All language subtitles for www.1TamilMV.org - Shylock (2020) Malayalam WEB-DL - Soft ESub-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:48,160 --> 00:08:50,870 මට සමාවෙන්න, සර්. ඔබට නවතා තැබිය නොහැක ඔයාගේ කාර් එක මෙතන. - මකබෑවිලා පලයන්. 2 00:08:51,950 --> 00:08:55,120 හෙලෝ සර්. පුද්ගලයෙකු සිය මෝටර් රථය මෙහි නවතා තැබීය අවසරයකින් තොරව යන්න, සර්. 3 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 හායි! 4 00:09:04,500 --> 00:09:06,620 හෙලෝ මචං! - මොකද වෙලා මචං? 5 00:09:06,700 --> 00:09:09,250 ඔබට කෙසේද? - ඔව්! ඔයාට කොහොම ද? 6 00:09:11,540 --> 00:09:12,620 ඔබ ගෙනාවේ මෙය පමණක්ද? 7 00:09:12,700 --> 00:09:14,120 මෙය ජුවල්ගේ උපන් දිනය සඳහා ය. 8 00:09:14,250 --> 00:09:15,500 මට අප වෙනුවෙන් තවත් බොහෝ දේ ඇත, මගේ බෑගයේ. 9 00:09:15,540 --> 00:09:16,540 එන්න! 10 00:09:16,910 --> 00:09:19,000 මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? ඔබේ මෝටර් රථය මෙහි ගාල් කිරීමට? 11 00:09:20,040 --> 00:09:23,410 ඔහුගේ ගැටලුව කුමක්ද? - ඔහු කෝපයට පත් වී ඇත මම ලඟා වූ දා සිට, මෙහි වාහන නැවැත්වීම සඳහා. 12 00:09:32,700 --> 00:09:33,750 මට ඒ සිම් පත දෙන්න. 13 00:09:33,870 --> 00:09:34,870 මෙහි. 14 00:09:35,500 --> 00:09:37,580 ඉතින්, අද රාත්‍රියේ සැලසුම් කරන්නේ කුමක්ද? 15 00:09:37,620 --> 00:09:40,120 ඔයා අවුරුදු 3 කට පස්සේ ආවා නේද? 16 00:09:40,410 --> 00:09:41,540 එයද ඇගේ උපන් දිනයයි. 17 00:09:41,790 --> 00:09:43,450 අපි අද සොලවන්නෙමු, සහෝදරයා! 18 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 හරි මචං! 19 00:09:44,620 --> 00:09:45,790 ඉතින් .. සැලැස්ම කුමක්ද? 20 00:09:45,790 --> 00:09:47,450 මට ටිකක් අවශ්‍යයි ඉන්දියානු ආහාර දැන්. 21 00:09:50,040 --> 00:09:51,040 තත්වය කුමක්ද? අපේ චිත්‍රපට රූගත කිරීම් වල? 22 00:09:51,080 --> 00:09:52,410 දැන් දවස් 20 යි. 23 00:09:52,410 --> 00:09:54,040 වීරවරිය තමයි මම යෝජනා කළා නේද? 24 00:09:54,040 --> 00:09:55,830 ඔබේ තාත්තා ඇයව ප්‍රතික්ෂේප කළා. 25 00:09:55,870 --> 00:09:57,540 දැන් ඔහු ගෙනාවා සමහර නව අයිතම. 26 00:09:57,580 --> 00:09:59,870 ලේවැකි මහල්ලා! මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ! 27 00:10:00,080 --> 00:10:01,250 හොඳයි .. දැන් කොහෙද? 28 00:10:01,290 --> 00:10:02,950 කෙලින්ම කොමසාරිස් වෙත යන්න මාමාගේ කාර්යාලය. 29 00:10:03,000 --> 00:10:05,500 මම ඔයාගේ තාත්තට මගේ ගෞරව දැක්වුවා. - හරි හරී. 30 00:10:06,910 --> 00:10:11,410 සර්, අපේ ඉඩම ඉඩමට යාබදව එහිදී ඔවුන් මහල් නිවාසයක් හදනවා. 31 00:10:12,290 --> 00:10:15,330 මම ඔවුන් වෙනුවෙන් මගේ ඉඩම අතහැරියා, 32 00:10:15,330 --> 00:10:20,450 මම සහ මගේ පවුලේ අය කැමති ගිවිසුමක් මත එම ගොඩනැගිල්ලේ නොමිලේ මහල් නිවාසයක් ලබා දෙන්න. 33 00:10:24,080 --> 00:10:26,790 නමුත් සම්පූර්ණ ඉදිකිරීමෙන් පසුව පමණි ඉවරයි, අපි දැනගත්තා ... 34 00:10:26,830 --> 00:10:30,330 ඔවුන් දැනටමත් සියලු මහල් නිවාස විකුණා ඇති බව ඉදිකිරීම් අවසන් වීමටත් පෙර. 35 00:10:35,870 --> 00:10:40,290 අපිට අපේම ඉඩමක් සහ ගෙයක් තිබුණා, දැන් අපි ඉන්නේ කුලී නිවසක. 36 00:10:40,540 --> 00:10:44,950 එපමණක්ද නොව, අපට සාමයෙන් සිටීමට පවා නොහැකිය. මොකද අපි පොලිසියට පැමිණිල්ලක් කළා. 37 00:10:45,370 --> 00:10:46,700 ඔවුන් අත්සන් කළ ලේඛනය, 38 00:10:46,750 --> 00:10:50,160 තට්ටු නිවාසයක් තැනීමට අවසර දීම ඔවුන්ගේ ඉඩම ඔබේ මේසය මත තිබේ, සර්. 39 00:10:50,250 --> 00:10:52,160 ඔවුන් ඉල්ලූ මුදල් ද අපි ගෙව්වෙමු. කළු පැහැයෙන්! 40 00:10:53,000 --> 00:10:55,540 නෑ සර්. අපි එය කිසිවෙකුට අත්සන් කර නැත, 41 00:10:55,580 --> 00:10:56,700 අපි සල්ලි අරගෙන නැහැ! 42 00:10:56,700 --> 00:11:00,910 ඔවුන් කතා කරන්නේ මාව බිය ගැන්වීමටයි පොලිසිය, උසාවි සහ නීතිය ගැන, සර්. 43 00:11:01,120 --> 00:11:03,330 අපට සහ අපගේ සමාගමට අ යම් කීර්තියක්, සර්. 44 00:11:04,040 --> 00:11:06,830 මේ සියල්ලට එරෙහි පැමිණිලි ය ඔබ සහ ඔබේ කීර්තිමත් සමාගම! 45 00:11:07,370 --> 00:11:09,790 ඔබ දන්නවා නම් එය කුමන කොටසද කියා ඔබ බලහත්කාරයෙන් ඉඩම් අල්ලා ගන්නවාද? 46 00:11:12,000 --> 00:11:15,950 ඔවුන් ලියා ඇතැයි කියන ඉඩම ඔබේ නමින් රු. දැන් කෝටි 2 යි. 47 00:11:16,700 --> 00:11:19,290 හෙට දහවල් වීමට පෙර, ඔබ ඔවුන්ට එම මුළු මුදලම ගෙවිය යුතුයි. 48 00:11:19,500 --> 00:11:20,950 කළු සල්ලි තරම් නොවේ! සුදු සල්ලි වගේ! 49 00:11:22,370 --> 00:11:26,160 එසේ නොමැති නම්, ඔවුන් පවුරක් සාදා ආරම්භ කරනු ඇත හෙට එම ඉඩමෙහි නිවසක් ඉදිකිරීම. 50 00:11:26,540 --> 00:11:27,830 මම එහි මුල් ගල තබමි. 51 00:11:28,700 --> 00:11:29,910 ඔබට කිසියම් සැකයක් තිබේද? 52 00:11:31,580 --> 00:11:32,830 පැය 24. 53 00:11:33,200 --> 00:11:34,580 ඔබ පදිංචි විය යුතුයි එය තුළ. 54 00:11:35,750 --> 00:11:36,750 තේරුණා? 55 00:11:37,330 --> 00:11:38,330 යන්න! 56 00:11:41,660 --> 00:11:44,250 ඔබ කරදර නොවන්න. මම ඉතුරු ටික හසුරුවන්නම්. 57 00:11:44,330 --> 00:11:45,450 හරි සර්. 58 00:11:51,790 --> 00:11:52,950 වාඩි වෙන්න. 59 00:11:53,040 --> 00:11:55,700 කොමසාරිස් සර් අද ඉතා ධර්මිෂ් be වන්න. 60 00:11:56,000 --> 00:11:57,120 ඔබ ළඟා වූයේ කවදාද? 61 00:11:57,160 --> 00:11:58,450 මම ගුවන්තොටුපළෙන් එනවා 62 00:11:58,660 --> 00:12:01,580 මම හිතුවා මම මගේ ගෙවන්නම් කියලා ඔබට ගරු කරමින් යන්න. 63 00:12:13,040 --> 00:12:15,500 සර්, කරදරයක් ඇති කරන්න එපා. - මකබෑවිලා පලයන්. 64 00:12:16,330 --> 00:12:18,250 මම එදාම ඔබට කිව්වේ නැද්ද? 65 00:12:18,290 --> 00:12:19,700 සර්, අපිව පහත් කරන්න එපා. 66 00:12:19,910 --> 00:12:21,500 අපි සූදානම් ඔබ කළ ගනුදෙනුව. 67 00:12:22,370 --> 00:12:23,580 ලක්ෂ 50 ක් කළු පැහැයෙන්. 68 00:12:23,910 --> 00:12:25,700 අපි කොහෙද කියලා කියන්න මුදල් ගෙන ආ යුතුයි. 69 00:12:27,290 --> 00:12:29,200 සවස 5 යි. ටජ්. 70 00:12:29,330 --> 00:12:30,330 හරි සර්. 71 00:12:31,620 --> 00:12:34,790 ඔයාට දැන් තේරුණාද, ඇයි කියලා මේ පොලිස්කාරයා යුතුකම් ඇති කෙනෙක්ද? 72 00:12:34,830 --> 00:12:37,370 ඔබ මෙම කරදරය ලබා දුන් බැවින් සාදන්නා, ඔබ ප්‍රවේශම් විය යුතුයි. 73 00:12:37,370 --> 00:12:39,790 ඔවුන් සැඟවුණු කැමරාවක් තබා ගන්නේ නම්, ඔයා කොටු වෙයි මාමා. 74 00:12:41,080 --> 00:12:44,000 මම පටන් අරන් අවුරුදු 20 ක් ගත වෙලා මෙම කාකි නිල ඇඳුමින් සැරසී. 75 00:12:44,250 --> 00:12:45,450 මම බොහෝ ක්‍රීඩා දැක ඇත්තෙමි. 76 00:12:46,620 --> 00:12:50,000 අපි යම්කිසි වැරැද්දක් කරන්නේ නම්, කිසිම සාක්ෂියක් නොතිබිය යුතුයි. 77 00:12:50,370 --> 00:12:53,120 එවැනි අවස්ථාවක දී එවැනි ය සිද්ධිය කවදාවත් වෙලා නැහැ! 78 00:12:53,410 --> 00:12:56,080 මේ සඳහා වුවද නැත සාක්ෂි පවතිනු ඇත. 79 00:12:56,160 --> 00:12:58,370 කවුරුහරි නිර්මාණය කරන්නේ නම් එවැනි සාක්ෂියක්, 80 00:12:59,040 --> 00:13:00,450 ඔහුත් ඉන්නෙ නෑ මේ පොළොවේ. 81 00:13:08,950 --> 00:13:10,950 ඔහු කිව්වා ඔහුට යන්න වෙනවා කියලා කොහේ හරි සවස 4 ට. 82 00:13:11,000 --> 00:13:13,370 අපි මේ සියලු වෙඩි වේගයෙන් අවසන් කළහොත් පමණි, අපිට එයාව දාලා යන්න පුළුවන්. 83 00:13:13,700 --> 00:13:15,160 සර් .. - මොකක්ද මනීෂ්? 84 00:13:15,450 --> 00:13:17,700 ස්කොර්පියෝ කාර් 40 න් පැමිණීමට නියමිතව ඇත්තේ 10 දෙනෙකු පමණි. 85 00:13:17,870 --> 00:13:18,870 යන්තම් 10 ක්ද? 86 00:13:18,870 --> 00:13:20,620 ගිහින් ඒ නිෂ්පාදනය අමතන්න පාලක සාජි! 87 00:13:20,660 --> 00:13:21,660 හෙලෝ! 88 00:13:22,330 --> 00:13:24,370 ඔබ අලියෙකුව යැව්වා සොල්දාදුවෙක් අවශ්‍ය විය, 89 00:13:24,410 --> 00:13:26,620 සොල්දාදුවෙක් එතනට යැව්වා අලියෙක් අවශ්‍යද? 90 00:13:26,790 --> 00:13:28,620 ඔයාලා මාව ගන්නවා මෙම ක්ෂේත්‍රයෙන් ඉවත් කරන ලදි! 91 00:13:28,790 --> 00:13:29,870 විනාඩියක්! 92 00:13:31,660 --> 00:13:33,200 ෂර්ලි! - සුබ උදෑසනක්, සර්. 93 00:13:33,500 --> 00:13:35,580 මම ඔයාට 11 ට එන්න කිව්වා රාත්‍රියේ අගමැති, හරිද? 94 00:13:35,620 --> 00:13:37,250 ඔයා ආවා උදේ 11 ට? 95 00:13:38,000 --> 00:13:39,500 විනාඩියක්, ෂර්ලි. 96 00:13:40,290 --> 00:13:43,580 හෙලෝ! මගේ ආදරණීය කිඩ්ඩෝ .. අමතන්න එපා මම දැන් අවස්ථාවක් ඉල්ලමි! 97 00:13:43,660 --> 00:13:45,370 මට මෙතන පිස්සු හැදෙනවා. 98 00:13:45,790 --> 00:13:46,910 සර්, තේ. 99 00:13:47,000 --> 00:13:48,950 එය මගේ පපුවට වත් කරන්න. ඉදිරියට එන්න! 100 00:13:49,950 --> 00:13:51,080 විනාඩියක්. 101 00:13:55,120 --> 00:13:58,370 හේයි! මම දැන් කාර්යබහුලයි. මම පසුව ඔබට කතා කරන්නම්. 102 00:13:59,950 --> 00:14:01,620 පියානෝව ඉගෙනීම බොහෝ කලකට පෙර, දැන් භාවිතයට පැමිණ ඇත. 103 00:14:02,120 --> 00:14:03,290 ගණපති පැමිණ ඇත. 104 00:14:06,120 --> 00:14:09,660 දුම්රිය මාර්ග හරහා පැමිණීමට ඔහු කවුද? කුර්ලා එක්ස්ප්‍රස්? 105 00:14:10,580 --> 00:14:12,160 හැමදේම හොදින්ද, කිඩෝ? 106 00:14:12,160 --> 00:14:13,790 කිසිවක් අවුලක් නැත, මගේ ආදරණීය සජි! 107 00:14:13,870 --> 00:14:15,500 ලොක්කා සහ මම ඇත්තටම තරහයි. 108 00:14:15,500 --> 00:14:17,540 නිෂ්පාදකයා සමඟ කතා කරන්න සහ මේ සඳහා විසඳුමක් සොයා ගන්න. 109 00:14:17,580 --> 00:14:19,040 ඔබ සහ ඔබේ ලොක්කා තරහයි නේද? 110 00:14:19,080 --> 00:14:21,250 මම මෙතන තම්බනවා. 111 00:14:21,330 --> 00:14:26,500 ඔවුන් ස්කොර්පියෝ 40 ක් ඉල්ලා ඇත කිසිම හේතුවක් නැතිව කාර් පුපුරවන්න! 112 00:14:26,540 --> 00:14:27,830 ඒකත් කළු පාට. 113 00:14:28,040 --> 00:14:30,700 මේ නපුරු අධ්‍යක්ෂක .. ඔහුගේ නිවස කොතමංගලම්හි ය. 114 00:14:31,080 --> 00:14:34,580 අපට ඇත්තේ 10 ක් පමණි. අපි එසේ නොකරන්නේ නම් 40 ක් ලබා ගන්න, රූගත කිරීම අවලංගු වේ. 115 00:14:34,620 --> 00:14:35,950 වෙඩි තැබීම අනිවාර්යයෙන්ම සිදුවනු ඇත අවලංගු කරන්න. 116 00:14:36,000 --> 00:14:37,910 මගේ ආදරණීය සුග්‍රිවන් ... මම කිව්වේ, ගණපති. 117 00:14:38,160 --> 00:14:39,330 ප්‍රපාතන් සර් එන්න ඉඩ දෙන්න. 118 00:14:41,540 --> 00:14:43,450 මෙන්න මිනිහා එනවා කවුද මේක විසඳන්නේ? 119 00:14:45,290 --> 00:14:47,080 අපොයි. 40 වෘශ්චික කාර් සූදානම් නැහැ. 120 00:14:47,200 --> 00:14:48,750 හේයි! මම ඉක්මනට එන්නම්. මම කඩිමුඩියේ 121 00:14:48,790 --> 00:14:49,910 40? මම කිව්වේ ... හෙලෝ? 122 00:15:03,450 --> 00:15:04,450 හේයි ශෂි .. 123 00:15:05,700 --> 00:15:07,410 එය නගර මධ්‍යයේ පිහිටි කුමන්ත්‍රණයකි! 124 00:15:07,620 --> 00:15:10,540 මට සී.ආර් 70 ක් ලැබුනොත් මම එය විකුණන්නම්. නැතිනම් මම කැමති නැහැ. 125 00:15:10,910 --> 00:15:12,080 ඔබ ඔවුන් සමඟ කතා කර මට කතා කරන්න. 126 00:15:13,160 --> 00:15:15,000 සුබ උදෑසනක්, සර්. - සුභ උදෑසනක්. 127 00:15:15,290 --> 00:15:17,500 මොකද වෙන්නේ, අධ්‍යක්ෂක? එය කෙතරම් දුරට ඉදිරියට ගොස් තිබේද? 128 00:15:17,540 --> 00:15:19,250 ඔබ සැලසුම් කරන්නේ කවදාද? රූගත කිරීම අවසන් කිරීමට? 129 00:15:19,290 --> 00:15:21,540 අප එසේ නොකළහොත් අපට එය අවසන් කළ නොහැක අවම වශයෙන් තවත් දින 50 ක් වත් ලබා ගන්න. 130 00:15:21,540 --> 00:15:23,410 තව දවස් 50 ක්? අහෝ මගේ දෙවියනේ! 131 00:15:23,410 --> 00:15:26,040 මම ඔයාට කිව්වා අපි සැලසුම් කරනකොට මෙම ව්‍යාපෘතියම ... 132 00:15:26,120 --> 00:15:27,500 ... එය දින 40 කින් අවසන් කිරීමට. 133 00:15:27,790 --> 00:15:29,080 සර් ... - වාඩි වෙන්න. 134 00:15:29,750 --> 00:15:31,580 මට මේ චිත්‍රපටය නිකුත් කරන්න වෙනවා විශුෂ් උත්සවය අතරතුර (අප්‍රේල්). 135 00:15:31,620 --> 00:15:34,790 එය මේ ආකාරයට සිදුවුවහොත්, මම නොසිතමි එය නත්තල් සමයේදී පවා නිකුත් වේ. 136 00:15:34,830 --> 00:15:37,580 එපමණක්ද නොව, ඔහු කර්මාන්තයෙන් බැහැර වනු ඇත, මෙම චිත්‍රපටය නිකුත් වීමට පෙර. 137 00:15:40,080 --> 00:15:41,080 අද සැලැස්ම කුමක්ද? 138 00:15:41,250 --> 00:15:42,830 එය අද වීරයාගේ හැඳින්වීමයි. 139 00:15:42,950 --> 00:15:43,950 සටනක් ද ඇත. 140 00:15:44,160 --> 00:15:45,160 වීරයා! 141 00:15:45,370 --> 00:15:49,120 මම චිත්‍රපට නිෂ්පාදනය කරන විට, මේ මිනිහා කනිෂ් artist කලාකරුවෙක් විතරයි! 142 00:15:49,540 --> 00:15:51,370 එහෙනම් වීරයා කොහෙද? - ඔහු සූදානම්. 143 00:15:51,410 --> 00:15:52,750 ඉක්මනින් සූදානම් වන ලෙස ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටින්න. 144 00:15:52,790 --> 00:15:54,500 නැතහොත් ඔහු ද එයින් ඉවත් වනු ඇත මෙම චිත්‍රපටය එළියට පැමිණීමට පෙර කර්මාන්තය. 145 00:15:55,750 --> 00:15:56,750 ලොක්කා. 146 00:15:57,500 --> 00:15:58,910 එය නියම වෙළඳ නාමයක්! 147 00:16:01,410 --> 00:16:03,040 ඔවුන් බ්‍රැන්ඩි ද විකුණනවාද? 148 00:16:10,910 --> 00:16:13,200 යන්න! ඉදිරියට යන්න! වැඩ කිරීමට පටන් ගන්න! - හරි හරී. 149 00:16:15,580 --> 00:16:18,000 සර්, ඒ ලොක්කාගේ රියදුරු ගණපති පැමිණ ඇත. 150 00:16:20,040 --> 00:16:21,830 ඔහුට යන්න කියන්න. - හරි සර්. 151 00:16:21,870 --> 00:16:23,870 ලොක්කා, ඒ නිෂ්පාදනය පාලක සාජි එනවා. 152 00:16:24,500 --> 00:16:26,250 කිඩ්ඩෝ, මම හැම දෙයක්ම පිළිවෙලට කළා. 153 00:16:26,250 --> 00:16:28,790 ප්‍රතාපන් සර් කිව්වා බොස්ට කතා කරන්න කියලා. ඔයාට දැන් යන්න පුළුවන්, කිඩෝ. 154 00:16:28,830 --> 00:16:30,660 මම අව්වේ බලා සිටියෙමි මේ සඳහා මෙතරම් කාලයක්? 155 00:16:30,700 --> 00:16:31,950 ඔහුට එය තනිවම වර්ග කිරීමට අවශ්‍ය නැත. 156 00:16:32,000 --> 00:16:33,910 ඔහුට එය වර්ග කිරීමට ඉඩ දෙන්න ලොක්කා හමුවීමෙන් පසුව. 157 00:16:35,080 --> 00:16:37,450 සර්, ඇයි ඔබ තෝරා නොගන්නේ? ලොක්කා ඔබට කතා කරන විට? 158 00:16:37,580 --> 00:16:39,790 ඔයා අපිට ඇතුලට යන්න දුන්නා වට, දැන් මාස 5-6 ක්. 159 00:16:40,080 --> 00:16:42,830 අච්චාරු දැමීම ගැන අපි සාකච්ඡා කරමින් සිටියෙමු දැන් ඔබේ ලොක්කාගේ ඇමතුම් ලබා ගන්න. 160 00:16:42,950 --> 00:16:45,370 හරිද? - ඇත්ත වශයෙන්! ඇත්ත වශයෙන්! 161 00:16:45,500 --> 00:16:47,540 අපි තීරණයකට පැමිණි විට, මම ඔහුගේ ඇමතුම ගන්නම්. 162 00:16:47,580 --> 00:16:48,870 ඒක ලොක්කාට කියන්න. ඔයා යනවා. 163 00:16:48,870 --> 00:16:51,790 මට දැන් යන්න පුළුවන්. නමුත් ලොක්කා මැදිහත් වුණොත් කෙලින්ම, එය ගැටළුවක් වනු ඇත. 164 00:16:51,790 --> 00:16:54,620 ඔහු එය ගණන් ගන්නේ නැත එය චිත්‍රපටයක් හෝ රූගත කිරීමක්. 165 00:16:54,660 --> 00:16:55,750 ඔහු පැමිණි පසු, 166 00:16:55,790 --> 00:16:58,790 ඔහු ගිනිකෙළි පවත්වනු ඇත ත්‍රිෂූර් පූරාම්ගේ උත්සව එකට! 167 00:16:59,580 --> 00:17:00,660 ඔයා මාව බය කරනවද? 168 00:17:01,410 --> 00:17:03,000 ඒ කවුදැයි ඔබ දන්නවාද? 169 00:17:04,290 --> 00:17:05,580 මාෆියා ශෂි. 170 00:17:05,660 --> 00:17:07,450 ඔවුන් ලැබුණත් චිත්‍රපටි වලදී පහර දුන්නා, 171 00:17:07,750 --> 00:17:10,450 ඔවුන් හොඳින් පහර දීමට හැකියාවක් ඇත අවශ්‍ය විට කෙනෙක්. 172 00:17:12,790 --> 00:17:14,540 ශෂීට පහර දෙන්න එපා. යන්න. 173 00:17:15,200 --> 00:17:17,330 මගේ ආදරණීය ගණපති, අපි මේකට වෙඩි තියමු. 174 00:17:17,370 --> 00:17:18,830 එය වීරයාගේ හඳුන්වාදීමේ දර්ශනයයි. 175 00:17:18,870 --> 00:17:20,580 එය දැන් සිදු වේ. සන්සුන් වෙන්න මචං! 176 00:17:22,950 --> 00:17:25,500 මගේ ලොක්කාට ඕනෑම දෙයක් ඇසුණි ඔයාගේ සර් කිව්වා. 177 00:17:25,830 --> 00:17:28,540 ඔයා කීවේ කුමක් ද? මෙය වීරයාගේ හැඳින්වීමද? 178 00:17:28,540 --> 00:17:31,080 එය වීරයාගේ නොවේ, නමුත් දුෂ් in යාගේ හැඳින්වීම! 179 00:17:35,080 --> 00:17:37,290 ගණපති, ඔබ සහ ඔබේ ලොක්කා රකුසෙක් නිර්මාණය කරනවා, 180 00:17:37,330 --> 00:17:39,660 මලයාලම් සිනමාවේ අංක 1 හිදී නිෂ්පාදකයාගේ වෙඩි තැබීමේ ස්ථානය. 181 00:17:39,700 --> 00:17:43,330 සජිමොන් ... මේ අංක 1 සහ අංක 2, සියල්ලම ළමා සෙල්ලමක්! 182 00:17:43,660 --> 00:17:45,000 ඔහු පමණයි! 183 00:17:45,080 --> 00:17:46,120 මෙගා 'වන්'! 184 00:17:49,000 --> 00:17:50,790 හරීෂ් කනරන්ගේ සිරුර සමඟ, 185 00:17:50,830 --> 00:17:53,000 බාලන් කේ වගේ හැසිරෙන්න එපා නයාර්, මගේ ආදරණීය ගණපති. 186 00:17:53,080 --> 00:17:54,870 සූදානම්! පෙරහුරුවක් සඳහා යමු! 187 00:18:09,580 --> 00:18:10,750 ඒ කාගේ කාර්ද? 188 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 ලොක්කා මෙහි සිටී! 189 00:19:02,200 --> 00:19:03,200 ශෂී ...! 190 00:19:28,500 --> 00:19:29,910 දැන් පැන යාම නුවණට හුරුය. 191 00:19:30,290 --> 00:19:33,540 ඇයි මට හරියටම යන්න ඕන? අලියාගේ මුඛය? අහෝ මගේ දෙවියනේ! 192 00:19:39,250 --> 00:19:41,250 ගෞරවනීය ප්‍රතාපන් සර්, නාමස්ත. 193 00:19:42,410 --> 00:19:44,950 මට ඇත්තටම චිත්‍රපට ගැන පිස්සු. 194 00:19:45,250 --> 00:19:48,580 අන්න ඒ නිසයි, ඔබ ඇවිත් අ cry න විට ඔබේ චිත්‍රපට අවසන් කිරීමට මුදල් නැත, 195 00:19:48,620 --> 00:19:50,000 මම ඒක ඔයාලට විසි කරනවා. 196 00:19:50,790 --> 00:19:52,160 මට දැනෙන විට ඇත්තෙන්ම කනගාටුයි ... 197 00:19:52,200 --> 00:19:54,790 සොයන අතරතුර මම ප්‍රතික්ෂේප විය චිත්‍රපට වල අවස්ථා බොහෝ කලකට පෙර ... 