තොත්
මේ මිනිහා අපිව රවටනවා ...
1260
01:36:46,870 --> 01:36:48,620
ඔහු කෝප වනු ඇත,
සහ විශාල ගැටලුවක් නිර්මාණය කරන්න.
1261
01:36:48,790 --> 01:36:49,790
තවමත්...
1262
01:36:49,910 --> 01:36:52,790
හරි හරී.
දවස් දෙකකට පස්සේ එයාගේ උපන්දිනය නේද?
1263
01:36:53,500 --> 01:36:55,200
මට පුදුමයක් තිබේ
එදා ඔහුට තෑග්ගක්.
1264
01:36:56,330 --> 01:36:58,410
එදින මම පැහැදිලි කරන්නම්
සියල්ල ඔහුට.
1265
01:36:58,660 --> 01:36:59,660
හොඳයි?
1266
01:36:59,910 --> 01:37:02,290
ඔබට 'හිස' සහ 'වලිගය' කළ හැකිය
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න.
1267
01:37:02,660 --> 01:37:05,540
මට ගොස් පූන්කුෂාලි සමඟ සිටීමට ඉඩ දෙන්න.
ඇය එහි තනිවම සිටී.
1268
01:37:11,700 --> 01:37:13,750
ඉතින් මම කියන්නේ එයයි ...
1269
01:37:14,040 --> 01:37:16,620
අපට යමක් කිරීමට සිදුවුවහොත්,
අපි දැන් එය කළ යුතුයි.
1270
01:37:20,450 --> 01:37:22,330
ඒ 'වලිගය' දින 2 ක් නොතිබෙනු ඇත.
1271
01:37:23,750 --> 01:37:24,870
ඔහු චෙන්නායි වලට යනවා.
1272
01:37:26,830 --> 01:37:29,290
සහෝදරයා ... මේ තමයි හොඳම කාලය!
1273
01:37:30,580 --> 01:37:32,160
ඔබට නොහැකි නම්, එය අත්හරින්න.
1274
01:37:33,330 --> 01:37:34,450
නමුත් රංගා ඇනා ...
1275
01:37:35,080 --> 01:37:38,410
ඔබව එතරම් නින්දාවට පත් කිරීමෙන් පසුව
ඔබට ඔබේ නිවසින් පිටතට යා නොහැක,
1276
01:37:38,870 --> 01:37:42,000
ඔවුන් දෙදෙනාම ඔවුන්ගේ උත්සව සමරනු ඇත
පළමු රාත්රිය හෙට එකට.
1277
01:37:45,040 --> 01:37:46,660
ඒ ගැන සිතා බලා කරන්න
ඔයාට ඕන කුමක් වුව ද.
1278
01:37:47,250 --> 01:37:48,540
මට කියන්න තියෙන දේ මම කිව්වා.
1279
01:37:59,450 --> 01:38:01,330
අන්නන් අවදි වූ විට,
ඔහුට කිව්වා මම ගියා කියලා.
1280
01:38:01,330 --> 01:38:02,580
ඔහුගේ නින්දේ දී ඔහුට බාධා නොකරන්න.
1281
01:38:02,620 --> 01:38:03,750
ඔබ නැවත පැමිණෙන්නේ කවදාද?
1282
01:38:04,080 --> 01:38:05,790
මම ඉක්මනින්ම මෙතනට එන්නම්
මගේ රාජකාරිය ඉවරයි වගේ.
1283
01:38:06,160 --> 01:38:07,500
ඒ රසකැවිලි සර්ට දෙන්න.
1284
01:38:07,950 --> 01:38:10,000
පෙරුමාල් අසල වැටෙන්න
පන්සල ආපහු එන ගමන්.
1285
01:38:10,040 --> 01:38:12,660
එහි විශේෂත්වය කුමක්ද?
- හෙට දවස ඔබේ උපන් දිනයයි.
1286
01:38:12,870 --> 01:38:14,700
ඉතින් එය මගේ උපන්දිනය දවසට පසුවද?
1287
01:38:14,750 --> 01:38:16,160
මට සුබ උපන්දිනයක් වේවා!
1288
01:38:16,200 --> 01:38:18,040
අන්නන් පැවසුවේ ඔහු බවය
ඔබට තෑග්ගක් ඇත.
1289
01:38:18,160 --> 01:38:20,000
එය කුමන තෑග්ගක්ද?
- එය පුදුමයකි.
1290
01:38:20,700 --> 01:38:22,660
හරි හරී! හරි හරී!
1291
01:38:30,870 --> 01:38:32,580
ඔයාට පටන් ගන්න තිබුණා
හෙට උදේ.
1292
01:38:32,660 --> 01:38:35,200
මම ඔබට කී වතාවක් කීවාද?
රාත්රී කාලයේදී රිය පැදවිය යුතු නොවේද?
1293
01:38:35,620 --> 01:38:37,290
හරි හරී.
ඔබ ආරම්භ කළ දා සිට ...
1294
01:38:37,410 --> 01:38:38,410
ප්රවේශමෙන් ධාවනය කරන්න.
1295
01:38:38,620 --> 01:38:39,620
හරි හරී.
1296
01:38:39,620 --> 01:38:41,870
ඇනා ... ඔහු පහළට ආවා.
1297
01:38:41,950 --> 01:38:43,540
ඔහුට එන්න කියන්න.
- හරි ඇනා.
1298
01:38:49,660 --> 01:38:51,330
එන්න, මෙනන් සර්.
කරුණාකර වාඩිවෙන්න.
1299
01:38:53,870 --> 01:38:55,000
ඔබ තනිව පැමිණ තිබේද?
1300
01:38:56,250 --> 01:38:57,250
සර් ...
1301
01:38:57,700 --> 01:39:01,200
ඔබට මගේ වර්තමානය තේරුම් ගැනීමට නොහැකි වනු ඇත
තත්වය, මම පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කළත්.
