All language subtitles for Undici Giorni Undici Notti (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:46,900 --> 00:04:50,600 Bu arada, benim ad�m Michael! Seninki nedir? 2 00:04:50,700 --> 00:04:52,900 Benim ki, Sarah. 3 00:04:55,500 --> 00:04:58,400 - Ho��akal, Michael! - G�le g�le. 4 00:05:02,700 --> 00:05:05,800 Hey, Sarah! Ne zaman istersen, beni arayabilirsin. 5 00:05:12,700 --> 00:05:16,900 - Bundan hemen kurtulun.. - Ya profiller? - Sonra. 6 00:05:22,400 --> 00:05:25,600 Patronu rahats�z etmeden hemen yapal�m. 7 00:05:25,600 --> 00:05:28,500 Bu arada, ilk siz gidin, ben yeni bir �ey olup olmad���na bakaca��m. 8 00:05:40,100 --> 00:05:44,900 - Buradan ba�l�yal�m. - Sana harika bir �ey s�ylemeliyim. 9 00:05:45,000 --> 00:05:49,400 - Hemen git. - Selam, Joe. - Selam. - Hey, b�t�n g�n seni arad�m. 10 00:05:49,400 --> 00:05:52,200 - �nan�lmaz bir �ey oldu. - Hadi, ne oldu�unu s�yle! 11 00:05:52,300 --> 00:05:56,200 - Hadi, bir ''k�z'' m�? - Anlad�n. - Ah, evet, eh? 12 00:05:56,200 --> 00:05:59,600 - Peki, ya "v�cut yap�s�", o nas�l? - S�per, seni temin ederim. 13 00:05:59,700 --> 00:06:02,500 - Bir Ferrari gibi. - Daha ba�ka! 14 00:06:02,600 --> 00:06:05,900 - Evinde mi? - Hay�r, feribotta! - Feribotta m�? - Evet. 15 00:06:06,000 --> 00:06:09,700 Hadi, gidip bir i�ki alal�m. Feribotta... 16 00:06:23,800 --> 00:06:28,200 Sonra ho��akal dedik, ve herkes yoluna... 17 00:06:28,200 --> 00:06:31,700 Kusura bakma ama sen bir pisliksin... Bir kad�nla tan��t�n ve hi�bir �ey ayarlamad�n m�? 18 00:06:31,700 --> 00:06:33,800 Ne yapmal�yd�m? 19 00:06:33,900 --> 00:06:38,000 - Sana do�ru bir tanr��a z�plad� ve sen �ip�ak i� yapt�n, ha! - Te�ekk�rler. 20 00:06:40,800 --> 00:06:45,400 - Belki 11 g�n sonra evlenece�imi unutaca��m. - Hak etti�in pis durum. 21 00:06:45,400 --> 00:06:47,400 Do�ru... 22 00:06:49,400 --> 00:06:53,200 - Aman Tanr�m, nereye gitti? - Sorun nedir? - C�zdan�m kay�p! 23 00:06:56,800 --> 00:07:01,200 �imdi �ekicili�ini anl�yorum. K�z bir h�rs�zd�. 24 00:07:01,300 --> 00:07:05,800 - Ne s�yl�yorsun? Evde unutmu� olmal�y�m. - Bir kad�n asla kar��l�ks�z bir �ey vermez! 25 00:07:07,400 --> 00:07:11,400 Ne d���n�yorsun? Kesin de�il, ancak iyi g�r�n�yor. 26 00:07:11,500 --> 00:07:15,600 Dedi�in gibi. Gereken malzemeyle ilgilenece�im. 27 00:07:15,700 --> 00:07:19,200 Herkes i�in �nemli olan erkekler oldu�u halde... 28 00:07:19,200 --> 00:07:23,200 ..senin 100 bilinmeyen fikrini seviyorum, ilgin�. 29 00:07:23,300 --> 00:07:27,400 - Feribot fikri parlak, �ok parlak, ama.. - Ama ne? 30 00:07:27,500 --> 00:07:31,700 �ok k�sa g�r�n�yor. �ok da h�zl�, bu olamaz! 31 00:07:31,800 --> 00:07:35,700 Onun hakk�nda ne biliyoruz, kim bu, Michael Terenzi, hayat�? 32 00:07:35,800 --> 00:07:40,300 - Onu tekrar g�rmeli ve daha derine gitmelisin. - Tamam, sorun de�il. 33 00:07:40,300 --> 00:07:42,600 Onu nas�l bulacaks�n? 34 00:07:46,100 --> 00:07:49,400 - Ona bir not b�rakaca��m. - G�zel! 35 00:08:04,100 --> 00:08:06,400 Helen! 36 00:08:06,500 --> 00:08:10,600 Sonunda geldin! Yapacak pek �ok i�imiz var. 37 00:08:10,600 --> 00:08:12,700 Bu sabah �ok sorun vard�. 38 00:08:12,700 --> 00:08:16,400 - �ddiaya girerim davetiyeleri g�ndermedin. - Onlar� d�n g�nderdim. 39 00:08:16,400 --> 00:08:20,000 Pastadan Dan sorumluydu. Ne yapt�n� biliyor musun? 40 00:08:20,100 --> 00:08:24,100 - Ne yapt���n� bilmiyorum... - Umar�m bizi pastas�z b�rakmaz! 41 00:08:24,100 --> 00:08:28,600 Lanet elbiseyi g�rd�m, a��k ye�il ve �ok yumu�ak. 42 00:08:28,600 --> 00:08:31,900 G�ze �arpmas� gereken �ey elbise. 43 00:08:31,900 --> 00:08:36,700 Ayn� renkteki eldiven ve kurdela ile g�rmelisin. 44 00:08:36,800 --> 00:08:40,400 Uyacak �i�ekler bulmal�y�z. 45 00:08:40,400 --> 00:08:43,500 - A��k sar�, de�il mi? - Evet, kesinlikle. 46 00:08:43,600 --> 00:08:47,600 - �zg�n�m ama gitmem gerek. - Peki, yapmam�z gereken i�ler? 47 00:08:47,600 --> 00:08:49,400 Yapaca��z! 48 00:08:49,500 --> 00:08:54,700 - Saat 18:00'de mobilya randevumuz var. - Unutmayaca��m. 49 00:08:59,900 --> 00:09:02,700 Ne kadar ac�! 50 00:09:30,900 --> 00:09:32,700 Alo? 51 00:09:32,700 --> 00:09:39,500 Selam, Michael. Ben, Sarah. Feribotu hat�rlad�n m�? 52 00:09:39,500 --> 00:09:42,600 Elbette hat�rlad�m. Selam, Sarah. 53 00:09:42,600 --> 00:09:45,800 S�ylesene, telefonumu nas�l buldun? 54 00:09:45,800 --> 00:09:50,100 Bil bakal�m ne oldu? C�zdan�n...feribotta unutmu�sun. 55 00:09:50,200 --> 00:09:55,600 - Evet! - Michael, seni istiyorum. 