All language subtitles for Undici Giorni Undici Notti (1987)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,900 --> 00:04:50,600
Bu arada, benim ad�m Michael!
Seninki nedir?
2
00:04:50,700 --> 00:04:52,900
Benim ki, Sarah.
3
00:04:55,500 --> 00:04:58,400
- Ho��akal, Michael!
- G�le g�le.
4
00:05:02,700 --> 00:05:05,800
Hey, Sarah!
Ne zaman istersen, beni arayabilirsin.
5
00:05:12,700 --> 00:05:16,900
- Bundan hemen kurtulun..
- Ya profiller? - Sonra.
6
00:05:22,400 --> 00:05:25,600
Patronu rahats�z etmeden
hemen yapal�m.
7
00:05:25,600 --> 00:05:28,500
Bu arada, ilk siz gidin, ben yeni
bir �ey olup olmad���na bakaca��m.
8
00:05:40,100 --> 00:05:44,900
- Buradan ba�l�yal�m.
- Sana harika bir �ey s�ylemeliyim.
9
00:05:45,000 --> 00:05:49,400
- Hemen git. - Selam, Joe. - Selam.
- Hey, b�t�n g�n seni arad�m.
10
00:05:49,400 --> 00:05:52,200
- �nan�lmaz bir �ey oldu.
- Hadi, ne oldu�unu s�yle!
11
00:05:52,300 --> 00:05:56,200
- Hadi, bir ''k�z'' m�?
- Anlad�n. - Ah, evet, eh?
12
00:05:56,200 --> 00:05:59,600
- Peki, ya "v�cut yap�s�", o nas�l?
- S�per, seni temin ederim.
13
00:05:59,700 --> 00:06:02,500
- Bir Ferrari gibi.
- Daha ba�ka!
14
00:06:02,600 --> 00:06:05,900
- Evinde mi? - Hay�r, feribotta!
- Feribotta m�? - Evet.
15
00:06:06,000 --> 00:06:09,700
Hadi, gidip bir i�ki alal�m.
Feribotta...
16
00:06:23,800 --> 00:06:28,200
Sonra ho��akal dedik,
ve herkes yoluna...
17
00:06:28,200 --> 00:06:31,700
Kusura bakma ama sen bir pisliksin...
Bir kad�nla tan��t�n ve hi�bir �ey ayarlamad�n m�?
18
00:06:31,700 --> 00:06:33,800
Ne yapmal�yd�m?
19
00:06:33,900 --> 00:06:38,000
- Sana do�ru bir tanr��a z�plad� ve sen
�ip�ak i� yapt�n, ha! - Te�ekk�rler.
20
00:06:40,800 --> 00:06:45,400
- Belki 11 g�n sonra evlenece�imi
unutaca��m. - Hak etti�in pis durum.
21
00:06:45,400 --> 00:06:47,400
Do�ru...
22
00:06:49,400 --> 00:06:53,200
- Aman Tanr�m, nereye gitti?
- Sorun nedir? - C�zdan�m kay�p!
23
00:06:56,800 --> 00:07:01,200
�imdi �ekicili�ini anl�yorum.
K�z bir h�rs�zd�.
24
00:07:01,300 --> 00:07:05,800
- Ne s�yl�yorsun? Evde unutmu� olmal�y�m.
- Bir kad�n asla kar��l�ks�z bir �ey vermez!
25
00:07:07,400 --> 00:07:11,400
Ne d���n�yorsun?
Kesin de�il, ancak iyi g�r�n�yor.
26
00:07:11,500 --> 00:07:15,600
Dedi�in gibi.
Gereken malzemeyle ilgilenece�im.
27
00:07:15,700 --> 00:07:19,200
Herkes i�in �nemli olan
erkekler oldu�u halde...
28
00:07:19,200 --> 00:07:23,200
..senin 100 bilinmeyen fikrini
seviyorum, ilgin�.
29
00:07:23,300 --> 00:07:27,400
- Feribot fikri parlak, �ok parlak, ama..
- Ama ne?
30
00:07:27,500 --> 00:07:31,700
�ok k�sa g�r�n�yor.
�ok da h�zl�, bu olamaz!
31
00:07:31,800 --> 00:07:35,700
Onun hakk�nda ne biliyoruz,
kim bu, Michael Terenzi, hayat�?
32
00:07:35,800 --> 00:07:40,300
- Onu tekrar g�rmeli ve daha derine
gitmelisin. - Tamam, sorun de�il.
33
00:07:40,300 --> 00:07:42,600
Onu nas�l bulacaks�n?
34
00:07:46,100 --> 00:07:49,400
- Ona bir not b�rakaca��m.
- G�zel!
35
00:08:04,100 --> 00:08:06,400
Helen!
36
00:08:06,500 --> 00:08:10,600
Sonunda geldin!
Yapacak pek �ok i�imiz var.
37
00:08:10,600 --> 00:08:12,700
Bu sabah �ok sorun vard�.
38
00:08:12,700 --> 00:08:16,400
- �ddiaya girerim davetiyeleri
g�ndermedin. - Onlar� d�n g�nderdim.
39
00:08:16,400 --> 00:08:20,000
Pastadan Dan sorumluydu.
Ne yapt�n� biliyor musun?
40
00:08:20,100 --> 00:08:24,100
- Ne yapt���n� bilmiyorum...
- Umar�m bizi pastas�z b�rakmaz!
41
00:08:24,100 --> 00:08:28,600
Lanet elbiseyi g�rd�m,
a��k ye�il ve �ok yumu�ak.
42
00:08:28,600 --> 00:08:31,900
G�ze �arpmas� gereken �ey elbise.
43
00:08:31,900 --> 00:08:36,700
Ayn� renkteki eldiven
ve kurdela ile g�rmelisin.
44
00:08:36,800 --> 00:08:40,400
Uyacak �i�ekler bulmal�y�z.
45
00:08:40,400 --> 00:08:43,500
- A��k sar�, de�il mi?
- Evet, kesinlikle.
46
00:08:43,600 --> 00:08:47,600
- �zg�n�m ama gitmem gerek.
- Peki, yapmam�z gereken i�ler?
47
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
Yapaca��z!
48
00:08:49,500 --> 00:08:54,700
- Saat 18:00'de mobilya randevumuz var.
- Unutmayaca��m.
49
00:08:59,900 --> 00:09:02,700
Ne kadar ac�!
50
00:09:30,900 --> 00:09:32,700
Alo?
51
00:09:32,700 --> 00:09:39,500
Selam, Michael. Ben, Sarah.
Feribotu hat�rlad�n m�?
52
00:09:39,500 --> 00:09:42,600
Elbette hat�rlad�m.
Selam, Sarah.
53
00:09:42,600 --> 00:09:45,800
S�ylesene, telefonumu nas�l buldun?
54
00:09:45,800 --> 00:09:50,100
Bil bakal�m ne oldu?
