All language subtitles for doctor.who.2005.s03e05.720p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:02,671 Martha, have you met my friend? 2 00:00:03,756 --> 00:00:04,799 I have always wanted to go to New York 3 00:00:04,924 --> 00:00:06,885 November 1st 1930 4 00:00:07,136 --> 00:00:12,142 - You only come to Hooverville when there's nowhere else to go. - Men going missing? 5 00:00:12,184 --> 00:00:13,561 Laszlo? 6 00:00:13,603 --> 00:00:18,109 DALEK: The Empire State Building must be completed in time! 7 00:00:18,151 --> 00:00:20,654 Are you trying to kill us? Don't argue with me! 8 00:00:20,696 --> 00:00:24,076 This human is our best option. 9 00:00:24,117 --> 00:00:25,536 NO! 10 00:00:25,578 --> 00:00:28,791 The final experiment will begin. 11 00:00:28,832 --> 00:00:33,088 The children of Skaro must walk again. 12 00:00:33,130 --> 00:00:35,300 What is it? 13 00:00:35,341 --> 00:00:37,928 I... am... 14 00:00:37,970 --> 00:00:40,557 a human Dalek. 15 00:01:19,736 --> 00:01:21,447 These humans... 16 00:01:21,489 --> 00:01:24,242 will become like me. 17 00:01:24,284 --> 00:01:28,331 Prepare them for hybridisation. 18 00:01:30,710 --> 00:01:34,381 Leave him alone! Don't you dare! 19 00:01:34,423 --> 00:01:38,053 MUSIC PLAYS What is that sound?! 20 00:01:38,095 --> 00:01:42,851 Ah, well, now, that would be me. Hello. Surprise! 21 00:01:42,893 --> 00:01:45,689 Boo! Et cetera. Doctor? 22 00:01:45,730 --> 00:01:48,526 The enemy of the Daleks! 23 00:01:48,568 --> 00:01:51,155 Exterminate! Wait! 24 00:01:52,198 --> 00:01:55,035 Well, then, a new form of Dalek. 25 00:01:55,077 --> 00:01:56,954 Fascinating. 26 00:01:56,996 --> 00:01:58,790 And very clever. 27 00:01:58,832 --> 00:02:02,796 The Cult of Skaro escaped your slaughter. 28 00:02:02,837 --> 00:02:05,257 How did you end up in 1930? 29 00:02:05,299 --> 00:02:10,139 Emergency Temporal Shift. Oh, oh... 30 00:02:10,181 --> 00:02:14,645 That must've roasted up your power cells, yeah? 31 00:02:14,687 --> 00:02:19,110 Time was, four Daleks could've conquered the world! 32 00:02:19,152 --> 00:02:26,203 But instead, you're skulking away, hidden in the dark... experimenting. 33 00:02:26,245 --> 00:02:29,082 All of which results... in you. 34 00:02:29,124 --> 00:02:31,752 I am Dalek in human form! 35 00:02:31,794 --> 00:02:34,381 But what does it feel like? 36 00:02:34,423 --> 00:02:39,263 You can talk to me, Dalek Sec - it is Dalek Sec, isn't it, that's your name? 37 00:02:39,305 --> 00:02:43,560 You've got a name, a mind of your own - tell me what you're thinking, right now. 38 00:02:43,602 --> 00:02:46,064 I... 39 00:02:46,106 --> 00:02:48,484 feel... 40 00:02:48,526 --> 00:02:51,738 humanity. Good, that's good. 41 00:02:51,780 --> 00:02:54,868 I feel... 42 00:02:54,910 --> 00:02:58,540 everything we wanted from mankind, 43 00:02:58,581 --> 00:03:01,377 which is... 44 00:03:01,419 --> 00:03:04,131 ambition... 45 00:03:04,172 --> 00:03:07,010 hatred, aggression. 46 00:03:07,051 --> 00:03:09,471 And war! 47 00:03:09,513 --> 00:03:12,100 Such a genius for war! 48 00:03:12,142 --> 00:03:15,647 No. That's not what humanity means. I think it does! 49 00:03:15,688 --> 00:03:19,986 At heart, this species 50 00:03:20,028 --> 00:03:22,615 is so very Dalek. 51 00:03:22,656 --> 00:03:27,288 Right! So what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? 52 00:03:27,329 --> 00:03:33,797 Nothing! Cos I can show you what you're missing, with this thing - a simple little radio. 53 00:03:33,838 --> 00:03:36,217 What is the purpose of that device? 54 00:03:36,258 --> 00:03:40,514 Well, exactly. It plays music! What's the point of that? 55 00:03:40,556 --> 00:03:43,477 Oh, with music, you can dance to it, 56 00:03:43,519 --> 00:03:45,730 sing with it, 57 00:03:45,772 --> 00:03:48,525 fall in love to it. 58 00:03:48,567 --> 00:03:53,240 Unless you're a Dalek, of course. Then it's all just noise. 59 00:03:53,282 --> 00:03:55,744 HIGH-PITCHED WAIL 60 00:03:55,785 --> 00:03:58,894 run! Protect the Hybrid! 61 00:03:58,930 --> 00:04:02,002 Protect! Protect! Protect! 62 00:04:07,343 --> 00:04:10,055 Report status. 63 00:04:11,140 --> 00:04:13,185 Pain. 64 00:04:13,226 --> 00:04:16,022 Pain of the flesh, 65 00:04:16,064 --> 00:04:19,777 like no Dalek has felt for thousands of years. 66 00:04:19,819 --> 00:04:22,239 The Doctor has escaped! 67 00:04:22,281 --> 00:04:24,659 Then find him! Find him! 68 00:04:27,496 --> 00:04:29,248 Find the Doctor! 69 00:04:29,290 --> 00:04:31,669 The prisoners must be recaptured. 70 00:04:33,296 --> 00:04:37,552 C'mon, move! Move! Move! Move! Move! 71 00:04:37,593 --> 00:04:40,180 And you, Tallulah, run! 72 00:04:40,222 --> 00:04:42,809 What's happened to Laszlo?! 73 00:04:58,122 --> 00:05:00,667 C'mon, everyone, up! Come on! Come on! 74 00:05:17,065 --> 00:05:19,902 They have ascended. 75 00:05:19,944 --> 00:05:23,532 Return to base! PIG SIAVES GRUNT 76 00:05:28,247 --> 00:05:33,170 Request information. What is your opinion of Dalek Sec? 77 00:05:33,212 --> 00:05:36,175 We were created to follow him. 78 00:05:36,216 --> 00:05:39,262 But you have... doubts? 79 00:05:45,104 --> 00:05:46,814 Affirmative. 80 00:05:51,028 --> 00:05:56,077 These... Daleks. They sound like the stuff of nightmares. And they want to breed? 81 00:05:56,119 --> 00:05:58,956 They're splicing themselves on to Human bodies. 82 00:05:58,998 --> 00:06:02,836 They've a farm of breeding stock right here. You've got to get out. 83 00:06:02,878 --> 00:06:06,091 Hooverville's the lowest place to go! There's nowhere else. 84 00:06:06,133 --> 00:06:08,678 I'm sorry, Solomon, but you've got to scatter! 