56 00:09:56,700 --> 00:10:04,400 Ger�ekten seni g�rmek istiyorum. L�tfen, hemen buraya gel. 57 00:10:04,400 --> 00:10:11,400 Be�inci Cadde, 13 numara. Yedinci kat. Sarah Asproon. 58 00:10:15,000 --> 00:10:17,200 Alo? 59 00:10:31,300 --> 00:10:33,100 Alo, taksi? 60 00:10:36,500 --> 00:10:40,100 Sarah, sana bir �ey s�ylemek zorunday�m. 61 00:10:40,100 --> 00:10:43,200 11 g�n sonra evlenece�im,... 62 00:10:43,200 --> 00:10:47,000 ..ve d���n� ertelemek istemiyorum. 63 00:10:47,100 --> 00:10:53,100 Kalan gecelere raz� olaca��m : Benim i�in sadece 11 gece. 64 00:10:53,200 --> 00:10:57,300 Sana bir daha sormayaca��ma s�z veriyorum. 65 00:11:31,100 --> 00:11:35,500 - Biraz daha tatl� ister misin, Michael? - Benim i�in yeterli, te�ekk�rler. 66 00:11:35,500 --> 00:11:39,000 Sorun nedir, Michael, kar�m�n tatl�lar�n� be�enmiyor musun? 67 00:11:39,000 --> 00:11:43,600 - Aksine, �ok ho�land�m. - Bir dilim daha... - Anne! 68 00:11:43,600 --> 00:11:47,400 - Sorun nedir? - Anne, l�tfen! - Helen, onun i�in yapt�m. 69 00:11:47,400 --> 00:11:51,900 �lk bir ka� ay burada ya�ayaca��n�z i�in al��mal�s�n. 70 00:11:51,900 --> 00:11:55,100 - Baba, l�tfen! - Buarada m�? Oh... 71 00:11:55,200 --> 00:11:59,400 Michael, Helen bir nekar evinde ya�ayamaz! 72 00:11:59,400 --> 00:12:02,300 Uzun s�re bizimle kalabilirsiniz... 73 00:12:02,300 --> 00:12:05,800 ...kocam �oktan bir kat ay�rd�. 74 00:12:05,800 --> 00:12:09,300 Sorun �u ki alt� ay i�inde haz�r olacak. 75 00:12:09,400 --> 00:12:12,400 Samuel ev �devini yapt�. 76 00:12:12,400 --> 00:12:17,300 Banka kabul etti, Michael, sadece k���k ayl�klar �demelisiniz. 77 00:12:17,300 --> 00:12:20,300 Helen'in mutlu olmas�n� istiyoruz. 78 00:12:20,300 --> 00:12:22,500 Memnun oldun mu, Michael? 79 00:12:22,500 --> 00:12:26,500 �zg�n�m, Madam, gitmeliyim, bitirmem gereken bir i�im var. 80 00:12:26,600 --> 00:12:29,500 G�zel bir ak�am yeme�iydi. 81 00:12:29,500 --> 00:12:36,300 Daire ve di�er �eyler i�in ba�ka bir zaman konu�al�m. 82 00:12:36,400 --> 00:12:40,700 Helen ve ben ger�ekten farkl� planlad�k. 83 00:13:24,600 --> 00:13:26,900 Orada m�s�n, Sarah? 84 00:13:28,000 --> 00:13:30,900 Evde kimse var m�? 85 00:13:30,900 --> 00:13:35,900 Sarah, neredesin? Ben Michael. Neredesin? 86 00:13:46,700 --> 00:13:50,400 ''Michael, seti a� ve kaseti ba�lat.'' 87 00:14:11,700 --> 00:14:14,600 Merhaba, Michael, bir sorun var. 88 00:14:14,700 --> 00:14:18,200 D��ar� ��kt�m ve ne zaman d�nece�imi bilmiyorum. 89 00:14:18,200 --> 00:14:21,100 �yi! 90 00:14:21,200 --> 00:14:23,500 Beklerim. 91 00:14:30,700 --> 00:14:32,800 �ampanya i�in te�ekk�rler,... 92 00:14:32,900 --> 00:14:36,900 ..ama bensiz a��lmas�ndan ho�lanmam! 93 00:14:38,000 --> 00:14:41,200 - Ne?! - Kad�n sezgileri, sevgilim. 94 00:14:41,200 --> 00:14:47,600 Bu ak�am beni etkilemek istedin, ama �u anda ihanete u�ram�� gibisin. 95 00:14:53,600 --> 00:14:56,300 Ama seni yaln�z b�rakmak istemedim. 96 00:14:56,300 --> 00:15:02,700 G�rd�n m�, Michael? Sanki burada...seninleyim. 97 00:15:03,400 --> 00:15:08,700 Sen farketmeden ben ger�ek olaca��m. 98 00:15:10,400 --> 00:15:14,000 Seninle sevi�mek istiyorum, Michael. 99 00:15:14,100 --> 00:15:20,300 Seni i�imde istiyorum, teninin s�cakl���n�. 100 00:15:27,400 --> 00:15:30,100 Beni seyret, Michael... 101 00:15:30,200 --> 00:15:37,700 Nas�l arzu etti�imi g�rm�yor musun? Bak... Isla��m. 102 00:15:40,800 --> 00:15:43,900 Oh, Michael, al beni... 103 00:15:50,300 --> 00:15:52,300 - Al beni... - Peki, ama nas�l? 104 00:15:52,300 --> 00:15:55,700 Michael... gitme. 105 00:15:55,800 --> 00:16:00,900 Kokum havada. Hissedemiyor musun, a�k�m? 106 00:16:00,900 --> 00:16:05,700 Zihnine, ruhunun derinliklerine girmek istiyorum. 107 00:16:14,000 --> 00:16:17,200 Michael, a�k�m... 108 00:16:23,400 --> 00:16:28,400 Oh, Michael... Senin i�in ��ld�r�yorum. 109 00:16:32,800 --> 00:16:37,700 Seni �yle istiyorum ki, bu i�imi ac�t�yor. 110 00:16:39,800 --> 00:16:42,800 Tanr�m, delirmek istemiyorum. 111 00:16:46,600 --> 00:16:48,000 Alo? 112 00:16:48,000 --> 00:16:52,200 Neden beni seyretmiyorsun? Kaba oluyorsun. 113 00:16:52,200 --> 00:16:56,200 - Sarah, neredesin? - Seninleyim, ama sen beni istemiyorsun. 114 00:16:56,200 --> 00:16:58,900 Neden? �lmemi mi istiyorsun, Michael? 115 00:16:58,900 --> 00:17:01,400 Senin i�in deli oluyorum ve sen beni reddediyorsun. 116 00:17:01,500 --> 00:17:07,300 - Sarah, neden buraya gelmiyorsun? - Buraday�m! Beni g�rm�yor musun? 