Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:05,239
♫ Here's Vic the Viking
2
00:00:05,239 --> 00:00:08,609
♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking
3
00:00:08,609 --> 00:00:11,814
♫ Full of ideas, it's Vic the Viking
4
00:00:11,814 --> 00:00:14,922
♫ Say won't you take us with you please
5
00:00:14,922 --> 00:00:18,079
♫ Here's the Vic the
Viking, Vic the Viking
6
00:00:18,079 --> 00:00:21,232
♫ With new adventures, Vic the Viking
7
00:00:21,232 --> 00:00:22,843
♫ Battle the dangers, Vic the Viking
8
00:00:22,843 --> 00:00:24,644
♫ Vic the Viking
9
00:00:24,644 --> 00:00:27,935
♫ Bring every enemy to his knees
10
00:00:27,935 --> 00:00:30,186
♫ Vic the Viking
11
00:00:30,186 --> 00:00:32,769
(Cheery music)
12
00:00:37,757 --> 00:00:39,042
- You know what Vic?
13
00:00:39,042 --> 00:00:40,792
It's good to be home.
14
00:00:42,424 --> 00:00:46,093
Looting and pillaging
gets boring after a while.
15
00:00:46,093 --> 00:00:48,010
(thud)
16
00:00:49,434 --> 00:00:51,267
- Mom's favorite cups.
17
00:00:53,422 --> 00:00:56,172
(glass clanging)
18
00:01:00,576 --> 00:01:03,830
- Dad, those are the ones
you got as a wedding present.
19
00:01:03,830 --> 00:01:05,660
- It's alright Vic, they're not broken.
20
00:01:05,660 --> 00:01:08,410
(glass breaking)
21
00:01:12,995 --> 00:01:13,828
- Oh!
22
00:01:15,341 --> 00:01:16,508
- Oh, ah, hmm.
23
00:01:19,045 --> 00:01:20,593
Oh, what have we done?
24
00:01:20,593 --> 00:01:24,379
Help me, Vic, we've got
to hide this from Ylva.
25
00:01:24,379 --> 00:01:25,646
- You know what happened last time,
26
00:01:25,646 --> 00:01:26,911
Mom shouted at you so much,
27
00:01:26,911 --> 00:01:28,888
you were deaf for a week.
28
00:01:28,888 --> 00:01:31,412
- And that was just because I
blew my nose on the curtains.
29
00:01:31,412 --> 00:01:32,867
She must never find out.
30
00:01:32,867 --> 00:01:33,700
- Well, she's bound to,
31
00:01:33,700 --> 00:01:36,324
as soon as she has cloudberry
juice in the morning.
32
00:01:36,324 --> 00:01:37,633
- Yeah, but in the morning
33
00:01:37,633 --> 00:01:39,902
we'll be going on a long voyage
34
00:01:39,902 --> 00:01:42,652
to a distant unknown destination.
35
00:01:44,250 --> 00:01:46,459
Who said looting and pillaging was boring?
36
00:01:46,459 --> 00:01:47,653
Ha!
37
00:01:47,653 --> 00:01:48,486
- Will it be dangerous?
38
00:01:48,486 --> 00:01:52,153
- Yes Vic, not as
dangerous as staying here.
39
00:01:59,878 --> 00:02:02,545
(duck quacking)
40
00:02:04,115 --> 00:02:06,512
(snoring)
41
00:02:06,512 --> 00:02:09,345
- Wasn't me, no, Ylva don't shout.
42
00:02:10,527 --> 00:02:12,277
It wasn't me, honest.
43
00:02:26,806 --> 00:02:28,207
(duck quacking)
44
00:02:28,207 --> 00:02:30,374
(yelling)
45
00:02:31,468 --> 00:02:33,739
come on, Vic, help me round everyone up,
46
00:02:33,739 --> 00:02:35,769
we've got to get moving.
47
00:02:35,769 --> 00:02:37,102
- [Ylva] Halvar.
48
00:02:38,515 --> 00:02:41,515
(cheery horn music)
49
00:02:42,479 --> 00:02:44,516
- Come on everyone, get ready.
50
00:02:44,516 --> 00:02:46,233
We're going on a long dangerous voyage
51
00:02:46,233 --> 00:02:48,537
to an unknown destination.
52
00:02:48,537 --> 00:02:52,204
(everyone asking questions)
53
00:02:53,686 --> 00:02:56,973
- Dad, what's that
funny mark on your face?
54
00:02:56,973 --> 00:02:58,657
- What mark?
55
00:02:58,657 --> 00:03:01,355
- Stand back, let me look.
56
00:03:01,355 --> 00:03:03,688
(squeaking)
57
00:03:05,188 --> 00:03:08,355
oh, it's a sign, a sign from the Gods.