C�zdan�n...feribotta unutmu�sun.
55
00:09:50,200 --> 00:09:55,600
- Evet!
- Michael, seni istiyorum.
56
00:09:56,700 --> 00:10:04,400
Ger�ekten seni g�rmek istiyorum.
L�tfen, hemen buraya gel.
57
00:10:04,400 --> 00:10:11,400
Be�inci Cadde, 13 numara.
Yedinci kat. Sarah Asproon.
58
00:10:15,000 --> 00:10:17,200
Alo?
59
00:10:31,300 --> 00:10:33,100
Alo, taksi?
60
00:10:36,500 --> 00:10:40,100
Sarah, sana bir �ey s�ylemek
zorunday�m.
61
00:10:40,100 --> 00:10:43,200
11 g�n sonra evlenece�im,...
62
00:10:43,200 --> 00:10:47,000
..ve d���n� ertelemek
istemiyorum.
63
00:10:47,100 --> 00:10:53,100
Kalan gecelere raz� olaca��m :
Benim i�in sadece 11 gece.
64
00:10:53,200 --> 00:10:57,300
Sana bir daha sormayaca��ma
s�z veriyorum.
65
00:11:31,100 --> 00:11:35,500
- Biraz daha tatl� ister misin, Michael?
- Benim i�in yeterli, te�ekk�rler.
66
00:11:35,500 --> 00:11:39,000
Sorun nedir, Michael, kar�m�n
tatl�lar�n� be�enmiyor musun?
67
00:11:39,000 --> 00:11:43,600
- Aksine, �ok ho�land�m.
- Bir dilim daha... - Anne!
68
00:11:43,600 --> 00:11:47,400
- Sorun nedir? - Anne, l�tfen!
- Helen, onun i�in yapt�m.
69
00:11:47,400 --> 00:11:51,900
�lk bir ka� ay burada
ya�ayaca��n�z i�in al��mal�s�n.
70
00:11:51,900 --> 00:11:55,100
- Baba, l�tfen!
- Buarada m�? Oh...
71
00:11:55,200 --> 00:11:59,400
Michael, Helen bir
nekar evinde ya�ayamaz!
72
00:11:59,400 --> 00:12:02,300
Uzun s�re bizimle kalabilirsiniz...
73
00:12:02,300 --> 00:12:05,800
...kocam �oktan bir kat ay�rd�.
74
00:12:05,800 --> 00:12:09,300
Sorun �u ki alt� ay i�inde
haz�r olacak.
75
00:12:09,400 --> 00:12:12,400
Samuel ev �devini yapt�.
76
00:12:12,400 --> 00:12:17,300
Banka kabul etti, Michael, sadece
k���k ayl�klar �demelisiniz.
77
00:12:17,300 --> 00:12:20,300
Helen'in mutlu olmas�n� istiyoruz.
78
00:12:20,300 --> 00:12:22,500
Memnun oldun mu, Michael?
79
00:12:22,500 --> 00:12:26,500
�zg�n�m, Madam, gitmeliyim,
bitirmem gereken bir i�im var.
80
00:12:26,600 --> 00:12:29,500
G�zel bir ak�am yeme�iydi.
81
00:12:29,500 --> 00:12:36,300
Daire ve di�er �eyler i�in
ba�ka bir zaman konu�al�m.
82
00:12:36,400 --> 00:12:40,700
Helen ve ben
ger�ekten farkl� planlad�k.
83
00:13:24,600 --> 00:13:26,900
Orada m�s�n, Sarah?
84
00:13:28,000 --> 00:13:30,900
Evde kimse var m�?
85
00:13:30,900 --> 00:13:35,900
Sarah, neredesin?
Ben Michael. Neredesin?
86
00:13:46,700 --> 00:13:50,400
''Michael,
seti a� ve kaseti ba�lat.''
87
00:14:11,700 --> 00:14:14,600
Merhaba, Michael, bir sorun var.
88
00:14:14,700 --> 00:14:18,200
D��ar� ��kt�m ve ne zaman
d�nece�imi bilmiyorum.
89
00:14:18,200 --> 00:14:21,100
�yi!
90
00:14:21,200 --> 00:14:23,500
Beklerim.
91
00:14:30,700 --> 00:14:32,800
�ampanya i�in te�ekk�rler,...
92
00:14:32,900 --> 00:14:36,900
..ama bensiz
a��lmas�ndan ho�lanmam!
93
00:14:38,000 --> 00:14:41,200
- Ne?!
- Kad�n sezgileri, sevgilim.
94
00:14:41,200 --> 00:14:47,600
Bu ak�am beni etkilemek istedin,
ama �u anda ihanete u�ram�� gibisin.
95
00:14:53,600 --> 00:14:56,300
Ama seni yaln�z b�rakmak istemedim.
96
00:14:56,300 --> 00:15:02,700
G�rd�n m�, Michael?
Sanki burada...seninleyim.
97
00:15:03,400 --> 00:15:08,700
Sen farketmeden
ben ger�ek olaca��m.
98
00:15:10,400 --> 00:15:14,000
Seninle sevi�mek istiyorum, Michael.
99
00:15:14,100 --> 00:15:20,300
Seni i�imde istiyorum,
teninin s�cakl���n�.
100
00:15:27,400 --> 00:15:30,100
Beni seyret, Michael...
101
00:15:30,200 --> 00:15:37,700
Nas�l arzu etti�imi g�rm�yor musun?
Bak... Isla��m.
102
00:15:40,800 --> 00:15:43,900
Oh, Michael, al beni...
103
00:15:50,300 --> 00:15:52,300
- Al beni...
- Peki, ama nas�l?
104
00:15:52,300 --> 00:15:55,700
Michael... gitme.
105
00:15:55,800 --> 00:16:00,900
Kokum havada.
Hissedemiyor musun, a�k�m?
106
00:16:00,900 --> 00:16:05,700
Zihnine, ruhunun derinliklerine
girmek istiyorum.
107
00:16:14,000 --> 00:16:17,200
Michael, a�k�m...
108
00:16:23,400 --> 00:16:28,400
Oh, Michael...
Senin i�in ��ld�r�yorum.
109
00:16:32,800 --> 00:16:37,700
Seni �yle istiyorum ki,
bu i�imi ac�t�yor.
110
00:16:39,800 --> 00:16:42,800
Tanr�m, delirmek istemiyorum.
111
00:16:46,600 --> 00:16:48,000
Alo?
112
00:16:48,000 --> 00:16:52,200
Neden beni seyretmiyorsun?
Kaba oluyorsun.
113
00:16:52,200 --> 00:16:56,200
- Sarah, neredesin? - Seninleyim,
ama sen beni istemiyorsun.
114
00:16:56,200 --> 00:16:58,900
Neden?
�lmemi mi istiyorsun, Michael?
115
00:16:58,900 --> 00:17:01,400
Senin i�in deli oluyorum
ve sen beni reddediyorsun.
