Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,223 --> 00:00:12,768
(ominous electronic music)
2
00:01:27,718 --> 00:01:31,179
(alien grumbles)
3
00:01:31,179 --> 00:01:32,806
- [Woman] Yah!
4
00:01:32,806 --> 00:01:35,434
(aliens mumble)
5
00:01:40,522 --> 00:01:45,485
(fire whooshes)
(woman screams and whimpers)
6
00:01:55,746 --> 00:01:57,623
- Hold it, hold it.
7
00:01:57,623 --> 00:01:59,708
Cut!
- Let's go, come on, come on!
8
00:01:59,708 --> 00:02:01,710
(extinguishers hiss)
9
00:02:01,710 --> 00:02:05,339
(crowd cheers and applauds)
10
00:02:06,256 --> 00:02:08,008
- [Woman] Way to go, Laurie.
11
00:02:08,008 --> 00:02:09,301
All right, check the gate.
12
00:02:09,301 --> 00:02:10,469
- Woo!
- Nice job.
13
00:02:10,469 --> 00:02:11,303
- Thanks, Ton.
14
00:02:11,303 --> 00:02:12,554
- [Man] Hey, you all right, now?
15
00:02:12,554 --> 00:02:13,388
- Yeah.
16
00:02:13,388 --> 00:02:14,222
Yeah, it was fun.
17
00:02:14,222 --> 00:02:16,683
- Yeah, you like those high ones.
18
00:02:16,683 --> 00:02:19,269
- [Woman] Gate Queen,
okay, that's it for stunts.
19
00:02:19,269 --> 00:02:20,854
- What's the matter?
20
00:02:20,854 --> 00:02:22,814
Don't you think she was great?
21
00:02:22,814 --> 00:02:24,691
- Yeah, she's hot.
(young man chuckles)
22
00:02:24,691 --> 00:02:27,694
Friggen' a Molotov cocktail. (laughs)
23
00:02:27,694 --> 00:02:28,820
Will balls.
24
00:02:28,820 --> 00:02:29,988
- Excuse me.
25
00:02:29,988 --> 00:02:31,406
That's my sister you're talkin' about.
26
00:02:31,406 --> 00:02:32,407
- [Woman] Company move
to Fifth and Colorado.
27
00:02:32,407 --> 00:02:33,825
- You all right?
- Thank you, aliens,
28
00:02:33,825 --> 00:02:34,660
you were great.
29
00:02:34,660 --> 00:02:38,163
- What I mean was, that
she's, she's quite a lady.
30
00:02:38,163 --> 00:02:39,665
- How did it look?
31
00:02:39,665 --> 00:02:40,499
- Looked good, you had a good burn.
32
00:02:40,499 --> 00:02:42,501
- Yeah, I'm all right, yeah.
33
00:02:42,501 --> 00:02:45,212
- And uh, so are you.
34
00:02:45,212 --> 00:02:46,171
What's your name?
35
00:02:47,297 --> 00:02:48,799
- Bonnie Cusak.
36
00:02:48,799 --> 00:02:50,384
- Bonnie?
37
00:02:50,384 --> 00:02:51,385
Joe Bob.
38
00:02:51,385 --> 00:02:52,469
- Bonnie, come on over.
39
00:02:55,013 --> 00:02:56,181
- See ya later, Joe Bob.
40
00:02:58,767 --> 00:02:59,976
Ah, that was fantastic!
41
00:02:59,976 --> 00:03:00,811
- Yeah?
42
00:03:00,811 --> 00:03:01,645
- I was really scared for you.
43
00:03:01,645 --> 00:03:02,771
- Nah, nothin' to it.
44
00:03:02,771 --> 00:03:04,231
That's why I make the big bucks.
45
00:03:04,231 --> 00:03:06,441
- Ladies, we're wrapped,
let's go get a beer.
46
00:03:06,441 --> 00:03:08,235
- You got it, Gino, come on let's go.
47
00:03:13,907 --> 00:03:14,741
Woo!
48
00:03:14,741 --> 00:03:15,575
- [Director] Okay, let's
step on it, you guys.
49
00:03:15,575 --> 00:03:17,786
We got three more set ups
and two ours of sunlight.
50
00:03:19,079 --> 00:03:19,955
- No way, boys.
51
00:03:19,955 --> 00:03:21,164
Now this is a private party.
52
00:03:21,164 --> 00:03:22,249
- Aw come on, come on!
53
00:03:22,249 --> 00:03:23,834
- Let us in, man!
- Yeah, you know us!
54
00:03:23,834 --> 00:03:25,001
- This is supposed to
be the land of the free,
55
00:03:25,001 --> 00:03:25,836
ain't it, Curly?
56
00:03:25,836 --> 00:03:27,504
- You cut the shit, Joe Bob!
57
00:03:27,504 --> 00:03:29,089
I mean, there's 10 other bars in town
58
00:03:29,089 --> 00:03:29,923
you could go drink in.
59
00:03:29,923 --> 00:03:30,757
- But this our bar! (laughs)
60
00:03:30,757 --> 00:03:31,883
- Oh, not tonight, not tonight.
61
00:03:31,883 --> 00:03:33,635
- Hey, look, the movie
crew lookin' for action.
62
00:03:33,635 --> 00:03:34,970
- Oh!
- Oh!
63
00:03:34,970 --> 00:03:35,804
- Excuse me.
64
00:03:35,804 --> 00:03:37,264
Are you the hair dresser?
65
00:03:37,264 --> 00:03:39,558
(men laugh)
66
00:03:40,559 --> 00:03:41,393
- Put 'em down.
67
00:03:41,393 --> 00:03:42,602
- Hey.
- Yeah!
68
00:03:43,729 --> 00:03:46,189
- You really shouldn't do that'
69
00:03:46,189 --> 00:03:47,899
- Hey relax, Billy Jack.
70
00:03:48,984 --> 00:03:50,110
Go ahead, pal.
71
00:03:52,279 --> 00:03:53,780
Hi.
- You got your ID?
72
00:03:53,780 --> 00:03:55,490
- Yeah, fat chance, Joe Bob.
73
00:03:55,490 --> 00:03:58,577
- We're only kiddin'! (laughs)
74
00:03:58,577 --> 00:04:01,163
- Just stay away from those guys.
75
00:04:01,163 --> 00:04:03,165
Might take me seriously.
76
00:04:03,165 --> 00:04:05,000
- He's so cute.
77
00:04:05,000 --> 00:04:06,543
- This isn't LA.
78
00:04:06,543 --> 00:04:08,587
You don't even know him from Adam.
79
00:04:08,587 --> 00:04:11,923
# About five young cowgirls
headin' straight for hell #
80
00:04:11,923 --> 00:04:13,216
- Another one in the can, guys!
81
00:04:13,216 --> 00:04:15,802
- Yeah!
(group applauds)
82
00:04:15,802 --> 00:04:17,345
# People all have swimmin' pools #
83
00:04:17,345 --> 00:04:19,306
# And fancy foreign cars #
84
00:04:19,306 --> 00:04:21,141
# One day the screamin' sirens #
85
00:04:21,141 --> 00:04:23,310
# Galloped into down #
86
00:04:23,310 --> 00:04:26,980
# They sent glimmer
city plumb upside down #
87
00:04:26,980 --> 00:04:28,857
# Head for the hills boys #
88
00:04:28,857 --> 00:04:29,983
# While you still can #
89
00:04:29,983 --> 00:04:31,151
- Laurie.
- Darling.
90
00:04:31,151 --> 00:04:33,278
- You made me look so great.
91
00:04:33,278 --> 00:04:34,112
- Yeah?
92
00:04:34,112 --> 00:04:35,739
- Loved every minute of it.
93
00:04:35,739 --> 00:04:36,573
# Head for the hills boys #
94
00:04:36,573 --> 00:04:37,824
# Before it's too late #
95
00:04:37,824 --> 00:04:39,534
# The Screamin' Sirens round you up #
96
00:04:39,534 --> 00:04:41,411
# And ask you for a date, hey #
97
00:04:41,411 --> 00:04:42,913
- Come on, you could teach me that stuff.
98
00:04:42,913 --> 00:04:44,664
- I could, but.
99
00:04:44,664 --> 00:04:47,709
But I need you to look
after me in my old age.
100
00:04:47,709 --> 00:04:49,753
- I that was Paul's department.
101
00:04:49,753 --> 00:04:50,921
- I don't know.
102
00:04:52,339 --> 00:04:53,632
That's still up in the air.
103
00:04:54,549 --> 00:04:55,383
- Excuse me, ladies.
104
00:04:55,383 --> 00:04:59,387
I think that's my cue
to go get some drinks.
105
00:04:59,387 --> 00:05:00,764
# They kicked up some dust #
106
00:05:00,764 --> 00:05:03,099
# And banged away on their guitars #
107
00:05:03,099 --> 00:05:04,643
# Shinin' all the lights #
108
00:05:04,643 --> 00:05:07,646
- Maybe it's time to make
room for some new talent.
109
00:05:07,646 --> 00:05:09,105
- Forget it.
110
00:05:09,105 --> 00:05:10,607
You're staying in college.
111
00:05:10,607 --> 00:05:11,608
- Why?
112
00:05:11,608 --> 00:05:12,859
- Because.
113
00:05:12,859 --> 00:05:15,070
This is a dangerous way to make a living.
114
00:05:16,154 --> 00:05:18,865
And because you're all I got.
115
00:05:19,866 --> 00:05:21,284
# And searchin' in vain #
116
00:05:21,284 --> 00:05:22,911
# 'Cause the sirens
zipped right out of town #
117
00:05:22,911 --> 00:05:23,745
- Let's dance.
118
00:05:23,745 --> 00:05:24,955
- Okay.
119
00:05:24,955 --> 00:05:26,289
I'll be right back, hon.
120
00:05:27,249 --> 00:05:28,041
- No we won't.
121
00:05:30,168 --> 00:05:31,419
How about a dance?
122
00:05:31,419 --> 00:05:32,337
- No, thanks.
123
00:05:32,337 --> 00:05:34,464
# Head for the hills boys #
124
00:05:34,464 --> 00:05:36,633
# Before it's too late #
125
00:05:36,633 --> 00:05:38,009
# The Screamin' Sirens round you up #
126
00:05:38,009 --> 00:05:39,970
# And ask you for a date #
127
00:05:39,970 --> 00:05:41,680
# The Screamin' Sirens round you up #
128
00:05:41,680 --> 00:05:44,641
# Then ask you for a date, ow #
129
00:05:44,641 --> 00:05:47,227
(group laughs and cheers)
130
00:05:47,227 --> 00:05:49,271
- Here's to Hollywood!
131
00:05:49,271 --> 00:05:50,856
- Yeah! (laughs)
132
00:05:50,856 --> 00:05:52,524
- Bonnie, where are you going?
133
00:05:52,524 --> 00:05:53,608
- Just out for some air.
134
00:05:53,608 --> 00:05:54,568
- Okay, bye.
135
00:05:56,319 --> 00:05:59,030
(crickets chirp)
136
00:06:04,578 --> 00:06:09,249
# Do do do do do do do do do do do do do #
137
00:06:09,249 --> 00:06:11,376
# Do do do do do do do do do do do do #
138
00:06:11,376 --> 00:06:16,464
# Love slave, love slave, love slave #
139
00:06:16,464 --> 00:06:19,885
# I'll be your love slave #
140
00:06:19,885 --> 00:06:21,261
- Hi there.
141
00:06:21,261 --> 00:06:22,220
You lookin' for me?
142
00:06:24,556 --> 00:06:25,432
Let's go for a ride.
143
00:06:25,432 --> 00:06:27,642
- No, I gotta go back in.
144
00:06:27,642 --> 00:06:28,935
- I won't bite.
145
00:06:30,228 --> 00:06:31,021
- Mm-mm.
146
00:06:31,980 --> 00:06:36,151
- If I do, I won't leave
any marks. (laughs)
147
00:06:36,151 --> 00:06:39,905
Just one beer. (laughs)
148
00:06:39,905 --> 00:06:40,697
All right.
149
00:06:41,740 --> 00:06:44,409
# I wanna make it clear to you #
150
00:06:44,409 --> 00:06:47,203
# There's nothin' that I wouldn't do #
151
00:06:47,203 --> 00:06:52,167
# I'll be your love slave,
love slave, love slave #
152
00:06:53,376 --> 00:06:57,339
# You'll be my king #
153
00:06:57,339 --> 00:06:59,633
# Love slave #
154
00:06:59,633 --> 00:07:03,178
# Upon a throne #
155
00:07:03,178 --> 00:07:05,180
# Love slave #
156
00:07:05,180 --> 00:07:06,014
- Slow down.
157
00:07:06,014 --> 00:07:07,057
I don't even know you.
158
00:07:07,057 --> 00:07:10,060
- Then what the hell you
doin' in my truck then, huh?
159
00:07:11,937 --> 00:07:13,897
Come on, you know you want it.
160
00:07:13,897 --> 00:07:15,815
- Go on, asshole!
- Okay, come on.
161
00:07:15,815 --> 00:07:18,485
(smack thuds)
Ow!
162
00:07:18,485 --> 00:07:20,403
You bitch, you!
163
00:07:20,403 --> 00:07:21,613
What the hell you hittin' me for, huh?
164
00:07:21,613 --> 00:07:23,281
You wanna hit me, huh?
165
00:07:23,281 --> 00:07:24,574
You wanna hit me, come here!
166
00:07:24,574 --> 00:07:25,825
(slaps smack)
167
00:07:25,825 --> 00:07:26,868
Come here, hit me again!
(Bonnie whimpers)
168
00:07:26,868 --> 00:07:28,244
Go ahead, hit me!
169
00:07:28,244 --> 00:07:29,621
I bet you want it.
170
00:07:29,621 --> 00:07:30,830
- Let go of me!
171
00:07:31,748 --> 00:07:32,916
- No way, Bonnie.
172
00:07:32,916 --> 00:07:34,876
You can't leave now, babe!
173
00:07:34,876 --> 00:07:36,878
I still gotta give you somethin'.
174
00:07:36,878 --> 00:07:37,921
Come here.
175
00:07:37,921 --> 00:07:38,797
Come here!
176
00:07:38,797 --> 00:07:40,006
- Let go of me!
177
00:07:42,217 --> 00:07:43,718
- You shut up!
178
00:07:43,718 --> 00:07:45,887
Or I'll blow your fuckin' brains out!
179
00:07:47,764 --> 00:07:49,099
- Just let go.
180
00:07:49,099 --> 00:07:52,310
- Yeah, well you just lie down
there and take it now, huh?
181
00:07:52,310 --> 00:07:56,022
- No! (whimpers)
182
00:07:56,022 --> 00:07:59,234
(Bonnie gasps)
183
00:07:59,234 --> 00:08:01,653
Let go, let go of me!
184
00:08:01,653 --> 00:08:05,699
- Come on.
