Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,772 --> 00:00:51,361
Good morning, beautiful.
2
00:00:51,361 --> 00:00:53,329
Shouldn't I be the one
saying that to you?
3
00:00:53,329 --> 00:00:54,123
Mm hmm.
4
00:00:55,779 --> 00:00:59,024
Careful, or I will
fall back asleep,
5
00:00:59,024 --> 00:01:01,061
and guess who will have
to get the kids ready?
6
00:01:01,061 --> 00:01:03,304
Oh, well, we can't
have that, can we?
7
00:01:03,304 --> 00:01:04,754
Mm mm.
8
00:01:04,754 --> 00:01:08,689
Although, we could just
take a lazy day today.
9
00:01:08,689 --> 00:01:10,725
I have 30 pages to write.
10
00:01:10,725 --> 00:01:13,176
You and your
self-imposed deadlines.
11
00:01:13,176 --> 00:01:15,282
I have a photo portrait
session later this afternoon,
12
00:01:15,282 --> 00:01:17,146
but you don't hear me
complaining, do you?
13
00:01:17,146 --> 00:01:18,768
30 pages takes much longer
14
00:01:18,768 --> 00:01:21,357
than you clicking
away on your camera.
15
00:01:21,357 --> 00:01:22,185
Ouch.
16
00:01:24,084 --> 00:01:26,120
Mm, uh oh, here they come.
17
00:01:27,466 --> 00:01:29,019
Boy Dino is here.
18
00:01:29,019 --> 00:01:31,263
Let go of Mom or face justice.
19
00:01:31,263 --> 00:01:34,473
Oh, no no, no need for justice,
Boy Dino, I'll cooperate.
20
00:01:34,473 --> 00:01:36,165
Oh, come here, my superhero.
21
00:01:36,165 --> 00:01:38,477
Oh, you're too big
for mommy kisses now?
22
00:01:38,477 --> 00:01:39,685
Good morning, Isabelle.
23
00:01:39,685 --> 00:01:41,480
You're late for my wizard show.
24
00:01:41,480 --> 00:01:43,206
My deepest apologies.
25
00:01:43,206 --> 00:01:46,209
Why don't you show me while I
start cooking you breakfast?
26
00:01:46,209 --> 00:01:47,210
Cinnamon rolls!
27
00:01:47,210 --> 00:01:48,453
Ooh, I want some.
28
00:01:48,453 --> 00:01:51,111
If we can have the
kind in the can, sure.
29
00:01:51,111 --> 00:01:52,905
If not, I'll make them appear.
30
00:01:52,905 --> 00:01:53,734
Yes!
31
00:01:55,253 --> 00:01:59,326
Ow, oh, Dylan, Boy Dino, can
you pick up your minions?
32
00:02:01,328 --> 00:02:03,123
What do you want me
to make for lunches?
33
00:02:03,123 --> 00:02:04,779
I'll do it.
34
00:02:04,779 --> 00:02:05,849
I'll come in after my shower.
35
00:02:05,849 --> 00:02:08,404
All right.
36
00:02:23,384 --> 00:02:27,630
All right, what do you
want for lunches today?
37
00:02:27,630 --> 00:02:30,184
Oh, a game of hide and go seek.
38
00:02:31,634 --> 00:02:35,948
Okay, watch out, Boy Dino,
and Isabelle the Wizard.
39
00:02:35,948 --> 00:02:38,261
Mom is up for the challenge.
40
00:02:39,193 --> 00:02:40,056
Gotcha!
41
00:02:48,754 --> 00:02:53,552
Wow, you kiddos are actually
being pretty quiet this time.
42
00:02:59,593 --> 00:03:02,009
Hey, Thomas, do you
know where the kids are?
43
00:03:05,254 --> 00:03:08,602
Isabelle, come on,
you're gonna be late.
44
00:03:13,641 --> 00:03:14,918
Dylan!
45
00:03:17,335 --> 00:03:19,095
Where's my superhero?
46
00:03:20,959 --> 00:03:23,962
Okay, guys, this game
isn't fun anymore!
47
00:03:23,962 --> 00:03:27,379
How about you all
come out already?
48
00:03:35,042 --> 00:03:35,870
Thomas!
49
00:04:11,251 --> 00:04:16,186
Megan, sweetie, can you hear me?
50
00:04:17,947 --> 00:04:20,950
If you can hear me,
squeeze my hand.
51
00:04:22,054 --> 00:04:22,986
Where am I?
52
00:04:22,986 --> 00:04:25,437
Megan, calm down, calm down.
53
00:04:26,990 --> 00:04:31,132
I need a doctor in room
610, patient is awake.
54
00:04:31,132 --> 00:04:32,030
Look at me.
55
00:04:33,549 --> 00:04:34,550
Thank you.
56
00:04:37,069 --> 00:04:39,658
Hi, Megan, I'm, I'm Dr. Taylor.
57
00:04:41,246 --> 00:04:45,077
Okay, I got a little
light here for you.
58
00:04:45,077 --> 00:04:48,115
Oh .
59
00:04:48,115 --> 00:04:49,392
I know, I know, it's bright.
60
00:04:49,392 --> 00:04:50,911
Just bear with me.
61
00:04:53,776 --> 00:04:54,708
Can you follow my pen?
62
00:04:54,708 --> 00:04:56,123
Mm hmm.
63
00:04:58,712 --> 00:05:02,232
Good, do you know where you are?
64
00:05:02,232 --> 00:05:03,786
The hospital.
65
00:05:03,786 --> 00:05:05,477
That's right,
listen, I know things
66
00:05:05,477 --> 00:05:07,928
are rather confusing
for you right now.
67
00:05:07,928 --> 00:05:11,103
We're gonna call your
parents, all right?
68
00:05:11,103 --> 00:05:13,278
I'm gonna run some tests
while we wait for them.
69
00:05:26,429 --> 00:05:28,189
Hi, it's a miracle.
70
00:05:29,259 --> 00:05:32,124
Oh, sweetheart, you're awake.
71
00:05:32,124 --> 00:05:33,333
What happened?
72
00:05:33,333 --> 00:05:35,645
Careful, just take
it easy, Megan.
73
00:05:35,645 --> 00:05:37,302
The doctor said
you'd be a bit stiff.
74
00:05:37,302 --> 00:05:40,650
You just need to get your
muscles used to movement.
75
00:05:40,650 --> 00:05:42,203
Where's Thomas?
76
00:05:42,203 --> 00:05:44,274
What?
77
00:05:44,274 --> 00:05:46,207
Where's Thomas?
78
00:05:46,207 --> 00:05:47,416
Who's Thomas?
79
00:05:48,382 --> 00:05:49,487
My husband.
80
00:05:51,109 --> 00:05:52,421
Husband?
81
00:05:52,421 --> 00:05:55,355
Megan, you're not married.
82
00:05:55,355 --> 00:05:57,943
Um, my, my kids, where are they?
83
00:05:57,943 --> 00:05:59,462
Kids?
84
00:05:59,462 --> 00:06:02,914
Yes, Isabelle and
Dylan, where are they?
85
00:06:04,191 --> 00:06:06,538
Megan, listen to us.
86
00:06:06,538 --> 00:06:10,162
You are not married, and
you don't have any children.
87
00:06:10,162 --> 00:06:13,234
No, no, you're
wrong, you're wrong.
88
00:06:15,409 --> 00:06:18,032
Megan, let's try to
breath and calm down.
89
00:06:18,032 --> 00:06:21,829
No, Thomas, Isabelle and
Dylan, where are they?
90
00:06:21,829 --> 00:06:24,038
What happened to my family?
91
00:06:24,038 --> 00:06:25,557
Megan, listen to us.
92
00:06:25,557 --> 00:06:30,390
Whatever other family you think
you have, they don't exist.
93
00:06:30,390 --> 00:06:32,633
But I was just with them.
94
00:06:35,464 --> 00:06:38,984
Why would she think she's
married or has children?
95
00:06:38,984 --> 00:06:42,160
The accident wouldn't make her
think these things, would it?
96
00:06:42,160 --> 00:06:44,265
The brain is a delicate thing.
97
00:06:44,265 --> 00:06:46,233
Okay, we don't
understand it all.
98
00:06:46,233 --> 00:06:48,822
It's most likely a side
effect of the coma.
99
00:06:48,822 --> 00:06:50,513
You can think of it as a dream.
100
00:06:50,513 --> 00:06:52,791
She thinks this really happened.
101
00:06:52,791 --> 00:06:55,725
I expected her to be happy.
102
00:06:55,725 --> 00:06:57,934
Instead she's miserable.
103
00:06:57,934 --> 00:07:01,110
Remember, she just woke
up today, all right?
104
00:07:01,110 --> 00:07:04,493
It's, it's gonna take
some time to adjust.
105
00:07:04,493 --> 00:07:06,391
Good news is she
remembers both of you,
106
00:07:06,391 --> 00:07:08,324
so we know it's not amnesia.
107
00:07:08,324 --> 00:07:09,601
Could she get worse at all?
108
00:07:09,601 --> 00:07:11,741
I wanna confirm with
the test results,
109
00:07:11,741 --> 00:07:15,227
but from what I've
seen, this is recovery.
110
00:07:15,227 --> 00:07:17,506
Honestly, from a
medical standpoint,
111
00:07:17,506 --> 00:07:20,301
this is the best
possible outcome.
112
00:07:20,301 --> 00:07:21,337
Thank you, Dr. Taylor.
113
00:07:21,337 --> 00:07:22,580
Yeah, thanks.
114
00:07:26,307 --> 00:07:29,587
The crash happened
two months ago.
115
00:07:29,587 --> 00:07:31,485
You were driving by yourself,
116
00:07:31,485 --> 00:07:34,177
and I was on the phone with you.
117
00:07:38,250 --> 00:07:39,804
This weather is insane.
118
00:07:39,804 --> 00:07:41,357
Don't speed.
119
00:07:41,357 --> 00:07:42,772
Who would speed in
this weather, Mom?
120
00:07:42,772 --> 00:07:45,292
I think your father will
love his birthday gift.
121
00:07:45,292 --> 00:07:46,604
Yeah, well, he better.
122
00:07:46,604 --> 00:07:48,985
I had to drive two
hours to pick it up.
123
00:07:48,985 --> 00:07:50,539
Have you ever heard of delivery?
124
00:07:50,539 --> 00:07:51,919
It can be from both of us.
125
00:07:51,919 --> 00:07:53,162
No, it's okay, I
already got him--
126
00:07:56,821 --> 00:07:58,236
I heard it all.
127
00:07:59,651 --> 00:08:02,585
We didn't think that you'd
make it the first two days.
128
00:08:02,585 --> 00:08:05,415
And after that came the
news that you might live,
129
00:08:05,415 --> 00:08:06,727
but not wake up.
130
00:08:07,935 --> 00:08:10,386
I know that you are confused.
131
00:08:11,732 --> 00:08:15,667
I know that everything
is a lot to take in.
132
00:08:15,667 --> 00:08:18,394
Just don't forget
how much we love you.
133
00:08:18,394 --> 00:08:21,708
I've prayed for this every
moment over the last months.
134
00:08:26,644 --> 00:08:27,507
I know.
135
00:08:32,201 --> 00:08:33,513
I love you, Mom.
136
00:08:41,244 --> 00:08:42,901
Hey, honey.
137
00:08:47,492 --> 00:08:48,424
Come on now.
138
00:08:48,424 --> 00:08:49,218
All right, you guys take care.
139
00:08:49,218 --> 00:08:50,322
Thank you so much.
140
00:08:50,322 --> 00:08:52,117
Thank you.
141
00:09:01,057 --> 00:09:01,989
We stopped by your apartment,
142
00:09:01,989 --> 00:09:03,715
and we picked up some things.
143
00:09:03,715 --> 00:09:04,889
Is my apartment--
144
00:09:04,889 --> 00:09:07,063
It's fine, we've
kept your rent going,
145
00:09:07,063 --> 00:09:09,894
and we've also been
picking up your mail.
146
00:09:09,894 --> 00:09:11,758
Okay, well, we
could just go there.
147
00:09:11,758 --> 00:09:13,242
Well, the doctor
said you shouldn't
148
00:09:13,242 --> 00:09:15,313
be alone for a few
days, besides, we--
149
00:09:15,313 --> 00:09:16,590
We want you home.
150
00:09:16,590 --> 00:09:18,281
Yeah.
151
00:09:18,281 --> 00:09:20,180
So, what do you want
to do for dinner?
152
00:09:20,180 --> 00:09:22,458
How about my famous Alfredo?
153
00:09:22,458 --> 00:09:23,286
Deb.
154
00:09:23,286 --> 00:09:24,115
What?
155
00:09:24,115 --> 00:09:25,495
Ease up.
156
00:09:25,495 --> 00:09:27,428
Alfredo sounds great.
157
00:09:32,917 --> 00:09:35,160
So, do you remember this?
158
00:09:36,472 --> 00:09:38,336
Of course .
159
00:09:38,336 --> 00:09:39,820
Doesn't hurt to ask.
160
00:09:39,820 --> 00:09:41,201
I will get dinner going then.
161
00:09:41,201 --> 00:09:42,996
All right, okay.
162
00:09:42,996 --> 00:09:44,514
Why don't you rest
a little, Megan?
163
00:09:44,514 --> 00:09:45,964
I'm fine.
164
00:09:45,964 --> 00:09:47,207
The doctor said--
165
00:09:47,207 --> 00:09:49,899
Okay, do you have my
phone or my computer?
166
00:09:49,899 --> 00:09:51,970
Oh, promise me that
you're gonna take it easy.
167
00:09:51,970 --> 00:09:53,558
Yeah, of course.
168
00:10:02,187 --> 00:10:04,189
Okay, Thomas Claybourne.
169
00:10:21,344 --> 00:10:23,553
No, where are you?
170
00:10:29,249 --> 00:10:30,630
Things should start
getting back to normal
171
00:10:30,630 --> 00:10:32,217
now that she's home.
172
00:10:32,217 --> 00:10:36,808
Normal, do you realize
she isn't the same person?
173
00:10:36,808 --> 00:10:38,707
Maybe not now, but she will be.
174
00:10:38,707 --> 00:10:40,674
She just needs time,
175
00:10:40,674 --> 00:10:42,849
and the doctor
suggested a therapist.
176
00:10:42,849 --> 00:10:44,540
Psychiatrist.
177
00:10:44,540 --> 00:10:46,024
Call it what you want,
178
00:10:46,024 --> 00:10:48,855
but it's somebody that can help
her, you know, emotionally.
179
00:10:48,855 --> 00:10:52,237
Our daughter thinks she
has a husband and children.
180
00:10:52,237 --> 00:10:54,792
You think a shrink's
gonna fix that?
181
00:10:54,792 --> 00:10:57,173
I don't know, but we need to do
182
00:10:57,173 --> 00:11:00,176
anything and everything
we can to help her.
183
00:11:00,176 --> 00:11:01,074
All right.
184
00:11:08,978 --> 00:11:10,117
Mom?
185
00:11:10,117 --> 00:11:12,016
Can you get that?
186
00:11:12,016 --> 00:11:12,844
Yep.
187
00:11:16,330 --> 00:11:17,400
Hey, hi .
188
00:11:17,400 --> 00:11:19,782
Hi, oh, oh, am I hurting you?
189
00:11:19,782 --> 00:11:21,128
No, I'm, I'm fine.
190
00:11:21,128 --> 00:11:22,509
Come on in.
191
00:11:22,509 --> 00:11:24,476
Oh, you had us all so scared.
192
00:11:24,476 --> 00:11:25,305
I know.
193
00:11:26,824 --> 00:11:29,205
So, how's it been?
194
00:11:29,205 --> 00:11:30,034
What?
195
00:11:30,931 --> 00:11:32,036
Being back?
196
00:11:34,555 --> 00:11:37,904
From your tone, I know
my parents warned you.
197
00:11:37,904 --> 00:11:38,732
Fine.
198
00:11:39,871 --> 00:11:41,114
Did they tell you I'm crazy?
199
00:11:41,114 --> 00:11:42,494
No, not really.
200
00:11:43,979 --> 00:11:47,085
Great.
201
00:11:47,085 --> 00:11:49,778
So, you totally think
you were married?
202
00:11:49,778 --> 00:11:52,435
Yeah, but it's more than that.
203
00:11:54,472 --> 00:11:55,749
It felt so real.
204
00:11:57,751 --> 00:12:01,824
Wow, I'm hearing you, but
it still sounds weird.
205
00:12:05,621 --> 00:12:08,313
Can you take me somewhere?
206
00:12:10,799 --> 00:12:11,731
This is it.
207
00:12:13,871 --> 00:12:15,735
Hey, easy.
208
00:12:22,534 --> 00:12:24,088
It's completely empty.
