Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,927 --> 00:00:46,604
The mountain village Bingzhongluo-Tibetan,
'Village of the Tibetans'...
2
00:00:46,727 --> 00:00:51,596
...situated on a high plateau
in the western province of Yunnan.
3
00:00:51,727 --> 00:00:57,085
Along the river Nujiang you can reach
the border town Chawalong-Tibetan...
4
00:00:57,207 --> 00:01:04,204
...or 'the Valley of the Dry Heat'.
There are no roads between the towns...
5
00:01:04,327 --> 00:01:10,846
...and traditionally everything
is transported by horse caravan.
6
00:01:10,967 --> 00:01:17,964
The journey of 90 km goes over high
mountains and through forests and canyons.
7
00:05:59,447 --> 00:06:04,237
Aunt, you've got mail. A lot of mail.
8
00:06:07,167 --> 00:06:12,241
Aunt, this is from Guangdong.
9
00:06:12,367 --> 00:06:13,925
And this from Beijing.
10
00:06:14,047 --> 00:06:19,440
- Come in and have some tea.
- No, thanks. Next time.
11
00:06:19,567 --> 00:06:24,641
I have to go to the City Hall.
12
00:06:30,247 --> 00:06:33,319
The family consists
of fifteen members.
13
00:06:33,447 --> 00:06:39,158
Also counting all my sons
and daughters in law...
14
00:06:39,287 --> 00:06:45,556
...we have many ethnical groups:
Bai, Tibetan, Nu, Lisu and Zhuang.
15
00:06:45,687 --> 00:06:49,362
Many languages are spoken
in this family.
16
00:06:49,487 --> 00:06:57,804
In the past only a few tourists came here.
Some had a camera.
17
00:06:58,727 --> 00:07:02,163
I gave them a tour.
I invited them for tea at my home.
18
00:07:02,287 --> 00:07:08,556
We are a large family.
Guests have always been welcome.
19
00:07:08,687 --> 00:07:12,919
It became known
and more tourists came.
20
00:07:13,047 --> 00:07:19,680
If the road was bad,
we couldn't refuse them.
21
00:07:19,807 --> 00:07:23,322
We didn't have beds.
They slept on hay.
22
00:07:23,447 --> 00:07:29,761
We didn't like that. They came
all the way to this remote place.
23
00:07:29,887 --> 00:07:34,722
If these people couldn't spent the night
anywhere, they would stay away.
24
00:07:34,847 --> 00:07:40,046
We decided to borrow money,
so we could build a bigger house.
25
00:07:47,207 --> 00:07:54,443
We have to buy bitter buckwheat.
The guests like that.
26
00:07:54,567 --> 00:08:01,643
The road at Shuangla is closed again.
The cars can't pass.
27
00:08:01,767 --> 00:08:07,160
We don't know yet
whether we can get that loan.
28
00:08:12,087 --> 00:08:15,716
They've been talking about it
for so long now.
29
00:08:18,087 --> 00:08:21,796
They still haven't approved it.
30
00:08:23,367 --> 00:08:26,359
It's not easy.
31
00:08:36,967 --> 00:08:42,917
The tourist service spent tens of thousands
on new toilets and we didn't get anything.
32
00:08:43,047 --> 00:08:47,120
We need an interest-free loan.
33
00:08:47,247 --> 00:08:52,719
They spent 300.000
on twelve toilets...
34
00:08:52,847 --> 00:08:55,645
...but the road is still broken.
35
00:08:55,767 --> 00:09:00,045
The government said it
should be repaired.
36
00:09:00,167 --> 00:09:03,364
Then more tourist will come.
37
00:09:18,767 --> 00:09:21,520
One thing at a time.
38
00:09:22,767 --> 00:09:25,565
We have to do it ourselves.
39
00:09:32,687 --> 00:09:39,365
The household is my responsibility.
40
00:09:39,487 --> 00:09:43,366
And also the church.
41
00:09:43,487 --> 00:09:50,165
Every day when I go to church...
42
00:09:50,287 --> 00:09:54,883
...I feel happy.
43
00:10:26,327 --> 00:10:32,482
The construction of the road from Yunnan
to Tibet, near Bingzhongluo-Chawalong.
44
00:10:32,607 --> 00:10:36,725
It should be ready in
three to five years.
45
00:12:38,327 --> 00:12:43,606
The Lanka-valley: a mountain road,
made by the caravans.
46
00:12:43,727 --> 00:12:49,484
So narrow, only one person at once can pass.
47
00:15:37,527 --> 00:15:42,396
This church is built using money
of the congregation.
48
00:15:42,527 --> 00:15:48,159
Without help from the outside.
49
00:15:50,327 --> 00:15:55,401
It felt good to stand on a new pulpit.
50
00:15:55,527 --> 00:15:59,884
I was very happy.
51
00:16:00,007 --> 00:16:04,398
These days a lot of people come.