(Bonnie whimpers)
185
00:08:05,699 --> 00:08:07,659
Shut up, or I'll blow your head off.
186
00:08:10,120 --> 00:08:10,912
I mean it.
187
00:08:12,914 --> 00:08:13,999
- [Bonnie] (whimpers) Help me!
188
00:08:13,999 --> 00:08:14,833
- Shut up!
189
00:08:16,334 --> 00:08:19,379
Mark my word, you're gonna
force me to kill you, baby.
190
00:08:19,379 --> 00:08:21,881
I don't wanna do that!
191
00:08:21,881 --> 00:08:22,966
Now just take it.
192
00:08:22,966 --> 00:08:25,719
Come on, you know you want it, don't you?
193
00:08:25,719 --> 00:08:27,429
Aw, come on, come on!
194
00:08:28,638 --> 00:08:30,598
- No!
- You can do it!
195
00:08:30,598 --> 00:08:31,391
Come on!
196
00:08:36,771 --> 00:08:41,151
# Love slave, love slave, love slave #
197
00:08:42,360 --> 00:08:44,821
(Bonnie sobs)
198
00:08:47,490 --> 00:08:49,034
- Melanie, have you seen Bonnie?
199
00:08:49,034 --> 00:08:51,745
- Yeah, she went out back
about 10 minutes ago.
200
00:08:51,745 --> 00:08:53,371
(gun fires)
- Jesus.
201
00:08:56,750 --> 00:09:00,211
(somber electronic music)
202
00:09:04,257 --> 00:09:07,552
- [Officer] Just drop the gun now, Miss.
203
00:09:11,473 --> 00:09:12,432
- Oh my god.
204
00:09:15,435 --> 00:09:17,395
- Miss, can you hear me?
205
00:09:18,605 --> 00:09:19,397
Drop it!
206
00:09:20,398 --> 00:09:21,357
- It's okay.
207
00:09:27,072 --> 00:09:30,241
- God, what happened?
- I don't know.
208
00:09:30,241 --> 00:09:32,160
- [Woman] Nancy heard the shot.
209
00:09:32,160 --> 00:09:34,079
- [Man] That's Danny Hanson's kid.
210
00:09:34,079 --> 00:09:34,996
- [Woman] Who's the girl?
211
00:09:34,996 --> 00:09:37,457
- [Man] I don't know, I've
never seen her before.
212
00:09:37,457 --> 00:09:40,627
I think she's one of the movie people.
213
00:09:40,627 --> 00:09:43,755
- [Woman] She has a gun, she shot him.
214
00:09:55,934 --> 00:09:58,937
(gavel pounds)
215
00:09:58,937 --> 00:10:00,021
- Bonnie Cusak?
216
00:10:03,316 --> 00:10:06,444
Regardless of the justification,
217
00:10:06,444 --> 00:10:09,656
you cannot take the law
into your own hands.
218
00:10:11,950 --> 00:10:16,162
The jury's found you guilty
of second-degree manslaughter.
219
00:10:16,162 --> 00:10:20,333
You are hereby sentenced
to a term of two years.
220
00:10:20,333 --> 00:10:21,167
(crowd murmurs)
221
00:10:21,167 --> 00:10:23,253
Order, I'll have order in the courtroom.
222
00:10:24,295 --> 00:10:26,840
And remanded to the custody
223
00:10:26,840 --> 00:10:29,217
of the State Correctional Authority.
224
00:10:39,769 --> 00:10:42,480
- Try not to freak out, Bon.
225
00:10:43,815 --> 00:10:46,609
We're doing everything we
can to get you outta here.
226
00:10:48,236 --> 00:10:49,654
- I didn't mean to kill him.
227
00:10:51,030 --> 00:10:53,616
- [Laurie] I know, baby, I know.
228
00:10:54,701 --> 00:10:55,910
- [Guard] Times up, Miss.
229
00:10:56,870 --> 00:10:59,205
- Don't let them keep me in here, Laurie.
230
00:11:00,331 --> 00:11:01,124
- I won't.
231
00:11:02,333 --> 00:11:03,793
I love you, Bonnie.
232
00:11:03,793 --> 00:11:04,669
- I love you, too.
233
00:11:07,130 --> 00:11:10,758
(somber instrumental music)
234
00:11:22,145 --> 00:11:24,522
(gate beeps)
235
00:11:27,984 --> 00:11:28,985
- [Guard] Hello, bunnies.
236
00:11:28,985 --> 00:11:30,361
- [Woman] Incoming prisoners.
237
00:11:30,361 --> 00:11:31,487
- Right this way, ladies.
- There to control.
238
00:11:31,487 --> 00:11:33,156
- Let's go, move it.
239
00:11:38,703 --> 00:11:39,996
Watch your feet.
240
00:11:42,040 --> 00:11:44,584
(girls chatter and yell)
241
00:11:44,584 --> 00:11:46,628
- [Man] Okay, open it up.
242
00:11:48,213 --> 00:11:50,590
(gate beeps)
243
00:11:51,674 --> 00:11:53,343
- Nice little.
- Ow!
244
00:11:53,343 --> 00:11:56,471
- Yeah, yeah, yeah, yeah, bitch!
245
00:11:56,471 --> 00:11:57,722
- Woo, yeah!
246
00:11:57,722 --> 00:12:01,351
(haunting electronic music)
247
00:12:05,396 --> 00:12:07,523
- Give me tooth decay, baby!
248
00:12:07,732 --> 00:12:10,360
(women laugh)
249
00:12:10,818 --> 00:12:13,279
- I see you, mama.
- Yeah, oh!
250
00:12:14,572 --> 00:12:17,200
- Oh my god, hey.
251
00:12:17,617 --> 00:12:19,827
Light and juicy, what are you in for?
252
00:12:19,827 --> 00:12:21,955
- Yeah, someone's comin' up for you.
253
00:12:21,955 --> 00:12:24,082
- Now you, I know what it is you want.
254
00:12:24,082 --> 00:12:26,084
(women laugh)
You're for the same things.
255
00:12:26,084 --> 00:12:28,127
- Hey grandma.
- Ha, check it out.
256
00:12:28,127 --> 00:12:29,045
Check it out.
257
00:12:29,045 --> 00:12:34,008
- Woo!
(women chatter)
258
00:12:34,842 --> 00:12:38,429
- [Woman] Come on, Kay,
show those muscles!
259
00:12:38,429 --> 00:12:40,723
(women laugh)
260
00:12:40,723 --> 00:12:41,849
- [Group] Woo!
261
00:12:42,767 --> 00:12:45,228
(women laugh)
262
00:12:47,730 --> 00:12:49,315
- Hey, no, no, no.
263
00:12:49,315 --> 00:12:50,858
Ivory country, out.
264
00:12:52,068 --> 00:12:55,863
You too, bye.
265
00:12:55,863 --> 00:12:57,991
Peach pickin' time.
266
00:12:57,991 --> 00:13:01,953
(women shout and chatter)
267
00:13:01,953 --> 00:13:04,247
Hey honey pie, lookin' for this?
268
00:13:04,247 --> 00:13:07,417
Oh!
- Okay. (laughs)
269
00:13:07,417 --> 00:13:10,795
(women laugh and holler)
270
00:13:14,090 --> 00:13:15,842
- I'd like to shower alone.
271
00:13:15,842 --> 00:13:17,135
- Oh sure, babe.
272
00:13:17,135 --> 00:13:19,846
We got plenty of time to get acquainted.
273
00:13:19,846 --> 00:13:21,472
I'm Kay.
274
00:13:21,472 --> 00:13:22,890
I'm the boss.
275
00:13:22,890 --> 00:13:24,892
I be the big bad wolf.
276
00:13:24,892 --> 00:13:25,810
- [Woman] Yeah.
277
00:13:25,810 --> 00:13:28,646
- You and me, we're gonna
be real good friends.
278
00:13:28,646 --> 00:13:29,897
(hit smacks)
279
00:13:29,897 --> 00:13:31,983
- Woo!
- All right!
280
00:13:31,983 --> 00:13:34,444
(women cheer)
281
00:13:35,862 --> 00:13:36,654
- Shut up!
282
00:13:37,697 --> 00:13:38,781
(slap smacks)
283
00:13:38,781 --> 00:13:39,782
- Yeah!
- Listen, you.
284
00:13:39,782 --> 00:13:40,658
You're off to a bad start.
285
00:13:40,658 --> 00:13:44,287
Little respect keeps
you healthy, short stop.
286
00:13:45,371 --> 00:13:48,166
You're a long way from home, Goldilocks!
287
00:13:48,166 --> 00:13:49,625
- Okay, okay.
288
00:13:49,625 --> 00:13:50,543
Okay.
289
00:13:50,543 --> 00:13:52,337
What's this all about?
290
00:13:55,048 --> 00:13:57,717
- This girl is a real
troublemaker, Miss Dice.
291
00:13:57,717 --> 00:13:59,927
She just attacked me, look!
292
00:14:03,765 --> 00:14:05,516
- What's your name?
293
00:14:05,516 --> 00:14:06,726
- Bonnie Cusak.
294
00:14:07,643 --> 00:14:09,645
- Brown, take Cusak to the ward's office.
295
00:14:11,481 --> 00:14:14,442
Butler, I want your mops in 20 minutes.
296
00:14:14,442 --> 00:14:15,943
- Yes, Miss Dice.
297
00:14:21,783 --> 00:14:24,994
(women yell and cheer)
298
00:14:31,000 --> 00:14:33,336
- Is that the girl out there?
299
00:14:33,336 --> 00:14:34,921
- Yes.
300
00:14:34,921 --> 00:14:36,923
- Doesn't look like a troublemaker to me.
301
00:14:42,387 --> 00:14:46,307
(keys click)
(computers beep)
302
00:14:46,307 --> 00:14:47,600
- Please sit down, Cusak.
303
00:14:50,019 --> 00:14:52,772
Cusak, this is a prison,
not an ice hockey rink.
304
00:14:52,772 --> 00:14:55,775
You can't just start punching
anyone who happens by.
305
00:14:55,775 --> 00:14:57,110
- I didn't do anything.
306
00:14:58,319 --> 00:14:59,237
- Then why was her lip bleeding?
307
00:14:59,237 --> 00:15:01,697
- I don't understand
what's happening to me.
308
00:15:03,991 --> 00:15:08,871
I just want everybody to
leave me alone. (sighs)
309
00:15:10,415 --> 00:15:12,667
- I'm sure this all seems
very strange to you.
310
00:15:13,751 --> 00:15:15,795
But you're just going to have to blend in
311
00:15:15,795 --> 00:15:17,964
and make the very best of the situation.
312
00:15:19,090 --> 00:15:20,842
I've assigned you to prison laundry.
313
00:15:21,843 --> 00:15:23,928
Now try and stay out of trouble, okay?
314
00:15:28,641 --> 00:15:29,851
You can go now.
315
00:15:33,146 --> 00:15:35,690
- Let's get these dangerous
implements put away, eh?
316
00:15:36,774 --> 00:15:38,484
Listen, I'm gonna come see you tonight.
317
00:15:38,484 --> 00:15:40,361
- Like you did last night?
318
00:15:40,361 --> 00:15:41,654
- Ah well, last night I had some trouble
319
00:15:41,654 --> 00:15:42,530
with the wife, but--
320
00:15:42,530 --> 00:15:44,198
- Sure.
- Might as well take a shower.
321
00:15:44,198 --> 00:15:45,408
Clean up, will ya?
322
00:15:45,408 --> 00:15:46,409
Lock it up, will ya?
323
00:15:47,660 --> 00:15:48,453
Later.
324
00:15:51,831 --> 00:15:54,250
- So there's this cockatoo, you see?
325
00:15:54,250 --> 00:15:57,670
And all the bird does is
crap and talk, crap and talk.
326
00:15:57,670 --> 00:15:59,589
So finally I pick up this tennis racket,
327
00:15:59,589 --> 00:16:01,799
start to bash the bird's brains out.
328
00:16:01,799 --> 00:16:04,552
Then he goes crazy, runs
me all around the room.
329
00:16:05,511 --> 00:16:07,430
I aced him, pff.
330
00:16:07,430 --> 00:16:08,556
Well, that's why I'm here.
331
00:16:08,556 --> 00:16:09,640
I figure if I gotta be here,
332
00:16:09,640 --> 00:16:12,602
I might as well make the
place look pleasant, huh?
333
00:16:12,602 --> 00:16:13,436
(Bonnie chuckles)
334
00:16:13,436 --> 00:16:15,062
Hey, what do you think
if I put a sign outside
335
00:16:15,062 --> 00:16:16,814
that says Sylvia's Fluff and Fold?
336
00:16:18,691 --> 00:16:19,692
Just 'cause it's a prison
337
00:16:19,692 --> 00:16:21,527
doesn't mean it has to be cold?
338
00:16:21,527 --> 00:16:24,614
- Believe me, there's nothing
cold about this place.
339
00:16:26,199 --> 00:16:28,951
- Yeah, we're up to
our necks in hot water.
340
00:16:30,703 --> 00:16:32,371
Get it?
341
00:16:32,371 --> 00:16:34,999
- You're a crack up.
(Bonnie laughs)
342
00:16:34,999 --> 00:16:38,127
We're certainly not pressed for time.
343
00:16:38,127 --> 00:16:41,631
(Bonnie laughs)
You're a crack up.
344
00:16:45,051 --> 00:16:46,802
- I'm finished, Sylvia.
345
00:16:46,802 --> 00:16:48,262
- Okay, we'll see you tomorrow.
346
00:16:53,893 --> 00:16:56,729
So for a bunch of criminals,
we're not so bad, huh?
347
00:17:00,733 --> 00:17:01,776
Things'll lighten up.
348
00:17:02,652 --> 00:17:03,653
Hey, you wanna smoke?
349
00:17:14,205 --> 00:17:15,998
Best shit that's been around in ages.
350
00:17:15,998 --> 00:17:17,458
They say it's from Taiwan.
351
00:17:18,584 --> 00:17:19,961
- What if we get caught?
352
00:17:19,961 --> 00:17:21,254
- So let 'em arrest us.
353
00:17:22,838 --> 00:17:23,756
- Where do you get it from?
354
00:17:23,756 --> 00:17:25,591
- Kay's got connections.
355
00:17:25,591 --> 00:17:26,968
She takes care of everybody, you know?
356
00:17:26,968 --> 00:17:28,135
So get on her good side.
357
00:17:33,558 --> 00:17:34,642
- Workin' late, eh?
358
00:17:37,562 --> 00:17:42,233
What do you got the iron
goin' there, Sylvia? (laughs)
359
00:17:42,233 --> 00:17:43,651
Wouldn't want a fire, though.
360
00:17:44,652 --> 00:17:45,820
- Such a kidder, Kay.