209
00:12:24,088 --> 00:12:26,711
Sure, it's still being built.
210
00:12:27,643 --> 00:12:28,955
He's not here.
211
00:12:30,232 --> 00:12:31,992
His name is Thomas.
212
00:12:31,992 --> 00:12:34,029
He's four years to
the day older than me.
213
00:12:34,029 --> 00:12:36,134
He, he loves photography,
214
00:12:36,134 --> 00:12:39,241
and, and he's built up this
amazing business with it,
215
00:12:39,241 --> 00:12:43,176
and he loves me, and our, our
children, Isabelle, and Dylan,
216
00:12:43,176 --> 00:12:48,181
and they get along, and they
have the most creative minds.
217
00:12:48,940 --> 00:12:50,217
It's not just a dream.
218
00:12:51,701 --> 00:12:53,393
You don't miss a dream.
219
00:12:53,393 --> 00:12:58,363
You don't feel heartbroken
from a dream .
220
00:12:58,985 --> 00:13:00,296
I'm sorry.
221
00:13:11,031 --> 00:13:13,309
We set up an
appointment tomorrow
222
00:13:13,309 --> 00:13:16,692
with the therapist Dr.
Taylor recommended.
223
00:13:16,692 --> 00:13:18,418
I don't need a therapist.
224
00:13:18,418 --> 00:13:19,937
Just go once.
225
00:13:19,937 --> 00:13:24,804
See if they can find a reason
for what you thought was real.
226
00:13:24,804 --> 00:13:29,394
Plus, I think it would help
Dr. Taylor's peace of mind.
227
00:13:33,019 --> 00:13:38,024
Well, the power of the mind
can make anything seem real.
228
00:13:38,507 --> 00:13:39,749
Okay.
229
00:13:39,749 --> 00:13:41,890
It can be confusing.
230
00:13:41,890 --> 00:13:44,616
You might think, what
does it all mean?
231
00:13:44,616 --> 00:13:48,241
Is your subconscious
telling you something?
232
00:13:48,241 --> 00:13:49,725
Sure.
233
00:13:49,725 --> 00:13:52,555
Do you think your subconscious
is telling you something?
234
00:13:52,555 --> 00:13:55,041
I think it's telling
me that I'm an author,
235
00:13:55,041 --> 00:13:56,766
ah, which I'm not,
236
00:13:56,766 --> 00:13:58,838
but I would like to be one day,
237
00:13:58,838 --> 00:14:02,151
and that I have a
husband and two children.
238
00:14:02,151 --> 00:14:03,981
Hmm, confusing, huh?
239
00:14:07,225 --> 00:14:09,193
I'm sorry, I'm, I'm tired.
240
00:14:09,193 --> 00:14:11,333
You know, head injury and all.
241
00:14:11,333 --> 00:14:12,817
Yeah, of course, of course.
242
00:14:12,817 --> 00:14:16,959
Well, actually, rest will
help quite a bit and routine.
243
00:14:16,959 --> 00:14:18,167
Routine?
244
00:14:18,167 --> 00:14:19,410
Yeah, get back to
your usual activities,
245
00:14:19,410 --> 00:14:21,412
exercise, work, hobbies.
246
00:14:22,792 --> 00:14:27,038
Well, my work let me go, because
I was in a coma too long.
247
00:14:27,038 --> 00:14:29,040
What type of work?
248
00:14:29,040 --> 00:14:31,215
Executive Assistant.
249
00:14:31,215 --> 00:14:32,837
Hmm, tough break.
250
00:14:34,080 --> 00:14:37,014
Well, get a new job, it'll help.
251
00:14:37,014 --> 00:14:38,463
It'll keep you focused
on something else
252
00:14:38,463 --> 00:14:40,465
while giving you perspective
you might not get
253
00:14:40,465 --> 00:14:44,193
if you keep trying to figure
out what happened to you.
254
00:14:44,193 --> 00:14:45,022
Thanks.
255
00:14:55,895 --> 00:14:56,965
Hey, sweetie.
256
00:14:56,965 --> 00:14:59,243
Hey, Mom.
257
00:14:59,243 --> 00:15:01,038
Let's get to work.
258
00:15:01,038 --> 00:15:03,281
So, did you dust this table?
259
00:15:03,281 --> 00:15:04,869
No.
260
00:15:04,869 --> 00:15:06,698
You would think not
being here for two months
261
00:15:06,698 --> 00:15:08,493
would mean it'd be cleaner.
262
00:15:08,493 --> 00:15:10,357
Mm hmm.
263
00:15:10,357 --> 00:15:13,395
So, what have you thought
about going back to work?
264
00:15:13,395 --> 00:15:16,777
I'm working on it,
not my old job though.
265
00:15:16,777 --> 00:15:18,952
Well, good, I can
ask some friends.
266
00:15:18,952 --> 00:15:21,851
See if anyone knows of an
Executive Assistant job.
267
00:15:21,851 --> 00:15:24,820
Yeah, I'm not
going back to that.
268
00:15:24,820 --> 00:15:26,477
Why not?
269
00:15:26,477 --> 00:15:28,617
Well, I don't know.
270
00:15:28,617 --> 00:15:33,622
I wanna do more than just help
someone else in their career.
271
00:15:34,450 --> 00:15:36,556
All right, and instead?
272
00:15:38,247 --> 00:15:39,939
I don't know.
273
00:15:39,939 --> 00:15:41,147
I thought about it.
274
00:15:41,147 --> 00:15:44,840
It's just nothing
else seems appealing.
275
00:15:44,840 --> 00:15:46,911
You need some way
to pay the bills.
276
00:15:46,911 --> 00:15:48,533
I, I know, of course.
277
00:15:48,533 --> 00:15:53,124
Look, I will find something
temporary to start,
278
00:15:53,124 --> 00:15:54,470
other than writing.
279
00:15:54,470 --> 00:15:55,920
That's a hobby.
280
00:15:57,749 --> 00:16:00,545
Nothing else sounds interesting.
281
00:16:02,789 --> 00:16:05,033
Well, we've had a few
calls for an assistant,
282
00:16:05,033 --> 00:16:06,966
promising things actually.
283
00:16:06,966 --> 00:16:10,624
Ah, I want to expand my
experiences beyond that.
284
00:16:10,624 --> 00:16:14,042
All right, ah, any
particular industry?
285
00:16:14,042 --> 00:16:15,112
Not really.
286
00:16:16,354 --> 00:16:18,908
Okay, we have a
need for a nanny,
287
00:16:18,908 --> 00:16:23,051
billing for a dental
practice, receptionist,
288
00:16:23,051 --> 00:16:28,056
ah, assembly line at a packing
company, cleaning assistant.
289
00:16:28,677 --> 00:16:30,127
Any of those?
290
00:16:30,127 --> 00:16:31,991
I guess it doesn't really
matter for right now.
291
00:16:31,991 --> 00:16:36,029
Okay, well, looking
at your experience,
292
00:16:36,029 --> 00:16:37,582
let's stay in the same arena.
293
00:16:37,582 --> 00:16:39,412
The receptionist
job is a short-term,
294
00:16:39,412 --> 00:16:43,174
but the owner did hint
at something permanent,
295
00:16:43,174 --> 00:16:45,590
if that's something you want.
296
00:16:45,590 --> 00:16:47,247
Oh, okay, all right.
297
00:16:51,355 --> 00:16:52,183
Yeah, there it is.
298
00:16:52,183 --> 00:16:53,874
Here is the address.
299
00:16:53,874 --> 00:16:55,531
Be there tomorrow
morning at nine.
300
00:16:55,531 --> 00:16:56,670
Thanks.
301
00:16:56,670 --> 00:16:58,051
You're welcome.
302
00:17:39,886 --> 00:17:43,545
Oh, hi, hey, you must
be the temp, Thomas.
303
00:17:44,753 --> 00:17:45,650
It's you.
304
00:17:46,996 --> 00:17:49,240
Ah, yes, Thomas, you are?
305
00:17:52,761 --> 00:17:57,145
Um, ,
Megan Murphy.
306
00:17:58,456 --> 00:17:59,975
Megan or Murphy?
307
00:18:01,149 --> 00:18:04,945
Um, Megan Murph, Megan
Murphy, Meg, together.
308
00:18:04,945 --> 00:18:05,774
Megan Murphy.
309
00:18:05,774 --> 00:18:07,293
Mm hmm.
310
00:18:07,293 --> 00:18:07,845
Well, Megan Murphy, let me
show you the phone, okay?
311
00:18:07,845 --> 00:18:08,501
Okay.
312
00:18:08,501 --> 00:18:09,502
All right.
313
00:18:12,056 --> 00:18:15,024
So, not ringing
off the hook yet,
314
00:18:15,024 --> 00:18:16,888
but business is
starting to pick up.
315
00:18:16,888 --> 00:18:19,857
I just opened about
a month ago, so.
316
00:18:21,686 --> 00:18:23,240
Megan?
317
00:18:23,240 --> 00:18:24,103
Yeah?
318
00:18:24,103 --> 00:18:24,931
Phone.
319
00:18:24,931 --> 00:18:26,139
Right, right.
320
00:18:27,830 --> 00:18:29,142
Okay, so mostly, I just need you
321
00:18:29,142 --> 00:18:31,144
to schedule appointments
for customers,
322
00:18:31,144 --> 00:18:32,939
ah, which I'm sorry to say,
323
00:18:32,939 --> 00:18:35,044
are handwritten
in a planner here,
324
00:18:35,044 --> 00:18:37,046
but when people call in,
325
00:18:38,496 --> 00:18:41,120
I'm sorry, are you,
are you all right?
326
00:18:41,120 --> 00:18:45,676
Yeah, yeah, um, I'm sorry,
you just look so familiar.
327
00:18:49,680 --> 00:18:53,718
Do, do you know me?
328
00:18:53,718 --> 00:18:56,411
I'm sorry, no, I don't think so.
329
00:18:58,344 --> 00:18:59,241
Oh, oh, okay, here we go.
330
00:18:59,241 --> 00:19:01,830
Ah.
331
00:19:01,830 --> 00:19:04,591
Berry Patch Photography,
can I help you?
332
00:19:04,591 --> 00:19:06,904
Yes, yes, okay, for
a group that size,
333
00:19:06,904 --> 00:19:09,286
I recommend about
an hour session.
334
00:19:09,286 --> 00:19:11,736
It takes just a little while
to get everyone positioned.
335
00:19:11,736 --> 00:19:13,428
And you could bring in a
couple changes of clothes,
336
00:19:13,428 --> 00:19:15,326
but we just need to
keep an eye on the time,
337
00:19:15,326 --> 00:19:17,535
so everyone has enough.
338
00:19:17,535 --> 00:19:19,330
Um, yeah, yeah, yeah.
339
00:19:20,573 --> 00:19:24,404
Okay, yeah, just call
when you wanna schedule,
340
00:19:24,404 --> 00:19:26,234
and we'll get you
on the books, okay.
341
00:19:26,234 --> 00:19:28,028
Thanks, you too, bye.
342
00:19:30,203 --> 00:19:31,549
I'm just, I'm just
taking a photo
343
00:19:31,549 --> 00:19:34,000
of the, the phone, and
the planner, you know?
344
00:19:34,000 --> 00:19:36,796
So I don't, don't
forget where they are.
345
00:19:36,796 --> 00:19:37,624
Okay.
346
00:19:39,005 --> 00:19:41,249
Ah, sorry, I should've,
I should've got that.
347
00:19:41,249 --> 00:19:42,802
Nah, you get the next one.
348
00:19:42,802 --> 00:19:46,046
So, Berry Patch Photography.
349
00:19:46,046 --> 00:19:48,773
Yeah, yeah, it's kind of
a cutesy name, I know,
350
00:19:48,773 --> 00:19:50,775
but I figure it brings
in kids and families,
351
00:19:50,775 --> 00:19:52,432
and it's a start.
352
00:19:52,432 --> 00:19:54,434
Not Claybourne Photography,
353
00:19:54,434 --> 00:19:56,298
or something with
your name in it?
354
00:19:56,298 --> 00:19:57,541
I, I don't know.
355
00:19:57,541 --> 00:20:00,129
One day maybe I'll
ah, wait, I'm sorry.
356
00:20:00,129 --> 00:20:02,822
How'd you know my
name was Claybourne?
357
00:20:02,822 --> 00:20:06,653
Ah, because, because,
it's right here.
358
00:20:06,653 --> 00:20:09,484
It's on your card, Thomas
Claybourne .
359
00:20:09,484 --> 00:20:12,211
Right, right, ah, so
like I was saying,
360
00:20:12,211 --> 00:20:13,695
yeah, someday I'll
change the name,
361
00:20:13,695 --> 00:20:16,007
but I just, I don't know, I
don't feel like I'm there yet.
362
00:20:16,007 --> 00:20:17,526
I figured, better to go
for marketing right now,
363
00:20:17,526 --> 00:20:20,391
than to feed my ego, I think.
364
00:20:20,391 --> 00:20:22,911
You'll definitely get there.
365
00:20:24,464 --> 00:20:29,262
Okay, well, I have an
appointment in about 10 minutes,
366
00:20:29,262 --> 00:20:33,232
so you need anything,
ah, photo policy, prices,
367
00:20:34,543 --> 00:20:36,096
payments, cancellation
policies, anything like that,
368
00:20:36,096 --> 00:20:38,789
they are ah, right in here.
369
00:20:38,789 --> 00:20:40,100
Got it.
370
00:20:40,100 --> 00:20:41,826
So, I'll be back
there if you need me.
371
00:20:41,826 --> 00:20:43,483
Okay.
372
00:20:43,483 --> 00:20:44,450
Thank you.
373
00:20:58,705 --> 00:21:00,431
Welcome, do you
have an appointment?
374
00:21:00,431 --> 00:21:02,537
Yes, ah, last name Wiley.
375
00:21:02,537 --> 00:21:06,368
Okay, gotcha, okay,
just give me one minute.
376
00:21:07,404 --> 00:21:08,267
Oh, oh, oh.
377
00:21:08,267 --> 00:21:09,268
Oh .
378
00:21:09,268 --> 00:21:10,096
Sorry.
379
00:21:10,096 --> 00:21:11,270
That's okay, yeah.
380
00:21:11,270 --> 00:21:12,719
Hey, you guys all ready?
381
00:21:12,719 --> 00:21:13,651
Yeah.
382
00:21:13,651 --> 00:21:14,376
Oh, great, what's your name?
383
00:21:14,376 --> 00:21:15,239
Jack.
384
00:21:15,239 --> 00:21:16,067
Jack, and you?
385
00:21:16,067 --> 00:21:17,517
Isabelle.
386
00:21:17,517 --> 00:21:20,313
Isabelle, you know, that
is my favorite girl's name.
387
00:21:20,313 --> 00:21:21,694
All right, come on back.
388
00:21:21,694 --> 00:21:24,283
Have you set up right over here.
389
00:21:33,326 --> 00:21:35,811
No way it's the same guy.
390
00:21:35,811 --> 00:21:37,434
I think I know my husband.
391
00:21:37,434 --> 00:21:38,849
Your dreamed up husband.
392
00:21:38,849 --> 00:21:40,333
You know what?
393
00:21:40,333 --> 00:21:43,129
Same name, same appearance,
same mannerisms, it's him.
394
00:21:43,129 --> 00:21:44,268
It's blurry.
395
00:21:45,752 --> 00:21:47,098
Well, he was moving.
396
00:21:47,098 --> 00:21:50,101
You're serious?
397
00:21:50,101 --> 00:21:51,689
You don't believe me?
398
00:21:51,689 --> 00:21:53,242
You obviously want
it to be true.
399
00:21:53,242 --> 00:21:55,969
What if your mind is just
somehow making it seem real.
400
00:21:55,969 --> 00:21:57,557
So, not only did I have
401
00:21:57,557 --> 00:22:00,457
a delusional dream
in my coma, Dr. Eve,
402
00:22:00,457 --> 00:22:02,390
but now I'm
hallucinating at work?
403
00:22:02,390 --> 00:22:03,839
Everyone has a doppelganger.
404
00:22:03,839 --> 00:22:05,358
Not with the same name.
405
00:22:05,358 --> 00:22:07,326
He's a photographer
like my Thomas.
406
00:22:07,326 --> 00:22:10,605
He loves the name Isabelle,
which is our daughters name.
407
00:22:10,605 --> 00:22:15,506
I even made an entire list of
things that I know about him.
408
00:22:16,818 --> 00:22:18,302
His favorite color's purple?
409
00:22:18,302 --> 00:22:19,752
Yeah.
410
00:22:19,752 --> 00:22:22,341
Oh, hot chocolate over
coffee, movies over books,
411
00:22:22,341 --> 00:22:23,894
Asian food, but not too spicy,
412
00:22:23,894 --> 00:22:24,998
hates hamburgers
and strawberries.
