All language subtitles for double.mommy.2016.720p.web.h264-watcher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,251 --> 00:00:34,773 Brent? 2 00:00:39,343 --> 00:00:40,214 Where are you going? 3 00:00:41,302 --> 00:00:43,695 Just going over to Neil's. 4 00:00:43,739 --> 00:00:46,089 -Goodchild's? -Yeah. 5 00:00:46,133 --> 00:00:47,264 What's his father do? 6 00:00:47,308 --> 00:00:49,179 Is he a postman? 7 00:00:49,223 --> 00:00:53,053 He drives a truck for some delivery company. 8 00:00:55,316 --> 00:00:56,839 Well, don't screw around all night. 9 00:00:56,882 --> 00:00:57,927 You've got training tomorrow. 10 00:01:08,677 --> 00:01:09,199 What? 11 00:01:11,506 --> 00:01:12,463 I'm just happy you're back. 12 00:01:13,595 --> 00:01:14,596 Yeah, we'll hang another night. 13 00:01:16,076 --> 00:01:17,642 All right, man, later. 14 00:01:19,079 --> 00:01:19,644 Neil! 15 00:01:20,428 --> 00:01:20,993 Come here. 16 00:01:22,299 --> 00:01:24,127 What's up, man? What's up, buddy? 17 00:01:24,171 --> 00:01:25,824 -How're you doing, man? -I'm good, dog. 18 00:01:25,868 --> 00:01:27,435 Can't believe the summer's barely half over, 19 00:01:27,478 --> 00:01:29,089 and I'm already bored with all these people. 20 00:01:30,438 --> 00:01:32,657 You haven't heard from him, have you? 21 00:01:32,701 --> 00:01:34,964 Honestly, I'm starting not to care. 22 00:01:35,007 --> 00:01:36,966 Is that why you spent the whole summer 23 00:01:37,009 --> 00:01:39,011 with his best friend? 24 00:01:39,055 --> 00:01:42,580 Because if it's to keep tabs on Ryan, I'd be careful. 25 00:01:42,624 --> 00:01:44,800 'Cause you and Brent are starting to look like a couple. 26 00:01:44,843 --> 00:01:46,018 And maybe not a bad thing! 27 00:01:46,062 --> 00:01:48,195 His dad does own one of the biggest 28 00:01:48,238 --> 00:01:50,066 pharmaceutical companies in the country. 29 00:01:52,590 --> 00:01:56,072 I mean, he's rich, and he's hot. 30 00:01:56,116 --> 00:01:58,596 He's just being a good friend, Sar. 31 00:01:58,640 --> 00:02:00,511 Is that why he's blowing off Kristin Gates 32 00:02:00,555 --> 00:02:01,338 to come over here? 33 00:02:03,079 --> 00:02:03,601 Hey! 34 00:02:05,212 --> 00:02:05,690 Hey. 35 00:02:06,822 --> 00:02:08,171 You off your game or something? 36 00:02:08,215 --> 00:02:09,564 'Cause Kristin was all over you 37 00:02:09,607 --> 00:02:11,174 and I thought you wanted to bag her. 38 00:02:13,176 --> 00:02:16,310 You're the only girl I know that talks like a dude. 39 00:02:16,353 --> 00:02:20,183 Which is why... I think you can handle this. 40 00:02:20,227 --> 00:02:21,924 Actually, I'm not drinking. 41 00:02:21,967 --> 00:02:23,839 This is 100-year-old Scotch. 42 00:02:23,882 --> 00:02:25,928 -Seriously, I'm good. -Okay. 43 00:02:29,627 --> 00:02:30,193 Well, here. 44 00:02:32,978 --> 00:02:34,066 I have training tomorrow, 45 00:02:34,110 --> 00:02:36,068 so I probably shouldn't drink either. 46 00:02:36,982 --> 00:02:40,160 So how about we toast... 47 00:02:40,203 --> 00:02:42,510 doing some good clean fun. 48 00:02:42,553 --> 00:02:44,381 -Okay. -Cheers. 49 00:02:44,425 --> 00:02:45,077 Cheers. 50 00:03:10,320 --> 00:03:10,929 Hey! 51 00:03:11,756 --> 00:03:12,496 What? 52 00:03:16,196 --> 00:03:17,109 Brent, no! 53 00:03:18,459 --> 00:03:19,547 I can't, I'm sorry. 54 00:03:21,288 --> 00:03:22,767 You know Ryan's not coming tonight, right? 55 00:03:24,116 --> 00:03:24,856 I've gotta go. 56 00:03:36,390 --> 00:03:38,479 My God, Mike just danced with me. 57 00:03:38,522 --> 00:03:39,262 He's so cute! 58 00:03:40,263 --> 00:03:41,046 What's wrong with you? 59 00:03:42,309 --> 00:03:43,266 Nothing, it's all good. 60 00:03:44,659 --> 00:03:45,268 You sure? 61 00:03:46,922 --> 00:03:47,531 Yeah. 62 00:03:56,279 --> 00:03:57,411 Boy, what're you getting into? 63 00:04:00,196 --> 00:04:00,849 Nothing. 64 00:04:10,075 --> 00:04:11,294 I think I'm gonna Uber home. 65 00:04:11,338 --> 00:04:12,904 What, why? 66 00:04:12,948 --> 00:04:14,950 Your parents are out of town-- no curfew, remember? 67 00:04:14,993 --> 00:04:17,431 I'm just tired, okay? So I'll call you tomorrow. 68 00:04:17,474 --> 00:04:20,129 Okay, suit yourself. 69 00:04:20,172 --> 00:04:21,652 Hey, Sarah, come here! 70 00:04:21,696 --> 00:04:22,436 I love you. 71 00:04:27,005 --> 00:04:27,484 Hey. 72 00:04:29,356 --> 00:04:31,532 Look, I'm sorry about what happened. 73 00:04:31,575 --> 00:04:33,534 I mean, that was not cool. 74 00:04:33,577 --> 00:04:34,970 I feel like one of my buddies, 75 00:04:35,013 --> 00:04:37,059 and I totally should not have done that. 76 00:04:37,102 --> 00:04:37,929 It's okay. 77 00:04:38,756 --> 00:04:39,670 No, it's not. 78 00:04:41,106 --> 00:04:42,369 To make it up to you, I'm gonna fully tell Ryan 79 00:04:42,412 --> 00:04:44,501 what an idiot he is for dumping you. 80 00:04:44,545 --> 00:04:45,589 I mean, look at you. 81 00:04:47,548 --> 00:04:48,331 You're awesome! 82 00:04:50,377 --> 00:04:52,161 So if he doesn't get back together with you, 83 00:04:52,204 --> 00:04:55,251 I might just need to rough him up a little bit. 84 00:04:55,295 --> 00:04:56,513 It's okay, honestly. 85 00:04:57,340 --> 00:04:58,559 We're good. 86 00:04:58,602 --> 00:05:00,082 -For real? -Yeah! 87 00:05:00,125 --> 00:05:02,563 I mean, you've had to put up with me crying about him 88 00:05:02,606 --> 00:05:03,825 for a month, so... 89 00:05:05,000 --> 00:05:05,870 I'd say we're even. 90 00:05:06,915 --> 00:05:08,308 Well, here. 91 00:05:09,657 --> 00:05:11,441 I know it's not much of a peace offering, 92 00:05:11,485 --> 00:05:12,616 but it's all I got. 93 00:05:14,139 --> 00:05:15,576 At least let me give you a ride home, 94 00:05:15,619 --> 00:05:17,969 but don't worry, I promise I will keep my hands 95 00:05:18,013 --> 00:05:18,840 on the steering wheel. 96 00:05:25,934 --> 00:05:27,588 -Let's go? -Okay. 97 00:06:44,795 --> 00:06:45,883 Where are we? 98 00:06:51,454 --> 00:06:53,195 No one tells me no. 99 00:07:44,333 --> 00:07:46,117 Hi, this is Sarah, leave me a message! 100 00:08:06,224 --> 00:08:07,269 Hello? 101 00:08:07,312 --> 00:08:08,400 Hey, it's me! 102 00:08:08,444 --> 00:08:10,315 What time is it? 103 00:08:10,359 --> 00:08:12,753 I don't know, but listen... 104 00:08:12,796 --> 00:08:16,017 did I talk to you or anything after I left last night? 105 00:08:16,060 --> 00:08:18,715 Um, no, why? 106 00:08:18,759 --> 00:08:21,544 I feel awful, like I drank that whole keg, 107 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 but I wasn't even drinking. 108 00:08:23,503 --> 00:08:25,417 Tell me about it. 109 00:08:25,461 --> 00:08:27,855 I made out with Greg Larson last night. 110 00:08:27,898 --> 00:08:30,597 -At least you can remember. -What do you mean? 111 00:08:30,640 --> 00:08:31,859 Brent was driving me home, 112 00:08:31,902 --> 00:08:33,338 and that's the last thing I remember 113 00:08:33,382 --> 00:08:34,949 before waking up this morning. 114 00:08:34,992 --> 00:08:36,298 It's like I blacked out. 115 00:08:39,388 --> 00:08:41,608 Hello? Are you there? 116 00:08:41,651 --> 00:08:42,913 I've gotta call you back, okay? 117 00:08:43,740 --> 00:08:44,349 Okay. 118 00:08:49,311 --> 00:08:49,877 Hey. 119 00:08:51,313 --> 00:08:51,879 Hey. 120 00:08:53,271 --> 00:08:54,664 I just got back from work in Sacramento. 121 00:08:55,752 --> 00:08:57,014 I heard. 122 00:08:57,058 --> 00:08:59,060 Look, I just wanted to come here 123 00:08:59,103 --> 00:09:01,192 and say that I'm sorry. 124 00:09:01,236 --> 00:09:04,021 I was really, really stupid to break things off, 125 00:09:04,065 --> 00:09:06,937 I just thought it was the right thing to do, you know? 126 00:09:06,981 --> 00:09:08,678 I was gonna be away for a month, 127 00:09:08,722 --> 00:09:11,246 and my mom was putting a lot of pressure on me 128 00:09:11,289 --> 00:09:14,728 to not getting into anything serious in my last year. 129 00:09:16,556 --> 00:09:17,295 I don't care. 130 00:09:18,645 --> 00:09:19,254 Okay? 131 00:09:20,255 --> 00:09:21,125 I miss you. 132 00:09:25,303 --> 00:09:26,217 You okay? 133 00:09:27,697 --> 00:09:28,219 Yeah. 134 00:09:29,264 --> 00:09:30,482 I missed you, too. 135 00:09:30,526 --> 00:09:33,834 Jess, look, I'm really, really sorry. 136 00:09:35,400 --> 00:09:36,140 It's okay. 137 00:09:37,228 --> 00:09:38,447 I'm just happy that you're back. 138 00:09:43,670 --> 00:09:44,627 I love you. 139 00:09:46,673 --> 00:09:48,805 And I swear I'm not going anywhere, okay? 140 00:09:50,328 --> 00:09:51,286 I love you, too. 141 00:10:02,689 --> 00:10:03,690 So, how was training? 142 00:10:04,473 --> 00:10:05,256 It was good. 143 00:10:07,650 --> 00:10:08,999 Good enough that you've earned the right 144 00:10:09,043 --> 00:10:10,827 to drink a $100 bottle of Scotch? 145 00:10:12,916 --> 00:10:14,222 Of course you haven't, 146 00:10:14,265 --> 00:10:16,790 but what really bothers me is that you'd think 147 00:10:16,833 --> 00:10:18,356 I wouldn't notice it was watered down. 148 00:10:19,009 --> 00:10:20,358 I just-- 149 00:10:20,402 --> 00:10:21,795 Do you really believe I'm that stupid? 150 00:10:23,274 --> 00:10:23,884 Hi. 151 00:10:25,320 --> 00:10:26,321 Hello. 152 00:10:26,364 --> 00:10:27,191 -What? -Of course-- 153 00:10:27,235 --> 00:10:28,236 of course not, Dad, I just-- 154 00:10:29,716 --> 00:10:30,804 You're gonna have to think a lot quicker 155 00:10:30,847 --> 00:10:32,849 if you wanna run the company, Brent. 156 00:10:32,893 --> 00:10:34,285 And we both want that, don't we? 157 00:10:35,373 --> 00:10:37,027 Yeah. 158 00:10:37,071 --> 00:10:39,726 Well, my father taught me my lessons to prepare me. 159 00:10:40,944 --> 00:10:42,076 You need to learn yours. 160 00:10:50,954 --> 00:10:51,607 Finish it. 161 00:10:53,130 --> 00:10:55,524 -Scott, come on, he-- -This is of no concern to you. 162 00:10:55,567 --> 00:10:58,092 Dad--no, I can't! 163 00:10:58,135 --> 00:10:59,615 Did you just say no to me? 164 00:11:01,661 --> 00:11:03,488 You don't leave until it's done. 165 00:11:17,633 --> 00:11:18,808 Brent. 166 00:11:18,852 --> 00:11:20,070 Sweetie, are you okay? 167 00:11:20,114 --> 00:11:21,289 Get outta my way. 168 00:11:23,465 --> 00:11:25,685 Sweetheart, are you okay? 169 00:11:25,728 --> 00:11:26,511 Leave me alone. 170 00:12:00,981 --> 00:12:04,462 You know--honey, that outfit drives me a little crazy. 171 00:12:04,506 --> 00:12:06,247 Is that why you couldn't keep your hands off me 172 00:12:06,290 --> 00:12:07,814 -when I wore it to the Frasers? -Don't remind me, 173 00:12:07,857 --> 00:12:08,815 I'll be late for work. 174 00:12:10,294 --> 00:12:11,513 Really guys? You can't wait one more year 175 00:12:11,556 --> 00:12:12,688 till I'm off to college? 176 00:12:12,732 --> 00:12:14,168 And then you can do whatever you want! 177 00:12:14,211 --> 00:12:16,039 How do you think you got here, young lady? 178 00:12:16,083 --> 00:12:17,693 Gross! 179 00:12:17,737 --> 00:12:19,477 So we have to see you mooning over Ryan every day, 180 00:12:19,521 --> 00:12:21,566 but you can't take an old married couple? 181 00:12:21,610 --> 00:12:22,872 Not when they're my parents. 182 00:12:22,916 --> 00:12:23,830 Have a great day! 183 00:12:26,441 --> 00:12:27,572 One more year, honey. 184 00:12:27,616 --> 00:12:29,226 One more year! 185 00:12:29,270 --> 00:12:31,098 -She took my bagel. -Aww. 186 00:12:37,321 --> 00:12:39,019 Come on, guys, pass it around! 187 00:12:39,062 --> 00:12:40,498 Come on, don't be a ball hog! 188 00:12:46,243 --> 00:12:47,810 Ryan, Harris, you're out. 189 00:12:47,854 --> 00:12:49,681 Neil get in there, show 'em how it's done--Glenn. 190 00:12:50,639 --> 00:12:51,727 Come on, hustle out, come on. 191 00:12:52,380 --> 00:12:53,076 Good job. 192 00:12:55,209 --> 00:12:55,862 Let's go. 193 00:12:59,779 --> 00:13:00,257 Hey. 194 00:13:01,476 --> 00:13:01,955 Hey! 195 00:13:04,131 --> 00:13:05,262 How are tryouts going? 