85 00:06:08,720 --> 00:06:12,642 Get on to the railroads, travel across state, just get out of New York. 86 00:06:12,683 --> 00:06:17,023 You ain't seen 'em, boss. 87 00:06:17,064 --> 00:06:20,903 Daleks are bad enough at any time, but right now, they're vulnerable. 88 00:06:20,945 --> 00:06:23,490 That makes them more dangerous than ever. 89 00:06:23,532 --> 00:06:26,452 GRUNTS 90 00:06:35,674 --> 00:06:41,348 WHISTIE BIOWS They're coming! They're coming! 91 00:06:41,390 --> 00:06:43,267 A sentry must have seen something! 92 00:06:43,309 --> 00:06:46,272 They're here! I've seen them - monsters! 93 00:06:46,313 --> 00:06:49,109 It's started. We're under attack! 94 00:06:49,151 --> 00:06:51,028 Everyone to arms! 95 00:06:52,781 --> 00:06:56,244 I'm ready, boss! But all of you, find a weapon! 96 00:06:56,285 --> 00:06:59,957 Use anything! Come back! We've got to stick together! 97 00:06:59,999 --> 00:07:02,043 It's not safe out there, come back! 98 00:07:16,856 --> 00:07:18,399 No, no! 99 00:07:18,441 --> 00:07:22,009 We need to get out of the park. We can't. They're on all sides. 100 00:07:22,045 --> 00:07:25,576 They're driving everyone here. We're trapped! Stand together! 101 00:07:25,618 --> 00:07:28,079 Gather round! Everybody, come to me! 102 00:07:28,121 --> 00:07:31,000 You there, Jethro, Harry, Seamus, stay together! 103 00:07:32,627 --> 00:07:35,798 They can't take all of us! GUNSHOTS 104 00:07:41,723 --> 00:07:47,398 they're just the foot soldiers. 105 00:07:53,573 --> 00:07:55,242 Oh, my God! 106 00:08:01,417 --> 00:08:04,755 What in this world...? It's the Devil. A Devil in the sky. 107 00:08:04,797 --> 00:08:08,761 God save us all! It's damnation! Oh, yeah?! We'll see about that! 108 00:08:08,803 --> 00:08:10,764 That's not gonna work! 109 00:08:10,805 --> 00:08:12,766 Establish visual contact. 110 00:08:15,896 --> 00:08:18,441 Commence the attack. 111 00:08:18,483 --> 00:08:20,694 There's more than one of them. 112 00:08:45,353 --> 00:08:48,441 The humans will surrender! 113 00:08:48,482 --> 00:08:51,069 Leave them alone, they've done nothing to you! 114 00:08:51,111 --> 00:08:53,907 We have located the Doctor. 115 00:08:56,076 --> 00:08:58,455 No, Solomon, stay back! 116 00:08:58,496 --> 00:09:02,001 I'm told that I'm addressing the Daleks, is that right? 117 00:09:02,043 --> 00:09:04,546 Observe humanity. 118 00:09:04,588 --> 00:09:09,887 For all their faults, they have such courage. 119 00:09:09,929 --> 00:09:12,766 From what I hear, you're outcasts too. 120 00:09:12,808 --> 00:09:15,603 Solomon, don't. Doctor, this is my township. 121 00:09:15,645 --> 00:09:17,898 'You will respect my authority. ' 122 00:09:19,651 --> 00:09:21,194 Just let me try. 123 00:09:24,282 --> 00:09:28,288 Daleks, ain't we the same? 124 00:09:28,329 --> 00:09:30,874 'Underneath, ain't we all kin? ' 125 00:09:35,965 --> 00:09:37,717 Cos you see, 126 00:09:37,759 --> 00:09:40,930 I've just discovered, this past day, 127 00:09:40,972 --> 00:09:46,271 that God's universe is a thousand times the size I thought it was. 128 00:09:46,313 --> 00:09:49,650 And that scares me - oh, yeah, 129 00:09:49,692 --> 00:09:53,698 terrifies me, right down to the bone. 130 00:09:53,739 --> 00:09:57,662 But surely, it's got to give me hope - 131 00:09:57,703 --> 00:10:04,129 hope that, maybe together, we can make a better tomorrow. 132 00:10:04,171 --> 00:10:08,719 So I beg you now. 133 00:10:08,760 --> 00:10:12,912 If you have any compassion in your hearts, 134 00:10:12,948 --> 00:10:17,063 then you'll meet with us and stop this fight. 135 00:10:19,901 --> 00:10:22,446 Well? 136 00:10:22,488 --> 00:10:25,116 What do you say? 137 00:10:25,158 --> 00:10:27,745 Exterminate! 138 00:10:29,414 --> 00:10:31,041 Oh, no! 139 00:10:31,083 --> 00:10:33,378 HE GASPS 140 00:10:33,419 --> 00:10:35,589 No! Solomon! 141 00:10:35,631 --> 00:10:39,762 They killed him. They just shot him on the spot. 142 00:10:39,803 --> 00:10:42,223 Daleks...! 143 00:10:44,435 --> 00:10:49,233 All right, so it's my turn! Then kill me! 144 00:10:49,275 --> 00:10:53,385 Kill me, if it'll stop you attacking these people! 145 00:10:53,421 --> 00:10:57,494 I will be the destroyer of our greatest enemy! 146 00:10:57,536 --> 00:11:01,333 Then do it! Do it! Just do it! 147 00:11:01,375 --> 00:11:02,668 DO IT! 148 00:11:02,710 --> 00:11:04,421 Extermina... 149 00:11:04,462 --> 00:11:06,966 Stop! I command you, stop! 150 00:11:07,008 --> 00:11:09,052 I do not understand. 151 00:11:09,094 --> 00:11:11,806 It is the Doctor! 152 00:11:11,848 --> 00:11:14,435 But I want him alive. 153 00:11:14,476 --> 00:11:18,774 The urge to kill is too strong. 154 00:11:18,816 --> 00:11:20,651 I have decided. 155 00:11:20,693 --> 00:11:22,800 The Doctor must live. 156 00:11:22,837 --> 00:11:24,907 And you will obey me! 157 00:11:24,949 --> 00:11:29,247 I... obey. 158 00:11:29,288 --> 00:11:30,874 What's going on?! 159 00:11:30,916 --> 00:11:32,918 Bring him to me. 160 00:11:32,960 --> 00:11:34,921 You will follow. 161 00:11:34,963 --> 00:11:36,674 No! 162 00:11:36,715 --> 00:11:38,301 You can't go. 163 00:11:40,137 --> 00:11:45,185 I've got to go. The Daleks just changed their minds. Daleks NEVER change their minds. 164 00:11:45,227 --> 00:11:48,315 But what about us? 165 00:11:52,487 --> 00:11:55,199 One condition! 166 00:11:55,241 --> 00:12:01,500 If I come with you, you spare the lives of everyone here, d'you hear me? 167 00:12:01,541 --> 00:12:03,461 Obey the Doctor. 