413
00:22:24,998 --> 00:22:26,517
Who hates strawberries?
414
00:22:26,517 --> 00:22:28,139
That's not the point.
415
00:22:28,139 --> 00:22:29,934
Only likes football,
no other sports.
416
00:22:29,934 --> 00:22:32,661
Likes music, but also
likes it quiet too.
417
00:22:32,661 --> 00:22:34,249
Parent's names are
Patrick and Mary.
418
00:22:34,249 --> 00:22:35,457
I didn't meet her.
419
00:22:35,457 --> 00:22:37,356
She died before we met.
420
00:22:37,356 --> 00:22:39,219
Favorite photography spots.
421
00:22:39,219 --> 00:22:40,324
See?
422
00:22:40,324 --> 00:22:42,499
This is just in your dream.
423
00:22:42,499 --> 00:22:46,848
Look, you, why couldn't you
find his photography studio?
424
00:22:46,848 --> 00:22:49,471
You searched for him
and came up empty.
425
00:22:49,471 --> 00:22:51,266
Well, just because
I didn't find it,
426
00:22:51,266 --> 00:22:52,750
doesn't mean it doesn't exist.
427
00:22:52,750 --> 00:22:53,993
Yeah, but why?
428
00:22:53,993 --> 00:22:55,926
You know everything
else about him.
429
00:22:55,926 --> 00:22:57,583
Maybe it was before we met.
430
00:22:57,583 --> 00:22:59,585
You met in a dream.
431
00:22:59,585 --> 00:23:01,552
Where did you meet
in your dream?
432
00:23:01,552 --> 00:23:03,658
We were standing in
line at a bookstore.
433
00:23:03,658 --> 00:23:05,522
He asked me what I was buying.
434
00:23:05,522 --> 00:23:06,868
We hit it off from there.
435
00:23:06,868 --> 00:23:08,352
And it's not the same because?
436
00:23:08,352 --> 00:23:10,285
It's not an exact science.
437
00:23:10,285 --> 00:23:13,012
It's not a science at all.
438
00:23:13,012 --> 00:23:15,048
Do you hear how
bizarre this sounds?
439
00:23:15,048 --> 00:23:16,464
We're about to spiral
down some weird,
440
00:23:16,464 --> 00:23:18,362
time matrix
continuum or whatever
441
00:23:18,362 --> 00:23:20,191
just to try to explain this.
442
00:23:20,191 --> 00:23:23,781
Okay, I can't explain
this, I admit that,
443
00:23:25,265 --> 00:23:29,200
but that doesn't mean that
it isn't real or real yet.
444
00:23:29,200 --> 00:23:30,650
Look, think this
through a moment.
445
00:23:30,650 --> 00:23:32,134
Actually, forget what I think.
446
00:23:32,134 --> 00:23:33,412
What does he think?
447
00:23:34,758 --> 00:23:36,967
Exactly, you haven't told him,
448
00:23:36,967 --> 00:23:37,899
and you can't tell him,
449
00:23:37,899 --> 00:23:40,280
or he'd think you're crazy too.
450
00:23:40,280 --> 00:23:41,730
Wait, too?
451
00:23:41,730 --> 00:23:44,871
Crazy, he'd think you're crazy.
452
00:23:44,871 --> 00:23:46,873
I think you're creative.
453
00:23:48,841 --> 00:23:50,808
Okay, you know what?
454
00:23:50,808 --> 00:23:51,982
I'm gonna prove it to you,
455
00:23:51,982 --> 00:23:53,362
and not for your sake,
456
00:23:53,362 --> 00:23:55,813
but no matter what
you or my mom,
457
00:23:55,813 --> 00:23:59,610
or Doctor what's his face
think, Thomas is real,
458
00:23:59,610 --> 00:24:03,511
and I love him too much
to let him go, so there.
459
00:24:10,897 --> 00:24:14,453
Hey, that's a really nice
photo of your parents.
460
00:24:14,453 --> 00:24:15,315
Oh, ah.
461
00:24:16,834 --> 00:24:21,356
Ah, assuming that those two
people are your parents.
462
00:24:23,462 --> 00:24:24,980
Sure are.
463
00:24:24,980 --> 00:24:28,156
Ah, anyway, um, I think
that there are messages,
464
00:24:28,156 --> 00:24:29,398
but I can't get them,
465
00:24:29,398 --> 00:24:30,607
because I don't
know the password.
466
00:24:30,607 --> 00:24:33,057
Yeah, yeah, okay, you
can access those online.
467
00:24:33,057 --> 00:24:34,403
You open up the browser,
468
00:24:34,403 --> 00:24:36,854
it'll default to
the voicemail inbox.
469
00:24:36,854 --> 00:24:38,511
Just make sure you don't trust
470
00:24:38,511 --> 00:24:40,858
the auto-transcripts
from those messages.
471
00:24:40,858 --> 00:24:42,998
Yeah, I know, I once
got a voicemail,
472
00:24:42,998 --> 00:24:45,518
and I thought it was
about a giant platypus,
473
00:24:45,518 --> 00:24:50,523
like this is, , not
important right now, thank you.
474
00:24:52,456 --> 00:24:55,217
Oh, boy.
475
00:24:58,600 --> 00:25:00,015
Hi, can I help you?
476
00:25:00,015 --> 00:25:01,638
Oh, I'm here for Tommy.
477
00:25:01,638 --> 00:25:02,673
Let me go get him for you.
478
00:25:02,673 --> 00:25:03,743
Are you the temp?
479
00:25:03,743 --> 00:25:05,504
Yeah, ah, Megan Murphy.
480
00:25:05,504 --> 00:25:08,886
Natalie Gray, I'm
Tommy's girlfriend.
481
00:25:08,886 --> 00:25:10,267
Are you sure?
482
00:25:10,267 --> 00:25:11,164
Um, what?
483
00:25:13,097 --> 00:25:16,273
I mean, you are
Thomas's girlfriend.
484
00:25:19,138 --> 00:25:23,073
Yes, um, are you part
of an exchange program?
485
00:25:24,143 --> 00:25:24,971
Um, no.
486
00:25:26,179 --> 00:25:29,389
Well, he forgot his
cellphone at lunch.
487
00:25:29,389 --> 00:25:33,462
Okay, that's great.
488
00:25:40,400 --> 00:25:41,470
Thanks.
489
00:25:41,470 --> 00:25:43,576
Yeah, see you tomorrow.
490
00:25:43,576 --> 00:25:44,543
Megan] Same time?
491
00:25:44,543 --> 00:25:45,785
Ah, yeah.
492
00:25:45,785 --> 00:25:47,131
Goodnight, Thomas.
493
00:25:47,131 --> 00:25:48,063
Yeah.
494
00:25:50,583 --> 00:25:52,481
It's temporary.
495
00:25:54,967 --> 00:25:56,071
Can you take this?
496
00:25:56,071 --> 00:25:56,900
Yeah.
497
00:25:56,900 --> 00:25:57,832
Thank you.
498
00:25:57,832 --> 00:25:58,936
Thanks for having me over.
499
00:25:58,936 --> 00:25:59,868
Of course.
500
00:25:59,868 --> 00:26:02,284
So, Mom says you have a new job.
501
00:26:02,284 --> 00:26:03,769
How is it?
502
00:26:03,769 --> 00:26:07,600
It's fine, I'm just answering
phones, making appointments.
503
00:26:07,600 --> 00:26:08,463
Yeah.
504
00:26:08,463 --> 00:26:09,568
Nothing too hard.
505
00:26:09,568 --> 00:26:11,466
Do you like the place?
506
00:26:11,466 --> 00:26:15,677
Yeah, it's a cute, little
photography studio.
507
00:26:16,540 --> 00:26:18,266
And how are the people?
508
00:26:18,266 --> 00:26:20,164
The customers are fine.
509
00:26:20,164 --> 00:26:22,960
How about the photographers
and the others?
510
00:26:22,960 --> 00:26:25,031
Ah, it's just the boss really.
511
00:26:25,031 --> 00:26:26,550
Oh.
512
00:26:26,550 --> 00:26:28,276
Is he not that nice?
513
00:26:28,276 --> 00:26:30,554
You know, you don't
have to put up with it.
514
00:26:30,554 --> 00:26:32,383
No, he's, he's fine.
515
00:26:33,971 --> 00:26:35,628
He's sweet actually.
516
00:26:36,905 --> 00:26:40,840
Sort of everything you
could ask for in a boss.
517
00:26:43,602 --> 00:26:47,571
Eh, anyway, there's ah, a
friend of his that comes by,
518
00:26:47,571 --> 00:26:50,091
it's, it's kind of awkward.
519
00:26:50,091 --> 00:26:51,540
Well, it's just temporary.
520
00:26:51,540 --> 00:26:53,232
You can just quit any time.
521
00:26:53,232 --> 00:26:54,509
It's fine.
522
00:26:54,509 --> 00:26:57,236
Well, they're lucky
to have you, Megan.
523
00:26:57,236 --> 00:26:59,825
You ah, you just do your best.
524
00:26:59,825 --> 00:27:03,242
Your work will stand
out .
525
00:27:03,242 --> 00:27:04,968
Thanks, Dad.
526
00:27:12,976 --> 00:27:14,287
Hi, um.
527
00:27:14,287 --> 00:27:15,219
Good morning.
528
00:27:15,219 --> 00:27:16,462
Here.
529
00:27:16,462 --> 00:27:20,121
Hmm, you didn't have
to do that, thank you.
530
00:27:20,984 --> 00:27:23,469
Mm, wow, that's hot chocolate.
531
00:27:24,643 --> 00:27:28,647
Yeah, just seemed
like the day for it.
532
00:27:28,647 --> 00:27:30,821
It's my favorite
kind, extra creamer.
533
00:27:30,821 --> 00:27:32,512
How'd you know?
534
00:27:32,512 --> 00:27:34,583
Um, I'm glad that you like it.
535
00:27:34,583 --> 00:27:36,102
Listen, I was thinking about
536
00:27:36,102 --> 00:27:37,759
setting up the
appointments online.
537
00:27:37,759 --> 00:27:39,830
It might be easier
and more reliable.
538
00:27:39,830 --> 00:27:41,936
You know, I kept actually
meaning to do that,
539
00:27:41,936 --> 00:27:43,213
but getting this place going,
540
00:27:43,213 --> 00:27:44,663
it just kept moving off my list.
541
00:27:44,663 --> 00:27:46,285
Yeah, well, maybe
I can find a way
542
00:27:46,285 --> 00:27:49,046
for the clients to book
a session themselves.
543
00:27:49,046 --> 00:27:50,910
Do you know how to do that?
544
00:27:50,910 --> 00:27:52,981
I can look into it.
545
00:27:52,981 --> 00:27:54,742
Please let me know
what you find.
546
00:27:54,742 --> 00:27:55,777
Okay.
547
00:27:55,777 --> 00:27:56,778
Thank you.
548
00:28:03,267 --> 00:28:05,442
Hey, just a big smile, buddy.
549
00:28:05,442 --> 00:28:07,202
Yeah, yeah, yeah.
550
00:28:07,202 --> 00:28:08,790
Come on, just smile.
551
00:28:08,790 --> 00:28:10,827
I'll take for ice
cream, I promise.
552
00:28:10,827 --> 00:28:14,831
How about a stuffed
animal to play with, yeah?
553
00:28:15,728 --> 00:28:16,660
Yeah, okay.
554
00:28:19,732 --> 00:28:21,665
I, I don't really
want that in the shot.
555
00:28:21,665 --> 00:28:23,253
Maybe just to calm him down.
556
00:28:27,878 --> 00:28:30,639
Oh no .
557
00:28:31,848 --> 00:28:36,542
No, this will not do
.
558
00:28:39,062 --> 00:28:42,134
I haven't seen that in years.
559
00:28:42,134 --> 00:28:44,239
Oh, ah yeah, there it is.
560
00:28:49,279 --> 00:28:52,040
Okay, hmm, give
me this and this.
561
00:29:02,430 --> 00:29:04,259
This is a magic crate.
562
00:29:05,605 --> 00:29:07,711
Okay, goodbye, old bunny.
563
00:29:11,957 --> 00:29:15,029
Do you wanna help me
with the magic trick?
564
00:29:16,513 --> 00:29:19,067
I need you to say the
magic word, which is poof.
565
00:29:19,067 --> 00:29:20,862
On the count of three.
566
00:29:20,862 --> 00:29:22,726
One, two, three, poof.
567
00:29:29,491 --> 00:29:32,563
There it is!
568
00:29:34,738 --> 00:29:37,810
Do you like airplanes, yeah?
569
00:29:42,435 --> 00:29:47,440
Do you wanna hold that and
take care of it for me, okay.
570
00:30:15,744 --> 00:30:17,332
I got the green curry for you.
571
00:30:17,332 --> 00:30:18,851
Yes, Baan Thai?
572
00:30:18,851 --> 00:30:23,062
Yep, so my department is
opening up a new field of study.
573
00:30:23,062 --> 00:30:24,132
Oh yeah?
574
00:30:24,132 --> 00:30:26,307
Linguistic
anthropology, finally.
575
00:30:26,307 --> 00:30:28,585
I have been telling
them for three years now
576
00:30:28,585 --> 00:30:29,931
that it should be a focus.
577
00:30:29,931 --> 00:30:32,037
Good, and they're gonna
let you head it up?
578
00:30:32,037 --> 00:30:35,040
Mm, working on that, you know?
579
00:30:35,040 --> 00:30:36,455
Good.
580
00:30:36,455 --> 00:30:39,838
Mm, so, how's the
new temp working out?
581
00:30:40,908 --> 00:30:42,944
Good, yeah, yeah, good.
582
00:30:44,635 --> 00:30:45,705
A little bit worried at first.
583
00:30:45,705 --> 00:30:47,224
She seemed ah, odd.
584
00:30:49,986 --> 00:30:51,297
But she was better today.
585
00:30:51,297 --> 00:30:53,782
I'm glad, yeah, I
got the weird vibe
586
00:30:53,782 --> 00:30:55,267
from her too the other day.
587
00:30:55,267 --> 00:30:59,236
Yeah, well, she's actually
helping now, so, hmm.
588
00:30:59,236 --> 00:31:00,030
Good.
589
00:31:02,584 --> 00:31:05,001
Mm, they got this just right.
590
00:31:05,864 --> 00:31:07,727
Yeah, let me try it.
591
00:31:09,074 --> 00:31:10,523
Good?
592
00:31:10,523 --> 00:31:13,319
Oh, wow, that's hot
.
593
00:31:13,319 --> 00:31:14,873
I just ordered medium heat.
594
00:31:14,873 --> 00:31:16,046
Medium there is like nuclear
595
00:31:16,046 --> 00:31:18,877
compared to
everywhere else, whew.
596
00:31:19,774 --> 00:31:21,327
Mm, it's perfect.
597
00:31:28,852 --> 00:31:30,681
Hey, so some of the clients
in the appointment book
598
00:31:30,681 --> 00:31:32,683
had an outdoor
location selected.
599
00:31:32,683 --> 00:31:34,064
Have you transferred that over?
600
00:31:34,064 --> 00:31:37,757
Yeah, except some of the
appointments seem to be in code.
601
00:31:37,757 --> 00:31:39,414
What's P-C-F-H?
602
00:31:39,414 --> 00:31:42,348
Oh, that's this little
farmhouse I found.
603
00:31:43,902 --> 00:31:46,870
Oh, it's the Pine
Creek Farmhouse.
604
00:31:48,113 --> 00:31:50,046
Right, yeah, how'd you know?
605
00:31:50,046 --> 00:31:53,463
Ah, I've been there, sort of.
606
00:31:53,463 --> 00:31:56,811
Ah, I'm guessing it's one
of your favorite spots?
607
00:31:56,811 --> 00:32:00,332
Yeah, ah, when is
that appointment?
608
00:32:00,332 --> 00:32:01,781
Ah, it's Friday.
609
00:32:03,542 --> 00:32:04,474
You know, it might
be good to get
610
00:32:04,474 --> 00:32:06,200
an extra set of hands that day.
611
00:32:06,200 --> 00:32:07,718
Wanna get out of the studio?
612
00:32:07,718 --> 00:32:08,788
Sure, yeah.
613
00:32:10,169 --> 00:32:11,136
All right.
614
00:32:11,136 --> 00:32:12,206
Okay.
615
00:32:14,622 --> 00:32:17,245
The hardest thing is not having
that common ground anymore.
616
00:32:17,245 --> 00:32:18,798
You know, it's just one-sided.
617
00:32:18,798 --> 00:32:19,903
He's not psychic.
618
00:32:19,903 --> 00:32:21,042
Ugh, I know.