117 00:17:07,400 --> 00:17:10,900 - V�cudunu arzuluyorum. - Hayal g�c�n� kullan, can�m. 118 00:17:11,000 --> 00:17:13,400 �zg�n�m, hayal g�c�m yok. 119 00:17:13,400 --> 00:17:17,400 Seyretmek de�il, yatmak istiyorum. 120 00:17:17,400 --> 00:17:19,900 Ben eski kafal� bir adam�m. 121 00:17:20,600 --> 00:17:24,100 Beni izlemek istemedi�inden emin misin, Michael? 122 00:17:24,200 --> 00:17:27,700 O zaman, neler yapabilece�ini g�rmeme izin ver. 123 00:18:52,800 --> 00:18:58,000 Michael, �i�eyi a�maya haz�rlan�rken y�z�ndeki ifadeyi g�rmeliydin.. 124 00:18:58,000 --> 00:19:02,300 - �ok komiktin! - Ben komik bir �ey g�rmedim. 125 00:19:02,300 --> 00:19:05,800 Ah... O zaman ciddi olaca��m. 126 00:19:05,800 --> 00:19:09,200 Ate�li v�cuduyla �ampanya mantar�n� havaya u�urdu... 127 00:19:09,300 --> 00:19:12,200 ...ama sevgilisinin fermuar�n� a�amad�! 128 00:19:12,200 --> 00:19:14,500 Bu komik, de�il mi? 129 00:19:14,500 --> 00:19:18,800 - Neden beni �imdi denemiyorsun? - Sevgilim, neden olmas�n? 130 00:19:20,500 --> 00:19:25,100 - Nu nas�l oldu? - Ah, Helen'in evindeki tatl�. 131 00:19:25,200 --> 00:19:27,900 - Helen kim? - Helen, o... 132 00:19:27,900 --> 00:19:33,300 S�yleme, umrumda de�il. Birlikte oldu�un kad�nlardan konu�mak istemiyorum. 133 00:19:34,800 --> 00:19:40,200 - Michael, neden bana tecav�z etmiyorsun? - Ne?! 134 00:19:40,200 --> 00:19:45,400 L�tfen. Tecav�ze u�ramak istiyorum, ger�ekten... 135 00:19:45,400 --> 00:19:50,400 - Tamam, eve gitti�imizde yapaca��m. - Ev konusunda sorun nedir? 136 00:19:50,500 --> 00:19:54,400 Bir evde tecav�z etmek e�lenceli de�il. 137 00:19:54,500 --> 00:19:57,300 Sevgilim, sokakta bir kad�na tecav�z edilmelidir. 138 00:19:57,400 --> 00:20:00,300 Bunu bilmiyor musun? 139 00:20:01,600 --> 00:20:05,600 Hay�r, yard�m edin! Bana tecav�z etmeye �al���yor! 140 00:20:06,600 --> 00:20:11,400 - Can�m� yakma! �mdat! - Fahi�enin teki! 141 00:20:34,000 --> 00:20:38,300 Kocam utanga� bir insan. Michael? Michael! 142 00:20:38,400 --> 00:20:42,700 - Memura te�ekk�r et. - Te�ekk�rler. - Bu b�y�k bir zevkti. - Ho��akal�n. 143 00:20:42,800 --> 00:20:44,900 Ho��akal�n. 144 00:20:46,400 --> 00:20:49,000 Korktun mu? 145 00:20:49,000 --> 00:20:54,500 Dinle, Sarah, �ok g�zel bir k�zs�n... 146 00:20:54,600 --> 00:20:59,900 ..ama yorgunum, bir s�re beni unut. 147 00:20:59,900 --> 00:21:05,800 Belki bir ka� ay sonra birbirimizi yine g�rebiliriz. 148 00:21:05,800 --> 00:21:10,600 Bunlar� konu�ur ve biraz zaman ge�iririz. 149 00:21:10,600 --> 00:21:12,900 Tamam m�? 150 00:21:13,000 --> 00:21:14,900 Ho��akal. 151 00:22:03,400 --> 00:22:05,500 Merhaba! 152 00:22:07,800 --> 00:22:11,800 Ger�e�i bilmek ister misin? Sen delisin ve ben de bir pislik. 153 00:22:23,300 --> 00:22:26,500 Hisset, tamamen �sla��m... 154 00:22:26,500 --> 00:22:28,700 Hey... 155 00:22:29,700 --> 00:22:33,500 - K�lotun nerede? - Yedim. 156 00:22:44,300 --> 00:22:49,100 - Bu �ekilde devam edelim. - Bu Bay Terenzi i�in. - Te�ekk�rler. 157 00:23:11,000 --> 00:23:15,300 Konu�mal�y�z, Michael. Bunu tan�yor musun? 158 00:23:16,300 --> 00:23:21,800 "Bu yedi�im." yazan bir mesajla geldi. 159 00:23:21,800 --> 00:23:24,900 ''Beni d���nmeye ba�la.'' 160 00:23:24,900 --> 00:23:27,900 Randevu i�in bir de kart vard�. 161 00:23:28,000 --> 00:23:31,700 - "Saat 22:30 da, French Cafe'de�. - Onu bana ver, Dan. 162 00:23:31,800 --> 00:23:35,400 Kaliteliler... �effaf. 163 00:23:35,400 --> 00:23:40,700 - �unu keser misin, Dan? - Ve ayr�ca kokulu. 164 00:23:41,800 --> 00:23:45,700 - �una bak�n! - Orada ne oldu�unu kim bilebilir? 165 00:23:45,800 --> 00:23:50,500 - Kes �unu, herkes bak�yor. - Ger�ekten mi? - Hadi, kes �unu, Dan! 166 00:23:50,500 --> 00:23:53,600 Bu zaten senin bedenin de�il! 167 00:24:00,000 --> 00:24:03,900 �ki erke�in kad�n k�lotu i�in tart��t���n� hi� g�rmedim. 168 00:24:03,900 --> 00:24:06,500 �a��rm�� g�r�necek bir �ey yok. 169 00:25:56,400 --> 00:26:01,000 - Peki... - Bir �eyler i�mek ister misin? 170 00:26:01,000 --> 00:26:03,100 Hay�r, Helen, yapamam. 171 00:26:03,100 --> 00:26:08,400 Dan, balay� i�in �al��mam� istiyor. 172 00:26:08,500 --> 00:26:11,500 En az�ndan bir �p�c�k ver. 173 00:26:11,600 --> 00:26:14,400 �yle de�il. 174 00:26:14,400 --> 00:26:17,700 Ger�ek bir tane istiyorum. 175 00:26:22,500 --> 00:26:26,000 Gitmem gerekiyor yoksa i�te uyuyaca��m. 176 00:26:26,000 --> 00:26:28,200 Tamam. 