361
00:17:45,820 --> 00:17:48,155
(Kay laughs)
362
00:17:48,155 --> 00:17:48,990
(woman laughs)
363
00:17:48,990 --> 00:17:50,032
Well, Miss Cusak.
364
00:17:50,032 --> 00:17:52,326
Did you get over your first day jitters?
365
00:17:52,326 --> 00:17:54,161
- Look, why don't you leave
her alone, she's cool.
366
00:17:54,161 --> 00:17:55,663
- Shut up, get out!
367
00:17:57,206 --> 00:17:58,874
You're history, Goldilocks.
368
00:17:59,875 --> 00:18:01,168
Get outta here.
369
00:18:01,168 --> 00:18:02,295
Outta here.
370
00:18:02,295 --> 00:18:04,630
(Bonnie whimpers)
371
00:18:04,630 --> 00:18:07,592
(Bonnie groans)
Shut up!
372
00:18:07,592 --> 00:18:08,718
(Bonnie yells)
(kick thuds)
373
00:18:08,718 --> 00:18:10,303
Twat face!
374
00:18:10,303 --> 00:18:11,429
Get her, Bobo!
375
00:18:12,555 --> 00:18:14,307
(Kay groans)
376
00:18:14,307 --> 00:18:16,017
Oh, I've got her now.
377
00:18:16,017 --> 00:18:17,143
- [Kay] Wanda!
378
00:18:18,019 --> 00:18:19,645
(punch thuds)
- Ah!
379
00:18:19,645 --> 00:18:20,855
- Get her!
- Ah!
380
00:18:22,398 --> 00:18:25,067
(punch thuds)
- Ah!
381
00:18:25,067 --> 00:18:28,362
- Star, come on!
(hits thud)
382
00:18:28,362 --> 00:18:29,155
Star!
383
00:18:31,115 --> 00:18:33,784
- Yeah!
- Star, let's see you!
384
00:18:33,784 --> 00:18:36,537
Aw honey, you did good.
385
00:18:36,537 --> 00:18:39,624
(punch thuds)
(Bonnie groans)
386
00:18:39,624 --> 00:18:41,083
Let's see you grow big, huh?
387
00:18:41,083 --> 00:18:43,628
(woman laughs)
388
00:18:45,129 --> 00:18:46,172
Shoot her up.
389
00:18:47,590 --> 00:18:49,842
Go watch the door.
390
00:18:49,842 --> 00:18:53,721
(suspenseful electronic music)
391
00:18:56,140 --> 00:18:58,643
Nighty night, Goldie.
392
00:18:58,643 --> 00:19:02,647
You just had your last date
with the three bears. (laughs)
393
00:19:13,115 --> 00:19:13,908
Dump her.
394
00:19:15,034 --> 00:19:17,161
Sayonara, sweet lips.
395
00:19:17,161 --> 00:19:18,120
- This is it, honey.
396
00:19:24,085 --> 00:19:27,505
(Laurie thuds)
397
00:19:27,505 --> 00:19:30,716
(audience applauds)
398
00:19:30,716 --> 00:19:32,968
- Yeah.
399
00:19:32,968 --> 00:19:34,845
- [Paul] That was great, definitely, yeah.
400
00:19:34,845 --> 00:19:38,015
- [Man] Mr. Manning,
you're wanted on the set.
401
00:19:38,015 --> 00:19:38,849
Works over here.
402
00:19:38,849 --> 00:19:40,351
- You hit the bag off center.
403
00:19:40,351 --> 00:19:41,727
- Yeah, give me a break.
404
00:19:41,727 --> 00:19:44,105
- [Paul] Almost gave yourself a break.
405
00:19:44,105 --> 00:19:46,607
- Great fall, Laurie,
you have a phone call.
406
00:19:46,607 --> 00:19:48,984
It's urgent, over here, come on.
407
00:19:48,984 --> 00:19:50,403
- [Man] Okay, that's it.
408
00:19:50,403 --> 00:19:52,363
Next set up.
- Who is it?
409
00:19:54,281 --> 00:19:55,157
Hello?
410
00:19:56,784 --> 00:19:58,202
Yeah, this is Laurie Collins.
411
00:20:03,958 --> 00:20:05,042
- Laurie, they want another one honey.
412
00:20:05,042 --> 00:20:05,918
They need you now.
413
00:20:08,796 --> 00:20:09,797
What's wrong?
414
00:20:09,797 --> 00:20:12,508
(phone clatters)
415
00:20:17,680 --> 00:20:21,851
- It's Bonnie.
416
00:20:21,851 --> 00:20:22,852
Bonnie's dead.
417
00:20:25,020 --> 00:20:28,482
(somber electronic music)
418
00:20:56,719 --> 00:20:59,513
(footsteps click)
419
00:21:01,807 --> 00:21:03,142
Suicide!
420
00:21:03,142 --> 00:21:04,685
With those bruises?
421
00:21:06,520 --> 00:21:08,272
Did you do an autopsy?
422
00:21:08,272 --> 00:21:09,398
- Well yes, of course.
423
00:21:09,398 --> 00:21:11,358
- Well then get another one!
424
00:21:11,358 --> 00:21:13,903
- As far as this office is
concerned, Miss Collins,
425
00:21:13,903 --> 00:21:15,654
the case is closed.
426
00:21:15,654 --> 00:21:17,072
- Closed?
427
00:21:17,072 --> 00:21:19,700
It was never open!
428
00:21:26,332 --> 00:21:28,667
- I have sworn affidavits from the warden,
429
00:21:28,667 --> 00:21:32,505
the associate warden, the
coroner, and the head trustee.
430
00:21:34,298 --> 00:21:37,009
Not one conflicting report.
431
00:21:37,968 --> 00:21:41,096
Suicide from overdose complicated by fall.
432
00:21:42,890 --> 00:21:46,977
Miss Collins, is it Collins or Cusak?
433
00:21:46,977 --> 00:21:49,688
- I go by Collins, it's
my professional name.
434
00:21:56,070 --> 00:21:58,656
Did you see the bruises, Mr. Watson?
435
00:21:58,656 --> 00:22:01,534
Fall from a building, and you die.
436
00:22:01,534 --> 00:22:04,912
You don't bruise, you die.
437
00:22:04,912 --> 00:22:06,288
- I'm really sorry.
438
00:22:06,288 --> 00:22:07,957
It's a tragic thing that happened.
439
00:22:09,166 --> 00:22:12,461
But an accusation of murder
without any evidence whatsoever?
440
00:22:14,171 --> 00:22:16,632
You can take this to the Superior Court.
441
00:22:16,632 --> 00:22:18,217
They order the case reopened.
442
00:22:19,677 --> 00:22:21,136
I'll be happy to look into it.
443
00:22:23,264 --> 00:22:24,390
- David, welcome aboard.
444
00:22:24,390 --> 00:22:25,850
David Green, Paul Donahue.
445
00:22:25,850 --> 00:22:26,684
- How you doin'?
446
00:22:26,684 --> 00:22:27,685
- Paul, nice to meet you.
- Nice to meet you.
447
00:22:27,685 --> 00:22:29,770
Look, everything is going to be fine.
448
00:22:29,770 --> 00:22:31,605
Just let me do all the talking, all right?
449
00:22:31,605 --> 00:22:32,565
- Yeah, sure.
- Okay.
450
00:22:32,565 --> 00:22:34,024
- Okay, let's go.
- Okay.
451
00:22:38,487 --> 00:22:40,865
- Your Honor, the only
witness is a prisoner,
452
00:22:40,865 --> 00:22:44,243
and yet no one questioned
her account of the incident.
453
00:22:44,243 --> 00:22:46,996
Now routine suicide in the outside world
454
00:22:46,996 --> 00:22:49,039
is always investigated by homicide.
455
00:22:49,039 --> 00:22:51,542
I know I don't have to tell
you that, Judge Fliar, but.
456
00:22:51,542 --> 00:22:55,796
You see, we're not looking
for special treatment.
457
00:22:55,796 --> 00:22:59,383
On the contrary, we wish
to be treated typically
458
00:22:59,383 --> 00:23:02,595
and be given the chance
to acquire the information
459
00:23:02,595 --> 00:23:04,388
we know is waiting safely for us
460
00:23:04,388 --> 00:23:06,682
behind those prison walls.
461
00:23:06,682 --> 00:23:11,312
- Mr. Green, I'm well
aware of your reputation,
462
00:23:11,312 --> 00:23:15,107
but I'm not impressed by
your Beverly Hills rhetoric.
463
00:23:15,107 --> 00:23:17,693
Nor do I feel inclined to discuss the case
464
00:23:17,693 --> 00:23:19,612
until court convenes on Monday.
465
00:23:20,529 --> 00:23:23,532
- I've had it with your legal bullshit.
466
00:23:23,532 --> 00:23:25,951
My sister is dead because of it.
467
00:23:25,951 --> 00:23:27,202
No!
468
00:23:27,202 --> 00:23:29,455
We're taking this to the press.
469
00:23:29,455 --> 00:23:32,207
- The press prints news, Ms. Collins.
470
00:23:32,207 --> 00:23:35,836
It is not news that drug
addicts die in prison.
471
00:23:35,836 --> 00:23:36,670
Good day.
472
00:23:36,670 --> 00:23:37,922
- Drug addicts?
- Laurie.
473
00:23:37,922 --> 00:23:40,215
- Yeah, well we'll just
see about that, won't we?
474
00:23:40,215 --> 00:23:41,634
- Come on.
- Come on, let's go.
475
00:23:41,634 --> 00:23:45,679
(somber electronic music)
476
00:23:45,679 --> 00:23:46,889
- Yeah, thanks.
477
00:23:50,184 --> 00:23:51,727
- [Paul] What's up?
478
00:23:52,645 --> 00:23:57,191
- Oh, they upheld the coroner's reports.
479
00:24:02,780 --> 00:24:04,406
- Baby.
480
00:24:04,406 --> 00:24:05,574
I am really sorry.
481
00:24:06,659 --> 00:24:08,911
But we're gonna have to
put all this behind us
482
00:24:08,911 --> 00:24:10,829
and get on with the rest of our lives.
483
00:24:12,206 --> 00:24:13,374
And we have tried everything,
484
00:24:13,374 --> 00:24:15,376
there is nothing else you can do.
485
00:24:16,919 --> 00:24:17,878
- Is that right?
486
00:24:20,839 --> 00:24:23,342
(Laurie sighs)
487
00:24:23,342 --> 00:24:26,929
(luggage clatters)
488
00:24:26,929 --> 00:24:28,055
Just watch me.
489
00:24:39,900 --> 00:24:44,863
(people chatter)
(gentle orchestral music)
490
00:25:01,755 --> 00:25:04,800
(uptempo rock music)
491
00:25:06,844 --> 00:25:10,514
I seem to have misplaced my ticket.
492
00:25:10,514 --> 00:25:11,390
The white Lincoln.
493
00:25:11,390 --> 00:25:12,599
- Of course, ma'am.
494
00:25:14,977 --> 00:25:16,645
- Hey, look.
495
00:25:16,645 --> 00:25:18,022
Is that the car?
496
00:25:21,358 --> 00:25:22,234
Oh wait, just--
497
00:25:22,234 --> 00:25:23,068
- Well, thank you ma'am.
498
00:25:23,068 --> 00:25:24,611
Drive carefully.
- Mm-hm.
499
00:25:24,611 --> 00:25:26,530
(tires screech)
500
00:25:26,530 --> 00:25:27,990
- Hey, who was that?
501
00:25:27,990 --> 00:25:29,825
- I don't know, some lady
with a 20 dollar bill.
502
00:25:29,825 --> 00:25:31,493
- God damn it, shit head!
503
00:25:31,493 --> 00:25:33,203
That was Judge Waters's car!
504
00:25:33,203 --> 00:25:34,663
(tires screech)
505
00:25:34,663 --> 00:25:35,539
- God damn!
506
00:25:38,667 --> 00:25:39,501
- You know, they always say
507
00:25:39,501 --> 00:25:41,003
the first bottle tastes the best,
508
00:25:41,003 --> 00:25:45,466
but I think the second
bottle tastes even better.
509
00:25:45,466 --> 00:25:48,093
(tires screech)
510
00:25:55,059 --> 00:25:57,770
(meters clatter)
511
00:26:00,189 --> 00:26:02,816
(tires screech)
512
00:26:10,449 --> 00:26:12,993
(meters clang)
513
00:26:13,994 --> 00:26:16,288
(siren wails)
514
00:26:16,288 --> 00:26:19,166
- [Officer] Roger, 211 to 527 Main.
515
00:26:26,340 --> 00:26:29,051
(glass clatters)
516
00:26:44,900 --> 00:26:45,818
(siren wails)
Coming right at Fifth.
517
00:26:45,818 --> 00:26:47,820
Understanding that seven also responding.
518
00:26:59,123 --> 00:27:04,086
(tires screech)
(sirens wail)
519
00:27:12,928 --> 00:27:14,555
- Go for it, fellas!
520
00:27:15,597 --> 00:27:19,101
(laughs) We're goin' for a ride!
521
00:27:19,101 --> 00:27:20,144
- [Officer] Check it out.
522
00:27:20,144 --> 00:27:21,687
- [Officer] Yeah, a blonde
in a hot rod Lincoln.
523
00:27:21,687 --> 00:27:25,607
- We're cookin' now! (laughs)
524
00:27:25,607 --> 00:27:27,192
Woo!
525
00:27:27,192 --> 00:27:29,820
(tires screech)
526
00:27:32,573 --> 00:27:37,286
(laughs) Tryin' to keep
up with little old me!
527
00:27:37,286 --> 00:27:39,913
(tires screech)
528
00:27:41,707 --> 00:27:42,499
Okay, ah!
529
00:27:45,544 --> 00:27:48,172
(metal crashes)
530
00:27:52,968 --> 00:27:55,429
(sirens wail)
531
00:27:56,388 --> 00:27:59,558
- [Dispatcher] Unit three,
say your location, over.
532
00:27:59,558 --> 00:28:02,227
- Out of the car, lady.
- Roger unit three.
533
00:28:02,227 --> 00:28:07,149
- [Laurie] (laughs) Well, it's about time!
534
00:28:07,149 --> 00:28:08,734
- [Dispatcher] Unit
three, proceed to 57 Main.
535
00:28:08,734 --> 00:28:10,444
- [Laurie] You guys are
awful slow. (laughs)
536
00:28:10,444 --> 00:28:11,695
- Come on, lady let's go inside.
537
00:28:11,695 --> 00:28:13,780
- How'd you like that,
pretty good, wasn't it?
538
00:28:13,780 --> 00:28:15,657
I do that for a livin'.
539
00:28:19,411 --> 00:28:22,789
- Laurie, you know you don't
have to go through with this.
540
00:28:22,789 --> 00:28:24,833
Now the judge should've
disqualified himself.
541
00:28:24,833 --> 00:28:27,878
Just say the word, and
you can walk out of here.