619
00:32:22,216 --> 00:32:25,667
Although, it'd be really
helpful if he was.
620
00:32:25,667 --> 00:32:27,221
I just miss it.
621
00:32:27,221 --> 00:32:28,912
You know, the
closeness that we had.
622
00:32:28,912 --> 00:32:30,155
Which he can't
really have with you
623
00:32:30,155 --> 00:32:31,639
when he has a girlfriend.
624
00:32:31,639 --> 00:32:34,538
Ugh, and I wanna hate
her, but she seems normal.
625
00:32:34,538 --> 00:32:35,954
Oh, you're so much
better than me.
626
00:32:35,954 --> 00:32:38,404
I'd have a voodoo doll
or something by now.
627
00:32:38,404 --> 00:32:39,612
Eh, it's not her fault
628
00:32:39,612 --> 00:32:40,959
she fell in love
with the wrong guy.
629
00:32:40,959 --> 00:32:42,374
I love your logic.
630
00:32:42,374 --> 00:32:43,789
You know what I mean.
631
00:32:43,789 --> 00:32:46,067
Thomas, he's my
other half, you know?
632
00:32:46,067 --> 00:32:49,243
Mm, been there, my other
half turned out rotten.
633
00:32:49,243 --> 00:32:50,796
Yeah, I know.
634
00:32:50,796 --> 00:32:52,763
Oh, it's okay, bud.
635
00:32:52,763 --> 00:32:55,283
It's just gonna take a
little getting used to.
636
00:32:55,283 --> 00:32:58,631
Poor guy, he got his paw
run over by his owners bike.
637
00:32:58,631 --> 00:33:00,116
Ouch.
638
00:33:00,116 --> 00:33:03,740
You ever think that maybe
Thomas is too good to be true?
639
00:33:03,740 --> 00:33:04,983
You had a dream.
640
00:33:04,983 --> 00:33:07,778
What if on the inside,
he's not the same guy.
641
00:33:07,778 --> 00:33:11,023
Yeah, but it seems really
coincidental for him not to be.
642
00:33:11,023 --> 00:33:12,852
You wanna dive
into coincidences?
643
00:33:12,852 --> 00:33:13,922
Good point.
644
00:33:15,303 --> 00:33:16,235
You know, you said about Thomas
645
00:33:16,235 --> 00:33:18,927
being the same on the inside.
646
00:33:18,927 --> 00:33:20,999
What about the outside?
647
00:33:20,999 --> 00:33:23,001
You're asking me
if I believe you?
648
00:33:23,001 --> 00:33:23,829
Maybe.
649
00:33:26,038 --> 00:33:29,352
Yeah, I do, although,
I wanna meet him,
650
00:33:29,352 --> 00:33:31,285
and see what all
the fuss is about.
651
00:33:31,285 --> 00:33:32,734
Thank you.
652
00:33:32,734 --> 00:33:34,184
I know you, Megan.
653
00:33:34,184 --> 00:33:38,154
You believe it and what you're
saying, it has to be true.
654
00:33:38,154 --> 00:33:40,777
I wish I could count on the
same trust from my parents.
655
00:33:40,777 --> 00:33:43,297
The parent, child dynamic
clouds their view.
656
00:33:43,297 --> 00:33:44,505
Mm hmm.
657
00:33:44,505 --> 00:33:45,713
When I was going
through my divorce,
658
00:33:45,713 --> 00:33:48,129
my mom asked me what
happened over and over,
659
00:33:48,129 --> 00:33:50,821
just in different ways.
660
00:33:50,821 --> 00:33:52,306
I mean, when you found
out about me and Kyle,
661
00:33:52,306 --> 00:33:54,825
you were just supportive.
662
00:33:54,825 --> 00:33:58,415
No doubts, no questions,
just there for me.
663
00:33:59,347 --> 00:34:00,590
You remember that?
664
00:34:00,590 --> 00:34:03,765
Why does everyone
think my memory's gone?
665
00:34:03,765 --> 00:34:05,146
Has Thomas seen
that side of you?
666
00:34:05,146 --> 00:34:06,354
What side?
667
00:34:06,354 --> 00:34:08,943
Just you, who you are?
668
00:34:08,943 --> 00:34:12,119
So he can see for himself
how amazing you are.
669
00:34:12,119 --> 00:34:15,674
Look, right now you're
a temp, an employee.
670
00:34:15,674 --> 00:34:19,160
Maybe he just needs
some time to see more.
671
00:34:28,514 --> 00:34:31,552
All right, guys, that is
great right there, great.
672
00:34:31,552 --> 00:34:32,725
Megan, could you do me a favor?
673
00:34:32,725 --> 00:34:33,968
Yeah.
674
00:34:33,968 --> 00:34:34,900
Could you run in there
and move that barrel
675
00:34:34,900 --> 00:34:35,556
just a little bit to the right.
676
00:34:35,556 --> 00:34:36,212
Yeah, uh huh.
677
00:34:36,212 --> 00:34:37,213
Thank you.
678
00:34:39,422 --> 00:34:41,009
Um, this way?
679
00:34:41,009 --> 00:34:41,976
Yeah, just a little bit.
680
00:34:41,976 --> 00:34:43,460
Okay.
681
00:34:45,773 --> 00:34:48,120
That's is, yeah, right
there, that's perfect.
682
00:34:48,120 --> 00:34:50,122
Thank you so much.
683
00:34:50,122 --> 00:34:52,159
All right, yeah.
684
00:34:52,159 --> 00:34:53,091
Good to go.
685
00:34:57,060 --> 00:34:57,888
Oh, sorry.
686
00:34:57,888 --> 00:34:59,131
You all right?
687
00:34:59,131 --> 00:35:00,891
Yeah, yeah, I ah,
I'm just wondering
688
00:35:00,891 --> 00:35:02,307
how you're gonna make everything
689
00:35:02,307 --> 00:35:04,343
feel nice, and
warm, and beautiful
690
00:35:04,343 --> 00:35:05,931
when it's so cold out here.
691
00:35:05,931 --> 00:35:07,553
That's why they pay
me the big bucks.
692
00:35:08,485 --> 00:35:09,969
All right, everybody ready?
693
00:35:09,969 --> 00:35:11,799
What was the favorite thing
about your wedding day?
694
00:35:11,799 --> 00:35:14,457
Oh, I think it
was the honeymoon.
695
00:35:14,457 --> 00:35:15,423
Oh, yeah?
696
00:35:17,253 --> 00:35:20,946
All right, Mom and Dad
can sit this one out.
697
00:35:21,809 --> 00:35:23,086
All right, smile.
698
00:35:31,198 --> 00:35:32,440
Okay, are you guys
ready for another one?
699
00:35:32,440 --> 00:35:33,372
I'm gonna need you to
take your coats off,
700
00:35:33,372 --> 00:35:34,615
and ah, Megan, you grab them.
701
00:35:34,615 --> 00:35:38,032
All right, guys, stay like that.
702
00:35:38,032 --> 00:35:38,860
Oh, I love that.
703
00:35:42,243 --> 00:35:43,520
Yeah, there you go.
704
00:35:51,183 --> 00:35:53,116
That's it, love that.
705
00:35:59,364 --> 00:36:00,606
Thank you so much.
706
00:36:00,606 --> 00:36:01,642
Megan's gonna send
the proofs over
707
00:36:01,642 --> 00:36:04,576
when they're ready, thanks.
708
00:36:04,576 --> 00:36:08,200
All right, all right,
let me get that for you.
709
00:36:08,200 --> 00:36:09,063
Oh, thank you.
710
00:36:09,063 --> 00:36:10,547
Yeah, thank you.
711
00:36:12,100 --> 00:36:14,379
It's a beautiful spot here.
712
00:36:14,379 --> 00:36:15,311
Even in the cold?
713
00:36:15,311 --> 00:36:18,141
Even in the cold.
714
00:36:18,141 --> 00:36:20,730
You have a knack
for it, you know?
715
00:36:20,730 --> 00:36:21,800
For what?
716
00:36:21,800 --> 00:36:23,077
Photography.
717
00:36:23,077 --> 00:36:27,323
Well, I definitely have
an appreciation for it.
718
00:36:27,323 --> 00:36:29,117
Is that why you took the job?
719
00:36:29,117 --> 00:36:32,190
No, that was a
happy circumstance.
720
00:36:32,190 --> 00:36:34,295
Well, why did you take the job?
721
00:36:34,295 --> 00:36:37,609
You seem plenty capable of
whatever you put your mind to.
722
00:36:37,609 --> 00:36:41,337
Thank you, ah, I guess I'm
just waiting for the moment
723
00:36:41,337 --> 00:36:44,029
when I can do what I really
wanna do, which is write.
724
00:36:44,029 --> 00:36:45,513
Books or journalism?
725
00:36:45,513 --> 00:36:47,135
Books, yeah.
726
00:36:47,135 --> 00:36:49,137
Okay, what made you
wanna be a writer?
727
00:36:49,137 --> 00:36:50,898
Oh, instant fame.
728
00:36:50,898 --> 00:36:52,140
You know, I hear you just
put something out there,
729
00:36:52,140 --> 00:36:53,418
and you're set for life.
730
00:36:55,903 --> 00:36:57,663
No, I guess it was
an appreciation
731
00:36:57,663 --> 00:37:00,459
for books more than anything.
732
00:37:00,459 --> 00:37:02,461
I read a lot as a
child growing up.
733
00:37:02,461 --> 00:37:04,774
You know, the way you
can get lost in a story,
734
00:37:04,774 --> 00:37:07,432
and it feels so real, that's it.
735
00:37:09,641 --> 00:37:11,505
Have you written much?
736
00:37:11,505 --> 00:37:14,887
I used to in high
school and college,
737
00:37:14,887 --> 00:37:17,994
and then real life came
and I set it aside.
738
00:37:17,994 --> 00:37:20,548
Well, hopefully not for long.
739
00:37:34,873 --> 00:37:38,186
Hi, I was not expecting you.
740
00:37:38,186 --> 00:37:40,982
I wanted to come
see where you work.
741
00:37:40,982 --> 00:37:42,260
I was just texting you.
742
00:37:42,260 --> 00:37:44,779
Ah, Thomas, this
is my friend, Eve.
743
00:37:44,779 --> 00:37:46,229
Hi, nice to meet you.
744
00:37:46,229 --> 00:37:47,161
You guys can take off.
745
00:37:47,161 --> 00:37:48,127
I don't wanna keep Eve waiting.
746
00:37:48,127 --> 00:37:48,990
Oh, I can wait.
747
00:37:48,990 --> 00:37:49,922
I can help you.
748
00:37:49,922 --> 00:37:51,269
No, it'll just take a second.
749
00:37:51,269 --> 00:37:52,339
It's not a problem, I got it.
750
00:37:52,339 --> 00:37:53,271
Okay.
751
00:37:53,271 --> 00:37:54,375
Yeah, have a good weekend, bye.
752
00:37:54,375 --> 00:37:55,928
You too.
753
00:37:57,896 --> 00:38:00,036
Wow, when you dream,
you dream good.
754
00:38:00,036 --> 00:38:01,037
I know.
755
00:38:06,145 --> 00:38:07,215
Hey, sweetie.
756
00:38:07,215 --> 00:38:08,596
Hey.
757
00:38:08,596 --> 00:38:11,219
Mom, Dad, did I
forget dinner plans?
758
00:38:11,219 --> 00:38:13,083
No, just came to check on you.
759
00:38:13,083 --> 00:38:14,119
Howard.
760
00:38:14,119 --> 00:38:16,294
She can see right through this.
761
00:38:16,294 --> 00:38:17,467
I have treats.
762
00:38:19,814 --> 00:38:21,264
I'll get spoons.
763
00:38:21,264 --> 00:38:23,922
Yay .
764
00:38:28,098 --> 00:38:29,307
So, how's work?
765
00:38:31,205 --> 00:38:33,414
It's great actually.
766
00:38:33,414 --> 00:38:36,175
I helped with this session
out by a farmhouse.
767
00:38:36,175 --> 00:38:37,453
It was really pretty.
768
00:38:37,453 --> 00:38:39,247
Ah, that's good.
769
00:38:39,247 --> 00:38:40,870
How's your boss?
770
00:38:40,870 --> 00:38:44,598
I like him, he's nice
and good to work for.
771
00:38:45,978 --> 00:38:48,464
Well, the reason we're
asking is that Bob Wentworth
772
00:38:48,464 --> 00:38:52,191
is looking for a new
Executive Assistant.
773
00:38:52,191 --> 00:38:53,917
Don't you golf with him?
774
00:38:53,917 --> 00:38:55,125
Yeah.
775
00:38:55,125 --> 00:38:57,576
Well, and you say
he's always cheating.
776
00:38:57,576 --> 00:38:58,991
Well, nevermind about that.
777
00:38:58,991 --> 00:39:02,581
The pay is great and
it comes with benefits.
778
00:39:02,581 --> 00:39:06,205
Yeah, um, thanks,
Dad, but I'm fine.
779
00:39:06,205 --> 00:39:08,553
This could be a very
stable move for you.
780
00:39:08,553 --> 00:39:10,348
I'm stable enough.
781
00:39:10,348 --> 00:39:11,970
Plus, I like where I'm working.
782
00:39:11,970 --> 00:39:14,386
Isn't it just a temp job though?
783
00:39:14,386 --> 00:39:15,594
For now.
784
00:39:15,594 --> 00:39:18,079
Well, Bob will hire
you on the spot.
785
00:39:18,079 --> 00:39:19,287
I pulled some strings.
786
00:39:19,287 --> 00:39:20,772
You're a shoe-in.
787
00:39:20,772 --> 00:39:24,258
Thank you, Dad, it's just
not what I wanna do anymore.
788
00:39:24,258 --> 00:39:25,466
Well, how's it
different than being
789
00:39:25,466 --> 00:39:28,366
an assistant at a
kid's photo studio?
790
00:39:28,366 --> 00:39:31,369
It's not just kid's portraits.
791
00:39:31,369 --> 00:39:33,854
It's different than you think.
792
00:39:33,854 --> 00:39:36,097
Plus, I'm happy where I am.
793
00:39:37,167 --> 00:39:38,168
All right.
794
00:39:40,895 --> 00:39:43,691
Here is this and I hope
you enjoy your photos.
795
00:39:43,691 --> 00:39:44,968
Thanks.
796
00:39:44,968 --> 00:39:46,522
Hey there, Megan, right?
797
00:39:46,522 --> 00:39:48,558
Yeah, good, good memory.
798
00:39:48,558 --> 00:39:49,801
How are you?
799
00:39:49,801 --> 00:39:51,009
Excellent, it's
been the best day.
800
00:39:51,009 --> 00:39:53,045
Is Tommy in the
middle of a session?
801
00:39:53,045 --> 00:39:55,151
Ah, yeah, but you know what?
802
00:39:55,151 --> 00:39:56,497
He should be done any minute.
803
00:39:56,497 --> 00:39:57,740
I'll just wait then.
804
00:39:57,740 --> 00:39:58,568
Okay.
805
00:40:01,606 --> 00:40:03,055
So, what happened?
806
00:40:03,055 --> 00:40:04,263
What?
807
00:40:04,263 --> 00:40:06,058
Ah, you just said
you had the best day.
808
00:40:06,058 --> 00:40:09,061
Oh, I just got a job I've
been grooming myself for.
809
00:40:09,061 --> 00:40:12,306
Wow, congratulations,
um, where do you work?
810
00:40:12,306 --> 00:40:13,790
The University, I'm a professor
811
00:40:13,790 --> 00:40:15,551
in the anthropology department.
812
00:40:15,551 --> 00:40:18,761
Now head of the linguistic
anthropology program.
813
00:40:18,761 --> 00:40:20,694
Wow, that's great.
814
00:40:20,694 --> 00:40:23,041
It is, I'll get to put
together field studies
815
00:40:23,041 --> 00:40:25,526
to wherever I think
will be beneficial.
816
00:40:25,526 --> 00:40:27,701
I'm hoping Tommy can
come along for those,
817
00:40:27,701 --> 00:40:30,428
but we'll sort that out.
818
00:40:30,428 --> 00:40:32,499
Why do you call him Tommy?
819
00:40:32,499 --> 00:40:34,259
What do you mean?
820
00:40:34,259 --> 00:40:36,261
I just thought he
went by Thomas.
821
00:40:36,261 --> 00:40:38,643
Well, I've known him for awhile,
822
00:40:38,643 --> 00:40:41,991
so it's a nickname between us.
823
00:40:41,991 --> 00:40:45,166
Sure, yeah, but does he like it?
824
00:40:45,166 --> 00:40:46,892
Of course he does.
825
00:40:46,892 --> 00:40:48,653
Hey, what do I like?