168 00:12:03,502 --> 00:12:08,134 Humans will be spared. Doctor... follow. 169 00:12:08,176 --> 00:12:12,765 Then I'm coming with you. Martha, stay here. 170 00:12:12,807 --> 00:12:17,814 Do what you do best. People are hurt, you can help them. Let me go. 171 00:12:22,404 --> 00:12:25,074 Oh, and... 172 00:12:25,116 --> 00:12:27,494 Can I just say... 173 00:12:27,536 --> 00:12:29,872 thank you very much. 174 00:12:44,893 --> 00:12:47,856 You saved the Doctor. 175 00:12:47,897 --> 00:12:49,858 Why? 176 00:12:49,900 --> 00:12:52,153 He's a genius. 177 00:12:52,195 --> 00:12:54,406 And we can use him. 178 00:12:54,448 --> 00:12:57,995 The future of the Daleks might well depend upon the Doctor. 179 00:13:08,259 --> 00:13:11,764 Here you go, I got some more on the boil. 180 00:13:11,805 --> 00:13:13,266 Thanks. 181 00:13:13,307 --> 00:13:17,230 You'll be OK. It's just a cut. Try and keep it clean. Thanks. 182 00:13:18,523 --> 00:13:22,821 So what about us? What do we do now? 183 00:13:23,905 --> 00:13:26,242 The Doctor gave me this. 184 00:13:26,284 --> 00:13:29,538 He must've had a reason. What's that for? 185 00:13:29,580 --> 00:13:32,876 It gets you into places, buildings and things. 186 00:13:32,918 --> 00:13:37,216 But where? He must want me to go somewhere, but... what am I supposed to do? 187 00:13:42,431 --> 00:13:47,688 Those people were defenceless! You only wanted me, but that wasn't enough for you! 188 00:13:47,730 --> 00:13:51,777 You had to start killing, cos that's all a Dalek's good for! 189 00:13:51,819 --> 00:13:53,989 The deaths were wrong. 190 00:13:54,031 --> 00:13:56,117 I'm sorry? 191 00:13:58,161 --> 00:13:59,955 That man, 192 00:13:59,997 --> 00:14:04,003 their leader, Solomon, he showed courage. 193 00:14:04,044 --> 00:14:08,050 And that's... good?! That's excellent. 194 00:14:09,635 --> 00:14:13,015 Is it me, or are you just becoming a little bit more... Human? 195 00:14:13,057 --> 00:14:16,144 You are the last of your kind. 196 00:14:16,186 --> 00:14:19,441 And now I am the first of mine. 197 00:14:19,482 --> 00:14:22,654 But what do you want me for? 198 00:14:22,695 --> 00:14:26,450 We tried everything to survive... 199 00:14:26,492 --> 00:14:30,581 when we found ourselves stranded in this ignorant age. 200 00:14:30,623 --> 00:14:37,132 First, we tried growing new Dalek embryos, but their flesh was too weak. 201 00:14:37,174 --> 00:14:39,552 Yeah, I found one of your experiments. 202 00:14:39,594 --> 00:14:41,972 Just left to die, out there in the dark. 203 00:14:42,014 --> 00:14:43,683 It forced us to conclude - 204 00:14:43,724 --> 00:14:49,149 what is the greatest resource of this planet? Its people. 205 00:15:17,855 --> 00:15:20,192 We stole them. 206 00:15:20,233 --> 00:15:25,157 We stole human beings for our purpose. 207 00:15:25,198 --> 00:15:28,036 look inside. 208 00:15:37,758 --> 00:15:42,013 This is the true extent of the Final Experiment. 209 00:15:42,055 --> 00:15:43,682 Is he dead? 210 00:15:43,724 --> 00:15:45,310 Near death. 211 00:15:45,351 --> 00:15:48,147 With his mind wiped, 212 00:15:48,189 --> 00:15:51,360 ready to be filled with new ideas. 213 00:15:51,401 --> 00:15:52,987 Dalek ideas. 214 00:15:53,029 --> 00:15:55,991 The Human Dalek race. 215 00:15:58,244 --> 00:15:59,871 All of these people - how many? 216 00:16:01,457 --> 00:16:05,817 We have caverns beyond this, storing more than a thousand. 217 00:16:05,854 --> 00:16:10,177 Is there any way to restore them? To make them Human again? 218 00:16:10,219 --> 00:16:14,558 Everything that they were has been lost. 219 00:16:14,600 --> 00:16:18,898 So they're like shells. You've got empty human beings, ready to be converted. 220 00:16:18,940 --> 00:16:20,734 That's gonna take a lot of power. 221 00:16:20,775 --> 00:16:26,158 This planet hasn't even split the atom yet! How are you gonna do it? Open the conductor plan. 222 00:16:32,583 --> 00:16:35,588 Wait a minute. Down in the sewers! 223 00:16:35,629 --> 00:16:40,678 The Daleks mentioned this... energy conductor. What does that mean? 224 00:16:42,138 --> 00:16:47,479 I dunno. Maybe like a lightning conductor or... 225 00:16:47,521 --> 00:16:49,607 Dalekanium! Oh. 226 00:16:49,649 --> 00:16:52,528 They said the Dalekanium was in place. 227 00:16:52,569 --> 00:16:55,699 In place where?! Frank might know. 228 00:17:00,706 --> 00:17:04,670 Frank? Hmm? That Mr Diagoras, he was some sort of fixer, yeah? 229 00:17:04,711 --> 00:17:08,633 Get you jobs all over town? He could find a profit anywhere. 230 00:17:08,675 --> 00:17:11,387 But where, though, what sort of things? 231 00:17:11,429 --> 00:17:13,390 You name it. 232 00:17:13,432 --> 00:17:19,064 We were all so desperate for work, you'd just hope Diagoras would pick you for something good. 233 00:17:19,106 --> 00:17:21,693 Building work - that pays the best. 234 00:17:22,945 --> 00:17:26,116 But what sort of building work? 235 00:17:26,158 --> 00:17:28,411 Mainly building that. 236 00:17:32,291 --> 00:17:36,756 Yeah, the Empire State Building. We're underneath it. I worked that out already. 237 00:17:36,797 --> 00:17:39,760 But you've hijacked the whole building? 238 00:17:39,801 --> 00:17:42,764 We needed an energy conductor. What for? 239 00:17:42,806 --> 00:17:46,436 I am the genetic template. 240 00:17:46,477 --> 00:17:51,484 My altered DNA was to be administered to each Human body. 241 00:17:51,526 --> 00:17:54,322 A strong enough blast of gamma radiation 242 00:17:54,363 --> 00:17:58,035 can splice the Dalek and Human genetic codes, 243 00:17:58,077 --> 00:18:01,039 and waken each body from its sleep. 