196 00:13:05,306 --> 00:13:06,481 They're all right. 197 00:13:06,524 --> 00:13:07,830 I mean, Brent's definitely making the team. 198 00:13:07,874 --> 00:13:09,179 He's like Beckham out there. 199 00:13:15,403 --> 00:13:17,361 Hey! 200 00:13:17,405 --> 00:13:19,276 So, what, did you get back together with Ry 201 00:13:19,320 --> 00:13:21,409 and that's it, we're done? 202 00:13:21,452 --> 00:13:23,411 I mean, it's been like forever since we've hung out! 203 00:13:23,454 --> 00:13:25,413 You may be a Davick, but I'm the better catch 204 00:13:25,456 --> 00:13:27,415 'cause I'm so good-looking, okay? 205 00:13:27,458 --> 00:13:29,765 I'm just happy you finally got Jess off his shoulder! 206 00:13:29,809 --> 00:13:30,940 I mean, she crowded it enough. 207 00:13:30,984 --> 00:13:32,028 Shut up, Kristin! 208 00:13:32,072 --> 00:13:33,203 -Ooh, hit a nerve? -Hey! 209 00:13:33,900 --> 00:13:35,553 Play nice. 210 00:13:35,597 --> 00:13:37,555 Hey Romeos, tryouts aren't over, let's go, get out there. 211 00:13:38,252 --> 00:13:39,296 Come on, hustle! 212 00:13:39,340 --> 00:13:40,645 Move, go in! 213 00:13:40,689 --> 00:13:41,821 -Go! -I'm coming! 214 00:13:45,520 --> 00:13:48,001 Okay, so if we want to apply to the same colleges, 215 00:13:48,044 --> 00:13:51,134 we basically need to get the same SAT score. 216 00:13:51,178 --> 00:13:55,225 Which means that you need to seriously work 217 00:13:55,269 --> 00:13:57,010 -on your math skills. -Okay. 218 00:13:57,053 --> 00:14:00,752 But, right now, we need to get seriously busy 219 00:14:00,796 --> 00:14:02,145 before your parents get home. 220 00:14:15,680 --> 00:14:18,118 -No, wait. -What, what? 221 00:14:25,865 --> 00:14:27,344 Hey, hey, hey, hey. 222 00:14:27,388 --> 00:14:29,781 Hey, you okay? 223 00:14:29,825 --> 00:14:31,566 -I don't know. -Come here, come here. 224 00:14:34,221 --> 00:14:35,091 Hey, hey. 225 00:14:39,269 --> 00:14:40,227 Hey, hey. 226 00:14:41,315 --> 00:14:41,837 Hey. 227 00:14:42,577 --> 00:14:43,447 You're bleeding. 228 00:14:54,023 --> 00:14:55,851 -Hi. -Hi. 229 00:14:55,895 --> 00:14:57,113 Why don't you close the door? 230 00:14:59,115 --> 00:15:00,812 Thank you. 231 00:15:00,856 --> 00:15:03,685 Did you want us to wait until your mother gets here? 232 00:15:03,728 --> 00:15:06,775 -No. -Why, what is it? 233 00:15:06,818 --> 00:15:10,735 The urine test I conducted came back positive. 234 00:15:10,779 --> 00:15:11,911 Your girlfriend's pregnant. 235 00:15:13,782 --> 00:15:16,393 But--but we're always safe. 236 00:15:16,437 --> 00:15:18,265 I understand, but anything can happen 237 00:15:18,308 --> 00:15:20,702 even when you're using protection. 238 00:15:20,745 --> 00:15:21,921 Now because there's been some bleeding, 239 00:15:21,964 --> 00:15:23,313 I'd like to do an ultrasound 240 00:15:23,357 --> 00:15:25,228 to rule out an ectopic pregnancy 241 00:15:25,272 --> 00:15:26,838 or any other complications. 242 00:15:33,149 --> 00:15:35,586 All right, so far, everything looks normal. 243 00:15:38,024 --> 00:15:38,938 Except... 244 00:15:40,113 --> 00:15:41,288 What? 245 00:15:41,331 --> 00:15:43,072 I'm not sure but... 246 00:15:43,116 --> 00:15:46,119 Nope, there it is. 247 00:15:46,162 --> 00:15:48,860 You, my dear, are pregnant with twins. 248 00:15:53,865 --> 00:15:55,998 -Hi. -Hi. 249 00:15:56,042 --> 00:15:56,999 Come on in. 250 00:16:05,921 --> 00:16:08,445 -How far along? -About eight weeks. 251 00:16:08,489 --> 00:16:10,143 And you didn't know? 252 00:16:10,186 --> 00:16:13,059 She was confused because of the implantation bleeding, 253 00:16:13,102 --> 00:16:15,713 and it was heavier because of the twins. 254 00:16:15,757 --> 00:16:17,237 And you're sure they're Ryan's? 255 00:16:17,280 --> 00:16:18,542 -Mom! -What? 256 00:16:18,586 --> 00:16:20,457 You two were broken up for most of the summer, 257 00:16:20,501 --> 00:16:21,806 am I right? 258 00:16:21,850 --> 00:16:25,332 Um, my daughter doesn't sleep around. 259 00:16:25,375 --> 00:16:27,725 Well, I don't think a paternity test 260 00:16:27,769 --> 00:16:29,814 once they're born is too much to ask 261 00:16:29,858 --> 00:16:32,730 considering the impact this would have on Ryan's life. 262 00:16:32,774 --> 00:16:33,905 Assuming you're keeping them. 263 00:16:33,949 --> 00:16:35,168 She is, 264 00:16:35,211 --> 00:16:37,648 and a paternity test is not too much to ask, 265 00:16:37,692 --> 00:16:39,520 even if it will prove what we already know. 266 00:16:40,695 --> 00:16:41,130 Right, Jess? 267 00:16:42,218 --> 00:16:42,827 Sweetie? 268 00:16:43,828 --> 00:16:44,307 Yeah. 269 00:16:46,092 --> 00:16:48,746 Well, I have a shift starting in less than an hour, 270 00:16:48,790 --> 00:16:52,533 and obviously I can't afford to lose my job, not now. 271 00:16:52,576 --> 00:16:53,186 Ryan? 272 00:16:54,578 --> 00:16:56,754 I'll call you later, okay? 273 00:16:56,798 --> 00:16:59,975 Mrs. Bradwell, just so you know... 274 00:17:00,019 --> 00:17:01,759 I never wanted to be with anyone but Ryan. 275 00:17:02,847 --> 00:17:03,631 Ever. 276 00:17:15,556 --> 00:17:17,862 Remember how much we struggled when we first had Jess? 277 00:17:19,386 --> 00:17:23,172 And I just agreed to a pay cut so I could keep my job. 278 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 So how are we gonna afford two babies? 279 00:17:25,348 --> 00:17:26,132 We have to. 280 00:17:27,437 --> 00:17:29,570 She can't do it by herself. 281 00:17:29,613 --> 00:17:30,223 Yeah. 282 00:17:31,920 --> 00:17:33,008 Mom? Dad? 283 00:17:37,404 --> 00:17:39,754 I need to tell you guys something. 284 00:17:39,797 --> 00:17:42,104 And I didn't say anything because I wasn't sure, 285 00:17:42,148 --> 00:17:42,974 but now... 286 00:17:43,845 --> 00:17:45,064 What is it, sweetie? 287 00:17:45,107 --> 00:17:47,762 Two months ago, when you guys... 288 00:17:47,805 --> 00:17:50,156 spent the night in San Francisco... 289 00:17:50,199 --> 00:17:52,593 I went to a party with Sara. 290 00:17:52,636 --> 00:17:56,075 Brent Davick offered to give me a ride home... 291 00:17:56,118 --> 00:17:58,903 and the last thing I remember is getting in his car. 292 00:18:00,079 --> 00:18:01,776 I blacked out. 293 00:18:01,819 --> 00:18:03,560 And the next morning, I woke up, 294 00:18:03,604 --> 00:18:06,041 and I felt... 295 00:18:07,477 --> 00:18:09,392 Jess, did Brent take advantage of you? 296 00:18:11,568 --> 00:18:12,569 I think he might have. 297 00:18:12,613 --> 00:18:14,658 - My God. - My God. 298 00:18:14,702 --> 00:18:17,705 I can't remember, and I wasn't drinking anything, I swear! 299 00:18:17,748 --> 00:18:20,316 Sweetheart, why didn't you say something sooner? 300 00:18:20,360 --> 00:18:22,362 Because I didn't-- I didn't believe it. 301 00:18:22,405 --> 00:18:24,842 I mean, Brent's my friend, 302 00:18:24,886 --> 00:18:26,322 and he's Ryan's best friend, 303 00:18:26,366 --> 00:18:28,803 and to think that he would drug me? 304 00:18:28,846 --> 00:18:30,631 That son of a bitch! 305 00:18:30,674 --> 00:18:32,763 Wait, are you saying that you think you might be pregnant 306 00:18:32,807 --> 00:18:34,069 because of what he did? 307 00:18:34,113 --> 00:18:36,071 -I don't know. -We need to go to the police! 308 00:18:36,115 --> 00:18:37,464 No, ple--please! 309 00:18:37,507 --> 00:18:38,856 Jess--Jess, he raped you. 310 00:18:38,900 --> 00:18:40,989 I can't remember, Dad! 311 00:18:41,032 --> 00:18:43,252 And I wanna know for sure, I... 312 00:18:43,296 --> 00:18:45,298 I wanna take the paternity test. 313 00:18:45,341 --> 00:18:46,647 I just need to be sure. 314 00:18:46,690 --> 00:18:48,779 Sweetheart, it's safer if you wait. 315 00:18:48,823 --> 00:18:51,217 I can't wait seven months, Mom. 316 00:18:51,260 --> 00:18:52,827 I need to know the truth, okay? 317 00:18:52,870 --> 00:18:56,439 I need to know who the father of my babies are. 318 00:19:13,413 --> 00:19:14,022 Hey. 319 00:19:14,805 --> 00:19:15,241 Hi. 320 00:19:16,677 --> 00:19:17,591 You okay? 321 00:19:19,070 --> 00:19:20,637 I don't know. 322 00:19:20,681 --> 00:19:22,161 I'm sorry about my mom. 323 00:19:22,204 --> 00:19:24,424 She shouldn't have said any of that. 324 00:19:24,467 --> 00:19:26,426 No, no. 325 00:19:26,469 --> 00:19:28,863 If I were her, I'd wanna know for sure, too. 326 00:19:30,865 --> 00:19:34,085 So that's why I've decided to get a paternity test 327 00:19:34,129 --> 00:19:35,826 at ten weeks. 328 00:19:35,870 --> 00:19:37,045 You don't have to do that. 329 00:19:37,959 --> 00:19:39,221 I want to, okay? 330 00:19:40,266 --> 00:19:41,136 Why? 331 00:19:42,529 --> 00:19:43,878 I just think it's for the best... 332 00:19:44,792 --> 00:19:45,532 for everyone. 333 00:19:50,537 --> 00:19:51,973 Look, I better go, 334 00:19:52,016 --> 00:19:53,931 but I love you, Ryan. 335 00:19:56,586 --> 00:19:57,544 I love you, too. 336 00:20:03,419 --> 00:20:04,028 Hey, bud. 337 00:20:04,638 --> 00:20:05,204 Hey. 338 00:20:06,509 --> 00:20:08,294 Congrats on making the team. 339 00:20:08,337 --> 00:20:11,775 You too. Hey, when I was away... 340 00:20:11,819 --> 00:20:14,561 was Jess, like, going out with anybody else? 341 00:20:16,084 --> 00:20:17,651 I don't think so. Why? 342 00:20:20,567 --> 00:20:22,830 If I tell you, you promise to keep it a secret? 343 00:20:22,873 --> 00:20:24,135 -Scout's honor-- -No, seriously, 344 00:20:24,179 --> 00:20:25,485 like you can't even tell Kristin. 345 00:20:25,528 --> 00:20:26,747 I got it. 346 00:20:26,790 --> 00:20:27,617 It's in the vault. 347 00:20:29,402 --> 00:20:30,316 Jess is pregnant. 348 00:20:33,580 --> 00:20:34,494 With twins. 349 00:20:36,409 --> 00:20:37,801 Seriously? 350 00:20:37,845 --> 00:20:40,369 Yeah, but she's taking a paternity test, 351 00:20:40,413 --> 00:20:41,805 and she won't really say why. 352 00:20:46,810 --> 00:20:50,771 Well, I wasn't--I wasn't with her all the time, dude. 353 00:20:50,814 --> 00:20:54,296 And she was being kind of a flirt when you were gone, so... 354 00:20:58,561 --> 00:21:00,737 All right, you guys, let's hit the field, let's go! 355 00:21:04,741 --> 00:21:07,048 Hey, not a word, okay? 356 00:21:07,091 --> 00:21:07,744 Yeah. 357 00:21:19,147 --> 00:21:20,888 There's no easy way to say this. 358 00:21:20,931 --> 00:21:22,716 Ryan is, in fact, a father... 359 00:21:24,326 --> 00:21:27,373 of one of the babies. 360 00:21:27,416 --> 00:21:29,679 The other baby was conceived by a different father. 361 00:21:33,379 --> 00:21:35,119 I'm sorry, how is that possible? 362 00:21:35,163 --> 00:21:36,860 It's a rare phenomenon called heteropaternal-- 363 00:21:36,904 --> 00:21:39,341 --paternal superfecundation. 364 00:21:39,385 --> 00:21:42,083 It can only happen if you have sex with more than one partner 365 00:21:42,126 --> 00:21:45,173 in the time leading up to ovulation. 366 00:21:45,216 --> 00:21:47,349 You're eleven weeks, that should jog your memory. 367 00:21:47,393 --> 00:21:50,874 Wait, is it possible that there's been a mistake? 368 00:21:50,918 --> 00:21:54,095 CVS is over 99 percent accurate. 369 00:21:54,138 --> 00:21:55,531 It's a safe bet your daughter's babies 370 00:21:55,575 --> 00:21:56,880 have two different fathers. 371 00:21:58,839 --> 00:22:00,580 Ryan, wait. 372 00:22:00,623 --> 00:22:02,321 -Ryan, wait! -Ryan! 373 00:22:02,364 --> 00:22:04,279 Wait, wait, it's not what you think. 374 00:22:09,284 --> 00:22:09,980 Sweetie. 375 00:22:13,506 --> 00:22:14,811 You're 18, right? 376 00:22:14,855 --> 00:22:17,988 -Yeah. -Did you get a rape kit done? 377 00:22:18,032 --> 00:22:21,165 -No. -Any bloodwork? 378 00:22:21,209 --> 00:22:22,993 I told you, I didn't exactly know what happened, 379 00:22:23,037 --> 00:22:25,169 so I didn't know what to do. 380 00:22:25,213 --> 00:22:26,823 I understand that. 381 00:22:26,867 --> 00:22:29,348 And to be honest, there's only a small window of a few hours 382 00:22:29,391 --> 00:22:32,438 in which we'd be able to detect any drugs in the bloodstream. 