116
00:17:01,500 --> 00:17:07,300
- Sarah, neden buraya gelmiyorsun?
- Buraday�m! Beni g�rm�yor musun?
117
00:17:07,400 --> 00:17:10,900
- V�cudunu arzuluyorum.
- Hayal g�c�n� kullan, can�m.
118
00:17:11,000 --> 00:17:13,400
�zg�n�m, hayal g�c�m yok.
119
00:17:13,400 --> 00:17:17,400
Seyretmek de�il, yatmak istiyorum.
120
00:17:17,400 --> 00:17:19,900
Ben eski kafal� bir adam�m.
121
00:17:20,600 --> 00:17:24,100
Beni izlemek istemedi�inden
emin misin, Michael?
122
00:17:24,200 --> 00:17:27,700
O zaman, neler yapabilece�ini
g�rmeme izin ver.
123
00:18:52,800 --> 00:18:58,000
Michael, �i�eyi a�maya haz�rlan�rken
y�z�ndeki ifadeyi g�rmeliydin..
124
00:18:58,000 --> 00:19:02,300
- �ok komiktin!
- Ben komik bir �ey g�rmedim.
125
00:19:02,300 --> 00:19:05,800
Ah... O zaman ciddi olaca��m.
126
00:19:05,800 --> 00:19:09,200
Ate�li v�cuduyla �ampanya
mantar�n� havaya u�urdu...
127
00:19:09,300 --> 00:19:12,200
...ama sevgilisinin fermuar�n�
a�amad�!
128
00:19:12,200 --> 00:19:14,500
Bu komik, de�il mi?
129
00:19:14,500 --> 00:19:18,800
- Neden beni �imdi denemiyorsun?
- Sevgilim, neden olmas�n?
130
00:19:20,500 --> 00:19:25,100
- Nu nas�l oldu?
- Ah, Helen'in evindeki tatl�.
131
00:19:25,200 --> 00:19:27,900
- Helen kim?
- Helen, o...
132
00:19:27,900 --> 00:19:33,300
S�yleme, umrumda de�il. Birlikte oldu�un
kad�nlardan konu�mak istemiyorum.
133
00:19:34,800 --> 00:19:40,200
- Michael, neden bana tecav�z etmiyorsun?
- Ne?!
134
00:19:40,200 --> 00:19:45,400
L�tfen. Tecav�ze u�ramak istiyorum,
ger�ekten...
135
00:19:45,400 --> 00:19:50,400
- Tamam, eve gitti�imizde yapaca��m.
- Ev konusunda sorun nedir?
136
00:19:50,500 --> 00:19:54,400
Bir evde tecav�z etmek
e�lenceli de�il.
137
00:19:54,500 --> 00:19:57,300
Sevgilim, sokakta bir kad�na
tecav�z edilmelidir.
138
00:19:57,400 --> 00:20:00,300
Bunu bilmiyor musun?
139
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
Hay�r, yard�m edin!
Bana tecav�z etmeye �al���yor!
140
00:20:06,600 --> 00:20:11,400
- Can�m� yakma! �mdat!
- Fahi�enin teki!
141
00:20:34,000 --> 00:20:38,300
Kocam utanga� bir insan.
Michael? Michael!
142
00:20:38,400 --> 00:20:42,700
- Memura te�ekk�r et. - Te�ekk�rler.
- Bu b�y�k bir zevkti. - Ho��akal�n.
143
00:20:42,800 --> 00:20:44,900
Ho��akal�n.
144
00:20:46,400 --> 00:20:49,000
Korktun mu?
145
00:20:49,000 --> 00:20:54,500
Dinle, Sarah, �ok g�zel bir k�zs�n...
146
00:20:54,600 --> 00:20:59,900
..ama yorgunum, bir s�re beni unut.
147
00:20:59,900 --> 00:21:05,800
Belki bir ka� ay sonra birbirimizi
yine g�rebiliriz.
148
00:21:05,800 --> 00:21:10,600
Bunlar� konu�ur ve biraz zaman ge�iririz.
149
00:21:10,600 --> 00:21:12,900
Tamam m�?
150
00:21:13,000 --> 00:21:14,900
Ho��akal.
151
00:22:03,400 --> 00:22:05,500
Merhaba!
152
00:22:07,800 --> 00:22:11,800
Ger�e�i bilmek ister misin?
Sen delisin ve ben de bir pislik.
153
00:22:23,300 --> 00:22:26,500
Hisset, tamamen �sla��m...
154
00:22:26,500 --> 00:22:28,700
Hey...
155
00:22:29,700 --> 00:22:33,500
- K�lotun nerede?
- Yedim.
156
00:22:44,300 --> 00:22:49,100
- Bu �ekilde devam edelim.
- Bu Bay Terenzi i�in. - Te�ekk�rler.
157
00:23:11,000 --> 00:23:15,300
Konu�mal�y�z, Michael.
Bunu tan�yor musun?
158
00:23:16,300 --> 00:23:21,800
"Bu yedi�im."
yazan bir mesajla geldi.
159
00:23:21,800 --> 00:23:24,900
''Beni d���nmeye ba�la.''
160
00:23:24,900 --> 00:23:27,900
Randevu i�in bir de kart vard�.
161
00:23:28,000 --> 00:23:31,700
- "Saat 22:30 da, French Cafe'de�.
- Onu bana ver, Dan.
162
00:23:31,800 --> 00:23:35,400
Kaliteliler... �effaf.
163
00:23:35,400 --> 00:23:40,700
- �unu keser misin, Dan?
- Ve ayr�ca kokulu.
164
00:23:41,800 --> 00:23:45,700
- �una bak�n!
- Orada ne oldu�unu kim bilebilir?
165
00:23:45,800 --> 00:23:50,500
- Kes �unu, herkes bak�yor.
- Ger�ekten mi? - Hadi, kes �unu, Dan!
166
00:23:50,500 --> 00:23:53,600
Bu zaten senin bedenin de�il!
167
00:24:00,000 --> 00:24:03,900
�ki erke�in kad�n k�lotu i�in
tart��t���n� hi� g�rmedim.
168
00:24:03,900 --> 00:24:06,500
�a��rm�� g�r�necek bir �ey yok.
169
00:25:56,400 --> 00:26:01,000
- Peki...
- Bir �eyler i�mek ister misin?
170
00:26:01,000 --> 00:26:03,100
Hay�r, Helen, yapamam.
171
00:26:03,100 --> 00:26:08,400
Dan, balay� i�in �al��mam� istiyor.
172
00:26:08,500 --> 00:26:11,500
En az�ndan bir �p�c�k ver.
173
00:26:11,600 --> 00:26:14,400
�yle de�il.
174
00:26:14,400 --> 00:26:17,700
Ger�ek bir tane istiyorum.
175
00:26:22,500 --> 00:26:26,000
Gitmem gerekiyor
yoksa i�te uyuyaca��m.