244 00:18:01,081 --> 00:18:02,792 Gamma radiation? 245 00:18:04,461 --> 00:18:06,881 Oh, the sun! You're using the sun. 246 00:18:06,922 --> 00:18:12,513 Soon, the greatest solar flare for a thousand years will hit the Earth. 247 00:18:12,555 --> 00:18:16,936 Gamma radiation will be drawn to the energy conductor, and when it strikes... 248 00:18:16,978 --> 00:18:18,897 The army wakes. 249 00:18:18,939 --> 00:18:22,068 I still don't know what you need me for. Your genius. 250 00:18:24,280 --> 00:18:26,908 Consider the pure Dalek. 251 00:18:26,950 --> 00:18:30,664 Intelligent, but emotionless. 252 00:18:30,705 --> 00:18:37,256 Removing the emotions makes you stronger. That's what your creator thought, all those years ago. 253 00:18:37,298 --> 00:18:38,883 He was wrong. 254 00:18:38,925 --> 00:18:44,391 He was what? It makes us lesser than our enemies. 255 00:18:44,433 --> 00:18:48,563 We must return to the flesh and also the heart. 256 00:18:48,605 --> 00:18:52,736 You wouldn't be the supreme beings any more. 257 00:18:52,778 --> 00:18:54,822 And that is good. 258 00:18:54,864 --> 00:18:56,867 That is incorrect! 259 00:18:56,908 --> 00:19:00,580 Daleks are supreme! No! Not any more. 260 00:19:00,622 --> 00:19:02,666 But that is our purpose! 261 00:19:02,708 --> 00:19:04,711 Then our purpose is wrong! 262 00:19:04,752 --> 00:19:07,715 Where has our quest for supremacy led us? 263 00:19:07,757 --> 00:19:12,555 To this - hiding in the sewers. On a primitive world. 264 00:19:12,597 --> 00:19:15,017 Just four of us left. 265 00:19:16,602 --> 00:19:21,693 If we do not change now, then we deserve extinction. 266 00:19:21,734 --> 00:19:25,031 So you want to change everything that makes a Dalek a Dalek. 267 00:19:25,072 --> 00:19:27,784 Lf... you can help me. 268 00:19:27,826 --> 00:19:31,039 'I always wanted to go to the Empire State! ' 269 00:19:31,081 --> 00:19:35,295 Never imagined it quite like this, though. Where are we headed, anyway? 270 00:19:35,336 --> 00:19:39,551 The top, they're still building. How come those guys just let us through? 271 00:19:39,592 --> 00:19:42,304 How does that thing work? Psychic paper. 272 00:19:42,346 --> 00:19:45,017 Shows them whatever I want them to think. 273 00:19:45,058 --> 00:19:49,523 According to this, we're two engineers and an architect. 274 00:19:49,565 --> 00:19:53,236 Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours. 275 00:19:53,278 --> 00:19:56,866 The new race must be ready by the time the solar flare erupts. 276 00:19:56,908 --> 00:20:02,416 But you're the template, I thought they were getting a dose of you. I want to change the gene sequence. 277 00:20:02,457 --> 00:20:07,464 To make them even more Human? Humans are the great survivors. 278 00:20:07,506 --> 00:20:10,594 We need that ability. Hold on a minute, though. 279 00:20:10,635 --> 00:20:13,723 This lot won't let you do it! I am their leader. 280 00:20:13,765 --> 00:20:16,352 Oh, and that's enough for you, is it? 281 00:20:16,393 --> 00:20:19,815 Daleks must follow orders. 282 00:20:19,856 --> 00:20:23,153 Dalek Sec commands. We obey. 283 00:20:23,194 --> 00:20:27,200 If you don't help me... nothing will change. 284 00:20:27,242 --> 00:20:30,997 There's no room on Earth for another race of people. 285 00:20:31,039 --> 00:20:33,792 You have your Tardis. 286 00:20:33,834 --> 00:20:39,050 Take us across the stars, find us a new home. 287 00:20:39,091 --> 00:20:43,931 And allow the new Daleks to start again. 288 00:20:43,973 --> 00:20:45,559 When's that solar flare? 289 00:20:45,600 --> 00:20:47,561 11 minutes. 290 00:20:49,189 --> 00:20:52,986 Right, then! Better get to work! 291 00:20:59,119 --> 00:21:04,001 Look at this place! Top of the world! 292 00:21:04,043 --> 00:21:06,588 OK, now this looks good. 293 00:21:09,801 --> 00:21:14,098 Hey, look at the date. These designs were issued today. 294 00:21:14,140 --> 00:21:18,396 They must have changed something last minute. The Daleks? 295 00:21:18,438 --> 00:21:22,485 Yeah, could be. The ones underneath, they're from before. 296 00:21:22,527 --> 00:21:27,992 Whatever they changed must be on this top sheet, but not here. Check one against the other. 297 00:21:28,034 --> 00:21:31,622 The height of this place! This is amazing! 298 00:21:31,664 --> 00:21:36,421 Careful! We're a hundred floors up, don't wander off. I just wanna see. 299 00:21:46,143 --> 00:21:47,978 New York City. 300 00:21:49,606 --> 00:21:52,610 If aliens had to come to Earth... 301 00:21:52,652 --> 00:21:55,614 Oh, no wonder they came here. 302 00:22:01,414 --> 00:22:04,793 There's no point in chromosomal grafting, it's too erratic. 303 00:22:04,835 --> 00:22:09,300 Split the genome and force the new Dalek-Human sequence right into the cortex. 304 00:22:09,341 --> 00:22:12,220 We need more chromatin solution. 305 00:22:12,262 --> 00:22:14,557 The Pig Slaves have it. 306 00:22:17,645 --> 00:22:21,441 These Pig Slaves - what happens to them in the grand plan? Nothing. 307 00:22:21,483 --> 00:22:25,197 They're just simple beasts. Their life span is limited. 308 00:22:25,238 --> 00:22:27,700 None survive beyond a few weeks. 309 00:22:29,453 --> 00:22:32,206 Power up the line feeds. 310 00:22:37,631 --> 00:22:40,718 Laszlo... I can't undo what they've done to you. 311 00:22:40,760 --> 00:22:45,767 But they won't do it to anyone else. Do you trust him? 312 00:22:49,230 --> 00:22:52,192 I know that one man can change the course of history. 