383 00:22:32,481 --> 00:22:34,483 So what happens now? 384 00:22:34,527 --> 00:22:35,876 We'll talk to Mr. Davick. 385 00:22:35,919 --> 00:22:36,833 Will he know it's me? 386 00:22:38,052 --> 00:22:38,835 He'll know. 387 00:22:44,450 --> 00:22:45,929 Brent, I just have a few questions 388 00:22:45,973 --> 00:22:47,888 regarding the night of July 1st. 389 00:22:47,931 --> 00:22:50,630 Why, what's the relevance of that date? 390 00:22:50,673 --> 00:22:52,371 Brent, do you know a Jessica Bell? 391 00:22:54,198 --> 00:22:56,766 Um... yeah. 392 00:22:56,810 --> 00:22:58,507 Who is she? 393 00:22:58,551 --> 00:23:00,422 She's a girl in my class. 394 00:23:00,466 --> 00:23:01,858 I spoke to her earlier today 395 00:23:01,902 --> 00:23:04,339 about something she says happened that night. 396 00:23:04,383 --> 00:23:05,906 Can you think of what that could be? 397 00:23:06,863 --> 00:23:08,125 I don't know. 398 00:23:08,169 --> 00:23:09,562 Look, just get to the point. 399 00:23:09,605 --> 00:23:11,564 He has SATs to study for. 400 00:23:11,607 --> 00:23:13,087 Fine. 401 00:23:13,130 --> 00:23:15,306 Your son is being accused of rape, Mr. Davick. 402 00:23:16,003 --> 00:23:17,657 What? 403 00:23:17,700 --> 00:23:19,963 Okay, no, no, this-- this is not true. 404 00:23:20,007 --> 00:23:23,227 The accuser is also claiming that Brent may have fathered 405 00:23:23,271 --> 00:23:24,707 one of her unborn twins. 406 00:23:24,751 --> 00:23:26,013 No! 407 00:23:26,056 --> 00:23:28,145 He is an honor student! 408 00:23:28,189 --> 00:23:30,365 He's in line for a soccer scholarship to Whittendale. 409 00:23:30,409 --> 00:23:31,801 He is a great kid! 410 00:23:31,845 --> 00:23:33,542 Wait, "one of her babies"? 411 00:23:35,109 --> 00:23:36,893 This is getting more ridiculous by the minute! 412 00:23:36,937 --> 00:23:37,807 Come on. 413 00:23:37,851 --> 00:23:39,418 Apparently not. 414 00:23:39,461 --> 00:23:41,768 Miss Bell has a DNA test that proves 415 00:23:41,811 --> 00:23:44,771 her babies were fathered by two different partners. 416 00:23:44,814 --> 00:23:47,077 Well, who's the other father? 417 00:23:47,121 --> 00:23:48,818 And is he being accused of this? 418 00:23:48,862 --> 00:23:50,341 I'm not at liberty to say. 419 00:23:51,734 --> 00:23:53,867 Brent, is there anything you can tell me 420 00:23:53,910 --> 00:23:54,998 about the night in question? 421 00:23:55,042 --> 00:23:56,304 It would help a great deal. 422 00:23:56,347 --> 00:23:57,914 No, he won't be telling you anything. 423 00:23:57,958 --> 00:23:59,742 Not without a lawyer present. 424 00:23:59,786 --> 00:24:03,006 Mr. Davick, no charges have been filed. 425 00:24:03,050 --> 00:24:05,487 I just want to hear your son's side of events. 426 00:24:05,531 --> 00:24:07,358 Yeah, I'm aware of what you're doing. 427 00:24:07,402 --> 00:24:09,883 Then I'm sure you know a court-ordered paternity test, 428 00:24:09,926 --> 00:24:12,842 if positive, would prove sexual contact, 429 00:24:12,886 --> 00:24:15,584 consensual or not. 430 00:24:15,628 --> 00:24:18,500 So any denials now will look far worse later. 431 00:24:18,544 --> 00:24:20,110 Look, we had sex. 432 00:24:20,154 --> 00:24:21,460 All right? 433 00:24:21,503 --> 00:24:23,374 -But she wanted it. -Okay, Brent. 434 00:24:23,418 --> 00:24:25,072 We both did. 435 00:24:25,115 --> 00:24:27,378 I mean, it's not like I raped her or anything! 436 00:24:27,422 --> 00:24:28,467 Brent, stop talking. 437 00:24:28,510 --> 00:24:29,598 -Look, Dad-- -I already said my son 438 00:24:29,642 --> 00:24:31,252 will not answer any more of your questions 439 00:24:31,295 --> 00:24:32,645 without a lawyer present. 440 00:24:35,299 --> 00:24:36,562 Then expect a court order. 441 00:24:40,653 --> 00:24:41,871 I'll see myself out. 442 00:24:51,577 --> 00:24:53,230 She had been after me all summer! 443 00:24:53,274 --> 00:24:54,928 It was obvious! 444 00:24:54,971 --> 00:24:56,582 Come on, everyone knew it! 445 00:24:56,625 --> 00:24:59,933 You stupid fool, haven't you learned anything yet? 446 00:24:59,976 --> 00:25:03,153 I didn't rape her! 447 00:25:03,197 --> 00:25:05,373 She's just trying to make it look bad so her boyfriend 448 00:25:05,416 --> 00:25:07,375 doesn't break up with her again, and she won't have 449 00:25:07,418 --> 00:25:09,377 anybody to look after her and those babies. 450 00:25:09,420 --> 00:25:10,465 Did you protect yourself? 451 00:25:12,336 --> 00:25:14,425 She told me she was protected. 452 00:25:14,469 --> 00:25:15,644 And you believed her. 453 00:25:18,517 --> 00:25:20,083 What should I do? 454 00:25:20,127 --> 00:25:23,086 Nothing, until we find out if that baby is yours. 455 00:26:08,654 --> 00:26:10,743 Hey, this is Ryan. You know what to do! 456 00:26:53,307 --> 00:26:56,527 Is everything I'm seeing for real? 457 00:26:56,571 --> 00:26:59,661 Are you seriously pregnant with two babies? 458 00:27:02,098 --> 00:27:03,665 I was gonna tell you. 459 00:27:03,709 --> 00:27:06,537 My God, Jess, are you okay? 460 00:27:06,581 --> 00:27:09,584 I mean, have you seen what's been going around? 461 00:27:09,628 --> 00:27:13,022 Two babies, double daddies, #slut? 462 00:27:13,066 --> 00:27:15,634 I mean, that's gotta be a joke, right? 463 00:27:15,677 --> 00:27:17,244 I wish. 464 00:27:17,287 --> 00:27:18,898 Ryan, it's not like she slept with anyone else. 465 00:27:18,941 --> 00:27:20,595 Well, apparently DNA doesn't lie. 466 00:27:22,553 --> 00:27:24,033 I'll catch you in class, okay? 467 00:27:29,256 --> 00:27:32,999 So now I know why you wanted to take that paternity test so bad. 468 00:27:33,042 --> 00:27:34,522 Ryan, I wanted to talk to you. 469 00:27:34,565 --> 00:27:36,306 To tell me who you slept with? 470 00:27:43,966 --> 00:27:44,837 Come here. 471 00:27:49,580 --> 00:27:51,452 So was it him?? 472 00:27:52,627 --> 00:27:53,933 Was it Brent? 473 00:27:53,976 --> 00:27:55,891 'Cause it sure looks like that. 474 00:27:55,935 --> 00:27:57,719 He made a pass at me at Neil's party 475 00:27:57,763 --> 00:27:58,807 but I turned him down. 476 00:28:00,026 --> 00:28:01,680 I don't believe this. 477 00:28:01,723 --> 00:28:05,118 He told me he was sorry and he offered me a ride home. 478 00:28:05,161 --> 00:28:07,250 And he gave me a drink and we left and... 479 00:28:08,121 --> 00:28:09,688 then I blacked out. 480 00:28:11,602 --> 00:28:14,040 I couldn't remember anything, Ryan. 481 00:28:14,083 --> 00:28:18,740 And I woke up the next morning and... my pants were undone. 482 00:28:18,784 --> 00:28:21,525 And I felt like something had happened. 483 00:28:21,569 --> 00:28:23,963 But then you--you showed up and I didn't want 484 00:28:24,006 --> 00:28:25,878 to think about it or believe it. 485 00:28:25,921 --> 00:28:27,749 What, believe what? 486 00:28:27,793 --> 00:28:29,925 That Brent drugged and raped me. 487 00:28:32,798 --> 00:28:34,364 I hear you're two for two. 488 00:28:34,408 --> 00:28:36,540 -Leave us alone, Kristin. Okay? -You don't wanna hear about 489 00:28:36,584 --> 00:28:38,760 how she was all over Brent when you were away? 490 00:28:38,804 --> 00:28:40,675 Now look at her. 491 00:28:40,719 --> 00:28:43,417 Pregnant with two babies and two different daddies. 492 00:28:43,460 --> 00:28:44,418 Quite the score? 493 00:28:47,029 --> 00:28:48,248 -I wanna kill him. -Ryan. 494 00:28:48,291 --> 00:28:49,902 -I wanna kill him. -Ryan, please. 495 00:28:49,945 --> 00:28:51,904 -Just let the police handle it. -They know? 496 00:28:51,947 --> 00:28:53,862 My parents made me report it. 497 00:28:53,906 --> 00:28:56,647 So just please don't say anything. 498 00:28:57,823 --> 00:28:59,128 It's bad enough as it is. 499 00:29:04,264 --> 00:29:06,875 Come on, keep up the energy, come on, come on, hustle, guys. 500 00:29:09,965 --> 00:29:11,750 There you go, good job. Good job, guys. 501 00:29:13,882 --> 00:29:15,536 Brent! Ryan! 502 00:29:15,579 --> 00:29:16,580 Bench it! 503 00:29:16,624 --> 00:29:17,407 Come on. 504 00:29:19,627 --> 00:29:20,715 Come on, guys. 505 00:29:20,759 --> 00:29:23,326 Look, man, I'm sorry. 506 00:29:23,370 --> 00:29:25,415 All right? I wanted to tell you before. 507 00:29:27,504 --> 00:29:30,116 But Jess, she made me promise not to say anything. 508 00:29:31,465 --> 00:29:33,510 But you guys were broken up. 509 00:29:33,554 --> 00:29:35,121 You know, and there I was, the shoulder 510 00:29:35,164 --> 00:29:37,601 to cry on 'cause you weren't there. 511 00:29:37,645 --> 00:29:39,386 I tried to be just buds with her, man. 512 00:29:40,561 --> 00:29:41,605 Ask anybody. 513 00:29:42,868 --> 00:29:45,392 -She was comin' on hard. -Dude, shut up. 514 00:29:45,435 --> 00:29:48,482 Hey. I'm not the only one. 515 00:29:48,525 --> 00:29:51,224 People gotta know because she's trying to pin this on me. 516 00:29:51,267 --> 00:29:53,922 That's why I tweeted. 517 00:29:53,966 --> 00:29:55,924 Now she's trying to pin on me with these babies 518 00:29:55,968 --> 00:29:57,534 and this paternity test that I gotta take. 519 00:29:58,535 --> 00:29:59,885 I mean, come on. 520 00:29:59,928 --> 00:30:01,147 You've been screwed in this too. 521 00:30:01,190 --> 00:30:02,888 Dude, you son of a bitch! 522 00:30:02,931 --> 00:30:05,020 Hey, hey, hey, come on. 523 00:30:05,064 --> 00:30:06,152 Hey, hey! 524 00:30:07,196 --> 00:30:08,763 Hey! Break it up, break it up! 525 00:30:08,807 --> 00:30:10,330 I know what you did! 526 00:30:10,373 --> 00:30:11,592 Stop! 527 00:30:11,635 --> 00:30:12,854 That's enough, I don't care. 528 00:30:14,203 --> 00:30:15,901 Now, you two goons are out for the next game. 529 00:30:15,944 --> 00:30:16,902 -What? -Now get down 530 00:30:16,945 --> 00:30:18,338 to the principal's office 531 00:30:18,381 --> 00:30:20,819 and consider yourself lucky you're not off the team. 532 00:30:20,862 --> 00:30:21,471 Go. 533 00:30:23,038 --> 00:30:25,084 If I see any more crap out of you, you're off the team. 534 00:30:27,782 --> 00:30:29,915 Ladies, um, Detective Murray is here, 535 00:30:29,958 --> 00:30:31,264 she has some news. 536 00:30:33,527 --> 00:30:35,137 Hi. 537 00:30:35,181 --> 00:30:38,140 The results from the DNA test confirm 538 00:30:38,184 --> 00:30:40,012 Brent is the father of your second baby. 539 00:30:40,664 --> 00:30:41,448 My God. 540 00:30:42,797 --> 00:30:44,451 So what does this mean for Jessica? 541 00:30:44,494 --> 00:30:46,714 We have to prove it wasn't consensual. 542 00:30:46,757 --> 00:30:49,804 Wait... you're not gonna charge him? 543 00:30:49,848 --> 00:30:51,632 We need more evidence that he drugged you. 544 00:30:51,675 --> 00:30:52,720 We'd like to question everyone 545 00:30:52,763 --> 00:30:54,113 who was at the party that night. 546 00:30:54,156 --> 00:30:55,897 Okay, let's do it. 547 00:30:55,941 --> 00:30:58,291 It would be helpful if you made a list of everyone there. 548 00:30:58,334 --> 00:31:00,249 Detective, since it's proven that it's his baby, 549 00:31:00,293 --> 00:31:02,121 he has to pay, right? 550 00:31:02,164 --> 00:31:04,645 You can pursue child support. 551 00:31:04,688 --> 00:31:06,734 Just know that he has paternal rights 552 00:31:06,777 --> 00:31:08,127 whether he's found guilty or not. 553 00:31:08,170 --> 00:31:10,216 No, Dad, I don't want anything from him. 554 00:31:10,259 --> 00:31:11,695 No, honey, he should pay. 555 00:31:24,230 --> 00:31:25,187 Was it worth it? 556 00:31:26,058 --> 00:31:26,972 What? 557 00:31:27,015 --> 00:31:27,842 The sex. 558 00:31:29,322 --> 00:31:31,628 Because I want to know that when I'm busting my ass 559 00:31:31,672 --> 00:31:33,152 to get you out of another mess. 560 00:31:36,938 --> 00:31:39,245 Tomorrow, put that in her locker. 