1302
01:39:02,870 --> 01:39:06,080
ඒකයි මම කතා කළේ නැත්තේ
ඔබ මට කතා කළ විට ඔබට.
1303
01:39:06,120 --> 01:39:09,120
මෙයට පෙර, ඔබේ තත්වය
ඊටත් වඩා නරකයි.
1304
01:39:10,040 --> 01:39:13,910
කිසිම මූල්යකරුවෙක් ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තබා මුදල් ලබා දුන්නේ නැත,
ඔබ ඔබේ සියලු දේපල ප්රති led ා දී තිබියදීත්.
1305
01:39:14,200 --> 01:39:15,200
නමුත් මම කළා.
1306
01:39:16,370 --> 01:39:17,660
ඔබ සිතන්නේ කෙසේද?
මාව වංචා කළාද?
1307
01:39:17,700 --> 01:39:20,620
ඔබ දැන් කුමක් කීවත්,
එය ඇසීමට මම බැඳී සිටිමි.
1308
01:39:22,200 --> 01:39:25,290
මට නැවත පැමිණීමට ක්රමයක් නැත
ඒ මුදල් දැන් ඔබට.
1309
01:39:27,290 --> 01:39:28,540
ඒ නිසා...
1310
01:39:28,830 --> 01:39:32,830
මගේ දේපල වලින් එකක් ගැනීම
මම ඔබට උකස් කළ,
1311
01:39:33,750 --> 01:39:35,700
කරුණාකර මට උදව් කරන්න
යම් මුදලක් ණයට දීම.
1312
01:39:36,910 --> 01:39:40,450
නව ව්යාපෘතියක් ආරම්භ නොකර,
මට ජීවත් වෙන්න බැහැ.
1313
01:39:41,330 --> 01:39:44,750
කිසිවෙකුට තවත් මුදල් දීමට නොහැකි වනු ඇත,
ඔබ උකස් කර ඇති දේපල සඳහා.
1314
01:39:46,160 --> 01:39:47,160
හරි හරී.
1315
01:39:47,500 --> 01:39:48,620
මම ඔයාට අදහසක් දෙන්නම්.
1316
01:39:49,410 --> 01:39:50,870
ඔබ චිත්රපටයක් නිෂ්පාදනය කරනවා.
1317
01:39:52,040 --> 01:39:53,330
ඒ සඳහා මම ඔබට මුදල් දෙන්නම්.
1318
01:39:54,040 --> 01:39:56,750
ඔබට කිසිවක් ආපසු ලබා දිය යුතු නැත
ඔබ මට ගෙවිය යුතු මුදල් වලින්.
1319
01:39:57,830 --> 01:39:59,120
මට බාල සහෝදරයෙක් ඉන්නවා.
1320
01:39:59,580 --> 01:40:00,700
ඔබ ඔහුව දැක නැත.
1321
01:40:01,080 --> 01:40:02,080
ඔහු ඇත්තෙන්ම කඩවසම් ය.
1322
01:40:02,950 --> 01:40:04,620
ඔහුට චිත්රපටවල රඟපෑම ගැන පිස්සු.
1323
01:40:05,160 --> 01:40:07,160
ඔහු සමඟ මෙම ව්යාපෘතිය කරන්න
චිත්රපටයේ වීරයා ලෙස.
1324
01:40:09,250 --> 01:40:10,450
ඒක තමයි මගේ එකම කොන්දේසිය.
1325
01:40:10,620 --> 01:40:13,040
ඒ කිසිවක් දැන් මගේ අතේ නැත.
1326
01:40:13,580 --> 01:40:17,040
එවැනි අවස්ථාවක, මම ප්රතාප්ට කීවාක් මෙන්, මම කරන්නම්
සියලුම දේපල විකුණා මගේ මුදල් ගන්න.
1327
01:40:17,540 --> 01:40:19,910
එවැනි දැඩි තීරණ ගන්න එපා, අන්නාචි.
1328
01:40:42,540 --> 01:40:44,870
අන්නාචි, මම එන්නම්
කාරණය ඉක්මනින්.
1329
01:40:45,250 --> 01:40:50,410
අපි බෙනාමි අයිතිකරුවන්
මෙනන් සර් උකස් කර ඇති දේපල,
1330
01:40:50,410 --> 01:40:53,250
මුදල් වෙනුවෙන්
ඔහු ඔබෙන් ණයට ගත්තා.
1331
01:40:56,870 --> 01:40:58,250
ඔබ කී දෙයට පටහැනිව,
1332
01:40:58,290 --> 01:41:01,750
සමහර දෙමළ කොල්ලෙක් රඟපානවා a
මලයාලම් චිත්රපටය, නොහැකි ය!
1333
01:41:03,410 --> 01:41:06,040
ඒවා සියල්ලම දුෂ්කර වුවත්
මෙනන් සර්ගේ වත්කම් උපයා,
1334
01:41:06,330 --> 01:41:08,080
ඒවා සියල්ලම දැන් අපේ නම්වල ඇත.
1335
01:41:09,080 --> 01:41:11,790
යමෙකු ගිල දැමීමට තීරණය කළහොත්
ඒ සියල්ල, හදිසියේම ...
1336
01:41:12,290 --> 01:41:13,620
අපිට ඒක දරාගන්න පුළුවන්ද, අන්නාචි?
1337
01:41:15,250 --> 01:41:17,370
මා ගැන කතා කිරීමට ...
1338
01:41:17,580 --> 01:41:20,830
මම ඔහු යටතේ කොපමණ කාලයක් වැඩ කරන්නද?
නිෂ්පාදන පාලකයෙකු ලෙස?
1339
01:41:20,950 --> 01:41:22,000
එය ඇත්තෙන්ම කම්මැලි ය!
1340
01:41:25,200 --> 01:41:27,790
එකම දේ
අපට දැන් කළ හැක්කේ ...