313 00:22:52,234 --> 00:22:56,949 The right idea, in the right place, at the right time - that's all it takes. 314 00:22:56,991 --> 00:22:59,745 I've got to believe it's possible. 315 00:23:05,669 --> 00:23:10,176 I'll go and keep an eye out. Make sure we're safe here, don't want nobody butting in. 316 00:23:10,217 --> 00:23:13,430 There's hell of a storm moving in. I wish the Doctor was here. 317 00:23:13,472 --> 00:23:16,267 He'd know what we're looking for! 318 00:23:17,644 --> 00:23:21,650 So tell me, where did you and him first hook up? 319 00:23:21,692 --> 00:23:24,821 It was in a hospital. Sort of. 320 00:23:24,863 --> 00:23:27,324 Course - him being a doctor. 321 00:23:27,366 --> 00:23:29,786 Actually, I'm the doctor. 322 00:23:29,828 --> 00:23:33,625 Well, kind of. You're a physician? 323 00:23:33,666 --> 00:23:38,715 Really? I was training. Still am, if I ever get back home. 324 00:23:38,757 --> 00:23:41,219 You could be doctors together! 325 00:23:41,260 --> 00:23:43,513 What a partnership! 326 00:23:43,555 --> 00:23:45,767 It's such a shame. 327 00:23:45,808 --> 00:23:50,106 If only he wasn't so... different, d'you know what I mean? 328 00:23:50,148 --> 00:23:52,901 Oh, you have no idea how different he really is. 329 00:23:52,943 --> 00:23:56,365 Yeah, he's a man, sweetheart - that's different enough. 330 00:24:00,120 --> 00:24:01,830 He had this... 331 00:24:01,872 --> 00:24:05,586 companion, a while back, this friend. 332 00:24:05,627 --> 00:24:08,131 And ever since then, he's been on his own. 333 00:24:08,173 --> 00:24:12,387 But sometimes, I say something or do something and he looks at me, 334 00:24:12,428 --> 00:24:14,056 and I just sort of think... 335 00:24:17,352 --> 00:24:19,146 ...that he's not seeing me. 336 00:24:20,773 --> 00:24:22,526 He's just remembering. 337 00:24:22,568 --> 00:24:27,533 Oh, listen. Sweetheart, you want to get all sad... 338 00:24:27,574 --> 00:24:32,498 you want to have a contest with me and Laszlo? No. 339 00:24:32,540 --> 00:24:38,006 Listen, if the Doctor's with Laszlo now, there's every chance that he could get him out. 340 00:24:38,047 --> 00:24:40,050 And then what? 341 00:24:40,092 --> 00:24:42,011 Don't talk crazy. 342 00:24:42,053 --> 00:24:45,307 There's no future for me and him. 343 00:24:45,349 --> 00:24:48,520 Those Dalek things took that away. 344 00:24:48,562 --> 00:24:52,526 The one good thing I had in my life, and they destroyed it. 345 00:24:56,531 --> 00:24:59,243 The line feeds are ready. 346 00:24:59,285 --> 00:25:02,832 Then it's all systems go! The solar flare is imminent. 347 00:25:02,873 --> 00:25:07,505 The radiation will reach Earth in a matter of minutes. And we'll be ready for it. 348 00:25:07,546 --> 00:25:12,136 That compound will allow the gene bonds to reconfigure in a new pattern. Power up! 349 00:25:13,680 --> 00:25:16,726 Start the line feeds. 350 00:25:20,940 --> 00:25:24,946 There goes the gene solution. The life blood. 351 00:25:46,100 --> 00:25:48,728 Gotcha! Look! 352 00:25:51,274 --> 00:25:54,904 There, on the mast, those little lines, they're new! 353 00:25:54,945 --> 00:25:56,990 They've added something, see? 354 00:25:57,032 --> 00:25:58,993 Added what? 355 00:26:02,957 --> 00:26:05,961 BOTH: Dalekanium! 356 00:26:06,002 --> 00:26:09,090 ALARM BLARES What's that? 357 00:26:09,132 --> 00:26:12,595 What's happening? Is there a malfunction? 358 00:26:14,306 --> 00:26:17,351 Answer me! No, no, no... The gene feed! 359 00:26:17,393 --> 00:26:22,275 They can't disobey orders! 360 00:26:22,317 --> 00:26:27,449 The Doctor will step away from the controls. 361 00:26:27,491 --> 00:26:30,328 Stop! You will not fire! 362 00:26:30,369 --> 00:26:33,624 He is an enemy of the Daleks. 363 00:26:33,666 --> 00:26:36,336 And so are you. 364 00:26:36,378 --> 00:26:40,216 I am your commander. I am Dalek Sec! 365 00:26:40,258 --> 00:26:43,179 You have lost your authority. 366 00:26:43,221 --> 00:26:46,058 You are no longer a Dalek. 367 00:26:46,100 --> 00:26:51,858 What's going into the gene feed? The new bodies will be 100% Dalek. 368 00:26:51,899 --> 00:26:53,693 No! You can't do this. 369 00:26:53,735 --> 00:26:57,908 Pig Slaves, restrain Dalek Sec! 370 00:26:57,949 --> 00:27:00,202 And the Doctor! 371 00:27:01,496 --> 00:27:06,586 Release me! I created you! I am your master! 372 00:27:06,628 --> 00:27:09,590 ALARM BLARES Solar flare approaching! 373 00:27:09,632 --> 00:27:11,426 Prepare to intercept! 374 00:27:11,468 --> 00:27:14,431 There's the lift. After you. 375 00:27:17,476 --> 00:27:22,150 The Doctor is escaping! Stop him! Stop him! 376 00:27:22,191 --> 00:27:26,572 We've only got minutes! We need to get to the top of the building! 377 00:27:26,614 --> 00:27:29,618 LASZLO PANTS Laszlo, what's wrong? 378 00:27:29,660 --> 00:27:32,956 Out of breath. It's nothing. 379 00:27:32,998 --> 00:27:36,544 We escaped them, Doctor, that's all that matters. 380 00:27:41,176 --> 00:27:44,347 You have betrayed me. 381 00:27:44,389 --> 00:27:47,518 You told us to imagine. 382 00:27:47,560 --> 00:27:50,856 And we imagined your irrelevance. 383 00:27:50,898 --> 00:27:56,614 I was your leader! I am Dalek Sec! Obey me! 384 00:27:56,656 --> 00:27:58,325 LIFT RINGS 385 00:27:58,366 --> 00:28:02,747 Doctor! First floor, perfumery! I never thought I'd see you again! 386 00:28:02,789 --> 00:28:05,293 No stopping me. 387 00:28:05,334 --> 00:28:07,921 We've worked it out, we know what they've done! 388 00:28:07,963 --> 00:28:12,928 There's Dalekanium on the mast... and it's good to see you too, by the way. Oh, come here! 389 00:28:12,970 --> 00:28:16,767 No, no, no, no, no, no, no! See? Never waste time with a hug! 390 00:28:16,809 --> 00:28:20,605 Deadlock seal. I can't stop it. Where's it going? To the Daleks. 