561 00:31:40,507 --> 00:31:41,812 She wanted it. 562 00:31:41,856 --> 00:31:43,249 She's the one that came on to me. 563 00:31:43,292 --> 00:31:44,946 It's always the same, isn't it? 564 00:31:46,121 --> 00:31:47,601 When the hell will you act like a man? 565 00:31:47,644 --> 00:31:49,864 Look, Dad, I am sorry. 566 00:31:50,996 --> 00:31:52,649 I've been working really hard. 567 00:31:52,693 --> 00:31:54,521 You've seen my grades, they're good. 568 00:31:54,564 --> 00:31:56,915 Because I want to follow in your footsteps, 569 00:31:56,958 --> 00:32:00,483 get into Whittendale... and run the family business. 570 00:32:01,920 --> 00:32:03,617 -That's all I ever wanted. -All I've ever wanted 571 00:32:03,660 --> 00:32:05,488 is a son that I can be proud of. 572 00:32:06,663 --> 00:32:08,143 Not humiliate me. 573 00:32:09,405 --> 00:32:10,798 I will make you proud. 574 00:32:12,017 --> 00:32:13,061 I promise. 575 00:32:22,331 --> 00:32:24,507 I just can't believe it's not enough to charge him. 576 00:32:24,551 --> 00:32:26,292 I know, it's crazy. 577 00:32:26,335 --> 00:32:27,728 The detective said we need more evidence, 578 00:32:27,771 --> 00:32:30,557 but... at least we have proof it's his. 579 00:32:31,819 --> 00:32:33,603 Does it ever bother you... 580 00:32:33,647 --> 00:32:35,083 you know, having his baby? 581 00:32:36,084 --> 00:32:37,651 Why? Does it bother you? 582 00:32:39,783 --> 00:32:41,089 It just doesn't seem fair 583 00:32:41,133 --> 00:32:43,135 that we should have to deal with what he did. 584 00:32:43,178 --> 00:32:44,571 We shouldn't have to deal with it 585 00:32:44,614 --> 00:32:46,225 or you shouldn't have to deal with it? 586 00:32:48,096 --> 00:32:49,750 It's not my baby, Jess. 587 00:32:49,793 --> 00:32:52,405 I get it, but... just so you know, 588 00:32:52,448 --> 00:32:53,972 I didn't want it either. 589 00:32:56,887 --> 00:32:59,107 Look, I'll... I better go. 590 00:32:59,151 --> 00:33:00,282 I'll talk to you later. 591 00:33:01,762 --> 00:33:02,458 Bye. 592 00:33:05,157 --> 00:33:06,549 Jess, I made you a sandwich. 593 00:33:10,858 --> 00:33:11,772 Sweetheart. 594 00:33:13,513 --> 00:33:15,123 Everything's gonna be okay. 595 00:33:16,429 --> 00:33:17,865 Is it, Mom? 596 00:33:17,908 --> 00:33:20,259 'Cause I have two babies inside of me, 597 00:33:20,302 --> 00:33:23,001 and one that I could love because it's Ryan's baby, 598 00:33:23,044 --> 00:33:24,524 -but then the other one-- -Hey. 599 00:33:24,567 --> 00:33:26,221 It's still your child. 600 00:33:27,788 --> 00:33:29,485 No matter who the father is. 601 00:33:29,529 --> 00:33:31,357 But he raped me, Mom. 602 00:33:32,880 --> 00:33:34,403 I don't know if I can love his baby because of that, 603 00:33:34,447 --> 00:33:36,014 'cause I'm pretty sure Ryan can't. 604 00:33:37,754 --> 00:33:39,408 The worst part is is that everyone thinks 605 00:33:39,452 --> 00:33:40,583 that I wanted it. 606 00:33:42,063 --> 00:33:44,109 Like you should see these tweets and these comments, 607 00:33:44,152 --> 00:33:45,893 and it's like I did this on purpose. 608 00:33:45,936 --> 00:33:47,068 He did this to you. 609 00:33:48,330 --> 00:33:50,332 Don't you ever blame yourself for that. 610 00:33:50,376 --> 00:33:51,638 How can I not? 611 00:33:53,074 --> 00:33:55,207 Especially if he gets away with it. 612 00:33:55,250 --> 00:33:57,339 He's not gonna get away with it, okay? 613 00:33:57,383 --> 00:33:59,820 I promise you, he won't. 614 00:34:24,714 --> 00:34:26,064 Hey. 615 00:34:26,107 --> 00:34:29,110 So, the detectives called my parents. 616 00:34:29,154 --> 00:34:31,112 They want to question me about Neil's party. 617 00:34:31,156 --> 00:34:32,809 Whoa, are you okay? 618 00:34:32,853 --> 00:34:34,681 Yeah, it's the morning sickness. 619 00:34:36,161 --> 00:34:38,728 Wow, Jess, you really look like crap. 620 00:34:38,772 --> 00:34:40,556 Guess it would suck knowing your life's over. 621 00:34:42,210 --> 00:34:43,342 Who's gonna want you now? 622 00:34:44,343 --> 00:34:44,995 Jess. 623 00:34:45,039 --> 00:34:46,084 Hey, hey. 624 00:34:47,389 --> 00:34:49,609 My God, you are so disgusting! 625 00:34:49,652 --> 00:34:51,219 -Hey. -I'm gonna take her to the bathroom. 626 00:34:51,263 --> 00:34:52,786 -Yeah. -Come on. 627 00:34:52,829 --> 00:34:53,830 Can you get me paper towels or something? 628 00:34:53,874 --> 00:34:54,701 Call a janitor. 629 00:35:18,203 --> 00:35:20,466 Listen, just forget about her, she's a bitch. 630 00:35:20,509 --> 00:35:22,250 No, she's right. 631 00:35:22,294 --> 00:35:24,209 Everything I've planned is gone. 632 00:35:24,252 --> 00:35:26,254 Well, you still have Ryan. 633 00:35:26,298 --> 00:35:28,996 Would you stick around and care for somebody else's baby, 634 00:35:29,039 --> 00:35:31,085 especially when you didn't want one in the first place? 635 00:35:31,129 --> 00:35:32,782 I don't know if I could. 636 00:35:32,826 --> 00:35:33,783 Hey. 637 00:35:33,827 --> 00:35:35,394 Don't worry. 638 00:35:35,437 --> 00:35:36,395 When the police question me, 639 00:35:36,438 --> 00:35:37,961 I am gonna bury him. 640 00:35:42,488 --> 00:35:44,011 It was obvious. 641 00:35:44,054 --> 00:35:45,969 I mean, everyone knew that she was after him all summer. 642 00:35:46,013 --> 00:35:46,970 They were like a couple. 643 00:35:48,146 --> 00:35:49,625 Now what's she saying? 644 00:35:49,669 --> 00:35:51,497 Well, she was like dancing and flirting. 645 00:35:51,540 --> 00:35:53,281 There were pics to prove it. 646 00:35:53,325 --> 00:35:55,022 She was still in love with Ryan. 647 00:35:55,065 --> 00:35:57,198 That's the only reason she was hanging out with Brent. 648 00:35:58,199 --> 00:35:59,331 She called me the next day 649 00:35:59,374 --> 00:36:01,115 because she knew something had happened. 650 00:36:02,551 --> 00:36:03,683 I don't believe they were going out, 651 00:36:03,726 --> 00:36:05,641 but it kind of looked that way. 652 00:36:05,685 --> 00:36:07,556 She's a liar, okay? 653 00:36:07,600 --> 00:36:08,992 Brent is one of the most popular guys. 654 00:36:09,036 --> 00:36:10,124 He could have anyone. 655 00:36:11,299 --> 00:36:13,693 Jess doesn't sleep around, trust me. 656 00:36:13,736 --> 00:36:16,913 Ryan was her first and... he would have been the only one. 657 00:36:19,438 --> 00:36:20,787 Yo, Brent. 658 00:36:20,830 --> 00:36:23,093 Hey, man, I'm... 659 00:36:23,137 --> 00:36:24,704 I'm being questioned after the game tomorrow. 660 00:36:25,792 --> 00:36:27,794 Well, shouldn't be a big deal. 661 00:36:27,837 --> 00:36:30,100 Everyone saw she was all over me. 662 00:36:30,144 --> 00:36:32,668 Yeah, well... I saw something else. 663 00:36:34,322 --> 00:36:35,628 What's that? 664 00:36:35,671 --> 00:36:37,673 I saw you, Brent. 665 00:36:37,717 --> 00:36:39,109 You put something in that soda, man. 666 00:36:39,153 --> 00:36:39,980 It's... 667 00:36:40,720 --> 00:36:41,677 It's not right. 668 00:36:43,288 --> 00:36:45,464 Are you kidding me with this? 669 00:36:45,507 --> 00:36:48,118 You were so drunk you don't know what you saw. 670 00:36:48,162 --> 00:36:51,121 Yo, I do know... all right? 671 00:36:51,165 --> 00:36:52,471 And I'm not gonna lie. 672 00:36:52,514 --> 00:36:55,038 Well... if you're so sure, 673 00:36:55,082 --> 00:36:56,518 why didn't you do something about it? 674 00:36:58,346 --> 00:37:00,000 And if you did see me do it, 675 00:37:00,043 --> 00:37:01,610 and you didn't do something about it... 676 00:37:04,004 --> 00:37:05,875 wouldn't that make you just as guilty? 677 00:37:20,542 --> 00:37:21,456 Ryan. 678 00:37:22,414 --> 00:37:23,153 A word. 679 00:37:25,112 --> 00:37:27,332 Listen, I know this is far from being 680 00:37:27,375 --> 00:37:29,421 an ideal situation out here, 681 00:37:29,464 --> 00:37:32,119 but it is what it is. 682 00:37:32,162 --> 00:37:34,687 And it's my job to do what's in the best interest of the team. 683 00:37:36,166 --> 00:37:37,777 Which is why I've gotta cut you. 684 00:37:39,387 --> 00:37:40,910 I'm sorry, Ryan, but I just-- 685 00:37:40,954 --> 00:37:42,912 I can't have a team that can't work together. 686 00:37:44,087 --> 00:37:45,219 Clean out your locker. 687 00:37:52,313 --> 00:37:54,315 Just make sure when you're in that prosecutor's office 688 00:37:54,359 --> 00:37:55,925 you don't miss anything. 689 00:37:55,969 --> 00:37:57,971 All right, see you on the green. 690 00:38:00,713 --> 00:38:02,976 That was Larry. 691 00:38:03,019 --> 00:38:05,457 We might just be getting lucky here. 692 00:38:05,500 --> 00:38:07,154 So far the cops don't have anything. 693 00:38:09,461 --> 00:38:13,421 Neil Goodchild says he saw me put something in Jess's drink. 694 00:38:15,380 --> 00:38:16,859 He says he's gonna tell the cops 695 00:38:16,903 --> 00:38:19,209 when they question him... tomorrow. 696 00:38:25,433 --> 00:38:26,260 Did you? 697 00:38:27,827 --> 00:38:29,742 Dad, it's not like last time. 698 00:38:29,785 --> 00:38:31,570 -She wanted to get high. -I don't wanna hear 699 00:38:31,613 --> 00:38:33,049 any more about it. 700 00:38:33,093 --> 00:38:35,965 I do not want to have to lie under oath. 701 00:38:36,009 --> 00:38:38,185 Do you realize the position you've put me in. 702 00:38:39,491 --> 00:38:41,188 I can't believe this is happening again. 703 00:38:45,279 --> 00:38:45,932 All right. 704 00:38:48,717 --> 00:38:50,893 Not a word to anyone, you hear me? 705 00:38:51,981 --> 00:38:53,679 Not your mother, not your friends. 706 00:38:54,810 --> 00:38:55,376 Go. 707 00:39:05,168 --> 00:39:07,214 -Hey, Artie. -Hey, Scott. 708 00:39:07,257 --> 00:39:09,042 What can I do for ya? 709 00:39:09,085 --> 00:39:11,436 Well, actually I was hoping you could do me a favor. 710 00:39:11,479 --> 00:39:14,047 Sure, anything. What do you need? 711 00:39:14,090 --> 00:39:17,355 I need whatever you can pull up on the Goodchilds. 712 00:39:41,770 --> 00:39:42,771 Feeling any better? 713 00:39:44,164 --> 00:39:44,773 I guess. 714 00:39:46,035 --> 00:39:47,167 My mom said that hopefully 715 00:39:47,210 --> 00:39:48,777 the morning sickness will go away soon, 716 00:39:48,821 --> 00:39:51,127 but with twins you never really know. 717 00:39:54,174 --> 00:39:56,045 I heard you got cut from the team. 718 00:39:56,959 --> 00:39:59,135 Yeah, I... 719 00:39:59,179 --> 00:40:01,703 I don't want to be on the same team as Brent anyway. 720 00:40:03,488 --> 00:40:05,228 He was my best friend for two years 721 00:40:05,272 --> 00:40:07,187 and now I just hate him. 722 00:40:17,240 --> 00:40:18,894 But I don't hate his baby. 723 00:40:23,377 --> 00:40:23,986 I mean... 724 00:40:25,510 --> 00:40:27,250 It's your baby too, right? 725 00:40:29,078 --> 00:40:31,516 If it has a part of you, I know I can love it. 726 00:40:32,299 --> 00:40:33,126 So... 727 00:40:34,606 --> 00:40:38,305 I'm sorry if I made you consider doing something... 728 00:40:39,524 --> 00:40:41,308 that I know wasn't in your heart. 729 00:40:49,142 --> 00:40:50,535 I'm just so scared... 730 00:40:52,667 --> 00:40:54,016 that I'm gonna end up alone... 731 00:40:55,235 --> 00:40:56,802 one day with two babies and... 732 00:40:56,845 --> 00:40:57,933 -Hey. -I don't-- 733 00:40:57,977 --> 00:40:59,108 Hey, hey. 734 00:40:59,152 --> 00:41:00,849 Hey, hey. 735 00:41:02,938 --> 00:41:04,070 I told you. 736 00:41:05,506 --> 00:41:06,855 I'm not going anywhere. 737 00:41:07,943 --> 00:41:09,379 And I mean it. 738 00:41:09,423 --> 00:41:11,164 You are never going to be alone. 739 00:41:22,741 --> 00:41:23,916 Neil, Neil! 740 00:41:25,613 --> 00:41:26,701 David, hustle in. 741 00:41:31,053 --> 00:41:32,707 Send 'em the ball, come on, guys. 742 00:41:32,751 --> 00:41:34,056 -Come on, Brent! -Good passing, 743 00:41:34,100 --> 00:41:35,318 good passing, all right. 