198 00:19:54,790 --> 00:19:56,500 කවුරුහරි කැමති විට ඔහු කියනවා 'ක්‍රියාව', 199 00:19:56,540 --> 00:19:58,660 මම ඒ අතරේ ගැටෙනවා, එය පිටතට ගන්න. 200 00:19:59,540 --> 00:20:01,700 එය ලබා ගත හැකි හොඳම ක්‍රමය එයයි මට ගෙවිය යුතු මුදල් ආපසු දෙන්න. 201 00:20:03,000 --> 00:20:05,330 කීමට තරම් කිසිවෙකු වර්ධනය වී නැත මගේ 'ක්‍රියාව' වෙත 'කපන්න'. 202 00:20:07,790 --> 00:20:09,500 මගේ කට්ටලය මත අනතුරක් නිර්මාණය කිරීමෙන් පසුව, 203 00:20:10,040 --> 00:20:13,080 ඔයා හිතනවද ඔයාට ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා මලයාලම් චිත්‍රපට කර්මාන්තය, ලොක්කා? 204 00:20:14,080 --> 00:20:16,290 මගේ ආදරණීය ප්‍රතාපන්! පොතන්! 205 00:20:17,040 --> 00:20:19,200 මම රන් පදක්කමක් දිනා ගත්තා අනතුරක් නිර්මාණය කිරීමේදී! 206 00:20:19,450 --> 00:20:21,660 ඔබ සෑදිය යුතු නැත මම මේ තරගාවලියට ඇතුල් වෙනවා. 207 00:20:21,660 --> 00:20:23,410 ඔයා මාව හැදුවා! හරි, පනික්කර්? 208 00:20:23,450 --> 00:20:26,330 ප්‍රතාපන් සර්, මම බොහෝ චිත්‍රපට නිෂ්පාදනය කර ඇත. 209 00:20:26,660 --> 00:20:29,290 ඔයාලා සල්ලි ගන්නවා මිනිස්සු, එය ඔබේ සාක්කුවට දමන්න. 210 00:20:29,700 --> 00:20:31,500 ඔවුන් ඔබෙන් ඉල්ලන විට එම මුදල් ආපසු දීමට, 211 00:20:31,500 --> 00:20:32,790 ඔබ ඔවුන්ගෙන් කාෂි වෙත යන්නැයි ඉල්ලා සිටින්න. 212 00:20:32,830 --> 00:20:36,500 ඔබේ අවලස්සන හැසිරීම ගුණ කරන්න අටක්, එය ඔබේ සාක්කුවල සඟවන්න! 213 00:20:37,250 --> 00:20:39,120 මේ මිනිසා වෙනස් වර්ගයක්! 214 00:20:40,250 --> 00:20:42,830 දැන්, ඇමතුම් ලබා නොගන්නා අය, නැමී පහර දෙනු ඇත! 215 00:20:42,870 --> 00:20:44,330 ඒක තමයි විශේෂත්වය මෙම සමාගමේ. 216 00:20:44,330 --> 00:20:46,120 ඒ ලොක්කා! 'ස්වාග් මාස්ටර්' 217 00:20:47,830 --> 00:20:50,250 ඔබ කවුරුන් වුවත්, මගේ කට්ටලයෙන් ඉවත් වන්න! 218 00:20:52,450 --> 00:20:54,330 මම ඉන්න තැන එන්න, නියමයි! 219 00:20:55,000 --> 00:20:58,040 නිෂ්පාදනය කිරීමට මුදල් නොමැතිව අ මලයාලම් චිත්‍රපට කර්මාන්තයේ, 220 00:20:58,120 --> 00:21:00,410 ඔබ හිඟමනේ යෙදුණා වටේට, 221 00:21:00,540 --> 00:21:04,330 මම ඔබව කෙළින් සිටගෙන සිටියෙමි මගේ මුදල් ඔබට ලබා දීමෙන්, 222 00:21:04,540 --> 00:21:06,120 ඔයා මාව හැදුවා ... වටයකින් යන්න! 223 00:21:06,830 --> 00:21:10,750 ඔබ මට ගෙවිය යුතු මුදල් මම ආපසු ඉල්ලන විට, ඔබ එවැනි කොර පන්ච් දෙබස් කියනවා නම්, 224 00:21:13,120 --> 00:21:14,660 මම කටු ගසකට පහර දෙමි ඔබේ පාදය යට, 225 00:21:14,660 --> 00:21:17,410 ඔබට අක්ෂර අඳින්න සලස්වන්න එය සමඟ පාර මැද. 226 00:21:17,450 --> 00:21:18,500 තේරුණා? 227 00:21:19,950 --> 00:21:22,410 ඔබට දැකීමට අවශ්‍ය නම් ඔබේ බිරිඳ සහ දරුවන්, 228 00:21:22,700 --> 00:21:24,790 ඔබ මගේ මුදල් ආපසු ලබා දීම හොඳය. 229 00:21:25,450 --> 00:21:26,580 කිඩ්ඩෝ! 230 00:21:27,000 --> 00:21:28,620 මම මරන්න හිතාගෙන ඉන්නේ! 231 00:21:29,370 --> 00:21:30,660 මම ඔබේ ජීවිතය බේරගන්නේ නැහැ! 232 00:21:34,540 --> 00:21:36,500 මෙම චිත්‍රපටයේ අධ්‍යක්ෂවරයා කවුද? - මේ මම, සර්. 233 00:21:36,580 --> 00:21:38,120 ඔහුව කාර් එකට දාන්න. - එන්න! 234 00:21:38,160 --> 00:21:40,160 මෙය ඔහුගේ අවසන් චිත්‍රපටය වනු ඇත. - මෙහෙට එන්න, මම කියනවා. 235 00:21:52,580 --> 00:21:54,040 ඔහු සහ ඔහුගේ ලේවැකි තොප්පිය! 236 00:21:54,330 --> 00:21:56,040 ඔබට යොමු කළ නොහැක තොප්පියක් නැතිව, හාහ්? 237 00:22:02,660 --> 00:22:05,250 ආයුබෝවන් මිත්‍රවරුනි. ඔබ සැමට මාගේ හෘදයාංගම සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 238 00:22:07,000 --> 00:22:09,120 ඔබ සැවොම කරුණාකර මගේ දුවට ආශීර්වාද කරන්න ... 239 00:22:09,370 --> 00:22:10,620 මගේ ලස්සන ආභරණ. 240 00:22:11,040 --> 00:22:17,950 ඔයාට සුබ උපන්දිනක් වේවා! 241 00:22:18,000 --> 00:22:21,250 සුභ උපන්දිනයක්, ආදරණීය ආභරණ! 242 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 හරි, යාළුවනේ. 243 00:22:29,250 --> 00:22:30,580 දැන් එය රාත්‍රී ආහාරය සඳහා කාලයයි. 244 00:22:30,790 --> 00:22:31,790 කරුණාකර විනෝද වන්න! 245 00:22:33,040 --> 00:22:34,830 ඇයි ඔයා ආවේ නැත්තේ? කේක් කපන්න මාමා? 246 00:22:35,620 --> 00:22:38,290 ඔව්, හරි! නියම කාලය කේක් කැපීමෙන් සමරන්න! 247 00:22:40,790 --> 00:22:43,410 සමහර පිටස්තරයන් සිටින දිනයකි ඇවිත් අපිව අවමානයට ලක් කළා. 248 00:22:43,620 --> 00:22:45,500 ඔහු අපේ ළඟට ආවා නම් සංදර්ශනයක් සකසා, 249 00:22:45,790 --> 00:22:47,290 අපිට එයාව හිර කරන්න වෙනවා, ආචයා! 250 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 ඔහුව අගුලු දැමීමට අගුල එනවා. 251 00:22:56,450 --> 00:22:58,830 මම උපන්දින සාදයකට සහභාගි වෙමි. මම හෙට ඔබ වෙත එන්නම්. 252 00:22:59,290 --> 00:23:00,290 හරි හරී. 253 00:23:00,750 --> 00:23:02,910 අද ඔබට ඇති කරදර, නගරය පුරා පැතිරී ඇත. 254 00:23:02,950 --> 00:23:04,330 එය පැතිරෙන්නේ නැත්තේ ඇයි? 255 00:23:04,660 --> 00:23:07,580 එය ෆේස්බුක් හි පැමිණීමට ඉඩ තිබුණි, WhatsApp සහ කුමක් නොවේද! 256 00:23:07,830 --> 00:23:11,040 ඔහු එය විනාශ කර දැමුවේය, අධ්‍යක්ෂවරයා 'ක්‍රියාව' කියමින් සිටියදී. 257 00:23:11,200 --> 00:23:13,330 ඒකත් එයා එක්ක නරක චිත්‍රපට දෙබස්! 258 00:23:13,450 --> 00:23:16,410 අපි එය වෙඩි තබා නිදහස් කළා නම්, එය සුපිරි පහරක් වනු ඇත. 259 00:23:16,870 --> 00:23:18,160 කට වහගන්න මචං! 260 00:23:21,910 --> 00:23:22,910 දැන් ඔබේ සැලැස්ම කුමක්ද? 261 00:23:26,250 --> 00:23:27,950 අපි එයාව අගුලු දැමිය යුතුයි, සර්. 262 00:23:28,330 --> 00:23:31,250 ඔහු හැඟීම ද දැන සිටිය යුතුය ඔහුට ලැබෙන පහරින්, 263 00:23:31,290 --> 00:23:34,290 ඔහු අනතුරක් ඇති කරනවා නම් ප්‍රතාපා වර්මාගේ කට්ටලයේදී. 264 00:23:37,330 --> 00:23:39,950 වැඩ කිරීමෙන් මා විසින් සාදන ලද රූපය මෙතරම් කාලයක් අමාරුයි, 265 00:23:40,330 --> 00:23:42,450 ඒ රාගයෙන් අපකීර්තියට පත් විය. 266 00:23:43,290 --> 00:23:45,040 ඔබට ඇති සියලුම හිමිකම්! 267 00:23:45,160 --> 00:23:46,290 ප්‍රතාපා වර්මා! 268 00:23:46,410 --> 00:23:51,410 පසුගිය අවුරුදු 5 තුළ, ඔබේ චිත්‍රපට තිබේ හොඳ එකතු කිරීම් ෆේස්බුක් හි පමණක් නේද? 269 00:23:51,500 --> 00:23:54,160 ඔබ කතා කරන්නේ රූපය ගැනද? 270 00:23:59,620 --> 00:24:01,250 ඔබ නැවත ඔබේ මුඛය විවෘත කළහොත්, 271 00:24:02,000 --> 00:24:04,290 මම ඔබටත් ගිනි තබමි! 272 00:24:12,910 --> 00:24:14,040 - සර් ... - අයිසැක් ... 273 00:24:15,160 --> 00:24:17,830 අපි හෙට කෙනෙක්ව අල්ලගන්න ඕන. ලොක්කා කියන කොල්ලෙක්. 274 00:24:19,290 --> 00:24:21,500 මගේ කාර්යාලයෙන් විස්තර එකතු කරන්න. - හරි සර්. 275 00:24:22,200 --> 00:24:24,330 මම එය කරන්නම්. මම ඔහුට කුමක් අය කළ යුතුද, සර්? 276 00:24:25,830 --> 00:24:27,620 මම ඔයාට කියන්නම් ඔයා මොකක්ද කියලා ඔහු වෙනුවෙන් චෝදනා කළ යුතුයි. 277 00:24:27,700 --> 00:24:28,700 හරි සර්. 278 00:24:30,200 --> 00:24:31,200 සර් ... 279 00:24:31,370 --> 00:24:32,700 ඔබේ අගුල කුමක් වනු ඇත්ද? 280 00:24:34,000 --> 00:24:35,540 මුදල් විශුද්ධිකරණ පනත උල්ලං .නය කිරීම. 281 00:24:36,370 --> 00:24:38,620 මොකක්ද? - ඔබ මොන වගේ නිෂ්පාදකයෙක්ද? 282 00:24:38,790 --> 00:24:40,410 එය ‘මෙහෙයුම කුබෙරා’ ය. 283 00:24:40,870 --> 00:24:41,870 ඔව්. 284 00:24:43,290 --> 00:24:44,500 ඔහුගේ නඩුවේ, 285 00:24:44,830 --> 00:24:46,370 'ෂයිලොක් මෙහෙයුම'. 286 00:24:59,580 --> 00:25:00,620 මේ මිනිහා. 287 00:25:00,950 --> 00:25:03,410 මිනිස්සු ඔහුට කතා කළත් 'ලොක්කා' සහ 'ෂයිලොක්', 288 00:25:03,750 --> 00:25:05,790 කවුරුවත් එයාව දන්නේ නැහැ සත්‍ය නම හෝ ස්ථානය. 289 00:25:06,250 --> 00:25:10,080 2016 සිට ඔහු මලයාලම් විය සිනමාවේ ප්‍රකාශ නොකළ දෙවියන්. 290 00:25:11,750 --> 00:25:13,410 ෂයිලොක්? ඒ මොකක්ද සර්? 291 00:25:13,410 --> 00:25:16,200 වඩාත්ම කුරිරු මුදල් හිමියා මේ ලෝකයේ. 292 00:25:16,200 --> 00:25:17,540 ලියූ චරිතයක් ෂේක්ස්පියර් විසිනි. 293 00:25:17,540 --> 00:25:20,330 සිනමා කර්මාන්තය ඒ නිසා ය ඔහුට 'ෂයිලොක්' යන නම තැබීය. 294 00:25:23,500 --> 00:25:27,620 චිත්‍රපට නිෂ්පාදකයින්ට දෙවියෙක් අරමුදල් නොමැතිකම හේතුවෙන් ඇණ හිට ඇත. 295 00:25:29,000 --> 00:25:30,580 මේ බාලක්‍රිෂ්ණ පනික්කර් ය. 296 00:25:30,790 --> 00:25:32,200 පැරණි මලයාලම් චිත්‍රපට නිෂ්පාදකයෙකි. 297 00:25:32,370 --> 00:25:36,410 ලොක්කා සිය ක්‍රීඩාව ආරම්භ කළේ ණයට දීමෙනි ඔහුගේ අවසන් චිත්‍රපටය සම්පූර්ණ කිරීමට මුදල්. 298 00:25:37,160 --> 00:25:40,160 අවසාන වශයෙන්, ඔහුට නොහැකි වූ විට ණය ආපසු ගෙවන්න, 299 00:25:40,330 --> 00:25:42,000 ලොක්කා ඔහුගේ කළමනාකරු බවට පත් කළේය. 300 00:25:42,250 --> 00:25:45,160 මේ ගණපති ය. ඔහු බාලක්‍රිෂ්ණ පැනිකර්ගේ රියදුරු විය. 301 00:25:45,540 --> 00:25:48,750 පැනිකර් ලොක්කා සමඟ සම්බන්ධ වූ දා සිට, ඔහු ලොක්කාගේ රියදුරු බවට පත් විය. 302 00:25:49,000 --> 00:25:51,870 දැන් ඔවුන් වම සහ ලොක්කාගේ දකුණු අත්. 303 00:25:51,910 --> 00:25:53,540 ඉතින් ඇයි අපි ඔවුන්ව අල්ලන්නේ නැත්තේ, සර්? 304 00:25:53,620 --> 00:25:56,620 ඔවුන් වැඩි යමක් දන්නේ නැත මම දැන් කියපු දේට වඩා. 305 00:25:57,120 --> 00:25:59,410 හා ... මට අවශ්‍ය නැහැ ඔබ සැවොම මෙහි ගෙනෙන්න ... 306 00:25:59,410 --> 00:26:01,910 ... ඔබට හැකි යැයි කීමට ඔවුන් පාපොච්චාරණය කරන්න! 307 00:26:02,620 --> 00:26:04,540 නමුත් සර්, මොකක්ද ඒ ඔහුට විරුද්ධව දැන් පැමිණිල්ලක්? 308 00:26:04,750 --> 00:26:06,290 ඔවුන්ට ආපසු ගෙවීමට නොහැකි වූ විට ඔවුන්ගේ ණය, 309 00:26:06,330 --> 00:26:09,330 මෙහි බොහෝ නිෂ්පාදකයින් එකම විය පනික්කර් සිටි තත්වය. 310 00:26:09,540 --> 00:26:12,080 ඔවුන්ගේ බොහෝ කාර්, නිවාස සහ දේපල දැන් ඔහු සමඟ ඇත. 311 00:26:12,580 --> 00:26:14,950 නමුත් කිසිවෙකු ගොනු කර නැත ඔහුට විරුද්ධව තවමත් පැමිණිල්ලක්. 312 00:26:15,120 --> 00:26:17,910 නිෂ්පාදකයන්ගේ දෙවියන් දැන් ඔවුන්ගේ තනාටෝස් ය. 313 00:26:18,120 --> 00:26:20,950 සර් ... ඉතින්, අපි යනවා තනාටෝස් අල්ලා ගැනීමට? 314 00:26:28,450 --> 00:26:31,370 මගේ නිවස විය යුතුව තිබුණි මේවායින් 5-8 ක් තිබීම. 315 00:26:31,700 --> 00:26:32,700 හරිද? 316 00:26:33,200 --> 00:26:35,290 දැන් ඔබට පවා නැත පැරණි තානාපති කාරයක්. 317 00:26:35,290 --> 00:26:37,160 ඔබ තවමත් කරනවාද? කලින් වගේ ජ්යෝති gy ශාස්ත්රය? 318 00:26:38,000 --> 00:26:39,580 හේයි! ඔයාට මට සමච්චල් කරන්න පුළුවන්. 319 00:26:39,910 --> 00:26:41,540 නමුත් මට ඕනෑවට වඩා සමච්චල් කරන්න එපා. 320 00:26:41,660 --> 00:26:43,620 ඇයි ඔයා තරහ යන්නේ? මම සැකයක් ඇසුවා. 321 00:26:43,660 --> 00:26:45,580 අපි අනාගතය ගැන පුරෝකථනය කරන්නේ නම්, එය නිවැරදි වනු ඇත. 322 00:26:45,620 --> 00:26:47,040 කිසිවක් වැරදී නැත. - ඒක ඇත්ත. 323 00:26:47,040 --> 00:26:48,700 ඔබ එසේ වන්නේ එබැවිනි මේ වගේ මෙතන ඉන්නවා. 324 00:26:48,700 --> 00:26:50,040 එය යම් පුරෝකථනයක් විය! 325 00:26:50,290 --> 00:26:52,750 හොඳයි, එය නිවැරදි විය යුතුයි අවම වශයෙන් 99% ක් වත්. 326 00:26:52,790 --> 00:26:54,200 නමුත් මගේ නඩුවේ පමණක්, එය වැරදී ඇත. 327 00:26:54,330 --> 00:26:55,450 අම්මාල්, ඉන්න. 328 00:26:55,830 --> 00:26:58,540 ඇයි ඔයා ඒ පිඟානත් එක්ක එතනට යන්නේ සෑම දිනම? ඔබ එහි වඩූ කරනවාද? 329 00:27:00,620 --> 00:27:02,200 වූඩූ? මිනිස්සු එහෙම කරනවාද? 330 00:27:02,200 --> 00:27:05,080 ඇත්ත වශයෙන්! සමහර සිනමා කොල්ලෝ ඒ සියල්ල කරති. 331 00:27:05,450 --> 00:27:07,290 ඔවුන් නොනැසී පවතින්නේ එලෙසිනි. 332 00:27:07,410 --> 00:27:08,410 තව... 333 00:27:08,830 --> 00:27:13,200 මට කෑගැසීම්, හැ ries ීම් සහ මහ හ sounds ඇසෙයි සමහර රාත්‍රියේ මෙම නිවසේ සිට. 334 00:27:14,000 --> 00:27:16,250 වොඩූ ටිකක් තියෙනවා එහි සිදුවෙමින් පවතී. 335 00:27:21,410 --> 00:27:23,910 එය කුමක් ද? මේ පැත්තට එන්න එපා කියලා මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? 336 00:27:24,620 --> 00:27:25,620 යන්න! 337 00:27:26,500 --> 00:27:28,410 එය මධ්‍යසාර කාලගුණයක්, පනික්කර්! 338 00:27:28,450 --> 00:27:30,080 මම ඒක ඔයාට කියන්නයි ගියේ. 339 00:27:30,160 --> 00:27:32,080 අමුතුම සිසිල් බවක් නේද? 340 00:27:35,120 --> 00:27:36,290 මම ඔයාට කිව්වේ නැද්ද? 341 00:27:36,330 --> 00:27:39,160 නැත! මම චිත්‍රපට කරන්නේ නැහැ ඊළඟ අවුරුදු 5 සඳහා. 342 00:27:39,200 --> 00:27:41,040 ඔහු මෙතන මොනවද කරන්නේ? - චිත්‍රපටයේ නම කුමක්ද? 343 00:27:41,080 --> 00:27:42,790 'කුරියකෝස්ගේ වරිකෝස් නහර'? 344 00:27:43,120 --> 00:27:45,040 වීරයා නොසන්සුන් ද? සුන්බුන් හෝ කුමක් ද? 345 00:27:45,330 --> 00:27:46,500 විනාඩියක්. 346 00:27:46,580 --> 00:27:47,790 පනික් සර්, නාමස්ත. 347 00:27:48,200 --> 00:27:50,790 ලොක්කා අධ්‍යක්ෂකවරයා නිදහස් කර තිබුණි අපි ඊයේ පැහැර ගත්තා. 348 00:27:50,870 --> 00:27:53,750 එහෙනම් මොකක්ද? - ඒ චිත්‍රපටය වෙනස්. මෙය වෙනස් චිත්‍රපටයකි. 349 00:27:53,790 --> 00:27:55,660 චිත්‍රපට 10 ක් කරන්න ඔබ කවුද? එම අවස්ථාවේදී ම? බදූෂා? 350 00:27:55,700 --> 00:27:57,080 ඔව්. අඳුරු බදූෂා! 351 00:27:57,200 --> 00:27:59,830 හොඳයි, මම අහන්න ආවා මේ නිවස ගැන. 352 00:27:59,910 --> 00:28:03,250 මම ඔයාට අන්තිම වතාවට කිව්වේ නැද්ද අපි කියලා චිත්‍රපට රූගත කිරීම් සඳහා මෙම නිවස ලබා දෙන්නේ නැද්ද? 353 00:28:03,290 --> 00:28:05,250 හොඳයි, අවසන් වරට මම ලොක්කා හමුවිය නොහැක. 354 00:28:05,290 --> 00:28:07,700 මේ වතාවේ මම ඔහුව කෙලින්ම මුණගැසුණොත්, ඔහු එය දුන්නොත්? 355 00:28:07,700 --> 00:28:09,450 ලොක්කා වැඩි කැමැත්තක් දක්වයි සෘජු රැස්වීම් වලදී. 356 00:28:09,540 --> 00:28:10,540 ලොක්කා! 357 00:28:11,870 --> 00:28:13,950 ඔවුන් පැමිණියේ එය කෙලින්ම ගැනීමටයි. - කරුණාකර එන්න! 358 00:28:14,410 --> 00:28:15,620 ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ? 359 00:28:15,620 --> 00:28:18,540 අධ්‍යක්ෂකවරයා ඔහු ගැන දැඩි ලෙස විශ්වාස කරයි මෙතනම වෙඩි තියන්න ඕන. 360 00:28:18,790 --> 00:28:20,450 හොඳයි, අපි ඔබව කෙලින්ම මුණගැසුණොත් ... 361 00:28:20,620 --> 00:28:22,910 හේයි පාලක සාජි! - ඔව්. 362 00:28:23,040 --> 00:28:27,950 මම ණයට දුන් මුදල් ආපසු ලබා ගැනීමට, මට අවුරුදු 2.5 ක් තිස්සේ නඩුවක් සමඟ සටන් කිරීමට සිදුවිය. 363 00:28:28,000 --> 00:28:29,250 කිසිවක් සිදු නොවීය! 364 00:28:30,120 --> 00:28:33,870 ඉතින් මම මොනවද කළේ? මම මෙතන නවතින්න පටන් ගත්තා. 365 00:28:34,660 --> 00:28:37,790 දැන්, මම තමයි මංගලසෙරි නීලකන්දන් ... 366 00:28:38,250 --> 00:28:40,450 සහ අරයික්කල් මෙම ස්ථානයේ මාධවන්නි. 367 00:28:42,950 --> 00:28:44,750 ඔයාට මොනවද කරන්න ඕන මෙම ස්ථානය තබා ගැනීමෙන්? 368 00:28:44,790 --> 00:28:46,370 මම හිතන්නේ මෙම ස්ථානයට බෝම්බ හෙලීම! 369 00:28:46,830 --> 00:28:47,950 අර පැත්තේ, 370 00:28:47,950 --> 00:28:50,910 අපට කෙසෙල් කැපීම වැනි විනෝදජනක දේවල් කළ හැකිය නිවස දැවෙන අතරතුර ගස්. 371 00:28:51,410 --> 00:28:54,160 හේයි සාජි! - ඒ මොකක්ද ලොක්කා? - ඔවුන් සමඟ යන්න! 372 00:28:54,410 --> 00:28:57,580 එන්න. අපි තවදුරටත් මෙහි නැවතී සිටින්නේ නම්, අපි මුන්දෙයික්කල් ශෙකරන් වගේ වෙනවා. 373 00:28:57,580 --> 00:28:58,580 ඉක්මනින් ඇතුල් වන්න! 374 00:29:01,790 --> 00:29:03,330 මම හිතන්නේ ඔවුන් ඔයාව හොයනවා. - මන්ද? 375 00:29:03,370 --> 00:29:04,830 ඔබ කිසිවෙකු සොරකම් කළාද? - මංකොල්ලය? 376 00:29:05,000 --> 00:29:06,790 ඔබේ ලොක්කා කොහෙද? - මොකක්ද ප්‍රශ්නය, සර්? 377 00:29:06,790 --> 00:29:08,290 ඔබේ ලොක්කාට වරෙන්තුවක් තිබේ. 378 00:29:08,540 --> 00:29:10,750 ලොක්කා, ඔබට වරෙන්තුවක් තිබේ, එය පෙනේ. අප කළ යුත්තේ කුමක්ද? 379 00:29:10,750 --> 00:29:12,580 එය ගෙන මුළුතැන්ගෙයෙහි තබා ගන්න. 380 00:29:13,000 --> 00:29:14,910 එසේ නම් එය නියමයි අපි එය මිරිස් සමඟ උයන්නෙමු. 381 00:29:17,660 --> 00:29:19,290 ඔව්, නපුරුයි! අපි දුම්රිය ස්ථානයට යමු. 382 00:29:19,290 --> 00:29:21,000 එහි ගිය පසු, මම ඔබව උයන්නම්! 383 00:29:21,000 --> 00:29:22,080 රාස්කල්? 384 00:29:23,000 --> 00:29:25,330 එතරම් අගෞරවයක් වීමට නම්, අපට තිබේ එකට ඉගෙන ගත්තද සර්? 385 00:29:25,370 --> 00:29:27,370 මම ඒ සියල්ල පසුව කියන්නම් දුම්රිය ස්ථානයට යනවා! 386 00:29:30,830 --> 00:29:31,830 අපොයි! සර්! 387 00:29:32,830 --> 00:29:34,660 ඔබ සතුව ඇත්තේ කුමක්ද? මෙහි ලියා තිබේද? 388 00:29:34,660 --> 00:29:35,700 ඔයා බය උනාද? 389 00:29:37,910 --> 00:29:40,160 මාව බිය ගැන්වීමට මෙය ප්‍රමාණවත් නොවේ. 390 00:29:40,410 --> 00:29:43,250 අවම වශයෙන් මෙම උප පොලිස් පරීක්ෂකවරයා රඳවා තබා ගැනීම සඳහා බාර් එකේ උගුරෙන්, 391 00:29:43,910 --> 00:29:46,080 හෝ සුපර්ස්ටාර්ගේ මෝටර් රථය සොරකම් කිරීම සඳහා, 392 00:29:46,160 --> 00:29:48,500 හෝ මෙය ආක්‍රමණය කිරීම සඳහා මංගලසි නිවස, 393 00:29:48,790 --> 00:29:52,120 හෝ අවමානයට ඔබ දැන් මේකට කැමතියි ... 394 00:29:52,620 --> 00:29:56,080 කිසිවක් සඳහන් නොකර මගේ එවැනි මැරකම්, 395 00:29:56,290 --> 00:29:58,160 මේ මොන වරෙන්තුවක්ද සර්? 