391 00:28:20,647 --> 00:28:24,319 They won't leave us alone. What's the time? 11.15. Six minutes! 392 00:28:24,361 --> 00:28:29,785 I must remove the Dalekanium before the gamma radiation hits. Gammon radiation? What's that? 393 00:28:34,833 --> 00:28:38,589 Oh, that's high. That's very... Blimey, that's high. 394 00:28:38,630 --> 00:28:42,594 And we've got to go even higher. That's the mast, up there, look. 395 00:28:42,636 --> 00:28:45,932 We have to get the three pieces of Dalekanium off the base! 396 00:28:45,974 --> 00:28:49,187 That's not WE, that's just ME. I'm not gonna just watch you! 397 00:28:49,228 --> 00:28:54,235 No, you're gonna have your hands full anyway. I'm sorry, Martha, but you've got to fight. 398 00:28:54,277 --> 00:28:58,116 Confirm time until solar intercept. 399 00:28:58,157 --> 00:29:01,746 Gamma strike, four minutes and counting! 400 00:29:46,182 --> 00:29:49,291 Pig Slaves will take the lift! 401 00:29:49,327 --> 00:29:52,399 Find the Doctor! Kill him! 402 00:30:00,369 --> 00:30:02,914 The lift's coming up. I should've brought that gun! 403 00:30:02,956 --> 00:30:06,711 Tallulah, stay back. You too, Martha. Pig Slaves are trained to kill! 404 00:30:06,752 --> 00:30:09,631 I'm not going anywhere! They're savages! 405 00:30:09,673 --> 00:30:12,969 They're trained to slit your throat with their bare teeth. 406 00:30:15,264 --> 00:30:20,522 Laszlo?! What is it? Nah, it's nothing, I'm fine, just leave me. 407 00:30:23,150 --> 00:30:27,448 Oh, honey. You're burning up. What's wrong with you? Tell me. 408 00:30:27,489 --> 00:30:30,368 One man down, we ain't even started yet. 409 00:30:32,163 --> 00:30:35,125 It's not looking good, Frank. No We're gonna get slaughtered! 410 00:30:40,758 --> 00:30:43,679 Wait a minute. Lightning! 411 00:31:04,165 --> 00:31:07,962 Oh, you'll be all right, sweetheart. Don't you worry. 412 00:31:08,004 --> 00:31:10,549 What the hell are you two clowns doing?! 413 00:31:10,591 --> 00:31:14,137 This place is gonna get hit. A great big bolt of lightning! 414 00:31:14,179 --> 00:31:17,684 Connect this to the lift and they get zapped with electricity! 415 00:31:17,726 --> 00:31:20,521 Oh, my God! That could work! Then give us a hand! 416 00:31:22,149 --> 00:31:27,823 Gamma strike imminent! In 40 Rels! 417 00:31:27,865 --> 00:31:31,161 39... 38... 37... 418 00:31:37,044 --> 00:31:39,339 NO! 419 00:31:46,224 --> 00:31:50,605 Is that gonna work? It's got to! I got it all piped up to the scaffolding outside. 420 00:31:50,646 --> 00:31:54,068 Come here! Sit in the middle, don't touch anything metal! OK. 421 00:31:55,862 --> 00:31:58,741 Aa-a-a-agh! I can't... 422 00:31:58,783 --> 00:32:02,371 12... 11... 10... 423 00:32:17,559 --> 00:32:20,354 Zero! Gamma strike! 424 00:32:21,689 --> 00:32:24,276 Aa-a-a-gh! 425 00:32:41,175 --> 00:32:44,179 The army awakes. 426 00:33:15,973 --> 00:33:20,062 You did it, Martha! They used to be like Laszlo. 427 00:33:20,104 --> 00:33:22,273 They were people. 428 00:33:22,315 --> 00:33:24,485 And I killed 'em. 429 00:33:24,526 --> 00:33:25,987 No. 430 00:33:26,028 --> 00:33:30,451 The Daleks killed them... long ago. 431 00:33:32,204 --> 00:33:34,540 What about the Doctor? 432 00:33:41,675 --> 00:33:45,180 You will identify. 433 00:33:45,222 --> 00:33:48,685 I... am a Dalek. 434 00:33:48,726 --> 00:33:53,525 Excellent! Begin the invasion of Manhattan. 435 00:33:53,567 --> 00:33:58,323 The population will be converted into Daleks. 436 00:33:58,365 --> 00:34:03,163 And from this island, we will conquer the world! 437 00:34:03,205 --> 00:34:06,167 Assume battle positions! 438 00:34:06,209 --> 00:34:07,753 Take arms! 439 00:34:24,484 --> 00:34:26,320 Doctor? 440 00:34:26,362 --> 00:34:28,156 Doctor... 441 00:34:29,450 --> 00:34:33,121 look what we found. Halfway down. 442 00:34:34,456 --> 00:34:37,252 You're getting careless. 443 00:34:37,294 --> 00:34:39,213 Oh, my head... 444 00:34:41,466 --> 00:34:43,260 Hi ya. 445 00:34:43,302 --> 00:34:46,223 Hi. You survived, then. 446 00:34:46,264 --> 00:34:48,643 So did you. Just about. 447 00:34:48,684 --> 00:34:50,979 I can't help noticing... 448 00:34:51,021 --> 00:34:53,858 There's Dalekanium still attached. 449 00:35:17,433 --> 00:35:19,519 War demands strategy. 450 00:35:19,561 --> 00:35:22,648 I am designated Controller! 451 00:35:22,690 --> 00:35:26,737 That was to be my position! You are unfit! 452 00:35:26,779 --> 00:35:29,908 Connect me to the military computer! 453 00:35:29,950 --> 00:35:33,204 I will co-ordinate all units! 454 00:35:33,246 --> 00:35:37,127 The Daleks will have gone straight to a war footing, using the sewers. 455 00:35:37,168 --> 00:35:42,050 Spreading soldiers out underneath Manhattan. How do we stop them? There's only one chance. 456 00:35:42,092 --> 00:35:45,764 I got in the way. That gamma strike went zapping through me first. 457 00:35:45,805 --> 00:35:48,392 But what does that mean? We need to draw fire. 458 00:35:48,434 --> 00:35:50,979 I need to face them. Where can I draw them out? 459 00:35:51,021 --> 00:35:53,065 Think, think, think! 460 00:35:53,107 --> 00:35:57,446 I need a space, somewhere safe, somewhere out of the way. Tallulah! 461 00:35:57,488 --> 00:36:02,871 That's me - three Ls and an H! The theatre's above them! Can you get us inside? Don't see why not. 462 00:36:02,912 --> 00:36:07,794 Is there another lift? We came up in the service elevator. That'll do! Allons-y! 463 00:36:09,338 --> 00:36:11,466 Report status! 