744 00:41:37,016 --> 00:41:39,409 Neil, you and Brent do a damn good job 745 00:41:39,453 --> 00:41:41,542 of playing off one another, you know that? 746 00:41:41,586 --> 00:41:43,239 Thank you, sir. 747 00:41:43,283 --> 00:41:46,982 You, you think of... applying to Whittendale as well? 748 00:41:47,026 --> 00:41:48,418 No, I doubt it, I mean, 749 00:41:48,462 --> 00:41:50,029 my parents can't afford to send me there, 750 00:41:50,072 --> 00:41:52,422 and there's no way I'll get a scholarship. 751 00:41:52,466 --> 00:41:54,599 I mean, Whittendale's one of the best business schools 752 00:41:54,642 --> 00:41:55,948 in the country. 753 00:41:55,991 --> 00:41:57,689 You do want to go to college, right? 754 00:41:57,732 --> 00:41:59,778 Of course. 755 00:41:59,821 --> 00:42:01,562 In that case, I doubt you're putting 756 00:42:01,606 --> 00:42:04,434 that DUI charge on your applications. 757 00:42:06,828 --> 00:42:08,526 If you do that, you're really screwing up your chances. 758 00:42:09,483 --> 00:42:10,789 What are you talking about? 759 00:42:12,312 --> 00:42:13,313 Good round, guys. 760 00:42:13,356 --> 00:42:14,662 Don't play dumb, Neil. 761 00:42:15,837 --> 00:42:18,274 Be smart about this. 762 00:42:18,318 --> 00:42:19,537 Because if you talk to the police 763 00:42:19,580 --> 00:42:22,061 about what you thought you saw Brent do... 764 00:42:24,280 --> 00:42:25,630 Well, then every college in the country 765 00:42:25,673 --> 00:42:27,675 will know the truth about your record. 766 00:42:35,465 --> 00:42:36,597 Davick, out! 767 00:42:42,342 --> 00:42:43,735 There you go, good job, guys. 768 00:42:43,778 --> 00:42:45,998 Everything all right? 769 00:42:46,041 --> 00:42:48,261 Aside from the pass you just missed... 770 00:42:48,304 --> 00:42:49,697 Sure. 771 00:42:49,741 --> 00:42:51,873 There he is. 772 00:42:51,917 --> 00:42:54,093 Come on, guys, come on, pick up the energy. 773 00:42:56,530 --> 00:42:58,793 Brent, Mr. Davick. 774 00:43:00,273 --> 00:43:02,275 I don't think we've officially met. 775 00:43:02,318 --> 00:43:03,624 I'm Jessica Bell. 776 00:43:03,668 --> 00:43:05,408 I'm the girl your son raped. 777 00:43:05,452 --> 00:43:07,193 You know that's not true, Jess. 778 00:43:07,236 --> 00:43:09,630 After all, you wanted me to give you a ride home-- 779 00:43:09,674 --> 00:43:10,631 Brent. 780 00:43:12,981 --> 00:43:14,200 If you wanted to discuss something, 781 00:43:14,243 --> 00:43:15,636 I'd be more than happy to arrange 782 00:43:15,680 --> 00:43:17,856 a meeting at my office... 783 00:43:17,899 --> 00:43:19,640 with our lawyers present of course. 784 00:43:19,684 --> 00:43:21,163 That won't be necessary. 785 00:43:21,207 --> 00:43:23,688 We just want to tell you that... 786 00:43:23,731 --> 00:43:26,473 I'm keeping my babies. 787 00:43:26,516 --> 00:43:28,518 No matter what kind of games you want to play. 788 00:43:41,444 --> 00:43:43,403 Did you see them leave together? 789 00:43:43,446 --> 00:43:44,970 Yeah, everyone did. 790 00:43:45,013 --> 00:43:46,754 And how did Jessica seem? 791 00:43:46,798 --> 00:43:48,364 Fine. 792 00:43:48,408 --> 00:43:50,279 So is there anything else that you saw 793 00:43:50,323 --> 00:43:51,890 or heard that you'd like to tell us? 794 00:43:55,850 --> 00:43:56,546 No. 795 00:43:58,113 --> 00:43:59,071 Nothin'. 796 00:44:01,290 --> 00:44:02,248 That was fun. 797 00:44:02,291 --> 00:44:03,858 That was so much fun. 798 00:44:03,902 --> 00:44:05,686 Ryan's gonna be bummed. 799 00:44:05,730 --> 00:44:07,340 I know. 800 00:44:07,383 --> 00:44:10,778 Poor him, didn't get to go shopping with the girls. 801 00:44:10,822 --> 00:44:12,214 He doesn't know what he missed. 802 00:44:12,258 --> 00:44:13,128 Yeah. 803 00:44:15,609 --> 00:44:16,654 What is it, honey? 804 00:44:20,222 --> 00:44:21,833 I just spoke with Detective Murray 805 00:44:21,876 --> 00:44:23,878 and she said they're not gonna prosecute. 806 00:44:23,922 --> 00:44:25,184 What? 807 00:44:25,227 --> 00:44:26,881 How is that possible? 808 00:44:26,925 --> 00:44:29,536 They didn't find any witnesses. 809 00:44:29,579 --> 00:44:32,670 So it's still your word against his, honey. 810 00:44:32,713 --> 00:44:34,889 I don't believe it. 811 00:44:34,933 --> 00:44:36,935 He raped me and he's gonna get away with it. 812 00:44:36,978 --> 00:44:38,414 No, no, no, no, no, no. 813 00:44:38,458 --> 00:44:40,416 Look, Jess, I know this is hard for you. 814 00:44:40,460 --> 00:44:42,767 It's hard for all of us. 815 00:44:42,810 --> 00:44:45,421 But the detective was very clear from the beginning 816 00:44:45,465 --> 00:44:47,685 that it was gonna be difficult to make this stick. 817 00:44:47,728 --> 00:44:48,903 Okay, so, what, 818 00:44:48,947 --> 00:44:51,601 he just gets to continue on with his life? 819 00:44:51,645 --> 00:44:53,429 I mean, I know I said I didn't want anything from him, 820 00:44:53,473 --> 00:44:55,693 but now it just doesn't seem fair 821 00:44:55,736 --> 00:44:59,348 because I've seen what you both are sacrificing. 822 00:44:59,392 --> 00:45:03,265 And... the Davicks, who have everything, 823 00:45:03,309 --> 00:45:05,485 just get away with whatever they want. 824 00:45:12,971 --> 00:45:14,886 Is there nothing we can do? 825 00:45:14,929 --> 00:45:16,757 Well, we could sue, but it'll cost us. 826 00:45:16,801 --> 00:45:18,759 Well, we should at least talk to a lawyer. 827 00:45:23,155 --> 00:45:25,418 All right, Larry... thanks. 828 00:45:26,332 --> 00:45:27,899 I'll talk to ya. 829 00:45:27,942 --> 00:45:30,640 Well, it seems the Bells are threatening a lawsuit. 830 00:45:31,424 --> 00:45:32,773 It's typical. 831 00:45:32,817 --> 00:45:34,166 If they don't have any proof, 832 00:45:34,209 --> 00:45:35,820 then there's no way they can win. 833 00:45:35,863 --> 00:45:37,125 They don't need any proof. 834 00:45:37,169 --> 00:45:38,910 All they have to do is file the lawsuit, 835 00:45:38,953 --> 00:45:40,389 go to the media, make a lot of noise, 836 00:45:40,433 --> 00:45:41,521 and the damage is done. 837 00:45:41,564 --> 00:45:43,218 Dad, you know how sorry I am, 838 00:45:43,262 --> 00:45:45,873 and I'll do anything to make this go away. 839 00:45:45,917 --> 00:45:48,528 Believe me... you'll do plenty. 840 00:45:50,660 --> 00:45:52,488 Six o'clock? 841 00:45:52,532 --> 00:45:54,186 Um... 842 00:45:54,229 --> 00:45:56,144 Well, I gotta discuss it with my wife. 843 00:45:56,188 --> 00:45:57,189 Okay, let me know. 844 00:45:57,885 --> 00:45:58,712 Yep. 845 00:46:00,192 --> 00:46:01,280 You're not gonna believe it. 846 00:46:01,323 --> 00:46:02,629 That was Scott Davick on the phone. 847 00:46:02,672 --> 00:46:04,370 -What does he want? -He wants us all to meet. 848 00:46:04,413 --> 00:46:05,632 Ha! 849 00:46:05,675 --> 00:46:07,460 Yeah... us and his team of lawyers. 850 00:46:07,503 --> 00:46:10,289 No, no, no, no, honey, no, he said no lawyers. 851 00:46:10,332 --> 00:46:12,857 I think that it sounds like he wants to work something out. 852 00:46:12,900 --> 00:46:13,727 No. 853 00:46:13,771 --> 00:46:15,555 There's nothing to work out. 854 00:46:15,598 --> 00:46:19,124 Look, I--I think we should... at least go... 855 00:46:19,167 --> 00:46:20,821 see what he has to say. 856 00:46:20,865 --> 00:46:22,954 We know what he has to say. 857 00:46:22,997 --> 00:46:25,130 Tricia, the cost of this lawsuit. 858 00:46:25,173 --> 00:46:27,741 I--I mean... the retainer alone is over $10,000. 859 00:46:27,785 --> 00:46:29,830 Where are we gonna get that money? 860 00:46:29,874 --> 00:46:31,701 And if we find it, what are the chances 861 00:46:31,745 --> 00:46:33,225 to win this thing in court? 862 00:46:33,268 --> 00:46:34,574 Why don't we just go... 863 00:46:35,618 --> 00:46:37,185 and listen to him. 864 00:46:37,229 --> 00:46:38,491 Fine. 865 00:46:38,534 --> 00:46:41,450 But I am not accepting any money from that man. 866 00:46:41,494 --> 00:46:43,061 - I wanna go too. - No, no, no. 867 00:46:43,104 --> 00:46:44,236 No, that's a bad idea. 868 00:46:44,279 --> 00:46:46,368 I mean, Dad, this is about me. 869 00:46:46,412 --> 00:46:47,848 I have a right to be there. 870 00:46:47,892 --> 00:46:49,850 I have a right to make a decision for myself. 871 00:46:57,118 --> 00:47:00,600 So... how--how are you feeling? 872 00:47:00,643 --> 00:47:01,079 Fine. 873 00:47:02,080 --> 00:47:02,602 Good. 874 00:47:03,908 --> 00:47:05,170 You know, twins, 875 00:47:05,213 --> 00:47:06,475 that's really something special. 876 00:47:08,521 --> 00:47:10,218 We never had any twins on my side. 877 00:47:17,791 --> 00:47:20,489 Any morning sickness or anything yet? 878 00:47:20,533 --> 00:47:21,360 Yeah, a little bit. 879 00:47:22,927 --> 00:47:25,190 Yeah, I always thought that was the-- 880 00:47:25,233 --> 00:47:28,323 the hardest part was... the morning sickness. 881 00:47:29,934 --> 00:47:31,631 You sure I can't get you a drink? 882 00:47:33,415 --> 00:47:34,242 Scotch? 883 00:47:35,374 --> 00:47:37,593 I do have a fine Cognac over there. 884 00:47:37,637 --> 00:47:39,595 -No, I don't drink. -Okay, then. 885 00:47:39,639 --> 00:47:40,727 It's all right. 886 00:47:42,424 --> 00:47:44,513 Well, I am glad to see that Jessica 887 00:47:44,557 --> 00:47:47,299 is staying hydrated for the babies. 888 00:47:48,953 --> 00:47:50,171 I know how important that is 889 00:47:50,215 --> 00:47:51,999 from when Candice was pregnant. 890 00:47:52,043 --> 00:47:55,481 Yes, I drank ten bottles of water a day. 891 00:47:55,524 --> 00:47:57,439 I don't understand why all of a sudden 892 00:47:57,483 --> 00:47:59,528 you're so concerned about the babies. 893 00:47:59,572 --> 00:48:01,661 Last I heard, you wanted to get rid of them. 894 00:48:03,576 --> 00:48:06,144 I think we can all agree that some mistakes were made here. 895 00:48:06,187 --> 00:48:07,493 Mistakes? 896 00:48:07,536 --> 00:48:09,582 That's what you call it? 'Cause I call it rape. 897 00:48:09,625 --> 00:48:11,453 If you think I raped you... 898 00:48:11,497 --> 00:48:12,846 -why would you even want to-- -Brent. 899 00:48:13,673 --> 00:48:14,587 That is enough. 900 00:48:18,025 --> 00:48:20,288 I just want to have a civilized conversation 901 00:48:20,332 --> 00:48:22,116 without lawyers... 902 00:48:22,160 --> 00:48:25,946 because none of us needs to spend that kind of money? 903 00:48:25,990 --> 00:48:29,428 I don't see why we can't all just come to our own agreement. 904 00:48:29,471 --> 00:48:33,475 I think we all know that raising one child is costly enough, 905 00:48:33,519 --> 00:48:34,912 but two? 906 00:48:34,955 --> 00:48:36,522 Well, that can put a strain on anyone. 907 00:48:37,871 --> 00:48:38,872 So... 908 00:48:39,829 --> 00:48:40,918 I was thinking... 909 00:48:47,054 --> 00:48:48,012 that this might help. 910 00:48:56,890 --> 00:48:59,371 Now just so you don't go thinking that, 911 00:48:59,414 --> 00:49:01,721 Brent is shirking his responsibilities, 912 00:49:01,764 --> 00:49:05,551 that money comes from his trust fund. 913 00:49:05,594 --> 00:49:07,379 - We don't want your money. - Wait a minute. 914 00:49:07,422 --> 00:49:09,033 Just wait a minute. 915 00:49:09,076 --> 00:49:10,295 -Roy! -Tricia, please. 916 00:49:12,514 --> 00:49:14,690 What are you asking us to do in exchange for this? 917 00:49:14,734 --> 00:49:16,562 I think considering the sum... 918 00:49:18,042 --> 00:49:19,913 an agreement that you'll refrain 919 00:49:19,957 --> 00:49:22,916 from filing any lawsuits would be fair. 920 00:49:22,960 --> 00:49:25,049 Also an agreement that you will never... 921 00:49:25,092 --> 00:49:28,704 comment on this issue ever again... 922 00:49:28,748 --> 00:49:30,576 publicly or privately. 923 00:49:30,619 --> 00:49:32,795 You think you can just shut me up with a check? 924 00:49:32,839 --> 00:49:34,710 -Jess, just let me-- -No, Dad, no! 925 00:49:34,754 --> 00:49:37,017 Look at what he did to me. 926 00:49:37,061 --> 00:49:39,280 You think that a big fat check just makes that right? 