396 00:29:59,250 --> 00:30:02,580 මම කතා කරලා බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත පොලිස් අධිකාරීවරයෙකුට වඩා පහත් තරාතිරමක කෙනෙකුට. 397 00:30:02,620 --> 00:30:03,750 ඉතින් ඔයා යන්න, සර්. 398 00:30:03,950 --> 00:30:05,080 ඔබ ගොස් ආපසු පැමිණෙන විට, 399 00:30:05,120 --> 00:30:08,330 ඔබට මාව අල්ලා ගැනීමට අවශ්‍ය නම්, මගේ නමින් යම් සිද්ධියක් සාදන්න! 400 00:30:08,450 --> 00:30:12,120 මෙහි සඳහන් සෑම දෙයක්ම, ඒ බාලක්‍රිෂ්ණ පනික්කර්ගේ නම. 401 00:30:13,200 --> 00:30:16,500 ඉතින් ඔයා දැන් යන්න, ඊළඟ වතාවේ අලුත් දෙයක් ගෙනෙන්න. 402 00:30:17,370 --> 00:30:20,660 ඔබ එය ගෙන එන විට එය විය යුතුය අවම වශයෙන් කෝටි 100-150 අතර. 403 00:30:20,790 --> 00:30:22,160 නැතිනම් එය මට ලැජ්ජාවකි. 404 00:30:23,790 --> 00:30:26,160 එසේම ... ඔබ මෙය ගෙන එන විට ... 405 00:30:26,200 --> 00:30:29,200 එය ගෙන එන තැනැත්තාට අවශ්‍යයි මේවාට වඩා බොහෝ තරු ඇත. 406 00:30:29,370 --> 00:30:31,450 මේ සඳහා අත්සන් කළ තැනැත්තා හොඳයි. - ඔබට..!! 407 00:30:31,450 --> 00:30:32,450 පලයන් එළියට! 408 00:30:37,330 --> 00:30:40,000 ඔයා එයාගෙන් එළියට යන්න කිව්වා, ඔයා එලියට යනවද? 409 00:30:40,290 --> 00:30:42,750 මම කියපු විගසම එළියට යන්න, ඔවුන් මගේ සේවකයින් නොවේ. 410 00:30:42,910 --> 00:30:44,950 ඔවුන් සෙමින් ගමන් කරනු ඇත. ඔබ අද කාර් එක සෝදා ගත්තේ නැද්ද? 411 00:30:45,000 --> 00:30:47,160 දිනපතා මෝටර් රථය සේදීමට, මේ ගණපති බෙංගාලි ජාතිකයෙක් නොවේ. 412 00:30:47,290 --> 00:30:48,290 මම මලයාලි ජාතිකයෙක්. 413 00:30:48,410 --> 00:30:50,500 දොස් පැවරීම නවතා වාහනය සෝදන්න. මට එළියට යන්න වෙනවා. 414 00:30:51,000 --> 00:30:52,370 මලයාලිවරුන්ට අං තිබේද? 415 00:30:52,410 --> 00:30:54,000 මම අ පන්ච් දෙබස්. 416 00:30:54,040 --> 00:30:55,620 ඔහුට සියල්ල කියන්නට අවශ්‍යයි පන්ච් දෙබස්! 417 00:30:55,950 --> 00:30:58,540 මම හිතන්නේ ඔහු බෙංගාලි ජාතිකයෙකු කුලියට ගනීවි ඉතා ඉක්මනින් රියදුරෙකු ලෙස. 418 00:31:04,250 --> 00:31:07,160 ලොක්කා, ඒ ප්‍රතාපා වර්මා නැවතත් ඔහුගේ ක්‍රීඩාව ආරම්භ කර ඇත. 419 00:31:07,750 --> 00:31:10,790 මාව නිෂ්පාදකයින් විසින් කැඳවා ඇත ඇසුර. මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 420 00:31:11,910 --> 00:31:13,700 ඔවුන් ඇමතූ බැවින්, ඔබ අනිවාර්යයෙන්ම යා යුතුයි. 421 00:31:13,750 --> 00:31:15,080 එය නරක වනු ඇත ඔබ වෙනත් ආකාරයකින්. 422 00:31:15,200 --> 00:31:18,080 ඔයා එතනට යන්න. ඊට පස්සේ මොකද වෙන්නේ කියලා අපි බලමු. 423 00:31:20,500 --> 00:31:21,700 ඔව්, සතිෂ්. මට කියන්න. 424 00:31:22,870 --> 00:31:25,660 ප්‍රතාපන් සර්ගේ පුතා ඇවිත් මෙන්න නව කණ්ඩායමක් සමඟ. 425 00:31:29,500 --> 00:31:31,790 මම ඔහුට කියන්නම්. යමක් ආවොත් මට කතා කරන්න. 426 00:31:31,950 --> 00:31:32,950 හරි හරී. 427 00:31:33,500 --> 00:31:35,200 සතිෂ් සමඟ කුමක් සිදුවේද? 428 00:31:35,540 --> 00:31:37,750 ප්‍රතාපන්ගේ පුතා අලුත් දෙයක් දක්වා. 429 00:31:38,330 --> 00:31:41,750 ඔවුන් උකස් කළ පොල්ලාචි හි නැටුම් බාර් අපෙන් මුදල් ණයට ගන්නා අතරතුර? 430 00:31:42,120 --> 00:31:44,200 ඔහු විකිණීමට සැලසුම් කරයි එය දැන් වෙනත් කෙනෙකුට. 431 00:31:44,700 --> 00:31:45,910 එය පිටතින් එන කණ්ඩායමක්. 432 00:31:45,950 --> 00:31:48,250 අපි ඒ නැටුම් බාර් එක විනාශ කරමුද? 433 00:31:48,290 --> 00:31:49,290 කට වහගන්න මචං! 434 00:31:50,000 --> 00:31:51,120 ගණපති! - ලොක්කා! 435 00:31:51,200 --> 00:31:52,540 කාර් එක බාර් එකට අරන් යන්න! 436 00:31:54,000 --> 00:31:56,750 ඔහුගේ ව්‍යාපාරය කෙසේ දැයි බලමු. - හරි ලොක්කා. 437 00:33:56,950 --> 00:33:58,290 මගේ ආදරණීය පැටියෝ ... 438 00:33:59,700 --> 00:34:01,580 හැමෝම ඔබට ආදරෙයි. ඔබ එය දන්නවද? 439 00:34:05,120 --> 00:34:08,910 ඔබේ ශෛලිය හා අලංකාරය තවම ඔබව දාලා ගියේ නැහැ. 440 00:35:35,750 --> 00:35:38,160 ජිම් කොල්ලෙක් මෙතනට එනවා, ලොක්කා. 441 00:37:30,580 --> 00:37:32,450 මුදල් සඳහා ඔබේ තාත්තා මගෙන් ණයට ගත්, 442 00:37:32,910 --> 00:37:35,120 ඔහු මට මේ බාර් එක උකස් කළා, 443 00:37:35,620 --> 00:37:37,500 ඔබ එය විකිණීමට උත්සාහ කළා මගේ අනුදැනුමකින් තොරව. 444 00:37:37,830 --> 00:37:39,870 ඒකයි මම මේක කළේ කාර්ය සාධනය මෙතනින්. 445 00:37:40,250 --> 00:37:41,330 එක දෙයක් කරන්න, කිඩෝ. 446 00:37:41,370 --> 00:37:43,540 පිළිබඳ ගිණුමක් සාදන්න සියලු පාඩු, 447 00:37:43,910 --> 00:37:47,040 තුවාල සහ වෛද්‍ය වියදම් එය අද මෙහි සිදුවිය, 448 00:37:47,500 --> 00:37:48,870 එය ඔබේ තාත්තාට යවන්න! 449 00:37:49,830 --> 00:37:51,620 එහෙනම් ඔයාගේ තාත්තට කතා කරලා කියන්න. 450 00:37:52,250 --> 00:37:54,870 අද තන්ඩව් බාර් හි අයිතම නර්තනය ... 451 00:37:55,000 --> 00:37:56,120 ... ලොක්කා විසින්! 452 00:37:56,700 --> 00:37:57,790 ඔබ කව්ද? 453 00:37:57,830 --> 00:37:58,830 කිඩ්ඩෝ! 454 00:37:59,040 --> 00:38:02,540 කේරළයේ පළමු පුද්ගලයා ඔබයි, මා දෙස බලා මෙම ප්‍රශ්නය ඇසීමට. 455 00:38:02,870 --> 00:38:04,540 මම ඔබව වෙනම හසුරුවන්නම්! 456 00:38:15,500 --> 00:38:16,950 ඔබ මෙය මිලදී ගැනීමට පැමිණ තිබේද? - ඔව්. 457 00:38:17,160 --> 00:38:18,450 සිහින දකින්න! 458 00:38:18,450 --> 00:38:20,200 ඔබ වාසනාවන්තයි පහර දුන්නේ නැහැ. 459 00:38:21,540 --> 00:38:23,450 මම ලොක්කා උඩුගත කළ යුතුද? ෆේස්බුක් හි සටන් කරනවාද? 460 00:38:23,450 --> 00:38:24,450 මන්ද? 461 00:38:24,500 --> 00:38:27,000 ලොක්කාට කොපමණ කැමතිද බොහෝ මැරයන් පියාසර කළාද? 462 00:38:27,040 --> 00:38:28,620 අපට වැඩ කිරීමට සිදුවුවහොත්, අපි එවැනි අය සමඟ වැඩ කළ යුතුයි. 463 00:38:28,700 --> 00:38:31,750 ක්‍රියාව, හාස්‍යය, ස්කන්ධය සහ නොකළ යුතු දේ! - එහෙනම් මා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 464 00:38:31,790 --> 00:38:32,910 ඔයා හරිම සෙවනැලි! 465 00:38:35,290 --> 00:38:37,870 ඔයා මට දෙන්න ඕනේ නැහැ ඔහුට එරෙහිව නඩු පැවරීමේ අදහස, 466 00:38:37,910 --> 00:38:39,790 නිර්මාණය කිරීම සඳහා බාර් එකේ අනතුර. 467 00:38:40,660 --> 00:38:43,080 මට ඔහුව අගුලු දැමීමට අවශ්‍ය නැත එවැනි කුඩා අවස්ථාවක. 468 00:38:49,580 --> 00:38:52,830 ඔබ එහි ගියේ ඔබේ ලාභය නිර්මාණය කිරීමට ය තාත්තේ, ඔයා දන්නවද මට දැන් කොච්චර පාඩුවක්ද කියලා? 469 00:38:53,290 --> 00:38:55,660 මට ලබා ගැනීමට ලක්ෂ ගණනක් පෙරළීමට සිදුවේ එය පැරණි තත්වයට. 470 00:38:57,160 --> 00:38:59,700 මට කවදා හෝ යමක් තිබේද? ඔයාලට වාසි? 471 00:39:00,450 --> 00:39:01,830 මගේ පුතා දැන් යමක් කළ යුතුයි. 472 00:39:02,290 --> 00:39:05,040 ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කන්න බොන්න, ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම තැනක සැරිසරන්න. 473 00:39:05,080 --> 00:39:07,000 අපි ආරම්භ කළ දේ අවසන් කරමු. 474 00:39:15,790 --> 00:39:18,540 එක්තරා විදියකට, ඔබේ පුතා වාසනාවන්තයි. 475 00:39:18,700 --> 00:39:22,660 කෙනෙකුට පෙනීම දරාගත නොහැකිය එම තීරුවේ වර්තමාන තත්වය. 476 00:39:24,200 --> 00:39:25,790 නිශ්ශබ්දව ඉන්න චකෝ. 477 00:39:26,950 --> 00:39:29,620 ඔබ කළ සියලු හිමිකම්! මුදල් විශුද්ධිකරණ ක්‍රියාව! 478 00:39:30,080 --> 00:39:31,830 ෂයිලොක් මෙහෙයුම! 479 00:39:31,950 --> 00:39:33,580 මොන මගුලක්ද උනේ? 480 00:39:33,620 --> 00:39:35,200 මේවා පැරණි කාලය නොවේ. 481 00:39:35,830 --> 00:39:39,120 කොහෙද ගියේ සීඅයි අයිසැක් මෙතනින් කියමින් ... 482 00:39:39,250 --> 00:39:42,120 විශාල මාධ්‍යයක් තිබේ සර්ට එරෙහිව අවධානය යොමු කරන්න? 483 00:39:44,410 --> 00:39:48,750 කිසිවෙකුට ඔහුගේ කොණ්ඩය උදුරා ගැනීමට පවා නොහැකිය මැරකම සහ නීතිය සමඟ. 484 00:39:50,330 --> 00:39:53,200 මම මිනිස්සු ගේන්නම් පිටත සිට ඔහුව අවසන් කරන්න. 485 00:39:53,830 --> 00:39:56,580 මම කොපමණ දැයි මට ප්‍රශ්නයක් නැත ඒ සඳහා වියදම් කළ යුතුයි! 486 00:39:59,080 --> 00:40:00,290 පිටතින් මැරයන් ගෙන ඒම, 487 00:40:00,410 --> 00:40:02,000 ඔහුව අවසන් කිරීමට මුදල් ගෙවීම ... 488 00:40:02,410 --> 00:40:06,120 මට මේ වගේ කෑ ගහන්න ඊට පස්සේ විතරයි ඔබට මේ සියල්ල ඉගැන්වූයේ කවුදැයි මතක තබා ගැනීම. 489 00:40:07,120 --> 00:40:09,370 හොරා සෙල්ලම් කිරීමෙන් පසුව සහ පොලිස්කාරයා එකවරම, 490 00:40:09,370 --> 00:40:11,200 ඔයාගේ පුතාට පහර දුන්නා වගේ, 491 00:40:11,250 --> 00:40:13,660 තාත්තාත් ඉවරයිද? පහර දී නින්දාවට පත් වූවාද? 492 00:40:16,330 --> 00:40:17,700 දැන් මම සෙල්ලම් කරන්න යන්නේ නැහැ, චාකෝ. 493 00:40:18,040 --> 00:40:19,250 මම එයාව සෙල්ලම් කරන්නයි හදන්නේ. 494 00:40:20,330 --> 00:40:22,750 ඔයා දන්නවද අපි මොනවද කරන්නේ කියලා අපට අල්ලා ගත නොහැකි සතුරෙක්? 495 00:40:23,330 --> 00:40:24,950 අපි ඔහුගේ ගුහාවට යා යුතුයි. 496 00:40:25,250 --> 00:40:27,000 ඊට පස්සේ, ඒ ගුහාවේ, 497 00:40:27,250 --> 00:40:29,410 අපි ඔහුව යටපත් කළ යුතුයි ඔහුට හුස්ම හිර කරන්න ... 498 00:40:29,450 --> 00:40:31,120 මාව ගිලෙන්න එපා. මට මගේ අවුල නැති වේවි! 499 00:40:41,040 --> 00:40:44,870 ඔබ ඕනෑවට වඩා කතා කරන්නේ නම්, ඔයා මේ වගේ හුස්ම හිරවෙනවා. 500 00:40:55,580 --> 00:40:58,120 ආදිත්‍ය, අපට අපිරිසිදු සැලසුමක් තිබේ. 501 00:41:05,450 --> 00:41:08,750 කොහොමද ඔයා මෙතන පරතරය අසුන් ගන්නේ, අපි හැමෝටම මෙහෙට කතා කළාට පස්සේ? 502 00:41:09,700 --> 00:41:11,500 අපෙන් සමහරෙකු සිටී නම් මෙහි චිත්‍රපට නිපදවීමට, 503 00:41:11,540 --> 00:41:13,700 අපි බය වෙන්න ඕනෙද? ඔහු සහ ඔහුගේ මැරයන් ගැන? 504 00:41:13,910 --> 00:41:16,040 ඔබ විසඳුමක් සොයා ගත යුතුය ලේකම්. 505 00:41:16,540 --> 00:41:18,080 ඔහුට දොස් පැවරීමේ තේරුම කුමක්ද? 506 00:41:18,160 --> 00:41:20,580 ඒ අනිත් කෙනා ඔහු පිටුපස සෙල්ලම් කරනවා නේද? 507 00:41:20,660 --> 00:41:23,370 මම ඔහුව අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කළ විට මගේ කට්ටලය මත රකුසෙකු නිර්මාණය කිරීම සඳහා, 508 00:41:23,620 --> 00:41:26,040 බාධා කිරීම් සියල්ලම විය ඔහුගේ නම නිසා. 509 00:41:26,540 --> 00:41:29,120 එක්කෝ ඔබ එය පිළිගත යුතුය, මෙයින් ඉවත් වන්න. 510 00:41:29,370 --> 00:41:31,330 නැතහොත් ඔබ සැලසුම් කරන්නේ නම් ඔහුගේ පැත්තේ සිටගෙන සිටීමට, 511 00:41:31,410 --> 00:41:33,200 අපට එය අමතක වනු ඇත හැඟීම් ... 512 00:41:33,330 --> 00:41:36,200 ඔබ පැරණි නිෂ්පාදකයෙක් මලයාලම්, සහ දුර්වල පරිච්ඡේදයක්. 513 00:41:36,290 --> 00:41:38,120 ඔබේ මුඛය විවෘත කර යමක් කියන්න! 514 00:41:38,160 --> 00:41:40,040 මම එහෙම කිව්වම ඒ රැස්වීම සිදුවෙමින් පවතී, 515 00:41:40,080 --> 00:41:42,790 බොස් තමයි මට කිව්වේ මම කියලා මෙම වැඩසටහනට සහභාගී විය යුතුය. 516 00:41:43,910 --> 00:41:45,160 ලොක්කා කිව්වා මේක තැනක් කියලා, 517 00:41:45,200 --> 00:41:47,540 පැන ගිය අය මුදල් ණයට ගත් පසු, 518 00:41:47,580 --> 00:41:49,750 සහ තෝරා නොගන්නා අය ඉහළට ඇමතුම්, එකට එන්න. 519 00:41:49,750 --> 00:41:52,790 එබැවින් ඔබට ඇසිය යුතු නම් හෝ යමක් කියන්න, 520 00:41:52,830 --> 00:41:54,370 ඔහු සමඟ කෙලින්ම එය කරන්න. 521 00:41:59,250 --> 00:42:00,250 නමස්තේ! 522 00:42:10,830 --> 00:42:12,540 ඔයා මෙතන වාඩි වෙලා තම්බිචයාන්? 523 00:42:13,080 --> 00:42:14,950 ඔබෙන් කිසිදු ප්‍රවෘත්තියක් නොමැත ඔබ අභ්‍යවකාශයට ගිය පසු, 524 00:42:14,950 --> 00:42:16,750 ඔබ වරක් මට ආපසු ගෙවන බව පවසමින් ඔබ ඔබේ චන්ද්‍රිකා අයිතිය විකුණනවා. 525 00:42:17,000 --> 00:42:19,580 ඔයා මට කතා කළේ නැහැ එහි කිසිදු සං signal ාවක් තිබුණේ නැහැ නේද? 526 00:42:20,080 --> 00:42:23,000 ඔබ මගේ මුදල් නොගෙවන්නේ නම් අද සවස 5 ඇතුළත මුදල්, 527 00:42:23,580 --> 00:42:28,290 මම ඔබේ මෝඩ නාලිකාවට පිවිසෙන්නෙමි සවස 7 ප්‍රවෘත්ති කියවන්න. 528 00:42:29,330 --> 00:42:30,500 මම එය කියෙව්වා නම්, ඔබ දන්නවා නේද? 529 00:42:30,750 --> 00:42:32,160 එය සැබවින්ම අවුල් වනු ඇත. 530 00:42:32,620 --> 00:42:33,660 ලොක්කා! 531 00:42:34,080 --> 00:42:36,410 මහත්වරුන්ට අපහාස නොකරන්න රැස්වීමට බාධා කිරීම! 532 00:42:36,500 --> 00:42:37,500 මහත්වරුනි? 533 00:42:38,870 --> 00:42:40,330 මහත්වරු කොහෙද? 534 00:42:40,620 --> 00:42:43,040 ඔබ ඇතුළු ලේකම් කවුද මෙතන මහත්වරු? 535 00:42:43,660 --> 00:42:44,790 ඒ සියල්ල අත්හරින්න. 536 00:42:44,790 --> 00:42:48,250 මෙහි නැති අය මෙහි සිටී නම් මට ණයයි, ඔවුන්ට දැන් යන්න පුළුවන්. 537 00:42:48,290 --> 00:42:51,290 ණය නැති මහත්වරුනි ලොක්කාට සල්ලි, එළියට යන්න! 538 00:42:52,040 --> 00:42:53,950 ලොක්කා, රකුසෙක් හදන්න එපා. 539 00:42:54,370 --> 00:42:55,370 රකස්? 540 00:43:04,450 --> 00:43:05,450 ලේකම්! 541 00:43:05,910 --> 00:43:07,750 මම නිර්මාණය කර තිබේද? වෙන තැනක, 542 00:43:07,790 --> 00:43:10,120 ඒ මිනිහාගේ කට්ටලය හැර ඔහුගේ ජංගම දුරකථනය පරික්ෂා කරන්නේ කවුද? 543 00:43:10,200 --> 00:43:11,200 නැත! 544 00:43:12,750 --> 00:43:15,620 ඔහු උකස් කළ දේපළ මම විකුණුවත්, එය උනන්දුවක් නොදක්වයි. 545 00:43:15,620 --> 00:43:16,750 ප්රාග්ධනය අත්හරින්න. 546 00:43:17,000 --> 00:43:18,700 තවමත් මම මාස 6 ක් නිහ kept ව සිටියෙමි. 547 00:43:18,790 --> 00:43:21,250 මන්ද? ඔබ කලින් සඳහන් කළා නේද? විනීතභාවය! 548 00:43:21,580 --> 00:43:24,250 ණයට ගත් පුද්ගලයා වුවද සල්ලි ළඟ නැහැ, මම දන්නවා. 549 00:43:25,080 --> 00:43:26,410 මොකක්ද? විනීතභාවය! 550 00:43:27,580 --> 00:43:30,450 මම සම්පූර්ණ චිත්‍රපටයක අයවැයක් වියදම් කර ඇත්තෙමි පෙට්‍රල් පුරවා ඇමතුම් ලබා ගැනීමෙන්, 551 00:43:30,500 --> 00:43:31,500 ඔහු පසුපස හඹා යයි. 552 00:43:31,910 --> 00:43:33,750 මම දන්නවා ආපහු යන්නේ කොහොමද කියලා ඔහුගෙන් එම මුදල්. 553 00:43:35,620 --> 00:43:38,200 ප්‍රතාපා වර්මා තම්බුරන් මහතා! 554 00:43:38,870 --> 00:43:41,160 මර්සිඩීස් බෙන්ස් පිටත වැතිර සිටිනවාද? එය අයිති කාටද? 555 00:43:42,910 --> 00:43:44,870 මම රියදුරාගෙන් යතුර ගත්තා. 556 00:43:47,450 --> 00:43:48,950 ඔයා ලේවැකි ... ලොක්කා! 557 00:43:50,540 --> 00:43:52,660 අපි එය පොලී ලෙස සලකමු! 558 00:43:52,660 --> 00:43:55,120 අපට එය අවශ්‍යයි. ඔබ එය අපට දිය යුතුයි. 559 00:43:56,580 --> 00:43:57,950 මම ඔබ සමඟ සෙල්ෆි එකක් ක්ලික් කළ යුතුද? 560 00:44:00,910 --> 00:44:03,830 අපි ඡායාරූප සහිත ඇල්බමයක් සාදන්නෙමු අපට මුදල් ගෙවිය යුතු මිනිසුන්ගේ. 561 00:44:03,870 --> 00:44:05,580 ඔබගේ ඡායාරූපය අප සතුව නොමැත. 562 00:44:05,620 --> 00:44:07,290 එබැවින් ඔබ ගැන එතරම් උසස් යැයි නොසිතන්න. බායි! 563 00:44:08,500 --> 00:44:09,540 ගොඩනැගිල්ල හොඳයි. 564 00:44:09,580 --> 00:44:13,040 නමුත් දේපළ වෙළඳාම් ව්‍යාපාරය දැන් ටිකක් පහළට, ප්‍රතාපන් සර්. 565 00:44:13,540 --> 00:44:15,040 විකුණුම් කිසිවක් සිදු නොවේ, නේද? 566 00:44:15,540 --> 00:44:16,620 එය පහත වැටෙන්නේ කෙසේද? 567 00:44:16,700 --> 00:44:19,830 කක්කනාඩ්හි අපගේ මහල් නිවාසය විකුණා දමා ඇත එය අඩක් පමණක් ඉදිකරන විට. 568 00:44:20,080 --> 00:44:21,750 දැන් අපි අ තේවරා හි කුමන්ත්‍රණය. 569 00:44:21,790 --> 00:44:22,870 අපි ඉදිකිරීම් ආරම්භ කරමු ළඟදීම. 570 00:44:22,870 --> 00:44:24,540 ඔබට සම්බාධක ලැබේද? මේ සියලු ස්ථාන සහෝදරයා? 571 00:44:24,660 --> 00:44:25,950 එය ලබා ගැනීමේ ගැටලුවක් නොමැත. 572 00:44:26,290 --> 00:44:28,750 අපිට නගර පොලිසිය ඉන්නවා කොමසාරිස් අපිත් එක්ක නේද? 573 00:44:32,620 --> 00:44:33,660 ඔහු කොමසාරිස් ද? 574 00:44:33,660 --> 00:44:34,950 ඔහු මගේ නිහ silent සහකරුවෙකි. 575 00:44:34,950 --> 00:44:36,910 එබැවින් කිසිවක් නොතිබෙනු ඇත එම කාරණා වල ගැටළු. 576 00:44:56,250 --> 00:44:59,080 මට ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි, සර්! මට ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි! 577 00:44:59,200 --> 00:45:01,000 මට පොලිස් ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි, සර්. 578 00:45:01,040 --> 00:45:02,870 මම ඉල්ලන්න ගියාම මට ගෙවිය යුතු මුදල්, 579 00:45:02,910 --> 00:45:04,620 ඔවුන් මාව රාමු කරන්න උත්සාහ කළා බොරු නඩුවක, සර්. 580 00:45:04,620 --> 00:45:07,580 ඒ දුකෙන් මිදීමට, මම ගිය විට බීම කිහිපයක් ගැනීමට ඇති බාර්එක, 581 00:45:07,580 --> 00:45:09,410 ඔවුන් මැරයන් යැව්වා මට ගහන්න, සර්. 582 00:45:09,450 --> 00:45:11,500 මට ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි සර්. මට ආරක්ෂාව අවශ්‍යයි! 583 00:45:18,830 --> 00:45:21,660 බොහෝ අය කියනු මම අසා ඇත්තෙමි ඔබ දක්ෂ ක්‍රීඩකයෙක් බව! 584 00:45:22,540 --> 00:45:25,410 ඕනෑවට වඩා සෙල්ලම් කිරීමෙන්, ඔබ ඔබේ දේ තැබුවා ඊයේ මගේ පුතාට අත දෙන්න. 585 00:45:26,200 --> 00:45:28,160 සමඟ සෙල්ලම් කළ බොහෝ දෙනෙක් මම සහ මගේ දරුවන්, 586 00:45:28,200 --> 00:45:30,450 බව්තීස්ම වී ඇත මේ කොචි විලේ ගිලෙනවා. 587 00:45:31,200 --> 00:45:32,540 ඔබටත් දියේ ගිලීමට අවශ්‍යද? 588 00:45:33,040 --> 00:45:34,290 මට කිසිවක් කරන්න එපා සර්. 589 00:45:34,450 --> 00:45:36,830 මට උපදෙස් දෙන්න. මම හොඳ පිරිමි ළමයෙක් වන්නෙමි. 590 00:45:36,910 --> 00:45:39,040 ඔබ ඇත්ත දැක තිබේද? පොලිසියේ සෙල්ලමක්? 