1341
01:42:00,080 --> 01:42:01,450
මේ මොකක්ද, අන්නචි?
1342
01:42:01,830 --> 01:42:04,290
ඔහු අ
ණයක් ආපසු ගෙවීමේ ප්රමාදය,
1343
01:42:04,330 --> 01:42:06,000
ඔයාට මේනන් මරන්න ඕනෙද සර්?
1344
01:42:08,410 --> 01:42:09,950
අපේ ලේඛන කොහෙද?
1345
01:42:12,120 --> 01:42:13,410
එම ලේඛන කොහෙද?
1346
01:42:16,330 --> 01:42:18,750
මම හිතන්නේ නැහැ අන්නචි එය දෙයි කියලා,
අපි මේ වගේ ඉල්ලුවොත්.
1347
01:43:09,370 --> 01:43:11,750
රහීම්, කරදර නොවන්න.
ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත.
1348
01:43:11,790 --> 01:43:13,620
ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත.
මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි.
1349
01:43:35,450 --> 01:43:37,450
හේයි!
- ලක්ෂ්මි!
1350
01:43:40,000 --> 01:43:41,040
යන්න!
1351
01:43:41,450 --> 01:43:42,500
යන්න, ලක්ෂ්මි!
1352
01:43:42,790 --> 01:43:43,910
නැත.
- යන්න!
1353
01:44:44,370 --> 01:44:46,080
අපි මෙහෙට ආවේ ඔයාව ඉවර කරන්න.
1354
01:44:46,620 --> 01:44:49,620
අපි මෙහෙට ආවම විතරයි කුමාර්
අපට කිව්වා ඔවුන්ටත් ඔබව අවශ්යයි කියලා.
1355
01:44:51,330 --> 01:44:52,870
ඉතින් අපි හැමෝම එකතු වුණා!
1356
01:44:55,080 --> 01:44:57,910
අද රෑ වෙන්නෙ නෑ
ඔබේ සහෝදරයාගේ පළමු රාත්රිය.
1357
01:44:58,620 --> 01:44:59,790
එය ඔහුගේ අන්තිම රාත්රිය වනු ඇත!
1358
01:45:00,580 --> 01:45:01,660
සහෝදරයා!
1359
01:45:05,500 --> 01:45:06,500
සහෝදරයා!
1360
01:45:08,290 --> 01:45:09,290
හේයි!
1361
01:45:24,160 --> 01:45:26,080
මේ මිනිහා ඇත්තටම
අපට ලාභදායී.
1362
01:45:26,580 --> 01:45:30,540
ඔහු දැනටමත් එම කාර්යය කර ඇත
අපි අවසානය දක්වා පිටත්ව ගියෙමු.
1363
01:45:32,080 --> 01:45:33,330
ලේවැකි රාස්කල්!
1364
01:45:34,750 --> 01:45:36,370
ඔබ අපේ විශ්වාසය දිනා ගත්තා,
අපිව පාවා දුන්නාද?
1365
01:45:37,790 --> 01:45:38,790
මම ඔයාව බේරගන්නේ නැහැ!
1366
01:45:42,330 --> 01:45:44,790
ගිහින් ඒ ලියකියවිලි හොයාගන්න,
ඔවුන් කොහේ සිටියත්! යන්න!
1367
01:45:44,870 --> 01:45:45,870
එන්න.
1368
01:46:09,620 --> 01:46:10,700
හිතවත් !!
1369
01:46:23,330 --> 01:46:24,410
ඔහුව අත්හරින්න!
1370
01:47:05,410 --> 01:47:06,410
සර් ...
1371
01:47:07,080 --> 01:47:08,080
ඔබට එය ලැබුණාද?
1372
01:47:11,000 --> 01:47:12,450
මේ සඳහා අපි මේ සියලු කරදර ගත්තා.
1373
01:47:16,950 --> 01:47:17,950
අන්නාචි ...
1374
01:47:19,200 --> 01:47:21,500
ඔයා අපිට තර්ජනය කළා
දුරකථනය මේ සියල්ල අතරතුර,
1375
01:47:21,500 --> 01:47:23,790
ඔබට මේවා තිබූ නිසා
ඔබ සමඟ ලේඛන, නේද?
1376
01:47:23,790 --> 01:47:25,000
එය පරාජිතයා නොවේද?
1377
01:47:26,200 --> 01:47:28,080
මෙය රුපියල් කෝටි ගණනකි.
1378
01:47:28,790 --> 01:47:31,910
අපිට ඔයාව මරන්න සිද්ධ වුණත්,
අපි පිටව යන්නේ මෙය ගැනීමෙන් පසුව පමණි.
1379
01:47:33,410 --> 01:47:37,080
ලකුණු සමථයකට පත් කිරීමේදී,
එය සිදු වූයේ කොතැනද සහ කවදාද යන්න ගැටළුවක් නොවේ.
1380
01:47:37,120 --> 01:47:38,580
අපි එය විසඳිය යුතුයි
වරක් සහ සියල්ලටම!
1381
01:47:39,410 --> 01:47:42,790
Killed ාතනය කළ පුද්ගලයා සිට,
මැරුණා ඔක්කොම මෙතන ...
1382
01:47:42,870 --> 01:47:44,580
මම මේක කියන්නේ නැහැ
පොලිස් නිලධාරියෙක්...
1383
01:47:44,830 --> 01:47:46,830
අප ගැන කිසිදු නීතියක් පැමිණෙන්නේ නැත.
1384
01:47:47,330 --> 01:47:48,410
එය එසේ ය.
1385
01:47:48,450 --> 01:47:49,750
අපි යමක් කරන විට,
1386
01:47:49,750 --> 01:47:51,580
සාක්ෂි නොමැති නම්
එය ඔප්පු කිරීමට,
1387
01:47:52,160 --> 01:47:53,910
එවැනි සිදුවීමක් තිබේ
කවදාවත් සිදු නොවීය!