52
00:16:04,527 --> 00:16:10,921
Also believers from other villages come.
53
00:16:11,807 --> 00:16:17,598
Until he got home, after he was
released from prison...
54
00:16:17,727 --> 00:16:22,357
...we thought he had passed away.
55
00:16:22,487 --> 00:16:25,160
He was gone for fifteen
or sixteen years.
56
00:16:25,287 --> 00:16:30,122
But he wasn't dead.
57
00:16:30,247 --> 00:16:34,877
We were very surprised to see him.
58
00:16:35,007 --> 00:16:39,956
When he heard his family
was still here...
59
00:16:40,087 --> 00:16:46,276
...and the kids were grownups now...
60
00:16:46,407 --> 00:16:53,404
...he immediately went
to the working camp.
61
00:16:53,527 --> 00:17:00,877
He fetched his belongings and came home.
62
00:17:39,607 --> 00:17:44,635
I am converted b Ah Di. After his return
he became a preacher again.
63
00:17:44,767 --> 00:17:50,319
Now he is old. He doesn't preach often
anymore. Now I'm a preacher myself.
64
00:17:50,447 --> 00:17:55,157
In the past we would just read to them.
Now we go deeper.
65
00:17:55,287 --> 00:17:58,677
I often ask him for advice.
He supports me.
66
00:17:58,807 --> 00:18:02,800
Our sermons are more suitable
for the common people.
67
00:18:02,927 --> 00:18:07,284
Here he is the most respected person.
68
00:18:48,087 --> 00:18:52,000
The preacher was an American.
69
00:18:52,127 --> 00:18:58,566
He taught my father about the
Scriptures and he converted me.
70
00:18:59,447 --> 00:19:05,602
He lived in Dandan and
later he went back to America.
71
00:19:10,487 --> 00:19:17,677
He really looked like a foreigner.
Very white.
72
00:19:21,167 --> 00:19:26,036
The preacher had three sons
and one daughter.
73
00:19:28,407 --> 00:19:33,242
And two translators.
Eight people in total.
74
00:19:33,367 --> 00:19:37,406
They've been at my home once.
75
00:19:41,567 --> 00:19:45,082
I began learning the Lisu-scriptures.
76
00:19:45,207 --> 00:19:51,237
When I got married, already
the whole family was converted.
77
00:19:52,687 --> 00:19:57,522
During the time I got married,
I became a preacher.
78
00:20:28,087 --> 00:20:35,277
She died two years and three months ago
during the planting season of the taro.
79
00:20:35,407 --> 00:20:39,923
Since then there have been
two taro-harvests.
80
00:20:40,047 --> 00:20:43,244
Already two years and three months.
81
00:20:44,087 --> 00:20:49,036
In the past you were locked up
because of your faith.
82
00:20:49,167 --> 00:20:53,718
I wrote her from the prison.
I knew she wouldn't marry another.
83
00:20:53,847 --> 00:20:58,967
If she knew I was still alive,
she would wait for me.
84
00:21:08,327 --> 00:21:14,516
That's the kind of woman she was.
85
00:21:16,567 --> 00:21:20,765
Now I'm old.
I don't have a lot of energy left.
86
00:21:20,887 --> 00:21:26,245
But there are young preachers
who can take over.
87
00:21:26,367 --> 00:21:30,997
Then I can die in peace.
88
00:21:32,087 --> 00:21:36,239
These days faith is allowed.
89
00:21:36,367 --> 00:21:43,159
That makes me feel at ease.
I can't preach anymore.
90
00:21:45,247 --> 00:21:51,880
I don't see so well anymore and my
hearing is also not so good anymore.
91
00:24:00,767 --> 00:24:03,645
All rise.
92
00:24:10,967 --> 00:24:13,561
A member of our congregation
has passed away.
93
00:24:13,687 --> 00:24:21,196
We pray today,
so she can go in peace.
94
00:24:43,767 --> 00:24:47,316
Everybody, listen well.
95
00:24:47,447 --> 00:24:52,441
The sermon will be done tonight
by preacher Yu Jianhui.
96
00:24:52,567 --> 00:24:58,802
We would have read this passage earlier,
but there weren't enough people then.
97
00:25:02,967 --> 00:25:05,356
I read one line...
98
00:25:05,487 --> 00:25:09,480
...and then everyone will repeat it.
99
00:25:16,167 --> 00:25:22,276
Go to Luc 16:24
in the New Testament.
100
00:25:22,407 --> 00:25:28,755
Repeat after me.
'Then he cried and said:
101
00:25:28,887 --> 00:25:31,447
Father Abraham...
102
00:25:31,567 --> 00:25:36,243
...have mercy on me,
and send Lazarus...
103
00:25:36,367 --> 00:25:41,566
...that he may dip the tip
of his finger in water...
104
00:25:41,687 --> 00:25:44,360
...and cool my tongue.'