176
00:26:26,000 --> 00:26:28,200
Tamam.
177
00:26:30,500 --> 00:26:33,400
- Ho��akal.
- Yar�n g�r���r�z, tatl�m.
178
00:27:00,600 --> 00:27:02,400
Te�ekk�rler.
179
00:27:34,800 --> 00:27:37,300
Onu giyiyor musun?
180
00:27:45,600 --> 00:27:49,200
Bana iki dakika ver, sonra
takip et.
181
00:28:35,300 --> 00:28:38,800
- Ya bir kad�n gelirse?
- �i��h...
182
00:28:39,800 --> 00:28:42,800
�yi bir �ocuk ol.
183
00:28:42,900 --> 00:28:45,300
Gel.
184
00:28:49,500 --> 00:28:51,900
Hadi.
185
00:28:52,000 --> 00:28:54,700
Korkacak ne var?
186
00:29:01,800 --> 00:29:05,100
Evet, fena de�il.
Ger�ekten �ok g�zel.
187
00:29:05,100 --> 00:29:08,900
Tam olarak kad�l olmasan bile...
188
00:29:09,000 --> 00:29:14,100
�imdi elbiselerini ��kar, k�lotumla
nas�l g�r�nd���n� merak ediyorum.
189
00:29:51,800 --> 00:29:53,400
Tatl�...
190
00:29:54,500 --> 00:29:57,100
Hey, elbiselerim!
191
00:29:58,400 --> 00:30:02,300
Benimkini giy.
Eminim sana �ok yak���r.
192
00:30:02,400 --> 00:30:05,700
G�receksin, tatl�m.
Erkekler sana deli olacak.
193
00:30:05,800 --> 00:30:09,400
Ve ben de be�enece�im.
194
00:30:09,500 --> 00:30:14,000
- Sarah, ��ld�rd�n m�?
- L�tfen, benim i�in yap.
195
00:30:14,000 --> 00:30:16,100
�abuk ol!
196
00:30:16,200 --> 00:30:18,100
Son dokunu�...
197
00:30:20,800 --> 00:30:24,500
��te tamam.
Evet, bir fahi�e, �ok iyisin.
198
00:30:24,600 --> 00:30:28,600
�imdi kendine bak.
Ne d���n�yorsun?
199
00:30:32,700 --> 00:30:36,800
- Hey, Sarah, istemiyorsan...
- Seni bekletmeyece�im, emin ol.
200
00:30:38,400 --> 00:30:43,000
- Ne muhte�em bir g�steri...
- Ben bir pisli�im!
201
00:31:04,600 --> 00:31:08,200
- Yaraland�n�z m�, bayan?
- Hay�r, bir �eyim yok.
202
00:31:09,700 --> 00:31:11,500
L�tfen.
203
00:31:15,600 --> 00:31:18,200
Bir imza.
204
00:31:19,200 --> 00:31:21,800
- Pekala.
- ��te burada.
205
00:31:23,900 --> 00:31:25,800
Buyrun!
206
00:31:29,800 --> 00:31:33,800
Dinle beni, Sarah, aptal
oyunlar�ndan b�kt�m, anlad�n m�?
207
00:31:33,800 --> 00:31:36,200
Yeter!
208
00:31:39,500 --> 00:31:41,300
Sarah!
209
00:31:41,400 --> 00:31:43,600
Sarah, nereye gidiyorsun?
Bekle!
210
00:31:43,700 --> 00:31:45,600
Taksi!
211
00:31:45,600 --> 00:31:48,300
Kes �unu!
212
00:31:52,400 --> 00:31:55,600
- �yi ak�amlar.
- Anahtar, bayan.
213
00:31:56,600 --> 00:31:59,400
- Oh, kahretsin!
- Bir bayan asla k�fretmez!
214
00:31:59,400 --> 00:32:03,100
Te�ekk�rler, Senin ad�na
bir oda ay�rtt�m, tatl�m.
215
00:32:09,000 --> 00:32:12,100
- L�tfen, bayan ... ya da gen� k�z?
- Ha!
216
00:32:17,700 --> 00:32:21,100
Baz� �eyleri yapman�n neresi komik?
217
00:32:21,100 --> 00:32:24,400
Soyun ve elbiselerimi ver.
218
00:32:24,500 --> 00:32:29,900
Neden beni soymuyorsun?
Bu daha heyecanl�, de�il mi?
219
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Ben seninin, sen de benim.
220
00:33:20,900 --> 00:33:23,800
Erkek rol� �ok heyecan verici.
221
00:33:24,700 --> 00:33:27,900
Sen bir fahi�esin, de�il mi, tatl�m?
222
00:33:36,600 --> 00:33:40,500
Evet, evet, ben bir fahi�eyim...
223
00:33:40,600 --> 00:33:45,600
Ben senin ve sen de bensin,
�imdi beni sev, tatl�m!
224
00:33:52,500 --> 00:33:54,000
Oh, evet...
225
00:35:52,900 --> 00:35:56,100
Fena de�il, olduk�a ilgin�,...
226
00:35:56,100 --> 00:36:01,400
..ama hala �zel bir �ey,
benzersiz bir �ey eksik.
227
00:36:01,500 --> 00:36:06,200
Ona iyi bak can�m, kesinlikle
hayal g�c�nden yoksunsun.
228
00:36:17,200 --> 00:36:21,100
Haya g�c�m sana ait de�il.
229
00:36:21,100 --> 00:36:23,800
Sarah!
230
00:36:48,900 --> 00:36:51,000
��te buraday�m.
231
00:36:57,700 --> 00:37:02,500
Yan�ma gel, Michael.
Bana neden sar�lm�yorsun?
232
00:37:02,600 --> 00:37:04,500
���yor musun?
233
00:37:05,500 --> 00:37:11,400
Hay�r, sen so�uksun. Son zamanlarda
kendimi �ok uzak hissediyorum, Michael...
234
00:37:11,400 --> 00:37:15,400
Bana bakm�yorsun.
235
00:37:15,500 --> 00:37:18,500
Bu sadece bir izlenim.
236
00:37:18,500 --> 00:37:21,000
Hakl�s�n.
237
00:37:21,000 --> 00:37:26,200
- Pekala... i�, yorgunum.
- Zavall� a�k�m!
238
00:37:26,200 --> 00:37:31,300
Evlendi�imizde...
Sana iyi bakaca��m.
239
00:37:32,800 --> 00:37:34,700
Haydi, gidelim.
240
00:38:14,000 --> 00:38:16,800
- Bay Terenzi ?
- Evet. - Sipari�leriniz.
241
00:38:16,800 --> 00:38:19,200
Ne sipari�i?
242
00:38:32,000 --> 00:38:34,800
- �yi ak�amlar.
- �yi ak�amlar.
243
00:39:37,800 --> 00:39:41,400
T�m bunlar� kim yiyecek?