1388
01:47:54,870 --> 01:47:56,040
මම යන්නද ආදරණීය?
1389
01:48:16,000 --> 01:48:17,000
අමතන්න.
1390
01:48:18,370 --> 01:48:19,410
හෙලෝ තාත්තා!
1391
01:48:19,870 --> 01:48:20,870
ඔහු මැරිලා.
1392
01:48:44,000 --> 01:48:45,040
මුරුගන්!
1393
01:48:45,200 --> 01:48:46,200
මුරුගන්!
1394
01:49:00,330 --> 01:49:01,330
එ කව්ද?
1395
01:49:15,950 --> 01:49:18,000
හේයි!
1396
01:49:28,540 --> 01:49:29,540
ලක්ෂ්මි ...
1397
01:49:37,750 --> 01:49:38,750
ඇනා!
1398
01:49:39,410 --> 01:49:40,410
ඇනා!
1399
01:49:53,410 --> 01:49:54,410
'වලිගය' ...
1400
01:49:54,910 --> 01:49:56,580
අපි එය කළ යුතුයි
සැත්කම වහාම.
1401
01:49:57,580 --> 01:50:01,000
සැත්කම සිදු කළත්,
මට නිශ්චිතවම කියන්න බැහැ ...
1402
01:50:01,040 --> 01:50:03,370
ඔහුට ඇවිදින්න පුළුවන් වේවි
නැත්නම් කලින් වගේ කතා කරන්න.
1403
01:50:05,160 --> 01:50:07,080
ඔවුන් ඔහුට පිහියෙන් ඇන ඇත
ස්ථාන දෙකක පිහියක්.
1404
01:50:07,120 --> 01:50:09,540
ඔවුන් විෂ යෙදී ඇත
පිහිය සහ ඔහුට පිහියෙන් ඇනීම.
1405
01:50:12,290 --> 01:50:15,120
මට යමක් කියන්න පුළුවන්
පැය 48 කට පසුව පමණි.
1406
01:50:17,370 --> 01:50:20,330
එය ඔබේ ප්රශ්නයක් බැවින්,
මම මේක පොලිසියට දන්වා නැහැ.
1407
01:50:21,290 --> 01:50:22,660
අපිට පොලිසිය අවශ්ය නැහැ, සර්.
1408
01:50:22,910 --> 01:50:23,910
හරි හරී.
1409
01:50:23,950 --> 01:50:26,330
කුමන සර්පයාගේදැයි මම සොයා බලමි
ඒ පිහිය මත වස තිබුණා.
1410
01:50:27,790 --> 01:50:29,540
මට ඇතුලට ගිහින් එයාව බලන්න පුළුවන්ද සර්?
- කරුණාකර.
1411
01:50:40,000 --> 01:50:41,000
මම චෙන්නායි වලට ගියා.
1412
01:50:42,620 --> 01:50:43,700
මට මූර්ති සර්ව මුණගැසුණා.
1413
01:50:44,790 --> 01:50:47,580
ඔයා කිව්වා වගේ මම ඔක්කොම ඉවර කළා
දින දෙකක් වෙනුවට එක් දිනක් තුළ.
1414
01:50:49,250 --> 01:50:50,250
ආපසු යන අතරමගදී,
1415
01:50:51,080 --> 01:50:52,750
ලක්ෂ්මි මගෙන් ඇහුවා
පන්සලට යන්න.
1416
01:50:53,450 --> 01:50:54,450
මමත් එතනට ගියා.
1417
01:50:56,750 --> 01:50:58,040
ඇය මට ඒක කිව්වා,
1418
01:50:58,750 --> 01:51:01,160
මගේ උපන්දිනය වෙනුවෙන් ඔබ මට තෑග්ගක් ඇත,
මම ආපහු ආවම.
1419
01:51:02,580 --> 01:51:03,830
ඒ උපන්දින තෑග්ග ...
1420
01:51:05,750 --> 01:51:06,750
මේකද?
1421
01:51:08,250 --> 01:51:09,910
මම දවස් දෙකක් away තින් ඉන්නකොට ...
1422
01:51:10,910 --> 01:51:13,290
මෙය තෑග්ග විය
ඔබ මා වෙනුවෙන් ඉතිරි කළාද?
1423
01:51:18,750 --> 01:51:20,200
මුරුගන් පිටත වැතිර සිටී.
1424
01:51:20,790 --> 01:51:22,000
රහීම් සිටින්නේ ශාලාවේය.
1425
01:51:22,830 --> 01:51:23,830
ලක්ෂ්මි ...
1426
01:51:25,500 --> 01:51:26,830
ගොඩක් වේදනාවක් දැනුණා ...
1427
01:51:29,250 --> 01:51:30,370
පූන්කුෂාලි ද ...
1428
01:51:31,000 --> 01:51:33,160
මම කොහෙද ගියේ නැහැ
ළමයි බොරු කිව්වා ...
1429
01:51:36,620 --> 01:51:38,080
කවුද අපිව පාවා දුන්නේ, ඇනා?
1430
01:51:40,040 --> 01:51:42,290
කාගේ අදහසද ඔබට පිහියෙන් ඇනීම
වස පිහියකින්?
1431
01:51:42,700 --> 01:51:43,700
මට කියන්න.
1432
01:51:44,750 --> 01:51:45,870
මට කියන්න, ඇනා.
1433
01:51:49,620 --> 01:51:50,620
ඒ කවුද?
1434
01:51:54,000 --> 01:51:55,200
ඒ කවුද?
1435
01:51:55,750 --> 01:51:57,370
ඔහුව බේරගන්න එපා!
1436
01:51:59,500 --> 01:52:01,580
ඔබ ඔහුට වධහිංසා පමුණුවන්න!
1437
01:52:03,120 --> 01:52:04,540
ඊට පෙර ...
1438
01:52:04,790 --> 01:52:05,790
ඊට පෙර ...