177 00:26:30,500 --> 00:26:33,400 - Ho��akal. - Yar�n g�r���r�z, tatl�m. 178 00:27:00,600 --> 00:27:02,400 Te�ekk�rler. 179 00:27:34,800 --> 00:27:37,300 Onu giyiyor musun? 180 00:27:45,600 --> 00:27:49,200 Bana iki dakika ver, sonra takip et. 181 00:28:35,300 --> 00:28:38,800 - Ya bir kad�n gelirse? - �i��h... 182 00:28:39,800 --> 00:28:42,800 �yi bir �ocuk ol. 183 00:28:42,900 --> 00:28:45,300 Gel. 184 00:28:49,500 --> 00:28:51,900 Hadi. 185 00:28:52,000 --> 00:28:54,700 Korkacak ne var? 186 00:29:01,800 --> 00:29:05,100 Evet, fena de�il. Ger�ekten �ok g�zel. 187 00:29:05,100 --> 00:29:08,900 Tam olarak kad�l olmasan bile... 188 00:29:09,000 --> 00:29:14,100 �imdi elbiselerini ��kar, k�lotumla nas�l g�r�nd���n� merak ediyorum. 189 00:29:51,800 --> 00:29:53,400 Tatl�... 190 00:29:54,500 --> 00:29:57,100 Hey, elbiselerim! 191 00:29:58,400 --> 00:30:02,300 Benimkini giy. Eminim sana �ok yak���r. 192 00:30:02,400 --> 00:30:05,700 G�receksin, tatl�m. Erkekler sana deli olacak. 193 00:30:05,800 --> 00:30:09,400 Ve ben de be�enece�im. 194 00:30:09,500 --> 00:30:14,000 - Sarah, ��ld�rd�n m�? - L�tfen, benim i�in yap. 195 00:30:14,000 --> 00:30:16,100 �abuk ol! 196 00:30:16,200 --> 00:30:18,100 Son dokunu�... 197 00:30:20,800 --> 00:30:24,500 ��te tamam. Evet, bir fahi�e, �ok iyisin. 198 00:30:24,600 --> 00:30:28,600 �imdi kendine bak. Ne d���n�yorsun? 199 00:30:32,700 --> 00:30:36,800 - Hey, Sarah, istemiyorsan... - Seni bekletmeyece�im, emin ol. 200 00:30:38,400 --> 00:30:43,000 - Ne muhte�em bir g�steri... - Ben bir pisli�im! 201 00:31:04,600 --> 00:31:08,200 - Yaraland�n�z m�, bayan? - Hay�r, bir �eyim yok. 202 00:31:09,700 --> 00:31:11,500 L�tfen. 203 00:31:15,600 --> 00:31:18,200 Bir imza. 204 00:31:19,200 --> 00:31:21,800 - Pekala. - ��te burada. 205 00:31:23,900 --> 00:31:25,800 Buyrun! 206 00:31:29,800 --> 00:31:33,800 Dinle beni, Sarah, aptal oyunlar�ndan b�kt�m, anlad�n m�? 207 00:31:33,800 --> 00:31:36,200 Yeter! 208 00:31:39,500 --> 00:31:41,300 Sarah! 209 00:31:41,400 --> 00:31:43,600 Sarah, nereye gidiyorsun? Bekle! 210 00:31:43,700 --> 00:31:45,600 Taksi! 211 00:31:45,600 --> 00:31:48,300 Kes �unu! 212 00:31:52,400 --> 00:31:55,600 - �yi ak�amlar. - Anahtar, bayan. 213 00:31:56,600 --> 00:31:59,400 - Oh, kahretsin! - Bir bayan asla k�fretmez! 214 00:31:59,400 --> 00:32:03,100 Te�ekk�rler, Senin ad�na bir oda ay�rtt�m, tatl�m. 215 00:32:09,000 --> 00:32:12,100 - L�tfen, bayan ... ya da gen� k�z? - Ha! 216 00:32:17,700 --> 00:32:21,100 Baz� �eyleri yapman�n neresi komik? 217 00:32:21,100 --> 00:32:24,400 Soyun ve elbiselerimi ver. 218 00:32:24,500 --> 00:32:29,900 Neden beni soymuyorsun? Bu daha heyecanl�, de�il mi? 219 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 Ben seninin, sen de benim. 220 00:33:20,900 --> 00:33:23,800 Erkek rol� �ok heyecan verici. 221 00:33:24,700 --> 00:33:27,900 Sen bir fahi�esin, de�il mi, tatl�m? 222 00:33:36,600 --> 00:33:40,500 Evet, evet, ben bir fahi�eyim... 223 00:33:40,600 --> 00:33:45,600 Ben senin ve sen de bensin, �imdi beni sev, tatl�m! 224 00:33:52,500 --> 00:33:54,000 Oh, evet... 225 00:35:52,900 --> 00:35:56,100 Fena de�il, olduk�a ilgin�,... 226 00:35:56,100 --> 00:36:01,400 ..ama hala �zel bir �ey, benzersiz bir �ey eksik. 227 00:36:01,500 --> 00:36:06,200 Ona iyi bak can�m, kesinlikle hayal g�c�nden yoksunsun. 228 00:36:17,200 --> 00:36:21,100 Haya g�c�m sana ait de�il. 229 00:36:21,100 --> 00:36:23,800 Sarah! 230 00:36:48,900 --> 00:36:51,000 ��te buraday�m. 231 00:36:57,700 --> 00:37:02,500 Yan�ma gel, Michael. Bana neden sar�lm�yorsun? 232 00:37:02,600 --> 00:37:04,500 ���yor musun? 233 00:37:05,500 --> 00:37:11,400 Hay�r, sen so�uksun. Son zamanlarda kendimi �ok uzak hissediyorum, Michael... 234 00:37:11,400 --> 00:37:15,400 Bana bakm�yorsun. 235 00:37:15,500 --> 00:37:18,500 Bu sadece bir izlenim. 236 00:37:18,500 --> 00:37:21,000 Hakl�s�n. 237 00:37:21,000 --> 00:37:26,200 - Pekala... i�, yorgunum. - Zavall� a�k�m! 238 00:37:26,200 --> 00:37:31,300 Evlendi�imizde... Sana iyi bakaca��m. 239 00:37:32,800 --> 00:37:34,700 Haydi, gidelim. 240 00:38:14,000 --> 00:38:16,800 - Bay Terenzi ? - Evet. - Sipari�leriniz. 241 00:38:16,800 --> 00:38:19,200 Ne sipari�i? 242 00:38:32,000 --> 00:38:34,800 - �yi ak�amlar. - �yi ak�amlar. 243 00:39:37,800 --> 00:39:41,400 T�m bunlar� kim yiyecek? 244 00:39:53,200 --> 00:40:00,600 - Merhaba, ne g�zel kimono! - Merhaba! - �ocuklar, i�eri gelin! 