244
00:39:53,200 --> 00:40:00,600
- Merhaba, ne g�zel kimono!
- Merhaba! - �ocuklar, i�eri gelin!
245
00:40:00,600 --> 00:40:04,600
- Harika!
- Yemekli partileri seviyorum.
246
00:40:04,600 --> 00:40:08,600
- L�tfen. Bana verin. - Hey, yava� olun,
ben de buraday�m.. - Bundan alaca��m..
247
00:40:08,600 --> 00:40:13,700
Oh, bu g�zel!
�ok lezzetli!
248
00:40:13,800 --> 00:40:18,900
- Bu sarmalar lezzetli.
- Bu imkans�z...
249
00:40:19,000 --> 00:40:23,700
- Ve �imdi bu morgdan kurtulal�m.
- Charlie, kendine iyi bak.
250
00:40:23,800 --> 00:40:27,700
Bakal�m Michael'�n neleri var.
251
00:40:27,800 --> 00:40:30,600
Bu ilham verici.
�ocuklar, i�eri dal�n!
252
00:40:32,900 --> 00:40:38,200
- Bunlar� seviyorum!
- Ac� olmal�. - Evet.
253
00:40:38,200 --> 00:40:42,900
Hey, yeme�i bo�verin,
m�zi�i dinleyin.
254
00:40:43,000 --> 00:40:45,900
Hadi, �ocuklar, devam edin.
255
00:40:46,000 --> 00:40:48,100
Hey, aya�a kalk�n!
256
00:40:54,700 --> 00:40:56,200
Hey...
257
00:41:25,800 --> 00:41:28,400
Bu g�zel, ha?
258
00:41:28,400 --> 00:41:31,900
- Arkada��n hi� e�lenmez mi?
- Sanm�yorum, Charlie.
259
00:41:34,800 --> 00:41:37,500
Orada b�n b�n bakakald�.
260
00:41:49,500 --> 00:41:52,300
- Olamaz!
- Herkes d��ar�. Kaybolun!
261
00:41:52,300 --> 00:41:56,800
- D��ar�! - Oh, Michael, neden?
- Sen kal!
262
00:41:56,900 --> 00:42:01,200
- E�leniyorduk. - Neden gitmek
zorunday�z? - Bu do�ru mu?
263
00:42:01,200 --> 00:42:04,500
- Her neyse, ho��akal a�k�m,
g�r���r�z. - Ho��akal.
264
00:42:04,500 --> 00:42:07,600
E�lenmek istedi�inizde beni aray�n.
265
00:42:10,400 --> 00:42:12,500
Hadi, Michael, surat yapma!
266
00:42:12,600 --> 00:42:17,400
Kalmam� istiyorsan, benim
kurallar�mla oynamal�s�n.
267
00:47:01,900 --> 00:47:03,900
Ho��akal.
268
00:47:06,500 --> 00:47:10,700
- "Ho��akal" ne demek?
- Ba�ka bir g�n g�r���r�z.
269
00:47:10,800 --> 00:47:15,400
Sarah, bu nas�l bir �aka?
Hemen... geri d�n!
270
00:47:18,200 --> 00:47:20,000
Oh...
271
00:48:18,400 --> 00:48:22,300
Michael! Hey, Michael!
272
00:48:29,000 --> 00:48:32,200
Bekle, bu sefer ka�ma!
273
00:48:33,300 --> 00:48:37,700
Sen sadistsin. B�yle �akalar
yapman�n neresi e�lenceli?
274
00:48:37,800 --> 00:48:41,100
Ah, Michael,
bana ger�ekten k�zg�n m�s�n?
275
00:48:43,600 --> 00:48:46,300
E�er temizlik�i kad�n gelmeseydi...
276
00:48:46,400 --> 00:48:49,200
...ipler bileklerimi kesecekti, bak!
277
00:48:49,300 --> 00:48:51,500
Zavall� sevgilim.
278
00:48:52,400 --> 00:48:55,500
Beni neden se�tin?
Ben mazo�ist de�ilim.
279
00:48:55,600 --> 00:48:59,600
Tatl�m,
seninle sevi�mek istiyorum.
280
00:49:08,400 --> 00:49:10,400
Al bunu.
281
00:49:12,600 --> 00:49:17,300
- Oh... - Sana bir hediye,
bileklerindeki iplere kar��l�k.
282
00:49:17,300 --> 00:49:20,100
�zerinde alt�n olan erkekleri severim.
283
00:49:20,100 --> 00:49:25,400
- Genelde telafi i�in erkekler hediye
verir. - Her zaman de�il.
284
00:49:25,500 --> 00:49:29,800
- Bu teslimiyetin ger�ek bit kan�t�.
- Ah, evet?
285
00:49:30,500 --> 00:49:35,000
- Peki, 100 numara ne anlama geliyor?
- Umar�m be�enirsin.
286
00:49:35,100 --> 00:49:39,700
Evet, �ok g�zel,
ama gerekli de�ildi.
287
00:49:44,700 --> 00:49:48,800
Ah, bu arada.
�ark� s�yleyebilir misin?
288
00:49:48,800 --> 00:49:53,300
- Bir sa��r zilinden daha k�t�y�m.
- Fark etmez.
289
00:49:53,700 --> 00:50:00,700
# Tara-rarira-rairam.
Tara-rarira-rairam. #
290
00:50:00,800 --> 00:50:04,100
# Tara-rarira-rairam. #
291
00:50:04,200 --> 00:50:06,400
Bu ak�ll� bir k�pek, biliyor musun?
292
00:50:06,400 --> 00:50:11,700
- Se�melere mi kat�l�yorsunuz? - Ne?
- Se�meler i�in mi buradas�n�z? - Hay�r.
293
00:50:11,800 --> 00:50:15,800
- Ben bir �ark� yazar�y�m. Ona bir
�ark� s�yler misiniz? - Evet, elbette.
294
00:50:15,800 --> 00:50:18,400
O zaman, �unu dinle.
295
00:50:18,500 --> 00:50:25,200
# Mavi sivilcelerini d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
296
00:50:25,200 --> 00:50:31,800
# Kaka yapt���n� d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
297
00:50:31,800 --> 00:50:35,400
# Sevgilim, bu a�k... #
Ne d���n�yorsun?
298
00:50:35,500 --> 00:50:39,900
Oh...iyi, tamam.
299
00:50:40,400 --> 00:50:43,600
Harika. Evet ger�ekten.
Do�rudan en �st s�raya gideceksin.
300
00:50:43,700 --> 00:50:46,200
Michael Terenzi, birinci kata!
301
00:50:46,200 --> 00:50:49,700
- ''�yi �anslar''.
- Te�ekk�rler!