58
00:03:09,635 --> 00:03:11,694
You have been chosen by the Gods.
59
00:03:11,694 --> 00:03:14,949
- [All] Ohh, ahh, chosen by the Gods.
60
00:03:14,949 --> 00:03:16,158
- Of course, I knew that.
61
00:03:16,158 --> 00:03:18,202
- You've been given a gift.
62
00:03:18,202 --> 00:03:21,178
- [All] Ahh, given a gift.
63
00:03:21,178 --> 00:03:24,105
- You mean, like three wishes?
64
00:03:24,105 --> 00:03:26,855
- No, it is such a strange shape.
65
00:03:27,925 --> 00:03:30,847
It is the mark of Loki, the shape shifter.
66
00:03:30,847 --> 00:03:33,166
You have been given the gift of changing
67
00:03:33,166 --> 00:03:35,715
into any shape you like.
68
00:03:35,715 --> 00:03:36,882
- [All] Great!
69
00:03:38,290 --> 00:03:41,457
- Alright (grunting).
70
00:03:45,556 --> 00:03:50,026
- Halvar, have you seen my
favorite horn drinking cups?
71
00:03:50,026 --> 00:03:51,633
- I want the drakkar ready to leave
72
00:03:51,633 --> 00:03:54,072
by the time I get back.
73
00:03:54,072 --> 00:03:58,239
(upbeat music)
(panting)
74
00:03:59,939 --> 00:04:02,377
I don't know how I'll figure
out how to change shape.
75
00:04:02,377 --> 00:04:05,262
(banging)
76
00:04:05,262 --> 00:04:06,679
- Halvar, Halvar!
77
00:04:11,683 --> 00:04:14,183
Halvar, Halvar, where are you?
78
00:04:15,940 --> 00:04:18,357
- Change into something else.
79
00:04:20,584 --> 00:04:23,667
Or maybe (grunting).
80
00:04:25,958 --> 00:04:30,328
- [Ylva] Halvar, I hope
you haven't broken them.
81
00:04:30,328 --> 00:04:32,973
(sighing)
82
00:04:32,973 --> 00:04:35,005
(duck quacking)
83
00:04:35,005 --> 00:04:36,217
- Shoo, she'll hear you,
84
00:04:36,217 --> 00:04:38,211
go away, go away, go away, go away.
85
00:04:38,211 --> 00:04:40,163
(duck quacking)
86
00:04:40,163 --> 00:04:42,728
Stand still (inaudible) duck.
87
00:04:42,728 --> 00:04:44,104
(duck quacking)
88
00:04:44,104 --> 00:04:45,191
when I get my hands on you,
89
00:04:45,191 --> 00:04:47,524
don't you walk away from me.
90
00:04:48,617 --> 00:04:51,118
Come back here, I'm gonna catch you.
91
00:04:51,118 --> 00:04:55,407
Oh, I don't like ducks.
(thud)
92
00:04:55,407 --> 00:04:57,574
(banging)
93
00:05:02,871 --> 00:05:05,538
(duck quacking)
94
00:05:06,885 --> 00:05:10,129
(cheery music)
95
00:05:10,129 --> 00:05:12,561
- The weird thing is, Dad didn't
have that mark last night,
96
00:05:12,561 --> 00:05:13,394
when he went to bed.
97
00:05:13,394 --> 00:05:15,811
Something must have happened.
98
00:05:20,038 --> 00:05:21,664
- Hey, look at the pillow, Vic.
99
00:05:21,664 --> 00:05:25,497
It's all scrunched up
where his face has been.
100
00:05:29,351 --> 00:05:30,777
- It makes the same pattern,
101
00:05:30,777 --> 00:05:33,498
as the mark on Dad's face.
102
00:05:33,498 --> 00:05:36,081
(cheery music)
103
00:05:38,083 --> 00:05:39,875
- Have you seen Halvar?
104
00:05:39,875 --> 00:05:40,792
- [All] No.
105
00:05:41,710 --> 00:05:44,071
- He went off to change shape.
106
00:05:44,071 --> 00:05:47,573
- If he thinks he can get out
of this by changing shape,
107
00:05:47,573 --> 00:05:50,448
he's got another thing coming.
108
00:05:50,448 --> 00:05:51,281
(duck quacking)
109
00:05:51,281 --> 00:05:52,114
- Oh.
110
00:05:58,601 --> 00:06:00,518
(thud)
111
00:06:02,508 --> 00:06:04,156
(duck quacking)
112
00:06:04,156 --> 00:06:06,384
- It's his helmet, it's him.
113
00:06:06,384 --> 00:06:08,956
He's changed into a duck.