245 00:40:00,600 --> 00:40:04,600 - Harika! - Yemekli partileri seviyorum. 246 00:40:04,600 --> 00:40:08,600 - L�tfen. Bana verin. - Hey, yava� olun, ben de buraday�m.. - Bundan alaca��m.. 247 00:40:08,600 --> 00:40:13,700 Oh, bu g�zel! �ok lezzetli! 248 00:40:13,800 --> 00:40:18,900 - Bu sarmalar lezzetli. - Bu imkans�z... 249 00:40:19,000 --> 00:40:23,700 - Ve �imdi bu morgdan kurtulal�m. - Charlie, kendine iyi bak. 250 00:40:23,800 --> 00:40:27,700 Bakal�m Michael'�n neleri var. 251 00:40:27,800 --> 00:40:30,600 Bu ilham verici. �ocuklar, i�eri dal�n! 252 00:40:32,900 --> 00:40:38,200 - Bunlar� seviyorum! - Ac� olmal�. - Evet. 253 00:40:38,200 --> 00:40:42,900 Hey, yeme�i bo�verin, m�zi�i dinleyin. 254 00:40:43,000 --> 00:40:45,900 Hadi, �ocuklar, devam edin. 255 00:40:46,000 --> 00:40:48,100 Hey, aya�a kalk�n! 256 00:40:54,700 --> 00:40:56,200 Hey... 257 00:41:25,800 --> 00:41:28,400 Bu g�zel, ha? 258 00:41:28,400 --> 00:41:31,900 - Arkada��n hi� e�lenmez mi? - Sanm�yorum, Charlie. 259 00:41:34,800 --> 00:41:37,500 Orada b�n b�n bakakald�. 260 00:41:49,500 --> 00:41:52,300 - Olamaz! - Herkes d��ar�. Kaybolun! 261 00:41:52,300 --> 00:41:56,800 - D��ar�! - Oh, Michael, neden? - Sen kal! 262 00:41:56,900 --> 00:42:01,200 - E�leniyorduk. - Neden gitmek zorunday�z? - Bu do�ru mu? 263 00:42:01,200 --> 00:42:04,500 - Her neyse, ho��akal a�k�m, g�r���r�z. - Ho��akal. 264 00:42:04,500 --> 00:42:07,600 E�lenmek istedi�inizde beni aray�n. 265 00:42:10,400 --> 00:42:12,500 Hadi, Michael, surat yapma! 266 00:42:12,600 --> 00:42:17,400 Kalmam� istiyorsan, benim kurallar�mla oynamal�s�n. 267 00:47:01,900 --> 00:47:03,900 Ho��akal. 268 00:47:06,500 --> 00:47:10,700 - "Ho��akal" ne demek? - Ba�ka bir g�n g�r���r�z. 269 00:47:10,800 --> 00:47:15,400 Sarah, bu nas�l bir �aka? Hemen... geri d�n! 270 00:47:18,200 --> 00:47:20,000 Oh... 271 00:48:18,400 --> 00:48:22,300 Michael! Hey, Michael! 272 00:48:29,000 --> 00:48:32,200 Bekle, bu sefer ka�ma! 273 00:48:33,300 --> 00:48:37,700 Sen sadistsin. B�yle �akalar yapman�n neresi e�lenceli? 274 00:48:37,800 --> 00:48:41,100 Ah, Michael, bana ger�ekten k�zg�n m�s�n? 275 00:48:43,600 --> 00:48:46,300 E�er temizlik�i kad�n gelmeseydi... 276 00:48:46,400 --> 00:48:49,200 ...ipler bileklerimi kesecekti, bak! 277 00:48:49,300 --> 00:48:51,500 Zavall� sevgilim. 278 00:48:52,400 --> 00:48:55,500 Beni neden se�tin? Ben mazo�ist de�ilim. 279 00:48:55,600 --> 00:48:59,600 Tatl�m, seninle sevi�mek istiyorum. 280 00:49:08,400 --> 00:49:10,400 Al bunu. 281 00:49:12,600 --> 00:49:17,300 - Oh... - Sana bir hediye, bileklerindeki iplere kar��l�k. 282 00:49:17,300 --> 00:49:20,100 �zerinde alt�n olan erkekleri severim. 283 00:49:20,100 --> 00:49:25,400 - Genelde telafi i�in erkekler hediye verir. - Her zaman de�il. 284 00:49:25,500 --> 00:49:29,800 - Bu teslimiyetin ger�ek bit kan�t�. - Ah, evet? 285 00:49:30,500 --> 00:49:35,000 - Peki, 100 numara ne anlama geliyor? - Umar�m be�enirsin. 286 00:49:35,100 --> 00:49:39,700 Evet, �ok g�zel, ama gerekli de�ildi. 287 00:49:44,700 --> 00:49:48,800 Ah, bu arada. �ark� s�yleyebilir misin? 288 00:49:48,800 --> 00:49:53,300 - Bir sa��r zilinden daha k�t�y�m. - Fark etmez. 289 00:49:53,700 --> 00:50:00,700 # Tara-rarira-rairam. Tara-rarira-rairam. # 290 00:50:00,800 --> 00:50:04,100 # Tara-rarira-rairam. # 291 00:50:04,200 --> 00:50:06,400 Bu ak�ll� bir k�pek, biliyor musun? 292 00:50:06,400 --> 00:50:11,700 - Se�melere mi kat�l�yorsunuz? - Ne? - Se�meler i�in mi buradas�n�z? - Hay�r. 293 00:50:11,800 --> 00:50:15,800 - Ben bir �ark� yazar�y�m. Ona bir �ark� s�yler misiniz? - Evet, elbette. 294 00:50:15,800 --> 00:50:18,400 O zaman, �unu dinle. 295 00:50:18,500 --> 00:50:25,200 # Mavi sivilcelerini d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 296 00:50:25,200 --> 00:50:31,800 # Kaka yapt���n� d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 297 00:50:31,800 --> 00:50:35,400 # Sevgilim, bu a�k... # Ne d���n�yorsun? 298 00:50:35,500 --> 00:50:39,900 Oh...iyi, tamam. 299 00:50:40,400 --> 00:50:43,600 Harika. Evet ger�ekten. Do�rudan en �st s�raya gideceksin. 300 00:50:43,700 --> 00:50:46,200 Michael Terenzi, birinci kata! 301 00:50:46,200 --> 00:50:49,700 - ''�yi �anslar''. - Te�ekk�rler! 302 00:50:55,500 --> 00:51:02,000 # Mavi sivilcelerini d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 303 00:51:02,100 --> 00:51:08,800 # Kaka yapt���n� d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 304 00:51:08,800 --> 00:51:11,700 # Sevgilim, bu a�k... # 305 00:51:12,400 --> 00:51:15,800 - Merhaba. - Merhaba, Michael, Sarah seni bekliyor. - Buras� nedir? 