826
00:40:48,653 --> 00:40:49,861
Hi, you're done?
827
00:40:49,861 --> 00:40:51,379
Yeah, all done.
828
00:40:51,379 --> 00:40:53,934
Megan here will get you all
checked out, thanks, hi.
829
00:40:53,934 --> 00:40:54,762
Did you have a good session?
830
00:40:54,762 --> 00:40:55,867
It was great, amazing.
831
00:40:55,867 --> 00:40:57,731
Did you have a good session?
832
00:40:57,731 --> 00:40:58,870
Can I have a high-five?
833
00:40:58,870 --> 00:41:00,561
Yeah, you killed it, all right.
834
00:41:13,194 --> 00:41:14,092
Hey, Dad.
835
00:41:27,174 --> 00:41:28,002
Oh.
836
00:41:32,800 --> 00:41:34,077
Hello?
837
00:41:34,077 --> 00:41:36,355
Hi, Megan, the client,
Mr. Claybourne called.
838
00:41:36,355 --> 00:41:38,496
He's had a family emergency.
839
00:41:38,496 --> 00:41:39,497
What?
840
00:41:39,497 --> 00:41:41,740
His mother died or something.
841
00:41:41,740 --> 00:41:44,225
So anyway, I made sure
he had your phone number.
842
00:41:44,225 --> 00:41:45,503
He'll give you a call back.
843
00:41:45,503 --> 00:41:46,883
But he won't need
you for a few days.
844
00:41:46,883 --> 00:41:48,402
Okay.
845
00:41:48,402 --> 00:41:50,197
We can place you someplace
else in the meantime.
846
00:41:50,197 --> 00:41:52,510
No, um, that won't be necessary.
847
00:41:52,510 --> 00:41:56,134
I'll, I'll wait to hear
from him, thank you.
848
00:41:58,308 --> 00:41:59,551
I should've known.
849
00:41:59,551 --> 00:42:00,656
That his mother would die?
850
00:42:00,656 --> 00:42:02,692
I just didn't think about it.
851
00:42:02,692 --> 00:42:05,177
I assumed when I saw
the photo in his office,
852
00:42:05,177 --> 00:42:06,385
that it was a memory.
853
00:42:06,385 --> 00:42:07,628
Well, sure, that's
why we take pictures.
854
00:42:07,628 --> 00:42:09,630
No, no, but like a
way to remember her,
855
00:42:09,630 --> 00:42:12,391
but she was still alive.
856
00:42:12,391 --> 00:42:16,430
Look, this is tragic,
but it is not your fault.
857
00:42:16,430 --> 00:42:18,984
I know, she died of a stroke.
858
00:42:21,849 --> 00:42:22,954
He always spoke
of it like it was
859
00:42:22,954 --> 00:42:25,612
so sudden and it devastated him.
860
00:42:27,130 --> 00:42:28,649
What would you have
done, warned him?
861
00:42:28,649 --> 00:42:29,926
I don't know.
862
00:42:30,927 --> 00:42:33,205
All I can do now is postpone
863
00:42:33,205 --> 00:42:36,036
his appointments
and his sessions.
864
00:42:38,038 --> 00:42:40,558
I just wanna be there for him.
865
00:42:47,426 --> 00:42:52,431
Oh, hey, Dad, did you
get anything eat, Dad?
866
00:42:53,778 --> 00:42:55,745
Oh, yeah, that's fine.
867
00:42:59,542 --> 00:43:01,440
I'll make you a plate.
868
00:43:06,445 --> 00:43:09,345
Maybe I should order something.
869
00:43:09,345 --> 00:43:12,003
I always thought I'd go first.
870
00:43:13,867 --> 00:43:17,387
But had we known that
something was wrong,
871
00:43:19,597 --> 00:43:21,391
some sort of warning.
872
00:43:24,222 --> 00:43:25,395
Not like this.
873
00:43:26,396 --> 00:43:28,053
One day to the next.
874
00:44:02,743 --> 00:44:04,745
Hey.
875
00:44:06,264 --> 00:44:10,613
Thanks for rescheduling
things while I was out.
876
00:44:10,613 --> 00:44:12,201
No problem.
877
00:44:12,201 --> 00:44:13,858
I just thought today
would be busier.
878
00:44:13,858 --> 00:44:15,445
Just a couple of sessions?
879
00:44:15,445 --> 00:44:17,689
Yeah, I didn't wanna overdo it,
880
00:44:17,689 --> 00:44:19,795
and you still have
some touch ups to do
881
00:44:19,795 --> 00:44:22,832
for people waiting
for their photos.
882
00:44:22,832 --> 00:44:23,661
Yeah.
883
00:44:25,386 --> 00:44:27,837
How was the funeral?
884
00:44:27,837 --> 00:44:30,288
It was fine, nice, I guess.
885
00:44:33,774 --> 00:44:35,017
I'm really sorry for
what you and your dad
886
00:44:35,017 --> 00:44:36,535
had to go through.
887
00:44:39,090 --> 00:44:40,091
Thank you.
888
00:44:41,299 --> 00:44:44,716
Um, I'm gonna set up for
your first appointment.
889
00:44:44,716 --> 00:44:45,579
Okay.
890
00:44:53,691 --> 00:44:54,692
Tommy, oh.
891
00:44:59,731 --> 00:45:00,939
How's your dad?
892
00:45:01,837 --> 00:45:02,838
About how you'd expect.
893
00:45:02,838 --> 00:45:04,184
I am so sorry.
894
00:45:06,358 --> 00:45:11,329
You know, in many cultures,
death is a celebration of life.
895
00:45:11,329 --> 00:45:15,264
It can be a way to acknowledge
good things to come,
896
00:45:15,264 --> 00:45:17,749
especially for those
who have passed.
897
00:45:17,749 --> 00:45:21,995
For example, in Ghana,
they have fantasy coffins,
898
00:45:21,995 --> 00:45:24,031
shaped and decorated in anything
899
00:45:24,031 --> 00:45:28,656
from a symbol of a favorite
hobby or profession
900
00:45:28,656 --> 00:45:31,901
to celebrate what
that person loved.
901
00:45:31,901 --> 00:45:35,353
It's honoring what
they did in this life,
902
00:45:36,595 --> 00:45:39,495
and letting them
continue on after.
903
00:45:41,048 --> 00:45:45,535
What do you think your mom's
coffin would be like there?
904
00:45:45,535 --> 00:45:47,468
I really don't know.
905
00:45:47,468 --> 00:45:49,712
Hi, have we had a chance
to look at the menu?
906
00:45:49,712 --> 00:45:51,956
I'm, yeah, I'm actually not
really hungry right now,
907
00:45:51,956 --> 00:45:55,718
so I think I need to get
back to the studio, thanks.
908
00:45:55,718 --> 00:45:56,892
Are you all right?
909
00:45:56,892 --> 00:45:59,998
Yeah, yeah, I'm
just ah, I'm tired.
910
00:46:01,759 --> 00:46:04,002
You know, I'm still
processing everything, so.
911
00:46:04,002 --> 00:46:06,453
Okay, get some rest, Tommy.
912
00:46:08,351 --> 00:46:10,768
Eh, could you not
call me that anymore?
913
00:46:10,768 --> 00:46:13,115
I thought you liked it?
914
00:46:13,115 --> 00:46:14,564
It's just that my
mom was the only one
915
00:46:14,564 --> 00:46:16,049
who would call me Tommy,
916
00:46:16,049 --> 00:46:18,258
and I just would kind of
like to keep it that way.
917
00:46:18,258 --> 00:46:19,604
Oh, of course.
918
00:46:21,709 --> 00:46:22,710
Okay, bye.
919
00:46:29,821 --> 00:46:31,478
Thanks.
920
00:46:31,478 --> 00:46:33,583
Sorry, for cutting
the day short today.
921
00:46:33,583 --> 00:46:35,620
Oh, you got your
sessions in, that's fine.
922
00:46:35,620 --> 00:46:39,072
Yeah, I, I'm not
super focused today,
923
00:46:39,072 --> 00:46:41,557
but I'm gonna finish retouching
those photos tomorrow.
924
00:46:41,557 --> 00:46:43,145
I'll see you tomorrow.
925
00:46:43,145 --> 00:46:44,491
Thanks, Megan.
926
00:46:45,630 --> 00:46:48,115
Hey, if you don't
have any plans today,
927
00:46:48,115 --> 00:46:51,498
do you wanna come
to the aquarium?
928
00:46:51,498 --> 00:46:53,327
The aquarium?
929
00:46:53,327 --> 00:46:54,881
Yeah, it's just
something different,
930
00:46:54,881 --> 00:46:57,331
and it has one of my
favorites spots to write.
931
00:46:57,331 --> 00:46:59,333
Thanks, I, I ah, I, I.
932
00:47:02,578 --> 00:47:03,751
You know what?
933
00:47:04,649 --> 00:47:06,651
Yeah, that sounds great.
934
00:47:07,686 --> 00:47:11,380
Okay, come on .
935
00:47:18,663 --> 00:47:19,491
Wow.
936
00:47:22,425 --> 00:47:24,462
Not bad.
937
00:47:24,462 --> 00:47:28,190
Yeah, I like to come
here whenever I can.
938
00:47:28,190 --> 00:47:30,917
I hate to point out
the obvious though.
939
00:47:30,917 --> 00:47:31,849
What?
940
00:47:31,849 --> 00:47:33,091
It's dark, it's noisy.
941
00:47:33,091 --> 00:47:34,334
How do you get any
writing done here?
942
00:47:34,334 --> 00:47:36,508
You just have to know
the right times to come.
943
00:47:36,508 --> 00:47:41,513
Between school groups, toddler
nap time, you can find quiet.
944
00:47:42,687 --> 00:47:45,034
I come here for more
than just writing.
945
00:47:45,034 --> 00:47:50,039
I like to brainstorm, think
things through and people-watch.
946
00:47:51,489 --> 00:47:55,355
Maybe find some interesting
characters for your books?
947
00:47:55,355 --> 00:47:56,666
Maybe.
948
00:47:57,875 --> 00:47:59,221
And I got in an
accident recently,
949
00:47:59,221 --> 00:48:02,327
so it has been a bit
of an adjustment.
950
00:48:05,261 --> 00:48:06,884
You're, you're all
right now though?
951
00:48:06,884 --> 00:48:07,815
Oh, yeah.
952
00:48:10,991 --> 00:48:13,718
Interesting just how much is
out of our control, isn't it?
953
00:48:13,718 --> 00:48:17,929
Yeah, it's maddening
really, but what can you do?
954
00:48:19,724 --> 00:48:22,554
Still trying to figure that out.
955
00:48:24,418 --> 00:48:27,042
Are your parents, they
ah, they still around?
956
00:48:27,042 --> 00:48:30,114
Yep, I have dinner with
them every Sunday night,
957
00:48:30,114 --> 00:48:32,254
whether I like it or not.
958
00:48:32,254 --> 00:48:34,428
Consider yourself lucky.
959
00:48:35,705 --> 00:48:37,949
Right, um, I'm sorry.
960
00:48:37,949 --> 00:48:38,812
Nah.
961
00:48:42,885 --> 00:48:47,614
I had a dear friend, he lost
his mom suddenly like you.
962
00:48:49,547 --> 00:48:50,928
It was before I met him,
963
00:48:50,928 --> 00:48:52,860
and it always bothered him
964
00:48:52,860 --> 00:48:55,829
how things could
change overnight,
965
00:48:55,829 --> 00:49:00,765
but I think I finally understand
that he just missed her.
966
00:49:01,628 --> 00:49:04,010
My heart aches for both of you.
967
00:49:04,010 --> 00:49:05,943
What happened to him?
968
00:49:06,978 --> 00:49:10,016
Um, we sorted drifted
apart I guess.
969
00:49:12,742 --> 00:49:15,159
Tell me about your parents.
970
00:49:15,159 --> 00:49:17,333
Well, my dad means well,
971
00:49:18,507 --> 00:49:21,820
and he likes to fix what
he can fix .
972
00:49:21,820 --> 00:49:26,377
Ah, my mom, it's fun to see
how she balances him out.
973
00:49:26,377 --> 00:49:27,723
She's very supportive,
974
00:49:27,723 --> 00:49:30,174
but she does like to
nudge in the direction
975
00:49:30,174 --> 00:49:32,693
that she thinks is best.
976
00:49:32,693 --> 00:49:34,661
What about your parents?
977
00:49:34,661 --> 00:49:39,666
My mom, pure love, that's the
best way I can describe her.
978
00:49:41,875 --> 00:49:43,981
No matter what happened,
979
00:49:43,981 --> 00:49:47,053
I never doubted how
much she loved me.
980
00:49:47,053 --> 00:49:48,226
She knew what was important,
981
00:49:48,226 --> 00:49:51,298
and what she did
everyday showed that.
982
00:49:53,335 --> 00:49:55,751
I wish I could've met her.
983
00:49:55,751 --> 00:49:58,133
My dad is lost without her.
984
00:49:59,548 --> 00:50:02,275
I'm bringing him freezer
meals so he doesn't starve.
985
00:50:02,275 --> 00:50:03,966
Just give him time.
986
00:50:03,966 --> 00:50:05,519
He'll find his way.
987
00:50:06,486 --> 00:50:08,971
I wish I had your confidence.
988
00:50:08,971 --> 00:50:10,524
Well, he has you.
989
00:50:11,422 --> 00:50:12,595
He knows that.
990
00:50:14,149 --> 00:50:17,945
You seem so sure about
everything all the time.
991
00:50:17,945 --> 00:50:22,778
It feels like ah, I don't know,
it feels like you know me.
992
00:50:23,986 --> 00:50:26,299
I know what you mean.
993
00:50:38,621 --> 00:50:40,278
So what have you been
doing for your writing?
994
00:50:40,278 --> 00:50:42,211
Ugh, not enough.
995
00:50:42,211 --> 00:50:43,799
Obviously, if you wanna
be good at something,
996
00:50:43,799 --> 00:50:45,870
you have to dedicate time to
it every single day, right?
997
00:50:45,870 --> 00:50:47,803
Yeah, but you have to
have a good idea first.
998
00:50:47,803 --> 00:50:49,046
I'm sure you have a good idea.
999
00:50:49,046 --> 00:50:50,495
What's a good plot?
1000
00:50:50,495 --> 00:50:51,841
I'm kicking some things around.
1001
00:50:51,841 --> 00:50:53,291
Yeah, like what?
1002
00:50:54,499 --> 00:50:56,191
Okay, one.
1003
00:50:56,191 --> 00:50:57,157
Mm hmm?
1004
00:50:57,157 --> 00:50:59,401
Is spooky mystery about a woman
1005
00:50:59,401 --> 00:51:01,782
who learns to be invisible.
1006
00:51:01,782 --> 00:51:03,405
Really?
1007
00:51:03,405 --> 00:51:05,510
Okay, I didn't say
they were good ideas.
1008
00:51:06,580 --> 00:51:08,720
Second one is a medieval romance
1009
00:51:08,720 --> 00:51:09,963
about a political assassination
1010
00:51:09,963 --> 00:51:11,792
that brings two people together.
1011
00:51:11,792 --> 00:51:12,724
Okay, I mean, you just went from
1012
00:51:12,724 --> 00:51:14,657
sci-fi to historical romance.
1013
00:51:14,657 --> 00:51:17,833
And wait until you hear my
idea for a Christmas book.
1014
00:51:24,046 --> 00:51:26,359
So, the follow-up
tests are okay?
1015
00:51:26,359 --> 00:51:29,431
Absolutely, I'm glad to
see you're doing so well.
1016
00:51:29,431 --> 00:51:30,328
Thanks for coming in.
1017
00:51:30,328 --> 00:51:31,329
Thank you.
1018
00:51:33,090 --> 00:51:34,160
You seem pretty
happy for someone
1019
00:51:34,160 --> 00:51:36,438
who's been poked and prodded.
1020
00:51:36,438 --> 00:51:39,303
I'm just glad to have all
the medical stuff behind me.
1021
00:51:39,303 --> 00:51:42,202
Hmm, I think it's
more than that.
1022
00:51:43,307 --> 00:51:44,584
What do you mean?
1023
00:51:44,584 --> 00:51:46,448
I don't know.
1024
00:51:46,448 --> 00:51:50,072
Remember when you had that
crush on Peter Melina?
1025
00:51:50,072 --> 00:51:51,522
In high school?
1026
00:51:51,522 --> 00:51:52,902
Like that, but,
1027
00:51:55,388 --> 00:51:56,975
are you in love?
1028
00:51:58,253 --> 00:52:00,565
I was never really
in love with Peter.
1029
00:52:00,565 --> 00:52:02,740
But you are in love now?
1030
00:52:04,845 --> 00:52:05,674
Who is he?