542
00:28:28,921 --> 00:28:30,631
- No, I'm going for it.
543
00:28:30,631 --> 00:28:33,967
- [Bailiff] All rise, face the flag.
544
00:28:33,967 --> 00:28:36,386
The Honorable Judge
Waters is now presiding.
545
00:28:36,386 --> 00:28:38,055
This court is now in session.
546
00:28:40,140 --> 00:28:43,727
(Judge Waters clears throat)
547
00:28:43,727 --> 00:28:44,645
- Laurie Collins.
548
00:28:45,896 --> 00:28:48,273
(man coughs)
549
00:28:50,359 --> 00:28:55,322
I hereby fine you $8,000 for damages
550
00:28:57,241 --> 00:29:00,953
and I sentence you to 12 months
551
00:29:00,953 --> 00:29:03,163
in State Correctional Authority.
552
00:29:04,414 --> 00:29:09,002
However, it is the opinion of this court
553
00:29:10,045 --> 00:29:14,174
that these acts were not done in malice,
554
00:29:14,174 --> 00:29:17,803
but rather from a deep, emotional stress.
555
00:29:19,805 --> 00:29:20,639
(gavel pounds)
556
00:29:20,639 --> 00:29:21,515
Sentence suspended.
557
00:29:23,058 --> 00:29:24,559
- You son of a bitch.
558
00:29:26,561 --> 00:29:27,729
- What did you say?
559
00:29:29,064 --> 00:29:31,858
- You call yourself a judge?
560
00:29:31,858 --> 00:29:34,611
This trial has nothing to do with justice.
561
00:29:35,779 --> 00:29:40,784
You fine me $8,000 and tell me to go home?
562
00:29:40,784 --> 00:29:42,160
Well no problem!
563
00:29:43,078 --> 00:29:45,289
What about the crimes against human lives
564
00:29:45,289 --> 00:29:47,666
- Bailiff!
- Who pays for those?
565
00:29:47,666 --> 00:29:51,545
- I hereby revoke that suspension.
566
00:29:51,545 --> 00:29:53,380
Your sentence will begin immediately!
567
00:29:54,506 --> 00:29:55,340
(gavel pounds)
568
00:29:55,340 --> 00:29:57,134
Take her out of here, now!
569
00:29:58,051 --> 00:30:01,680
(somber instrumental music)
570
00:30:23,076 --> 00:30:24,244
(inmates chatter)
571
00:30:24,244 --> 00:30:25,746
- She's got some friends.
572
00:30:25,746 --> 00:30:29,958
(woman speaks in foreign language)
573
00:30:36,798 --> 00:30:39,343
(inmates roar)
574
00:30:47,934 --> 00:30:48,769
(woman barks)
575
00:30:48,769 --> 00:30:49,853
- Yeah, they're a bunch of guys.
576
00:30:49,853 --> 00:30:52,814
- Look at the blonde one down there.
577
00:30:55,692 --> 00:31:00,614
(women chatter)
- How you doin'?
578
00:31:00,614 --> 00:31:03,408
(inmate whistles)
579
00:31:09,164 --> 00:31:12,250
- [Wanda] Kay's gonna
get it tonight. (laughs)
580
00:31:12,250 --> 00:31:14,127
New fish are here.
581
00:31:14,127 --> 00:31:16,463
Fresh off the ice.
(inmate laughs)
582
00:31:16,463 --> 00:31:17,297
- Holy mackerel.
583
00:31:17,297 --> 00:31:19,216
- Slice 'em up. (laughs)
- That's good.
584
00:31:22,636 --> 00:31:23,970
- You look beautiful, Kay.
585
00:31:25,263 --> 00:31:27,682
- All dressed up and no place to go, huh?
586
00:31:27,682 --> 00:31:29,059
- Are you kiddin'?
587
00:31:29,059 --> 00:31:31,728
I got me 10 inches of the Italian stallion
588
00:31:31,728 --> 00:31:32,729
waitin' for me.
589
00:31:32,729 --> 00:31:34,689
- Yeah, ride 'em cowboy.
- Yeah!
590
00:31:34,689 --> 00:31:37,692
- Come on!
- What do you got?
591
00:31:37,692 --> 00:31:39,069
- I'll find somethin'.
592
00:31:39,069 --> 00:31:40,362
- [Inmate] Stick around
for the freak show.
593
00:31:40,362 --> 00:31:42,322
- [Inmate] Don't hit the
scale, don't hit the scale.
594
00:31:42,322 --> 00:31:43,907
- How's it going there?
595
00:31:43,907 --> 00:31:45,700
- So far, so good.
596
00:31:45,700 --> 00:31:47,202
- That's what I wanna hear.
597
00:31:49,413 --> 00:31:50,747
Hey Willis!
598
00:31:50,747 --> 00:31:52,624
Warm up those wheels!
599
00:31:52,624 --> 00:31:54,042
I'm hot to trot!
600
00:31:54,042 --> 00:31:57,087
(women laugh)
- Mama!
601
00:31:59,339 --> 00:32:01,091
- Don't wait up, baby.
602
00:32:02,884 --> 00:32:04,094
Keep your hands clean,
603
00:32:04,094 --> 00:32:07,347
or you're gonna end up being
sushi by the time I get home.
604
00:32:07,347 --> 00:32:09,224
- [Woman] Oh, Kay is pissed man.
605
00:32:09,224 --> 00:32:10,183
- Goodnight, darling.
606
00:32:10,183 --> 00:32:12,018
- [Man] Butler, 39011.
607
00:32:13,019 --> 00:32:14,479
Out visit.
608
00:32:14,479 --> 00:32:16,565
Butler, report to Control.
609
00:32:19,693 --> 00:32:20,944
- Lookin' good.
610
00:32:20,944 --> 00:32:21,820
White milk.
611
00:32:23,238 --> 00:32:25,073
- That that'd be worth
going to prison for.
612
00:32:25,073 --> 00:32:26,533
- Forget it, she's mine.
613
00:32:26,533 --> 00:32:28,452
- You're the greediest bitch.
614
00:32:28,452 --> 00:32:30,495
- You say that to all the girls.
615
00:32:30,495 --> 00:32:32,914
- [Woman] Incoming
prisoners, third to Control.
616
00:32:32,914 --> 00:32:34,082
- [Kay] Come on, let's go.
617
00:32:34,082 --> 00:32:37,711
I got ants in my pants,
and I need to dance.
618
00:32:39,045 --> 00:32:41,173
- I think you're gonna
enjoy the facilities.
619
00:32:41,173 --> 00:32:42,549
Back there was the carpool.
620
00:32:43,592 --> 00:32:45,844
Over here is the mess hall.
621
00:32:45,844 --> 00:32:48,138
Best gourmet food this
side of the Mississippi.
622
00:32:49,139 --> 00:32:54,102
Down here is your little
house, beautifully furnished.
623
00:32:54,478 --> 00:32:56,104
Thank you, this way.
624
00:32:59,107 --> 00:33:02,861
So, uh, I understand you're in showbiz.
625
00:33:02,861 --> 00:33:03,862
- [Laurie] Yeah.
626
00:33:03,862 --> 00:33:05,113
So who told you that?
627
00:33:05,113 --> 00:33:07,032
- [Steve] Oh, you know,
what good friends say.
628
00:33:07,032 --> 00:33:07,824
- Oh really?
629
00:33:08,992 --> 00:33:10,202
- What movies did you make?
630
00:33:10,202 --> 00:33:12,078
# One #
631
00:33:12,078 --> 00:33:14,623
# You are the one I #
632
00:33:14,623 --> 00:33:16,958
Hey man, what is this shit?
633
00:33:19,419 --> 00:33:22,214
Nelson, this is a brown cell, man.
634
00:33:22,214 --> 00:33:24,799
I can't have this gringa shit in here.
635
00:33:24,799 --> 00:33:27,636
What are you tryin' to set
me up for murder, or what?
636
00:33:28,595 --> 00:33:30,305
People are gonna start
gettin' hurt around here.
637
00:33:30,305 --> 00:33:31,890
I'm telling you.
638
00:33:31,890 --> 00:33:33,517
- [Steve] Eh, nobody's
gonna get hurt around here.
639
00:33:33,517 --> 00:33:34,935
- Hey, what are you doing? (giggles)
640
00:33:34,935 --> 00:33:36,436
What are you doing?
641
00:33:36,436 --> 00:33:38,063
- [Steve] Make yourself
at home, sweetheart.
642
00:33:38,063 --> 00:33:39,856
Have a good day.
643
00:33:39,856 --> 00:33:41,483
- Yeah, right.
644
00:33:48,865 --> 00:33:49,658
I'm Laurie.
645
00:33:56,373 --> 00:33:59,584
Look, as long as I'm here,
we might as well be friends.
646
00:34:01,836 --> 00:34:04,130
- I know it's not your fault, okay?
647
00:34:04,130 --> 00:34:05,090
It's just skin.
648
00:34:07,217 --> 00:34:09,010
But I don't like the way you smell.
649
00:34:10,303 --> 00:34:11,763
So stay on your side.
650
00:34:13,223 --> 00:34:14,391
- Okay.
651
00:34:16,309 --> 00:34:17,477
No problem.
652
00:34:19,020 --> 00:34:20,397
- All prisoners, code orange,
653
00:34:20,397 --> 00:34:22,983
modification seminar in 10 minutes.
654
00:34:26,319 --> 00:34:28,780
(engine hums)
655
00:34:34,244 --> 00:34:36,371
- Keep your pecker in
your pocket, big boy.
656
00:34:47,299 --> 00:34:50,260
(Kay and Gino pant)
657
00:35:10,780 --> 00:35:11,948
- Hey, hold on.
658
00:35:14,451 --> 00:35:15,452
I'm not finished yet.
659
00:35:17,287 --> 00:35:21,207
This is a job, Gino, not a joyride.
660
00:35:21,207 --> 00:35:23,209
You know, we could be makin' big bucks
661
00:35:23,209 --> 00:35:24,753
off these conjugal visits.
662
00:35:24,753 --> 00:35:27,005
If we were organized.
663
00:35:27,005 --> 00:35:29,299
Most of these bitches were working girls
664
00:35:29,299 --> 00:35:30,467
before they got set up.
665
00:35:31,509 --> 00:35:32,802
- You're unbelievable, Kay.
666
00:35:33,720 --> 00:35:36,139
Always lookin' for a man to hunt.
667
00:35:37,223 --> 00:35:38,975
- [Willis] All right,
Kay, come on, time's up.
668
00:35:38,975 --> 00:35:41,311
- Shut up, Willis, or you don't get any.
669
00:35:42,646 --> 00:35:44,272
Where is it?
670
00:35:44,272 --> 00:35:48,068
(midtempo instrumental music)
671
00:35:53,531 --> 00:35:54,324
Well.
672
00:35:56,826 --> 00:35:59,371
(Gino inhales)
673
00:36:00,705 --> 00:36:01,498
That's it.
674
00:36:03,667 --> 00:36:05,460
Mama loves you, baby.
675
00:36:08,380 --> 00:36:13,343
Now you see it.
676
00:36:16,012 --> 00:36:17,138
Now you don't.
677
00:36:19,891 --> 00:36:22,268
(Kay laughs)
678
00:36:25,855 --> 00:36:27,816
- This is a prison for profit,
679
00:36:27,816 --> 00:36:30,402
and you will be expected
to carry your own weight
680
00:36:30,402 --> 00:36:32,362
and be a productive part of our society
681
00:36:32,362 --> 00:36:36,366
or you will be penalized
in time and privileges.
682
00:36:36,366 --> 00:36:37,659
Now you'll work at a regular job
683
00:36:37,659 --> 00:36:39,869
and be paid 6.50 per hour.
684
00:36:39,869 --> 00:36:43,456
From that will be deducted
room and board, laundry,
685
00:36:43,456 --> 00:36:46,251
and monthly payments on your fines.
686
00:36:46,251 --> 00:36:47,335
Whatever you have left is yours
687
00:36:47,335 --> 00:36:49,629
to spend or save as you like.
688
00:36:53,550 --> 00:36:55,844
- (sighs) You will be
issued a dark blue uniform
689
00:36:55,844 --> 00:36:57,595
after two weeks.
690
00:36:57,595 --> 00:36:59,347
Trustees where light blue.
691
00:36:59,347 --> 00:37:01,057
If you prove to be a discipline problem,
692
00:37:01,057 --> 00:37:04,310
then you will be issued
an orange jumpsuit.
693
00:37:04,310 --> 00:37:07,230
Ward Haines will give
you your assignments.
694
00:37:07,230 --> 00:37:09,733
Laurie Collins, this way, please.
695
00:37:14,779 --> 00:37:17,866
- Well, Ms. Collins, felony drunk driving,
696
00:37:17,866 --> 00:37:21,578
grand larceny, grand theft auto.
697
00:37:21,578 --> 00:37:22,370
Hm.
698
00:37:23,329 --> 00:37:25,123
Well, since you like cars so much,
699
00:37:25,123 --> 00:37:27,459
let's start you off at the motor pool.
700
00:37:27,459 --> 00:37:28,293
- Okay.
701
00:37:28,293 --> 00:37:29,252
- If you keep your nose clean,
702
00:37:29,252 --> 00:37:31,838
it'll turn out to be a pretty good job.
703
00:37:31,838 --> 00:37:33,631
Okay, that's all.
704
00:37:33,631 --> 00:37:36,760
(machine hums)
705
00:37:36,760 --> 00:37:37,927
- Know anything about GM V-8s?
706
00:37:37,927 --> 00:37:39,429
- Yeah.
707
00:37:39,429 --> 00:37:41,556
- Okay, hey Willow.
708
00:37:41,556 --> 00:37:44,225
New girl Laurie, Laurie, Willow.
709
00:37:44,225 --> 00:37:45,059
- [Laura] Hi.
710
00:37:45,059 --> 00:37:45,894
- Yeah, I need more brazing rod.
711
00:37:45,894 --> 00:37:47,145
- Yeah, you wanna go
check with Kay about that.
712
00:37:47,145 --> 00:37:50,648
Don't take a lot around here.
713
00:37:50,648 --> 00:37:55,528
There's a beautiful engine,
what can you do with that, huh?
714
00:37:55,528 --> 00:37:57,655
(women chatter)
715
00:37:57,655 --> 00:38:00,116
Don't pay no attention to that.
716
00:38:00,116 --> 00:38:01,534
Drugs.
717
00:38:01,534 --> 00:38:02,702
Late payment, I'd say.
718
00:38:04,496 --> 00:38:06,247
- Well shouldn't we do something?
719
00:38:06,247 --> 00:38:08,333
- I wouldn't, if I were you.
720
00:38:08,333 --> 00:38:10,251
Those dykes'll chew you up for dessert.
721
00:38:14,005 --> 00:38:17,258
- A lot of people get killed around here?
722
00:38:17,258 --> 00:38:18,468
- A lot of people die.