306 00:51:15,800 --> 00:51:19,400 Buras� sanat tap�na��, dostum. Sarah'n�n Krall���. 307 00:51:19,400 --> 00:51:23,300 - Bunlar�n hepsi onun mu? - �ey, yar�s� da benim. 308 00:51:23,400 --> 00:51:27,400 - Kay�t odas�. Seni orada bekliyor. - Tamam. 309 00:51:34,900 --> 00:51:40,400 - Sarah, son s�zlerden devam edebiliriz. - Bir saniye bekle, Charlie. 310 00:51:42,200 --> 00:51:44,000 Bunu tak. 311 00:51:50,200 --> 00:51:54,100 - Haz�r�z! - Kulakl�ktan m�zi�i al�n. 312 00:52:16,300 --> 00:52:18,200 Dikkat, haz�r olun. 313 00:52:18,200 --> 00:52:23,000 - Sarah, kayda haz�r�z. - Tamam, kur ve git! 314 00:52:23,000 --> 00:52:25,600 Dedi�in gibi olsun, patron. 315 00:52:28,500 --> 00:52:33,700 Her �ey yolunda, Sarah. �yi �anslar, Michael. 316 00:52:36,400 --> 00:52:41,100 - Ve gerisi sana kalm��. - Sarah, ben �ark� s�yleyenmem! 317 00:52:41,100 --> 00:52:46,100 �ark� s�ylemek zorunda de�ilsin... kayd� yapmak zorunday�z. 318 00:52:46,200 --> 00:52:48,900 Ve ger�ek olmas�n� istiyorum... 319 00:55:36,500 --> 00:55:38,800 �ok g�zel! 320 00:55:38,800 --> 00:55:42,400 �ok hassas, �ok romantik. Harika. 321 00:55:42,400 --> 00:55:45,000 Michael? Michael! 322 00:55:46,200 --> 00:55:48,900 Michael, uyuyorsun. 323 00:55:49,600 --> 00:55:52,200 Bitti mi? 324 00:55:53,600 --> 00:55:56,500 Beni eve g�t�r. 325 00:56:07,200 --> 00:56:09,600 Helen, dinle! 326 00:56:09,600 --> 00:56:12,200 Hi�bir �ey yok... Ho��akal. 327 00:57:21,500 --> 00:57:24,500 Sarah, evde misin? 328 00:57:24,600 --> 00:57:28,800 Burada ne i�in var? Gelmeni kim s�yledi? Ne zaman gelece�ini ben s�yleyece�im. 329 00:57:28,800 --> 00:57:31,100 Sarah, seninle olmak istiyorum. 330 00:57:31,100 --> 00:57:35,800 Seninle sevi�meliyim, yoksa delirece�im. 331 00:57:35,900 --> 00:57:42,700 Anlam�yorsun. Yata��mda ba�ka biri var. 332 00:57:42,800 --> 00:57:45,700 Umrumda de�il. Gitmesini s�yle! 333 00:57:45,700 --> 00:57:49,200 Neden sen s�ylemiyorsun? L�tfen, misafirim ol. 334 00:57:49,300 --> 00:57:52,400 Tabi ki, s�yleyece�im. 335 00:57:53,100 --> 00:57:56,800 Hey! O kim? 336 00:57:59,900 --> 00:58:03,100 Evet, Michael? Neden gitmesini s�ylemiyorsun? 337 00:58:04,500 --> 00:58:12,200 - Merhaba, Michael, �ok yak���kl�s�n. - Hadi, onu d��ar� atmayacak m�s�n? 338 00:58:13,700 --> 00:58:19,200 - Michael, o Francis. - Ne bekliyorsun, bak s�ca��m! 339 00:58:19,300 --> 00:58:23,200 - �kinizi yaln�z b�rakaca��m. - Hey, Sarah! 340 00:58:23,200 --> 00:58:26,100 Vaktini bo�a harcama, tatl�m.. 341 00:58:27,300 --> 00:58:31,100 Buraya gel tatl�m. Is�rmam! 342 00:59:21,000 --> 00:59:24,200 Ba��ma gelenlere bak. 343 00:59:24,200 --> 00:59:28,100 Mm... gen� efendi, kolay lezzet yok... 344 00:59:28,100 --> 00:59:30,800 ..ya da o e�cinsel. 345 00:59:30,800 --> 00:59:35,600 Param. �zg�n�m, Sarah, benim su�um de�il. 346 00:59:35,600 --> 00:59:38,600 Yak�nda g�r���r�z. 347 01:00:10,800 --> 01:00:14,200 �ster misin? Hadi! 348 01:00:22,200 --> 01:00:25,400 - Te�ekk�rler. - Bir �ey de�il, evlat. 349 01:01:44,300 --> 01:01:46,300 Helen! 350 01:01:49,600 --> 01:01:54,900 - Burada ne yap�yorsun? - Saatlerdir seni bekliyorum. 351 01:01:55,000 --> 01:01:59,600 Art�k buradas�n, ben b�t�n gece seninle kalmak istiyorum. 352 01:01:59,600 --> 01:02:02,900 Ve yar�n yan�nda uyanmak istiyorum. 353 01:02:05,100 --> 01:02:09,800 Burada kalamazs�n, Helen, evine d�n. 354 01:02:09,900 --> 01:02:12,400 Beni g�nderme, Michael. 355 01:02:15,000 --> 01:02:17,400 Hadi, Seni eve b�rakaca��m. 356 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Michael... 357 01:02:56,400 --> 01:02:58,700 ..e�er ba�ka bir kad�n varsa bana s�ylemelisin. 358 01:02:58,700 --> 01:03:03,400 Ne oldu�unu bilmedi�imi sanma? 359 01:03:03,400 --> 01:03:07,000 Ama endi�elenme, baz� �eyleri anl�yorum... 360 01:03:07,000 --> 01:03:09,600 ..��nk� seni seviyorum. 361 01:03:09,600 --> 01:03:12,600 iyi g�r�n�ml�s�n, elbette etraf�nda kad�nlar olacak.. 362 01:03:12,700 --> 01:03:14,900 ..bunun i�in haz�r�m. 363 01:03:14,900 --> 01:03:17,400 Sana zorluk ��karmak istemiyorum. 364 01:03:18,900 --> 01:03:25,000 A��r� bask�c�y�m, sayende ��renece�im... 365 01:03:25,100 --> 01:03:27,900 .. e�er istedi�n buysa. 