105
00:26:58,687 --> 00:27:07,277
A lot of high mountains,
106
00:27:08,647 --> 00:27:13,516
if we hold each other's hands
107
00:27:13,647 --> 00:27:18,801
we can cross them together.
108
00:27:18,927 --> 00:27:25,196
Our parents took care of us
when we were little.
109
00:27:25,327 --> 00:27:29,878
When we've grown up, we have
to do something in return.
110
00:27:30,007 --> 00:27:34,205
Big Brother found a woman
and said we could share.
111
00:27:34,327 --> 00:27:39,447
That way I found a woman.
Big Brother is very smart.
112
00:27:39,567 --> 00:27:43,799
He hides himself, while my sister in
law teaches me things that men do.
113
00:27:43,927 --> 00:27:48,443
I respect her as an older sister.
I can say anything to her.
114
00:27:48,567 --> 00:27:53,561
When I come back from a journey,
brother gives her to me.
115
00:27:53,687 --> 00:27:57,202
Big Brother said to me:
116
00:27:57,327 --> 00:28:01,115
Brother, you are only nineteen years old.
When I'm old, you can help her.
117
00:28:01,247 --> 00:28:04,637
It's better for the family,
if we're living together.
118
00:28:04,767 --> 00:28:08,282
We bought a sieve,
rope and sheep.
119
00:28:08,407 --> 00:28:13,003
Because we had put our money together,
we had more to spend.
120
00:28:13,127 --> 00:28:16,802
Thereby we could buy animals.
121
00:28:16,927 --> 00:28:21,079
We could buy boots, tea, salt,
mattresses and blankets.
122
00:28:21,207 --> 00:28:26,201
This way it is better
for the family.
123
00:28:26,327 --> 00:28:31,959
A man can't always think of women.
He has to make money.
124
00:28:32,087 --> 00:28:35,762
My brother is getting older.
It is hard for him.
125
00:28:35,887 --> 00:28:42,326
My brother and I take care of the
household. I think I should do more.
126
00:28:44,567 --> 00:28:47,445
Big Brother manages the savings.
127
00:28:47,567 --> 00:28:53,802
We now have two children.
One of them is eleven years old.
128
00:28:53,927 --> 00:29:00,844
They call me uncle. I love
children. We've already got two.
129
00:29:00,967 --> 00:29:07,361
We can't allow to have more.
130
00:29:07,487 --> 00:29:15,485
My sister in law already
had an operation.
131
00:29:15,607 --> 00:29:18,280
It's just the two of us.
132
00:29:18,407 --> 00:29:26,325
One of us has to stay home...
133
00:29:26,447 --> 00:29:31,157
...while the other is
making money outdoors.
134
00:29:31,287 --> 00:29:38,204
I like to wear woollen clothes
that she made for me.
135
00:29:39,007 --> 00:29:43,876
She likes me to wear them, so I do.
136
00:29:44,007 --> 00:29:51,243
When I go into town,
it isn't a big city off course.
137
00:29:51,367 --> 00:29:56,043
But when I go into town...
138
00:29:56,167 --> 00:30:02,720
...I buy her trousers,
shirts and hairpins.
139
00:30:02,847 --> 00:30:10,720
I hope she looks nicer that way.
140
00:32:54,127 --> 00:32:59,360
I've been ill.
I walked to the toilet.
141
00:32:59,487 --> 00:33:04,481
A big gust blew sand into my eyes.
142
00:33:05,807 --> 00:33:12,565
My eyes were bad already
and then I was blind.
143
00:33:13,487 --> 00:33:18,322
I've been blind for four years.
144
00:33:18,447 --> 00:33:21,917
I'm very tough.
145
00:33:22,047 --> 00:33:25,437
Some families can't bring up
their children.
146
00:33:25,567 --> 00:33:32,996
The man walks out
and marries another woman.
147
00:33:33,127 --> 00:33:38,884
You have to be strong.
148
00:33:39,007 --> 00:33:45,958
Whatever happens to your family...
149
00:33:46,087 --> 00:33:50,399
...you must accept what life brings you.
150
00:33:56,087 --> 00:34:02,799
Now thirty families live...
151
00:34:02,927 --> 00:34:06,602
...east and west of the river.
152
00:34:10,927 --> 00:34:17,082
In the past there were only twelve.
153
00:34:17,927 --> 00:34:22,239
There weren't any fields then.
Not even rice fields.
154
00:34:26,447 --> 00:34:30,725
You had to look everywhere
for land to work.
155
00:34:34,927 --> 00:34:39,876
My father was the stable-boy
of the priest.
156
00:34:40,007 --> 00:34:46,606
Everyone here is Catholic or Tibetan
Buddhist. There aren't any Protestants.
157
00:34:46,727 --> 00:34:52,723
Before his death my husband was
messenger of the church.
158
00:34:52,847 --> 00:34:56,806
We had a French priest.
159
00:34:56,927 --> 00:35:02,479
He is buried next to the church
in the village Zhongding.