723
00:38:18,468 --> 00:38:19,552
They call it suicide.
724
00:38:21,846 --> 00:38:23,181
- Did you know Bonnie Cusak?
725
00:38:24,599 --> 00:38:25,642
- Who are you, a cop?
726
00:38:26,643 --> 00:38:28,061
Don't make waves, huh?
727
00:38:28,061 --> 00:38:29,312
Just keep your nose clean.
728
00:38:31,481 --> 00:38:33,191
- Aren't you scared?
729
00:38:33,191 --> 00:38:34,526
- What are they gonna do to me?
730
00:38:34,526 --> 00:38:35,860
I've been down 30 years.
731
00:38:38,571 --> 00:38:39,948
- So what are you in for?
732
00:38:39,948 --> 00:38:42,909
- Eh, killed my husband and his mother.
733
00:38:42,909 --> 00:38:43,743
They deserved it.
734
00:38:43,743 --> 00:38:45,954
And I enjoyed it.
735
00:38:45,954 --> 00:38:48,581
(machines whir)
736
00:38:56,339 --> 00:38:58,091
- [Woman] Can I ask you a question?
737
00:38:58,091 --> 00:38:59,843
- [Steve] Anything you want.
738
00:38:59,843 --> 00:39:03,096
- Why are you always playin'
with your night stick?
739
00:39:03,096 --> 00:39:05,306
- Would you like to play
with my night stick?
740
00:39:06,766 --> 00:39:08,226
- How you doin', sweet cheeks?
741
00:39:08,226 --> 00:39:09,185
- I'm okay, pal.
742
00:39:09,185 --> 00:39:10,854
Maybe later, huh?
743
00:39:10,854 --> 00:39:12,772
I'll see you two around.
744
00:39:12,772 --> 00:39:15,650
- Boy, that Nelson sure has a
lot of energy for a white boy.
745
00:39:15,650 --> 00:39:18,111
- And he's ready to rock
you and let you down.
746
00:39:18,111 --> 00:39:20,446
(suspenseful music)
747
00:39:20,446 --> 00:39:21,239
- Hi.
748
00:39:26,744 --> 00:39:27,537
China.
749
00:39:28,580 --> 00:39:29,664
- It's Wednesday, Amy.
750
00:39:30,623 --> 00:39:31,791
You got anything for us?
751
00:39:32,667 --> 00:39:34,460
- I'll have it for you tomorrow.
752
00:39:34,460 --> 00:39:36,379
Some of my customers are behind.
753
00:39:36,379 --> 00:39:38,172
- [Kay] Give her two
more bundles on credit.
754
00:39:38,172 --> 00:39:40,133
- Kay, you know I'm
tryin' to quit that shit.
755
00:39:40,133 --> 00:39:41,801
(Kay laughs)
756
00:39:41,801 --> 00:39:44,178
Look, once I collect for
my customers, I'm through!
757
00:39:45,597 --> 00:39:47,390
Thanks, but I'll pass this time.
758
00:39:47,390 --> 00:39:51,019
- Here's your brown, Amy, your favorite.
759
00:39:51,019 --> 00:39:51,811
- Please, no!
760
00:39:53,563 --> 00:39:54,772
- It's yours.
761
00:39:54,772 --> 00:39:58,526
Make some sales with the sisters.
762
00:39:58,526 --> 00:40:00,403
- Kay, I don't want it!
763
00:40:06,326 --> 00:40:09,329
- What are you lookin' at?
764
00:40:09,329 --> 00:40:12,498
Once you go brown,
there's no turnin' around.
765
00:40:12,498 --> 00:40:14,250
You're gonna come crawlin' back.
766
00:40:23,217 --> 00:40:24,135
(gate beeps)
767
00:40:24,135 --> 00:40:25,720
- [Guard] All right, ladies,
get up, it's shower time.
768
00:40:25,720 --> 00:40:27,055
Get your asses up, let's go.
769
00:40:27,055 --> 00:40:29,641
- [Man] Wednesday, May 15th.
770
00:40:29,641 --> 00:40:31,935
A revised work roster begins today.
771
00:40:31,935 --> 00:40:34,020
Changes are as posted.
772
00:40:34,020 --> 00:40:37,273
(women chatter)
773
00:40:37,273 --> 00:40:38,107
(night stick taps)
774
00:40:38,107 --> 00:40:39,025
- Hey Collins, let's hit the showers.
775
00:40:40,318 --> 00:40:43,905
- [Man] Prisoners Dunn
15312 and Chang 46027
776
00:40:44,864 --> 00:40:46,741
are now code orange.
777
00:40:47,700 --> 00:40:48,785
I have personal posts
778
00:40:48,785 --> 00:40:53,414
for Elanie, Pegman,
Mandel, Taylor, Ramirez.
779
00:40:54,374 --> 00:40:58,670
Prisoners should report to
control after 10:30 hours.
780
00:40:58,670 --> 00:40:59,504
- Hey.
781
00:40:59,504 --> 00:41:00,338
How you doin', sweetheart?
782
00:41:00,338 --> 00:41:01,589
- [Man] Softball game today at seven.
783
00:41:01,589 --> 00:41:02,674
- What do you think, Nelson?
784
00:41:02,674 --> 00:41:05,301
At least they let you outta here at night.
785
00:41:05,301 --> 00:41:07,804
- I think I got a
solution to your problem.
786
00:41:12,225 --> 00:41:14,727
- I'm not interested.
787
00:41:14,727 --> 00:41:18,606
- Well, I uh, just tryin' to
make your stay more enjoyable.
788
00:41:18,606 --> 00:41:21,609
- Bitch, give me my shirt!
- Fuck you, whitey!
789
00:41:21,609 --> 00:41:24,070
- Uh-oh, trouble at the office.
790
00:41:24,070 --> 00:41:25,947
Check out my references.
791
00:41:25,947 --> 00:41:29,325
(women clamor and shout)
792
00:41:32,578 --> 00:41:35,623
- Table for two, Louie? (laughs)
793
00:41:44,465 --> 00:41:47,969
- Hey, you got the wrong
table, black trash!
794
00:41:47,969 --> 00:41:50,304
- Kiss my ass, you spic!
795
00:41:50,304 --> 00:41:52,473
- You're asking for trouble.
796
00:41:52,473 --> 00:41:54,267
- Honk honk, Chung King.
797
00:41:57,729 --> 00:42:00,690
So, how are my little chickadees?
798
00:42:04,318 --> 00:42:06,404
What's with the doom and gloom?
799
00:42:09,699 --> 00:42:10,491
What's up?
800
00:42:11,826 --> 00:42:13,327
- I'm short almost two grams.
801
00:42:14,787 --> 00:42:18,416
- What the fuck are you sittin'
here for, go recheck it?
802
00:42:18,416 --> 00:42:19,542
- We did.
803
00:42:19,542 --> 00:42:23,004
- Well you got 24 hours to
fix it, or it's on you, Wanda.
804
00:42:29,927 --> 00:42:31,387
(Kay sighs)
805
00:42:31,387 --> 00:42:33,014
- [Woman] Here you go.
806
00:42:33,014 --> 00:42:34,432
- What's with this bloodbath?
807
00:42:35,767 --> 00:42:38,144
- Cool it, Wanda, that one's mine.
808
00:42:38,144 --> 00:42:39,187
- Well I'm sorry.
809
00:42:45,777 --> 00:42:47,278
- Kay runs everything around here.
810
00:42:47,278 --> 00:42:49,947
I mean, everyone depends on
her in one way or another.
811
00:42:51,699 --> 00:42:54,202
- Hasn't anyone ever tried to stop her?
812
00:42:54,202 --> 00:42:56,913
- Have her and not them.
813
00:42:56,913 --> 00:42:59,415
- Hey I'm gonna go get a
milk, I'll be right back.
814
00:42:59,415 --> 00:43:01,084
- Oh will you get one for me, too?
815
00:43:02,085 --> 00:43:03,920
She's a nice girl.
816
00:43:03,920 --> 00:43:06,172
- We don't trust Sylvia,
babe, she's a snitch.
817
00:43:09,634 --> 00:43:10,426
- Hi.
818
00:43:15,598 --> 00:43:18,893
(dark electronic music)
819
00:43:38,121 --> 00:43:40,665
(Sylvia sighs)
820
00:43:43,042 --> 00:43:46,754
(gate beeps)
(Sylvia gasps)
821
00:43:46,754 --> 00:43:49,549
(objects clatter)
822
00:44:37,638 --> 00:44:41,225
(Sylvia sneezes)
823
00:44:41,225 --> 00:44:43,561
- [Man] Lockdown, three minutes.
824
00:44:43,561 --> 00:44:45,521
Lockdown, three minutes.
825
00:44:50,776 --> 00:44:52,695
(plates clatter)
826
00:44:52,695 --> 00:44:57,575
(ball thuds)
(women grunt)
827
00:45:00,036 --> 00:45:01,204
- Hey Sylvie, come here.
828
00:45:02,330 --> 00:45:04,081
(women grunt)
829
00:45:04,081 --> 00:45:04,874
Come on.
830
00:45:07,543 --> 00:45:09,253
- Ouch.
- Want somethin'?
831
00:45:09,253 --> 00:45:11,714
- Take a seat.
832
00:45:11,714 --> 00:45:14,050
- Come on, come on.
- We'll have a little talk.
833
00:45:16,969 --> 00:45:19,138
We have a question for ya.
834
00:45:19,138 --> 00:45:19,931
- Yeah?
835
00:45:22,016 --> 00:45:22,975
- We were just wonderin'
836
00:45:22,975 --> 00:45:26,437
if you had seen anyone
stealin' any of our dope.
837
00:45:27,438 --> 00:45:29,148
- No, I haven't.
838
00:45:30,274 --> 00:45:31,525
- Wasn't you, was it?
839
00:45:31,525 --> 00:45:33,194
- No Kay, I wouldn't do that.
840
00:45:33,194 --> 00:45:34,695
- You wouldn't be that stupid, would you?
841
00:45:34,695 --> 00:45:37,198
- No, I wouldn't do that, not at all.
842
00:45:37,198 --> 00:45:38,783
Kay, you know me better than that.
843
00:45:38,783 --> 00:45:41,619
I tell you everything, you
know me better than this.
844
00:45:41,619 --> 00:45:44,080
I didn't do it, Kay. (grunts)
845
00:45:44,080 --> 00:45:46,457
I didn't do it, you know that.
846
00:45:47,458 --> 00:45:49,543
I know who did it.
847
00:45:49,543 --> 00:45:53,631
I know, I do, I know who
did it, I'll tell you.
848
00:45:53,631 --> 00:45:54,632
- Are you tellin' the whole truth
849
00:45:54,632 --> 00:45:57,301
and nothin' but the truth
so help your Adam's apple?
850
00:45:57,301 --> 00:45:59,095
- I swear, I'll tell you!
851
00:46:00,596 --> 00:46:03,099
- Why do you keep doing this to yourself?
852
00:46:03,099 --> 00:46:05,768
(Amy sobs)
853
00:46:05,768 --> 00:46:07,019
- I need a fix!
854
00:46:08,396 --> 00:46:11,482
I need a fix! (sobs)
855
00:46:11,482 --> 00:46:12,984
- I'm here.
856
00:46:12,984 --> 00:46:14,277
Everything's gonna be okay.
857
00:46:14,277 --> 00:46:15,236
Let me help you.
858
00:46:17,071 --> 00:46:19,615
(Amy whimpers)
859
00:46:25,621 --> 00:46:26,497
I love you.
860
00:46:28,416 --> 00:46:29,292
- Yeah?
861
00:46:30,584 --> 00:46:31,502
You love me?
862
00:46:32,753 --> 00:46:34,297
In the fucking closet.
863
00:46:37,466 --> 00:46:39,593
- [Elena] Black and
brown don't mess around.
864
00:46:41,804 --> 00:46:43,556
- But I need you!
865
00:46:51,981 --> 00:46:53,733
- Aw, ain't this cozy?
866
00:46:54,817 --> 00:46:59,780
Just like a Norman
Rockwell painting. (laughs)
867
00:47:00,114 --> 00:47:02,325
What is this, lickety split hour?
868
00:47:02,325 --> 00:47:03,659
- What the hell do you want?
869
00:47:05,328 --> 00:47:08,789
- Look, if I wanted shit from
you, I'd pick your teeth.
870
00:47:08,789 --> 00:47:10,583
- Hey!
- Tuck it in, Pocahontas.
871
00:47:12,418 --> 00:47:13,669
Pull her off!
872
00:47:13,669 --> 00:47:14,462
- No, no!
873
00:47:16,297 --> 00:47:17,506
No!
874
00:47:17,506 --> 00:47:18,299
- Baby!
875
00:47:19,508 --> 00:47:22,178
- Can't handle your own bullshit?
876
00:47:22,178 --> 00:47:24,221
- No, no!
- Way it works!
877
00:47:24,221 --> 00:47:26,098
- I never took without pay!
878
00:47:26,098 --> 00:47:27,725
Stop it, no!
879
00:47:27,725 --> 00:47:28,517
No!
880
00:47:29,477 --> 00:47:32,355
What are you gonna do? (whimpers)
881
00:47:32,355 --> 00:47:34,190
- Don't shit the shitter.
882
00:47:34,190 --> 00:47:35,566
- Kay no!
883
00:47:35,566 --> 00:47:36,400
What do you want?
884
00:47:36,400 --> 00:47:38,235
- Nobody rips me off!
885
00:47:38,235 --> 00:47:41,489
- Kay no!
(mallet thuds)
886
00:47:41,489 --> 00:47:42,281
No!
887
00:47:43,741 --> 00:47:44,533
No!
888
00:47:46,118 --> 00:47:46,911
No!
889
00:47:48,996 --> 00:47:53,959
(playful electronic music)
(machines clank)
890
00:48:11,310 --> 00:48:12,186
- One, two.
891
00:48:13,729 --> 00:48:14,939
- [Woman] How many do you want?
892
00:48:14,939 --> 00:48:16,607
- [Woman] You're the dealer,
you can't turn me down.
893
00:48:16,607 --> 00:48:19,402
- Give me some cards, douche bag.
894
00:48:19,402 --> 00:48:21,612
- No.
(women laugh)
895
00:48:21,612 --> 00:48:23,072
- Give her three.
896
00:48:23,072 --> 00:48:24,448
- Okay.
897
00:48:24,448 --> 00:48:29,412
(metal clangs)
(playful electronic music)
898
00:48:45,928 --> 00:48:47,638
- Okay.
- Yeah, what you gonna bet?
899
00:48:49,682 --> 00:48:50,474
- Hey Kay.
900
00:48:51,559 --> 00:48:53,477
Amy didn't steal nothin' from you, man.
901
00:48:56,397 --> 00:48:58,149
You shouldn't have done that, bitch.