591 00:45:39,080 --> 00:45:41,540 මම 'හොරා සහ පොලිසිය' වාදනය කළා ළමා කාලයේ සෙල්ලම, සර්. 592 00:45:41,830 --> 00:45:44,160 මම නිතරම හොරා. එය ආරක්ෂිතයි. 593 00:45:44,290 --> 00:45:46,160 ඔයා දන්නවා පොලිසිය කොහොමද කියලා ඒ සෙල්ලම කරනවා නේද? 594 00:45:46,410 --> 00:45:48,750 අපි ඇස් පියාගෙන සිටිමු 1 සිට 10 දක්වා ගණන් කරන්න. 595 00:45:48,950 --> 00:45:53,080 ඒ තුළම හොරා දුරට දිව යයි ඔහුට පුළුවන්, ඔහුට හැකි සියලුම ක්‍රීඩා ක්‍රීඩා කරන්න. 596 00:45:53,750 --> 00:45:57,040 මම බැලීමට ඇස් පියාගෙන සිටියෙමි ඔබ ක්‍රීඩා කරන සියලුම ක්‍රීඩා මොනවාද? 597 00:45:57,160 --> 00:45:58,160 ඔබේ කාලය අවසන්. 598 00:45:59,200 --> 00:46:01,370 මේ සියල්ල කියන්න එපා ඔහුට බය වෙන්න, සර්. 599 00:46:02,660 --> 00:46:04,330 ඔහු තේරුම් ගනීවි අපි ඔහුට පැහැදිලිව කියනවා. 600 00:46:04,330 --> 00:46:05,330 හරි, ලොක්කා? 601 00:46:08,500 --> 00:46:11,120 පරාජය කිරීමට උත්සාහ කිරීම ගැන ඔයා බාර් එකේදි මැරෙන්න ... 602 00:46:12,040 --> 00:46:15,120 අපි තුන්දෙනා දන්නවා මොකක්ද කියලා ඇත්ත කතාව හරි නේද? 603 00:46:15,160 --> 00:46:18,080 හේයි! ඔබ කවදා හෝ පැමිණියේ නම් අපෙන් කිසිවෙකු ඉදිරියේ, 604 00:46:18,120 --> 00:46:19,910 මුදල් ඉල්ලනවා අපි ඔබට ණයයි ... 605 00:46:20,870 --> 00:46:23,910 ඔයාගේ බෙන්ස් එක තිබුනාද? සන්රූෆ්, සර්? 606 00:46:24,160 --> 00:46:26,370 මම එය අවසන් වරට විවෘතව තැබුවෙමි රාත්‍රිය, වැරදීමකින්. 607 00:46:26,540 --> 00:46:29,080 සියල්ලටම අධික ලෙස වැසි ඇද හැලුනි ඒක කෙලින්ම කාර් එකට ගියා! 608 00:46:29,080 --> 00:46:30,080 ඇත්තටම කනගාටුයි! 609 00:46:31,040 --> 00:46:32,080 ඔයා මොනවද කිව්වේ, සර්? 610 00:46:32,120 --> 00:46:34,330 දැන්, තවත් කියන්න බැහැ. කරන්නේ පමණයි! 611 00:46:34,910 --> 00:46:36,660 නෑ සර්. ඔහුට යන්න දෙන්න. 612 00:46:37,410 --> 00:46:38,500 හේයි ලොක්කා! 613 00:46:38,580 --> 00:46:40,700 අපි ගෙවිය යුතු මුදල් ඔබට ආපසු ගෙවිය හැකිය. 614 00:46:41,660 --> 00:46:44,660 නමුත් මේ සියලු මැරයන් ඒ ඔබ කරන්නේ එම නාමයෙන්, 615 00:46:45,120 --> 00:46:46,330 සදහටම පවතිනු ඇත. 616 00:46:46,330 --> 00:46:48,250 ඒක තමයි. මම මෙහි පැමිණියේ එය ඔබට දැනුම් දීමටයි. 617 00:46:50,330 --> 00:46:51,410 සර් ... 618 00:46:51,660 --> 00:46:54,120 මගේ ගිණුම් පියවා නොමැති නම්, මම කොචි හැර යන්නේ නැහැ. 619 00:46:55,160 --> 00:46:57,040 එසේ වුවද කොමසාරිස් මාව නවත්වනවා, 620 00:46:57,540 --> 00:46:58,870 හෝ නියෝජ්‍ය පොලිස්පති! 621 00:47:02,580 --> 00:47:04,580 ඔබ රකුසෙක් නිර්මාණය කළා මගේ ස්ථානයේ, 622 00:47:04,950 --> 00:47:07,330 මගේ කාර් එක ගත්තා .. ඒ සියල්ල එකතු කරමින් ... 623 00:47:07,500 --> 00:47:08,700 ඔබගේ ගිණුම වසන්න! 624 00:47:08,830 --> 00:47:10,450 ඔක්කොම මැරකම ඔයා අපිට කළා ... 625 00:47:10,660 --> 00:47:11,910 අපිත් එයට සමාව දෙන්නෙමු. 626 00:47:12,200 --> 00:47:13,870 ඔහ්! දුප්පත් මිනිහා! 627 00:47:14,000 --> 00:47:18,160 'විශාල හදවතක් ඇති ආෂාන්, ගෝපාලක්‍රිෂ්ණන්ට සමාව දී ඇත. 628 00:47:24,040 --> 00:47:25,540 නාමස්ත, සහෝදරයා. - නාමස්ත, සහෝදරයා. 629 00:47:25,580 --> 00:47:27,950 මට මගේම මතක් වේ සහෝදරයා ඔබව දකිනවා. 630 00:47:28,290 --> 00:47:30,370 ඔයා මේක ගන්න ආවද සහෝදරයා? - ඔව්, සහෝදරයා. 631 00:47:30,410 --> 00:47:33,000 මගේ ආදරණීය සහෝදරයා, ඔබ තේරුම් ගත්තා මගේ තත්වය නේද? 632 00:47:34,370 --> 00:47:36,750 ඔබ නැවතී සිටිනවාද? - ඔබට ස්තූතියි සහෝදරයා. 633 00:47:36,790 --> 00:47:38,370 ඉතා සාදරයෙන් පිළිගනිමු! - ඉදිරියට එන්න! 634 00:47:42,410 --> 00:47:44,120 ඉතින් ... මම ඔබට කතා කරන්නම්. 635 00:47:44,500 --> 00:47:45,500 සහෝදරයා! 636 00:47:49,200 --> 00:47:52,160 පාඩු සඳහා මෙය එකතු කරන්න මම මෙතෙක් සෑදුවා ... 637 00:47:52,500 --> 00:47:53,580 ... මට සමාව දෙන්න, සර්. 638 00:47:54,580 --> 00:47:55,580 නැවත හමුවෙමු! 639 00:48:13,500 --> 00:48:14,580 ‘චක්කරපණ්ඩල්’ 640 00:48:21,790 --> 00:48:23,830 මම ලොක්කාගෙන් ඉල්ලන්න ඕනේ මෙහි පිහිනුම් තටාකයක්. 641 00:48:23,910 --> 00:48:25,290 එවිට අපට ස්නානය කර මත්පැන් පානය කළ හැකිය! 642 00:48:25,620 --> 00:48:27,660 ස්නානය කිරීම සහ මත්පැන් පානය කිරීම එකවරම සිදු වේ. 643 00:48:28,660 --> 00:48:30,000 ඔබ උනන්දුවක් නොදක්වන්නේ නම් හොඳයි. 644 00:48:31,160 --> 00:48:33,500 නිෂ්පාදකයෙකු දෙස බලන්න වත්මන් තත්වය! 645 00:48:35,200 --> 00:48:36,620 එය ෆ්රයි සහ සාදන්න එය ඇත්තෙන්ම හැපෙනසුළුයි. 646 00:48:37,330 --> 00:48:39,000 නැතිනම් ලොක්කා ඔබට වෙඩි තබයි. ඒක තමයි. 647 00:48:43,120 --> 00:48:45,080 මොකක්ද මේ ලොක්කා? - තල්මසෙක්? 648 00:48:45,120 --> 00:48:47,500 මෙය තල්මසෙකු ගිල දැමිය හැකි අයිතමයකි. ප්‍රතාපා වර්මා. 649 00:48:47,540 --> 00:48:49,660 ලොක්කා එය කෙළින්ම බදිනවා. හරි, ලොක්කා? 650 00:48:51,750 --> 00:48:53,750 දුප්පත් වර්මා. කැබලි තුනකට කැඩුණු! 651 00:48:54,080 --> 00:48:56,250 ප්‍රතාපා වර්මා නිවේදනය කර ඇත අද අලුත් චිත්‍රපටයක්. 652 00:48:56,830 --> 00:48:58,410 ඒ නිසා ඔහු එසේ නොවේ සල්ලි නැහැ. 653 00:48:59,080 --> 00:49:01,620 ඔහු සැලසුම් කරන්නේ නැහැ ඕනෑම වේලාවක අපගේ මුදල් ආපසු ගෙවන්න. 654 00:49:01,660 --> 00:49:04,830 එපමණක්ද නොව, ඔහු අපට විශාල මුදලක් දීමට සැලසුම් කරයි කොමසාරිස් සමඟ කරදර. 655 00:49:04,830 --> 00:49:06,080 ඔවුන් කරන්නේ කුමක්ද? 656 00:49:06,120 --> 00:49:08,750 අපි විශාල ප්‍රවේශයක් ලබා දෙන්නෙමු ඔහුගේ ඊළඟ චිත්‍රපටයේ ස්ථානය, 657 00:49:08,790 --> 00:49:11,700 ඊටපස්සේ අපි අධ්‍යක්ෂවරයාත් එක්ක යනවා අපි, පන්ච් දෙබස් කිහිපයකට පසුව! 658 00:49:11,750 --> 00:49:13,580 මෙය පළමුවැන්න නොවේ ඔවුන් මෙය කරන කාලය. 659 00:49:13,830 --> 00:49:16,330 ඔවුන් බොහෝ දෙනෙකුට වංචා කර ඇත මුල්‍යකරුවන් ද මීට පෙර. 660 00:49:16,660 --> 00:49:19,750 ඒ නිසා මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියේ එසේ නොකරන ලෙසයි ඔහු ඉල්ලන විට ඔහුට බොහෝ මුදල්. 661 00:49:20,160 --> 00:49:23,120 දැන් මොකද උනේ? ඔබට ඔබේ අහිමි විය මුදල් සහ මම නඩුවක චූදිතයෙක්. 662 00:49:26,540 --> 00:49:27,540 ප්‍රවෘත්ති. 663 00:49:27,660 --> 00:49:31,500 පුතාගේ අතුරුදහන් වීම: නිෂ්පාදකයා පැමිණිල්ලක් සමඟ පොලිසියට පැමිණියේය. 664 00:49:32,120 --> 00:49:37,700 ප්‍රසිද්ධ නිෂ්පාදක ප්‍රතාපා වර්මාගේ පුතා ආදිත්‍ය වර්මා අතුරුදහන් වී ඇත. 665 00:49:37,700 --> 00:49:41,330 ප්‍රතාපා වර්මා විසින් පැමිණිල්ලක් ගොනු කරන ලදී දිස්ත්‍රික් පොලිස් ප්‍රධානී, මේ සම්බන්ධයෙන්. 666 00:49:41,580 --> 00:49:43,700 ඔහු ඉගෙනුම ලබමින් සිටියේය ඕස්ට්‍රේලියාව අවුරුදු 3 ක්. 667 00:49:44,120 --> 00:49:45,910 ඔහු කේරළයට පැමිණියේය දවස් දෙකකට කලින්. 668 00:49:45,950 --> 00:49:47,410 ඔහු පිටතට ගියේය ඊයේ උදෑසන. 669 00:49:47,500 --> 00:49:49,620 ඊට පසු, මේ දක්වා, කිසිදු තොරතුරක් නොමැත. 670 00:49:51,370 --> 00:49:55,580 සර්, ඔබ මෙතරම් බිය විය යුත්තේ ඇයි? තරුණයා එක රැයකින් ගෙදර එන්නේ නැද්ද? 671 00:49:55,620 --> 00:49:57,790 එය ද තරමක් දුරට ය පොලිස් නඩුවක් ගොනු කිරීමේ? 672 00:49:57,790 --> 00:49:59,870 යම් මූල්‍යයකට අදාළයි චිත්‍රපටයක ගනුදෙනු, 673 00:49:59,910 --> 00:50:01,830 මරණ තර්ජන තිබුණා මට සහ මගේ පවුලේ අයට විරුද්ධව. 674 00:50:01,870 --> 00:50:05,830 දවස් 2 කට කලින් සමහර අය පහර දුන්නා මගේ පුතා සහ ඔහුගේ මිතුරා හෝටලයක. 675 00:50:05,870 --> 00:50:08,120 මම ගොනු කිරීමට සූදානම් වන විට ඒ සඳහා පැමිණිල්ලක්, 676 00:50:08,250 --> 00:50:09,580 මගේ පුතා අතුරුදහන්. 677 00:50:09,620 --> 00:50:12,540 ඔවුන්ගේ තර්ජනය වූයේ ඔවුන් එසේ කරනු ඇති බවයි මා සහ මගේ පවුල විනාශ කරන්න, 678 00:50:12,580 --> 00:50:14,330 මම ණයයි නිසා ඔවුන්ට මුදල් ටිකක්. 679 00:50:16,330 --> 00:50:18,790 ඒකයි මම බය වුණේ මගේ පුතා අතුරුදහන් වූ විට. 680 00:50:18,830 --> 00:50:20,540 සර්, මේ .. - නැත! කරුණාකර! කරුණාකර! 681 00:50:20,580 --> 00:50:22,790 ඇති! එන්න, ප්‍රතාපන්. කරුණාකර ඉදිරියට යන්න. 682 00:50:23,580 --> 00:50:26,910 දින ගණනාවකට පසු, ණය මාෆියාව නැවත කොචි වෙත පැමිණ ඇත. 683 00:50:26,950 --> 00:50:29,620 එය සිනමා නිෂ්පාදකයෙකි මෙවර ඔවුන්ගේ ගොදුරක් බවට පත් වන්න. 684 00:50:29,910 --> 00:50:31,200 භීතිකාව ... 685 00:50:32,120 --> 00:50:33,620 ඔබ කතා කළ කරදරය ගැන, පැමිණ ඇත. 686 00:50:34,410 --> 00:50:36,330 මෙම කරදරය සිදුවනු ඇත අපට කුසලානයක් දිනා ගැනීමට සලස්වන්න! 687 00:50:37,870 --> 00:50:38,950 ඔයා මෙතන ඉන්න. 688 00:50:39,040 --> 00:50:41,120 මම වටයකට යන්නම්. - මම එන්නද? - නැත. 689 00:50:41,660 --> 00:50:43,000 ඔහු කොහෙද යන්නේ? - මම දන්නේ නැ. 690 00:50:51,910 --> 00:50:54,790 කොහොමත් අපේ අගුල තියෙනවා මේ වතාවේ වැඩ කළා සර්. 691 00:50:54,830 --> 00:50:56,790 ඔහුගෙන් කිසිම ආරංචියක් නැහැ පසුගිය දින 2 සඳහා. 692 00:50:56,950 --> 00:50:59,200 ඔහුට මෙයින් ගැලවීමට සිදුවුවහොත්, ඔහු ටිකක් දහඩිය දමයි. 693 00:51:00,540 --> 00:51:03,200 හේයි! කොහෙද හරිත බෝතලය ඔබ ඇමරිකාවෙන් ගෙන ආවාද? 694 00:51:03,870 --> 00:51:05,370 එය කොතැනක හෝ තිබිය යුතුය. චෙක් පත! 695 00:51:05,580 --> 00:51:06,910 ඔහු එය අහඹු ස්ථානවල තබා ගනී! 696 00:51:06,950 --> 00:51:09,660 ඔහු ලබා ගන්නා ආකාරයේ නොවේ බය වෙලා මේකෙන් පැනලා යන්න! 697 00:51:10,410 --> 00:51:13,330 අපිට එයාව අගුලු දැමිය යුතු නම්, අපිට එයාගේ ගුහාවට ගිහින් එයාව හිර කරන්න වෙනවා! 698 00:51:13,620 --> 00:51:14,620 අපි ඔහුව අගුළු දමමු! 699 00:51:16,950 --> 00:51:19,500 තුවක්කුවේ පුතා! ඔහුගේ දුරකථනය ක්‍රියා විරහිත කර ඔහු කොහෙද ගියේ? 700 00:51:19,660 --> 00:51:21,910 තුවක්කුවේ පුතා! ඒක හරි! 701 00:51:22,620 --> 00:51:26,120 ඔහු සෙවන සහිත දෙයක් විය යුතුය ඔහුගේ දුරකථනය ක්‍රියා විරහිත කිරීමෙන් පසු. 702 00:51:26,370 --> 00:51:27,660 ඔහු ඔබේ පුතා නේද? 703 00:51:28,950 --> 00:51:30,450 ආදිත්‍යන්ට පණිවිඩයක් යවන්න. 704 00:51:30,660 --> 00:51:32,580 සැරිසැරීමට නොයන්න පිටත ඕනෑවට වඩා. 705 00:51:37,040 --> 00:51:39,250 අයිසැක්? - අපි ඔහුගේ මුළු නිවසම සෙව්වා, සර්. 706 00:51:39,330 --> 00:51:41,330 මම හිතන්නේ ඔහු පැනලා ඒ සේවකයා සමඟ! 707 00:51:41,330 --> 00:51:43,000 ඔහුගේ දුරකථනය මාරු කර ඇත ඊයේ සිට. 708 00:51:43,330 --> 00:51:45,330 අවසාන කුළුණ පිහිටීම කඩවන්ත්‍රා විය. 709 00:51:46,000 --> 00:51:48,080 ඔබට යම් තොරතුරක් ලැබුනහොත් මාව යාවත්කාලීන කරන්න. - හරි සර්. 710 00:51:48,580 --> 00:51:49,580 තාත්තා! 711 00:51:52,000 --> 00:51:56,040 ['අංගමාලි දිනපොතෙන්' ගීතය] 712 00:52:04,330 --> 00:52:05,330 එය කුමක් ද? 713 00:52:08,620 --> 00:52:10,790 මේ ඔයාගේ ඔෆිස් නේද? 714 00:52:11,620 --> 00:52:13,290 මිතුරන් සමඟ ටික් ටොක්! 715 00:52:13,370 --> 00:52:15,910 කොමසාරිස් සර් එනතුරු බලා සිටීම. 716 00:52:39,200 --> 00:52:41,910 එය කුමක් ද? - සර්, මේ සර් AC දුරස්ථය ඉල්ලා ඇත. 717 00:52:41,950 --> 00:52:44,040 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එයි කියලා ඔබ එන විට උණුසුම් හිස, සර්. 718 00:52:44,160 --> 00:52:47,250 මම AC දුරස්ථය ඉල්ලා සිටියෙමි ඒ වන විට එම ස්ථානය සිසිල් කරන්න. 719 00:52:47,410 --> 00:52:48,790 ඔබ ඊට පෙර මෙහි පැමිණියා. 720 00:52:51,000 --> 00:52:52,000 යන්න. - සර්. 721 00:52:52,950 --> 00:52:54,160 ඉතින්, කොහොමද සර්? 722 00:52:54,160 --> 00:52:56,660 පොලිසිය මාව ලුහුබැඳ ගොස් අල්ලා ගත්තාද? නැත්නම් මම යටත් වුණාද? 723 00:52:56,660 --> 00:52:57,870 හෙට දවසේ ප්‍රවෘත්ති මොනවාද? 724 00:52:58,250 --> 00:52:59,700 මේ සියල්ල කිරීමෙන් පසු, 725 00:52:59,750 --> 00:53:03,120 ඔයාගේ මේ විශ්වාසය එන්න මා ඉදිරිපිට පෙන්වන්න? 726 00:53:04,370 --> 00:53:07,000 එය දැනෙන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දැන ගනු ඇත ඔයා පොලිසිය එක්ක පැටලෙනවා. 727 00:53:07,450 --> 00:53:08,910 ඔබේ බිරිඳ සහ දරුවන් ඔබට නොපෙනේ. 728 00:53:09,080 --> 00:53:11,370 සමාවෙන්න සර්. මම අවිවාහකයි. මම තනිකඩයි. 729 00:53:12,410 --> 00:53:13,410 එහෙමද? 730 00:53:14,830 --> 00:53:17,700 කෙසේ හෝ මම ඔබේ අවසානය තබමි හෙට උදේ වන විට අහංකාරය. 731 00:53:18,040 --> 00:53:20,040 වාව්, අලංකාරය! 732 00:53:20,160 --> 00:53:23,000 මම කවුන්ටරයක් ​​කිව්වොත් ඔබේ සංවාදයට දෙබස්, 733 00:53:23,080 --> 00:53:25,790 ඔබ මාව රළු කරයි ඒ සඳහා සූදානම්, හරිද? 734 00:53:25,830 --> 00:53:26,830 ඒක අවශ්‍ය නැහැ සර්. 735 00:53:28,330 --> 00:53:30,540 අපි ඔහුව අල්ලා ගත් බව මාධ්‍යයට දන්වන්න. - සර්. 736 00:53:37,750 --> 00:53:40,830 ණය මාෆියා ප්‍රධානී බොස් ෂයිලොක් අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. 737 00:53:41,000 --> 00:53:45,410 ලොක්කා අත්අඩංගුවට ගැනීම තවත් බොහෝ දේ හෙළි කරනු ඇත සිනමාවේ ණය මෝරුන් පිළිබඳ තොරතුරු. 738 00:53:47,660 --> 00:53:52,000 ලොක්කා අලුව පොලිසියට ගෙන ගොස් ඇත ක්ලබ්, වැඩිදුර ප්‍රශ්න කිරීම සඳහා. 739 00:53:55,950 --> 00:53:57,200 චූදිතයා පිළිගෙන තිබේද? අපරාධයට, සර්? 740 00:53:57,250 --> 00:53:59,120 ඔබට යම් තොරතුරක් ලැබුණාද? ආදිත්‍ය වර්මා, අතුරුදහන් වූයේ කවුද? 741 00:53:59,120 --> 00:54:01,160 සර්, ඔබට කියන්නට ඇත්තේ කුමක්ද? - දැන් කිසිවක් කියන්න බැහැ. 742 00:54:01,250 --> 00:54:02,660 අපි දැන් ඔහුගෙන් ප්‍රශ්න කරන්න පටන් ගත්තා. 743 00:54:02,700 --> 00:54:03,790 මම පසුව ඔබව යාවත්කාලීන කරමි. 744 00:54:05,450 --> 00:54:07,290 මෙම ඡායාරූපය කුමක්ද? 745 00:54:09,660 --> 00:54:10,790 මේක හොඳයි! 746 00:54:11,870 --> 00:54:14,040 කවුද ඒ දිලිසෙන්නේ මගේ මුහුණට ආලෝකය ද? 747 00:54:15,950 --> 00:54:18,330 ඔයා සර්? සාදරයෙන් පිළිගනිමු සර්. වාඩි වෙන්න. 748 00:54:18,830 --> 00:54:20,000 කරුණාකර වාඩිවෙන්න. 749 00:54:21,500 --> 00:54:25,120 'වළලු ගැටෙමින් තිබේ' - එය නවත්වන්න! 750 00:54:25,160 --> 00:54:28,000 මම ඒක නවත්වන්නේ නැහැ! ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද? 751 00:54:28,120 --> 00:54:29,620 ඔයා කුමක් කරනු ඇත් ද? - කට වහපන්! 752 00:54:30,830 --> 00:54:32,120 ඔබ ප්‍රවෘත්ති දුටුවේ නැද්ද? 753 00:54:33,410 --> 00:54:37,410 සිදුවන සිදුවීම් දෙස බලා සිටීම කාමරයෙන් පිටත රූපවාහිනියක් හරහා ... 754 00:54:37,410 --> 00:54:40,160 එම තත්වය තරමක් භයානක, හරි ලොක්කා? 755 00:54:40,750 --> 00:54:44,040 මම ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ රූපවාහිනිය පැළඳීමටයි ඔබ, එවිට ඔබ එය දැන ගනු ඇත. 756 00:54:44,080 --> 00:54:45,080 එහෙමද? 757 00:54:48,950 --> 00:54:51,000 ඔයා ඇතුලට ගියා මේ උගුල ඔබමයි. 758 00:54:51,580 --> 00:54:54,450 ඔබට පැන යා හැකි යැයි ඔබ සිතනවාද? පහසුවෙන් මෙතනින්? - නැත. 759 00:54:54,620 --> 00:54:56,290 නැත්නම් ඔබ අනෙක් සෑම තැනකම වගේ, 760 00:54:56,330 --> 00:54:57,790 ඔබ ඔබේ භාවිතා කරයිද? සිනමා ව්‍යායාම .. 761 00:54:57,830 --> 00:55:00,410 එම මාංචු මාරු කිරීමට මගේ දෑත් මෙතනින් අතුරුදහන් වෙනවාද? 762 00:55:00,500 --> 00:55:01,910 නළු විජේ වගේද? 763 00:55:02,660 --> 00:55:03,660 විජේ නෙවෙයි සර්. 764 00:55:03,910 --> 00:55:05,040 විජේ සේතුපති! 765 00:55:06,660 --> 00:55:08,120 'මම ඔයාට කතාවක් කියන්නද සර්?' 766 00:55:08,830 --> 00:55:11,450 වරෙක එහි විය සොරෙකු සහ පොලිසියක්! 767 00:55:12,870 --> 00:55:14,450 හොරා සැඟවීමට, 768 00:55:14,790 --> 00:55:16,830 පොලිසිය ඔහුව වසා දමයි ඇස් සහ දහය දක්වා ගණන් කරන්න. 769 00:55:17,540 --> 00:55:19,660 ඔහු දහයට ගණන් කරන විට, හොරා සැඟවිය යුතුයි. 770 00:55:19,700 --> 00:55:21,410 ඔහු සැඟවී නැත්නම්, පොලිසිය ඔහුව අල්ලා ගනීවි. 771 00:55:22,000 --> 00:55:23,000 මෙහි... 772 00:55:23,500 --> 00:55:26,540 පොලිසිය සංවෘත ලෙස ගණන් කරන විට ඇස්, හොරා ඔහු ඉදිරිපිට සිටී. 773 00:55:26,790 --> 00:55:28,830 ඔහු අවසන් වූ විට පවා ගණන් කර ඔහුගේ දෑස් විවර කරයි, 774 00:55:29,040 --> 00:55:31,290 හොරා ඉස්සරහ ඉන්නවා ඔහු ගැන, ඒ වගේ. 775 00:55:32,660 --> 00:55:34,410 ඔහු ගණන් කරමින් සිටියදී සංවෘත ඇස් වලින්, 776 00:55:34,410 --> 00:55:35,910 පොලිස් නිලධාරියාට යම් අදහසක් තිබේද? 777 00:55:35,950 --> 00:55:38,620 මොන සෙල්ලම්ද හොරා සෙල්ලම් කරන්න ඇති? 778 00:55:38,870 --> 00:55:42,290 තවමත් පොලිස් නිලධාරියා කියනවා 'මම අල්ලගත්තා හොරා! මම හොරා අල්ලගත්තා '. 779 00:55:43,120 --> 00:55:47,080 ඔබට යම් අදහසක් තිබේද? මෙම ක්‍රීඩාව අවසන් වේවිද? 780 00:56:02,410 --> 00:56:03,750 රූපවාහිනිය මාරු කරන්න, සර්. 781 00:56:04,450 --> 00:56:07,870 සොරා කළ දේ ඔබට දැනගත හැකිය පොලිසිය ඔහුගේ දෑස් පියාගෙන සිටියේය. මෙහි! 782 00:56:11,620 --> 00:56:13,870 ආදිත්‍ය වර්මා පැහැරගෙන යයි කියනු ලැබේ, 783 00:56:13,910 --> 00:56:15,450 දුව සමඟ ෆීලික්ස් ජෝන්, 784 00:56:15,500 --> 00:56:17,500 කොමසාරිස් එම නඩුව විභාග කිරීම, 785 00:56:17,540 --> 00:56:20,290 නාග්පූර් හි නිවාඩු නිකේතනයක දී පෙර දින, හෝලි උත්සවය සමරමින්. 