366 01:04:03,300 --> 01:04:06,800 Helen, burada ne i�in var? Ne oldu? 367 01:04:06,800 --> 01:04:10,500 Umar�m, ciddi bir de�ildir. Otur. Hadi, otur. 368 01:04:10,600 --> 01:04:15,800 - Bir �ey i�er misin? Ne al�rs�n? - Nereye gitti? - Kim? 369 01:04:15,800 --> 01:04:20,700 - Michael! - ��i ��kt�, birazdan d�necek! 370 01:04:20,800 --> 01:04:24,900 - Onu �ok fazla �al��t�r�yorsunuz. - Teslim edilecek i�ler var, geciktik. 371 01:04:24,900 --> 01:04:29,600 Peki geceleri de �al��mal� m�? �stisnas�z b�t�n geceler? 372 01:04:29,700 --> 01:04:34,300 Bu bizim i�imiz. Program yapamay�z. 373 01:04:34,400 --> 01:04:38,700 - O nas�l? - Bu ne demek? - O g�zel mi? 374 01:04:38,800 --> 01:04:43,600 - Ne demek istedi�ini anlamad�m! - Benimle dalga ge�me. - Temin ederim... 375 01:04:43,600 --> 01:04:46,800 - Onu tan�mad��un� s�yleme, Dan! - Kimi tan�m�yorum? 376 01:04:46,900 --> 01:04:50,100 Biz uzun zamand�r arkada��z... 377 01:04:52,200 --> 01:04:56,100 Dinle, Helen, onu sadece bir kez g�rd�m. 378 01:04:56,200 --> 01:04:58,900 Ve her durumda yak�nda bitecektir. 379 01:04:59,000 --> 01:05:02,200 Endi�elenme, onun i�in �nemli de�il, sakin ol. 380 01:05:02,300 --> 01:05:07,000 - Sadece bir macera... - Ama 5 g�n sonra evlenece�iz! 381 01:05:07,000 --> 01:05:10,900 Helen, her �ey yoluna girecek dramatize etme! 382 01:05:10,900 --> 01:05:13,000 �imdi ben gidiyorum, oldu mu? 383 01:05:13,000 --> 01:05:18,200 - Bekle, k�pek yavrusu gibi d�necek. - Fark etmez. �zg�n�m. 384 01:05:19,600 --> 01:05:21,900 Kahretsin... 385 01:05:24,000 --> 01:05:26,200 Pislik. 386 01:05:50,300 --> 01:05:55,100 Hey, Michael, bekle! Beni dinle, ahbap! 387 01:05:55,100 --> 01:05:58,600 Bug�nlerde Helen'e olan davran��lar�n� sevmiyorum. 388 01:05:58,700 --> 01:06:02,900 Ona sokakta bulmu� gibi davran�yorsun... 389 01:06:03,000 --> 01:06:05,800 ..istedi�in zaman b�rakabilecek gibi. 390 01:06:05,900 --> 01:06:10,000 - �zg�n�m. -Harika. Gen� efendi : ''�zg�n�m'' diyor. 391 01:06:10,000 --> 01:06:14,000 5 g�n sonra evlenece�in k�z senin y�z�nden �fkeleniyor. 392 01:06:14,000 --> 01:06:19,400 Ve s�yledi�in tek �ey : ''�zg�n�m''. Bu i� bitmeli. 393 01:06:19,500 --> 01:06:23,700 Bu i�i bozdun, ya Helen'den �z�r dilersin ya da b�rak�rs�n. 394 01:06:23,700 --> 01:06:28,700 Dan, dur biraz, kendi ba��ma karar verecek kadar b�y�d�m. 395 01:06:28,800 --> 01:06:31,600 - Yeterince a��k de�il mi? Ho��akal. - Elbette, a��k! 396 01:06:33,900 --> 01:06:35,700 A�a��l�k herif. 397 01:12:05,600 --> 01:12:09,800 # Oh, azizler y�r�... Oh, azizler y�r�... # 398 01:12:09,800 --> 01:12:14,000 # Oh, azizler y�r�d���nde! # 399 01:12:14,100 --> 01:12:22,200 # Oh, bu numarada olmak istiyorum... Oh, azizler y�r�d���nde! # 400 01:12:22,200 --> 01:12:23,900 Helen! 401 01:12:24,000 --> 01:12:27,100 Oh, Michael, seni aldatt�m. 402 01:12:27,200 --> 01:12:33,300 ��mek istemedim ama �srar etti. Hi�bir �ey anlamad�m. 403 01:12:33,400 --> 01:12:35,500 Haydi, gidelim. 404 01:12:37,300 --> 01:12:39,200 Gel. 405 01:12:42,000 --> 01:12:44,300 Tam sarho� olmu�sun. 406 01:12:44,400 --> 01:12:47,300 ��te tamam. �stesinden geleceksin. 407 01:13:11,300 --> 01:13:16,900 Seni aldatt���m do�ru de�il, bir noktadan sonra dokunmaya ba�lad�. 408 01:13:17,000 --> 01:13:22,100 Yapmak istedim ama avu�lar�m terledi. 409 01:13:27,400 --> 01:13:30,200 Her �ey tesad�fen ba�lad�. 410 01:13:32,600 --> 01:13:36,600 �lk ba�ta bir �akayd�, oyundu... 411 01:13:44,300 --> 01:13:48,200 Ama �imdi kan�m�n i�inde bir ila� gibi... 412 01:13:48,200 --> 01:13:51,100 ..onsuz yapam�yorum. 413 01:13:51,200 --> 01:13:53,800 Anlamad���m� m� d���n�yorsun, Michael? 414 01:13:53,800 --> 01:13:57,300 Ba�kas�n� seviyorsan sende vazge�ecek kadar g��l�y�m... 415 01:13:57,300 --> 01:14:01,400 ..ama bu �ekilde de�il, bu �ekilde de�il. 416 01:14:02,500 --> 01:14:08,100 Hay�r, onu sevmiyorum. En az�ndan, d���nm�yorum. 417 01:14:08,200 --> 01:14:10,900 Kafam �ok kar���k... 418 01:14:13,500 --> 01:14:16,300 Ne yapaca��m� bilemiyorum. 419 01:14:35,200 --> 01:14:37,400 - Alo? - Alo, Michael? 420 01:14:37,400 --> 01:14:41,400 - Kimsiniz? - Ben Sarah, beni tan�mad�n m�? 421 01:14:41,400 --> 01:14:44,700 - Yorgunum - Neredeyse bitti, �imdiye kadar. 422 01:14:43,700 --> 01:14:46,300 Sadece bir ka� gece ge�irdik... 423 01:14:47,400 --> 01:14:52,000 ..ve hepsini harcama zorunday�z... 424 01:14:52,000 --> 01:14:55,400 ..istisnas�z her saniyesini. 425 01:14:55,400 --> 01:14:59,600 Ben kendi yolumday�m, hat�rla. Benim i�in bir �ey yapar m�s�n? 426 01:14:59,800 --> 01:15:03,500 Sarah, sana �nemli bir �ey s�yledim. 