1031
00:52:08,055 --> 00:52:11,093
Just a guy I met at work.
1032
00:52:11,093 --> 00:52:12,508
The boss at the studio?
1033
00:52:12,508 --> 00:52:13,647
Shh.
1034
00:52:13,647 --> 00:52:16,788
Oh, it is, oh,
honey, that is great.
1035
00:52:16,788 --> 00:52:19,170
I mean, you were so
convinced about your dream,
1036
00:52:19,170 --> 00:52:22,484
so it's nice to see
that you've moved on.
1037
00:52:22,484 --> 00:52:23,312
Sure.
1038
00:52:25,038 --> 00:52:27,661
No, I'm happy for
you, very much so.
1039
00:52:27,661 --> 00:52:30,008
Okay, thanks, thanks, Mom.
1040
00:52:35,324 --> 00:52:38,189
Wonderful, that'll do it.
1041
00:52:38,189 --> 00:52:39,190
Thank you.
1042
00:52:40,536 --> 00:52:43,470
Let me help you get your coats.
1043
00:52:43,470 --> 00:52:45,783
Thank you, dear.
1044
00:52:51,651 --> 00:52:54,136
How's your dad doing?
1045
00:52:54,136 --> 00:52:56,932
He's well enough,
call him everyday,
1046
00:52:56,932 --> 00:52:59,486
try to stop by as much as I can.
1047
00:52:59,486 --> 00:53:02,351
You mentioned he's not so great
at taking care of himself.
1048
00:53:02,351 --> 00:53:04,905
I'm assuming that
includes cooking.
1049
00:53:04,905 --> 00:53:07,494
Burns pancakes
beyond recognition.
1050
00:53:07,494 --> 00:53:10,704
Well, I made a big pot
of French onion soup,
1051
00:53:10,704 --> 00:53:13,293
and there's plenty left over
if you wanna take some to him.
1052
00:53:13,293 --> 00:53:15,985
Well, French onion
soup's his favorite.
1053
00:53:15,985 --> 00:53:19,126
That, yeah, that would
be amazing, thank you.
1054
00:53:19,126 --> 00:53:20,473
Okay, well, I'll just
go home and get it,
1055
00:53:20,473 --> 00:53:21,681
and then you can take it over.
1056
00:53:21,681 --> 00:53:24,753
Oh, I'd hate to take
credit for that.
1057
00:53:24,753 --> 00:53:27,652
Wanna give it to him yourself?
1058
00:53:27,652 --> 00:53:28,481
Sure.
1059
00:53:34,866 --> 00:53:37,352
Oh, this is a wonderful treat.
1060
00:53:37,352 --> 00:53:39,457
Do you mind if I help
myself to another bowl?
1061
00:53:39,457 --> 00:53:40,458
Please do.
1062
00:53:42,357 --> 00:53:46,568
Thomas tells me you're making
that studio of his fly.
1063
00:53:46,568 --> 00:53:49,191
Well, I'm trying to
help however I can.
1064
00:53:49,191 --> 00:53:52,229
Good, he's always
had a camera in hand.
1065
00:53:52,229 --> 00:53:53,333
Did you know that?
1066
00:53:53,333 --> 00:53:56,198
Yeah, I mean, I'm not surprised.
1067
00:53:57,751 --> 00:53:59,408
And you always thought
I'd grow out of it.
1068
00:53:59,408 --> 00:54:00,651
Well, all parents
want their kids
1069
00:54:00,651 --> 00:54:03,516
to grow up to be
doctors at first.
1070
00:54:03,516 --> 00:54:06,035
As long as you can live off
what you choose to do in life,
1071
00:54:06,035 --> 00:54:09,763
and are happy, well,
that's all that matters.
1072
00:54:11,524 --> 00:54:15,044
Do you have a
favorite photo of his?
1073
00:54:15,044 --> 00:54:17,184
Oh, yes.
1074
00:54:17,184 --> 00:54:18,013
Oh, no.
1075
00:54:20,360 --> 00:54:22,638
Thomas commandeered
the family camera
1076
00:54:22,638 --> 00:54:24,640
at age, oh, maybe eight.
1077
00:54:26,055 --> 00:54:28,506
Well, he turns nine
and for his birthday,
1078
00:54:28,506 --> 00:54:30,577
Mary convinces me
we should cave in,
1079
00:54:30,577 --> 00:54:33,787
and buy him a pet
rabbit he wanted.
1080
00:54:33,787 --> 00:54:35,272
So, we get him this rabbit.
1081
00:54:35,272 --> 00:54:38,447
I never knew he was
a rabbit person.
1082
00:54:39,690 --> 00:54:43,003
And he took photo
after photo of it.
1083
00:54:43,003 --> 00:54:48,008
He went through so many rolls
of film, we had to limit him.
1084
00:54:49,424 --> 00:54:51,564
We made him do extra chores
to pay for all the photos.
1085
00:54:51,564 --> 00:54:53,635
You mean like this one.
1086
00:54:55,015 --> 00:54:57,811
He posed that rabbit
with carrots, toys,
1087
00:54:57,811 --> 00:55:00,538
with me holding it,
with Mary holding it,
1088
00:55:00,538 --> 00:55:02,885
him when he could get
the timer to work.
1089
00:55:02,885 --> 00:55:04,162
That's adorable.
1090
00:55:04,162 --> 00:55:06,268
I remember him arguing
with that rabbit.
1091
00:55:06,268 --> 00:55:08,132
I didn't argue with it.
1092
00:55:08,132 --> 00:55:12,516
About not moving and holding
the carrot just right.
1093
00:55:13,758 --> 00:55:15,070
So, that is how you get
1094
00:55:15,070 --> 00:55:17,797
your patience with
child's portraits.
1095
00:55:17,797 --> 00:55:18,970
Clearly.
1096
00:55:18,970 --> 00:55:20,178
Mm hmm.
1097
00:55:20,178 --> 00:55:21,973
I agreed that I wouldn't
tease him about it.
1098
00:55:21,973 --> 00:55:25,045
Which I see you're
going back on right now.
1099
00:55:25,045 --> 00:55:29,049
As long, as long as I
can keep one on display.
1100
00:55:40,682 --> 00:55:42,925
It was really nice
to meet your father.
1101
00:55:42,925 --> 00:55:44,789
Well, he clearly
loved the company.
1102
00:55:45,721 --> 00:55:47,240
And thank you for the soup.
1103
00:55:47,240 --> 00:55:48,379
Oh.
1104
00:55:48,379 --> 00:55:49,138
I think he finished
the whole pot.
1105
00:55:53,695 --> 00:55:54,523
Oh, hi.
1106
00:55:55,766 --> 00:55:56,594
Hi.
1107
00:55:58,009 --> 00:56:00,080
I'm glad that he liked the soup.
1108
00:56:00,080 --> 00:56:01,737
Thank you.
1109
00:56:01,737 --> 00:56:03,394
Goodnight.
1110
00:56:04,602 --> 00:56:06,949
I tried calling and I
stopped by your place,
1111
00:56:06,949 --> 00:56:08,157
but you weren't there,
1112
00:56:08,157 --> 00:56:10,953
so I just figured you
were working late.
1113
00:56:10,953 --> 00:56:13,093
I must've had my
phone off, sorry.
1114
00:56:13,093 --> 00:56:15,613
Just getting back
from visiting my dad.
1115
00:56:15,613 --> 00:56:17,235
With Megan?
1116
00:56:17,235 --> 00:56:21,101
Yeah, she's just sharing
some dinner she made.
1117
00:56:21,101 --> 00:56:23,034
That was nice of her.
1118
00:56:25,520 --> 00:56:28,005
You've been a little
distant lately.
1119
00:56:28,005 --> 00:56:28,833
I must have--
1120
00:56:28,833 --> 00:56:30,801
No, hear me out.
1121
00:56:30,801 --> 00:56:31,974
It's my fault.
1122
00:56:34,011 --> 00:56:38,084
I know I wasn't what you
needed when your mom passed.
1123
00:56:38,084 --> 00:56:43,089
I think about things I said
trying to be comforting, but.
1124
00:56:43,952 --> 00:56:46,610
I've spent so much time studying
1125
00:56:46,610 --> 00:56:49,820
other cultures, other people,
1126
00:56:49,820 --> 00:56:53,720
maybe in my work I forgot
to be a person first.
1127
00:56:56,067 --> 00:56:59,485
I promise I will be
there for you better.
1128
00:57:01,625 --> 00:57:04,662
Natalie, I'm, I'm not upset.
1129
00:57:04,662 --> 00:57:06,146
But I am.
1130
00:57:06,146 --> 00:57:10,116
I wanted to kick myself calling
you Tommy all this time too.
1131
00:57:10,116 --> 00:57:12,290
Even your receptionist knew.
1132
00:57:12,290 --> 00:57:13,775
What?
1133
00:57:13,775 --> 00:57:17,295
Megan, she said you didn't
like being called Tommy.
1134
00:57:17,295 --> 00:57:19,332
How would she know that?
1135
00:57:19,332 --> 00:57:20,540
I don't know.
1136
00:57:24,371 --> 00:57:27,202
What if Thomas doesn't
see me that way.
1137
00:57:27,202 --> 00:57:28,721
You mean as a
potential girlfriend?
1138
00:57:28,721 --> 00:57:30,136
No, that sounds so trivial.
1139
00:57:30,136 --> 00:57:32,621
I mean as someone he could love.
1140
00:57:32,621 --> 00:57:34,692
Are you doubting your
whole dream coma thing?
1141
00:57:34,692 --> 00:57:37,730
Well, what if someone
distracts him?
1142
00:57:37,730 --> 00:57:39,007
A girlfriend doesn't matter
1143
00:57:39,007 --> 00:57:40,318
if he's spending all
this time with you.
1144
00:57:40,318 --> 00:57:42,148
Yeah, but I don't
wanna be that person.
1145
00:57:42,148 --> 00:57:43,563
What person?
1146
00:57:43,563 --> 00:57:45,427
Ah, the person who steals
someone's boyfriend.
1147
00:57:45,427 --> 00:57:46,704
Well, is it really stealing
1148
00:57:46,704 --> 00:57:49,086
if you know you belong together?
1149
00:57:49,086 --> 00:57:51,433
Now you're making me
sound like a stalker.
1150
00:57:51,433 --> 00:57:54,505
Okay, you know after your
divorce how you were.
1151
00:57:54,505 --> 00:57:56,542
I mean, there were some
hard times, obviously.
1152
00:57:56,542 --> 00:57:57,474
Understatement.
1153
00:57:57,474 --> 00:57:59,441
And I remember that you thought
1154
00:57:59,441 --> 00:58:01,029
you wouldn't get another
happily ever after
1155
00:58:01,029 --> 00:58:05,551
because you'd already had
it before it went downhill.
1156
00:58:05,551 --> 00:58:08,450
What if things don't work
out the way that I hope?
1157
00:58:08,450 --> 00:58:09,934
I'll still be here for you.
1158
00:58:09,934 --> 00:58:11,280
We could be two old ladies
1159
00:58:11,280 --> 00:58:13,420
who gripe about
Valentine's Day every year,
1160
00:58:13,420 --> 00:58:14,939
and cruise dating
sites and apps for men
1161
00:58:14,939 --> 00:58:18,115
who are not nearly
good enough for us.
1162
00:58:27,089 --> 00:58:28,850
Back through there.
1163
00:58:32,232 --> 00:58:34,131
You ever get this
point in your life?
1164
00:58:34,131 --> 00:58:38,653
Engaged, ah, no, I've
had a few boyfriends,
1165
00:58:38,653 --> 00:58:40,862
but none of them the right one.
1166
00:58:40,862 --> 00:58:42,139
Okay, guys, that is perfect.
1167
00:58:42,139 --> 00:58:44,728
Take a little step over
so I can see the light.
1168
00:58:44,728 --> 00:58:46,039
Great, right there.
1169
00:58:46,039 --> 00:58:47,558
What about you?
1170
00:58:47,558 --> 00:58:50,527
Same, I'm dating
Natalie, of course,
1171
00:58:50,527 --> 00:58:53,771
but ah, before that,
nothing, nothing too serious.
1172
00:58:53,771 --> 00:58:55,290
Okay, guys, take a
couple steps back,
1173
00:58:55,290 --> 00:58:57,119
and then walk
toward me leisurely,
1174
00:58:57,119 --> 00:58:58,914
like ah, yes, look at each other
1175
00:58:58,914 --> 00:59:01,365
just like that, that's perfect.
1176
00:59:01,365 --> 00:59:03,436
They're really
cute, aren't they?
1177
00:59:03,436 --> 00:59:04,264
Young.
1178
00:59:04,264 --> 00:59:07,198
Yeah.
1179
00:59:08,061 --> 00:59:09,511
Kind of makes you wonder, huh?
1180
00:59:09,511 --> 00:59:10,961
What?
1181
00:59:10,961 --> 00:59:14,240
Well, how someone could be
so sure they're with the one.
1182
00:59:14,240 --> 00:59:16,760
Just following their hearts.
1183
00:59:16,760 --> 00:59:20,557
Um, that sounded
really warm and fuzzy.
1184
00:59:20,557 --> 00:59:21,937
I mean, what about your mind?
1185
00:59:21,937 --> 00:59:23,387
You have to follow that too.
1186
00:59:23,387 --> 00:59:26,321
Mm hmm, I think most of the time
1187
00:59:26,321 --> 00:59:29,427
your heart and your mind
are saying the same things,
1188
00:59:29,427 --> 00:59:31,222
just in different ways.
1189
00:59:31,222 --> 00:59:33,328
Then why all the confusion?
1190
00:59:33,328 --> 00:59:37,574
Maybe you're not being
honest with yourself.
1191
00:59:37,574 --> 00:59:38,816
All right, guys, that's great.
1192
00:59:38,816 --> 00:59:40,715
Ah, come towards
me one more time,
1193
00:59:40,715 --> 00:59:44,477
casually, just relax, be
yourselves, love that.
1194
00:59:50,241 --> 00:59:51,622
Okay, let's get you
right here on the bench.
1195
00:59:51,622 --> 00:59:52,865
That'll be nice.
1196
00:59:52,865 --> 00:59:53,797
Can I touch up my
hair real quick?
1197
00:59:53,797 --> 00:59:56,178
Yeah, yeah, take your time.
1198
00:59:57,559 --> 01:00:00,458
So, my dad thinks
your a famous chef.
1199
01:00:00,458 --> 01:00:01,701
Hardly.
1200
01:00:01,701 --> 01:00:02,909
Well, apparently, you have
1201
01:00:02,909 --> 01:00:05,774
the new best French
onion soup standing, so.
1202
01:00:05,774 --> 01:00:10,572
Well, I'm flattered and
quite frankly, proud.
1203
01:00:10,572 --> 01:00:14,680
Can I ask you ah, why'd you
come with me that night?
1204
01:00:14,680 --> 01:00:15,957
What do you mean?
1205
01:00:15,957 --> 01:00:18,649
Not many people would
come visit a stranger.
1206
01:00:18,649 --> 01:00:20,651
Well, how could I not.
1207
01:00:21,548 --> 01:00:23,102
That's not really an answer.
1208
01:00:23,102 --> 01:00:25,345
Can I ask you a question?
1209
01:00:26,795 --> 01:00:28,625
Why did you invite me?
1210
01:00:29,936 --> 01:00:31,110
Okay, ready.
1211
01:00:33,112 --> 01:00:34,976
All right, great.
1212
01:00:40,222 --> 01:00:41,051
Thanks.
1213
01:00:41,051 --> 01:00:43,501
Thanks so much, okay.
1214
01:00:43,501 --> 01:00:46,435
What do you look for in a photo?
1215
01:00:46,435 --> 01:00:47,816
How do you mean?
1216
01:00:47,816 --> 01:00:51,095
I mean like what makes
a photo good to you?
1217
01:00:51,095 --> 01:00:54,892
Um, I guess it depends
on the kind of photo.
1218
01:00:56,653 --> 01:00:57,688
Hey, come on.
1219
01:01:00,829 --> 01:01:03,970
Okay, so pick something
interesting that you see.
1220
01:01:03,970 --> 01:01:06,041
Interesting, ah, there.
1221
01:01:08,630 --> 01:01:10,667
Is that too obvious?
1222
01:01:10,667 --> 01:01:12,530
Nothing's too obvious.
1223
01:01:12,530 --> 01:01:15,188
You just gotta find
something unique about it,
1224
01:01:15,188 --> 01:01:18,502
a composition, a
framing, an element
1225
01:01:18,502 --> 01:01:22,609
that comes together and
makes the photo pop.
1226
01:01:22,609 --> 01:01:23,818
But not just the main part
1227
01:01:23,818 --> 01:01:25,785
of the photo,
everything together.