302
00:50:55,500 --> 00:51:02,000
# Mavi sivilcelerini d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
303
00:51:02,100 --> 00:51:08,800
# Kaka yapt���n� d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
304
00:51:08,800 --> 00:51:11,700
# Sevgilim, bu a�k... #
305
00:51:12,400 --> 00:51:15,800
- Merhaba. - Merhaba, Michael,
Sarah seni bekliyor. - Buras� nedir?
306
00:51:15,800 --> 00:51:19,400
Buras� sanat tap�na��, dostum.
Sarah'n�n Krall���.
307
00:51:19,400 --> 00:51:23,300
- Bunlar�n hepsi onun mu?
- �ey, yar�s� da benim.
308
00:51:23,400 --> 00:51:27,400
- Kay�t odas�. Seni orada bekliyor.
- Tamam.
309
00:51:34,900 --> 00:51:40,400
- Sarah, son s�zlerden devam edebiliriz.
- Bir saniye bekle, Charlie.
310
00:51:42,200 --> 00:51:44,000
Bunu tak.
311
00:51:50,200 --> 00:51:54,100
- Haz�r�z!
- Kulakl�ktan m�zi�i al�n.
312
00:52:16,300 --> 00:52:18,200
Dikkat, haz�r olun.
313
00:52:18,200 --> 00:52:23,000
- Sarah, kayda haz�r�z.
- Tamam, kur ve git!
314
00:52:23,000 --> 00:52:25,600
Dedi�in gibi olsun, patron.
315
00:52:28,500 --> 00:52:33,700
Her �ey yolunda, Sarah.
�yi �anslar, Michael.
316
00:52:36,400 --> 00:52:41,100
- Ve gerisi sana kalm��.
- Sarah, ben �ark� s�yleyenmem!
317
00:52:41,100 --> 00:52:46,100
�ark� s�ylemek zorunda de�ilsin...
kayd� yapmak zorunday�z.
318
00:52:46,200 --> 00:52:48,900
Ve ger�ek olmas�n� istiyorum...
319
00:55:36,500 --> 00:55:38,800
�ok g�zel!
320
00:55:38,800 --> 00:55:42,400
�ok hassas, �ok romantik.
Harika.
321
00:55:42,400 --> 00:55:45,000
Michael? Michael!
322
00:55:46,200 --> 00:55:48,900
Michael, uyuyorsun.
323
00:55:49,600 --> 00:55:52,200
Bitti mi?
324
00:55:53,600 --> 00:55:56,500
Beni eve g�t�r.
325
00:56:07,200 --> 00:56:09,600
Helen, dinle!
326
00:56:09,600 --> 00:56:12,200
Hi�bir �ey yok... Ho��akal.
327
00:57:21,500 --> 00:57:24,500
Sarah, evde misin?
328
00:57:24,600 --> 00:57:28,800
Burada ne i�in var? Gelmeni kim s�yledi?
Ne zaman gelece�ini ben s�yleyece�im.
329
00:57:28,800 --> 00:57:31,100
Sarah, seninle olmak istiyorum.
330
00:57:31,100 --> 00:57:35,800
Seninle sevi�meliyim,
yoksa delirece�im.
331
00:57:35,900 --> 00:57:42,700
Anlam�yorsun.
Yata��mda ba�ka biri var.
332
00:57:42,800 --> 00:57:45,700
Umrumda de�il. Gitmesini s�yle!
333
00:57:45,700 --> 00:57:49,200
Neden sen s�ylemiyorsun?
L�tfen, misafirim ol.
334
00:57:49,300 --> 00:57:52,400
Tabi ki, s�yleyece�im.
335
00:57:53,100 --> 00:57:56,800
Hey! O kim?
336
00:57:59,900 --> 00:58:03,100
Evet, Michael?
Neden gitmesini s�ylemiyorsun?
337
00:58:04,500 --> 00:58:12,200
- Merhaba, Michael, �ok yak���kl�s�n.
- Hadi, onu d��ar� atmayacak m�s�n?
338
00:58:13,700 --> 00:58:19,200
- Michael, o Francis.
- Ne bekliyorsun, bak s�ca��m!
339
00:58:19,300 --> 00:58:23,200
- �kinizi yaln�z b�rakaca��m.
- Hey, Sarah!
340
00:58:23,200 --> 00:58:26,100
Vaktini bo�a harcama, tatl�m..
341
00:58:27,300 --> 00:58:31,100
Buraya gel tatl�m. Is�rmam!
342
00:59:21,000 --> 00:59:24,200
Ba��ma gelenlere bak.
343
00:59:24,200 --> 00:59:28,100
Mm... gen� efendi,
kolay lezzet yok...
344
00:59:28,100 --> 00:59:30,800
..ya da o e�cinsel.
345
00:59:30,800 --> 00:59:35,600
Param.
�zg�n�m, Sarah, benim su�um de�il.
346
00:59:35,600 --> 00:59:38,600
Yak�nda g�r���r�z.
347
01:00:10,800 --> 01:00:14,200
�ster misin? Hadi!
348
01:00:22,200 --> 01:00:25,400
- Te�ekk�rler.
- Bir �ey de�il, evlat.
349
01:01:44,300 --> 01:01:46,300
Helen!
350
01:01:49,600 --> 01:01:54,900
- Burada ne yap�yorsun?
- Saatlerdir seni bekliyorum.
351
01:01:55,000 --> 01:01:59,600
Art�k buradas�n, ben b�t�n
gece seninle kalmak istiyorum.
352
01:01:59,600 --> 01:02:02,900
Ve yar�n yan�nda uyanmak istiyorum.
353
01:02:05,100 --> 01:02:09,800
Burada kalamazs�n, Helen,
evine d�n.
354
01:02:09,900 --> 01:02:12,400
Beni g�nderme, Michael.
355
01:02:15,000 --> 01:02:17,400
Hadi, Seni eve b�rakaca��m.
356
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Michael...
357
01:02:56,400 --> 01:02:58,700
..e�er ba�ka bir kad�n varsa
bana s�ylemelisin.
358
01:02:58,700 --> 01:03:03,400
Ne oldu�unu
bilmedi�imi sanma?
359
01:03:03,400 --> 01:03:07,000
Ama endi�elenme,
baz� �eyleri anl�yorum...
360
01:03:07,000 --> 01:03:09,600
..��nk� seni seviyorum.
361
01:03:09,600 --> 01:03:12,600
iyi g�r�n�ml�s�n, elbette
etraf�nda kad�nlar olacak..
362
01:03:12,700 --> 01:03:14,900
..bunun i�in haz�r�m.
363
01:03:14,900 --> 01:03:17,400
Sana zorluk ��karmak istemiyorum.
364
01:03:18,900 --> 01:03:25,000
A��r� bask�c�y�m,
sayende ��renece�im...
365
01:03:25,100 --> 01:03:27,900
.. e�er istedi�n buysa.
366
01:04:03,300 --> 01:04:06,800
Helen, burada ne i�in var?
Ne oldu?