786 00:56:20,330 --> 00:56:21,620 මෙම දර්ශන දැන් එළියට පැමිණ තිබේ. 787 00:56:26,000 --> 00:56:29,410 මෙම දර්ශන පෙන්වා ඇත ප්‍රධාන මතභේදයන්ට ඇඟිලි තුඩු දෙයි. 788 00:56:31,450 --> 00:56:33,410 මගේ රඳවා ගැනීම මෙතනින් නවතින්නේ නැහැ, සර්. 789 00:56:33,870 --> 00:56:35,450 මට ශක්තිමත් කෙනෙක් ඉන්නවා නාග්පූර්හි ද රැඳී සිටින්න! 790 00:56:35,500 --> 00:56:36,580 මෙන්න, මෙය තබා ගන්න. 791 00:56:40,660 --> 00:56:42,000 සර් .. - ඔව්, සර්. 792 00:56:42,540 --> 00:56:44,040 හරි සර්. මම ඒක කරන්නම් සර්. 793 00:56:45,790 --> 00:56:49,660 ලොක්කා කළමණාකරු බාලක්‍රිෂ්ණ පනික්කර් රියදුරු ගණපති අප හා එක් වෙයි 794 00:56:49,660 --> 00:56:51,290 වැඩි විස්තර සමඟ. 795 00:56:51,540 --> 00:56:53,080 මේ පිටුපස කිසියම් කුමන්ත්‍රණයක් තිබේද? 796 00:56:53,120 --> 00:56:54,250 මොන කුමන්ත්‍රණයක්ද? 797 00:56:54,540 --> 00:56:57,450 ඔහු දියණිය සමඟ පැන ගියේය මෙම නඩුව විභාග කරන කොමසාරිස්. 798 00:56:57,500 --> 00:57:00,040 ඔබට යමක් ලැබුණු වහාම, ඔබ ඔබේ කැමරාවන් රැගෙන එනු ඇත! 799 00:57:00,080 --> 00:57:02,040 ඔයාලා ඒක හදනවා ජීවත් වීමට ඇත්තටම අපහසුයි! 800 00:57:07,080 --> 00:57:08,370 මම යන්නද සර්? 801 00:57:08,370 --> 00:57:10,120 මට ආපහු ගෙදර යන්න දෙන්න, ඒ පයින් එකෙන් මට ලැබුණා. 802 00:57:10,160 --> 00:57:11,160 ගොඩක් ස්තුතියි. 803 00:57:12,040 --> 00:57:14,830 ඔබ කලින් සඳහන් කළ දේ ... සිනමා ගොන් කතා! 804 00:57:15,660 --> 00:57:18,660 එය තෙක් පවතිනු ඇත මේ ගේම් එක ඉවරයි, සර්. 805 00:57:21,450 --> 00:57:22,450 නැවත හමුවෙමු! 806 00:57:41,000 --> 00:57:42,450 මෙන්න ඔවුන් නැවත පැමිණේ. - සර් ... 807 00:57:42,660 --> 00:57:43,950 ඔබේ නිර්දෝෂීභාවය ඔප්පු වී ඇත 808 00:57:43,950 --> 00:57:46,330 පරීක්ෂණයෙන් පසුව සහ ප්‍රශ්න කිරීම දින 2 ක් පැවතුනි. 809 00:57:46,370 --> 00:57:47,910 දැන් ඔබේ ප්‍රතිචාරය කුමක්ද? 810 00:57:48,450 --> 00:57:51,290 ප්‍රතාපන් සර් ඇවිත් කිව්වම මට ඔහුගේ වෙඩි තැබීම ඇණහිට ඇති බව ... 811 00:57:51,330 --> 00:57:52,870 ඔහුට මුදල් නොමැති නිසා, 812 00:57:53,290 --> 00:57:55,700 මම ඔහුට උදව් කළ බව ඇත්ත ඔහුට මුදල් ටිකක් ලබා දීමෙන්. 813 00:57:56,500 --> 00:57:58,200 ඔහුගේ ආපසු ගෙවීම සිදු වූ විට සති 2-3 කින් ප්‍රමාදයි, 814 00:57:58,250 --> 00:58:00,830 මම ගිහින් ඔහුගෙන් යුවළක් ප්‍රශ්න කළා වාර ගණන. එය ද සත්‍යයකි. 815 00:58:01,580 --> 00:58:04,370 ඒත් මම පැහැර ගත්තා කියලා කියන්න වර්මා සර්ගේ පුතා ඒ වෙනුවෙන්? 816 00:58:04,910 --> 00:58:06,830 මම ඒ ගැන අසා ඇත්තෙමි චිත්‍රපට වල පමණි. 817 00:58:07,330 --> 00:58:08,830 මට ඒ සියල්ල කරන්න බැහැ, සර්. 818 00:58:08,870 --> 00:58:10,200 පොලිසිය ඔබට රිදවූවාද? 819 00:58:15,160 --> 00:58:16,410 මට මගේ මුදල් නැති වුණා. 820 00:58:17,040 --> 00:58:20,540 දැන් මම ණය මෝරෙක් සහ අ ජනතාව ඉදිරියේ වංචාකාරයා. 821 00:58:21,330 --> 00:58:24,330 පහර දී පයින් ගැසීමෙන් පසු ඔවුන් විසින් දින 2 ක් මෙහි, 822 00:58:24,870 --> 00:58:26,500 මම බයයි දැන් හැම දෙයක්ම සර්. 823 00:58:27,160 --> 00:58:29,370 මම ඔයාට බයයි ... අනිත් හැම දෙයක්ම! 824 00:58:30,160 --> 00:58:31,160 එන්න, පිරිමි ළමයි. 825 00:58:31,700 --> 00:58:34,250 ඒ ශ්‍රේෂ් .යාට මම සැබවින්ම කෘත ful වෙමි ඔබට එම වීඩියෝව ලබා දුන් මිනිසා, 826 00:58:34,700 --> 00:58:37,700 ඔබ සැමට, කවුද එය රූපවාහිනියේ වාදනය කළා. 827 00:58:39,080 --> 00:58:40,290 මට මෙය කිසිදා අමතක නොවේ. 828 00:58:44,200 --> 00:58:48,830 ඔහු කැඩී ගිය පසු පිටත්ව යන ආකාරය අපට දැක ගත හැකිය මාධ්‍ය ඉදිරියේ කඳුළු සලමින්. 829 00:58:51,790 --> 00:58:54,700 මෝඩයා සහ මෝඩයා ඉවත් කළා, කුසලානයත් දිනා ගත්තා! 830 00:58:54,700 --> 00:58:56,080 හුරේ! දොර අරින්න! 831 00:59:17,700 --> 00:59:19,660 ඔහු එය රාජකීය ලෙස ලබා ගනීවි අද මගෙන්. 832 00:59:22,830 --> 00:59:23,830 කරුණාකර එන්න. 833 00:59:33,700 --> 00:59:34,790 මගේ පුතා කොහෙද? 834 00:59:35,450 --> 00:59:37,790 දැන් ඔබේ ආරංචියක් තිබුණා පුතා නාග්පූර්හිදී දුටුවේය! 835 00:59:37,910 --> 00:59:39,410 ඔබ ඔහුට කතා කළේ නැද්ද? - ඔබට..!! 836 00:59:40,120 --> 00:59:41,330 ක්රීඩාව අප අතර වේ. 837 00:59:41,950 --> 00:59:44,330 ඔයා මගේ පුතාව ඇදගෙන ගියොත් ඒ අතර ... 838 00:59:45,410 --> 00:59:47,040 ඔබ දුක් විඳිනු ඇත, ලොක්කා! 839 00:59:50,250 --> 00:59:53,620 තරගය අප අතර නම් ... 840 00:59:53,700 --> 00:59:56,370 ඇයි ඔයා ඔයාගේ පුතාව පාවිච්චි කළේ? මට විරුද්ධව මුරකරුවෙක්ද? 841 00:59:57,790 --> 01:00:01,290 මම රූපවාහිනිය දුටු විට තහවුරු කර තිබුණි ඔබේ පුතා අතුරුදහන් වූ පුවත, 842 01:00:01,950 --> 01:00:03,120 ඒක මට කෝප්පයක් කියලා! 843 01:00:03,950 --> 01:00:06,660 ඔබේ පුතා වටේ කැරකෙනවා කොමසාරිස්ගේ දියණිය සමඟ ... 844 01:00:06,700 --> 01:00:07,790 ඔහු කොහෙද ගියේ, ප්‍රතාපන්? 845 01:00:07,830 --> 01:00:08,950 ඔහු සුළඟේ ඉගිලී ගියාද? 846 01:00:09,910 --> 01:00:12,080 ඔබ යනවාද? ඔහු කොහෙද කියලා කියන්න ... 847 01:00:12,410 --> 01:00:14,040 නැත්නම් ඔයාට මාව ඕනද? ඔබට එය පැවසීමට? 848 01:00:14,660 --> 01:00:16,080 ඔහුව වහල්භාවයේ තබා ගැනීමෙන්, 849 01:00:16,580 --> 01:00:19,200 ඔයා හිතනවා නම් මම එන්නම් කියලා ඔබේ ගිණුම් පියවන්න, 850 01:00:19,700 --> 01:00:21,000 ඒක වැරදි මතයක්, ලොක්කා. 851 01:00:22,830 --> 01:00:24,080 ගිණුම් ගැන ... 852 01:00:24,330 --> 01:00:25,700 මම එදාම ඔබට කිව්වේ නැද්ද? 853 01:00:25,870 --> 01:00:30,040 මම කොචි හැර යන්නේ එකතු කිරීමෙන් පසුව පමණි, සෑම ගිණුමක්ම අඩු කිරීම සහ ගුණ කිරීම! 854 01:00:30,200 --> 01:00:32,200 ඒ ඔබ සහ නොවේද? කොමසාරිස් සර්, 855 01:00:32,750 --> 01:00:35,250 කවුද මාව මේ සඳහා ඉදිරිපත් කළේ? ගිණුම් විභාගය, ප්‍රතාපන්? 856 01:00:36,660 --> 01:00:38,870 ඉතින් මම මෙතනින් යන්නම් පාඩම් කිරීමෙන් පසුව පමණි, 857 01:00:38,910 --> 01:00:41,410 විභාගය ලිවීම, සහ සහතිකයක් ලබා ගැනීම. 858 01:00:43,330 --> 01:00:46,450 කොහේද, කෙසේද සහ කවදාද මම පදිංචි වන්නේ ගිණුම කාරණය නොවේ. 859 01:00:47,450 --> 01:00:50,620 සාක්ෂි නොමැති නම් අපි කරපු දෙයක් වෙනුවෙන්, 860 01:00:50,620 --> 01:00:52,540 එවැනි සිදුවීමක් සිදුවී නැත! 861 01:00:53,330 --> 01:00:54,450 සර් එහෙම නේද? 862 01:00:57,910 --> 01:00:59,750 යමෙකුට තිබිය හැකිය ඔහුව නාග්පූර් සිට පැහැර ගත්තා. 863 01:01:00,750 --> 01:01:03,330 ඔහු උඩු යටිකුරු කර තිබෙන්නට ඇත දවස් 2 ක් පහළට තල්ලු කර දැමුවා! 864 01:01:06,410 --> 01:01:08,450 ඔහු කෑගැසුවා විය හැකියි වේදනාවෙන් ඔහුගේ පියාට! 865 01:01:14,200 --> 01:01:18,580 කවුරුහරි යකඩ පොල්ලක් ඇතුල් කරන්න ඇති ඔහු හයියෙන් අ crying මින් සිටියදී ඔහුගේ කටට! 866 01:01:20,370 --> 01:01:23,120 ඔහු පැන යාමට උත්සාහ කරමින් සිටියදී, කාර් එකක් ඔහුට ගැහෙන්න ඇති! 867 01:01:24,120 --> 01:01:29,290 ඒ කාර් එක ඔහුගේ සිරුර පුරා දුවන්න ඇති, ඔහු පාරේ ලේ ගලමින් සිටියදී. 868 01:01:34,200 --> 01:01:38,290 එම මෝටර් රථය අයත් විය හැකිය ඔහුගේ පියා ප්‍රතාපා වර්මා. 869 01:01:41,080 --> 01:01:42,620 ඒ කාර් එකට තියෙන්න පුළුවන් විසින් මෙහෙයවනු ලැබුවේ ... 870 01:01:43,290 --> 01:01:46,580 ... බී-ඕ-එස්-එස් ... 871 01:01:46,700 --> 01:01:47,700 ලොක්කා! 872 01:01:56,790 --> 01:01:59,200 ඔබට කිසිම දෙයක් කළ නොහැක ******! 873 01:02:03,160 --> 01:02:05,160 ශරීරය ඔබ වෙත ළඟා වේ සවස් වරුවේ නිවස. 874 01:02:06,080 --> 01:02:07,500 ඔබේ සහකරුට කියන්න. 875 01:02:11,200 --> 01:02:12,200 නැවත හමුවෙමු! 876 01:02:13,330 --> 01:02:14,330 ඉදිරියට එන්න! 877 01:02:52,330 --> 01:02:53,540 ඒක නවත්වන්න මචං! 878 01:02:53,830 --> 01:02:54,830 එය නවත්වන්න! 879 01:02:57,750 --> 01:02:59,120 ඔබ සැමට සවන් දීම, 880 01:02:59,830 --> 01:03:01,450 මම මගේ පුතාව දුන්නා be ාතනය කිරීමට. 881 01:03:03,290 --> 01:03:05,500 විය යුතු තැනැත්තා මම හදපු හැම දෙයක්ම භුක්ති විඳින්න, 882 01:03:05,580 --> 01:03:07,500 සීතලෙන් වැසී ඇත පහළ තට්ටුවේ. 883 01:03:13,540 --> 01:03:15,330 අපි එකට ක්‍රීඩා කළ ක්‍රීඩාවක, 884 01:03:15,700 --> 01:03:17,580 ලේ වැගිරුණත් දැන් ඔබේ නිවසේ, 885 01:03:18,500 --> 01:03:19,870 පාඩුව අපි දෙන්නටම! 886 01:03:21,330 --> 01:03:22,750 මගේ දුව නැහැ තවමත් සාමාන්‍ය තත්වයට පත්වේ. 887 01:03:24,250 --> 01:03:26,500 මෙය ප්‍රහාරයක් නොවේ මට විරුද්ධව, සර්. 888 01:03:28,950 --> 01:03:31,330 එය ආරම්භයකි අපි හැමෝටම විරුද්ධව පහර දෙන්න. 889 01:03:33,450 --> 01:03:35,580 ඔහු පැවසූ දෙබස මම අවසානයේ ... 890 01:03:36,790 --> 01:03:37,870 එය ඔහුගේ නොවේ! 891 01:03:38,790 --> 01:03:42,000 එය ඔබ පැවසූ දෙබසකි යමෙකුට, යම් කලකට පෙර. 892 01:03:45,200 --> 01:03:49,120 ඔහු පැමිණියේ වලිගය අල්ලාගෙනය අපි බොහෝ කලකට පෙර කළ දෙයක්. 893 01:03:54,580 --> 01:03:56,870 ඔහු සම්බන්ධ නම් .. ඔබත් එසේමය! 894 01:03:58,040 --> 01:04:00,950 ඔබ දෙදෙනාම සම්බන්ධ නම් ... මමත්! 895 01:04:01,540 --> 01:04:03,250 ඔහුත්! 896 01:04:05,830 --> 01:04:08,330 ඔහුට කුමන ලකුණු තිබුණත් පදිංචි වීමට එන්න ... 897 01:04:10,160 --> 01:04:12,330 ඔහු ගමන් නොකළ යුතුයි මෙතැන් සිට කකුල් දෙකම. 898 01:04:31,540 --> 01:04:33,040 අපි ඇ ried ුවා වගේ ... 899 01:04:34,160 --> 01:04:35,500 ඔහුත් අ cry න්න ඕන, සර්. 900 01:04:35,500 --> 01:04:37,330 ඔබට යමක් කිරීමට සිදුවුවහොත්, එය ඔහුට කරන්න. 901 01:04:37,580 --> 01:04:39,410 ඔහුට බිරිඳක් නැත, සහෝදරිය හෝ මව! 902 01:04:40,370 --> 01:04:43,830 නැතහොත් ඔහු සංවාදයක් උපුටා දක්වමින් පැමිණෙනු ඇත වෙනත් චිත්‍රපටයකින්, අපට පහර දීමට! 903 01:05:12,160 --> 01:05:15,450 දුවන්න ලැබීම හරිම කනගාටුදායකයි හොඳින් පන්දුවට පහර දෙන අතරතුර. 904 01:05:15,790 --> 01:05:18,330 එය ඔබගේ නිසා විය හැකිය වැරැද්ද හෝ ඔබේ සහකරුගේ. 905 01:05:18,870 --> 01:05:21,950 මම දන්නවා මගේ පුතා එහෙම කළේ නැහැ හදිසි අනතුරකින් මිය යන්න. 906 01:05:24,000 --> 01:05:26,700 නමුත් මම පස්සෙන් යන්නේ නැහැ එය ඔප්පු කිරීමට ඕනෑම නීතියක්. 907 01:05:28,200 --> 01:05:29,540 මට ඔයාව ඕනේ, ලොක්කා. 908 01:05:29,620 --> 01:05:30,620 ඔහ්! 909 01:05:30,950 --> 01:05:33,000 එබැවින් කිසිවෙකු තේරුම් ගෙන නැත කතාව තවමත්, එහෙමද? 910 01:05:33,620 --> 01:05:34,620 නමුත් ඇයි? 911 01:05:35,250 --> 01:05:37,750 ගොඩක් තිබුණත් පොලිස් නිලධාරීන් සහ චිත්‍රපටකරුවන්, 912 01:05:37,910 --> 01:05:40,290 කිසිවෙකු මගේ කුමක්දැයි විමසුවේ නැත ෆ්ලෑෂ්බැක් එක නේද? 913 01:05:40,370 --> 01:05:41,580 නමුත් ඇයි? මන්ද? මන්ද? 914 01:05:42,830 --> 01:05:45,580 ඒ මට අවශ්‍ය වූ පමණින් ඔබේ පුතා සමඟ ආරම්භ කිරීමට, 915 01:05:45,620 --> 01:05:47,620 පදිංචි වන අතරතුර අප අතර ලකුණු, 916 01:05:48,000 --> 01:05:49,330 එතරම් ප්‍රමාදයක් ඇති බව. 917 01:05:50,290 --> 01:05:51,790 ඔහු නිකම්ම නිකම් පන්ච් එකක්! 918 01:05:52,330 --> 01:05:54,370 ඔබ සැමට දර්ශන ඇත මෙම චිත්‍රපටය අවසන්! 919 01:05:55,660 --> 01:05:57,330 මම යන්නද සර්? ඉදිරියට එන්න! 920 01:06:14,830 --> 01:06:16,910 ලොක්කා, මෙහි කුමක් සිදුවේද? 921 01:06:17,330 --> 01:06:19,500 ඔබ එහි පැවසූ දේවල සත්‍යතාවයක් තිබේද? - මොකක්ද? 922 01:06:20,660 --> 01:06:22,660 ඔයා එයාව මැරුවාද? ඔබේම දෑතින්? 923 01:06:23,250 --> 01:06:26,870 කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න! - කෙනෙක් මරනවා ඔහු ණය ආපසු නොගෙවූ නිසාද? 924 01:06:28,580 --> 01:06:29,790 ඔබට එය කළ හැකිද? 925 01:06:30,450 --> 01:06:31,620 එය එසේ නම්, 926 01:06:31,750 --> 01:06:33,830 ඔයා මරන්න තිබුනා මම මුලින්ම නේද? 927 01:06:34,330 --> 01:06:36,790 කෙසේ හෝ ... මට මෙය විශ්වාස කළ නොහැක. 928 01:06:37,080 --> 01:06:38,750 ඔබ එය විශ්වාස කළ යුතු නැත. කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න! 929 01:06:42,250 --> 01:06:44,000 සර් .. - අ crying න එක නවත්වලා මට කාරණය කියන්න. 930 01:06:44,830 --> 01:06:47,000 සිදුවුයේ කුමක් ද? ඇයි ඔබ මෙතරම් අ crying න්නේ? 931 01:06:47,040 --> 01:06:49,040 ඉක්මනින් එන්න. - මම එන ගමන්. 932 01:06:49,080 --> 01:06:50,080 කාර් එක ස්ටාර්ට් කරන්න! 933 01:07:18,330 --> 01:07:20,080 ඇනා (සහෝදරයා)! ඒ කිසිවක් නැත, ඇනා! 934 01:07:20,200 --> 01:07:21,290 ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත. 935 01:07:24,580 --> 01:07:25,580 මෙම ටැබ්ලට් තබා ගන්න. 936 01:07:33,160 --> 01:07:34,160 මම දන්නවා, ඇනා. 937 01:07:34,700 --> 01:07:37,250 අපි වෙනකම් ඔයා මැරෙන්නේ නැහැ සියලුම ලකුණු සමථයකට පත් කරන්න. 938 01:07:38,450 --> 01:07:39,660 ඔබ මිය නොයා යුතුය. 939 01:07:44,160 --> 01:07:46,120 ඇනා ... ඇනා .. මේ දෙස බලන්න. 940 01:07:53,660 --> 01:07:54,830 මම ඔහුව අවසන් කළා! 941 01:08:04,000 --> 01:08:05,160 ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත. 942 01:08:23,660 --> 01:08:24,660 ලොක්කා ... 943 01:08:26,040 --> 01:08:27,040 මේ සියල්ල කුමක්ද? 944 01:08:28,040 --> 01:08:30,500 දැන් අවුරුදු 3 ක් ගතවී ඇත මම මුලින්ම ඔබව දුටුවෙමි. 945 01:08:31,750 --> 01:08:35,870 එතැන් සිට මේ දක්වා, මම ඔබ නැත කඳුළු බින්දුවක් පවා වගුරුවයි. 946 01:08:37,370 --> 01:08:39,000 දැන් මේ ඇස් නම් තෙතමනය හැරවිය යුතුයි ... 947 01:08:39,540 --> 01:08:41,120 මට අවශ්‍ය නැහැ ඔබ කවුදැයි දැන ගන්න ... 948 01:08:42,580 --> 01:08:45,950 මේ සියල්ල සඳහා ඔබ ගෙන ගිය මෙම රහස අවුරුදු පවා අපට දන්වන්නේ නැතිව. 949 01:08:46,450 --> 01:08:48,500 මට දැනගන්න ඕන කවුද කියලා මේ, මෙතන බොරු. 950 01:12:06,450 --> 01:12:07,540 සුභ පැතුම්, අන්නායි! 951 01:12:07,910 --> 01:12:09,250 සුබ පැතුම්! 952 01:12:09,290 --> 01:12:11,040 ඔයා මෙතන ඉන්න, හරිද? - හරි සහෝදරයා. 953 01:12:14,700 --> 01:12:16,000 සැමට සුබ පැතුම්. 954 01:12:16,080 --> 01:12:18,580 මේ පංචායතනයට තියෙනවා මෙහි එක්රැස් වූ නිසා ... 955 01:12:18,620 --> 01:12:20,700 අපේ අයනාර්ගේ සහෝදරයා වෙල්මුරුගන් ... 956 01:12:20,750 --> 01:12:22,700 සහ රංගන්ගේ සහෝදරිය පූන්කුෂාලි, ආදරයෙන් බැඳී සිටී. 957 01:12:22,830 --> 01:12:25,620 අපි මෙහි රැස්ව සිටිමු මෙම පවුල් දෙක අතර ආරවුලක්, 958 01:12:25,660 --> 01:12:27,580 එය ඒ නිසා සිදුවෙමින් පවතී. 959 01:12:27,580 --> 01:12:30,910 අයනාර් සහ රංගන් මෙහි පැමිණ ඇත සම්මුතියක් ගැන සාකච්ඡා කිරීමට. 960 01:12:31,080 --> 01:12:32,370 මම සම්මුතියකට ආවේ නැහැ. 961 01:12:32,660 --> 01:12:33,700 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 962 01:12:33,790 --> 01:12:35,370 අයනාර්ගේ සහෝදර වෙල්? 963 01:12:35,790 --> 01:12:36,790 ඔහුව? 964 01:12:38,700 --> 01:12:41,830 චින්නම්මා, අයනාර්ට තිබේද? බාල සහෝදරයන් සිටීද? - නැත. 965 01:12:42,120 --> 01:12:43,700 ඔහු තනි දරුවෙකි. 966 01:12:45,080 --> 01:12:47,500 මාමා, වෙන මොනවහරි තියෙනවද? ඔබ දන්නවාද? 967 01:12:53,910 --> 01:12:56,040 ඔහු සෑම අහඹු ලෙසම අමතයි මිනිහා එයාගේ සහෝදරයා, 968 01:12:56,080 --> 01:12:57,660 අපි දෙන්න ඕන අපේ කෙල්ල ඔවුන්ට? 969 01:12:57,700 --> 01:12:58,700 ඒකයි! 970 01:13:00,200 --> 01:13:01,250 සහෝදරයා... 971 01:13:01,620 --> 01:13:03,120 හැමෝම මට මෙතන සහෝදරයෝ. 972 01:13:04,410 --> 01:13:05,950 මට හැමෝටම ගරු කරනවා. 973 01:13:06,700 --> 01:13:09,250 මම මෙහෙට ආවේ කතා කරන්න, ඒ ගෞරවයෙන් විතරයි. 974 01:13:11,330 --> 01:13:14,370 මේ මුරුගන් මගේ සහෝදරයා විතරක් නෙවෙයි. ඔහු මගේ පුතා වගේ. 975 01:13:14,500 --> 01:13:16,750 ඔබේ සහෝදරිය ඔහුට දෙන්න. ඔහු ඇයට රැජිනක් ලෙස සලකනු ඇත! 976 01:13:16,790 --> 01:13:17,790 හේයි! 977 01:13:17,910 --> 01:13:20,160 සහෝදරයා හෝ පුතා? මුලින්ම එය පැහැදිලි කරන්න. 978 01:13:21,200 --> 01:13:22,330 හේයි උඩු රැවුල! 979 01:13:22,410 --> 01:13:24,910 ඔහු මේ සඳහා උපත ලැබුවේ නැත මිනිසාගේ පියා හෝ මව. 980 01:13:25,290 --> 01:13:26,580 එහෙනම් ඔහු ඔහුගේ සහෝදරයා වන්නේ කෙසේද? 981 01:13:27,580 --> 01:13:29,250 අවම වශයෙන් කුමක් දැයි ඔහුගෙන් විමසන්න ඔහු කුලයෙන්! 982 01:13:29,450 --> 01:13:31,080 ඔයා මොනවද යන්නේ? ඔහුගේ කුලය සමඟ සම්බන්ධ වීමට? 983 01:13:31,160 --> 01:13:32,910 ගැහැණු ළමයෙකුට එසේ කළ යුතු නම් හොඳ ජීවිතයක් ගත කරන්න, 984 01:13:33,000 --> 01:13:35,160 ඇගේ සතුට හා සාමය මනස වඩාත් වැදගත් ය. 985 01:13:35,330 --> 01:13:37,160 කිසිම කුලයකට එය සැපයිය නොහැකිය. 986 01:13:37,200 --> 01:13:38,410 කළ හැක්කේ හොඳ හදවතකට පමණි! 987 01:13:40,200 --> 01:13:42,200 ‘හිස’ උච්චාරණය කරයි පන්ච් දෙබස්! 988 01:13:42,250 --> 01:13:43,870 ඉදිරියට එන්න! අත්පුඩි ගසන්න! 989 01:13:45,500 --> 01:13:47,910 සොරා ගත් බඩු! ගොඩාක් වංචා! 990 01:13:50,250 --> 01:13:54,700 ඔයා හොයාගත්තේ මගේ නංගිට පිම්ප් කරන්න විතරයි ලිපිනයක් නැති මේ මිනිහා වෙනුවෙන්? 