1439
01:52:06,040 --> 01:52:07,290
ඔබ ඔහුගේ පුතාව මරා දැමිය යුතුයි.
1440
01:52:07,410 --> 01:52:08,950
කවුද?
කාගේ පුතාද?
1441
01:52:09,160 --> 01:52:12,950
මට පේනවා ඔයා එයාව මරනවා,
මගේම දෑසින්.
1442
01:52:13,580 --> 01:52:15,370
ඒ කවුද, ඇනා?
- මගේ ලක්ෂ්මි ...
1443
01:52:17,870 --> 01:52:18,950
මගේ ලක්ෂ්මි ...
1444
01:52:20,330 --> 01:52:21,450
මගේ ළමයි...
1445
01:52:21,790 --> 01:52:23,080
මගේ ළමයි...
1446
01:52:23,120 --> 01:52:24,370
හැම දෙයක්ම නැති වෙලා!
1447
01:52:28,200 --> 01:52:29,580
ඒවායින් බේරෙන්න එපා!
1448
01:52:30,750 --> 01:52:31,830
ඔහු කවුද, ඇනා?
1449
01:52:34,950 --> 01:52:36,200
කවුද?
1450
01:52:37,200 --> 01:52:38,200
කවුද ඒ?
1451
01:52:39,750 --> 01:52:40,750
මට කියන්න, ඇනා.
1452
01:52:40,910 --> 01:52:41,910
මට කියන්න.
1453
01:52:42,580 --> 01:52:43,580
'වලිගය' ...
1454
01:52:43,620 --> 01:52:44,620
ඩොක්ටර් ...
1455
01:52:44,660 --> 01:52:47,750
මට ඔහු පණපිටින් අවශ්යයි
පැය 48 න් පසු.
1456
01:52:48,620 --> 01:52:51,410
මොකද අපිට අහිමි වෙලා
බොහෝ ජීවිත, සර්.
1457
01:52:52,040 --> 01:52:54,500
මට අවශ්යයි ඔහු ඒ ජීවිත වලට පළිගන්නවා දකින්න,
ඔහුගේම දෑසින්.
1458
01:52:55,290 --> 01:52:56,370
කරුණාකරලා සර්.
1459
01:52:56,540 --> 01:52:57,540
කරුණාකර!
1460
01:53:09,790 --> 01:53:12,200
මම මේ සියල්ල බලා සිටියෙමි
ඔහුගේ පුතා ළඟට.
1461
01:53:13,250 --> 01:53:14,580
ඔවුන්ගේ ලේ වැගිරෙන අතරතුර,
1462
01:53:15,200 --> 01:53:17,000
අන්නන් මගෙන් ඇහුවා
ඔහු සමඟ ආරම්භ කිරීමට!
1463
01:53:19,330 --> 01:53:22,330
එය රුධිරයේ ලකුණු සමථයකට පත් කිරීමද?
ඔවුන් සිනමාවේ නාමයෙන් විහිදුවා,
1464
01:53:22,870 --> 01:53:25,290
මම තීරණය කළා ලොකු වෙන්න
චිත්රපට කර්මාන්තයේ තාත්තා!
1465
01:53:36,080 --> 01:53:37,910
එය කාගේ වාහනයද?
- මම දන්නේ නැ.
1466
01:53:43,700 --> 01:53:45,500
ඒ මොකක්ද සර්?
ඇයි ඔයා මගෙන් එන්න කිව්වේ?
1467
01:53:45,540 --> 01:53:46,790
ඔබට ඔහුව මතකද?
1468
01:53:51,830 --> 01:53:52,830
ඔහුව?
1469
01:53:53,330 --> 01:53:54,950
ඔහු මෙහි කරන්නේ කුමක්ද?
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
1470
01:53:56,160 --> 01:53:58,870
ලොක්කා යනු යම් දෙයක ඉතිරි කොටසකි
අපි බොහෝ කලකට පෙර කළා ...
1471
01:53:58,950 --> 01:54:00,250
අනිත් දවසේ ඔයා එහෙම කිව්වේ නැද්ද?
1472
01:54:02,120 --> 01:54:06,120
ඇසූ දෙමළ ජාතිකයා ඔබට මතකද?
අපි එයාගේ සහෝදරයාව චිත්රපටයක රඟපාන්නද?
1473
01:54:07,580 --> 01:54:08,580
‘හිස’.
1474
01:54:09,580 --> 01:54:11,660
අපි ඒ 'හිස' කපලා නැද්ද?
එහෙනම් සර්?
1475
01:54:11,830 --> 01:54:14,790
අපි ඔහු මොන තරම් මුදලක් ගෙව්වේ නැද්ද?
ඔහු මැලේසියාවට යවා,
1476
01:54:14,790 --> 01:54:16,040
ඒ සතුටෙන්?
1477
01:54:16,080 --> 01:54:18,370
සර්, මට ලැබුණේ අ
මගේ අංකයට කතා කරන්න.
1478
01:54:18,620 --> 01:54:21,790
ඔහු කිව්වා මොනවා උනත් මාව ඉවර කරනවා කියලා
මම සැඟවී සිටින ලෝකයේ කොන.
1479
01:54:22,160 --> 01:54:23,370
අයියනාර් තමයි මට කතා කළේ.
1480
01:54:25,450 --> 01:54:26,660
අයනාර්?
- ඔව්.
1481
01:54:26,750 --> 01:54:29,200
ඔයා තමයි අපිට කිව්වේ?
ඔහු දිගු කලක් මිය ගොස් ඇති බව?
1482
01:54:29,250 --> 01:54:30,290
මට?
1483
01:54:30,330 --> 01:54:32,370
ඒ ඔබේ පුතා නොවේද?
කවුද ඒක තහවුරු කළේ?
1484
01:54:32,410 --> 01:54:34,200
ඒ වගේම නැති නිසා
අපට විරුද්ධ සාක්ෂි,
1485
01:54:34,200 --> 01:54:36,910
කොමසාරිස් සර් එහෙම කිව්වේ නැද්ද?