367
01:04:06,800 --> 01:04:10,500
Umar�m, ciddi bir de�ildir.
Otur. Hadi, otur.
368
01:04:10,600 --> 01:04:15,800
- Bir �ey i�er misin? Ne al�rs�n?
- Nereye gitti? - Kim?
369
01:04:15,800 --> 01:04:20,700
- Michael!
- ��i ��kt�, birazdan d�necek!
370
01:04:20,800 --> 01:04:24,900
- Onu �ok fazla �al��t�r�yorsunuz.
- Teslim edilecek i�ler var, geciktik.
371
01:04:24,900 --> 01:04:29,600
Peki geceleri de �al��mal� m�?
�stisnas�z b�t�n geceler?
372
01:04:29,700 --> 01:04:34,300
Bu bizim i�imiz. Program yapamay�z.
373
01:04:34,400 --> 01:04:38,700
- O nas�l?
- Bu ne demek? - O g�zel mi?
374
01:04:38,800 --> 01:04:43,600
- Ne demek istedi�ini anlamad�m!
- Benimle dalga ge�me. - Temin ederim...
375
01:04:43,600 --> 01:04:46,800
- Onu tan�mad��un� s�yleme, Dan!
- Kimi tan�m�yorum?
376
01:04:46,900 --> 01:04:50,100
Biz uzun zamand�r arkada��z...
377
01:04:52,200 --> 01:04:56,100
Dinle, Helen, onu sadece
bir kez g�rd�m.
378
01:04:56,200 --> 01:04:58,900
Ve her durumda
yak�nda bitecektir.
379
01:04:59,000 --> 01:05:02,200
Endi�elenme, onun i�in
�nemli de�il, sakin ol.
380
01:05:02,300 --> 01:05:07,000
- Sadece bir macera...
- Ama 5 g�n sonra evlenece�iz!
381
01:05:07,000 --> 01:05:10,900
Helen, her �ey yoluna girecek
dramatize etme!
382
01:05:10,900 --> 01:05:13,000
�imdi ben gidiyorum, oldu mu?
383
01:05:13,000 --> 01:05:18,200
- Bekle, k�pek yavrusu gibi d�necek.
- Fark etmez. �zg�n�m.
384
01:05:19,600 --> 01:05:21,900
Kahretsin...
385
01:05:24,000 --> 01:05:26,200
Pislik.
386
01:05:50,300 --> 01:05:55,100
Hey, Michael, bekle!
Beni dinle, ahbap!
387
01:05:55,100 --> 01:05:58,600
Bug�nlerde Helen'e olan
davran��lar�n� sevmiyorum.
388
01:05:58,700 --> 01:06:02,900
Ona sokakta bulmu� gibi davran�yorsun...
389
01:06:03,000 --> 01:06:05,800
..istedi�in zaman b�rakabilecek gibi.
390
01:06:05,900 --> 01:06:10,000
- �zg�n�m. -Harika.
Gen� efendi : ''�zg�n�m'' diyor.
391
01:06:10,000 --> 01:06:14,000
5 g�n sonra evlenece�in k�z
senin y�z�nden �fkeleniyor.
392
01:06:14,000 --> 01:06:19,400
Ve s�yledi�in tek �ey :
''�zg�n�m''. Bu i� bitmeli.
393
01:06:19,500 --> 01:06:23,700
Bu i�i bozdun, ya Helen'den �z�r
dilersin ya da b�rak�rs�n.
394
01:06:23,700 --> 01:06:28,700
Dan, dur biraz, kendi ba��ma
karar verecek kadar b�y�d�m.
395
01:06:28,800 --> 01:06:31,600
- Yeterince a��k de�il mi? Ho��akal.
- Elbette, a��k!
396
01:06:33,900 --> 01:06:35,700
A�a��l�k herif.
397
01:12:05,600 --> 01:12:09,800
# Oh, azizler y�r�...
Oh, azizler y�r�... #
398
01:12:09,800 --> 01:12:14,000
# Oh,
azizler y�r�d���nde! #
399
01:12:14,100 --> 01:12:22,200
# Oh, bu numarada olmak istiyorum...
Oh, azizler y�r�d���nde! #
400
01:12:22,200 --> 01:12:23,900
Helen!
401
01:12:24,000 --> 01:12:27,100
Oh, Michael, seni aldatt�m.
402
01:12:27,200 --> 01:12:33,300
��mek istemedim ama �srar etti.
Hi�bir �ey anlamad�m.
403
01:12:33,400 --> 01:12:35,500
Haydi, gidelim.
404
01:12:37,300 --> 01:12:39,200
Gel.
405
01:12:42,000 --> 01:12:44,300
Tam sarho� olmu�sun.
406
01:12:44,400 --> 01:12:47,300
��te tamam.
�stesinden geleceksin.
407
01:13:11,300 --> 01:13:16,900
Seni aldatt���m do�ru de�il, bir
noktadan sonra dokunmaya ba�lad�.
408
01:13:17,000 --> 01:13:22,100
Yapmak istedim ama avu�lar�m terledi.
409
01:13:27,400 --> 01:13:30,200
Her �ey tesad�fen ba�lad�.
410
01:13:32,600 --> 01:13:36,600
�lk ba�ta bir �akayd�, oyundu...
411
01:13:44,300 --> 01:13:48,200
Ama �imdi kan�m�n i�inde
bir ila� gibi...
412
01:13:48,200 --> 01:13:51,100
..onsuz yapam�yorum.
413
01:13:51,200 --> 01:13:53,800
Anlamad���m� m� d���n�yorsun,
Michael?
414
01:13:53,800 --> 01:13:57,300
Ba�kas�n� seviyorsan sende
vazge�ecek kadar g��l�y�m...
415
01:13:57,300 --> 01:14:01,400
..ama bu �ekilde de�il,
bu �ekilde de�il.
416
01:14:02,500 --> 01:14:08,100
Hay�r, onu sevmiyorum.
En az�ndan, d���nm�yorum.
417
01:14:08,200 --> 01:14:10,900
Kafam �ok kar���k...
418
01:14:13,500 --> 01:14:16,300
Ne yapaca��m� bilemiyorum.
419
01:14:35,200 --> 01:14:37,400
- Alo?
- Alo, Michael?
420
01:14:37,400 --> 01:14:41,400
- Kimsiniz?
- Ben Sarah, beni tan�mad�n m�?
421
01:14:41,400 --> 01:14:44,700
- Yorgunum
- Neredeyse bitti, �imdiye kadar.
422
01:14:43,700 --> 01:14:46,300
Sadece bir ka� gece ge�irdik...
423
01:14:47,400 --> 01:14:52,000
..ve hepsini harcama zorunday�z...
424
01:14:52,000 --> 01:14:55,400
..istisnas�z her saniyesini.
425
01:14:55,400 --> 01:14:59,600
Ben kendi yolumday�m, hat�rla.
Benim i�in bir �ey yapar m�s�n?