991 01:13:56,500 --> 01:13:59,250 ඔබ සිතන්නේ ඔබ නින්දාවට පත්ව ඇති බවයි මම මේ වගේ කතා කිරීමෙන්? 992 01:14:00,080 --> 01:14:01,160 නැත! 993 01:14:01,330 --> 01:14:02,830 ඔබ පෙන්වා ඇත්තේ පමණි ඔබේ ප්‍රමිතිය! 994 01:14:03,620 --> 01:14:06,080 ඔබ මට වැදගත් නැත! ඔබේ සහෝදරිය පමණයි! 995 01:14:06,750 --> 01:14:08,040 හේයි පූන්කුෂාලි ... 996 01:14:08,870 --> 01:14:11,700 ඔබ මගේ විවාහ වීමට කැමතියි වෙල්මුරුගන් සහෝදරයා, හරිද? 997 01:14:22,620 --> 01:14:23,620 ඒකට සාප වේවා! 998 01:14:26,250 --> 01:14:28,500 හේයි! ඔහුව කැබලිවලට කපන්න! 999 01:14:44,080 --> 01:14:46,250 හේයි! ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් ද? 1000 01:14:46,750 --> 01:14:48,370 ඇවිත් ඔහුව කපන්න! 1001 01:17:29,160 --> 01:17:30,330 ඔබ ඇසුවේ කුමක්ද? 1002 01:17:30,540 --> 01:17:31,830 ඔහු මොන කුලයට අයත් කෙනෙක්ද? 1003 01:17:32,450 --> 01:17:35,200 අපි හැමෝම මිනිස් කුලයෙන් ආපු මචං! ඔබ වෙනත් කුලයකට අයත් කෙනෙක්! 1004 01:17:36,080 --> 01:17:38,790 ඊට පසු, ඔබ ඇසුවේ කුමක්ද? ඔහුගේ දෙමාපියන් කවුද? 1005 01:17:40,200 --> 01:17:43,620 මෙහි කිසිවෙකු ඉපදෙන්නේ නැත දෙමව්පියන් නැති ලෝකය! 1006 01:17:50,000 --> 01:17:53,410 මම අන්නන්ට කිව්වා ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ කියලා මේ සියල්ල තේරුම් ගන්න. 1007 01:17:54,410 --> 01:17:55,910 එවිට අන්නන් පැවසුවේ කුමක්ද? 1008 01:17:56,250 --> 01:17:59,120 'ඔහු මගේ සහෝදරයා වගේ. මම පැහැදිලි කළොත් එයා තේරුම් ගනීවි '. 1009 01:18:00,410 --> 01:18:03,410 නමුත් අන්නන් තේරුම් ගත්තේ දැන් පමණි මේ සහෝදරයා තේරුම් ගනීවි, 1010 01:18:03,450 --> 01:18:05,000 කුරුල්ලන් පියාසර කළොත් පමණි ඔහුගේ හිසෙන්! 1011 01:18:09,540 --> 01:18:13,950 ඔබ සිය වතාවක් සිතිය යුතුය ඔබ මගේ පවුල මත අත් තැබීමට පෙර! 1012 01:18:14,620 --> 01:18:15,870 ඔබ වරක් ඒ ගැන සිතන්නේ නම්, 1013 01:18:16,790 --> 01:18:18,700 ඔබට කවදාවත් නොහැකි වනු ඇත පසුව සිතන්න! 1014 01:18:20,080 --> 01:18:23,540 "හස්ටා ලා විස්ටා, බබා." 1015 01:18:28,750 --> 01:18:30,620 මහා සටනක්, සහෝදරයා. ඔබ ඔහුව ඉරා දැමුවා. 1016 01:18:30,750 --> 01:18:32,200 මෙය සරල කාරණයක් පමණි. 1017 01:18:32,250 --> 01:18:34,500 මම කාටහරි ගැහුවොත්, එහි බර ටොන් 1.5 කි! 1018 01:18:34,540 --> 01:18:37,500 ඔබ පමණක් සියල්ල ගැන සිතන්නේ කෙසේද? මෙම චිත්‍රපට උපුටා දැක්වීම් නිවැරදිව? 1019 01:18:37,950 --> 01:18:39,540 ඔබ කතා කරන්නේ සිනමා තරුවක් වගේ! 1020 01:18:39,580 --> 01:18:42,410 මට චිත්‍රපටවල අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ. මට එය අවම වශයෙන් මෙහි කියන්නට ඉඩ දෙන්න, සර්. 1021 01:18:42,450 --> 01:18:45,080 හේයි! එහෙම කියන්න එපා. ඔබ මාගේ තලපති (සේනාධිනායකයා) ය. 1022 01:18:45,580 --> 01:18:46,870 මම ඔබව චිත්‍රපටවල රඟපාන්නම්. 1023 01:18:47,040 --> 01:18:48,120 මම ඔයාව වීරයෙක් කරන්නම්! 1024 01:18:49,660 --> 01:18:51,620 ඇත්තටම? - මම දිවුරනවා. 1025 01:18:51,950 --> 01:18:53,830 එහෙනම් මට අවස්ථාවක් දෙන්න මලයාලම් චිත්‍රපට වල. 1026 01:18:53,830 --> 01:18:54,750 මන්ද? 1027 01:18:54,750 --> 01:18:56,700 යෞවනයන් වැඩි වැඩියෙන් ලබා ගනී එහි අවස්ථා! 1028 01:18:56,750 --> 01:18:59,040 මම වැනි! - හරි, ඉවරයි! 1029 01:18:59,080 --> 01:19:00,120 මම ඒක කරන්නම්! 1030 01:19:07,500 --> 01:19:09,040 ඔයා බූරුවා! 1031 01:19:12,160 --> 01:19:13,950 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1032 01:19:14,410 --> 01:19:16,750 සන්සුන් වන්න! නින්දිතයි අපේම කෙල්ල? 1033 01:19:16,790 --> 01:19:18,450 එය අපට ලැජ්ජාවකි, මිනිස්සු හොයා ගත්තොත්. 1034 01:19:18,500 --> 01:19:19,950 ඇයට පහර දිය යුතුය. 1035 01:19:20,290 --> 01:19:22,160 තාත්තේ, මේකට මැදිහත් වෙන්න එපා. අපි එය හසුරුවන්නෙමු. 1036 01:19:31,120 --> 01:19:33,290 බලන්න තාත්තේ! මේ සියල්ලෙන් පසුව වුවද, ඇගේ අහංකාරය දෙස බලන්න! 1037 01:19:34,080 --> 01:19:36,950 ඇයට අහංකාරය ඇත! ඇය ඔහුගේ සහෝදරිය නිසා. 1038 01:19:39,410 --> 01:19:40,910 හේයි! ඇයව ඇතුළට ගන්න. 1039 01:19:43,660 --> 01:19:44,660 එන්න, ආදරණීය. 1040 01:19:46,950 --> 01:19:48,790 ඇගේ බැල්ම දෙස බලන්න මාමා! 1041 01:19:48,830 --> 01:19:50,500 මම ඔයාව කපනවා! - ඇයි මචං? 1042 01:19:51,540 --> 01:19:52,540 සන්සුන් වන්න! 1043 01:19:53,410 --> 01:19:55,250 හේයි! ඔබ සෑම කෙනෙකුටම උපදෙස් දෙන්නේ නැද්ද? 1044 01:19:55,450 --> 01:19:56,790 ඇයි ඔබ ඇයට උපදෙස් දෙන්නේ නැත්තේ? 1045 01:19:57,040 --> 01:19:58,290 මා කුමක් පැවසිය යුතුද? 1046 01:19:58,410 --> 01:20:00,290 ඇය බේරාගෙන ඇත පවුලේ ගෞරවය නේද? 1047 01:20:02,870 --> 01:20:03,870 රංග ... 1048 01:20:04,160 --> 01:20:06,620 ඔබ මේ සියල්ල කළ පසු පවා, ඇයගේ ඇස්වල වේදනාව ඔබ දුටුවාද? 1049 01:20:07,040 --> 01:20:08,950 ඔබ බිය දුටුවාද? නෑ නේද? 1050 01:20:09,950 --> 01:20:11,750 මොකද මත්පැන් ඇගේ හිසෙහි ආදරය, 1051 01:20:11,750 --> 01:20:13,450 ඔබට වඩා වැඩිය මත්පැන් මත්පැන්! 1052 01:20:14,330 --> 01:20:15,870 කෙසේ වෙතත් කමක් නැත ඔබ ඇයට බොහෝ පහර දුන්නා! 1053 01:20:19,950 --> 01:20:20,950 හේයි රංගා! 1054 01:20:21,250 --> 01:20:25,160 වාන් දැමීම එතරම් පහසු නැත ඒ පවුලේ ලේ. 1055 01:20:26,330 --> 01:20:28,620 හරියට සර්පයෙක් ඉන්නවා වගේ පරමසිව දෙවියන්ගේ බෙල්ල, 1056 01:20:28,870 --> 01:20:32,410 ඒ 'වලිගය' කවුද යන්නයි ඒ අයනාර්ගේ පවුල ආරක්ෂා කිරීම. 1057 01:20:33,870 --> 01:20:35,450 ඔබ එම 'වලිගය' කපා දැමුවහොත් පමණි, 1058 01:20:35,700 --> 01:20:36,830 ඔබට 'හිස' ගත හැකිය. 1059 01:20:42,120 --> 01:20:43,910 මම ඒ 'වලිගය' කපා දමමි. 1060 01:20:46,410 --> 01:20:48,660 හේයි! ඔයා මාව ගෙනාවා වැදගත් දෙයක් නේද? 1061 01:20:49,540 --> 01:20:52,250 මට මුලින්ම මෙය අවසන් කිරීමට ඉඩ දෙන්න. මට නිදහසේ කතා කළ හැක්කේ එවිට පමණි, ඇනා. 1062 01:20:52,370 --> 01:20:55,450 ඔව්, හරි! ඔබ මත්පැන් පානය කළ යුතුයි ඔබ සතුටින් හෝ දුකින් සිටියත්! 1063 01:20:58,040 --> 01:20:59,950 ඔබට ටිකක් අවශ්‍ය නැද්ද? - නැත. 1064 01:21:00,200 --> 01:21:02,540 මුරුගන් ... ඇයි ඔයා අඳුරු? 1065 01:21:02,620 --> 01:21:04,160 මුකුත් නෑ, ඇනා. මම සනීපෙන්. 1066 01:21:04,330 --> 01:21:08,330 හේයි! රංග කතා කිරීම ගැන ඔබ කලබල වෙනවාද? ඔබ සියලු දෙනා ඉදිරියේ අනාථයෙක්ද? 1067 01:21:08,370 --> 01:21:10,000 ඇයි මම කලබල විය යුත්තේ ඒ ගැන, සහෝදරයා? 1068 01:21:10,450 --> 01:21:12,200 මට ඔයාලා ඔක්කොම ඉන්නවා නේද? 1069 01:21:13,950 --> 01:21:15,330 එහෙනම් ඇයි ඔබ මෙතරම් අඳුරු පෙනුමක්? 1070 01:21:16,370 --> 01:21:19,080 ඒ මම ඔබේ පහර දුන් නිසාද? අනාගත මස්සිනා? - නැත. 1071 01:21:19,540 --> 01:21:22,290 නැත්නම් ... ඔයා ඒකට බයද? ඔබට පූන්කුෂාලි ලැබෙන්නේ නැද්ද? 1072 01:21:23,200 --> 01:21:24,580 ඔබ ඒ ගැන බිය විය යුතු නැත. 1073 01:21:24,660 --> 01:21:27,160 කුමක් සිදුවුවත්, පූන්කුෂාලි ඔබේ වනු ඇත. 1074 01:21:29,200 --> 01:21:31,000 වරක් මම යම් දෙයකට කැප වූ විට, 1075 01:21:31,620 --> 01:21:33,500 මම මටම ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ! 1076 01:21:36,330 --> 01:21:39,370 ඔබ පිටුපස කතාව දන්නවාද? අපේ ඇනා ලක්ෂ්මි සමඟ විවාහ වෙනවාද? 1077 01:21:40,700 --> 01:21:42,580 මම ඉපදී හැදී වැඩුණේ වීදිවල. 1078 01:21:42,950 --> 01:21:43,950 පලක්කඩ්හිදී. 1079 01:21:44,910 --> 01:21:47,370 මට හැකි ඕනෑම රැකියාවක් මම කළා, මම උපයාගත් මුදලින් ආහාර කෑවා, 1080 01:21:47,370 --> 01:21:48,830 සහ අනෙක් අය චිත්‍රපට නැරඹූහ. 1081 01:21:48,910 --> 01:21:51,370 ඒ කාලේ පවා මම හිටියා දෙමළ චිත්‍රපට ගැන පිස්සු. 1082 01:21:52,370 --> 01:21:55,330 බොහෝ කලකට පසු, මම නිවසක වැඩ කරන්න පටන් ගත්තා. 1083 01:21:55,700 --> 01:21:57,330 එතන කෙල්ලෙක් හිටියා. ලක්ෂ්මි. 1084 01:21:57,450 --> 01:21:59,120 ඇය මාව සැලකුවා ඇගේම සහෝදරයා වගේ. 1085 01:22:02,830 --> 01:22:08,200 ඒ ව්‍යාපාරිකයෙක් පැමිණි අවස්ථාවේදීය ලක්ෂ්මිගේ පියා සමඟ ව්‍යාපාර කරන්න. 1086 01:22:08,620 --> 01:22:09,950 ඔවුන් කෙසේ හෝ ආදරයෙන් බැඳුණා. 1087 01:22:10,000 --> 01:22:11,870 ඔහුට ඔහු නොමැතිව ජීවත් විය නොහැක. 1088 01:22:13,250 --> 01:22:14,790 නමුත් වරක් ලොක්කා මේ ගැන අහලා, 1089 01:22:14,830 --> 01:22:17,200 ඔහු මගෙන් ඇහුවා ආයුධ කපා දමන්න කියලා සහ එම ව්‍යාපාරිකයාගේ කකුල්. 1090 01:22:18,250 --> 01:22:21,830 මම පවා දැකීමට උනන්දු නොවූ නිසා මගේ ලක්ෂ්මිගේ දෑස් වල කඳුළු බිංදුවක්, 1091 01:22:21,870 --> 01:22:23,790 මම කෙලින්ම ගියා තේනි ඇය සමඟ. 1092 01:22:25,120 --> 01:22:26,540 අන්නන් ඇයව විවාහ කරගත්තේ එලෙසිනි. 1093 01:22:27,160 --> 01:22:30,200 මම ඇයට වලිගය වටා ඇවිද ගිය බැවින්, අන්නන් මට 'ටේල්' යන නම තැබීය. 1094 01:22:30,950 --> 01:22:33,500 එතැන් සිට ඔහු මම්මූටි, මම රජිනිකාන්ත්. 1095 01:22:39,000 --> 01:22:40,040 මම කලින් කෑවා. 1096 01:22:40,200 --> 01:22:42,080 නමුත් මම නැවත කන්නම්. ඔයා කනවා මචං! 1097 01:22:43,870 --> 01:22:45,870 'වලිගය' කොහෙද? - ඔහු තරමක් කාර්යබහුලයි. 1098 01:22:45,910 --> 01:22:47,580 කුමක් සමඟ කාර්යබහුලද? - සුපුරුදු ... 1099 01:22:48,870 --> 01:22:50,200 වැඩ බලන පන්ති! 1100 01:22:56,250 --> 01:22:58,700 කෙසේද සහ කෙසේද යන්න කිසිවෙකු දන්නේ නැත මම එන විට 1101 01:22:59,410 --> 01:23:01,950 නමුත් මම නිවැරදිව පැමිණෙන්නෙමි, මට අවශ්‍ය විට. 1102 01:23:02,120 --> 01:23:04,750 වලිගය ... ඇවිත් උදේ ආහාරය ගන්න. - ඔවුන්ට වෙනත් රැකියාවක් නැද්ද? 1103 01:23:06,450 --> 01:23:08,410 මෙන්න ත්‍රස්ත තරුව ‘ටේල්’. 1104 01:23:08,450 --> 01:23:11,120 අතරමං වෙන්න මචං! ඔබේ තාත්තාට 'වලිගය' අමතන්න. 1105 01:23:11,910 --> 01:23:14,040 රාජිනිකාන්ත් කවුදැයි ඔබ දන්නවාද? 1106 01:23:14,080 --> 01:23:16,410 ඔහු චිත්‍රපටවලට සම්බන්ධ වීමට පෙර? ඔහු බස් කොන්දොස්තරවරයෙකි. 1107 01:23:16,750 --> 01:23:18,700 ඒ වගේම මමත් කරන්නම් කවදාහරි සුපිරි තරුවක් වෙන්න! 1108 01:23:19,790 --> 01:23:22,870 එවිට, ඔබට මාව දැකීමට සිදුවුවහොත්, ඔබ එසේ කරනු ඇත ටිකට්පත් මිලදී ගැනීමට පෝලිමේ සිටිය යුතුය. 1109 01:23:24,120 --> 01:23:27,660 ඔබ දැන් මට හොඳින් ගරු කරනවා නම්, මම ඔබව මගේ ස්පර්ශක පිරිමි ළමයා බවට පත් කරමි! 1110 01:23:27,700 --> 01:23:29,040 ඔහ්! අවශ්ය නෑ! 1111 01:23:29,620 --> 01:23:32,250 සැමවිටම උදාසීන .. දෝසා ... සම්බාර් ... 1112 01:23:32,330 --> 01:23:33,500 වාඩා .. චට්නි ... 1113 01:23:34,250 --> 01:23:36,450 උත්සාහ කිරීමට වැඩි කාලයක් නොවේද? වෙන දෙයක්, අම්මාල්? 1114 01:23:36,700 --> 01:23:38,830 මොකක්ද? - කිසිවක් නැත! කිසිවක් නැත! 1115 01:23:38,870 --> 01:23:41,450 මීනාක්ෂි කෝප නොකරන්න අම්මාල් උදේ ... 1116 01:23:41,500 --> 01:23:43,080 චෙන්නායි බලා යාමට සූදානම් වන්න. 1117 01:23:43,450 --> 01:23:47,000 'චෙන්නායි වෙත යන්න එපා, ආදරණීය' ... - අන්නන් කොහෙද? 1118 01:23:47,580 --> 01:23:48,620 අපි යමු! 1119 01:23:48,910 --> 01:23:51,910 මම ඊයේ උදේටත් කතා කළා ඇනා. ප්රතිචාරයක් නැත. 1120 01:23:53,290 --> 01:23:54,910 බ්‍රෝකර් කුමාර් අමතන්න. - ඔව්, ඇනා. 1121 01:23:55,660 --> 01:23:58,290 ඔහු ප්‍රතිචාර නොදක්වන්නේ නම්, පණිවිඩයක් එවන්න මගේ දුරකථනයෙන්. - ඔව්, ඇනා. 1122 01:23:59,040 --> 01:24:00,700 රහීම්, ඔබට ආහාර අවශ්‍ය නම්, ගිහින් කන්න. 1123 01:24:01,200 --> 01:24:03,200 ඔබ තබා ගන්නේ නම් එය ප්‍රමාණවත්ද? මෙහි ව්‍යාපාරයක් කතා කරනවාද? 1124 01:24:03,450 --> 01:24:04,450 ඔයාට වුනේ කුමක් ද? 1125 01:24:04,750 --> 01:24:05,910 පූන්කුෂාලි කතා කළා. 1126 01:24:06,370 --> 01:24:07,790 ඇය නොනවත්වා අ crying මින් සිටියාය. 1127 01:24:09,330 --> 01:24:10,700 ඇය අ crying න හ heard මට ඇසුණු විට, 1128 01:24:11,200 --> 01:24:12,700 මට මා ගැන මතක් විය. 1129 01:24:14,330 --> 01:24:17,750 එසේ වුවහොත් මෙම ගැටළුව විසඳනු නොලැබේ ඔයාලා එකිනෙකා එක්ක රණ්ඩු වෙනවා. 1130 01:24:18,330 --> 01:24:20,540 අපි හැමෝටම යන්න දෙන්න ඔවුන් සමඟ පෞද්ගලිකව කතා කරන්න. 1131 01:24:22,120 --> 01:24:24,540 ලක්ෂ්මිට එවැනි මතයක් තිබේ නම්, අපිට ගිහින් කතා කරන්න පුළුවන්, ඇනා. 1132 01:24:28,370 --> 01:24:30,000 හරි හරී. ගිහින් ලෑස්ති ​​වෙන්න. 1133 01:24:30,200 --> 01:24:31,200 මම කාර් එක ගේන්නම්. 1134 01:24:31,830 --> 01:24:32,870 ඉන්න. 1135 01:24:32,950 --> 01:24:34,620 ඔයා එන්න ඕන නෑ. අපි තනියම යමු. 1136 01:24:35,200 --> 01:24:36,790 ‘වලිගය’ නොමැතිව අපට යා හැක්කේ කෙසේද? 1137 01:24:36,950 --> 01:24:39,250 නෑ, ආදරණීය. ඔහුට සහ රංගන්ට ඇසට ඇස හමුවිය නොහැක. 1138 01:24:39,620 --> 01:24:42,870 මම ඔහුට ඊයේ ලැබිය යුතු දේ දුන්නා ම. මම දැන් ඇති කරන්නේ කුමන කරදරයක්ද? 1139 01:24:43,120 --> 01:24:45,160 ඔහු ඔබට සවන් දෙනු ඇත. මමත් එන්නම්. ඔහුට කියන්න! 1140 01:24:45,200 --> 01:24:46,700 ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද? මම වරක් කිව්වොත්? 1141 01:24:48,290 --> 01:24:51,200 අන්නන් වරක් යමක් පැවසුවහොත් එය එයයි ඔහු එය සිය වතාවක් කීවාක් මෙන්! 1142 01:24:54,620 --> 01:24:56,870 සහෝදරයා, සියලුම ගිණුම් වැරදියි. - හේයි! 1143 01:24:57,120 --> 01:24:59,870 ඔබේ හිසෙහි හිසකෙස් නැත. ඔබට මොළයක් නැද්ද? 1144 01:25:07,290 --> 01:25:09,500 මට සමාව දෙන්න සහෝදරයා. මම නැවත මෙම වැරැද්ද නොකරමි. 1145 01:25:09,660 --> 01:25:10,660 මකබෑවිලා පලයන්! 1146 01:25:16,700 --> 01:25:17,790 මාමා! 1147 01:25:18,250 --> 01:25:19,250 කවුද ඒ? 1148 01:25:25,580 --> 01:25:27,450 කරුණාකර එන්න. සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 1149 01:25:28,250 --> 01:25:30,540 ඇයි ඔයා ආවේ චාරිත්රානුකූල තහඩුව, මහලක්ෂ්මි? 1150 01:25:33,410 --> 01:25:34,450 මගේ සහෝදරයා... 1151 01:25:35,080 --> 01:25:37,250 රාමන් ... මුරුගන් ... රහීම් ... 1152 01:25:37,250 --> 01:25:40,330 ඒ මගේ බාල සහෝදරයන්ගෙන් වැඩිමලා, ඔවුන් තිදෙනාම මා වෙත ගෙනාවා. 1153 01:25:40,660 --> 01:25:43,040 ඔවුන් අනාථ වූහ. අපි ඔවුන්ව වැලඳ ගත්තා. 1154 01:25:45,450 --> 01:25:48,910 දැන් ... අපි එකට මහන්සි වෙනවා ... අපි එකට කනවා ... 1155 01:25:49,540 --> 01:25:51,080 අපි එකිනෙකාට අපේ ජීවිත ඔට්ටු අල්ලන්නෙමු. 1156 01:25:53,370 --> 01:25:54,370 රංග ... 1157 01:25:54,750 --> 01:25:55,950 පංචායතනයේදී ... 1158 01:25:56,500 --> 01:25:59,160 ඔබ උත්සාහ කළ නිසා පමණි මගේ සහෝදරයාට පිහියෙන් ඇනීමට ... 1159 01:25:59,790 --> 01:26:01,250 මට කඩිමුඩියේ ඔබට පහර දීමට සිදු විය. 1160 01:26:02,950 --> 01:26:04,330 ඒ සඳහා මම ඔබෙන් සමාව ඉල්ලමි. 1161 01:26:08,950 --> 01:26:09,950 චින්නම්මා ... 1162 01:26:10,290 --> 01:26:14,250 කාන්තාවක් ජීවිතයේ සතුටින් සිටිනු ඇත ඇය ආදරය කරන පිරිමියා ලැබුනොත් නේද? 1163 01:26:15,410 --> 01:26:17,910 කරුණාකර ඔහුට ඒත්තු ගන්වන්න. - කිසිවෙකු මට ඒත්තු ගැන්විය යුතු නැත. 1164 01:26:19,330 --> 01:26:20,330 ඔබට යන්න පුළුවන්. 1165 01:26:21,370 --> 01:26:22,370 මට ඒත්තු ගැන්විය හැකිද? 1166 01:26:22,660 --> 01:26:23,950 මකබෑවිලා පලයන්! 1167 01:26:24,000 --> 01:26:25,870 ලක්ෂ්මි .. පූන්කුෂාලි අමතන්න. 1168 01:26:28,500 --> 01:26:29,500 පූන්කුෂාලි! 1169 01:26:35,870 --> 01:26:39,080 පූන්කුෂාලි, ඔබට අවශ්‍ය නැද්ද? මුරුගන් සමඟ විවාහ වීමට? 1170 01:26:40,290 --> 01:26:41,290 එහෙනම් අපිත් එක්ක එන්න. 1171 01:26:44,830 --> 01:26:45,830 පූන්කුෂාලි! 1172 01:26:46,330 --> 01:26:48,370 යම් පරාජිතයෙකු සමඟ යාම, මගේ ඇස් ඉදිරිපිට? 1173 01:26:53,790 --> 01:26:54,830 බලන්න! 1174 01:26:54,870 --> 01:26:57,790 පූන්කුෂාලි අපේ ළඟට ඇවිත් පැත්තෙන්, මගේ සහෝදරයාව විවාහ කරගන්න. 1175 01:26:58,910 --> 01:27:01,330 මේ මොහොතේ සිට, පූන්කුෂාලි මගේ ලේලි. 1176 01:27:01,870 --> 01:27:04,250 මම කාටවත් ඒවා දාන්න දෙන්නේ නැහැ මගේ ලේලිට අත දෙන්න. 1177 01:27:18,910 --> 01:27:21,500 ඒක අහලාද? ඔහු තේරුම් ගත්තා මෙතන මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා කියලා. 1178 01:27:21,910 --> 01:27:24,750 මම ඔහුව කොන්දේසිය යටතේ ගෙනාවා ඔහු කාර් එක දාලා යන්න එපා කියලා. 1179 01:27:24,910 --> 01:27:26,870 සිදුවන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවා ඔහු බිමට වැටුනොත් නේද? 1180 01:27:32,790 --> 01:27:33,790 ඒක හිතේ තියාගන්න! 1181 01:32:05,620 --> 01:32:06,620 හේයි 'ටේල්'! 1182 01:32:08,160 --> 01:32:10,750 හේයි 'ටේල්'! ඇනා ඔබට කතා කරයි. 1183 01:32:12,000 --> 01:32:13,000 ඔබේ තාත්තාට 'වලිගය' අමතන්න. 1184 01:32:15,790 --> 01:32:16,790 එය ගඳ ගහනවාද? 1185 01:32:17,700 --> 01:32:18,700 ඒක එහෙම නේද? 1186 01:32:24,500 --> 01:32:26,410 හරි, හරිද? - හරි සහෝදරයා. 1187 01:32:30,700 --> 01:32:32,580 ඔයා ගියේ කොහේ ද? - මම ඇතුලේ හිටියා ... 1188 01:32:33,410 --> 01:32:35,830 ඇයි ඔයා බලන්නේ? අසාමාන්‍ය ලෙස වෙහෙසට පත්ව සිටිනවාද? 1189 01:32:36,450 --> 01:32:37,910 මම ඔයාව ගන්නද? බටර්-කිරි ටිකක්? 