160
00:35:04,807 --> 00:35:08,197
Ever since my my childhood
we've been Catholic here.
161
00:35:08,327 --> 00:35:12,002
The Protestants came later.
162
00:35:19,367 --> 00:35:25,442
I never went to school.
I had to work for a living.
163
00:35:25,567 --> 00:35:29,196
When I grew up...
164
00:35:31,287 --> 00:35:37,044
...I collected mountain herbs,
to exchange for rice.
165
00:35:37,167 --> 00:35:41,365
I was busy whole day long
the get a bowl full.
166
00:35:47,647 --> 00:35:52,960
When I was young...
167
00:35:53,087 --> 00:36:00,084
...there were three officers
who wished to marry me.
168
00:36:00,207 --> 00:36:04,120
I rejected them all.
169
00:36:07,287 --> 00:36:13,283
Even when I had been married
for five years and had children...
170
00:36:13,407 --> 00:36:18,481
...officers still came to
ask me to marry them.
171
00:36:18,607 --> 00:36:23,442
To get rid of them,
I went to Kegedang.
172
00:36:26,847 --> 00:36:30,601
I've been married two times.
173
00:36:30,727 --> 00:36:36,279
The first time with
someone from here.
174
00:36:41,367 --> 00:36:45,645
He was lazy. He didn't even
take care of me if I was ill.
175
00:36:45,767 --> 00:36:49,646
I chased him away.
Later I married the other one.
176
00:36:49,767 --> 00:36:54,079
I couldn't marry an officer.
177
00:36:55,007 --> 00:37:00,035
They let themselves be carried by litter.
A completely different class.
178
00:37:00,167 --> 00:37:02,806
I was eighteen years old
when I met my first husband.
179
00:37:02,927 --> 00:37:07,205
He didn't have a family
and was roaming aimlessly.
180
00:37:07,327 --> 00:37:13,960
A night in one house, a night in
another house. I pitied him.
181
00:37:14,087 --> 00:37:16,362
I took him in my home.
182
00:37:16,487 --> 00:37:21,686
He was lazy. He didn't look
after me if I was ill.
183
00:37:21,807 --> 00:37:24,241
I got angry and kicked him out.
184
00:37:24,367 --> 00:37:28,076
My second husband came to me by himself.
185
00:37:28,207 --> 00:37:32,644
He was a man who was able
to do a lot. He was a real man.
186
00:37:32,767 --> 00:37:37,363
When he was with me, we never had we never
had too little oil, salt or whatever.
187
00:37:37,487 --> 00:37:39,955
He was stonemason and blacksmith.
188
00:37:40,087 --> 00:37:43,841
he had to build houses
in the Dulong-valley.
189
00:37:43,967 --> 00:37:51,078
He never came back. During the time
of Lin Biao and the Gang of Four...
190
00:37:54,567 --> 00:38:01,086
...each family got a pot...
191
00:38:01,207 --> 00:38:04,324
...five cows and fifteen chickens.
192
00:38:04,447 --> 00:38:09,567
After a meeting one night
the pots and bowls were stolen.
193
00:38:09,687 --> 00:38:14,602
These days the bowls were a lot
different than they are now.
194
00:38:14,727 --> 00:38:17,082
They were made of wood.
195
00:38:17,207 --> 00:38:23,157
We ate in mutual kitchens.
Cabbage and pudding.
196
00:38:23,287 --> 00:38:30,079
We had to leave three or
four children at home.
197
00:38:35,567 --> 00:38:42,120
They made us dig irrigation
canals in the mountains.
198
00:38:42,247 --> 00:38:45,364
We didn't see the children for months.
199
00:38:48,327 --> 00:38:54,596
It was very tough for us.
200
00:38:54,727 --> 00:38:57,480
The poor children.
201
00:38:57,607 --> 00:39:01,805
I breastfed them for only two
months and then I had to leave...
202
00:39:01,927 --> 00:39:05,078
...to dig canals.
203
00:39:05,207 --> 00:39:09,723
As a kid I ploughed our fields.
I did all kinds of men's work.
204
00:39:09,847 --> 00:39:14,363
I climbed mountains which
others didn't dare to climb.
205
00:39:14,487 --> 00:39:20,403
I was different from other giris.
They couldn't do anything.
206
00:39:20,527 --> 00:39:25,282
When we were working, we didn't
have blankets, coats or shoes.
207
00:39:25,407 --> 00:39:30,640
We slept underneath hay.
Lazy people became poorer and poorer.
208
00:39:30,767 --> 00:39:34,601
Who worked hard, had it much better.
209
00:39:37,487 --> 00:39:42,322
I had a good relationship
with my husband.
210
00:39:44,207 --> 00:39:47,961
He listened to me
and I listened to him.
211
00:39:48,087 --> 00:39:51,477
We worked hard. He was my husband.
212
00:39:51,607 --> 00:39:57,239
Although I can't see anymore,
I miss him every day.