427 01:15:03,600 --> 01:15:08,900 Hi�bir �ey bilmek istemiyorum, Michael, Sadece evet ya da hay�r cevab� ver. 428 01:15:08,900 --> 01:15:12,100 Ve �imdi cevab�n� istiyorum. 429 01:15:13,300 --> 01:15:16,400 Evet, herkes kendi yoluna, Sarah. 430 01:15:24,400 --> 01:15:27,600 - Bunu sadece kitap i�in yapm�yorsun, de�il mi? - Ger�ekte hay�r. 431 01:15:27,600 --> 01:15:32,500 Bu hikaye di�erleriyle kar��t�r�lmamal�, Michael kitaptan ��kmal�. 432 01:15:32,600 --> 01:15:36,200 - 100 numara yeni bir karakter olacak. - Sen neden bahsediyorsun? 433 01:15:36,200 --> 01:15:39,500 Akl�n� m� kaybettin? 434 01:15:41,500 --> 01:15:47,500 Anlam�yor musun? Bu sefer oyuna dahil oldum. 435 01:15:47,600 --> 01:15:53,100 �ok ileri gittik, hi�bir erkek bana bu kadar kendini vermedi. 436 01:15:53,200 --> 01:15:57,200 Zaten bu y�zden Michael ile olan hikaye harika! 437 01:15:57,200 --> 01:16:00,600 - Fark�nda m�s�n, Sarah? - Kesinlikle, can�m. 438 01:16:00,600 --> 01:16:03,800 Bu benim i�in, ama onun i�in de�il... 439 01:16:03,800 --> 01:16:07,000 ..bunu okuyanlara yaz�k olacak. 440 01:16:20,700 --> 01:16:23,100 - Her �eye haz�rm�y�z? - Evet. 441 01:16:23,100 --> 01:16:26,900 Yani, i�eri girip normalmi� gibi davran�yorsun. 442 01:16:26,900 --> 01:16:30,900 - �ok m�dahaleci olma. - �yi bir �ocuk olaca��m. 443 01:16:31,000 --> 01:16:35,700 - Ne olursa olsun!. - Evet. Tamam, tamam. 444 01:16:37,200 --> 01:16:41,500 - ��te. - Ah, te�ekk�rler. - Bir dakika bekle! - Olur. 445 01:22:14,000 --> 01:22:17,700 Sen neler yap�yorsun? Defol! 446 01:22:18,500 --> 01:22:22,700 - G�rd�n m�? Ba�latan oydu! - Defol, git! 447 01:24:31,200 --> 01:24:34,600 Michael! Michael! 448 01:24:37,000 --> 01:24:42,200 G�nayd�n, Michael, uyanma vakti. Benimle kahvalt� yapar m�s�n? 449 01:24:52,800 --> 01:24:59,000 Ah, s�ylemem gerekir, Michael, bu son gecemiz. 450 01:25:01,300 --> 01:25:05,200 Bu evden ��kt���nda yabanc� olacaks�n... 451 01:25:05,200 --> 01:25:09,100 ..hi� birlikte olmam�� gibi. 452 01:25:10,000 --> 01:25:13,200 Bu yeni bir oyun mu, Sarah? 453 01:25:13,200 --> 01:25:15,800 11 gece, hat�rlam�yor musun? 454 01:25:15,900 --> 01:25:19,300 Bu arada, bu sabah yapacak bir i�in yok muydu? 455 01:25:19,400 --> 01:25:25,500 Yan�lm�yorsam, bir k�z seninle evlenmek i�in bekliyor? 456 01:25:28,800 --> 01:25:31,600 Ah, evet, anl�yorum. 457 01:26:00,300 --> 01:26:02,800 Bu ne demek oluyor? 458 01:26:02,900 --> 01:26:07,400 �a��rma, kitab�m i�in iyi bir ara�t�rmayd�n. 459 01:26:07,400 --> 01:26:12,500 '' 100 Erke�im ''. Yar�m saat sonra bas�n toplant�m var. 460 01:26:12,600 --> 01:26:16,900 Acele et. Sen haz�rlan�rken du� al�r�m. 461 01:26:17,400 --> 01:26:20,500 Yani, ben 100 numaray�m, ha? 462 01:26:20,600 --> 01:26:24,500 Endi�elenme, ad�n� kitaptan ��kard�m. 463 01:26:24,600 --> 01:26:26,900 �nemli biri de�ilsin. 464 01:26:26,900 --> 01:26:29,400 Di�er 99 i�in endi�elenmeli. 465 01:26:29,400 --> 01:26:32,300 Sonu�ta, karakterine isim vermemek daha iyi. 466 01:26:32,400 --> 01:26:38,400 Senin gibi komik bir erkekte erotik bir �ey yok! 467 01:26:38,400 --> 01:26:42,500 - Sence de �yle de�il mi? - Demek o pis kitap i�indi. - Can�m� yak�yorsun! 468 01:26:42,600 --> 01:26:46,600 - Neden ben? Neden ben? - ��nk� �ok �aresizsin, Michael! 469 01:26:46,600 --> 01:26:50,300 Di�erleri tam tersi, hakk�n� vermek laz�m. B�rak beni! 470 01:26:50,300 --> 01:26:55,300 - Bekle, bu hikaye daha bitmedi. - B�rak beni, can�m� yak�yorsun. 471 01:26:55,400 --> 01:26:59,100 - Hay�r! - 100 numara kapan��� yazacak. 472 01:27:00,200 --> 01:27:04,100 - Hay�r, Michael! - Neden ben? - Hay�r, l�tfen! 473 01:27:04,100 --> 01:27:09,200 - Dur! Hay�r, Michael, l�tfen. Yapma, dedim. - �yle de�il! 474 01:27:09,200 --> 01:27:13,900 Hay�r... L�tfen hay�r 475 01:27:14,000 --> 01:27:17,700 - Hay�r... - Kes �unu! - Hay�r... 476 01:27:21,800 --> 01:27:24,600 Bunu bile haketmiyorsun. 477 01:27:24,700 --> 01:27:27,200 Ho��akal, Sarah. 478 01:27:28,600 --> 01:27:30,500 Hay�r... 479 01:27:35,300 --> 01:27:39,100 Bu �ekilde olmas�n� istemedim..., Michael. 480 01:27:43,600 --> 01:27:45,800 Seni seviyorum! 481 01:27:47,100 --> 01:27:49,700 Seni seviyorum! 482 01:27:53,600 --> 01:27:55,400 Seni seviyorum! 483 01:28:03,900 --> 01:28:07,800 Helen, beni affet. 484 01:28:07,801 --> 01:28:08,801 T�rk�e Altyaz� : selami55 40543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.