1190 01:32:38,830 --> 01:32:40,330 ටිකක් ගන්න. - නැත! 1191 01:32:45,910 --> 01:32:48,910 ඔයා දැන් සතුටුද, ආදරණීය? - ඇත්තටම සතුටුයි. 1192 01:32:49,000 --> 01:32:50,000 ඔබත් එසේ විය යුතුයි. 1193 01:32:50,620 --> 01:32:52,910 මම දිගටම කතා කරනවා. ඔබ යමක් කියනවා. 1194 01:32:53,080 --> 01:32:55,580 ඕනෑම තැනක, ඕනෑම වේලාවක, කුමක් සිදුවුවත්... 1195 01:32:55,750 --> 01:32:58,410 ඇස්වල ගින්නෙන්, අතේ බලෙන්, 1196 01:32:58,540 --> 01:33:00,000 හදවතේ එඩිතර, 1197 01:33:00,000 --> 01:33:02,160 ඔහු හසුරුවයි සියල්ල තනිවම! 1198 01:33:02,160 --> 01:33:03,290 ඒ නියම මිනිහෙක්! 1199 01:33:06,080 --> 01:33:08,330 මේ වගේ ... අපි කතා කරන්න පටන් ගත්තම, 1200 01:33:08,330 --> 01:33:10,870 ඔහු වටේට සහ වටේ යනවා අවසානයේ සිනමා දෙබස් වලින් අවසන් වේ. 1201 01:33:10,870 --> 01:33:12,660 ඔහු සිනමාවේ විශාල රසිකයෙක්! 1202 01:33:15,830 --> 01:33:16,870 ඇනා, කුමාර් පැමිණ ඇත. 1203 01:33:17,120 --> 01:33:18,450 ඔහුව උඩට යවන්න. 1204 01:33:21,120 --> 01:33:22,410 ඔයාලා දිගටම කතා කරනවා. 1205 01:33:25,790 --> 01:33:27,410 ඔයා මෙතන ඉන්න. මම ගිහින් එයාව මුණගැහෙන්න එන්නම්. 1206 01:33:31,790 --> 01:33:33,870 සුබ පැතුම්, අන්නචි. - සුබ පැතුම්. 1207 01:33:34,500 --> 01:33:35,500 වාඩි වෙන්න. 1208 01:33:36,450 --> 01:33:39,000 මගේ මුදල් ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔබ එය ගෙනාවාද? 1209 01:33:39,450 --> 01:33:40,910 මම ඒ ගැන කතා කරන්න ආවා. 1210 01:33:40,950 --> 01:33:43,160 ඒ ගැන කතා කිරීමට, මම එසේ නොකළෙමි 'ඔයාගෙන්' එන්න කියන්න, හරිද? 1211 01:33:43,660 --> 01:33:44,790 ඔයාගේ සර් කොහෙද? 1212 01:33:44,830 --> 01:33:48,660 ඇනා, මම සති දෙකකට කලින් කතා කළා, ඔබේ මුදල් ගැන කතා කිරීමට. 1213 01:33:48,870 --> 01:33:50,200 දැන් මම කතා කරන විට, ඔහු දුරකථනය ගන්නෙ නෑ. 1214 01:33:50,250 --> 01:33:52,580 එසේ ද? - ඔව්. - සති දෙකක් ගන්නෙ නැද්ද? 1215 01:33:53,910 --> 01:33:55,000 මට ඔබේ දුරකථනය දෙන්න. 1216 01:33:57,450 --> 01:33:58,870 රහීම්, ඔහුගේ දුරකථනය ගන්න. 1217 01:34:01,950 --> 01:34:02,950 එය දෙන්න. 1218 01:34:20,620 --> 01:34:23,080 මොකද වෙන්නේ, කුමාර්? ඔබ ඔහුව හමු වූවාද? 1219 01:34:23,250 --> 01:34:24,580 ඔබේ ඇනාචි කියන්නේ කුමක්ද? 1220 01:34:24,580 --> 01:34:25,580 මොකද වෙන්නේ, සර්? 1221 01:34:28,580 --> 01:34:30,620 ඔබේ ව්‍යාපාරය හොඳින් සිදු වේද? 1222 01:34:32,750 --> 01:34:35,950 අන්නාචි, අපි සමහරුන්ට මුහුණ දෙමු මෙතන කරදර. (දෙමළ භාෂාවෙන්) 1223 01:34:36,080 --> 01:34:37,160 ඔබට මලයාලම් භාෂාවෙන් කතා කළ හැකිය. 1224 01:34:38,080 --> 01:34:42,080 ඔබ ඇමතූ විට මම ගත්තේ නැහැ, මොකද අපිට මෙතන ප්‍රශ්න කිහිපයක් තිබුණා. 1225 01:34:42,450 --> 01:34:45,500 මම මුදල් සමඟ නිෂ්පාදනය කළ මුදල් ඔයා දුන්නා, මෙතන ෆ්ලොප් එකක් වුණා. 1226 01:34:45,540 --> 01:34:46,870 ඒකයි, මම ... 1227 01:34:47,200 --> 01:34:48,200 නළාව? 1228 01:34:49,750 --> 01:34:51,790 මම චිත්‍රපටය බැලුවා යූ ටියුබ් හි සාර්ථක හමුව. 1229 01:34:54,750 --> 01:34:56,950 මොකක්ද සර්? ඔබ මාව වංචා කිරීමට උත්සාහ කරනවාද? 1230 01:34:58,160 --> 01:35:01,080 මුදල් පාරේ ඕනෑ තරම් තිබේද, අහඹු කොල්ලන්ට විසි කරන්න? 1231 01:35:01,580 --> 01:35:04,700 ඔබ අවංකවම දුෂ්කරතාවයක සිටී නම්, මම දැන් ඔබට උදව් කිරීමට සූදානම්. 1232 01:35:06,290 --> 01:35:09,540 නමුත් ඔබ මගේ විශ්වාසය පාවා දුන්නොත්, මම එය දරා ගන්නේ නැහැ. 1233 01:35:09,870 --> 01:35:11,250 ඔබ මගේ මුදල් ආපසු ලබා දීම හොඳය! 1234 01:35:11,790 --> 01:35:14,250 එසේ නොමැතිනම්, ඔබ දකිනු ඇත මගේ වෙනස් මුහුණ. 1235 01:35:17,500 --> 01:35:19,200 හේයි අන්නචි ... !! මාව බය කරන්න උත්සාහ කරන්න එපා! 1236 01:35:19,450 --> 01:35:22,200 ඔහ් නෑ සර්! මම ඔබව බිය ගැන්වීමට උත්සාහ කළේ නැහැ! 1237 01:35:23,080 --> 01:35:26,200 මම නැවත ඔබට කතා කරන්න යන්නේ නැහැ, මුදල් ඉල්ලනවා. 1238 01:35:28,000 --> 01:35:29,580 මම ඔයාට දවස් දෙකක් දෙන්නම්. 1239 01:35:30,040 --> 01:35:32,620 ඒ තුළ ඔබ පැමිණිය යුතුයි මෙහි පුද්ගලිකව, එය සමථයකට පත් කරන්න. 1240 01:35:33,250 --> 01:35:34,370 නැතිනම් ... 1241 01:35:34,580 --> 01:35:37,870 'බෙනාමි' ඔබව ලේඛනගත කරයි මුදල් ණයට ගැනීමේදී මට දුන්නා? 1242 01:35:38,250 --> 01:35:42,370 මම සියලු නිවාස, වතු, කාර් සහ ඒ මත ඇති සියල්ල. 1243 01:35:43,660 --> 01:35:45,540 මම දැන් කුමක් කරන්නද ඔබට අවශ්‍ය? 1244 01:35:45,660 --> 01:35:46,950 පෞද්ගලිකව මෙහි එන්න. අපි කතා කරමු. 1245 01:35:50,120 --> 01:35:51,620 මූර්ති සර් කතා කරයි චෙන්නායි සිට. 1246 01:35:52,200 --> 01:35:53,660 ඔහුට කියන්න ඔබ හෙට එන්න. 1247 01:35:53,660 --> 01:35:55,830 සර් ... - හරි හරී. එය දෙන්න. මම කතා කරන්නම්. 1248 01:35:58,790 --> 01:36:00,700 සර් ... මම මගේ යවමි සහෝදරයා හෙට. 1249 01:36:01,250 --> 01:36:03,120 දින 2 කින් සියල්ල අවසන් කරන්න, ඔහුව ආපසු එවන්න. 1250 01:36:04,330 --> 01:36:06,040 හරි සර්. - ඇනා, මම ... 1251 01:36:20,830 --> 01:36:22,040 ඔවුන් පැමිණි පසු සිදු වූයේ කුමක්ද? 1252 01:36:25,370 --> 01:36:26,830 ඇයි ඔයාට ලැබෙන්නේ? මේ වගේ ආතතියක්? 1253 01:36:27,330 --> 01:36:29,200 මම ඔබෙන් ඉල්ලුවේ නැද්ද? ඒ මුදල් අමතකද? 1254 01:36:30,000 --> 01:36:33,450 අපට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක්, අපි එය ලබා ගනිමු සෑම වසරකම මෙතැන් සිට දෙගුණයක් නේද? 1255 01:36:33,540 --> 01:36:36,160 අපෙන් මුදල් ණයට ගත් පසු, ඔවුන් කෝටි ගණන් උපයනවා, 1256 01:36:36,200 --> 01:36:38,290 මම එය නැවත ඉල්ලන විට, ඔහු මාව රවටන්න හදනවා. 1257 01:36:38,410 --> 01:36:42,000 ‘ටේල්’ මගෙන් ඇහුවා සමහර විට, මේ අය කවුද. 1258 01:36:42,160 --> 01:36:43,500 ඔහු ඇත්තටම කෙටිකාලීන කෙනෙක්. 1259 01:36:44,120 --> 01:36:46,450 ඔහු ඒක දැනගත්තොත් මේ මිනිහා අපිව රවටනවා ... 1260 01:36:46,870 --> 01:36:48,620 ඔහු කෝප වනු ඇත, සහ විශාල ගැටලුවක් නිර්මාණය කරන්න. 1261 01:36:48,790 --> 01:36:49,790 තවමත්... 1262 01:36:49,910 --> 01:36:52,790 හරි හරී. දවස් දෙකකට පස්සේ එයාගේ උපන්දිනය නේද? 1263 01:36:53,500 --> 01:36:55,200 මට පුදුමයක් තිබේ එදා ඔහුට තෑග්ගක්. 1264 01:36:56,330 --> 01:36:58,410 එදින මම පැහැදිලි කරන්නම් සියල්ල ඔහුට. 1265 01:36:58,660 --> 01:36:59,660 හොඳයි? 1266 01:36:59,910 --> 01:37:02,290 ඔබට 'හිස' සහ 'වලිගය' කළ හැකිය ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න. 1267 01:37:02,660 --> 01:37:05,540 මට ගොස් පූන්කුෂාලි සමඟ සිටීමට ඉඩ දෙන්න. ඇය එහි තනිවම සිටී. 1268 01:37:11,700 --> 01:37:13,750 ඉතින් මම කියන්නේ එයයි ... 1269 01:37:14,040 --> 01:37:16,620 අපට යමක් කිරීමට සිදුවුවහොත්, අපි දැන් එය කළ යුතුයි. 1270 01:37:20,450 --> 01:37:22,330 ඒ 'වලිගය' දින 2 ක් නොතිබෙනු ඇත. 1271 01:37:23,750 --> 01:37:24,870 ඔහු චෙන්නායි වලට යනවා. 1272 01:37:26,830 --> 01:37:29,290 සහෝදරයා ... මේ තමයි හොඳම කාලය! 1273 01:37:30,580 --> 01:37:32,160 ඔබට නොහැකි නම්, එය අත්හරින්න. 1274 01:37:33,330 --> 01:37:34,450 නමුත් රංගා ඇනා ... 1275 01:37:35,080 --> 01:37:38,410 ඔබව එතරම් නින්දාවට පත් කිරීමෙන් පසුව ඔබට ඔබේ නිවසින් පිටතට යා නොහැක, 1276 01:37:38,870 --> 01:37:42,000 ඔවුන් දෙදෙනාම ඔවුන්ගේ උත්සව සමරනු ඇත පළමු රාත්‍රිය හෙට එකට. 1277 01:37:45,040 --> 01:37:46,660 ඒ ගැන සිතා බලා කරන්න ඔයාට ඕන කුමක් වුව ද. 1278 01:37:47,250 --> 01:37:48,540 මට කියන්න තියෙන දේ මම කිව්වා. 1279 01:37:59,450 --> 01:38:01,330 අන්නන් අවදි වූ විට, ඔහුට කිව්වා මම ගියා කියලා. 1280 01:38:01,330 --> 01:38:02,580 ඔහුගේ නින්දේ දී ඔහුට බාධා නොකරන්න. 1281 01:38:02,620 --> 01:38:03,750 ඔබ නැවත පැමිණෙන්නේ කවදාද? 1282 01:38:04,080 --> 01:38:05,790 මම ඉක්මනින්ම මෙතනට එන්නම් මගේ රාජකාරිය ඉවරයි වගේ. 1283 01:38:06,160 --> 01:38:07,500 ඒ රසකැවිලි සර්ට දෙන්න. 1284 01:38:07,950 --> 01:38:10,000 පෙරුමාල් අසල වැටෙන්න පන්සල ආපහු එන ගමන්. 1285 01:38:10,040 --> 01:38:12,660 එහි විශේෂත්වය කුමක්ද? - හෙට දවස ඔබේ උපන් දිනයයි. 1286 01:38:12,870 --> 01:38:14,700 ඉතින් එය මගේ උපන්දිනය දවසට පසුවද? 1287 01:38:14,750 --> 01:38:16,160 මට සුබ උපන්දිනයක් වේවා! 1288 01:38:16,200 --> 01:38:18,040 අන්නන් පැවසුවේ ඔහු බවය ඔබට තෑග්ගක් ඇත. 1289 01:38:18,160 --> 01:38:20,000 එය කුමන තෑග්ගක්ද? - එය පුදුමයකි. 1290 01:38:20,700 --> 01:38:22,660 හරි හරී! හරි හරී! 1291 01:38:30,870 --> 01:38:32,580 ඔයාට පටන් ගන්න තිබුණා හෙට උදේ. 1292 01:38:32,660 --> 01:38:35,200 මම ඔබට කී වතාවක් කීවාද? රාත්‍රී කාලයේදී රිය පැදවිය යුතු නොවේද? 1293 01:38:35,620 --> 01:38:37,290 හරි හරී. ඔබ ආරම්භ කළ දා සිට ... 1294 01:38:37,410 --> 01:38:38,410 ප්රවේශමෙන් ධාවනය කරන්න. 1295 01:38:38,620 --> 01:38:39,620 හරි හරී. 1296 01:38:39,620 --> 01:38:41,870 ඇනා ... ඔහු පහළට ආවා. 1297 01:38:41,950 --> 01:38:43,540 ඔහුට එන්න කියන්න. - හරි ඇනා. 1298 01:38:49,660 --> 01:38:51,330 එන්න, මෙනන් සර්. කරුණාකර වාඩිවෙන්න. 1299 01:38:53,870 --> 01:38:55,000 ඔබ තනිව පැමිණ තිබේද? 1300 01:38:56,250 --> 01:38:57,250 සර් ... 1301 01:38:57,700 --> 01:39:01,200 ඔබට මගේ වර්තමානය තේරුම් ගැනීමට නොහැකි වනු ඇත තත්වය, මම පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කළත්. 1302 01:39:02,870 --> 01:39:06,080 ඒකයි මම කතා කළේ නැත්තේ ඔබ මට කතා කළ විට ඔබට. 1303 01:39:06,120 --> 01:39:09,120 මෙයට පෙර, ඔබේ තත්වය ඊටත් වඩා නරකයි. 1304 01:39:10,040 --> 01:39:13,910 කිසිම මූල්‍යකරුවෙක් ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තබා මුදල් ලබා දුන්නේ නැත, ඔබ ඔබේ සියලු දේපල ප්‍රති led ා දී තිබියදීත්. 1305 01:39:14,200 --> 01:39:15,200 නමුත් මම කළා. 1306 01:39:16,370 --> 01:39:17,660 ඔබ සිතන්නේ කෙසේද? මාව වංචා කළාද? 1307 01:39:17,700 --> 01:39:20,620 ඔබ දැන් කුමක් කීවත්, එය ඇසීමට මම බැඳී සිටිමි. 1308 01:39:22,200 --> 01:39:25,290 මට නැවත පැමිණීමට ක්‍රමයක් නැත ඒ මුදල් දැන් ඔබට. 1309 01:39:27,290 --> 01:39:28,540 ඒ නිසා... 1310 01:39:28,830 --> 01:39:32,830 මගේ දේපල වලින් එකක් ගැනීම මම ඔබට උකස් කළ, 1311 01:39:33,750 --> 01:39:35,700 කරුණාකර මට උදව් කරන්න යම් මුදලක් ණයට දීම. 1312 01:39:36,910 --> 01:39:40,450 නව ව්‍යාපෘතියක් ආරම්භ නොකර, මට ජීවත් වෙන්න බැහැ. 1313 01:39:41,330 --> 01:39:44,750 කිසිවෙකුට තවත් මුදල් දීමට නොහැකි වනු ඇත, ඔබ උකස් කර ඇති දේපල සඳහා. 1314 01:39:46,160 --> 01:39:47,160 හරි හරී. 1315 01:39:47,500 --> 01:39:48,620 මම ඔයාට අදහසක් දෙන්නම්. 1316 01:39:49,410 --> 01:39:50,870 ඔබ චිත්‍රපටයක් නිෂ්පාදනය කරනවා. 1317 01:39:52,040 --> 01:39:53,330 ඒ සඳහා මම ඔබට මුදල් දෙන්නම්. 1318 01:39:54,040 --> 01:39:56,750 ඔබට කිසිවක් ආපසු ලබා දිය යුතු නැත ඔබ මට ගෙවිය යුතු මුදල් වලින්. 1319 01:39:57,830 --> 01:39:59,120 මට බාල සහෝදරයෙක් ඉන්නවා. 1320 01:39:59,580 --> 01:40:00,700 ඔබ ඔහුව දැක නැත. 1321 01:40:01,080 --> 01:40:02,080 ඔහු ඇත්තෙන්ම කඩවසම් ය. 1322 01:40:02,950 --> 01:40:04,620 ඔහුට චිත්‍රපටවල රඟපෑම ගැන පිස්සු. 1323 01:40:05,160 --> 01:40:07,160 ඔහු සමඟ මෙම ව්යාපෘතිය කරන්න චිත්‍රපටයේ වීරයා ලෙස. 1324 01:40:09,250 --> 01:40:10,450 ඒක තමයි මගේ එකම කොන්දේසිය. 1325 01:40:10,620 --> 01:40:13,040 ඒ කිසිවක් දැන් මගේ අතේ නැත. 1326 01:40:13,580 --> 01:40:17,040 එවැනි අවස්ථාවක, මම ප්‍රතාප්ට කීවාක් මෙන්, මම කරන්නම් සියලුම දේපල විකුණා මගේ මුදල් ගන්න. 1327 01:40:17,540 --> 01:40:19,910 එවැනි දැඩි තීරණ ගන්න එපා, අන්නාචි. 1328 01:40:42,540 --> 01:40:44,870 අන්නාචි, මම එන්නම් කාරණය ඉක්මනින්. 1329 01:40:45,250 --> 01:40:50,410 අපි බෙනාමි අයිතිකරුවන් මෙනන් සර් උකස් කර ඇති දේපල, 1330 01:40:50,410 --> 01:40:53,250 මුදල් වෙනුවෙන් ඔහු ඔබෙන් ණයට ගත්තා. 1331 01:40:56,870 --> 01:40:58,250 ඔබ කී දෙයට පටහැනිව, 1332 01:40:58,290 --> 01:41:01,750 සමහර දෙමළ කොල්ලෙක් රඟපානවා a මලයාලම් චිත්‍රපටය, නොහැකි ය! 1333 01:41:03,410 --> 01:41:06,040 ඒවා සියල්ලම දුෂ්කර වුවත් මෙනන් සර්ගේ වත්කම් උපයා, 1334 01:41:06,330 --> 01:41:08,080 ඒවා සියල්ලම දැන් අපේ නම්වල ඇත. 1335 01:41:09,080 --> 01:41:11,790 යමෙකු ගිල දැමීමට තීරණය කළහොත් ඒ සියල්ල, හදිසියේම ... 1336 01:41:12,290 --> 01:41:13,620 අපිට ඒක දරාගන්න පුළුවන්ද, අන්නාචි? 1337 01:41:15,250 --> 01:41:17,370 මා ගැන කතා කිරීමට ... 1338 01:41:17,580 --> 01:41:20,830 මම ඔහු යටතේ කොපමණ කාලයක් වැඩ කරන්නද? නිෂ්පාදන පාලකයෙකු ලෙස? 1339 01:41:20,950 --> 01:41:22,000 එය ඇත්තෙන්ම කම්මැලි ය! 1340 01:41:25,200 --> 01:41:27,790 එකම දේ අපට දැන් කළ හැක්කේ ... 1341 01:42:00,080 --> 01:42:01,450 මේ මොකක්ද, අන්නචි? 1342 01:42:01,830 --> 01:42:04,290 ඔහු අ ණයක් ආපසු ගෙවීමේ ප්‍රමාදය, 1343 01:42:04,330 --> 01:42:06,000 ඔයාට මේනන් මරන්න ඕනෙද සර්? 1344 01:42:08,410 --> 01:42:09,950 අපේ ලේඛන කොහෙද? 1345 01:42:12,120 --> 01:42:13,410 එම ලේඛන කොහෙද? 1346 01:42:16,330 --> 01:42:18,750 මම හිතන්නේ නැහැ අන්නචි එය දෙයි කියලා, අපි මේ වගේ ඉල්ලුවොත්. 1347 01:43:09,370 --> 01:43:11,750 රහීම්, කරදර නොවන්න. ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත. 1348 01:43:11,790 --> 01:43:13,620 ඔබට කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත. මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි. 1349 01:43:35,450 --> 01:43:37,450 හේයි! - ලක්ෂ්මි! 1350 01:43:40,000 --> 01:43:41,040 යන්න! 1351 01:43:41,450 --> 01:43:42,500 යන්න, ලක්ෂ්මි! 1352 01:43:42,790 --> 01:43:43,910 නැත. - යන්න! 1353 01:44:44,370 --> 01:44:46,080 අපි මෙහෙට ආවේ ඔයාව ඉවර කරන්න. 1354 01:44:46,620 --> 01:44:49,620 අපි මෙහෙට ආවම විතරයි කුමාර් අපට කිව්වා ඔවුන්ටත් ඔබව අවශ්‍යයි කියලා. 1355 01:44:51,330 --> 01:44:52,870 ඉතින් අපි හැමෝම එකතු වුණා! 1356 01:44:55,080 --> 01:44:57,910 අද රෑ වෙන්නෙ නෑ ඔබේ සහෝදරයාගේ පළමු රාත්‍රිය. 1357 01:44:58,620 --> 01:44:59,790 එය ඔහුගේ අන්තිම රාත්‍රිය වනු ඇත! 1358 01:45:00,580 --> 01:45:01,660 සහෝදරයා! 1359 01:45:05,500 --> 01:45:06,500 සහෝදරයා! 1360 01:45:08,290 --> 01:45:09,290 හේයි! 1361 01:45:24,160 --> 01:45:26,080 මේ මිනිහා ඇත්තටම අපට ලාභදායී. 1362 01:45:26,580 --> 01:45:30,540 ඔහු දැනටමත් එම කාර්යය කර ඇත අපි අවසානය දක්වා පිටත්ව ගියෙමු. 1363 01:45:32,080 --> 01:45:33,330 ලේවැකි රාස්කල්! 1364 01:45:34,750 --> 01:45:36,370 ඔබ අපේ විශ්වාසය දිනා ගත්තා, අපිව පාවා දුන්නාද? 1365 01:45:37,790 --> 01:45:38,790 මම ඔයාව බේරගන්නේ නැහැ! 1366 01:45:42,330 --> 01:45:44,790 ගිහින් ඒ ලියකියවිලි හොයාගන්න, ඔවුන් කොහේ සිටියත්! යන්න! 1367 01:45:44,870 --> 01:45:45,870 එන්න. 1368 01:46:09,620 --> 01:46:10,700 හිතවත් !! 1369 01:46:23,330 --> 01:46:24,410 ඔහුව අත්හරින්න! 1370 01:47:05,410 --> 01:47:06,410 සර් ... 1371 01:47:07,080 --> 01:47:08,080 ඔබට එය ලැබුණාද? 1372 01:47:11,000 --> 01:47:12,450 මේ සඳහා අපි මේ සියලු කරදර ගත්තා. 1373 01:47:16,950 --> 01:47:17,950 අන්නාචි ... 1374 01:47:19,200 --> 01:47:21,500 ඔයා අපිට තර්ජනය කළා දුරකථනය මේ සියල්ල අතරතුර, 1375 01:47:21,500 --> 01:47:23,790 ඔබට මේවා තිබූ නිසා ඔබ සමඟ ලේඛන, නේද? 1376 01:47:23,790 --> 01:47:25,000 එය පරාජිතයා නොවේද? 1377 01:47:26,200 --> 01:47:28,080 මෙය රුපියල් කෝටි ගණනකි. 1378 01:47:28,790 --> 01:47:31,910 අපිට ඔයාව මරන්න සිද්ධ වුණත්, අපි පිටව යන්නේ මෙය ගැනීමෙන් පසුව පමණි. 1379 01:47:33,410 --> 01:47:37,080 ලකුණු සමථයකට පත් කිරීමේදී, එය සිදු වූයේ කොතැනද සහ කවදාද යන්න ගැටළුවක් නොවේ. 1380 01:47:37,120 --> 01:47:38,580 අපි එය විසඳිය යුතුයි වරක් සහ සියල්ලටම! 1381 01:47:39,410 --> 01:47:42,790 Killed ාතනය කළ පුද්ගලයා සිට, මැරුණා ඔක්කොම මෙතන ... 1382 01:47:42,870 --> 01:47:44,580 මම මේක කියන්නේ නැහැ පොලිස් නිලධාරියෙක්... 1383 01:47:44,830 --> 01:47:46,830 අප ගැන කිසිදු නීතියක් පැමිණෙන්නේ නැත. 1384 01:47:47,330 --> 01:47:48,410 එය එසේ ය. 1385 01:47:48,450 --> 01:47:49,750 අපි යමක් කරන විට, 1386 01:47:49,750 --> 01:47:51,580 සාක්ෂි නොමැති නම් එය ඔප්පු කිරීමට, 1387 01:47:52,160 --> 01:47:53,910 එවැනි සිදුවීමක් තිබේ කවදාවත් සිදු නොවීය! 1388 01:47:54,870 --> 01:47:56,040 මම යන්නද ආදරණීය? 1389 01:48:16,000 --> 01:48:17,000 අමතන්න. 1390 01:48:18,370 --> 01:48:19,410 හෙලෝ තාත්තා! 1391 01:48:19,870 --> 01:48:20,870 ඔහු මැරිලා. 1392 01:48:44,000 --> 01:48:45,040 මුරුගන්! 1393 01:48:45,200 --> 01:48:46,200 මුරුගන්! 1394 01:49:00,330 --> 01:49:01,330 එ කව්ද? 1395 01:49:15,950 --> 01:49:18,000 හේයි! 1396 01:49:28,540 --> 01:49:29,540 ලක්ෂ්මි ... 