426
01:14:59,800 --> 01:15:03,500
Sarah, sana �nemli bir �ey s�yledim.
427
01:15:03,600 --> 01:15:08,900
Hi�bir �ey bilmek istemiyorum, Michael,
Sadece evet ya da hay�r cevab� ver.
428
01:15:08,900 --> 01:15:12,100
Ve �imdi cevab�n� istiyorum.
429
01:15:13,300 --> 01:15:16,400
Evet, herkes kendi yoluna, Sarah.
430
01:15:24,400 --> 01:15:27,600
- Bunu sadece kitap i�in yapm�yorsun,
de�il mi? - Ger�ekte hay�r.
431
01:15:27,600 --> 01:15:32,500
Bu hikaye di�erleriyle kar��t�r�lmamal�,
Michael kitaptan ��kmal�.
432
01:15:32,600 --> 01:15:36,200
- 100 numara yeni bir karakter olacak.
- Sen neden bahsediyorsun?
433
01:15:36,200 --> 01:15:39,500
Akl�n� m� kaybettin?
434
01:15:41,500 --> 01:15:47,500
Anlam�yor musun?
Bu sefer oyuna dahil oldum.
435
01:15:47,600 --> 01:15:53,100
�ok ileri gittik, hi�bir erkek
bana bu kadar kendini vermedi.
436
01:15:53,200 --> 01:15:57,200
Zaten bu y�zden
Michael ile olan hikaye harika!
437
01:15:57,200 --> 01:16:00,600
- Fark�nda m�s�n, Sarah?
- Kesinlikle, can�m.
438
01:16:00,600 --> 01:16:03,800
Bu benim i�in, ama onun i�in de�il...
439
01:16:03,800 --> 01:16:07,000
..bunu okuyanlara yaz�k olacak.
440
01:16:20,700 --> 01:16:23,100
- Her �eye haz�rm�y�z?
- Evet.
441
01:16:23,100 --> 01:16:26,900
Yani, i�eri girip normalmi�
gibi davran�yorsun.
442
01:16:26,900 --> 01:16:30,900
- �ok m�dahaleci olma.
- �yi bir �ocuk olaca��m.
443
01:16:31,000 --> 01:16:35,700
- Ne olursa olsun!.
- Evet. Tamam, tamam.
444
01:16:37,200 --> 01:16:41,500
- ��te. - Ah, te�ekk�rler.
- Bir dakika bekle! - Olur.
445
01:22:14,000 --> 01:22:17,700
Sen neler yap�yorsun?
Defol!
446
01:22:18,500 --> 01:22:22,700
- G�rd�n m�? Ba�latan oydu!
- Defol, git!
447
01:24:31,200 --> 01:24:34,600
Michael! Michael!
448
01:24:37,000 --> 01:24:42,200
G�nayd�n, Michael, uyanma vakti.
Benimle kahvalt� yapar m�s�n?
449
01:24:52,800 --> 01:24:59,000
Ah, s�ylemem gerekir, Michael,
bu son gecemiz.
450
01:25:01,300 --> 01:25:05,200
Bu evden ��kt���nda yabanc� olacaks�n...
451
01:25:05,200 --> 01:25:09,100
..hi� birlikte olmam�� gibi.
452
01:25:10,000 --> 01:25:13,200
Bu yeni bir oyun mu, Sarah?
453
01:25:13,200 --> 01:25:15,800
11 gece, hat�rlam�yor musun?
454
01:25:15,900 --> 01:25:19,300
Bu arada, bu sabah yapacak
bir i�in yok muydu?
455
01:25:19,400 --> 01:25:25,500
Yan�lm�yorsam, bir k�z seninle
evlenmek i�in bekliyor?
456
01:25:28,800 --> 01:25:31,600
Ah, evet, anl�yorum.
457
01:26:00,300 --> 01:26:02,800
Bu ne demek oluyor?
458
01:26:02,900 --> 01:26:07,400
�a��rma, kitab�m i�in
iyi bir ara�t�rmayd�n.
459
01:26:07,400 --> 01:26:12,500
'' 100 Erke�im ''.
Yar�m saat sonra bas�n toplant�m var.
460
01:26:12,600 --> 01:26:16,900
Acele et.
Sen haz�rlan�rken du� al�r�m.
461
01:26:17,400 --> 01:26:20,500
Yani, ben 100 numaray�m, ha?
462
01:26:20,600 --> 01:26:24,500
Endi�elenme,
ad�n� kitaptan ��kard�m.
463
01:26:24,600 --> 01:26:26,900
�nemli biri de�ilsin.
464
01:26:26,900 --> 01:26:29,400
Di�er 99 i�in endi�elenmeli.
465
01:26:29,400 --> 01:26:32,300
Sonu�ta, karakterine isim
vermemek daha iyi.
466
01:26:32,400 --> 01:26:38,400
Senin gibi komik bir erkekte
erotik bir �ey yok!
467
01:26:38,400 --> 01:26:42,500
- Sence de �yle de�il mi? - Demek o pis
kitap i�indi. - Can�m� yak�yorsun!
468
01:26:42,600 --> 01:26:46,600
- Neden ben? Neden ben?
- ��nk� �ok �aresizsin, Michael!
469
01:26:46,600 --> 01:26:50,300
Di�erleri tam tersi, hakk�n�
vermek laz�m. B�rak beni!
470
01:26:50,300 --> 01:26:55,300
- Bekle, bu hikaye daha bitmedi.
- B�rak beni, can�m� yak�yorsun.
471
01:26:55,400 --> 01:26:59,100
- Hay�r!
- 100 numara kapan��� yazacak.
472
01:27:00,200 --> 01:27:04,100
- Hay�r, Michael!
- Neden ben? - Hay�r, l�tfen!
473
01:27:04,100 --> 01:27:09,200
- Dur! Hay�r, Michael, l�tfen.
Yapma, dedim. - �yle de�il!
474
01:27:09,200 --> 01:27:13,900
Hay�r... L�tfen hay�r
475
01:27:14,000 --> 01:27:17,700
- Hay�r...
- Kes �unu! - Hay�r...
476
01:27:21,800 --> 01:27:24,600
Bunu bile haketmiyorsun.
477
01:27:24,700 --> 01:27:27,200
Ho��akal, Sarah.
478
01:27:28,600 --> 01:27:30,500
Hay�r...
479
01:27:35,300 --> 01:27:39,100
Bu �ekilde olmas�n� istemedim..., Michael.
480
01:27:43,600 --> 01:27:45,800
Seni seviyorum!
481
01:27:47,100 --> 01:27:49,700
Seni seviyorum!
482
01:27:53,600 --> 01:27:55,400
Seni seviyorum!
483
01:28:03,900 --> 01:28:07,800
Helen, beni affet.
484
01:28:07,801 --> 01:28:08,801
T�rk�e Altyaz� : selami55
40543