927 00:49:39,324 --> 00:49:41,543 No, someone needs to kick his ass! 928 00:49:44,068 --> 00:49:45,678 -Let's go. -Wait, wait, wait, wait. 929 00:49:45,721 --> 00:49:47,201 Just a second, just a second here. 930 00:49:48,681 --> 00:49:50,552 You don't need to decide right now. 931 00:49:51,423 --> 00:49:53,512 Just think about it. 932 00:49:53,555 --> 00:49:55,166 Think about how far that money would go 933 00:49:55,209 --> 00:49:56,732 to help raise those two children. 934 00:50:08,527 --> 00:50:09,571 That's your answer. 935 00:50:11,747 --> 00:50:13,184 -Go. -Okay, but there's one thing 936 00:50:13,227 --> 00:50:14,968 you might want to consider before you leave. 937 00:50:17,579 --> 00:50:18,754 You go ahead with this suit... 938 00:50:19,755 --> 00:50:21,496 I promise you... 939 00:50:21,540 --> 00:50:23,194 my lawyers will drag this out for years 940 00:50:23,237 --> 00:50:25,674 and bleed you financially until you have nothing. 941 00:50:26,936 --> 00:50:28,329 You really want to lose everything? 942 00:50:29,417 --> 00:50:30,853 Your savings, your house? 943 00:50:33,247 --> 00:50:34,770 I think my offer is exceedingly fair 944 00:50:34,814 --> 00:50:36,033 considering the alternative. 945 00:50:38,165 --> 00:50:38,948 I hope... 946 00:50:39,993 --> 00:50:42,256 that you are both... 947 00:50:42,300 --> 00:50:44,041 very proud of your son. 948 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 What about the lawsuit? 949 00:51:06,367 --> 00:51:08,282 Are you sure you want to put yourself through that? 950 00:51:08,326 --> 00:51:11,372 Yes, whatever it takes to get that sick jerk. 951 00:51:11,416 --> 00:51:13,853 Yeah, but remember what Daddy said. 952 00:51:13,896 --> 00:51:17,117 We could spend all that money and still lose, 953 00:51:17,161 --> 00:51:18,031 and then what? 954 00:51:19,815 --> 00:51:22,166 You really want Brent to be able to hurt us again? 955 00:51:23,906 --> 00:51:27,693 Okay, so he just gets a pass? 956 00:51:27,736 --> 00:51:30,217 He gets to go to this nice college and... 957 00:51:30,261 --> 00:51:31,871 he gets to keep his stupid trust fund, 958 00:51:31,914 --> 00:51:33,699 and I'm stuck raising two kids? 959 00:51:33,742 --> 00:51:37,790 No, no, you have me and your dad and Ryan. 960 00:51:37,833 --> 00:51:41,359 And you're gonna have two wonderful children. 961 00:51:41,402 --> 00:51:43,970 Brent will never have anything as beautiful as that. 962 00:51:47,147 --> 00:51:48,496 I felt them today. 963 00:51:51,369 --> 00:51:53,022 For the first time. 964 00:51:53,066 --> 00:51:55,416 It was just this little flutter, but I knew it was them. 965 00:51:55,460 --> 00:51:56,722 Aw. 966 00:51:56,765 --> 00:51:57,679 Here. 967 00:51:57,723 --> 00:51:58,637 -Feel here. -Yeah? 968 00:52:02,075 --> 00:52:03,859 My God, I felt 'em! 969 00:52:03,903 --> 00:52:05,861 Here, I think that's the one on the right. 970 00:52:05,905 --> 00:52:07,385 He or she's a bit spunkier. 971 00:52:09,343 --> 00:52:10,257 Aw. 972 00:52:11,998 --> 00:52:13,042 What, sweetie? 973 00:52:14,131 --> 00:52:14,914 Jess? 974 00:52:16,350 --> 00:52:17,960 -I don't know. -Okay, come on, come on. 975 00:52:18,004 --> 00:52:19,875 Roy, get the car! 976 00:52:19,919 --> 00:52:21,094 -All right. -It's okay, sweetie. 977 00:52:21,138 --> 00:52:22,095 -It's okay, come on. -Mom. 978 00:52:23,401 --> 00:52:24,924 You're gonna be all right. 979 00:52:32,801 --> 00:52:33,585 How are you doin'? 980 00:52:34,803 --> 00:52:35,413 Better. 981 00:52:36,544 --> 00:52:38,720 Where's my mom and dad? 982 00:52:38,764 --> 00:52:40,331 I sent them downstairs for a break. 983 00:52:40,374 --> 00:52:42,811 They haven't slept a wink all night. 984 00:52:42,855 --> 00:52:44,073 How are the babies? 985 00:52:45,597 --> 00:52:47,120 Behaving. 986 00:52:47,164 --> 00:52:48,077 Back to normal. 987 00:52:49,427 --> 00:52:50,515 He's got you on progesterone, 988 00:52:50,558 --> 00:52:52,299 so this shouldn't happen again. 989 00:52:53,735 --> 00:52:54,736 Did I do something? 990 00:52:56,347 --> 00:52:57,739 Did I cause this? 991 00:52:57,783 --> 00:53:01,526 No, honey, no. 992 00:53:01,569 --> 00:53:04,181 But it's a good thing we got you in here when we did. 993 00:53:04,224 --> 00:53:05,747 Another hour... 994 00:53:05,791 --> 00:53:06,966 things could have turned out differently. 995 00:53:08,272 --> 00:53:10,099 Hey, hey, hey. 996 00:53:10,143 --> 00:53:10,970 You okay? 997 00:53:12,232 --> 00:53:13,886 I came as soon as my mom called. 998 00:53:13,929 --> 00:53:14,930 Everything's fine now. 999 00:53:15,975 --> 00:53:17,368 Okay. 1000 00:53:17,411 --> 00:53:18,586 I have something to show you. 1001 00:53:21,023 --> 00:53:23,939 They took this photo during your ultrasound. 1002 00:53:27,769 --> 00:53:29,336 They were able to determine the sexes. 1003 00:53:30,642 --> 00:53:31,730 Do you want to know? 1004 00:53:34,036 --> 00:53:34,646 Yeah. 1005 00:53:35,299 --> 00:53:36,474 Yeah. 1006 00:53:36,517 --> 00:53:38,476 Well, sometimes they trick us, 1007 00:53:38,519 --> 00:53:39,825 but from the looks of it... 1008 00:53:39,868 --> 00:53:41,261 you're having a boy and a girl. 1009 00:53:43,611 --> 00:53:46,092 Can they tell whose is Ryan's? 1010 00:53:46,135 --> 00:53:47,224 Ey. 1011 00:53:47,267 --> 00:53:48,399 It's okay. 1012 00:53:49,661 --> 00:53:50,575 It doesn't matter. 1013 00:53:51,402 --> 00:53:52,794 Okay? 1014 00:53:52,838 --> 00:53:54,274 They're brother and sister, 1015 00:53:54,318 --> 00:53:56,885 and we're a family. 1016 00:53:56,929 --> 00:53:58,496 You're a strong young woman, Jessica. 1017 00:53:59,627 --> 00:54:02,282 I'm proud of you both. 1018 00:54:02,326 --> 00:54:04,676 I'll be back in a little while to take your blood pressure. 1019 00:54:07,418 --> 00:54:08,506 They're incredible. 1020 00:54:09,855 --> 00:54:11,509 And they're ours. 1021 00:54:11,552 --> 00:54:13,641 - Look, you see that? - What? 1022 00:54:13,685 --> 00:54:15,121 It looks like they're holding hands. 1023 00:54:19,299 --> 00:54:20,648 I don't care what people think. 1024 00:54:22,302 --> 00:54:24,261 I mean, they can judge me if they want, but... 1025 00:54:25,349 --> 00:54:27,133 I'm not ashamed or afraid. 1026 00:54:28,787 --> 00:54:31,180 The only one who should be afraid is Brent. 1027 00:55:07,042 --> 00:55:08,217 Have you seen it? 1028 00:55:08,261 --> 00:55:08,827 What? 1029 00:55:11,917 --> 00:55:13,832 Shh... 1030 00:55:33,591 --> 00:55:35,375 You're not gonna get away with this. 1031 00:55:35,419 --> 00:55:38,378 I already have, just like you got away with 1032 00:55:38,422 --> 00:55:40,380 drugging me and raping me. 1033 00:55:40,424 --> 00:55:42,208 Did you not hear what my dad said? 1034 00:55:42,251 --> 00:55:44,036 So you're gonna go call your daddy? 1035 00:55:44,079 --> 00:55:46,430 "Hey Daddy, make this little girl stop pestering me. 1036 00:55:46,473 --> 00:55:48,823 I know I raped her but she won't leave me alone." 1037 00:55:50,303 --> 00:55:53,262 -You... -What are you gonna do, hit me? 1038 00:55:53,306 --> 00:55:56,396 You rape me and then you beat me up? 1039 00:55:56,440 --> 00:55:58,572 Yo, back off, bro, you don't want to go again. 1040 00:56:11,237 --> 00:56:11,890 Hey Brent. 1041 00:56:12,978 --> 00:56:13,761 Smile. 1042 00:56:20,464 --> 00:56:23,684 Just got off the phone with Dean Nordoff at Whittendale. 1043 00:56:23,728 --> 00:56:25,643 Someone tipped him off to this mess. 1044 00:56:25,686 --> 00:56:28,036 Since then he's been scouring social media. 1045 00:56:29,124 --> 00:56:31,083 He put your application on hold. 1046 00:56:31,126 --> 00:56:33,041 It's Jess. 1047 00:56:33,085 --> 00:56:34,391 She's messing with me, Dad. 1048 00:56:35,566 --> 00:56:38,090 She put up a banner at school... 1049 00:56:38,133 --> 00:56:39,004 calling me a rapist. 1050 00:56:40,266 --> 00:56:42,486 I thought you said she couldn't do that. 1051 00:56:42,529 --> 00:56:43,965 That you were gonna stop her. 1052 00:56:44,009 --> 00:56:46,141 You're blamin' me? 1053 00:56:46,185 --> 00:56:48,405 You're the one who swore "never again." 1054 00:56:48,448 --> 00:56:50,189 And here we are. 1055 00:56:50,232 --> 00:56:52,670 Now both of us, all of us are payin' the price. 1056 00:56:52,713 --> 00:56:54,889 Let's not go there, Scott, let's just try to deal-- 1057 00:56:54,933 --> 00:56:56,456 I will take care of this, Candice. 1058 00:56:58,589 --> 00:57:00,895 Now, this is the last time I bail you out. 1059 00:57:02,593 --> 00:57:03,332 Yes, sir. 1060 00:57:11,210 --> 00:57:11,776 What? 1061 00:57:12,994 --> 00:57:14,431 Are you against me now too? 1062 00:57:26,443 --> 00:57:28,227 I cleaned these off your floor the day 1063 00:57:28,270 --> 00:57:30,055 your father made you drink that Scotch. 1064 00:57:39,238 --> 00:57:41,501 Your father's not the only one looking out for you. 1065 00:57:47,289 --> 00:57:49,770 That son of a bitch, he just can't let it go. 1066 00:57:49,814 --> 00:57:51,076 Can we fight this? 1067 00:57:51,119 --> 00:57:52,512 Honey, we have to. 1068 00:57:52,556 --> 00:57:54,775 He's suing Jessica for defamation. 1069 00:57:54,819 --> 00:57:56,298 And either way we lose. 1070 00:57:56,342 --> 00:57:58,300 We lose money paying the lawyers or we lose money 1071 00:57:58,344 --> 00:58:00,520 -paying out to that bastard. -What are we supposed to say 1072 00:58:00,564 --> 00:58:02,522 to Jess, that she can't say anything? 1073 00:58:02,566 --> 00:58:04,785 Well, if she keeps talking, things will just get worse. 1074 00:58:04,829 --> 00:58:08,528 Yes, but how do we explain to her that she can't say things-- 1075 00:58:08,572 --> 00:58:09,442 I'm sorry. 1076 00:58:10,399 --> 00:58:11,183 I'll stop. 1077 00:58:13,664 --> 00:58:15,361 I was being selfish. 1078 00:58:15,404 --> 00:58:17,363 I won't do it again, I promise. 1079 00:58:17,406 --> 00:58:18,495 No, no, no, honey. 1080 00:58:19,844 --> 00:58:20,932 I'm the one who's sorry. 1081 00:58:24,152 --> 00:58:25,545 My God. 1082 00:58:25,589 --> 00:58:26,981 If only we could do more, I... 1083 00:58:34,032 --> 00:58:36,991 Yeah, we can walk around, then grab some food or something. 1084 00:58:37,035 --> 00:58:37,818 Sounds good. 1085 00:58:41,430 --> 00:58:42,388 Okay, I have to go. 1086 00:58:45,043 --> 00:58:46,305 Who are you talkin' to? 1087 00:58:46,348 --> 00:58:48,307 Just a friend I might meet up with later. 1088 00:58:48,350 --> 00:58:50,962 Well, you're not going anywhere. 1089 00:58:51,005 --> 00:58:53,094 It's my 18th birthday... 1090 00:58:53,138 --> 00:58:54,356 and we gotta celebrate. 1091 00:59:02,626 --> 00:59:04,366 What's going on with you? 1092 00:59:04,410 --> 00:59:06,543 Look, Brent... 1093 00:59:06,586 --> 00:59:09,023 There's a reason that it's just you and me on your birthday. 1094 00:59:09,067 --> 00:59:11,460 Okay, nobody wants to hang out with you anymore. 1095 00:59:11,504 --> 00:59:13,027 I don't care what anybody else thinks. 1096 00:59:14,681 --> 00:59:15,813 -Okay? -Well-- 1097 00:59:15,856 --> 00:59:16,814 I do. 1098 00:59:16,857 --> 00:59:17,641 Okay? 1099 00:59:17,684 --> 00:59:18,946 I'm done. 1100 00:59:18,990 --> 00:59:19,817 You're what? 1101 00:59:20,818 --> 00:59:21,993 Let go! 1102 00:59:22,036 --> 00:59:23,429 Brent, get off me! 1103 00:59:23,472 --> 00:59:25,083 -It's fine. -Brent, stop! 1104 00:59:25,126 --> 00:59:26,954 -No, it's okay. -Get off! 1105 00:59:26,998 --> 00:59:28,303 -Brent! -It's fine. 1106 00:59:33,570 --> 00:59:36,224 Nobody tells me no, okay? 1107 00:59:51,152 --> 00:59:51,979 You're getting huge. 1108 00:59:53,807 --> 00:59:55,026 Thanks, feel great. 1109 00:59:58,290 --> 00:59:59,378 That's a nasty bruise. 1110 01:00:00,248 --> 01:00:01,423 What happened? 1111 01:00:02,947 --> 01:00:03,861 None of your business. 1112 01:00:04,949 --> 01:00:06,254 I heard about you and Brent. 1113 01:00:07,212 --> 01:00:08,213 Did he do that to you? 1114 01:00:09,910 --> 01:00:12,565 If he did, you have to say something. 