114
00:06:08,956 --> 00:06:12,061
Yes, yes, I'd know that look anywhere.
115
00:06:12,061 --> 00:06:14,137
(duck quacking)
116
00:06:14,137 --> 00:06:15,217
- It's got to be him.
117
00:06:15,217 --> 00:06:17,952
- No duck would ever dare
to sit on Halvar's chest.
118
00:06:17,952 --> 00:06:20,747
- Now he's here, we can set sail,
119
00:06:20,747 --> 00:06:23,131
to that unknown destination.
120
00:06:23,131 --> 00:06:24,548
- Halvar, halvar.
121
00:06:25,674 --> 00:06:28,467
- Wait, that isn't Halvar.
122
00:06:28,467 --> 00:06:30,048
- It is, it's his helmet.
123
00:06:30,048 --> 00:06:32,965
He's sitting on Halvar's big chest.
124
00:06:33,816 --> 00:06:35,337
- But the mark on his face,
125
00:06:35,337 --> 00:06:36,964
it's not a sign from the Gods,
126
00:06:36,964 --> 00:06:39,118
Halvar's pillow got scrunched up
127
00:06:39,118 --> 00:06:41,145
and left a shape on his face.
128
00:06:41,145 --> 00:06:43,499
- Are you doubting the Gods?
129
00:06:43,499 --> 00:06:46,917
Maybe it was the Gods who
scrunched up his pillow.
130
00:06:46,917 --> 00:06:47,924
Did you think of that?
131
00:06:47,924 --> 00:06:49,849
- Exactly, that's Halvar,
132
00:06:49,849 --> 00:06:51,843
I'd know that nose anywhere.
133
00:06:51,843 --> 00:06:53,975
As soon as he's ready, we'll set sail.
134
00:06:53,975 --> 00:06:57,308
- We follow his beak wherever it points.
135
00:06:58,186 --> 00:07:00,269
(cheering)
136
00:07:00,269 --> 00:07:03,051
- That duck could point its beak anywhere.
137
00:07:03,051 --> 00:07:05,619
On to the rocks, or into a whirlpool,
138
00:07:05,619 --> 00:07:07,961
or even into an iceberg.
139
00:07:07,961 --> 00:07:12,128
- Yes, Ylvi, we've got to
find Dad before they set sail.
140
00:07:17,525 --> 00:07:20,798
(dog barking)
141
00:07:20,798 --> 00:07:22,941
- I don't understand,
142
00:07:22,941 --> 00:07:25,858
he's still not pointing out to sea.
143
00:07:28,292 --> 00:07:29,970
- Time to wake up, Halvar.
144
00:07:29,970 --> 00:07:33,387
I'm going to give you a piece of my mind.
145
00:07:35,377 --> 00:07:37,179
- [Vic] Dad?
146
00:07:37,179 --> 00:07:38,684
(gasping)
147
00:07:38,684 --> 00:07:40,826
- Oh, that hurts.
148
00:07:40,826 --> 00:07:42,993
(banging)
149
00:07:44,959 --> 00:07:46,748
- Dad, are you okay?
150
00:07:46,748 --> 00:07:49,534
- I don't know Vic, the
world keeps spinning.
151
00:07:49,534 --> 00:07:51,746
- You must have bumped
your head a little, Pops.
152
00:07:51,746 --> 00:07:53,329
Stay here and rest.
153
00:07:55,029 --> 00:07:58,029
How can I stop the crew without Dad?
154
00:07:59,571 --> 00:08:01,488
(thud)
155
00:08:02,777 --> 00:08:05,360
(cheery music)
156
00:08:14,572 --> 00:08:16,110
(duck quacking)
157
00:08:16,110 --> 00:08:18,896
- Halvar is pointing out to sea.
158
00:08:18,896 --> 00:08:21,146
(cheering)
159
00:08:22,607 --> 00:08:24,600
- I knew it, as soon as my back is turned,
160
00:08:24,600 --> 00:08:26,813
everything goes to pot.
161
00:08:26,813 --> 00:08:28,167
Get that duck off my chest!
162
00:08:28,167 --> 00:08:31,268
- Vic, what are you doing
wearing Halvar's eye patch?
163
00:08:31,268 --> 00:08:33,206
- Don't you call me Vic.
164
00:08:33,206 --> 00:08:35,024
I'm Halvar, you fool.
165
00:08:35,024 --> 00:08:37,025
Didn't I tell you I would change shape?
166
00:08:37,025 --> 00:08:39,343
- But the duck's Halvar.
167
00:08:39,343 --> 00:08:41,226
It's wearing his helmet.
168
00:08:41,226 --> 00:08:42,542
(duck quacking)
169
00:08:42,542 --> 00:08:44,633
- Anyone can wear a helmet, numbskull.