1228
01:01:25,785 --> 01:01:26,648
Okay.
1229
01:01:28,477 --> 01:01:29,340
Your turn.
1230
01:01:29,340 --> 01:01:30,272
Are you sure?
1231
01:01:30,272 --> 01:01:31,101
Come on.
1232
01:01:32,240 --> 01:01:33,517
And don't stress about it.
1233
01:01:33,517 --> 01:01:35,933
Just find something
that's interesting.
1234
01:01:35,933 --> 01:01:38,039
I feel like I'm being tested.
1235
01:01:43,838 --> 01:01:44,666
Not bad.
1236
01:01:45,563 --> 01:01:46,357
But?
1237
01:01:47,704 --> 01:01:50,741
It's ah, it's too
perfectly framed.
1238
01:01:52,087 --> 01:01:53,226
Ah, come here.
1239
01:01:54,538 --> 01:01:57,023
Now, don't just focus
on the tower itself.
1240
01:01:57,023 --> 01:02:00,371
It's everything around it
that can make it interesting.
1241
01:02:00,371 --> 01:02:01,787
So, like you take that tower,
1242
01:02:01,787 --> 01:02:02,891
and you put that in the middle
of a warehouse district,
1243
01:02:02,891 --> 01:02:05,238
it changes the entire photo.
1244
01:02:05,238 --> 01:02:09,380
So, what here now
makes that interesting?
1245
01:02:18,389 --> 01:02:19,770
Is that better?
1246
01:02:21,599 --> 01:02:24,085
Not quite what I had in mind.
1247
01:02:24,085 --> 01:02:26,639
Well, you said find
something unique.
1248
01:02:26,639 --> 01:02:28,606
It's not often I'm in photos.
1249
01:02:28,606 --> 01:02:30,298
What, you're always
behind the camera?
1250
01:02:30,298 --> 01:02:31,920
No, just too shy.
1251
01:02:32,818 --> 01:02:34,336
Whatever.
1252
01:02:35,268 --> 01:02:36,683
Work it.
1253
01:02:36,683 --> 01:02:38,858
You know, I feel like
we take out to your car,
1254
01:02:38,858 --> 01:02:39,790
and then we bring it back in,
1255
01:02:39,790 --> 01:02:41,309
but you never actually use it.
1256
01:02:41,309 --> 01:02:42,862
I like to have it
around just in case.
1257
01:02:42,862 --> 01:02:44,864
Well, why don't
you have two then,
1258
01:02:44,864 --> 01:02:46,624
one for your trunk
and one for here?
1259
01:02:46,624 --> 01:02:49,110
You have any idea how
much a good tripod costs?
1260
01:02:49,110 --> 01:02:50,628
Yeah, well, if
it's so expensive,
1261
01:02:50,628 --> 01:02:51,871
why don't you use it?
1262
01:02:51,871 --> 01:02:52,803
Oh, just leave that.
1263
01:02:52,803 --> 01:02:54,771
I'll get it in a second.
1264
01:03:07,853 --> 01:03:09,682
What is this?
1265
01:03:09,682 --> 01:03:10,856
This was in your purse.
1266
01:03:10,856 --> 01:03:12,789
It's just some notes.
1267
01:03:14,411 --> 01:03:15,308
About me?
1268
01:03:16,620 --> 01:03:18,795
It's, it's not what you think.
1269
01:03:18,795 --> 01:03:22,074
Well, it's literally
got my name on it.
1270
01:03:22,074 --> 01:03:24,939
How do you know
all that about me?
1271
01:03:24,939 --> 01:03:27,182
Um, it's hard to explain.
1272
01:03:28,632 --> 01:03:32,809
I think maybe you should
try to explain it anyway.
1273
01:03:32,809 --> 01:03:33,913
Have you been stalking me?
1274
01:03:33,913 --> 01:03:35,708
No, no, not at all.
1275
01:03:36,847 --> 01:03:39,505
Okay, well then how
do you know all this?
1276
01:03:44,855 --> 01:03:49,204
I know all this about you
because we were married.
1277
01:03:51,793 --> 01:03:55,210
I know how that sounds,
believe me, I do.
1278
01:03:56,418 --> 01:04:00,733
Megan, maybe we should
call someone for you.
1279
01:04:00,733 --> 01:04:03,218
No, listen, I was
in a car accident,
1280
01:04:03,218 --> 01:04:05,186
and it put me in a
coma for two months,
1281
01:04:05,186 --> 01:04:08,637
and I don't know how
or why, but I saw you,
1282
01:04:08,637 --> 01:04:12,849
and you and I, we had this
beautiful life together,
1283
01:04:12,849 --> 01:04:16,507
and, and a beautiful house,
and two beautiful children.
1284
01:04:16,507 --> 01:04:18,889
I'm not explaining
this very well.
1285
01:04:18,889 --> 01:04:21,305
Listen, everybody told
me that it was a dream,
1286
01:04:21,305 --> 01:04:23,031
and I started to believe them
1287
01:04:23,031 --> 01:04:26,759
until I met you here,
completely by chance,
1288
01:04:26,759 --> 01:04:30,936
and that has to mean
something, right, it has to.
1289
01:04:30,936 --> 01:04:33,248
So, well, you made
up a story about me,
1290
01:04:33,248 --> 01:04:35,802
and wrote down notes and.
1291
01:04:35,802 --> 01:04:38,288
No, no, it's, it's memories.
1292
01:04:40,117 --> 01:04:41,636
Don't you see?
1293
01:04:41,636 --> 01:04:44,881
Look, the color purple,
it's your favorite color,
1294
01:04:44,881 --> 01:04:47,918
but you lie and tell
everybody that it's green,
1295
01:04:47,918 --> 01:04:50,162
even though you have way
more purple shirts and ties
1296
01:04:50,162 --> 01:04:52,612
in your closet than
any other color.
1297
01:04:52,612 --> 01:04:55,305
And, and football, you
don't like watching
1298
01:04:55,305 --> 01:04:57,479
any sport other than football.
1299
01:04:57,479 --> 01:04:58,895
Lots of people don't like--
1300
01:04:58,895 --> 01:05:00,241
No, it's because you
think the number of games
1301
01:05:00,241 --> 01:05:02,519
in basketball and
baseball is ridiculous
1302
01:05:02,519 --> 01:05:05,487
and too time consuming
to care about.
1303
01:05:05,487 --> 01:05:07,593
There's a portrait that
hangs in our house of me
1304
01:05:07,593 --> 01:05:09,422
in front of that
exact same barn,
1305
01:05:09,422 --> 01:05:14,427
or, or your name, you don't
like anyone to call you Tommy,
1306
01:05:15,635 --> 01:05:19,329
or your mom, I never met
her because in my dream,
1307
01:05:19,329 --> 01:05:20,571
she was already gone,
1308
01:05:20,571 --> 01:05:22,746
but that's how I knew
that you missed her,
1309
01:05:22,746 --> 01:05:26,681
or your dad, I knew he
loved French onion soup.
1310
01:05:27,647 --> 01:05:29,580
Don't you see?
1311
01:05:29,580 --> 01:05:31,962
Megan, I, I, I don't know
how you know any of this,
1312
01:05:31,962 --> 01:05:35,552
but it, but it doesn't
mean anything, okay?
1313
01:05:39,314 --> 01:05:43,146
Look, I know, I know
it wasn't real, I know,
1314
01:05:46,735 --> 01:05:49,635
but it felt real,
it felt so, so real
1315
01:05:49,635 --> 01:05:52,017
that I found it hard to give up
1316
01:05:52,017 --> 01:05:53,984
on you, and Isabelle, and Dylan,
1317
01:05:53,984 --> 01:05:58,989
and when I met you, it was, it
was the first breath of hope
1318
01:05:59,886 --> 01:06:02,959
that I've had since my accident.
1319
01:06:02,959 --> 01:06:05,444
Isabelle and Dylan, they're?
1320
01:06:06,963 --> 01:06:10,690
Our children, look, I
know how that sounds.
1321
01:06:11,864 --> 01:06:15,316
It's, it's bizarre,
but it, but it's true.
1322
01:06:18,388 --> 01:06:22,116
I believe that you
think this is real,
1323
01:06:22,116 --> 01:06:23,634
and you think it
means something,
1324
01:06:23,634 --> 01:06:26,706
but just because you think
it, doesn't mean that I do.
1325
01:06:30,020 --> 01:06:32,057
I think you need to leave now.
1326
01:06:34,611 --> 01:06:35,715
Okay, okay.
1327
01:07:15,997 --> 01:07:19,725
Woman in coma after
horrific wreck.
1328
01:07:30,770 --> 01:07:34,498
I'm gonna make some scrambled
eggs, you want some?
1329
01:07:34,498 --> 01:07:36,604
No, Megan lost her job.
1330
01:07:38,847 --> 01:07:40,918
What happened?
1331
01:07:40,918 --> 01:07:42,713
She said the temp agency called,
1332
01:07:42,713 --> 01:07:45,406
and the studio didn't
need her anymore.
1333
01:07:45,406 --> 01:07:49,099
Oh, well, maybe
it's for the best.
1334
01:07:49,099 --> 01:07:53,621
I'll call Bob Wentworth, see
if that job's still open.
1335
01:07:55,381 --> 01:07:57,003
You have to see him.
1336
01:07:57,003 --> 01:07:59,454
I'm pretty sure he'll lock
his door if he sees me coming,
1337
01:07:59,454 --> 01:08:02,043
or call a stated
ordered psychiatrist.
1338
01:08:02,043 --> 01:08:03,320
Did he understand it all?
1339
01:08:03,320 --> 01:08:05,805
Ah, did you the first
time I told you?
1340
01:08:05,805 --> 01:08:07,013
See, exactly my point.
1341
01:08:07,013 --> 01:08:08,705
It's not a one sitting
type conversation.
1342
01:08:08,705 --> 01:08:10,189
You can call him.
1343
01:08:10,189 --> 01:08:11,811
He fired me, Eve.
1344
01:08:11,811 --> 01:08:14,366
Then you have nothing to lose.
1345
01:08:14,366 --> 01:08:16,506
Nothing I haven't lost already.
1346
01:08:16,506 --> 01:08:17,507
He's not gonna answer.
1347
01:08:17,507 --> 01:08:19,025
Well, we'll see.
1348
01:08:21,097 --> 01:08:22,719
Here, it's ringing.
1349
01:08:24,583 --> 01:08:25,515
You've reached Berry
Patch Photography.
1350
01:08:25,515 --> 01:08:26,240
It's going to studio voicemail.
1351
01:08:26,240 --> 01:08:27,724
Leave a message.
1352
01:08:27,724 --> 01:08:28,380
It's not the type of thing
you leave a message--
1353
01:08:28,380 --> 01:08:29,898
It's gonna beep.
1354
01:08:29,898 --> 01:08:32,004
Hi, ah, hi, it's Megan.
1355
01:08:33,143 --> 01:08:36,077
Ah, if you haven't
hung up already,
1356
01:08:37,216 --> 01:08:39,356
I don't know what to say.
1357
01:08:39,356 --> 01:08:43,602
Um, I don't blame you for
how you took what I said.
1358
01:08:46,605 --> 01:08:48,710
I didn't tell you
because I was afraid
1359
01:08:48,710 --> 01:08:51,368
you'd react exactly how you did.
1360
01:08:54,130 --> 01:08:56,097
Maybe I should've
ignored what happened,
1361
01:08:56,097 --> 01:08:59,100
but maybe one day
you'll understand,
1362
01:09:02,586 --> 01:09:06,418
and if you don't, I just
want you to be happy.
1363
01:09:11,388 --> 01:09:15,012
Ah, so, good luck with
everything, and bye.
1364
01:09:28,957 --> 01:09:31,201
The department budget just
came out for next year,
1365
01:09:31,201 --> 01:09:33,030
and it's peanuts,
1366
01:09:33,030 --> 01:09:35,171
but I keep hearing rumors
of a private donor or two,
1367
01:09:35,171 --> 01:09:36,931
circling the university.
1368
01:09:36,931 --> 01:09:37,932
Maybe that'll change things,
1369
01:09:37,932 --> 01:09:40,590
but right now, I
would be shocked
1370
01:09:40,590 --> 01:09:43,317
to find new grants
for this new position.
1371
01:09:43,317 --> 01:09:45,250
I did apply for a
couple of grants,
1372
01:09:45,250 --> 01:09:48,460
and if they go
through, you know,
1373
01:09:48,460 --> 01:09:52,809
there may be some bargaining
for the university too.
1374
01:09:54,120 --> 01:09:56,640
That boss is crazy
to let you go.
1375
01:09:56,640 --> 01:09:57,848
Let it go, Howard.
1376
01:09:57,848 --> 01:09:59,160
I'm just saying.
1377
01:09:59,160 --> 01:10:01,438
Well, you just
said, let's move on.
1378
01:10:01,438 --> 01:10:03,371
She's obviously upset about it.
1379
01:10:03,371 --> 01:10:04,924
Dad, it's fine.
1380
01:10:04,924 --> 01:10:07,375
Well, Bob Wentworth is
ready to interview you.
1381
01:10:07,375 --> 01:10:08,652
Dad.
1382
01:10:08,652 --> 01:10:09,895
He's still looking
for an assistant?
1383
01:10:09,895 --> 01:10:12,380
Yeah, he tried one,
but it was a disaster.
1384
01:10:12,380 --> 01:10:14,313
Did I give you his
number last time?
1385
01:10:14,313 --> 01:10:15,728
Yes, thank you.
1386
01:10:15,728 --> 01:10:16,660
Okay.
1387
01:10:16,660 --> 01:10:18,075
And I'm still not interested.
1388
01:10:18,075 --> 01:10:19,422
Howard, she needs time.
1389
01:10:19,422 --> 01:10:22,321
Time, this isn't a breakup.
1390
01:10:22,321 --> 01:10:23,805
The temp job's over.
1391
01:10:23,805 --> 01:10:25,876
This is a great time
for bigger and better.
1392
01:10:25,876 --> 01:10:26,912
Not if she's--
1393
01:10:26,912 --> 01:10:29,190
I'm gonna be a writer.
1394
01:10:29,190 --> 01:10:30,571
For a job?
1395
01:10:30,571 --> 01:10:31,572
Hopefully.
1396
01:10:32,676 --> 01:10:34,230
Now, Megan, we talked
about this and--
1397
01:10:34,230 --> 01:10:36,646
I know what you think,
1398
01:10:36,646 --> 01:10:38,406
but it's what I want.
1399
01:10:40,408 --> 01:10:44,550
It's time I go after a
dream I can make come true.
1400
01:10:45,827 --> 01:10:48,244
All right.
1401
01:10:48,244 --> 01:10:49,486
Post the test scores tomorrow.
1402
01:10:49,486 --> 01:10:51,039
I don't wanna ruin
anyone's night,
1403
01:10:51,039 --> 01:10:53,179
and let's copy
these for next week.
1404
01:10:53,179 --> 01:10:54,664
Got it.
1405
01:10:54,664 --> 01:10:55,630
Hey.
1406
01:10:55,630 --> 01:10:58,254
Hi, what are you doing here?
1407
01:10:58,254 --> 01:11:01,257
Do we wanna get some takeout?
1408
01:11:01,257 --> 01:11:02,672
No.
1409
01:11:02,672 --> 01:11:03,949
What's wrong?
1410
01:11:05,882 --> 01:11:07,642
Is it that other girl, the temp?
1411
01:11:07,642 --> 01:11:12,164
No, no, she was ah, she
doesn't work for me anymore.
1412
01:11:14,131 --> 01:11:19,136
I just realized I needed
to be honest with myself,
1413
01:11:19,136 --> 01:11:20,586
and I think I was just
letting this keep going,
1414
01:11:20,586 --> 01:11:22,519
because it felt easier,
1415
01:11:24,659 --> 01:11:28,525
and that's not how
I wanna treat you.
1416
01:11:28,525 --> 01:11:31,148
I appreciate that, I suppose.
1417
01:11:34,220 --> 01:11:36,292
Maybe the timing's for the best.
1418
01:11:36,292 --> 01:11:40,399
Yeah, why's that?
1419
01:11:40,399 --> 01:11:44,645
I got approval on a
field study to China.
1420
01:11:44,645 --> 01:11:45,956
China?
1421
01:11:45,956 --> 01:11:48,649
I'm going to tour the
country for six months
1422
01:11:48,649 --> 01:11:52,238
studying the variations of
lifestyle in different villages,
1423
01:11:52,238 --> 01:11:55,552
and their impact
on the dialects.
1424
01:11:55,552 --> 01:11:57,865
Wow, that's, that's great.
1425
01:12:00,730 --> 01:12:03,422
I would've loved to
have you come with me,
1426
01:12:03,422 --> 01:12:06,701
especially since I know how
much you enjoy Chinese food.