464 00:36:11,508 --> 00:36:13,594 Maximum efficiency! 465 00:36:13,635 --> 00:36:17,474 I am now ready for full-scale war! 466 00:36:17,516 --> 00:36:20,770 Control over Dalek-Humans? 467 00:36:20,812 --> 00:36:26,153 Connection confirmed! All soldiers will take heed! 468 00:36:26,195 --> 00:36:28,406 Weapons will be primed! 469 00:36:32,411 --> 00:36:35,249 This should do it. Here we go! 470 00:36:35,290 --> 00:36:39,505 There ain't nothing more creepy than a theatre in the dark. 471 00:36:39,546 --> 00:36:45,888 Listen, Doctor, I know you've got a thing for show tunes, but there's a time and a place! 472 00:36:45,930 --> 00:36:48,934 Laszlo? What's wrong? 473 00:36:48,976 --> 00:36:51,730 Nothing... 474 00:36:51,772 --> 00:36:56,111 It's just so hot! But it's freezing in here! 475 00:36:56,153 --> 00:37:00,033 Doctor, what's happening to him? Not now, Tallulah, sorry. 476 00:37:00,075 --> 00:37:04,456 What are you doing? If the Daleks are at war, they'll want their number-one enemy. 477 00:37:04,498 --> 00:37:06,500 I'm just telling them where I am. 478 00:37:09,338 --> 00:37:13,760 Sonic device detected! The Doctor survived? 479 00:37:13,802 --> 00:37:16,639 Find him! And exterminate! 480 00:37:16,681 --> 00:37:19,143 I'm telling you to go. Frank can take you! 481 00:37:19,185 --> 00:37:22,439 I'm telling you I'm not going! Martha! That's an order! 482 00:37:22,481 --> 00:37:26,319 Who are you, then? A Dalek?! DOORS CRASH OPEN 483 00:37:26,361 --> 00:37:28,322 Doctor. Oh, my God! 484 00:37:33,246 --> 00:37:37,835 Well, I guess that's them, then, huh? Humans. With Dalek DNA. 485 00:37:37,877 --> 00:37:41,215 All right. Just stay calm. Don't antagonise them. 486 00:37:41,257 --> 00:37:43,260 But where are the Dalek masters? 487 00:37:43,301 --> 00:37:45,805 Doctor located! 488 00:37:45,846 --> 00:37:48,308 Advance! Advance! 489 00:38:14,928 --> 00:38:18,433 The Doctor will stand before the Daleks. 490 00:38:25,485 --> 00:38:30,742 You will die, Doctor, at the beginning of a new age! 491 00:38:30,784 --> 00:38:34,789 Planet Earth will become New Skaro! 492 00:38:34,831 --> 00:38:37,042 Oh, and what a world. 493 00:38:37,084 --> 00:38:40,964 With anything just the slightest bit different ground into the dirt. 494 00:38:41,006 --> 00:38:44,136 That's Dalek Sec! Don't you remember?! 495 00:38:44,177 --> 00:38:47,515 The cleverest Dalek ever! Look what you've done to him! 496 00:38:48,767 --> 00:38:51,104 Is that your new empire? 497 00:38:51,145 --> 00:38:53,440 Mmm? 498 00:38:53,482 --> 00:38:57,446 Is that the foundation for a whole new civilisation? 499 00:38:57,487 --> 00:38:58,989 My Daleks... 500 00:39:00,825 --> 00:39:03,245 just understand this. 501 00:39:03,287 --> 00:39:07,418 If you choose death and destruction... 502 00:39:07,459 --> 00:39:11,131 then death and destruction will choose you. 503 00:39:11,173 --> 00:39:15,387 Incorrect! We always survive. 504 00:39:15,429 --> 00:39:19,977 Now we will destroy our greatest enemy - the Doctor. 505 00:39:20,019 --> 00:39:24,942 But he can help you. The Doctor must die! No! 506 00:39:24,984 --> 00:39:27,153 I beg you, don't. 507 00:39:27,195 --> 00:39:28,739 Exterminate! 508 00:39:36,416 --> 00:39:40,213 Your own leader. The only creature who might have 509 00:39:40,255 --> 00:39:44,010 led you out of the darkness and you destroyed him! 510 00:39:44,052 --> 00:39:47,181 D'you see what they did, huh? 511 00:39:47,223 --> 00:39:50,269 D'you see what a Dalek really is? 512 00:39:50,310 --> 00:39:55,109 Warning! Dalek-Humans show increased levels of serotonin! 513 00:39:55,151 --> 00:39:59,031 If I'm gonna die, let's give the new boys a shot, what d'you think, eh? 514 00:39:59,073 --> 00:40:02,744 The Dalek Humans. Their first blood! 515 00:40:02,786 --> 00:40:05,582 Go on! Baptise them! 516 00:40:05,623 --> 00:40:08,377 Dalek-Humans, take aim. 517 00:40:12,383 --> 00:40:16,847 What are you waiting for? Give the command! 518 00:40:16,889 --> 00:40:18,850 EXTERMINATE! 519 00:40:20,728 --> 00:40:23,064 Exterminate! 520 00:40:24,900 --> 00:40:28,947 Obey! Dalek-Humans will obey! 521 00:40:28,989 --> 00:40:31,785 They're not firing. ... What have you done? 522 00:40:31,826 --> 00:40:33,829 You will obey! 523 00:40:33,871 --> 00:40:35,790 EXTERMINATE! 524 00:40:35,832 --> 00:40:39,796 Why? Daleks do not question orders! 525 00:40:39,837 --> 00:40:43,676 But why? You will stop this! 526 00:40:43,718 --> 00:40:47,515 But why? You must not question! 527 00:40:47,556 --> 00:40:53,565 But you are not our Master. And we... We are not Daleks. 528 00:40:53,606 --> 00:40:59,156 No, you're not. And you never will be. 529 00:41:00,366 --> 00:41:05,373 Sorry. I got in the way of the lightening strike. 530 00:41:05,414 --> 00:41:11,298 Time lord DNA got all mixed up. Just that little bit of freedom. 531 00:41:11,339 --> 00:41:17,431 If they will not obey, then they must die. 532 00:41:17,473 --> 00:41:19,309 Get down! 533 00:41:19,350 --> 00:41:21,145 Exterminate! 534 00:41:25,275 --> 00:41:27,445 Exterminate! 535 00:41:27,487 --> 00:41:30,658 Destroy the Hybrids! Destroy! 536 00:41:30,699 --> 00:41:33,620 Exterminate! Extermin... 537 00:41:42,299 --> 00:41:46,284 It's all right. It's all right. You did it. 538 00:41:46,320 --> 00:41:50,268 You're free. The Dalek-Humans are failures! 539 00:41:50,310 --> 00:41:52,354 Destruct! Destruct! 