170
00:08:44,633 --> 00:08:47,883
But I'm the only one with an eye patch.
171
00:08:50,454 --> 00:08:53,017
Enough, I'll prove that I'm Halvar.
172
00:08:53,017 --> 00:08:56,659
Follow me and I'll change
back into my usual body.
173
00:08:56,659 --> 00:08:59,340
- [All] That would be
interesting to see that.
174
00:08:59,340 --> 00:09:00,906
- Well, if you are Halvar,
175
00:09:00,906 --> 00:09:03,387
you've got some explaining to do.
176
00:09:03,387 --> 00:09:06,033
What happened to my drinking horns?
177
00:09:06,033 --> 00:09:07,605
- I swear to you Ylva,
178
00:09:07,605 --> 00:09:10,851
whatever happened to
those horns, it wasn't me.
179
00:09:10,851 --> 00:09:13,518
(duck quacking)
180
00:09:17,254 --> 00:09:20,877
Wait here, I will now change
back into my original shape.
181
00:09:20,877 --> 00:09:23,488
The art of shape shifting is so magical,
182
00:09:23,488 --> 00:09:25,655
so delicate, so difficult,
183
00:09:26,927 --> 00:09:28,542
that nobody must see.
184
00:09:28,542 --> 00:09:30,709
(gasping)
185
00:09:32,180 --> 00:09:34,763
(cheery music)
186
00:09:35,731 --> 00:09:37,981
(mumbling)
187
00:09:41,759 --> 00:09:44,248
(banging)
188
00:09:44,248 --> 00:09:46,498
(coughing)
189
00:09:47,718 --> 00:09:49,885
(gasping)
190
00:09:55,253 --> 00:09:57,503
(cheering)
191
00:10:07,629 --> 00:10:10,114
(laughing)
192
00:10:10,114 --> 00:10:11,994
- What do we do now, Halvar?
193
00:10:11,994 --> 00:10:13,953
- Are we still going on a dangerous voyage
194
00:10:13,953 --> 00:10:16,120
to an unknown destination?
195
00:10:17,048 --> 00:10:17,881
- Halvar.
196
00:10:19,120 --> 00:10:21,510
- Of course we're going.
197
00:10:21,510 --> 00:10:24,100
Onward men, we sail at once.
198
00:10:24,100 --> 00:10:26,008
(yelling)
199
00:10:26,008 --> 00:10:28,175
(panting)
200
00:10:29,870 --> 00:10:31,453
Cast off, cast off!
201
00:10:36,688 --> 00:10:39,182
(sigh)
202
00:10:39,182 --> 00:10:41,293
- I think that mark is wearing off, Dad.
203
00:10:41,293 --> 00:10:42,472
How're you feeling?
204
00:10:42,472 --> 00:10:44,151
- Really dizzy.
205
00:10:44,151 --> 00:10:45,642
It's all that shape shifting.
206
00:10:45,642 --> 00:10:47,002
The funny thing is,
207
00:10:47,002 --> 00:10:49,113
I don't remember anything about it.
208
00:10:49,113 --> 00:10:50,118
- Pops.
209
00:10:50,118 --> 00:10:51,291
- What is it, son?
210
00:10:51,291 --> 00:10:53,019
- If Mum got her drinking horns back,
211
00:10:53,019 --> 00:10:54,526
then everything would be back to normal.
212
00:10:54,526 --> 00:10:56,310
You'd be friends again.
213
00:10:56,310 --> 00:10:59,560
You could use the horns from my helmet.
214
00:11:00,440 --> 00:11:03,273
- Thanks son, it's a kind thought,
215
00:11:04,145 --> 00:11:07,246
but I would never take my own sons helmet.
216
00:11:07,246 --> 00:11:09,413
(humming)
217
00:11:12,046 --> 00:11:12,879
Snore.
218
00:11:14,000 --> 00:11:15,836
(laughing)
219
00:11:15,836 --> 00:11:16,714
Perfect.
220
00:11:16,714 --> 00:11:18,809
Ylva won't know the difference.
221
00:11:18,809 --> 00:11:21,696
(laughing)
222
00:11:21,696 --> 00:11:23,257
I've had enough of this dangerous voyage,
223
00:11:23,257 --> 00:11:25,481
we're turning back to Flake.
224
00:11:25,481 --> 00:11:27,648
(braking)
225
00:11:28,881 --> 00:11:31,464
(cheery music)
226
00:11:34,777 --> 00:11:37,110
(whistling)
227
00:11:43,098 --> 00:11:46,357
(duck quacking)
228
00:11:46,357 --> 00:11:48,940
(cheery music)
15053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.