213
00:39:58,487 --> 00:40:03,436
When he was taken away,
I cried day and night.
214
00:40:06,607 --> 00:40:12,955
Our baby cried, because he wanted milk.
215
00:40:13,087 --> 00:40:20,641
But I couldn't feed him,
because I had to dig canals.
216
00:40:20,767 --> 00:40:26,876
My kids were with me, but I wasn't
allowed to take care of them.
217
00:40:33,967 --> 00:40:40,202
Once I jumped into the river,
but someone saved me.
218
00:40:40,327 --> 00:40:43,364
The children were pitiable.
219
00:40:43,487 --> 00:40:48,720
The whole night I hid
in the forest...
220
00:40:48,847 --> 00:40:53,125
...because I wanted to hang myself.
221
00:40:53,247 --> 00:40:58,002
When my husband was gone,
I didn't want to live anymore.
222
00:40:58,127 --> 00:41:02,040
When I heard the children cry,
I came back.
223
00:41:02,167 --> 00:41:10,836
I suffer tremendously.
224
00:41:11,767 --> 00:41:16,887
I cried till I was blind.
225
00:41:17,007 --> 00:41:24,721
I cried whole day.
226
00:41:27,767 --> 00:41:34,957
But God watched over me.
227
00:41:35,087 --> 00:41:41,401
I made it.
228
00:42:12,807 --> 00:42:16,516
I just shouldn't die.
229
00:45:26,367 --> 00:45:31,646
A mule of a caravan was
killed by a falling rock.
230
00:45:31,767 --> 00:45:37,125
The leader of the caravan does
penance for the sins of the mule.
231
00:48:09,647 --> 00:48:15,199
It can't be. We had it fixed
shortly after New Year's Day.
232
00:48:16,887 --> 00:48:20,357
Just look at it.
233
00:48:23,567 --> 00:48:29,722
What's the matter?
Maybe the hole is too big.
234
00:48:39,127 --> 00:48:44,121
How much wheat did you grind today?
235
00:48:44,247 --> 00:48:47,319
Fifty litres. Not bad.
236
00:49:34,447 --> 00:49:39,202
The harvest is abundant this year.
237
00:49:39,327 --> 00:49:44,959
If you would just harvest the wheat.
You don't have to sing about it.
238
00:49:46,647 --> 00:49:51,880
Why don't you mind your own business?
239
00:49:54,567 --> 00:49:57,320
It's not your business.
240
00:49:57,447 --> 00:50:02,202
Do you want to fight?
Come on. I mean it.
241
00:50:52,047 --> 00:50:54,242
I would rather close it.
242
00:50:54,367 --> 00:50:58,565
I haven't picked herbs in
the mountains for two years.
243
00:50:58,687 --> 00:51:06,162
Every day I go to Bingzhongluo.
I'm tired.
244
00:51:06,287 --> 00:51:12,760
In the store are not
enough herbs anymore.
245
00:51:12,887 --> 00:51:16,243
Without herbs I
can't treat patients.
246
00:51:16,367 --> 00:51:21,839
But I can't climb anymore.
It's too hard for me.
247
00:51:25,087 --> 00:51:29,797
I should be enjoying my retirement.
248
00:52:01,807 --> 00:52:05,004
- Where should the flagpole be?
- On the eastside.
249
00:52:05,127 --> 00:52:09,279
So you can see it from
both sides of the river.
250
00:52:27,247 --> 00:52:32,275
In the City Hall there is still
some wood and cement.
251
00:52:32,407 --> 00:52:37,879
We must do it right.
252
00:53:04,287 --> 00:53:08,758
At least as good as them.
253
00:53:08,887 --> 00:53:13,438
The children can all volunteer.
254
00:54:28,007 --> 00:54:37,040
I can't look at her.
255
00:54:37,167 --> 00:54:44,562
I didn't want to divorce her.
256
00:54:45,727 --> 00:54:55,762
But she did want to divorce.
What else can you do?
257
00:54:55,887 --> 00:55:02,679
I never scolded her at home.
258
00:55:04,527 --> 00:55:12,719
When she ran off, our eldest
son was four years old.
259
00:55:12,847 --> 00:55:18,558
The youngest...
260
00:55:18,687 --> 00:55:26,241
...was just one year old.
261
00:55:28,407 --> 00:55:38,362
They were both raised...
262
00:55:38,487 --> 00:55:45,723
...by my mother.
263
00:55:45,847 --> 00:55:51,080
Later my wife came back.
264
00:55:51,207 --> 00:55:57,919
She said she wanted one of our sons.
265
00:55:58,047 --> 00:56:02,325
She took the youngest and
left the eldest one behind.
266
00:56:02,447 --> 00:56:05,519
The whole village knew...
267
00:56:05,647 --> 00:56:10,277
...and told my son his mother
wasn't dead, but ran off.