1115 01:00:12,609 --> 01:00:15,133 If enough of us speak up, we can stop him. 1116 01:00:16,264 --> 01:00:18,179 Look, I'm not you, okay? 1117 01:00:18,223 --> 01:00:19,659 I don't need to lead a crusade. 1118 01:00:41,855 --> 01:00:43,161 You got anything more to say to me? 1119 01:00:43,204 --> 01:00:44,858 Get out of my way. 1120 01:00:44,902 --> 01:00:46,686 What happened to that mouth of yours? 1121 01:00:46,730 --> 01:00:48,122 Cat got your tongue? 1122 01:00:48,166 --> 01:00:49,646 I wouldn't be so smug, Brent. 1123 01:00:49,689 --> 01:00:52,083 I'm not the only one who knows about you. 1124 01:00:52,126 --> 01:00:53,345 You're not off the hook yet. 1125 01:00:56,130 --> 01:00:58,393 So, he did the same thing to this Emily girl. 1126 01:00:58,437 --> 01:00:59,525 Yeah. 1127 01:00:59,568 --> 01:01:01,919 Well, you have to tell the cops. 1128 01:01:01,962 --> 01:01:05,139 I can't, Emily trusted me not to say anything. 1129 01:01:05,183 --> 01:01:06,358 I mean, she hasn't even told her parents 1130 01:01:06,401 --> 01:01:07,751 that she's coming forward. 1131 01:01:10,231 --> 01:01:12,059 Okay, well, when are you meeting with her? 1132 01:01:13,147 --> 01:01:14,148 Tomorrow. 1133 01:01:14,192 --> 01:01:15,628 Okay, I'm going with you. 1134 01:01:16,977 --> 01:01:19,719 No, she wants me to come alone. 1135 01:01:19,763 --> 01:01:22,461 I don't think that's a good idea. 1136 01:01:22,504 --> 01:01:24,593 I'll be fine, and we're finally 1137 01:01:24,637 --> 01:01:25,725 gonna get him. 1138 01:02:23,957 --> 01:02:26,743 Sorry, I didn't meant to stare. 1139 01:02:26,786 --> 01:02:28,483 I'm a lot bigger because of the twins. 1140 01:02:31,225 --> 01:02:34,707 You know, it kinda makes me feel like I'm lucky in a way. 1141 01:02:34,751 --> 01:02:39,146 I mean, Brent raped me, but I didn't get pregnant. 1142 01:02:46,371 --> 01:02:49,809 Can I ask you, how much do you remember? 1143 01:02:49,853 --> 01:02:53,944 Not a lot... we'd gone out a couple of times. 1144 01:02:53,987 --> 01:02:57,295 The third time, he wanted to sleep with me and I said no. 1145 01:02:58,818 --> 01:03:02,256 He seemed okay with it, so he took me home... 1146 01:03:02,300 --> 01:03:04,824 except I don't remember getting home. 1147 01:03:06,739 --> 01:03:10,351 I just remember the next morning knowing he'd... 1148 01:03:13,224 --> 01:03:15,356 I had a rape kit and a drug test done. 1149 01:03:16,749 --> 01:03:19,796 I had everything I needed to nail him... 1150 01:03:19,839 --> 01:03:21,798 and then his father offered us a deal. 1151 01:03:23,321 --> 01:03:26,411 I know how that makes me and my parents look, 1152 01:03:26,454 --> 01:03:28,848 but it was the only way I was able to go to college. 1153 01:03:28,892 --> 01:03:29,893 -It's okay. -No. 1154 01:03:30,894 --> 01:03:32,199 It's not, because look 1155 01:03:32,243 --> 01:03:33,635 at what happened to you. 1156 01:03:40,207 --> 01:03:42,209 I don't care about this deal. 1157 01:03:42,253 --> 01:03:44,168 Let them sue me, I am gonna talk... 1158 01:03:45,212 --> 01:03:46,910 so he can't ever do this again. 1159 01:03:50,565 --> 01:03:51,784 Here. 1160 01:03:57,659 --> 01:03:58,791 I have to get to class. 1161 01:03:58,835 --> 01:04:00,053 Yeah, okay. 1162 01:04:00,097 --> 01:04:01,141 I'm gonna go home and talk 1163 01:04:01,185 --> 01:04:02,882 to my parents, I have 1164 01:04:02,926 --> 01:04:04,057 to tell them what I'm gonna do. 1165 01:04:04,101 --> 01:04:06,233 They signed the deal, too, but tomorrow, 1166 01:04:06,277 --> 01:04:08,235 I promise I'll talk to this detective. 1167 01:04:08,279 --> 01:04:09,454 Thank you, Emily. 1168 01:04:09,497 --> 01:04:12,109 Good luck with everything. 1169 01:04:13,066 --> 01:04:13,850 Thanks. 1170 01:04:13,893 --> 01:04:14,633 Yeah. 1171 01:04:16,722 --> 01:04:18,115 Bye. 1172 01:04:24,948 --> 01:04:26,688 Yeah, that's great, Mom, all right. 1173 01:04:26,732 --> 01:04:27,646 I'll see ya in about an hour. 1174 01:04:30,649 --> 01:04:32,042 Why were you talking to Jess? 1175 01:04:32,956 --> 01:04:34,522 Did you follow me? 1176 01:04:34,566 --> 01:04:36,829 You better not be planning on breaking the deal. 1177 01:04:36,873 --> 01:04:38,004 My father will sue you. 1178 01:04:39,092 --> 01:04:41,051 Leave me alone. 1179 01:04:41,094 --> 01:04:43,444 I hope you have a million dollars. 1180 01:04:44,750 --> 01:04:46,317 Because you're gonna need it. 1181 01:04:46,360 --> 01:04:47,579 You and your dad don't call the shots 1182 01:04:47,622 --> 01:04:50,190 anymore, Brent, sue all you like. 1183 01:06:27,896 --> 01:06:30,943 The police report is pretty clear. 1184 01:06:30,987 --> 01:06:33,076 The accident that killed Emily Harding was due 1185 01:06:33,119 --> 01:06:34,991 to a combination of excessive speed 1186 01:06:35,034 --> 01:06:36,470 and distracted driving. 1187 01:06:36,514 --> 01:06:37,297 What do you mean? 1188 01:06:37,341 --> 01:06:38,690 What distracted her? 1189 01:06:38,733 --> 01:06:40,213 Just before the accident, 1190 01:06:40,257 --> 01:06:42,563 she had pulled up a number on her cell phone, 1191 01:06:42,607 --> 01:06:44,652 her parents, it probably contributed 1192 01:06:44,696 --> 01:06:46,480 to her losing control of the vehicle. 1193 01:06:46,524 --> 01:06:47,742 How awful. 1194 01:06:47,786 --> 01:06:49,222 She was probably calling 1195 01:06:49,266 --> 01:06:50,745 to tell them that she's coming home to talk 1196 01:06:50,789 --> 01:06:53,400 about Brent because of me. 1197 01:06:53,444 --> 01:06:55,098 Sweetie, it's not your fault. 1198 01:06:55,141 --> 01:06:56,621 Your mother's right, that stretch 1199 01:06:56,664 --> 01:06:58,449 of road is known for speeding, 1200 01:06:58,492 --> 01:07:00,146 her accident hadn't been the first. 1201 01:07:00,190 --> 01:07:02,279 What about Emily's story? 1202 01:07:02,322 --> 01:07:04,890 It proves that Brent did this before. 1203 01:07:04,933 --> 01:07:07,762 She never came to us, we never saw the evidence. 1204 01:07:07,806 --> 01:07:10,069 The whole thing was handled privately. 1205 01:07:10,113 --> 01:07:11,592 I spoke to the mother this morning, told her 1206 01:07:11,636 --> 01:07:13,855 about the situation, but she made it clear 1207 01:07:13,899 --> 01:07:16,510 they didn't want to have anything to do with it. 1208 01:07:16,554 --> 01:07:19,948 They're afraid of the Davicks, they're not going to help you. 1209 01:07:22,386 --> 01:07:23,865 We can't just sit back and pretend 1210 01:07:23,909 --> 01:07:25,780 that everything's gone back to normal. 1211 01:07:25,824 --> 01:07:27,478 We have to, my Dad said 1212 01:07:27,521 --> 01:07:29,262 I can't talk to or go anywhere 1213 01:07:29,306 --> 01:07:31,960 near Brent because of the lawsuit... looks like 1214 01:07:32,004 --> 01:07:35,094 I'm just gonna have to lay low for a little while. 1215 01:07:35,138 --> 01:07:37,618 Well, I don't, he's not suing me. 1216 01:07:37,662 --> 01:07:40,012 I mean, he can't keep all of us quiet, Jess. 1217 01:07:41,927 --> 01:07:43,842 All right, listen up, guys, listen up, this is 1218 01:07:43,885 --> 01:07:45,496 the biggest game of the year! 1219 01:07:45,539 --> 01:07:48,238 There is a team out there that is coming after you! 1220 01:07:48,281 --> 01:07:50,109 We are gonna play hard, we are gonna play 1221 01:07:50,153 --> 01:07:51,806 until that clock says zero, 1222 01:07:51,850 --> 01:07:53,417 we're gonna hustle, hustle, hustle! 1223 01:07:53,460 --> 01:07:54,679 Vito, what is the key to the game? 1224 01:07:54,722 --> 01:07:56,246 -Teamwork. -Teamwork! 1225 01:07:56,289 --> 01:07:57,116 Everybody plays like a team, 1226 01:07:57,160 --> 01:07:58,422 we get in there, 1227 01:07:58,465 --> 01:07:59,858 we're gonna win this thing, all right? 1228 01:07:59,901 --> 01:08:02,121 Let's go, all in now, on three! 1229 01:08:02,165 --> 01:08:04,515 One, two, three, Lexington! 1230 01:08:08,388 --> 01:08:09,781 Pass the ball, pass it! 1231 01:08:09,824 --> 01:08:11,261 Teamwork, come on! 1232 01:08:11,304 --> 01:08:13,306 Hustle, guys, hustle, come on! 1233 01:08:13,350 --> 01:08:15,352 Yeah, that a boy! 1234 01:08:15,395 --> 01:08:17,005 Way to go, Davick... Neil, get in there! 1235 01:08:17,049 --> 01:08:19,834 Go, hit the wings, guys, pass it, come on. 1236 01:08:19,878 --> 01:08:21,488 Keep it going now, don't stop. 1237 01:08:21,532 --> 01:08:23,447 There we go, there we go, keep it going, don't stop. 1238 01:08:25,449 --> 01:08:27,103 Way to go, Davick! 1239 01:08:28,713 --> 01:08:29,627 Yeah! 1240 01:08:29,670 --> 01:08:31,324 Go, go, 18! 1241 01:09:09,580 --> 01:09:12,104 Worst best friend ever! 1242 01:09:13,105 --> 01:09:14,715 Do something. 1243 01:09:14,759 --> 01:09:16,456 What do you want me to do, have 'em all arrested? 1244 01:09:17,457 --> 01:09:19,155 Davick, off! 1245 01:09:21,026 --> 01:09:23,550 What are you doing, you benching my son? 1246 01:09:23,594 --> 01:09:24,595 He's the best you've got! 1247 01:09:24,638 --> 01:09:27,380 He was, sit down. 1248 01:09:52,275 --> 01:09:53,232 You okay? 1249 01:09:54,451 --> 01:09:55,452 Yeah. 1250 01:09:56,627 --> 01:09:57,671 Hey, come here. 1251 01:10:17,082 --> 01:10:18,997 No one tells me no. 1252 01:10:24,959 --> 01:10:28,311 The cell tower... I know where he did it. 1253 01:10:33,490 --> 01:10:35,100 You're sure you saw the cell tower near 1254 01:10:35,143 --> 01:10:36,101 the parking lot? 1255 01:10:36,144 --> 01:10:37,363 I'm sure. 1256 01:10:37,407 --> 01:10:38,495 Well, sometimes, the drugs 1257 01:10:38,538 --> 01:10:40,671 won't cause a total blackout. 1258 01:10:40,714 --> 01:10:42,325 Bits of memory can come back to you. 1259 01:10:42,368 --> 01:10:44,457 How can that help her case? 1260 01:10:44,501 --> 01:10:46,459 The school has security cameras. 1261 01:10:46,503 --> 01:10:47,895 One of them might've caught something. 1262 01:10:50,507 --> 01:10:53,118 I assure you this will in no way tarnish 1263 01:10:53,161 --> 01:10:54,424 the image of the school. 1264 01:10:54,467 --> 01:10:56,252 It's all over the internet. 1265 01:10:56,295 --> 01:10:59,080 Yes, yes, I understand that, but tomorrow, there'll be 1266 01:10:59,124 --> 01:11:01,518 another whole viral video and this one will be forgotten. 1267 01:11:01,561 --> 01:11:03,607 It's a safety issue, Scott. 1268 01:11:03,650 --> 01:11:05,696 Well, how about our money, Frank? 1269 01:11:05,739 --> 01:11:07,132 How's that treating you? 1270 01:11:07,175 --> 01:11:09,700 We have paid for more libraries and wings 1271 01:11:09,743 --> 01:11:12,050 and your personal bonuses than anyone else, 1272 01:11:12,093 --> 01:11:14,008 so don't sit there on your holier-than-thou throne 1273 01:11:14,052 --> 01:11:16,794 and tell me that my son is not good enough for Whittendale! 1274 01:11:20,493 --> 01:11:21,277 So, how does it feel? 1275 01:11:23,453 --> 01:11:24,367 What? 1276 01:11:24,410 --> 01:11:25,759 To lose the championship. 1277 01:11:28,240 --> 01:11:30,808 The coach said not to worry... 1278 01:11:30,851 --> 01:11:32,549 we'll get the trophy back next year. 1279 01:11:32,592 --> 01:11:33,724 The year you're supposed 1280 01:11:33,767 --> 01:11:35,029 to be at Whittendale. 1281 01:11:35,813 --> 01:11:36,770 Why do you ask? 1282 01:11:36,814 --> 01:11:38,294 Well, you can kiss that goodbye! 1283 01:11:45,997 --> 01:11:50,262 You know, when I was your age, I had one goal... one goal. 1284 01:11:52,395 --> 01:11:53,918 Make my dad proud. 1285 01:11:57,051 --> 01:12:00,533 He was a great man and I wanted to be just like him. 1286 01:12:00,577 --> 01:12:04,668 And you... all you seem to want to do is let me down. 1287 01:12:06,409 --> 01:12:10,674 You know, Mom said Grandpa was a bastard. 1288 01:12:11,805 --> 01:12:12,545 Get out. 1289 01:12:50,322 --> 01:12:51,323 We got him. 1290 01:12:56,850 --> 01:12:59,026 Brent Davick, you're under arrest 1291 01:12:59,070 --> 01:13:00,985 for the rape of Jessica Bell. 1292 01:13:01,028 --> 01:13:02,900 Put your hands behind your back, please. 