902
00:49:00,151 --> 00:49:01,944
- You play with fire, you get burned.
903
00:49:03,154 --> 00:49:05,072
- That's the way it goes.
(women giggle)
904
00:49:05,072 --> 00:49:06,991
- You turned her hand into dog meat.
905
00:49:08,075 --> 00:49:10,661
(woman barks)
(women laughs)
906
00:49:10,661 --> 00:49:12,413
- What, do you got an
itch you can't scratch?
907
00:49:12,413 --> 00:49:15,708
(women laugh)
908
00:49:15,708 --> 00:49:17,835
- You shouldn't have done that.
909
00:49:17,835 --> 00:49:19,253
- Ooh.
910
00:49:19,253 --> 00:49:20,379
Talk about re-fried.
911
00:49:23,007 --> 00:49:24,675
- Ooh, a fight.
912
00:49:24,675 --> 00:49:25,593
Come on.
913
00:49:25,593 --> 00:49:26,969
- [Elena] Come on!
914
00:49:26,969 --> 00:49:30,347
(women clamor and cheer)
915
00:49:39,023 --> 00:49:39,815
- Come on!
916
00:49:40,941 --> 00:49:43,360
- Jump up, jump up!
917
00:49:43,360 --> 00:49:44,737
- [Woman] Go, go!
918
00:49:47,448 --> 00:49:49,074
- [Kay] What's that?
919
00:49:59,126 --> 00:50:03,005
(suspenseful electronic music)
920
00:50:04,381 --> 00:50:06,842
(Elena yells)
921
00:50:08,802 --> 00:50:09,929
- Go, come on!
922
00:50:10,888 --> 00:50:13,349
(Elena yells)
923
00:50:17,311 --> 00:50:20,356
- Fucking (speaks in foreign language).
924
00:50:20,356 --> 00:50:24,109
(women cheer)
Let me conga.
925
00:50:24,109 --> 00:50:25,569
- I've had enough!
926
00:50:28,697 --> 00:50:31,450
You're gonna back off!
927
00:50:31,450 --> 00:50:33,786
(Kay groans)
928
00:50:33,786 --> 00:50:36,205
Call 'em off!
929
00:50:37,706 --> 00:50:39,333
- Don't!
930
00:50:39,333 --> 00:50:40,125
Don't.
931
00:50:57,977 --> 00:50:59,562
Curtains to you, Bambi.
932
00:51:05,651 --> 00:51:08,612
(intercom chatters)
933
00:51:20,207 --> 00:51:21,000
- How you doin'?
934
00:51:22,293 --> 00:51:24,044
- A few busted ribs is all.
935
00:51:26,005 --> 00:51:27,381
- They treatin' you okay?
936
00:51:27,381 --> 00:51:30,050
- How the fuck you think
they're treating me?
937
00:51:30,050 --> 00:51:31,051
Like shit.
938
00:51:35,514 --> 00:51:36,473
You got a cigarette?
939
00:51:37,558 --> 00:51:38,684
- No, sorry.
940
00:51:40,436 --> 00:51:41,228
- Look.
941
00:51:43,314 --> 00:51:45,649
Don't expect no big thank you from me.
942
00:51:48,777 --> 00:51:50,738
She's gonna get you for this.
943
00:51:50,738 --> 00:51:52,072
- Kay doesn't scare me.
944
00:51:53,324 --> 00:51:54,992
- You're really stupid.
945
00:51:59,163 --> 00:52:00,039
Since I've been here,
946
00:52:00,039 --> 00:52:01,540
I've had to watch three of my sisters
947
00:52:01,540 --> 00:52:04,627
carried outta here like they was trash.
948
00:52:04,627 --> 00:52:06,670
- Yeah, well that's the problem.
949
00:52:06,670 --> 00:52:08,589
If everybody got together,
950
00:52:08,589 --> 00:52:12,468
then nobody would have to
put up with scum like Kay.
951
00:52:16,013 --> 00:52:17,348
Did you know Bonnie Cusak?
952
00:52:21,101 --> 00:52:21,894
- Yeah.
953
00:52:23,604 --> 00:52:25,773
I heard you've been
askin' a lot of questions.
954
00:52:27,691 --> 00:52:28,776
It was Kay.
955
00:52:31,570 --> 00:52:32,363
You know.
956
00:52:33,489 --> 00:52:34,865
And the rest of the gang.
957
00:52:36,450 --> 00:52:37,451
- Thanks.
958
00:52:40,871 --> 00:52:41,664
- Hey.
959
00:52:43,666 --> 00:52:45,459
Who is this Bonnie Cusak anyway?
960
00:52:49,129 --> 00:52:49,922
- My sister.
961
00:52:51,256 --> 00:52:54,885
(somber instrumental music)
962
00:52:55,761 --> 00:52:58,222
(engines hum)
963
00:53:06,397 --> 00:53:09,191
(propellers whir)
964
00:53:18,492 --> 00:53:21,286
- Come on, over here, put it down.
965
00:53:22,788 --> 00:53:24,581
Hurry, come on, hurry'
966
00:53:31,463 --> 00:53:34,299
Now go over there and work
on the windbreaks, okay?
967
00:53:34,299 --> 00:53:35,092
Move, go.
968
00:53:41,473 --> 00:53:44,435
(suspenseful music)
969
00:54:24,433 --> 00:54:27,060
(belt clatters)
970
00:54:34,777 --> 00:54:37,446
What are you doin' here?
971
00:54:37,446 --> 00:54:39,573
- You killed Bonnie Cusak.
972
00:54:40,783 --> 00:54:41,909
- Aw, come on.
973
00:54:43,202 --> 00:54:44,995
- Oh come on?
974
00:54:44,995 --> 00:54:46,079
You killed her.
975
00:54:46,079 --> 00:54:48,582
And I wanna know who helped you.
976
00:54:48,582 --> 00:54:52,461
(suspenseful electronic music)
977
00:54:59,760 --> 00:55:04,723
- Yah!
(Laurie groans)
978
00:55:05,432 --> 00:55:10,229
Yah!
(women yell)
979
00:55:12,606 --> 00:55:13,398
- No!
980
00:55:20,614 --> 00:55:25,577
(kick thuds)
(Wanda groans)
981
00:55:25,994 --> 00:55:28,622
(Laurie groans)
982
00:55:31,959 --> 00:55:34,795
(Laurie whimpers)
983
00:55:34,795 --> 00:55:39,341
- Yah!
(elbow thuds)
984
00:55:39,341 --> 00:55:41,718
(kicks thud)
985
00:55:42,761 --> 00:55:43,887
Get up!
986
00:55:43,887 --> 00:55:45,097
Ah, get up now!
987
00:55:46,557 --> 00:55:47,766
Drop the knife!
988
00:55:50,269 --> 00:55:55,232
Name who!
(Wanda yells)
989
00:55:55,232 --> 00:55:56,024
Name, now!
990
00:55:58,068 --> 00:55:58,861
Kay?
991
00:55:59,778 --> 00:56:00,571
- Bobo.
992
00:56:01,655 --> 00:56:02,614
China, Star.
993
00:56:04,658 --> 00:56:06,535
- You killed my sister.
994
00:56:16,879 --> 00:56:17,671
Wanda!
995
00:56:19,756 --> 00:56:22,384
(Wanda screams)
996
00:56:23,427 --> 00:56:26,889
(somber electronic music)
997
00:56:38,066 --> 00:56:40,527
(engine hums)
998
00:56:46,033 --> 00:56:49,077
- Industrial accident, my ass.
999
00:56:49,077 --> 00:56:50,203
Somebody killed her.
1000
00:56:50,203 --> 00:56:51,038
- Who do you think did it?
1001
00:56:51,038 --> 00:56:52,915
- How the fuck do I know?
1002
00:56:52,915 --> 00:56:53,790
Could've been one of the hocks,
1003
00:56:53,790 --> 00:56:54,750
could've been one of the niggers,
1004
00:56:54,750 --> 00:56:55,834
could've been anybody.
1005
00:56:56,752 --> 00:56:58,420
Damn well find out!
1006
00:57:01,173 --> 00:57:04,259
Stupid fuckheads, you never
get anything straight.
1007
00:57:04,259 --> 00:57:06,678
Hey Willow, what's going on here?
1008
00:57:06,678 --> 00:57:07,846
You think I'm stupid or what?
1009
00:57:07,846 --> 00:57:09,097
- [Willow] Shut up, Kay.
1010
00:57:09,097 --> 00:57:10,599
Get your goons outta here.
1011
00:57:10,599 --> 00:57:12,351
- [Kay] Who's tellin' me to shut up?
1012
00:57:22,903 --> 00:57:25,280
(door thuds)
1013
00:57:29,743 --> 00:57:30,577
(Willis knocks)
1014
00:57:30,577 --> 00:57:31,370
- Time's up.
1015
00:57:32,621 --> 00:57:36,166
(ominous electronic music)
1016
00:57:38,418 --> 00:57:39,211
- Paul.
1017
00:57:43,006 --> 00:57:44,675
I found out who killed Bonnie.
1018
00:57:46,969 --> 00:57:48,804
And I've already killed one of them.
1019
00:57:49,930 --> 00:57:50,764
- You did what?
1020
00:57:53,433 --> 00:57:56,353
- Achieving honorable justice.
1021
00:57:56,353 --> 00:57:58,313
That's Bushido.
1022
00:57:58,313 --> 00:58:00,148
- No Laurie, that's bullshit.
1023
00:58:01,692 --> 00:58:04,778
You take away the swords and
that Oriental mumbo jumbo,
1024
00:58:04,778 --> 00:58:07,155
and what you have left is revenge.
1025
00:58:07,155 --> 00:58:07,948
Murder.
1026
00:58:10,158 --> 00:58:12,119
My god, we gotta get you outta there.
1027
00:58:12,119 --> 00:58:15,038
You're changing, and I don't
like what you're becoming!
1028
00:58:15,038 --> 00:58:16,832
- Well, what do you expect?
1029
00:58:16,832 --> 00:58:21,086
I'm not some cryogenic fuck that warms up
1030
00:58:21,086 --> 00:58:23,380
every time you come jammin' around.
1031
00:58:24,756 --> 00:58:26,299
I've already killed one of them,
1032
00:58:27,300 --> 00:58:28,468
and I'll get the others.
1033
00:58:30,137 --> 00:58:32,055
- Jesus Christ, Laurie, you need help!
1034
00:58:34,474 --> 00:58:36,601
- Save your time and money, Paul.
1035
00:58:37,978 --> 00:58:39,938
Don't come back again.
1036
00:58:41,440 --> 00:58:42,649
'Cause I won't see you.
1037
00:58:46,028 --> 00:58:47,863
- [Man] 2200 watch, report to Control.
1038
00:58:48,780 --> 00:58:51,033
2200 watch, report to Control.
1039
00:58:55,495 --> 00:58:57,831
- Hey, where you goin'?
1040
00:58:57,831 --> 00:59:00,208
- There's a circuit
breaker out in block I,
1041
00:59:00,208 --> 00:59:01,501
Rosie told me to fix it.
1042
00:59:02,377 --> 00:59:04,755
We wouldn't want all that
gourmet food to spoil, would we?
1043
00:59:04,755 --> 00:59:05,839
- I should say not.
1044
00:59:06,923 --> 00:59:10,135
I understand you gave up your
conjugal visits with, uh,
1045
00:59:10,135 --> 00:59:11,470
what's his name, Monihan?
1046
00:59:12,554 --> 00:59:14,514
Remember what I told you.
1047
00:59:14,514 --> 00:59:17,309
- Give me a fuckin' break, Nelson.
1048
00:59:17,309 --> 00:59:19,686
(gate beeps)
1049
00:59:22,522 --> 00:59:24,483
- I do make house calls.
1050
00:59:32,074 --> 00:59:35,619
(ominous electronic music)
1051
00:59:54,554 --> 00:59:55,347
- [Laurie] China!
1052
00:59:57,432 --> 00:59:59,017
- What the hell are you doin' here?
1053
00:59:59,017 --> 01:00:00,685
- You're next.
1054
01:00:00,685 --> 01:00:04,189
- [China] What are you talkin' about?
1055
01:00:04,189 --> 01:00:07,609
(kick thuds)
(China groans)
1056
01:00:07,609 --> 01:00:10,070
(women grunt)
1057
01:00:14,658 --> 01:00:18,411
(Laurie groans and whimpers)
1058
01:00:18,411 --> 01:00:19,204
- Yah!
1059
01:00:21,540 --> 01:00:26,503
Ha!
1060
01:00:27,003 --> 01:00:27,796
Ah!
1061
01:00:44,938 --> 01:00:46,273
- My investors are gonna
scream bloody murder
1062
01:00:46,273 --> 01:00:48,150
when they hear about this.
1063
01:00:48,150 --> 01:00:49,734
You are responsible for security.
1064
01:00:50,735 --> 01:00:53,738
- Sir, a woman has been murdered,
1065
01:00:53,738 --> 01:00:55,282
and you're worried about investors.
1066
01:00:55,282 --> 01:00:57,325
- Mrs. Dice, may I remind you
1067
01:00:57,325 --> 01:00:58,952
this institution is a business,
1068
01:00:58,952 --> 01:01:02,414
and we are paid a fixed fee
for every healthy prisoner?
1069
01:01:02,414 --> 01:01:05,250
- And there's been seven
deaths since January.
1070
01:01:05,250 --> 01:01:06,835
Things are not going to get better
1071
01:01:06,835 --> 01:01:09,045
until your head trustee
and your band of hooligans
1072
01:01:09,045 --> 01:01:10,130
are diffused.
1073
01:01:10,130 --> 01:01:11,715
- The cars run this prison.
1074
01:01:11,715 --> 01:01:14,551
If we pull Butler out,
there'll be total chaos,
1075
01:01:14,551 --> 01:01:16,553
and everybody will be vying for top spot.
1076
01:01:17,971 --> 01:01:19,097
Now get this place cleaned up,
1077
01:01:19,097 --> 01:01:20,557
and let's get on with the day.
1078
01:01:34,863 --> 01:01:37,490
(shower hisses)
1079
01:01:54,841 --> 01:01:58,720
(suspenseful electronic music)
1080
01:02:00,263 --> 01:02:01,056
- Hey!
1081
01:02:04,976 --> 01:02:07,479
You know why I'm here?
1082
01:02:07,479 --> 01:02:08,355
- To take a shower?
1083
01:02:10,065 --> 01:02:11,399
- You remember the little blonde
1084
01:02:11,399 --> 01:02:13,610
that jumped off the fourth tier?
1085
01:02:13,610 --> 01:02:15,070
- Aw come on, give me a break.
1086
01:02:20,951 --> 01:02:22,869
- I heard you gave her a little push.
1087
01:02:24,246 --> 01:02:26,581
- Bitch!
(Laurie groans)
1088
01:02:26,581 --> 01:02:27,374
- Ah!