අපිව හොයන්න කවුරුවත් එන්නේ නැද්ද?
1486
01:54:36,910 --> 01:54:38,120
නමුත් අපි වැරදියි!
1487
01:54:38,580 --> 01:54:40,450
ඔහු එය ආරම්භ කර තිබුණි
එතන සිටම ක්රීඩාව.
1488
01:54:42,540 --> 01:54:44,450
අපි පටන් ගත් ක්රීඩාව
මේ මිනිහව පාවිච්චි කරනවා ...
1489
01:54:44,910 --> 01:54:48,540
නොදැනුවත්වම ඔහු එය ගෙනාවා
මෙතෙක්, එකම මිනිහා භාවිතා කරමින්.
1490
01:54:49,700 --> 01:54:53,330
ඔයාව මරනවා කියලා කිව්වා
ඔබට මෙලොව කොතැනක සැඟවිය හැකිද?
1491
01:54:53,790 --> 01:54:55,830
ඔහු මෙහි සිට ඇත
පසුගිය අවුරුදු 3.
1492
01:54:57,000 --> 01:54:59,580
දැන් ඔහු ඔබව ඔහුගේ ඇමක් ගැනීමට සැලැස්සුවා,
ඔයාව මෙහෙට ගෙනාවා.
1493
01:55:05,200 --> 01:55:06,620
සර්පයෙකු මරා දමන අතරතුර,
1494
01:55:06,910 --> 01:55:08,620
ඔබ පහර දුන්නොත් එය ප්රමාණවත් නොවේ
එය හිස මත තබා භූමදාන කරන්න.
1495
01:55:08,660 --> 01:55:09,950
මුළු සිරුරම පුළුස්සා දැමිය යුතුයි.
1496
01:55:10,580 --> 01:55:13,370
නැතහොත් එය ඉහළට එනු ඇත,
'වලිගයෙන්' ජීවිතය ලබා ගැනීම,
1497
01:55:13,410 --> 01:55:15,200
නළල සපාකන්න
එයට පහර දුන් තැනැත්තාගේ.
1498
01:55:16,290 --> 01:55:19,200
ඔහු ඔබේ පුතා එනතුරු බලා සිටියේය,
පසුගිය අවුරුදු 3 සඳහා.
1499
01:55:20,160 --> 01:55:22,750
ඔබේ පුතා ගොඩ බැස්ස දවස
අධ්යාපනය අවසන් කිරීමෙන් පසු කොචි,
1500
01:55:22,750 --> 01:55:24,580
එදින ඔහු සිය ක්රීඩාව ආරම්භ කළේය
ඔබේ කට්ටලය මත රකුසයක් නිර්මාණය කිරීම.
1501
01:55:25,410 --> 01:55:28,410
ඔහු තමයි වලිගය ගන්නට ආවේ
'හිස' කපා දැමීම සඳහා පළිගැනීම.
1502
01:55:28,540 --> 01:55:30,750
වඩාත්ම භයානක ය
සහ විෂ සර්පයා.
1503
01:55:32,290 --> 01:55:35,450
ඉතින් ඔහු මෙතෙක් ක්රීඩා කළ දේ ..
ප්රහසන චිත්රපටයක් නොවීය.
1504
01:55:35,580 --> 01:55:36,580
හරිද සර්?
1505
01:55:37,790 --> 01:55:39,080
හාස්යයෙන් පසු ...
1506
01:55:39,200 --> 01:55:40,410
ත්රාසජනක චිත්රපටයෙන් පසු ...
1507
01:55:40,750 --> 01:55:41,950
එය දැන් පළිගැනීමේ චිත්රපටයකි.
1508
01:55:44,000 --> 01:55:47,450
ඔහු මෙය ලබා දෙනු ඇත
මිනිහා අපිට ඇමක් මත.
1509
01:55:48,330 --> 01:55:50,950
එක්කෝ ඔහු ඔබව මරයි ...
නැත්නම් අපි ඔයාව මරනවා.
1510
01:55:51,790 --> 01:55:53,120
කෙසේ වෙතත්, ඔබේ මරණය තහවුරු වේ.
1511
01:55:55,000 --> 01:55:56,000
හේයි!
- තාත්තා!
1512
01:55:56,080 --> 01:55:57,790
චැකෝ අපේ කක්කනාඩ් මහල් නිවාසයේ සිටියි.
1513
01:55:58,080 --> 01:56:00,700
ගිහින් ඔහුව තෙවරට ගෙනෙන්න.
- හරි තාත්තා.
1514
01:56:10,910 --> 01:56:11,950
ඔබට කෙසේද?
1515
01:56:12,830 --> 01:56:15,250
අපි කෙලින්ම එතනට එනවා
අපි කොහොමද කියලා ඔයාට දන්වන්න.
1516
01:56:15,450 --> 01:56:16,790
මංගල්යයක් සූදානම් කර බලා සිටින්න!
1517
01:56:17,250 --> 01:56:18,500
ඔයාට විශ්වාසද සර්?
1518
01:56:18,830 --> 01:56:21,200
ඊට පෙර, ඔබ
කුරියර් එකක් තියන්න, සර්.
1519
01:56:21,700 --> 01:56:24,540
ඒක COD, සර්.
චකෝ බෙදාහැරීම, සර්.
1520
01:56:25,000 --> 01:56:26,000
චකෝ?
1521
01:56:26,620 --> 01:56:28,370
ඔහු තරමක් බීමත්ව සිටී, සර්.
1522
01:56:28,660 --> 01:56:30,370
කරුණාකර ඔහුව ඉක්මනින් එකතු කරන්න, සර්.
1523
01:56:32,330 --> 01:56:33,330
චකෝ?
1524
01:56:35,830 --> 01:56:36,830
ඒ මොකක්ද සර්?