1427
01:12:06,701 --> 01:12:09,497
Yeah, I guess I'll just have
1428
01:12:09,497 --> 01:12:11,499
to make do with takeout.
1429
01:12:13,363 --> 01:12:14,709
I'll miss you.
1430
01:12:16,090 --> 01:12:17,471
No, you won't.
1431
01:12:17,471 --> 01:12:18,403
You'll get going.
1432
01:12:18,403 --> 01:12:19,714
You'll get lost in your work,
1433
01:12:19,714 --> 01:12:20,888
and you'll come back wishing
1434
01:12:20,888 --> 01:12:23,753
you could've stayed
there forever.
1435
01:12:23,753 --> 01:12:26,583
And you, what will you be doing?
1436
01:12:27,481 --> 01:12:28,930
Moving forward.
1437
01:12:32,382 --> 01:12:34,729
You sure you wanna
sell mom's car?
1438
01:12:34,729 --> 01:12:36,593
I don't need two cars.
1439
01:12:36,593 --> 01:12:41,115
Besides, I can never see
well when I drove that.
1440
01:12:42,668 --> 01:12:45,084
Listen, I know your grossly
overqualified for this,
1441
01:12:45,084 --> 01:12:46,465
but thank you.
1442
01:12:46,465 --> 01:12:47,742
Ah, I'm happy to help, Dad.
1443
01:12:47,742 --> 01:12:49,641
Don't worry about that.
1444
01:12:50,642 --> 01:12:52,298
So, how's Natalie?
1445
01:12:53,783 --> 01:12:56,682
She's good, we
broke up actually.
1446
01:12:58,166 --> 01:13:00,376
She take it okay?
1447
01:13:00,376 --> 01:13:02,516
How'd you know I was the
one who broke up with her?
1448
01:13:05,346 --> 01:13:08,625
Yeah, she was pretty
okay about it.
1449
01:13:08,625 --> 01:13:11,559
How's the French
onion soup girl?
1450
01:13:11,559 --> 01:13:13,250
She's, she's fine.
1451
01:13:15,114 --> 01:13:18,497
That sounds a lot
more complicated.
1452
01:13:18,497 --> 01:13:21,189
She wasn't exactly
who I though she was.
1453
01:13:21,189 --> 01:13:22,777
I had to let her
go unfortunately.
1454
01:13:22,777 --> 01:13:24,503
Oh, that's too bad.
1455
01:13:26,332 --> 01:13:27,920
She seemed special.
1456
01:13:29,335 --> 01:13:33,339
Yeah, maybe, got ah,
well, it got complicated.
1457
01:13:36,412 --> 01:13:37,274
I see.
1458
01:13:38,690 --> 01:13:41,071
I think I got some
good options here.
1459
01:13:41,071 --> 01:13:42,556
Good, and while your here,
1460
01:13:42,556 --> 01:13:45,421
you can put those on the
computer and list it for me.
1461
01:13:45,421 --> 01:13:47,284
You know, it's not
really all that hard.
1462
01:13:47,284 --> 01:13:49,425
It wasn't hard when I
just called the newspaper
1463
01:13:49,425 --> 01:13:51,427
and told them what to type up.
1464
01:13:51,427 --> 01:13:53,359
They don't do that anymore.
1465
01:13:53,359 --> 01:13:54,291
Okay.
1466
01:13:54,291 --> 01:13:55,465
Come on, I'll make you some
1467
01:13:55,465 --> 01:13:56,846
hot chocolate while
you're working.
1468
01:14:10,963 --> 01:14:12,033
Mom?
1469
01:14:12,033 --> 01:14:13,241
Sorry to barge in.
1470
01:14:13,241 --> 01:14:15,554
I needed to talk to you.
1471
01:14:15,554 --> 01:14:17,453
If this is about Mr.
Wentworth and the job, I--
1472
01:14:17,453 --> 01:14:19,731
Eve told me about Thomas.
1473
01:14:22,009 --> 01:14:25,357
I never imagined your
boss would be him.
1474
01:14:27,083 --> 01:14:27,911
Thomas.
1475
01:14:29,188 --> 01:14:30,017
Yeah.
1476
01:14:31,570 --> 01:14:34,470
You still don't believe
it's the same man, do you?
1477
01:14:34,470 --> 01:14:36,610
No, I do, I believe you.
1478
01:14:38,646 --> 01:14:39,475
Now.
1479
01:14:40,683 --> 01:14:44,100
Yes, before I .
1480
01:14:46,067 --> 01:14:48,691
How does someone wrap
their head around that?
1481
01:14:48,691 --> 01:14:52,142
It can't be real, but
you didn't give up.
1482
01:14:53,558 --> 01:14:57,493
And I see now that doesn't
mean you made something up.
1483
01:14:58,839 --> 01:15:01,117
You never stopped believing.
1484
01:15:02,567 --> 01:15:06,156
Doesn't matter, because
I lost him again.
1485
01:15:07,330 --> 01:15:10,506
Maybe, but don't
start quitting now.
1486
01:15:12,300 --> 01:15:15,234
He basically thinks I'm crazy,
1487
01:15:15,234 --> 01:15:18,479
which is a pretty
common reaction I think.
1488
01:15:18,479 --> 01:15:22,034
Honey, who cares what
other people think?
1489
01:15:23,277 --> 01:15:25,969
You stood your ground
now about your writing,
1490
01:15:25,969 --> 01:15:28,869
and to be honest,
I'm proud of you.
1491
01:15:31,734 --> 01:15:34,391
So, stand your ground.
1492
01:15:34,391 --> 01:15:39,155
If you really love him, as I
know you do, hang onto that.
1493
01:15:40,363 --> 01:15:42,468
I know that I love him,
1494
01:15:43,608 --> 01:15:46,127
and I know that
he could love me,
1495
01:15:46,127 --> 01:15:47,888
but I can't make him.
1496
01:15:52,962 --> 01:15:56,068
When you were in the hospital,
1497
01:15:56,068 --> 01:15:58,726
the doctors and nurses, they ah,
1498
01:15:59,865 --> 01:16:03,593
they told me everyday
to prepare myself,
1499
01:16:03,593 --> 01:16:05,837
that you might not make it,
1500
01:16:07,183 --> 01:16:10,600
that you would
probably never wake.
1501
01:16:10,600 --> 01:16:14,535
I couldn't give up, but
I could keep believing.
1502
01:16:15,398 --> 01:16:18,643
No one could take that from me.
1503
01:16:18,643 --> 01:16:23,648
What you've been through is
powerful, don't doubt it.
1504
01:16:24,787 --> 01:16:26,754
I'll be here for
you, no matter what.
1505
01:16:28,307 --> 01:16:29,481
Thanks, Mom.
1506
01:16:33,416 --> 01:16:35,452
Clarissa, it's Clarissa, right?
1507
01:16:35,452 --> 01:16:37,627
Could you get that, please?
1508
01:16:39,595 --> 01:16:41,389
Photography studio.
1509
01:16:42,528 --> 01:16:44,116
It's ah, Berry Patch.
1510
01:16:44,116 --> 01:16:47,188
Uh huh, when did
you wanna come in?
1511
01:16:50,226 --> 01:16:52,538
Tuesday at 10 a.m.
1512
01:16:52,538 --> 01:16:56,197
Fine, give me your
name then, okay.
1513
01:16:57,647 --> 01:17:01,893
Pine Creek Farmhouse,
I've been there, sort of.
1514
01:17:03,066 --> 01:17:05,621
I'm guessing it's one
of your favorite spots.
1515
01:17:05,621 --> 01:17:07,830
Bye, bye.
1516
01:17:07,830 --> 01:17:10,211
Maybe she did already know.
1517
01:17:10,211 --> 01:17:11,212
Excuse me?
1518
01:17:13,145 --> 01:17:13,974
Nothing.
1519
01:17:20,187 --> 01:17:21,015
What're you writing then?
1520
01:17:21,015 --> 01:17:22,189
Did you decide?
1521
01:17:22,189 --> 01:17:23,742
I'm actually working
on two things,
1522
01:17:23,742 --> 01:17:26,434
one is a children's
story about a superhero
1523
01:17:26,434 --> 01:17:28,644
named Boy Dino and
the Wizard Isabelle.
1524
01:17:28,644 --> 01:17:29,541
I like that.
1525
01:17:29,541 --> 01:17:30,991
What about the other?
1526
01:17:30,991 --> 01:17:33,856
The second is about a woman
who wakes up from a coma
1527
01:17:33,856 --> 01:17:36,721
with the memory of a husband
and children who do not exist,
1528
01:17:36,721 --> 01:17:40,103
and everybody
thinks she's crazy,
1529
01:17:40,103 --> 01:17:42,002
and then she meets that husband.
1530
01:17:42,002 --> 01:17:43,659
I'd buy that.
1531
01:17:43,659 --> 01:17:44,867
Does it have a happy ending?
1532
01:17:44,867 --> 01:17:46,385
Yeah, benefits of fiction.
1533
01:17:46,385 --> 01:17:49,595
Well, when you need an
editor, I'm here for you.
1534
01:17:49,595 --> 01:17:53,910
You misuse your and you're
literally all the time.
1535
01:17:55,360 --> 01:17:58,087
I will offer a reader's
perspective, not grammar.
1536
01:17:58,087 --> 01:18:00,054
Mm hmm.
1537
01:18:14,068 --> 01:18:15,449
There's a portrait
that hangs in our house
1538
01:18:15,449 --> 01:18:18,694
of me in front of
that exact same barn.
1539
01:18:20,316 --> 01:18:23,595
How could she have
known I took that?
1540
01:18:30,050 --> 01:18:31,292
Libby King.
1541
01:18:31,292 --> 01:18:33,536
Hey, Libby, Thomas
Claybourne here.
1542
01:18:33,536 --> 01:18:36,815
Ah, so I was just going through
the receptionists desk here,
1543
01:18:36,815 --> 01:18:40,025
and I found some things
Megan Murphy left behind.
1544
01:18:40,025 --> 01:18:41,544
Oh, I can give her a call.
1545
01:18:41,544 --> 01:18:43,926
Is there an address
I can send that to?
1546
01:18:43,926 --> 01:18:46,204
Let me look at what I have.
1547
01:19:01,702 --> 01:19:03,842
Who are you looking for?
1548
01:19:04,878 --> 01:19:06,983
Ah, Megan Murphy.
1549
01:19:06,983 --> 01:19:08,847
Oh, ah, she must not be home.
1550
01:19:08,847 --> 01:19:10,297
Who are you?
1551
01:19:10,297 --> 01:19:11,885
Ah, Thomas.
1552
01:19:11,885 --> 01:19:13,196
Thomas?
1553
01:19:13,196 --> 01:19:15,164
Do you know Megan?
1554
01:19:15,164 --> 01:19:16,406
I'm her mother.
1555
01:19:16,406 --> 01:19:17,235
Oh.
1556
01:19:18,408 --> 01:19:19,824
So, you're him.
1557
01:19:23,689 --> 01:19:26,934
Seems so.
1558
01:19:28,867 --> 01:19:30,489
Why are you here?
1559
01:19:31,456 --> 01:19:33,527
I need to tell her, ah,
1560
01:19:35,184 --> 01:19:38,359
I haven't really
phrased it right yet.
1561
01:19:39,360 --> 01:19:43,088
Do you think she
imagined it all?
1562
01:19:43,088 --> 01:19:46,678
Yeah, but she was
right about everything.
1563
01:19:50,130 --> 01:19:53,167
So, you'll give her a chance?
1564
01:19:53,167 --> 01:19:57,862
Honestly, I'm more worried
about her giving me a chance.
1565
01:19:57,862 --> 01:20:00,623
Do you know when she'll be back?
1566
01:20:00,623 --> 01:20:03,177
She's been writing a lot lately.
1567
01:20:03,177 --> 01:20:05,317
Writing, really?
1568
01:20:05,317 --> 01:20:07,319
I can give her a call.
1569
01:20:08,700 --> 01:20:11,668
No wait, I think I know
where to find her, thank you.
1570
01:20:33,656 --> 01:20:36,970
Sorry to barge in on
your favorite spot.
1571
01:20:38,834 --> 01:20:40,628
It's a public place.
1572
01:20:42,182 --> 01:20:45,737
So ah, I need a
receptionist, a good one.
1573
01:20:47,877 --> 01:20:49,879
I'm pretty sure you let me go.
1574
01:20:49,879 --> 01:20:51,777
Any chance you'd
forget about that?
1575
01:20:51,777 --> 01:20:56,058
Contrary to popular belief,
I do not have amnesia.
1576
01:20:58,025 --> 01:20:59,958
Got your message.
1577
01:20:59,958 --> 01:21:01,166
You didn't call me back.
1578
01:21:01,166 --> 01:21:04,618
I know, I couldn't
handle what you said.
1579
01:21:05,791 --> 01:21:08,587
It was easier for
me to push it away,
1580
01:21:08,587 --> 01:21:12,695
till I realized maybe this
isn't so unbelievable.
1581
01:21:15,629 --> 01:21:17,182
You recognize this?
1582
01:21:22,601 --> 01:21:24,431
It hangs in our house.
1583
01:21:24,431 --> 01:21:27,123
I took that that day
at the farmhouse,
1584
01:21:27,123 --> 01:21:28,607
and I didn't show it
to you at the studio,
1585
01:21:28,607 --> 01:21:32,542
because I thought you
would think it was creepy.
1586
01:21:33,647 --> 01:21:36,339
I know, under normal
circumstances.
1587
01:21:38,790 --> 01:21:41,172
Nothing about this is normal.
1588
01:21:41,172 --> 01:21:44,589
It's not normal to know
this much about a stranger.
1589
01:21:44,589 --> 01:21:46,556
I can't help that
I know that much.
1590
01:21:46,556 --> 01:21:49,283
I know, and that made me think.
1591
01:21:51,078 --> 01:21:54,530
You know almost
everything about me,
1592
01:21:54,530 --> 01:21:58,120
and honestly, Megan,
that scares me,
1593
01:21:58,120 --> 01:22:02,124
until I started thinking about
how much I know about you.
1594
01:22:02,124 --> 01:22:04,057
You are good with kids.
1595
01:22:04,989 --> 01:22:06,576
You work hard.
1596
01:22:06,576 --> 01:22:10,649
You even find ways to fix things
I didn't know were broken.
1597
01:22:10,649 --> 01:22:12,858
You care about what you do,
1598
01:22:12,858 --> 01:22:15,792
even if it's not your dream job.
1599
01:22:15,792 --> 01:22:17,104
You make a mean bowl of soup.
1600
01:22:19,210 --> 01:22:21,453
And you care about
the people around you.
1601
01:22:21,453 --> 01:22:23,662
And even when I pushed you away,
1602
01:22:23,662 --> 01:22:26,942
you just wanted me to be happy,
1603
01:22:26,942 --> 01:22:29,461
and I, I couldn't
let go of that.
1604
01:22:29,461 --> 01:22:33,051
And I thought if I know
this much about you,
1605
01:22:33,051 --> 01:22:35,743
how could I not wanna know more?
1606
01:22:37,780 --> 01:22:40,507
I don't know, but you're wrong.
1607
01:22:43,579 --> 01:22:44,407
I am?
1608
01:22:46,064 --> 01:22:49,965
About me knowing
everything about you.
1609
01:22:49,965 --> 01:22:51,725
I didn't know about
the rabbit thing,
1610
01:22:51,725 --> 01:22:54,210
and that's really weird.
1611
01:22:56,695 --> 01:22:58,732
Maybe we can figure out
1612
01:22:59,975 --> 01:23:02,839
what we don't know
about each other.
1613
01:23:02,839 --> 01:23:05,325
Yeah, I'd like that.
1614
01:23:16,508 --> 01:23:20,133
I hope I live up to
what you know about me.
1615
01:23:20,133 --> 01:23:21,651
I'm not worried.
1616
01:23:22,894 --> 01:23:27,243
And maybe we can go on
a real date, dinner?
1617
01:23:27,243 --> 01:23:28,589
I'd like that.
1618
01:23:45,641 --> 01:23:49,058
What do you
think, is that straight?
1619
01:23:49,058 --> 01:23:50,094
I like it.
1620
01:23:50,094 --> 01:23:52,786
Nice job, Mrs. Claybourne.
1621
01:23:52,786 --> 01:23:53,614
Want some?
1622
01:23:55,099 --> 01:23:56,307
Hot chocolate?
1623
01:23:56,307 --> 01:23:58,930
Of course, don't
you know me at all?
1624
01:23:58,930 --> 01:24:00,725
Mm hmm.
1625
01:24:04,177 --> 01:24:05,695
This is perfect.
1626
01:24:07,421 --> 01:24:08,595
Yeah, it is.
114488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.