268
00:56:10,407 --> 00:56:13,763
He said to me:
269
00:56:13,887 --> 00:56:21,123
You lied.
Mother is in Shandong.
270
00:56:21,247 --> 00:56:25,479
I said: You have to study hard...
271
00:56:25,607 --> 00:56:33,241
...so later you can see
anything you want.
272
00:56:33,367 --> 00:56:40,125
You can go to Beijing.
273
00:56:40,247 --> 00:56:48,006
Then you can go to your mother
and your little brother.
274
00:56:49,407 --> 00:56:55,164
Some people say:
Your wife has ran off.
275
00:56:55,287 --> 00:57:03,126
How can you be the village chief?
276
00:57:03,247 --> 00:57:09,277
The older don't say that.
277
00:57:09,407 --> 00:57:15,198
It has great impact.
Sometimes good, sometimes bad.
278
00:57:18,967 --> 00:57:24,963
I think it's terrible. It's painful.
279
00:57:29,087 --> 00:57:35,959
I don't want to be
village chief anymore.
280
00:59:26,047 --> 00:59:31,883
He almost fell in the river.
It was very close.
281
00:59:32,007 --> 00:59:35,795
And aunt and grandmother...
282
00:59:35,927 --> 00:59:40,318
He fell from the top.
283
00:59:40,447 --> 00:59:45,202
He was in a terrible mood then.
284
00:59:45,327 --> 00:59:48,842
I don't know why.
285
00:59:48,967 --> 00:59:56,521
Aunt and grandmother
wanted to pull him up.
286
00:59:58,687 --> 01:00:03,522
Grandmother screamed. So did I.
287
01:00:03,647 --> 01:00:07,640
Later we stopped here in Gangting.
288
01:00:07,767 --> 01:00:15,355
Aunt and grandmother pulled him up.
289
01:00:15,487 --> 01:00:20,720
And then we went home.
And then we came here.
290
01:00:25,927 --> 01:00:32,685
And he hit me. With a bottle.
291
01:00:36,887 --> 01:00:40,846
And then he walked away.
292
01:00:43,007 --> 01:00:47,205
Later grandmother got angry.
I was angry too.
293
01:00:55,647 --> 01:01:00,004
He said: It was my fault.
I'm sorry.
294
01:01:00,127 --> 01:01:04,040
And then I forgave dad.
295
01:01:04,167 --> 01:01:09,400
Because he loves me.
He's very busy.
296
01:01:09,527 --> 01:01:15,557
I don't do nice things
with other children.
297
01:01:16,407 --> 01:01:20,923
I can enjoy on my own.
298
01:01:21,447 --> 01:01:24,757
Because I've got big ears.
299
01:02:47,207 --> 01:02:52,725
Bowden cable:
The 'bridge' across the river Nujiang...
300
01:02:52,847 --> 01:02:58,797
...which is used to cross
people and mules.
301
01:02:59,527 --> 01:03:05,921
I pity the animals.
They have to carry heavy weights.
302
01:03:06,047 --> 01:03:10,086
But they can't talk like people.
303
01:03:10,207 --> 01:03:12,880
They can't tell that they are tired.
304
01:03:13,007 --> 01:03:17,603
That we let them carry
too heavy weights.
305
01:03:17,727 --> 01:03:23,723
When I'm angry, I wip them.
But I pity them.
306
01:03:23,847 --> 01:03:28,875
He was killed by a falling rock.
I'm sad.
307
01:03:29,007 --> 01:03:33,364
My family is very poor.
I could only take care of animals.
308
01:03:33,487 --> 01:03:36,923
At first I had four mules.
One of them died.
309
01:03:37,047 --> 01:03:41,723
It is tough to make
a living like that.
310
01:03:41,847 --> 01:03:45,681
I gave the animals names.
I like that.
311
01:03:45,807 --> 01:03:49,766
The most important mule
was called Lijster.
312
01:03:51,247 --> 01:03:56,719
The other was called Wuzhu-river.
313
01:03:56,847 --> 01:03:59,839
The little one is called Delamu.
314
01:04:02,607 --> 01:04:08,796
The dead mule was called Chumu,
Big Beard. Which means wealth.
315
01:04:08,927 --> 01:04:12,681
The dead mule was my
favourite animal.
316
01:04:12,807 --> 01:04:17,085
He had white lips.
Very beautiful.
317
01:04:36,367 --> 01:04:40,360
He was a marvellous mule.
Extraordinary strong.
318
01:04:40,487 --> 01:04:48,246
It's a pity he's dead.
A heavy economic blow.
319
01:04:49,407 --> 01:04:54,686
He could carry heavy weights
without scraping open his skin.
320
01:04:54,807 --> 01:04:58,686
The other three easily get wounded.
321
01:04:59,927 --> 01:05:05,399
These mules have to make money.
322
01:05:05,527 --> 01:05:11,966
If they die, I earn nothing anymore.
Then I have to buy new ones.