1089
01:02:28,583 --> 01:02:30,877
(women yell)
(kicks thud)
1090
01:02:30,877 --> 01:02:32,379
I'm gonna kill you!
1091
01:02:32,379 --> 01:02:33,505
Ah!
1092
01:02:33,505 --> 01:02:37,926
(punch thuds)
(Star groans)
1093
01:02:37,926 --> 01:02:42,806
(Laurie groans)
(Star screams)
1094
01:02:42,806 --> 01:02:45,600
(Star screams)
1095
01:02:45,600 --> 01:02:47,978
(Star gasps)
1096
01:03:03,660 --> 01:03:06,121
(Star coughs)
1097
01:03:07,998 --> 01:03:09,791
(Star screams)
1098
01:03:09,791 --> 01:03:13,420
(Laurie yells and whimpers)
1099
01:03:16,715 --> 01:03:21,594
(kicks thud)
(Star groans)
1100
01:03:41,114 --> 01:03:44,659
(ominous electronic music)
1101
01:04:13,188 --> 01:04:15,106
- Do you wanna tell me
what's going on here?
1102
01:04:19,611 --> 01:04:20,653
- How do I know?
1103
01:04:24,783 --> 01:04:28,244
- I know you know what's going on.
1104
01:04:28,244 --> 01:04:29,662
This makes number three.
1105
01:04:29,662 --> 01:04:30,455
- Shut up!
1106
01:04:37,170 --> 01:04:38,421
- Who's going to be next?
1107
01:04:46,888 --> 01:04:49,682
(Laurie sniffles)
1108
01:04:52,310 --> 01:04:54,104
- Hey gringa, cool it.
1109
01:04:56,314 --> 01:04:57,524
You're keeping me awake.
1110
01:04:59,567 --> 01:05:00,360
- Sorry.
1111
01:05:03,780 --> 01:05:04,906
- Scary, ain't it?
1112
01:05:06,449 --> 01:05:07,242
- What?
1113
01:05:08,451 --> 01:05:10,245
- Havin' that murderer loose in here.
1114
01:05:19,212 --> 01:05:20,880
I know who did it, though.
1115
01:05:24,050 --> 01:05:25,176
She's my cellmate.
1116
01:05:33,268 --> 01:05:35,228
- I can't do it anymore.
1117
01:05:37,439 --> 01:05:39,524
- Yeah.
1118
01:05:39,524 --> 01:05:40,733
The thrill is gone, huh?
1119
01:05:42,026 --> 01:05:43,903
- Makes me sick.
1120
01:05:46,906 --> 01:05:48,366
- Move over.
1121
01:05:48,366 --> 01:05:50,660
No, don't worry, I'm not gonna touch you.
1122
01:05:54,956 --> 01:05:55,748
Laurie.
1123
01:05:56,833 --> 01:05:57,917
This is a prison.
1124
01:05:58,918 --> 01:06:01,337
You can't just pick up
your marbles and go home.
1125
01:06:02,964 --> 01:06:04,507
- Well, I gotta get outta here.
1126
01:06:06,301 --> 01:06:07,719
What do you think I should do?
1127
01:06:10,972 --> 01:06:12,056
- All you got is time.
1128
01:06:15,768 --> 01:06:17,896
But I'll tell you one thing.
1129
01:06:17,896 --> 01:06:21,191
When they come sniffin'
around here, we'll be waiting.
1130
01:06:34,621 --> 01:06:35,413
- Pull!
1131
01:06:36,789 --> 01:06:37,624
(gun fires)
1132
01:06:37,624 --> 01:06:39,167
Could be an interracial struggle
1133
01:06:39,167 --> 01:06:40,710
for control of the drug trade.
1134
01:06:40,710 --> 01:06:42,253
(gun clicks)
1135
01:06:42,253 --> 01:06:43,421
- Pull!
1136
01:06:43,421 --> 01:06:45,048
(gun fires)
1137
01:06:45,048 --> 01:06:46,341
(gun clicks)
1138
01:06:46,341 --> 01:06:48,760
- But my guess is Laurie Collins.
1139
01:06:48,760 --> 01:06:49,552
- Pull!
1140
01:06:51,262 --> 01:06:52,514
(guns click)
1141
01:06:52,514 --> 01:06:53,932
Collins?
1142
01:06:53,932 --> 01:06:54,724
- Pull!
1143
01:06:55,767 --> 01:06:56,601
(gun fires)
1144
01:06:56,601 --> 01:06:58,186
Bonnie Cusak was her sister.
1145
01:06:59,812 --> 01:07:02,315
- Have her shaken down immediately.
1146
01:07:02,315 --> 01:07:03,107
Pull!
1147
01:07:06,486 --> 01:07:08,321
- Okay girls, gotta check out your room.
1148
01:07:08,321 --> 01:07:09,822
- All right, let's out
to the rail, let's go.
1149
01:07:09,822 --> 01:07:10,782
- [Elena] Why?
1150
01:07:10,782 --> 01:07:12,033
- Let's go, out!
- You never stop.
1151
01:07:12,033 --> 01:07:14,202
- Come on, let's go out.
- Get outta my stuff, man.
1152
01:07:14,202 --> 01:07:15,537
- Who the hell do you think you are, man?
1153
01:07:15,537 --> 01:07:16,579
- What do you think I got in there?
1154
01:07:16,579 --> 01:07:18,331
Lethal toothbrush, right.
1155
01:07:18,331 --> 01:07:19,999
- All right, let's go here.
- Oh, come on, now.
1156
01:07:19,999 --> 01:07:21,042
- (moans) That feels good.
1157
01:07:24,045 --> 01:07:26,214
- Little tight in the
shoulders today, huh Kay?
1158
01:07:26,214 --> 01:07:27,006
- Uh-huh.
1159
01:07:29,050 --> 01:07:31,636
- You know, I can make
you feel good like this
1160
01:07:31,636 --> 01:07:33,304
all the time.
1161
01:07:33,304 --> 01:07:34,347
- [Laurie] No kidding,
I coulda told you that.
1162
01:07:34,347 --> 01:07:37,767
- Just get my neck a little higher.
1163
01:07:37,767 --> 01:07:41,312
- Most people don't get
this kind of treatment, Kay.
1164
01:07:43,022 --> 01:07:44,857
You are really special.
1165
01:07:46,109 --> 01:07:47,777
- Will you shut up?
1166
01:07:47,777 --> 01:07:49,571
Jesus Christ.
1167
01:07:49,571 --> 01:07:50,572
Get off.
1168
01:07:54,826 --> 01:07:59,330
- [Elena] Gringo, gringo,
you're a bad lay, man.
1169
01:07:59,330 --> 01:08:01,291
(Laurie laughs)
1170
01:08:01,291 --> 01:08:03,501
- Oh, you know it, too.
1171
01:08:03,501 --> 01:08:04,919
Look at him.
1172
01:08:04,919 --> 01:08:06,504
(women laugh and chatter)
1173
01:08:06,504 --> 01:08:09,215
- Hey, what's going on up there?
1174
01:08:09,215 --> 01:08:10,592
- [Laurie] Why are you doing this?
1175
01:08:10,592 --> 01:08:12,343
- Somebody win the lottery, or what?
1176
01:08:13,595 --> 01:08:16,639
(woman sighs)
1177
01:08:16,639 --> 01:08:18,975
- Dice is leanin' on Collins.
1178
01:08:18,975 --> 01:08:20,810
- [Laurie] Who do you think you are?
1179
01:08:20,810 --> 01:08:21,811
- What for?
1180
01:08:21,811 --> 01:08:26,065
- [Elena] What else am I
gonna do in this place?
1181
01:08:26,065 --> 01:08:29,319
- Remember the little spinner
that took the high dive?
1182
01:08:29,319 --> 01:08:30,361
- Yeah, so what?
1183
01:08:31,321 --> 01:08:32,322
- Sisters.
1184
01:08:33,698 --> 01:08:36,326
(ominous music)
1185
01:08:39,537 --> 01:08:42,332
(Kay sighs)
1186
01:08:42,332 --> 01:08:44,959
(machines whir)
1187
01:08:54,802 --> 01:08:56,596
- [Man] Chavez, 43311.
1188
01:08:58,598 --> 01:09:00,308
You have an attorney visit.
1189
01:09:00,308 --> 01:09:01,100
Chavez.
1190
01:09:15,573 --> 01:09:18,326
(lever thuds)
- Ah!
1191
01:09:18,326 --> 01:09:20,078
Get it off, get it off!
1192
01:09:20,078 --> 01:09:22,747
Oh, get it off, get it of, get it off!
1193
01:09:22,747 --> 01:09:27,418
Oh, oh! (whimpers)
1194
01:09:36,636 --> 01:09:37,428
Thank.
1195
01:09:38,680 --> 01:09:40,098
Thanks, Willow.
1196
01:09:41,432 --> 01:09:42,809
- It's no special treatment.
1197
01:09:43,935 --> 01:09:45,311
Any dog'd expect that.
1198
01:09:49,649 --> 01:09:51,609
- You look like you've had it, babe.
1199
01:09:51,609 --> 01:09:53,361
You go with me, I'm takin'
you to the infirmary.
1200
01:09:53,361 --> 01:09:54,654
You got the day off.
1201
01:09:56,989 --> 01:09:59,075
- [Man] This is lockdown.
1202
01:09:59,075 --> 01:10:00,410
Lights out, lockdown.
1203
01:10:02,161 --> 01:10:04,122
Goodnight, ladies.
1204
01:10:04,122 --> 01:10:05,415
Don't let the bed bugs bite.
1205
01:10:05,415 --> 01:10:07,375
- [Woman] Come down here and say that.
1206
01:10:07,375 --> 01:10:09,127
(woman whistles)
- Goodnight, Steve.
1207
01:10:09,127 --> 01:10:10,169
- Good night.
1208
01:10:11,796 --> 01:10:13,756
- [Woman] Night night, Steve.
1209
01:10:13,756 --> 01:10:15,383
- Nah, you gotta tuck yourself in.
1210
01:10:17,135 --> 01:10:18,970
Go to bed, Sylvia.
1211
01:10:18,970 --> 01:10:21,973
- Come in, Nelson, I wanna
talk to you up close.
1212
01:10:21,973 --> 01:10:23,266
You gotta help me.
1213
01:10:23,266 --> 01:10:24,851
I need someone tonight.
1214
01:10:24,851 --> 01:10:26,310
I need a man.
1215
01:10:26,310 --> 01:10:28,980
- Hey come on, I already
serviced three girls today.
1216
01:10:28,980 --> 01:10:31,107
My wife's waitin' for me, you know?
1217
01:10:31,107 --> 01:10:32,567
It's my anniversary.
1218
01:10:32,567 --> 01:10:33,818
- Oh, you can't do this to me.
1219
01:10:33,818 --> 01:10:34,736
I need you, Nelson.
1220
01:10:36,446 --> 01:10:39,157
Come on in just for a few
and hold me, that's all.
1221
01:10:40,658 --> 01:10:42,326
# More than excitement #
1222
01:10:42,326 --> 01:10:44,454
- Oh what the hell.
1223
01:10:44,454 --> 01:10:45,329
Let's make it four.
1224
01:10:47,373 --> 01:10:49,751
(gate beeps)
1225
01:10:51,461 --> 01:10:54,297
# I want more #
1226
01:10:54,297 --> 01:10:57,425
# I want it yeah yeah yeah #
1227
01:10:57,425 --> 01:11:00,636
# I want more #
1228
01:11:00,636 --> 01:11:03,639
# I want action #
1229
01:11:03,639 --> 01:11:06,768
# I want more #
1230
01:11:06,768 --> 01:11:10,438
# And that's a fact #
1231
01:11:10,438 --> 01:11:11,731
# I want #
1232
01:11:11,731 --> 01:11:15,193
(women cheer and chatter)
1233
01:11:16,986 --> 01:11:18,696
- Watch her flip the next one.
1234
01:11:18,696 --> 01:11:21,032
All right, that's great!
- Rita!
1235
01:11:21,032 --> 01:11:24,243
(women cheer and yell)
1236
01:11:55,024 --> 01:11:56,192
(women groan)
1237
01:11:56,192 --> 01:11:57,193
- Oh no, did I hurt?
1238
01:11:57,193 --> 01:11:59,278
Let me help you up, come on.
1239
01:11:59,278 --> 01:12:01,739
(women cheer)
1240
01:12:03,449 --> 01:12:05,910
- You wanna fight me, come on!
1241
01:12:05,910 --> 01:12:07,870
- You want me?
1242
01:12:07,870 --> 01:12:12,750
(kicks thud)
(Bobo groans)
1243
01:12:14,669 --> 01:12:17,755
(Laurie grunts)
1244
01:12:17,755 --> 01:12:20,216
(women cheer)
1245
01:12:26,472 --> 01:12:27,265
Help me!
1246
01:12:28,599 --> 01:12:29,892
- Go!
- Come on!
1247
01:12:31,394 --> 01:12:33,271
- Come on, go, come on!
1248
01:12:43,865 --> 01:12:45,992
Get her, kitten!
- Get her!
1249
01:12:47,535 --> 01:12:49,495
(Bobo screams)
1250
01:12:49,495 --> 01:12:50,872
- [Woman] Oh, oh!
1251
01:12:51,956 --> 01:12:54,792
- You wanna fight, come on!
1252
01:12:54,792 --> 01:12:57,253
(women cheer)
1253
01:13:06,512 --> 01:13:07,722
- Ah!
1254
01:13:07,722 --> 01:13:08,681
- Get her!
1255
01:13:08,681 --> 01:13:11,142
(Bobo grunts)
1256
01:13:12,059 --> 01:13:13,436
- Okay, okay, break it up.
1257
01:13:13,436 --> 01:13:15,980
What the hell is going on here, everybody?
1258
01:13:15,980 --> 01:13:18,190
(women clamor)
1259
01:13:18,190 --> 01:13:19,984
- Listen up, ma'am, just when I was--
1260
01:13:19,984 --> 01:13:20,818
- Wait, wait--
1261
01:13:20,818 --> 01:13:21,986
- God damn it, Butler, is this you?
1262
01:13:21,986 --> 01:13:24,238
- Collins went wild,
she almost killed Bobo.
1263
01:13:24,238 --> 01:13:25,489
- I don't wanna hear it!
1264
01:13:25,489 --> 01:13:26,407
I don't wanna hear it.
1265
01:13:26,407 --> 01:13:28,409
Your privileges as trustee are terminated.
1266
01:13:28,409 --> 01:13:30,328
- The fuck are you talkin'?
1267
01:13:30,328 --> 01:13:33,623
(night stick smacks)
1268
01:13:33,623 --> 01:13:34,916
- Put Collins in isolation.
1269
01:13:36,083 --> 01:13:37,460
Take Butler back to J block.
1270
01:13:38,669 --> 01:13:39,962
- Yes, ma'am.