1397 01:49:37,750 --> 01:49:38,750 ඇනා! 1398 01:49:39,410 --> 01:49:40,410 ඇනා! 1399 01:49:53,410 --> 01:49:54,410 'වලිගය' ... 1400 01:49:54,910 --> 01:49:56,580 අපි එය කළ යුතුයි සැත්කම වහාම. 1401 01:49:57,580 --> 01:50:01,000 සැත්කම සිදු කළත්, මට නිශ්චිතවම කියන්න බැහැ ... 1402 01:50:01,040 --> 01:50:03,370 ඔහුට ඇවිදින්න පුළුවන් වේවි නැත්නම් කලින් වගේ කතා කරන්න. 1403 01:50:05,160 --> 01:50:07,080 ඔවුන් ඔහුට පිහියෙන් ඇන ඇත ස්ථාන දෙකක පිහියක්. 1404 01:50:07,120 --> 01:50:09,540 ඔවුන් විෂ යෙදී ඇත පිහිය සහ ඔහුට පිහියෙන් ඇනීම. 1405 01:50:12,290 --> 01:50:15,120 මට යමක් කියන්න පුළුවන් පැය 48 කට පසුව පමණි. 1406 01:50:17,370 --> 01:50:20,330 එය ඔබේ ප්‍රශ්නයක් බැවින්, මම මේක පොලිසියට දන්වා නැහැ. 1407 01:50:21,290 --> 01:50:22,660 අපිට පොලිසිය අවශ්‍ය නැහැ, සර්. 1408 01:50:22,910 --> 01:50:23,910 හරි හරී. 1409 01:50:23,950 --> 01:50:26,330 කුමන සර්පයාගේදැයි මම සොයා බලමි ඒ පිහිය මත වස තිබුණා. 1410 01:50:27,790 --> 01:50:29,540 මට ඇතුලට ගිහින් එයාව බලන්න පුළුවන්ද සර්? - කරුණාකර. 1411 01:50:40,000 --> 01:50:41,000 මම චෙන්නායි වලට ගියා. 1412 01:50:42,620 --> 01:50:43,700 මට මූර්ති සර්ව මුණගැසුණා. 1413 01:50:44,790 --> 01:50:47,580 ඔයා කිව්වා වගේ මම ඔක්කොම ඉවර කළා දින දෙකක් වෙනුවට එක් දිනක් තුළ. 1414 01:50:49,250 --> 01:50:50,250 ආපසු යන අතරමගදී, 1415 01:50:51,080 --> 01:50:52,750 ලක්ෂ්මි මගෙන් ඇහුවා පන්සලට යන්න. 1416 01:50:53,450 --> 01:50:54,450 මමත් එතනට ගියා. 1417 01:50:56,750 --> 01:50:58,040 ඇය මට ඒක කිව්වා, 1418 01:50:58,750 --> 01:51:01,160 මගේ උපන්දිනය වෙනුවෙන් ඔබ මට තෑග්ගක් ඇත, මම ආපහු ආවම. 1419 01:51:02,580 --> 01:51:03,830 ඒ උපන්දින තෑග්ග ... 1420 01:51:05,750 --> 01:51:06,750 මේකද? 1421 01:51:08,250 --> 01:51:09,910 මම දවස් දෙකක් away තින් ඉන්නකොට ... 1422 01:51:10,910 --> 01:51:13,290 මෙය තෑග්ග විය ඔබ මා වෙනුවෙන් ඉතිරි කළාද? 1423 01:51:18,750 --> 01:51:20,200 මුරුගන් පිටත වැතිර සිටී. 1424 01:51:20,790 --> 01:51:22,000 රහීම් සිටින්නේ ශාලාවේය. 1425 01:51:22,830 --> 01:51:23,830 ලක්ෂ්මි ... 1426 01:51:25,500 --> 01:51:26,830 ගොඩක් වේදනාවක් දැනුණා ... 1427 01:51:29,250 --> 01:51:30,370 පූන්කුෂාලි ද ... 1428 01:51:31,000 --> 01:51:33,160 මම කොහෙද ගියේ නැහැ ළමයි බොරු කිව්වා ... 1429 01:51:36,620 --> 01:51:38,080 කවුද අපිව පාවා දුන්නේ, ඇනා? 1430 01:51:40,040 --> 01:51:42,290 කාගේ අදහසද ඔබට පිහියෙන් ඇනීම වස පිහියකින්? 1431 01:51:42,700 --> 01:51:43,700 මට කියන්න. 1432 01:51:44,750 --> 01:51:45,870 මට කියන්න, ඇනා. 1433 01:51:49,620 --> 01:51:50,620 ඒ කවුද? 1434 01:51:54,000 --> 01:51:55,200 ඒ කවුද? 1435 01:51:55,750 --> 01:51:57,370 ඔහුව බේරගන්න එපා! 1436 01:51:59,500 --> 01:52:01,580 ඔබ ඔහුට වධහිංසා පමුණුවන්න! 1437 01:52:03,120 --> 01:52:04,540 ඊට පෙර ... 1438 01:52:04,790 --> 01:52:05,790 ඊට පෙර ... 1439 01:52:06,040 --> 01:52:07,290 ඔබ ඔහුගේ පුතාව මරා දැමිය යුතුයි. 1440 01:52:07,410 --> 01:52:08,950 කවුද? කාගේ පුතාද? 1441 01:52:09,160 --> 01:52:12,950 මට පේනවා ඔයා එයාව මරනවා, මගේම දෑසින්. 1442 01:52:13,580 --> 01:52:15,370 ඒ කවුද, ඇනා? - මගේ ලක්ෂ්මි ... 1443 01:52:17,870 --> 01:52:18,950 මගේ ලක්ෂ්මි ... 1444 01:52:20,330 --> 01:52:21,450 මගේ ළමයි... 1445 01:52:21,790 --> 01:52:23,080 මගේ ළමයි... 1446 01:52:23,120 --> 01:52:24,370 හැම දෙයක්ම නැති වෙලා! 1447 01:52:28,200 --> 01:52:29,580 ඒවායින් බේරෙන්න එපා! 1448 01:52:30,750 --> 01:52:31,830 ඔහු කවුද, ඇනා? 1449 01:52:34,950 --> 01:52:36,200 කවුද? 1450 01:52:37,200 --> 01:52:38,200 කවුද ඒ? 1451 01:52:39,750 --> 01:52:40,750 මට කියන්න, ඇනා. 1452 01:52:40,910 --> 01:52:41,910 මට කියන්න. 1453 01:52:42,580 --> 01:52:43,580 'වලිගය' ... 1454 01:52:43,620 --> 01:52:44,620 ඩොක්ටර් ... 1455 01:52:44,660 --> 01:52:47,750 මට ඔහු පණපිටින් අවශ්‍යයි පැය 48 න් පසු. 1456 01:52:48,620 --> 01:52:51,410 මොකද අපිට අහිමි වෙලා බොහෝ ජීවිත, සර්. 1457 01:52:52,040 --> 01:52:54,500 මට අවශ්‍යයි ඔහු ඒ ජීවිත වලට පළිගන්නවා දකින්න, ඔහුගේම දෑසින්. 1458 01:52:55,290 --> 01:52:56,370 කරුණාකරලා සර්. 1459 01:52:56,540 --> 01:52:57,540 කරුණාකර! 1460 01:53:09,790 --> 01:53:12,200 මම මේ සියල්ල බලා සිටියෙමි ඔහුගේ පුතා ළඟට. 1461 01:53:13,250 --> 01:53:14,580 ඔවුන්ගේ ලේ වැගිරෙන අතරතුර, 1462 01:53:15,200 --> 01:53:17,000 අන්නන් මගෙන් ඇහුවා ඔහු සමඟ ආරම්භ කිරීමට! 1463 01:53:19,330 --> 01:53:22,330 එය රුධිරයේ ලකුණු සමථයකට පත් කිරීමද? ඔවුන් සිනමාවේ නාමයෙන් විහිදුවා, 1464 01:53:22,870 --> 01:53:25,290 මම තීරණය කළා ලොකු වෙන්න චිත්‍රපට කර්මාන්තයේ තාත්තා! 1465 01:53:36,080 --> 01:53:37,910 එය කාගේ වාහනයද? - මම දන්නේ නැ. 1466 01:53:43,700 --> 01:53:45,500 ඒ මොකක්ද සර්? ඇයි ඔයා මගෙන් එන්න කිව්වේ? 1467 01:53:45,540 --> 01:53:46,790 ඔබට ඔහුව මතකද? 1468 01:53:51,830 --> 01:53:52,830 ඔහුව? 1469 01:53:53,330 --> 01:53:54,950 ඔහු මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? ඔයාට ඕන කුමක් ද? 1470 01:53:56,160 --> 01:53:58,870 ලොක්කා යනු යම් දෙයක ඉතිරි කොටසකි අපි බොහෝ කලකට පෙර කළා ... 1471 01:53:58,950 --> 01:54:00,250 අනිත් දවසේ ඔයා එහෙම කිව්වේ නැද්ද? 1472 01:54:02,120 --> 01:54:06,120 ඇසූ දෙමළ ජාතිකයා ඔබට මතකද? අපි එයාගේ සහෝදරයාව චිත්‍රපටයක රඟපාන්නද? 1473 01:54:07,580 --> 01:54:08,580 ‘හිස’. 1474 01:54:09,580 --> 01:54:11,660 අපි ඒ 'හිස' කපලා නැද්ද? එහෙනම් සර්? 1475 01:54:11,830 --> 01:54:14,790 අපි ඔහු මොන තරම් මුදලක් ගෙව්වේ නැද්ද? ඔහු මැලේසියාවට යවා, 1476 01:54:14,790 --> 01:54:16,040 ඒ සතුටෙන්? 1477 01:54:16,080 --> 01:54:18,370 සර්, මට ලැබුණේ අ මගේ අංකයට කතා කරන්න. 1478 01:54:18,620 --> 01:54:21,790 ඔහු කිව්වා මොනවා උනත් මාව ඉවර කරනවා කියලා මම සැඟවී සිටින ලෝකයේ කොන. 1479 01:54:22,160 --> 01:54:23,370 අයියනාර් තමයි මට කතා කළේ. 1480 01:54:25,450 --> 01:54:26,660 අයනාර්? - ඔව්. 1481 01:54:26,750 --> 01:54:29,200 ඔයා තමයි අපිට කිව්වේ? ඔහු දිගු කලක් මිය ගොස් ඇති බව? 1482 01:54:29,250 --> 01:54:30,290 මට? 1483 01:54:30,330 --> 01:54:32,370 ඒ ඔබේ පුතා නොවේද? කවුද ඒක තහවුරු කළේ? 1484 01:54:32,410 --> 01:54:34,200 ඒ වගේම නැති නිසා අපට විරුද්ධ සාක්ෂි, 1485 01:54:34,200 --> 01:54:36,910 කොමසාරිස් සර් එහෙම කිව්වේ නැද්ද? අපිව හොයන්න කවුරුවත් එන්නේ නැද්ද? 1486 01:54:36,910 --> 01:54:38,120 නමුත් අපි වැරදියි! 1487 01:54:38,580 --> 01:54:40,450 ඔහු එය ආරම්භ කර තිබුණි එතන සිටම ක්‍රීඩාව. 1488 01:54:42,540 --> 01:54:44,450 අපි පටන් ගත් ක්‍රීඩාව මේ මිනිහව පාවිච්චි කරනවා ... 1489 01:54:44,910 --> 01:54:48,540 නොදැනුවත්වම ඔහු එය ගෙනාවා මෙතෙක්, එකම මිනිහා භාවිතා කරමින්. 1490 01:54:49,700 --> 01:54:53,330 ඔයාව මරනවා කියලා කිව්වා ඔබට මෙලොව කොතැනක සැඟවිය හැකිද? 1491 01:54:53,790 --> 01:54:55,830 ඔහු මෙහි සිට ඇත පසුගිය අවුරුදු 3. 1492 01:54:57,000 --> 01:54:59,580 දැන් ඔහු ඔබව ඔහුගේ ඇමක් ගැනීමට සැලැස්සුවා, ඔයාව මෙහෙට ගෙනාවා. 1493 01:55:05,200 --> 01:55:06,620 සර්පයෙකු මරා දමන අතරතුර, 1494 01:55:06,910 --> 01:55:08,620 ඔබ පහර දුන්නොත් එය ප්‍රමාණවත් නොවේ එය හිස මත තබා භූමදාන කරන්න. 1495 01:55:08,660 --> 01:55:09,950 මුළු සිරුරම පුළුස්සා දැමිය යුතුයි. 1496 01:55:10,580 --> 01:55:13,370 නැතහොත් එය ඉහළට එනු ඇත, 'වලිගයෙන්' ජීවිතය ලබා ගැනීම, 1497 01:55:13,410 --> 01:55:15,200 නළල සපාකන්න එයට පහර දුන් තැනැත්තාගේ. 1498 01:55:16,290 --> 01:55:19,200 ඔහු ඔබේ පුතා එනතුරු බලා සිටියේය, පසුගිය අවුරුදු 3 සඳහා. 1499 01:55:20,160 --> 01:55:22,750 ඔබේ පුතා ගොඩ බැස්ස දවස අධ්‍යාපනය අවසන් කිරීමෙන් පසු කොචි, 1500 01:55:22,750 --> 01:55:24,580 එදින ඔහු සිය ක්‍රීඩාව ආරම්භ කළේය ඔබේ කට්ටලය මත රකුසයක් නිර්මාණය කිරීම. 1501 01:55:25,410 --> 01:55:28,410 ඔහු තමයි වලිගය ගන්නට ආවේ 'හිස' කපා දැමීම සඳහා පළිගැනීම. 1502 01:55:28,540 --> 01:55:30,750 වඩාත්ම භයානක ය සහ විෂ සර්පයා. 1503 01:55:32,290 --> 01:55:35,450 ඉතින් ඔහු මෙතෙක් ක්‍රීඩා කළ දේ .. ප්‍රහසන චිත්‍රපටයක් නොවීය. 1504 01:55:35,580 --> 01:55:36,580 හරිද සර්? 1505 01:55:37,790 --> 01:55:39,080 හාස්‍යයෙන් පසු ... 1506 01:55:39,200 --> 01:55:40,410 ත්‍රාසජනක චිත්‍රපටයෙන් පසු ... 1507 01:55:40,750 --> 01:55:41,950 එය දැන් පළිගැනීමේ චිත්‍රපටයකි. 1508 01:55:44,000 --> 01:55:47,450 ඔහු මෙය ලබා දෙනු ඇත මිනිහා අපිට ඇමක් මත. 1509 01:55:48,330 --> 01:55:50,950 එක්කෝ ඔහු ඔබව මරයි ... නැත්නම් අපි ඔයාව මරනවා. 1510 01:55:51,790 --> 01:55:53,120 කෙසේ වෙතත්, ඔබේ මරණය තහවුරු වේ. 1511 01:55:55,000 --> 01:55:56,000 හේයි! - තාත්තා! 1512 01:55:56,080 --> 01:55:57,790 චැකෝ අපේ කක්කනාඩ් මහල් නිවාසයේ සිටියි. 1513 01:55:58,080 --> 01:56:00,700 ගිහින් ඔහුව තෙවරට ගෙනෙන්න. - හරි තාත්තා. 1514 01:56:10,910 --> 01:56:11,950 ඔබට කෙසේද? 1515 01:56:12,830 --> 01:56:15,250 අපි කෙලින්ම එතනට එනවා අපි කොහොමද කියලා ඔයාට දන්වන්න. 1516 01:56:15,450 --> 01:56:16,790 මංගල්යයක් සූදානම් කර බලා සිටින්න! 1517 01:56:17,250 --> 01:56:18,500 ඔයාට විශ්වාසද සර්? 1518 01:56:18,830 --> 01:56:21,200 ඊට පෙර, ඔබ කුරියර් එකක් තියන්න, සර්. 1519 01:56:21,700 --> 01:56:24,540 ඒක COD, සර්. චකෝ බෙදාහැරීම, සර්. 1520 01:56:25,000 --> 01:56:26,000 චකෝ? 1521 01:56:26,620 --> 01:56:28,370 ඔහු තරමක් බීමත්ව සිටී, සර්. 1522 01:56:28,660 --> 01:56:30,370 කරුණාකර ඔහුව ඉක්මනින් එකතු කරන්න, සර්. 1523 01:56:32,330 --> 01:56:33,330 චකෝ? 1524 01:56:35,830 --> 01:56:36,830 ඒ මොකක්ද සර්? 1525 01:56:37,200 --> 01:56:38,540 කම්පනය! එය ක්‍රියා විරහිත කර ඇත. 1526 01:56:38,580 --> 01:56:40,290 එහෙනම් අපි එතනට යමු. 1527 01:56:49,450 --> 01:56:51,500 උඩුමහලේ පරීක්ෂා කරන්න. මම ප්‍රධාන ස්විචය සක්‍රිය කරමි. 1528 01:56:54,330 --> 01:56:55,330 චකෝ! 1529 01:57:00,500 --> 01:57:03,160 ෆීලික්ස් සර්, ඔබ පැමිණ ඇත කාලයට වඩා බොහෝ ඉදිරියෙන්! 1530 01:57:03,500 --> 01:57:04,660 නමුත් ෆීලික්ස් සර් ... 1531 01:57:05,080 --> 01:57:06,870 ඉදිරියෙන් මා නියම කළ වේලාව, 1532 01:57:07,700 --> 01:57:09,660 මම භාර දුන්නා කුරියර් චකෝ සර්. 1533 01:57:12,540 --> 01:57:14,290 ඔබ එයට කැමති නම්, 1534 01:57:14,750 --> 01:57:16,830 කරුණාකර මට අවම වශයෙන් දෙන්න තරු 5 කින් යුත් ශ්‍රේණිගත කිරීමක්, සර්. 1535 01:57:16,950 --> 01:57:17,950 හරි හරී! නැවත හමුවෙමු! 1536 01:57:23,830 --> 01:57:25,450 වර්මා ... - සර් ... 1537 01:57:25,700 --> 01:57:26,700 ඔහු මෙහෙ. 1538 01:57:27,450 --> 01:57:28,500 ඔහු සිහින් වී ඇත! 1539 01:57:29,160 --> 01:57:30,410 එහෙනම් ජොයෙල් කොහෙද? 1540 01:57:31,540 --> 01:57:33,080 එන්න, නැඟිටින්න! 1541 01:57:44,540 --> 01:57:45,540 පුතා! 1542 01:57:47,370 --> 01:57:48,370 පුතා! 1543 01:57:49,120 --> 01:57:50,120 ජොයෙල්! 1544 01:57:51,950 --> 01:57:52,950 පුතා! 1545 01:57:58,580 --> 01:57:59,750 ඔහු ඔබව මරයි! 1546 01:58:00,250 --> 01:58:01,700 ඔහු සියල්ලන් මරා දමනු ඇත! 1547 01:58:02,700 --> 01:58:05,790 ඔබට ස්පර්ශ කිරීමට පවා නොහැකිය ඔහුගේ කෙස් කළඹ! 1548 01:58:09,660 --> 01:58:10,660 සර්! 1549 01:58:19,160 --> 01:58:22,620 ඉතිරිව සිටි එකම පුද්ගලයා ඔහුය, ඔහු අපට විරුද්ධව පියවර ගැනීමට. 1550 01:58:23,250 --> 01:58:25,120 අපි දිය යුතු නැහැ ඔහුට ඒ අවස්ථාව. 1551 01:58:26,540 --> 01:58:28,200 දැන් ක්රීඩාව ඔහු සහ අප අතර! 1552 01:58:33,160 --> 01:58:37,370 මම ඔබට පුදුමයක් දුන් විට, ඔයා මට පුදුමයක් දුන්නා නේද? 1553 01:58:38,080 --> 01:58:41,410 ගොඩාක් ස්තූතියි මගේ වැඩ ප්‍රමාණය අඩු කරන්න, සර්. 1554 01:58:41,790 --> 01:58:43,910 අවසාන තරගය සඳහා සූදානම් වන්න! 1555 01:58:44,620 --> 01:58:48,580 මෙම ක්‍රීඩාව අවසන් වන්නේ අවසන් වීමෙන් පසුව පමණි අපි නිම නොකළ දේ බොහෝ කලකට පෙර. 1556 01:58:49,160 --> 01:58:51,700 දැකීමෙන් පසුව පවා ඔබේ පුතා මැරිලා, 1557 01:58:52,500 --> 01:58:56,120 ඔබ කියන්නේ පන්ච් දෙබස්, කිසිසේත් බලපෑමට ලක් නොවී? 1558 01:58:56,660 --> 01:58:57,950 දුෂ් in යෙක් විය යුත්තේ එලෙසයි! 1559 01:58:59,700 --> 01:59:02,540 ඉතින් විලන් මහත්මයා, කෙලින්ම මෙහෙට එන්න! 1560 01:59:03,120 --> 01:59:04,620 ආතතියට පත් නොවන්න මා සොයමින් 1561 01:59:04,870 --> 01:59:06,040 කාලය නාස්ති නොකරන්න. 1562 01:59:06,700 --> 01:59:08,750 ඔබ මේ සියල්ල ආරම්භ කළ ස්ථානය? 1563 01:59:09,200 --> 01:59:10,200 එතනට එන්න. 1564 01:59:10,700 --> 01:59:12,160 මම එතන ඉන්නම්. 1565 01:59:12,910 --> 01:59:14,500 ඔබ වෙනුවෙන් සියල්ල සූදානම් කිරීමෙන් පසු! 1566 01:59:16,290 --> 01:59:18,000 මම ගත කරන කාලය එතනට යන්න. 1567 01:59:18,290 --> 01:59:19,950 ඔබ ජීවත්ව සිටින්නේ එතෙක් පමණි! 1568 01:59:20,950 --> 01:59:22,080 ඔබේ ක්‍රීඩාව අවසන්! 1569 01:59:22,330 --> 01:59:23,330 ක්රීඩාව අවසන්! 1570 01:59:23,700 --> 01:59:27,700 මෙය ක්‍රීඩාවක් වසරේ දැවැන්ත පහරක් වේවා! 1571 01:59:28,290 --> 01:59:30,950 කුම්බම්-තේනි වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 1572 02:00:37,290 --> 02:00:40,790 උච්චතම අවස්ථාව සඳහා වන සැකසුම, කොමසාරිස් සර්? 1573 02:00:41,700 --> 02:00:44,950 මේ සියල්ල ආරම්භ වූයේ මේ මළුවෙනි නිවස, චිත්‍රපටයක නාමයෙන් නේද? 1574 02:00:45,450 --> 02:00:47,910 එබැවින් උච්චතම අවස්ථාව ද වේ මේ නිවසේ මළුව! 1575 02:00:47,950 --> 02:00:49,410 ඔහුගේ ගිණුම වහන්න !! 1576 02:01:57,290 --> 02:01:58,790 කොමසාරිස් සර්? 1577 02:02:01,080 --> 02:02:04,080 අපි එය කරන්නේ සිනමා ශෛලිය නිසා, අපිට ඇඹරීමක් අවශ්‍ය නැද්ද, ලොක්කා? 1578 02:02:05,830 --> 02:02:07,950 එය උච්චතම අවස්ථාවයි නේද? අපි එය ශ්‍රේෂ් make කළ යුතු නොවේද? 1579 02:02:09,910 --> 02:02:11,000 හැරෙන්න! 1580 02:02:26,660 --> 02:02:28,000 කොහොමද මේ විකෘතිය? 1581 02:02:28,870 --> 02:02:31,250 එය නව යුගයකි පරම්පරාවේ සිනමාව නේද? 1582 02:02:31,370 --> 02:02:33,120 දුෂ්ටයන් සිටින කාලයක් වීරයන් බවට පත් වන්න! 1583 02:02:34,580 --> 02:02:35,950 ඔබේ කාලය අවසන්. 1584 02:02:36,410 --> 02:02:38,830 ගොස් දෙවන කොටස සැලසුම් කරන්න. අපි එහෙනම් බලමු. 1585 02:02:41,910 --> 02:02:44,910 ‘හිස’ සහ ‘වලිගය’ කීවේය ඔයා මාව ඉවර කරන්න, 1586 02:02:44,910 --> 02:02:47,450 ලෝකයේ ඕනෑම කොනක මම සැඟවී සිටිනවා නේද? 1587 02:02:48,870 --> 02:02:50,700 ඔබේ 'හිස' මගේ පිහියේ කෙළවරේ ය. 1588 02:02:51,120 --> 02:02:52,250 මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ? 1589 02:02:52,750 --> 02:02:53,950 හේයි කුමාර්! 1590 02:02:54,000 --> 02:02:56,370 අංශභාග රෝගී පරාජිතයා අවසන් කරන්න! 1591 02:03:15,080 --> 02:03:17,580 එය පරණ පරම්පරාව වේවා හෝ පැරණි පරම්පරාව, 1592 02:03:18,160 --> 02:03:20,580 ලොක්කා සැමවිටම වීරයෙකි! වීරයෙක්! 1593 02:04:09,500 --> 02:04:11,500 එක දෙක තුන... 1594 02:04:11,910 --> 02:04:13,040 හතර! 1595 02:04:48,000 --> 02:04:52,160 කොමසාරිස් සර්, ඔබ විනාශ කළ විට මේ ගෙදර හැම දෙයක්ම, එකින් එක, 1596 02:04:52,620 --> 02:04:53,950 ඔයාට එක දෙයක් අමතක උනා. 1597 02:04:54,580 --> 02:04:56,410 එහි තිබේදැයි පරීක්ෂා කිරීමට මේ ශරීරයේ ජීවිතය තිබුණා! 1598 02:04:58,370 --> 02:05:00,250 ඔබ පසු ගියහොත් එදින ඔහුගේ ජීවිතය ගත කරමින්, 1599 02:05:00,830 --> 02:05:02,580 මම එන්නේ නැහැ ඔයාලව හොයනවා. 1600 02:05:03,040 --> 02:05:05,450 ඔවුන් සියල්ලන්ම මියගොස් ඇත්නම්, මම සියදිවි නසා ගන්න තිබුණා. 1601 02:05:06,870 --> 02:05:08,660 ‘වලිගය’ වන්නේ කෙසේද? 'හිස' නොමැතිව? 1602 02:05:11,450 --> 02:05:13,620 ඒ කුඩා ගිනි පුපුර ඔබ අත්හැර දැමූ ජීවිතය? 1603 02:05:15,330 --> 02:05:17,540 මම මේ සියල්ල කළා ඔහුට එය දැකිය හැකි බව. 1604 02:05:19,040 --> 02:05:20,290 ඔහු අංශභාග රෝගියෙක් වුවද, 1605 02:05:20,540 --> 02:05:22,450 මම කතා කරන විට ඔබේ රුධිරය වැගිරවීම, 1606 02:05:22,660 --> 02:05:24,500 මම ඔහුගේ ඇස්වල දීප්තියක් දුටුවෙමි. 1607 02:05:27,000 --> 02:05:30,500 මම මේ සෙල්ලම කළේ ඒ වෙනුවෙන් ඒ සඳහා පසුගිය අවුරුදු 3, සර්! 1608 02:05:31,620 --> 02:05:33,500 දෙවැන්න ගැන ඔබ කතා කළ කොටස ... 1609 02:05:33,830 --> 02:05:35,370 එය අනිවාර්යයෙන්ම සිදුවනු ඇත, සර්. 1610 02:05:35,790 --> 02:05:38,250 නමුත් ඔබ කිසිවෙකු කැමති නැත එහි දර්ශන ඇත. 1611 02:05:40,080 --> 02:05:43,290 ඉතින් අපි මේ තරගය අවසන් කරමු නේද සර්? 1612 02:06:14,870 --> 02:06:15,870 හේයි ලොක්කා! 1613 02:06:16,620 --> 02:06:18,160 මට ඔබ ගැන අමතක වී නැත! එන්න! 217125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.