323
01:05:12,087 --> 01:05:16,239
But how do I get the money?
324
01:05:16,367 --> 01:05:19,643
I want to buy another one in town.
325
01:05:19,767 --> 01:05:25,080
I have seen a strong animal,
but he is rather small.
326
01:05:27,687 --> 01:05:34,240
If I don't buy a new animal, my wife
and children will cry when I come home.
327
01:05:34,367 --> 01:05:37,996
I left with four mules.
328
01:05:38,127 --> 01:05:44,441
They will be upset if I
come home with three animals.
329
01:05:47,047 --> 01:05:50,084
I am upset, but a man
like me doesn't cry.
330
01:05:50,207 --> 01:06:00,481
But my wife and children
will be very sad..
331
01:06:00,607 --> 01:06:05,965
They will cry, as if
a human being has died.
332
01:06:06,087 --> 01:06:12,481
I want to buy an animal
with the same colour.
333
01:06:12,607 --> 01:06:20,719
I will give him the same name.
334
01:06:54,007 --> 01:06:58,523
The Slope of the Flying Rocks,
a lethal valley...
335
01:06:58,647 --> 01:07:04,324
...which is known for its
flying rocks and sand bulges.
336
01:07:04,447 --> 01:07:08,645
Caravans can only pass...
337
01:07:08,767 --> 01:07:14,956
...if it is still early morning,
before the wind starts to blow.
338
01:07:51,327 --> 01:07:56,003
It's very peaceful to burn incense.
339
01:07:56,127 --> 01:08:02,282
Burn incense and pray.
340
01:08:03,287 --> 01:08:06,484
Very peaceful.
341
01:08:06,607 --> 01:08:14,525
I live here and I'm learning Tibetan.
342
01:08:14,647 --> 01:08:21,883
I burned incense and met the
older brother of a classmate.
343
01:08:22,007 --> 01:08:27,764
He was a monk here.
344
01:08:27,887 --> 01:08:31,846
He already did the exams.
345
01:08:31,967 --> 01:08:34,879
He is at home now.
346
01:08:35,007 --> 01:08:41,879
He said it was good to be lama.
347
01:08:42,007 --> 01:08:49,402
So I'm here now to become lama.
348
01:08:50,647 --> 01:08:58,327
The members of our family
are Tibetan Buddhists.
349
01:08:58,447 --> 01:09:04,079
That's why they support
Tibetan education.
350
01:09:04,207 --> 01:09:12,160
My grandfather and grandmother
brought me here.
351
01:09:12,287 --> 01:09:17,680
A lama doesn't commit sins.
352
01:09:17,807 --> 01:09:21,561
In this he is different
from other people.
353
01:09:21,687 --> 01:09:27,683
Normal people fight and curse.
354
01:09:27,807 --> 01:09:32,278
That isn't right. That is sinful.
355
01:09:33,807 --> 01:09:41,680
You can't smoke, can't drink
and can't get drunk.
356
01:09:41,807 --> 01:09:45,117
You can't play billiards.
357
01:09:46,687 --> 01:09:52,603
You can't curse.
You can't fight and gamble.
358
01:09:53,367 --> 01:10:01,843
In this life you have to work hard.
359
01:10:01,967 --> 01:10:06,006
You have to be diligent.
360
01:10:06,127 --> 01:10:11,838
We have to breed pigs and chickens.
361
01:11:23,367 --> 01:11:31,604
I had never been in a ballroom.
362
01:11:32,687 --> 01:11:36,441
My friends took me...
363
01:11:36,567 --> 01:11:40,321
...but I couldn't dance.
They taught me.
364
01:11:40,447 --> 01:11:46,556
Then we met.
365
01:11:46,687 --> 01:11:51,158
I got to know her.
She was great.
366
01:11:52,887 --> 01:11:59,759
She was fourteen or
fifteen years old.
367
01:11:59,887 --> 01:12:02,276
Could she dance?
368
01:12:03,367 --> 01:12:05,562
Very well.
369
01:12:07,407 --> 01:12:13,676
She danced 'disco'.
370
01:12:13,807 --> 01:12:19,882
She taught me how to play the guitar.
But I always play false.
371
01:12:20,927 --> 01:12:23,760
Now she is gone.
372
01:12:23,887 --> 01:12:28,324
She is married.
373
01:12:32,807 --> 01:12:40,361
When I came here,
I started working.
374
01:12:40,487 --> 01:12:46,323
After I came here,
she married another.
375
01:12:53,047 --> 01:12:58,360
I don't want to meet women anymore.
376
01:12:59,367 --> 01:13:03,519
Sometimes no one is here.
They don't come back.
377
01:13:03,647 --> 01:13:07,606
They all went down the mountain.
378
01:13:07,727 --> 01:13:12,562
I'm the only here to take care of things.
379
01:13:12,687 --> 01:13:17,317
It's very lonely.
I am lonely here.