1525
01:56:37,200 --> 01:56:38,540
කම්පනය! එය ක්රියා විරහිත කර ඇත.
1526
01:56:38,580 --> 01:56:40,290
එහෙනම් අපි එතනට යමු.
1527
01:56:49,450 --> 01:56:51,500
උඩුමහලේ පරීක්ෂා කරන්න.
මම ප්රධාන ස්විචය සක්රිය කරමි.
1528
01:56:54,330 --> 01:56:55,330
චකෝ!
1529
01:57:00,500 --> 01:57:03,160
ෆීලික්ස් සර්, ඔබ පැමිණ ඇත
කාලයට වඩා බොහෝ ඉදිරියෙන්!
1530
01:57:03,500 --> 01:57:04,660
නමුත් ෆීලික්ස් සර් ...
1531
01:57:05,080 --> 01:57:06,870
ඉදිරියෙන්
මා නියම කළ වේලාව,
1532
01:57:07,700 --> 01:57:09,660
මම භාර දුන්නා
කුරියර් චකෝ සර්.
1533
01:57:12,540 --> 01:57:14,290
ඔබ එයට කැමති නම්,
1534
01:57:14,750 --> 01:57:16,830
කරුණාකර මට අවම වශයෙන් දෙන්න
තරු 5 කින් යුත් ශ්රේණිගත කිරීමක්, සර්.
1535
01:57:16,950 --> 01:57:17,950
හරි හරී!
නැවත හමුවෙමු!
1536
01:57:23,830 --> 01:57:25,450
වර්මා ...
- සර් ...
1537
01:57:25,700 --> 01:57:26,700
ඔහු මෙහෙ.
1538
01:57:27,450 --> 01:57:28,500
ඔහු සිහින් වී ඇත!
1539
01:57:29,160 --> 01:57:30,410
එහෙනම් ජොයෙල් කොහෙද?
1540
01:57:31,540 --> 01:57:33,080
එන්න, නැඟිටින්න!
1541
01:57:44,540 --> 01:57:45,540
පුතා!
1542
01:57:47,370 --> 01:57:48,370
පුතා!
1543
01:57:49,120 --> 01:57:50,120
ජොයෙල්!
1544
01:57:51,950 --> 01:57:52,950
පුතා!
1545
01:57:58,580 --> 01:57:59,750
ඔහු ඔබව මරයි!
1546
01:58:00,250 --> 01:58:01,700
ඔහු සියල්ලන් මරා දමනු ඇත!
1547
01:58:02,700 --> 01:58:05,790
ඔබට ස්පර්ශ කිරීමට පවා නොහැකිය
ඔහුගේ කෙස් කළඹ!
1548
01:58:09,660 --> 01:58:10,660
සර්!
1549
01:58:19,160 --> 01:58:22,620
ඉතිරිව සිටි එකම පුද්ගලයා ඔහුය,
ඔහු අපට විරුද්ධව පියවර ගැනීමට.
1550
01:58:23,250 --> 01:58:25,120
අපි දිය යුතු නැහැ
ඔහුට ඒ අවස්ථාව.
1551
01:58:26,540 --> 01:58:28,200
දැන් ක්රීඩාව
ඔහු සහ අප අතර!
1552
01:58:33,160 --> 01:58:37,370
මම ඔබට පුදුමයක් දුන් විට,
ඔයා මට පුදුමයක් දුන්නා නේද?
1553
01:58:38,080 --> 01:58:41,410
ගොඩාක් ස්තූතියි
මගේ වැඩ ප්රමාණය අඩු කරන්න, සර්.
1554
01:58:41,790 --> 01:58:43,910
අවසාන තරගය සඳහා සූදානම් වන්න!
1555
01:58:44,620 --> 01:58:48,580
මෙම ක්රීඩාව අවසන් වන්නේ අවසන් වීමෙන් පසුව පමණි
අපි නිම නොකළ දේ බොහෝ කලකට පෙර.
1556
01:58:49,160 --> 01:58:51,700
දැකීමෙන් පසුව පවා
ඔබේ පුතා මැරිලා,
1557
01:58:52,500 --> 01:58:56,120
ඔබ කියන්නේ පන්ච් දෙබස්,
කිසිසේත් බලපෑමට ලක් නොවී?
1558
01:58:56,660 --> 01:58:57,950
දුෂ් in යෙක් විය යුත්තේ එලෙසයි!
1559
01:58:59,700 --> 01:59:02,540
ඉතින් විලන් මහත්මයා, කෙලින්ම මෙහෙට එන්න!
1560
01:59:03,120 --> 01:59:04,620
ආතතියට පත් නොවන්න
මා සොයමින්
1561
01:59:04,870 --> 01:59:06,040
කාලය නාස්ති නොකරන්න.
1562
01:59:06,700 --> 01:59:08,750
ඔබ මේ සියල්ල ආරම්භ කළ ස්ථානය?
1563
01:59:09,200 --> 01:59:10,200
එතනට එන්න.
1564
01:59:10,700 --> 01:59:12,160
මම එතන ඉන්නම්.
1565
01:59:12,910 --> 01:59:14,500
ඔබ වෙනුවෙන් සියල්ල සූදානම් කිරීමෙන් පසු!
1566
01:59:16,290 --> 01:59:18,000
මම ගත කරන කාලය
එතනට යන්න.
1567
01:59:18,290 --> 01:59:19,950
ඔබ ජීවත්ව සිටින්නේ එතෙක් පමණි!
1568
01:59:20,950 --> 01:59:22,080
ඔබේ ක්රීඩාව අවසන්!
1569
01:59:22,330 --> 01:59:23,330
ක්රීඩාව අවසන්!
1570
01:59:23,700 --> 01:59:27,700
මෙය ක්රීඩාවක්
වසරේ දැවැන්ත පහරක් වේවා!