540 00:41:52,396 --> 00:41:55,025 Destruct! HIGH-PITCHED WAIL 541 00:41:55,067 --> 00:41:58,238 No! HYBRIDS SCREAM 542 00:42:04,538 --> 00:42:08,043 No, they can't, they can't! What happened? What was that? 543 00:42:09,295 --> 00:42:12,799 They killed them. Rather than let them live. 544 00:42:12,841 --> 00:42:15,470 An entire species! 545 00:42:16,513 --> 00:42:18,474 Genocide! 546 00:42:18,516 --> 00:42:21,228 Only two of the Daleks have been destroyed. 547 00:42:23,064 --> 00:42:26,151 One of the Dalek Masters must still be alive. 548 00:42:26,193 --> 00:42:27,695 Oh, yes... 549 00:42:30,699 --> 00:42:32,827 ...in the whole universe. 550 00:42:35,623 --> 00:42:38,043 Just one. 551 00:42:43,091 --> 00:42:47,306 Now what? You will be exterminated! 552 00:42:47,347 --> 00:42:50,268 Yeah, yeah, think about it, Dalek, what's your name? 553 00:42:50,310 --> 00:42:52,146 Dalek Caan. 554 00:42:53,397 --> 00:42:54,983 Dalek Caan. 555 00:42:58,029 --> 00:43:00,532 Your entire species has been wiped out. 556 00:43:02,118 --> 00:43:05,456 And now the Cult of Skaro has been eradicated... 557 00:43:06,791 --> 00:43:09,420 ...leaving only you. 558 00:43:10,463 --> 00:43:17,055 Right now, you're facing the only man in the universe who might show you some compassion. 559 00:43:20,351 --> 00:43:22,396 Cos I've just seen one genocide. 560 00:43:24,858 --> 00:43:27,027 I won't cause another. 561 00:43:29,030 --> 00:43:31,033 Caan... 562 00:43:32,785 --> 00:43:35,372 let me help you. 563 00:43:36,666 --> 00:43:38,543 What do you say? 564 00:43:38,585 --> 00:43:41,756 Emergency temporal shift! 565 00:43:44,259 --> 00:43:47,222 Argh! Doctor! 566 00:43:47,264 --> 00:43:51,895 Doctor, he's sick. LASZLO PANTS 567 00:43:51,937 --> 00:43:54,315 It's OK, you're all right. 568 00:44:00,073 --> 00:44:03,745 His heart's racing like mad! I've never seen anything like it. 569 00:44:03,786 --> 00:44:05,789 What is it, Doctor? What's the matter with him? 570 00:44:05,831 --> 00:44:08,418 He says he can't breathe! What is it? 571 00:44:08,460 --> 00:44:10,796 It's time, sweetheart. 572 00:44:10,838 --> 00:44:13,926 What do you mean, time? What are you talking about? 573 00:44:13,967 --> 00:44:17,013 None of the slaves survive for long. 574 00:44:17,055 --> 00:44:21,937 Most of them only lived for a few weeks. I was lucky. 575 00:44:23,856 --> 00:44:27,569 I held on, cos I had you. But now... 576 00:44:28,946 --> 00:44:32,034 ...I'm dying, Tallulah. No, you're not! 577 00:44:32,076 --> 00:44:36,999 Not now, after all this! Doctor, can't you do something? 578 00:44:39,711 --> 00:44:44,259 Oh, Tallulah, with three L's and an H... 579 00:44:44,301 --> 00:44:47,514 just you watch me. What do I need? 580 00:44:47,555 --> 00:44:51,478 Oh, how about a great big genetic laboratory? 581 00:44:51,519 --> 00:44:55,358 Oh, look! I've got one! Laszlo, just you hold on! 582 00:44:55,400 --> 00:44:58,988 There's been too many deaths today, way too many people have died! 583 00:44:59,030 --> 00:45:02,660 Brand-new creatures and wise old men and age-old enemies! 584 00:45:02,701 --> 00:45:05,455 And I'm telling you, I'm telling you right now... 585 00:45:05,497 --> 00:45:08,334 I am not having one more death! 586 00:45:08,376 --> 00:45:11,171 Have you got that? Not one! 587 00:45:11,213 --> 00:45:15,553 Tallulah, out of the way! The Doctor is in! 588 00:45:21,769 --> 00:45:25,650 Well, I talked to them. I told them what Solomon would've said. 589 00:45:25,692 --> 00:45:29,530 And I reckon I shamed one or two of them. What did they say? 590 00:45:33,744 --> 00:45:36,665 They'll give you a home, Laszlo. 591 00:45:36,707 --> 00:45:41,422 I mean, er... don't imagine people ain't gonna stare. 592 00:45:41,463 --> 00:45:43,508 I can't promise you'll be at peace. 593 00:45:43,550 --> 00:45:48,181 But in the end, that is what Hooverville is for - 594 00:45:48,223 --> 00:45:50,309 people who ain't got nowhere else. 595 00:45:50,351 --> 00:45:51,978 Thank you. 596 00:45:53,563 --> 00:45:55,525 I... I can't thank you enough. 597 00:46:01,533 --> 00:46:04,036 D'you reckon it's gonna work? Those two? 598 00:46:04,078 --> 00:46:05,664 I don't know. 599 00:46:05,705 --> 00:46:08,876 Anywhere else in the universe, I might worry about them. 600 00:46:08,918 --> 00:46:11,505 But New York? That's what this city's good at. 601 00:46:11,547 --> 00:46:14,634 Give me your tired, your poor, your huddled masses... 602 00:46:14,676 --> 00:46:17,722 and maybe the odd pig slave Dalek mutant hybrid too. 603 00:46:17,764 --> 00:46:20,184 SHE LAUGHS The pig and the showgirl! 604 00:46:20,225 --> 00:46:22,103 The pig and the showgirl! 605 00:46:22,145 --> 00:46:27,026 Just proves it, I suppose. There's someone for everyone. 606 00:46:27,068 --> 00:46:28,695 Maybe. 607 00:46:34,704 --> 00:46:36,206 Meant to say. 608 00:46:36,248 --> 00:46:39,001 I'm sorry. What for? 609 00:46:39,043 --> 00:46:43,132 Just... cos that Dalek got away. I know what that means to you. Mmm. 610 00:46:43,174 --> 00:46:47,138 D'you think you'll ever see it again? Oh, yes. 611 00:46:53,229 --> 00:46:54,815 One day. 612 00:47:01,741 --> 00:47:05,079 Tonight, I'm going to perform a miracle. 613 00:47:06,081 --> 00:47:11,421 Something's wrong. I'm 76 years old and I am reborn! 614 00:47:11,463 --> 00:47:14,843 This is a friend of mine. lovely to meet you, Mrs Jones. Tish! 615 00:47:17,889 --> 00:47:21,060 You people are in serious danger! Get out of here right now! 616 00:47:22,270 --> 00:47:24,898 SCREAMING 617 00:47:24,940 --> 00:47:28,904 No, get away from her! ... just one more! 47663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.