1293 01:13:05,076 --> 01:13:06,599 All right, what the hell are you doing? 1294 01:13:06,643 --> 01:13:08,427 You have the right to remain silent-- 1295 01:13:08,471 --> 01:13:09,472 For God's sake, Scott, do something! 1296 01:13:09,515 --> 01:13:10,734 Mom! 1297 01:13:10,777 --> 01:13:12,039 --one will be provided for you. 1298 01:13:12,083 --> 01:13:13,867 All right, call Larry, go on! 1299 01:13:20,047 --> 01:13:21,875 Brent Davick, the son of Scott Davick, 1300 01:13:21,919 --> 01:13:23,834 CEO of Davick Pharmaceuticals, 1301 01:13:23,877 --> 01:13:26,793 was released on bail today after formally being charged 1302 01:13:26,837 --> 01:13:28,708 with sexual assault. 1303 01:13:28,752 --> 01:13:30,014 A spokesman for the family continues-- 1304 01:13:30,057 --> 01:13:31,407 Babe? 1305 01:13:31,450 --> 01:13:32,843 --the charges and to insist 1306 01:13:32,886 --> 01:13:34,671 that they will fight this in court 1307 01:13:34,714 --> 01:13:37,630 until the younger Davick is fully exonerated. 1308 01:13:37,674 --> 01:13:39,458 When asked about the alleged video evidence, 1309 01:13:39,502 --> 01:13:40,764 a spokesman said-- 1310 01:13:40,807 --> 01:13:42,461 I can't believe they let him out. 1311 01:13:42,505 --> 01:13:44,028 The power of money. 1312 01:13:44,071 --> 01:13:45,508 Well, it's okay, 'cause there's 1313 01:13:45,551 --> 01:13:47,205 no way he dodges jail time. 1314 01:13:47,248 --> 01:13:48,554 I'll believe that when it's over. 1315 01:13:48,598 --> 01:13:50,208 Scott Davick recently served 1316 01:13:50,251 --> 01:13:52,645 as an advisor to the president on healthcare reform 1317 01:13:52,689 --> 01:13:54,125 and is highly regarded-- 1318 01:13:54,168 --> 01:13:55,474 I'm not gonna sugarcoat it, 1319 01:13:55,518 --> 01:13:57,389 it doesn't look good. 1320 01:13:57,433 --> 01:14:01,872 The video evidence is the most compelling in any case. 1321 01:14:01,915 --> 01:14:02,960 Now that they have it, 1322 01:14:03,003 --> 01:14:04,091 they'll be seeking the maximum. 1323 01:14:04,135 --> 01:14:05,049 And what is that? 1324 01:14:05,963 --> 01:14:06,964 Eight years. 1325 01:14:07,007 --> 01:14:08,531 Eight years?! 1326 01:14:08,574 --> 01:14:10,968 No, there's no way. 1327 01:14:11,011 --> 01:14:12,665 Like I said, that's the maximum, 1328 01:14:12,709 --> 01:14:14,145 but we can try a plea. 1329 01:14:15,363 --> 01:14:16,669 The jury might go easy on you, 1330 01:14:16,713 --> 01:14:18,715 after all, this is your first offense. 1331 01:14:29,247 --> 01:14:30,466 Excuse me, Larry. 1332 01:14:32,380 --> 01:14:34,818 Dad, where are you going? 1333 01:14:37,473 --> 01:14:39,562 The shareholders wanna talk to me right now. 1334 01:14:42,303 --> 01:14:43,435 I'll be in my office. 1335 01:14:51,530 --> 01:14:54,011 With this scandal, I don't feel comfortable 1336 01:14:54,054 --> 01:14:56,579 with the Davick name anymore. 1337 01:14:56,622 --> 01:14:57,884 You should just resign, Scott. 1338 01:14:59,930 --> 01:15:01,584 It's all for the good of the company. 1339 01:15:27,610 --> 01:15:28,915 You might as well keep that name. 1340 01:15:33,050 --> 01:15:35,531 You destroyed everything my father built. 1341 01:15:37,794 --> 01:15:38,795 Everything I built. 1342 01:15:41,058 --> 01:15:42,102 You're a disgrace. 1343 01:15:46,629 --> 01:15:50,110 Dad... I'm your son. 1344 01:15:51,242 --> 01:15:52,591 I don't have a son anymore. 1345 01:15:55,768 --> 01:15:56,639 Get out. 1346 01:16:01,557 --> 01:16:02,296 Dad, but wait-- 1347 01:16:02,340 --> 01:16:04,560 I said get out. 1348 01:16:06,083 --> 01:16:08,520 I never wanna see you again. 1349 01:16:08,564 --> 01:16:10,827 So don't be here when I get back. 1350 01:16:40,987 --> 01:16:42,032 What are you doing? 1351 01:16:46,123 --> 01:16:48,778 Brent, where are you-- 1352 01:16:48,821 --> 01:16:50,301 Don't act like you give a damn... 1353 01:16:51,302 --> 01:16:52,651 because I know you don't! 1354 01:16:54,044 --> 01:16:55,523 Brent, where are you going? 1355 01:16:57,787 --> 01:16:58,962 I'm going to do what I should 1356 01:16:59,005 --> 01:17:00,224 have done in the first place! 1357 01:17:02,356 --> 01:17:03,662 No, Brent, don't. 1358 01:17:04,707 --> 01:17:05,795 God! 1359 01:17:14,804 --> 01:17:15,979 Yeah? 1360 01:17:16,022 --> 01:17:17,197 What did you say to him? 1361 01:17:17,241 --> 01:17:18,503 I kicked him out. 1362 01:17:18,546 --> 01:17:19,983 You what? 1363 01:17:20,026 --> 01:17:21,724 Candice, I've made my decision. 1364 01:17:21,767 --> 01:17:23,247 Well, he just left! 1365 01:17:23,290 --> 01:17:24,901 -Good. -With your gun! 1366 01:17:26,816 --> 01:17:28,382 Did... did he say anything? 1367 01:17:28,426 --> 01:17:31,081 God, he said something about doing what he 1368 01:17:31,124 --> 01:17:32,648 should have done in the first place. 1369 01:17:36,869 --> 01:17:39,263 Scott? Scott! 1370 01:17:43,528 --> 01:17:44,877 Still hungry? 1371 01:17:44,921 --> 01:17:46,705 Of course, I'm still hungry. 1372 01:17:48,098 --> 01:17:49,752 I'm eating for three, remember? 1373 01:17:49,795 --> 01:17:51,623 Should I get takeout? 1374 01:17:51,667 --> 01:17:53,190 -Takeout? -Yeah. 1375 01:17:53,233 --> 01:17:54,931 What, are you trying to gain baby weight, too? 1376 01:17:54,974 --> 01:17:56,149 I just want my kids to get 1377 01:17:56,193 --> 01:17:57,107 a good meal, that's all. 1378 01:17:58,761 --> 01:18:00,153 Anyway, call me if you need anything. 1379 01:18:00,197 --> 01:18:01,720 Okay, sounds good. 1380 01:18:01,764 --> 01:18:02,590 Love you. 1381 01:18:02,634 --> 01:18:03,766 I love you, too, bye. 1382 01:18:17,518 --> 01:18:18,650 Mom? 1383 01:18:18,694 --> 01:18:19,695 Dad? 1384 01:18:55,513 --> 01:18:57,254 Hey, changed your mind about takeout? 1385 01:18:57,297 --> 01:18:59,517 No, Ryan, I think it's Brent, I think he's here! 1386 01:19:01,127 --> 01:19:02,215 What are you doing? 1387 01:19:04,217 --> 01:19:05,479 What do you think I'm doing? 1388 01:19:05,523 --> 01:19:06,437 Get out of my house! 1389 01:19:08,004 --> 01:19:10,571 We're all friends, Jess, and now all you wanna do 1390 01:19:10,615 --> 01:19:14,924 is destroy my life... for what? 1391 01:19:14,967 --> 01:19:17,883 Ten minutes you can't even remember. 1392 01:19:19,537 --> 01:19:23,497 But, hey, you got what you wanted, you get 1393 01:19:23,541 --> 01:19:24,760 to play house with Ryan. 1394 01:19:25,673 --> 01:19:26,849 But what about me? 1395 01:19:27,893 --> 01:19:28,764 What did I get? 1396 01:19:29,895 --> 01:19:32,071 I got nothing because of you. 1397 01:19:41,951 --> 01:19:44,649 You're right... you're right. 1398 01:19:46,782 --> 01:19:48,218 I shouldn't have said all those things. 1399 01:19:49,480 --> 01:19:50,611 I didn't mean to hurt you. 1400 01:19:52,265 --> 01:19:53,658 I'm really, really sorry. 1401 01:19:54,572 --> 01:19:55,486 I'm sorry. 1402 01:19:57,880 --> 01:19:59,098 Shut up. 1403 01:20:00,491 --> 01:20:01,753 You're not sorry. 1404 01:20:03,450 --> 01:20:05,104 You knew exactly what you were doing! 1405 01:20:06,627 --> 01:20:08,325 Dad? 1406 01:20:24,689 --> 01:20:26,865 Please, please, don't hurt my babies! 1407 01:20:27,518 --> 01:20:29,476 Babies. 1408 01:20:29,520 --> 01:20:32,131 Babies, I am so sick of hearing about those babies. 1409 01:20:33,002 --> 01:20:33,959 I'm done with them. 1410 01:20:35,221 --> 01:20:37,441 With you... with all of it. 1411 01:20:42,315 --> 01:20:43,229 Brent! 1412 01:20:46,232 --> 01:20:47,059 Dad? 1413 01:20:51,890 --> 01:20:53,239 Go home. 1414 01:20:53,283 --> 01:20:54,458 Dad, you said-- 1415 01:20:54,501 --> 01:20:55,763 I know what I said 1416 01:20:55,807 --> 01:20:56,721 and I was wrong. 1417 01:20:59,332 --> 01:21:03,162 Do what I say and everything will be okay. 1418 01:21:04,729 --> 01:21:06,644 No, no, no, no. 1419 01:21:06,687 --> 01:21:07,427 Gimme the gun. 1420 01:21:08,385 --> 01:21:09,342 No! 1421 01:21:11,301 --> 01:21:12,998 No, no. 1422 01:21:13,999 --> 01:21:15,174 Brent, put down the gun! 1423 01:21:18,308 --> 01:21:20,788 No, Dad, Dad. 1424 01:21:28,100 --> 01:21:29,797 Dad! 1425 01:21:29,841 --> 01:21:30,842 Please. 1426 01:21:35,020 --> 01:21:37,109 Dad, get up. 1427 01:21:37,153 --> 01:21:38,676 Dad, come on. 1428 01:21:44,987 --> 01:21:47,815 Dad, Dad! 1429 01:21:52,472 --> 01:21:53,647 I'm sorry. 1430 01:22:04,789 --> 01:22:07,183 Hey, how's my family doing? 1431 01:22:09,489 --> 01:22:11,013 Well, Shirley here was trying 1432 01:22:11,056 --> 01:22:13,363 to have a nap, but then, 1433 01:22:13,406 --> 01:22:16,061 I swear that Charlie was purposely trying 1434 01:22:16,105 --> 01:22:17,323 to poke her with his foot. 1435 01:22:18,237 --> 01:22:19,630 So she's up now. 1436 01:22:19,673 --> 01:22:23,460 Right, come here, come here. 1437 01:22:25,157 --> 01:22:28,552 Charlie, is that right, buddy? 1438 01:22:28,595 --> 01:22:30,728 Were you bugging your sister? 1439 01:22:31,859 --> 01:22:34,210 Charlie, Charlie, Charlie. 1440 01:22:34,253 --> 01:22:34,950 Buddy. 1441 01:22:36,212 --> 01:22:37,604 Yes, you were. 1442 01:22:37,648 --> 01:22:39,389 I'm sorry I can't stay longer to help, 1443 01:22:39,432 --> 01:22:41,739 but I'll come by tomorrow to give the kids a break. 1444 01:22:41,782 --> 01:22:43,523 Thank you, Gillian. 1445 01:22:43,567 --> 01:22:45,743 Goodbye, sweetheart. 1446 01:22:48,398 --> 01:22:49,268 Bye, Mom. 1447 01:22:49,312 --> 01:22:50,313 Bye-bye. 1448 01:22:50,356 --> 01:22:52,402 I'll see you tonight, bye. 1449 01:22:52,445 --> 01:22:53,446 Bye. 1450 01:22:55,187 --> 01:22:57,363 Okay, so now that you're back from school, 1451 01:22:57,407 --> 01:22:59,975 why don't you let me have the babies? 1452 01:23:01,063 --> 01:23:02,064 Yes. 1453 01:23:02,978 --> 01:23:05,197 And I can feed them, 1454 01:23:05,241 --> 01:23:07,547 and you guys can get going 1455 01:23:07,591 --> 01:23:08,853 on your studying. 1456 01:23:08,896 --> 01:23:10,376 If we have to. 1457 01:23:10,420 --> 01:23:11,943 Yes, you do. 1458 01:23:13,292 --> 01:23:14,598 Bye, Mom. 1459 01:23:14,641 --> 01:23:15,991 Come on, I'll fill you in 1460 01:23:16,034 --> 01:23:17,209 on who Kristin's sinking 1461 01:23:17,253 --> 01:23:18,994 her claws into these days. 1462 01:23:19,037 --> 01:23:19,995 Great. 1463 01:23:21,561 --> 01:23:23,607 Okay, you two, the milk's 1464 01:23:23,650 --> 01:23:24,825 gonna be ready in one minute, 1465 01:23:24,869 --> 01:23:25,913 lemme just warm it up. 1466 01:23:35,271 --> 01:23:37,055 Hello, Tricia. 1467 01:23:37,099 --> 01:23:40,493 Candice... what can I do for you? 1468 01:23:40,537 --> 01:23:44,802 I was hoping I could see my grandson for just a minute. 1469 01:23:44,845 --> 01:23:45,977 I don't think so. 1470 01:23:49,067 --> 01:23:50,721 My husband's dead and my son is spending 1471 01:23:50,764 --> 01:23:52,114 the rest of his life in prison, so... 1472 01:23:53,289 --> 01:23:54,420 So, please... 1473 01:23:56,335 --> 01:23:57,771 I have no one else left... 1474 01:23:58,990 --> 01:24:00,426 except for my grandchild. 1475 01:24:02,776 --> 01:24:04,256 Is that him? 1476 01:24:06,563 --> 01:24:07,825 Please, for just one minute... 1477 01:24:09,348 --> 01:24:10,132 Please? 1478 01:24:14,788 --> 01:24:15,441 Thank you. 1479 01:24:31,544 --> 01:24:34,330 My goodness, Charlie, you're getting so big. 1480 01:24:37,768 --> 01:24:38,856 She wants her bottle, 1481 01:24:38,899 --> 01:24:40,510 excuse me. 1482 01:24:52,783 --> 01:24:54,176 That's okay, Charlie. 1483 01:24:55,916 --> 01:24:57,353 You're a Davick, you know that... 1484 01:24:58,397 --> 01:24:59,311 That's right. 1485 01:25:00,921 --> 01:25:02,184 And you know what's special about that? 1486 01:25:03,576 --> 01:25:04,621 Everything. 1487 01:25:06,449 --> 01:25:07,885 So do as I tell you... 1488 01:25:09,539 --> 01:25:11,845 and one day you're gonna make Grandmother very... 1489 01:25:14,196 --> 01:25:15,719 very proud. 102877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.