1571
01:59:28,290 --> 01:59:30,950
කුම්බම්-තේනි වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
1572
02:00:37,290 --> 02:00:40,790
උච්චතම අවස්ථාව සඳහා වන සැකසුම,
කොමසාරිස් සර්?
1573
02:00:41,700 --> 02:00:44,950
මේ සියල්ල ආරම්භ වූයේ මේ මළුවෙනි
නිවස, චිත්රපටයක නාමයෙන් නේද?
1574
02:00:45,450 --> 02:00:47,910
එබැවින් උච්චතම අවස්ථාව ද වේ
මේ නිවසේ මළුව!
1575
02:00:47,950 --> 02:00:49,410
ඔහුගේ ගිණුම වහන්න !!
1576
02:01:57,290 --> 02:01:58,790
කොමසාරිස් සර්?
1577
02:02:01,080 --> 02:02:04,080
අපි එය කරන්නේ සිනමා ශෛලිය නිසා,
අපිට ඇඹරීමක් අවශ්ය නැද්ද, ලොක්කා?
1578
02:02:05,830 --> 02:02:07,950
එය උච්චතම අවස්ථාවයි නේද?
අපි එය ශ්රේෂ් make කළ යුතු නොවේද?
1579
02:02:09,910 --> 02:02:11,000
හැරෙන්න!
1580
02:02:26,660 --> 02:02:28,000
කොහොමද මේ විකෘතිය?
1581
02:02:28,870 --> 02:02:31,250
එය නව යුගයකි
පරම්පරාවේ සිනමාව නේද?
1582
02:02:31,370 --> 02:02:33,120
දුෂ්ටයන් සිටින කාලයක්
වීරයන් බවට පත් වන්න!
1583
02:02:34,580 --> 02:02:35,950
ඔබේ කාලය අවසන්.
1584
02:02:36,410 --> 02:02:38,830
ගොස් දෙවන කොටස සැලසුම් කරන්න.
අපි එහෙනම් බලමු.
1585
02:02:41,910 --> 02:02:44,910
‘හිස’ සහ ‘වලිගය’ කීවේය
ඔයා මාව ඉවර කරන්න,
1586
02:02:44,910 --> 02:02:47,450
ලෝකයේ ඕනෑම කොනක
මම සැඟවී සිටිනවා නේද?
1587
02:02:48,870 --> 02:02:50,700
ඔබේ 'හිස' මගේ පිහියේ කෙළවරේ ය.
1588
02:02:51,120 --> 02:02:52,250
මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ?
1589
02:02:52,750 --> 02:02:53,950
හේයි කුමාර්!
1590
02:02:54,000 --> 02:02:56,370
අංශභාග රෝගී පරාජිතයා අවසන් කරන්න!
1591
02:03:15,080 --> 02:03:17,580
එය පරණ පරම්පරාව වේවා
හෝ පැරණි පරම්පරාව,
1592
02:03:18,160 --> 02:03:20,580
ලොක්කා සැමවිටම වීරයෙකි!
වීරයෙක්!
1593
02:04:09,500 --> 02:04:11,500
එක දෙක තුන...
1594
02:04:11,910 --> 02:04:13,040
හතර!
1595
02:04:48,000 --> 02:04:52,160
කොමසාරිස් සර්, ඔබ විනාශ කළ විට
මේ ගෙදර හැම දෙයක්ම, එකින් එක,
1596
02:04:52,620 --> 02:04:53,950
ඔයාට එක දෙයක් අමතක උනා.
1597
02:04:54,580 --> 02:04:56,410
එහි තිබේදැයි පරීක්ෂා කිරීමට
මේ ශරීරයේ ජීවිතය තිබුණා!
1598
02:04:58,370 --> 02:05:00,250
ඔබ පසු ගියහොත්
එදින ඔහුගේ ජීවිතය ගත කරමින්,
1599
02:05:00,830 --> 02:05:02,580
මම එන්නේ නැහැ
ඔයාලව හොයනවා.
1600
02:05:03,040 --> 02:05:05,450
ඔවුන් සියල්ලන්ම මියගොස් ඇත්නම්,
මම සියදිවි නසා ගන්න තිබුණා.
1601
02:05:06,870 --> 02:05:08,660
‘වලිගය’ වන්නේ කෙසේද?
'හිස' නොමැතිව?
1602
02:05:11,450 --> 02:05:13,620
ඒ කුඩා ගිනි පුපුර
ඔබ අත්හැර දැමූ ජීවිතය?
1603
02:05:15,330 --> 02:05:17,540
මම මේ සියල්ල කළා
ඔහුට එය දැකිය හැකි බව.
1604
02:05:19,040 --> 02:05:20,290
ඔහු අංශභාග රෝගියෙක් වුවද,
1605
02:05:20,540 --> 02:05:22,450
මම කතා කරන විට
ඔබේ රුධිරය වැගිරවීම,
1606
02:05:22,660 --> 02:05:24,500
මම ඔහුගේ ඇස්වල දීප්තියක් දුටුවෙමි.
1607
02:05:27,000 --> 02:05:30,500
මම මේ සෙල්ලම කළේ ඒ වෙනුවෙන්
ඒ සඳහා පසුගිය අවුරුදු 3, සර්!
1608
02:05:31,620 --> 02:05:33,500
දෙවැන්න ගැන
ඔබ කතා කළ කොටස ...
1609
02:05:33,830 --> 02:05:35,370
එය අනිවාර්යයෙන්ම සිදුවනු ඇත, සර්.
1610
02:05:35,790 --> 02:05:38,250
නමුත් ඔබ කිසිවෙකු කැමති නැත
එහි දර්ශන ඇත.
1611
02:05:40,080 --> 02:05:43,290
ඉතින් අපි මේ තරගය අවසන් කරමු නේද සර්?
1612
02:06:14,870 --> 02:06:15,870
හේයි ලොක්කා!
1613
02:06:16,620 --> 02:06:18,160
මට ඔබ ගැන අමතක වී නැත!
එන්න!
217125