1271
01:13:39,962 --> 01:13:43,549
- [Man] Station areas are shut
down until all 0700 tomorrow.
1272
01:13:54,143 --> 01:13:56,687
(match clicks)
1273
01:13:58,981 --> 01:14:01,275
- Nice suit, do you do windows?
1274
01:14:01,275 --> 01:14:02,151
- Shut up.
1275
01:14:05,404 --> 01:14:06,656
God damn Collins.
1276
01:14:06,656 --> 01:14:09,617
Who the hell does she think she is?
1277
01:14:09,617 --> 01:14:11,702
- Eh, don't even worry about it.
1278
01:14:11,702 --> 01:14:14,413
I'm gonna pay her a little visit.
1279
01:14:18,459 --> 01:14:20,753
(Kay chuckles)
1280
01:14:20,753 --> 01:14:25,716
(women cheer and applaud)
(uptempo electronic music)
1281
01:14:42,775 --> 01:14:44,026
# Where's the challenge #
1282
01:14:44,026 --> 01:14:45,695
# Starting slow #
1283
01:14:45,695 --> 01:14:47,488
# I'm gonna tie you up #
1284
01:14:47,488 --> 01:14:49,657
# And savor every moment #
1285
01:14:49,657 --> 01:14:51,242
# Where's the challenge #
1286
01:14:51,242 --> 01:14:52,994
- Woo!
(women cheer)
1287
01:14:52,994 --> 01:14:54,453
# When we get together #
1288
01:14:54,453 --> 01:14:57,540
# Girl it's gonna blow your mind now #
1289
01:14:57,540 --> 01:15:02,003
(women's cheering drowns out singing)
1290
01:15:08,009 --> 01:15:12,972
(lock beeps)
(ominous music)
1291
01:15:20,062 --> 01:15:21,022
(night stick smacks)
1292
01:15:21,022 --> 01:15:22,857
- Okay babe, up against
the wall and spread 'em.
1293
01:15:22,857 --> 01:15:23,733
- What do you want?
1294
01:15:23,733 --> 01:15:28,696
- I said.
- Ow, oh! (whimpers)
1295
01:15:35,327 --> 01:15:38,539
You just leave your hands off of me.
1296
01:15:38,539 --> 01:15:43,502
(Willis grunts)
(Laurie groans)
1297
01:15:43,502 --> 01:15:45,838
- I give the orders around here!
1298
01:15:45,838 --> 01:15:48,799
Now get up on that wall and shut up!
1299
01:15:56,599 --> 01:16:02,438
(cuffs click)
1300
01:16:02,438 --> 01:16:05,232
(Laurie whimpers)
1301
01:16:11,947 --> 01:16:16,410
(Laurie grunts)
(Willis groans)
1302
01:16:16,410 --> 01:16:19,205
(Laurie whimpers)
1303
01:16:24,668 --> 01:16:27,296
(Willis grunts)
1304
01:16:30,257 --> 01:16:33,719
(Laurie and Willis grunt)
1305
01:16:37,932 --> 01:16:40,017
- I'm gonna kill you!
1306
01:16:40,017 --> 01:16:43,479
(Laurie and Willis groan)
1307
01:16:50,277 --> 01:16:51,904
(women cheer)
# A slave to desire #
1308
01:16:51,904 --> 01:16:54,573
# You got me so cool #
1309
01:16:54,573 --> 01:16:58,077
# Please baby baby #
1310
01:16:58,077 --> 01:17:00,246
# Where's the challenge #
1311
01:17:00,246 --> 01:17:01,705
# Exciting me so #
1312
01:17:01,705 --> 01:17:03,082
# Under the covers #
1313
01:17:03,082 --> 01:17:05,209
# We savor every moment #
1314
01:17:05,209 --> 01:17:06,919
# Where's the challenge #
1315
01:17:06,919 --> 01:17:08,629
# Put you down #
1316
01:17:08,629 --> 01:17:09,964
# When we get together #
1317
01:17:09,964 --> 01:17:13,175
# Girl it's gonna blow your mind #
1318
01:17:13,175 --> 01:17:17,054
(audience cheers and whistles)
1319
01:17:27,356 --> 01:17:28,858
# Where's the challenge #
1320
01:17:28,858 --> 01:17:30,734
# Exciting me so #
1321
01:17:30,734 --> 01:17:32,403
# Under the covers #
1322
01:17:32,403 --> 01:17:34,405
# We savor every moment #
1323
01:17:34,405 --> 01:17:36,198
# Where's the challenge #
1324
01:17:36,198 --> 01:17:37,950
# Put you down #
1325
01:17:37,950 --> 01:17:39,493
# When we get together #
1326
01:17:39,493 --> 01:17:42,204
# Girl it's gonna blow your mind #
1327
01:17:42,204 --> 01:17:47,251
(Laurie grunts)
(kick thuds)
1328
01:17:47,251 --> 01:17:50,045
(Laurie and Willis yell)
1329
01:17:50,045 --> 01:17:52,464
(Laurie pants)
1330
01:17:52,464 --> 01:17:54,175
- Get back there, little bitch!
1331
01:17:54,175 --> 01:17:56,844
You asked for it, now give it to me!
1332
01:17:56,844 --> 01:17:59,555
(Willis screams)
1333
01:18:01,432 --> 01:18:04,226
(Willis whimpers)
1334
01:18:05,311 --> 01:18:07,688
(kick thuds)
1335
01:18:10,357 --> 01:18:13,861
(suspenseful electronic music)
(Laurie pants)
1336
01:18:13,861 --> 01:18:16,864
(lock beeps)
1337
01:18:16,864 --> 01:18:19,325
(women cheer)
1338
01:18:21,827 --> 01:18:23,078
# Under the covers #
1339
01:18:23,078 --> 01:18:25,039
# We savor every moment #
1340
01:18:25,039 --> 01:18:26,665
# Where's the challenge #
1341
01:18:26,665 --> 01:18:28,459
# Put you down #
1342
01:18:28,459 --> 01:18:29,668
# When we get together #
1343
01:18:29,668 --> 01:18:33,714
# Girl it's gonna blow your mind #
1344
01:18:37,676 --> 01:18:40,137
- My, my, my, look who's here.
1345
01:18:41,388 --> 01:18:43,599
- What the fuck is this,
mix and match night?
1346
01:18:43,599 --> 01:18:44,850
Get out!
1347
01:18:44,850 --> 01:18:47,686
- Move your saggyness out of my face.
1348
01:18:49,230 --> 01:18:50,022
- Hey!
1349
01:18:51,065 --> 01:18:51,899
- Hey!
1350
01:18:51,899 --> 01:18:54,652
- Keep your fuckin' hands off my friend.
1351
01:18:54,652 --> 01:18:55,444
- What are you gonna fuckin' do about it?
1352
01:18:56,362 --> 01:18:58,072
- Yeah, what you gonna do, bitch?
1353
01:18:58,072 --> 01:19:00,115
- What is the matter with you, nigga?
1354
01:19:00,115 --> 01:19:02,701
Ain't you got no self-respect?
1355
01:19:02,701 --> 01:19:04,245
Hangin' around with trash like this?
1356
01:19:04,245 --> 01:19:06,497
- Look who's callin' the kettle black?
1357
01:19:06,497 --> 01:19:08,374
What you doin' hangin'
around with some honkeys
1358
01:19:08,374 --> 01:19:09,875
and some wetbacks?
1359
01:19:09,875 --> 01:19:10,960
- Ain't she tough?
1360
01:19:12,419 --> 01:19:13,712
The party is over.
1361
01:19:15,256 --> 01:19:16,465
(chair clatters)
1362
01:19:16,465 --> 01:19:18,050
- No, you want it?
1363
01:19:18,050 --> 01:19:19,760
You're gonna have to take all of us on.
1364
01:19:19,760 --> 01:19:21,345
- Excuse me, are you talkin' to me?
1365
01:19:21,345 --> 01:19:22,930
- Yeah, I'm talkin' to you.
1366
01:19:22,930 --> 01:19:25,015
What, you gettin' deaf in your old age?
1367
01:19:25,015 --> 01:19:27,393
(women cheer and chatter)
1368
01:19:27,393 --> 01:19:29,853
- [Group] Throw the 'fro!
1369
01:19:29,853 --> 01:19:34,817
(punches thud)
(women cheer)
1370
01:19:38,279 --> 01:19:42,157
(suspenseful electronic music)
1371
01:19:58,173 --> 01:19:59,550
- Okay, where's Willis?
1372
01:19:59,550 --> 01:20:02,761
- Sent me back to the cell block.
1373
01:20:02,761 --> 01:20:03,804
- I don't think so.
1374
01:20:03,804 --> 01:20:07,182
Looks to me like you're trying to escape.
1375
01:20:08,475 --> 01:20:10,936
(Bobo grunts)
1376
01:20:13,731 --> 01:20:16,191
(Bobo grunts)
1377
01:20:19,695 --> 01:20:21,155
(women shout)
1378
01:20:21,155 --> 01:20:23,282
- Come on, let's go!
1379
01:20:23,282 --> 01:20:24,575
Who's out there?
1380
01:20:26,869 --> 01:20:28,329
- Watch out!
1381
01:20:28,329 --> 01:20:29,121
Amy!
1382
01:20:35,961 --> 01:20:40,924
(punches thud)
(Sylvia groans)
1383
01:20:41,717 --> 01:20:44,345
(punches smack)
1384
01:20:45,512 --> 01:20:47,556
- You fuckin' bastard!
1385
01:20:47,556 --> 01:20:50,100
(punches thud)
1386
01:20:53,937 --> 01:20:56,440
- I'm sorry I fingered you.
1387
01:20:56,440 --> 01:20:59,318
(chuckles) Get it?
1388
01:21:02,988 --> 01:21:06,116
We're still friends though, aren't we?
1389
01:21:09,536 --> 01:21:11,455
- [Man] All prisoners to the blue exit.
1390
01:21:11,455 --> 01:21:14,458
All prisoners form a
line at the blue exit.
1391
01:21:14,458 --> 01:21:17,086
(crowd clamors)
1392
01:21:19,838 --> 01:21:22,925
(Laurie groans)
1393
01:21:22,925 --> 01:21:25,302
(Bobo wails)
1394
01:21:28,138 --> 01:21:31,058
- [Man] All available
officers to I Block Control.
1395
01:21:31,058 --> 01:21:34,770
This is a lockdown, emergency lockdown.
1396
01:21:34,770 --> 01:21:36,980
All prisoners return to your cells.
1397
01:21:36,980 --> 01:21:38,524
This is a lockdown.
1398
01:21:45,447 --> 01:21:47,408
(alarm buzzes)
- That's confirmed, Steve.
1399
01:21:47,408 --> 01:21:48,784
- [Steve] Lights outs, ladies.
1400
01:21:55,124 --> 01:21:57,584
(women cough)
1401
01:22:05,134 --> 01:22:07,553
(lock beeps)
1402
01:22:19,273 --> 01:22:22,818
(ominous electronic music)
1403
01:22:23,735 --> 01:22:25,028
- What are you doing here?
1404
01:22:27,448 --> 01:22:29,116
- I want the truth.
1405
01:22:31,535 --> 01:22:32,953
- What are you talkin' about?
1406
01:22:34,371 --> 01:22:35,873
- My sister.
1407
01:22:42,004 --> 01:22:43,630
And how many others?
1408
01:22:48,510 --> 01:22:49,344
- It was you.
1409
01:22:51,096 --> 01:22:52,306
Star and Wanda.
1410
01:22:53,557 --> 01:22:54,349
- Yeah.
1411
01:22:56,226 --> 01:22:59,104
And you're the only one left.
1412
01:23:01,356 --> 01:23:02,149
- No.
1413
01:23:06,278 --> 01:23:08,489
It was an accident.
1414
01:23:08,489 --> 01:23:11,450
We just roughed her up a little bit.
1415
01:23:12,659 --> 01:23:13,785
- An accident?
1416
01:23:14,912 --> 01:23:16,079
An accident?
1417
01:23:16,079 --> 01:23:21,793
(Kay groans)
1418
01:23:21,793 --> 01:23:24,087
(Kay gasps)
1419
01:23:30,219 --> 01:23:31,678
I should kill you.
1420
01:23:36,975 --> 01:23:39,353
(Kay coughs)
1421
01:23:41,772 --> 01:23:44,233
(Kay screams)
1422
01:23:58,413 --> 01:24:01,416
- Would you look at all
these sleeping beauties?
1423
01:24:01,416 --> 01:24:02,668
- You're such a sleaze.
1424
01:24:05,045 --> 01:24:07,881
(Kay screams)
1425
01:24:07,881 --> 01:24:10,425
(lock beeps)
1426
01:24:10,425 --> 01:24:12,052
- Collins!
1427
01:24:12,052 --> 01:24:15,472
I'll get you!
1428
01:24:15,472 --> 01:24:19,935
Is that what you want?
1429
01:24:19,935 --> 01:24:21,270
There's nothing left!
1430
01:24:21,270 --> 01:24:23,981
(chair clatters)
1431
01:24:25,232 --> 01:24:27,776
(pan clatters)
1432
01:24:30,070 --> 01:24:33,490
(glass crashes)
1433
01:24:33,490 --> 01:24:38,453
(tires screech)
(gate thuds)
1434
01:24:41,290 --> 01:24:43,000
You're dead, Collins!
1435
01:24:44,167 --> 01:24:46,044
Nobody kills my people!
1436
01:24:47,045 --> 01:24:48,505
Come here, get me!
1437
01:24:49,965 --> 01:24:51,508
Kill me, you wench!
1438
01:24:52,926 --> 01:24:54,553
Come here, fight me!
1439
01:24:57,431 --> 01:24:58,640
Come see--
- Ah!
1440
01:25:00,434 --> 01:25:02,769
(Kay groans)
1441
01:25:02,769 --> 01:25:05,981
(Laurie and Kay groan)
1442
01:25:13,071 --> 01:25:16,700
(suspenseful electronic music)
1443
01:25:16,700 --> 01:25:19,077
(Kay groans)
1444
01:25:26,960 --> 01:25:29,504
(door squeaks)
1445
01:25:37,137 --> 01:25:38,847
- Hold it right there, Collins.
1446
01:25:41,475 --> 01:25:44,019
(Laurie pants)
1447
01:25:51,026 --> 01:25:53,320
(Kay moans)
1448
01:26:00,994 --> 01:26:05,624
(gun fires)
(Kay moans)
1449
01:26:07,376 --> 01:26:10,837
(somber electronic music)
1450
01:26:25,435 --> 01:26:26,728
Did it bring Bonnie back?
1451
01:26:34,736 --> 01:26:37,239
You have the rest of your
life to think about that.
1452
01:26:49,668 --> 01:26:52,254
(wind whistles)
1453
01:27:34,421 --> 01:27:38,133
(gentle instrumental music)
96604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.