380
01:13:39,527 --> 01:13:42,485
You say you have a girlfriend.
381
01:13:44,527 --> 01:13:50,875
I met her during a trip in Bingzhongluo.
382
01:13:52,407 --> 01:13:58,801
She comes here to burn incense.
That's how I met her.
383
01:14:04,927 --> 01:14:10,047
About eighteen, nineteen years old.
384
01:14:10,167 --> 01:14:13,876
Do you like her?
385
01:14:14,007 --> 01:14:17,204
A little.
386
01:14:20,167 --> 01:14:23,477
Because she is pretty.
387
01:14:23,607 --> 01:14:29,159
She was wearing Nu-clothes.
388
01:14:29,287 --> 01:14:33,439
Very pretty. So I liked her.
389
01:14:34,447 --> 01:14:38,076
Do you still want to be with her?
390
01:14:40,087 --> 01:14:42,362
Sure?
391
01:14:44,247 --> 01:14:46,078
Why not?
392
01:14:52,567 --> 01:14:57,960
Because my teacher cares
about me the most.
393
01:14:58,087 --> 01:15:05,004
If he isn't here,
I can teach others to read.
394
01:15:05,127 --> 01:15:11,043
Then I can teach them,
because I can read well.
395
01:15:11,167 --> 01:15:16,799
My teacher supports me the most.
396
01:15:17,807 --> 01:15:23,916
I want to learn Tibetan
as quickly as possible.
397
01:15:24,047 --> 01:15:30,839
So I don't want to think about her.
398
01:15:31,887 --> 01:15:35,880
Tell me honestly. Do you miss her?
399
01:15:48,207 --> 01:15:50,198
No.
400
01:16:52,047 --> 01:16:56,598
I didn't have experience from before.
401
01:16:56,727 --> 01:17:01,482
I only heard what the elderly told me.
402
01:17:01,607 --> 01:17:07,921
The first lama's had a very good time.
403
01:17:08,047 --> 01:17:13,724
They had fifty or sixty horses and
special places to take care of them.
404
01:17:13,847 --> 01:17:18,602
In one particular year all the
monks got a headache disease.
405
01:17:18,727 --> 01:17:22,003
They all died.
406
01:17:22,127 --> 01:17:26,996
There was no one left to carry
out the rites in the temples.
407
01:17:27,127 --> 01:17:31,757
Many villagers could read and write.
408
01:17:33,487 --> 01:17:37,765
They said we weren't allowed anymore
to carry out the rites in the temples.
409
01:17:37,887 --> 01:17:40,481
We all went home.
410
01:17:40,607 --> 01:17:44,156
After that some Catholic were murdered.
411
01:17:44,287 --> 01:17:49,122
Qing-troops were stationed
in the temples.
412
01:17:49,247 --> 01:17:51,317
The monks were dispersed.
413
01:17:51,447 --> 01:17:56,885
The incense in the temple didn't burn
anymore. We didn't have anything to eat.
414
01:17:57,007 --> 01:18:04,925
There was a master of the house, a master
of ceremonies and an incantation master.
415
01:18:05,047 --> 01:18:11,122
The government gave us
the responsibility.
416
01:18:11,247 --> 01:18:14,284
We were allowed to
go back to the temple.
417
01:18:14,407 --> 01:18:18,400
Seven monks looked after the temple.
418
01:18:19,647 --> 01:18:24,767
In 1958 it became a hospital.
419
01:18:24,887 --> 01:18:28,800
Forty years later I'm back.
420
01:18:31,567 --> 01:18:38,678
I'm already 70 years old.
The other one is 73 years old.
421
01:18:39,647 --> 01:18:44,675
He can't even walk anymore.
422
01:22:19,087 --> 01:22:24,525
- We harvested the barley.
- It didn't rain.
423
01:22:29,127 --> 01:22:34,884
- Have there been any caravans passing?
- Little, the last couple of days.
424
01:22:35,847 --> 01:22:39,920
Many mountain worshippers.
425
01:22:40,047 --> 01:22:47,237
After the harvest I also like
to go around the mountain.
426
01:22:47,367 --> 01:22:51,360
- Are the roads open?
- Yesterday the road was closed...
427
01:22:51,487 --> 01:22:54,957
...on the spot where
the road is being repaired.
428
01:22:55,087 --> 01:22:59,683
May I use that pot?
429
01:23:11,247 --> 01:23:17,356
- Did you get food already?
- Yes.
430
01:23:17,487 --> 01:23:21,765
Drink some tea. I'll boil the rice first.
431
01:23:21,887 --> 01:23:27,917
We'll eat after they
walked with the horses.
432
01:24:02,087 --> 01:24:08,117
The Lama-temple on the bottom
of the snowy mountain Kawagebo:
433
01:24:08,247 --> 01:24:12,638
The Holy Peacecountry
along the Tea-route.
434
01:24:33,847 --> 01:24:40,958
Bless us. May the Wujin Lotusmaster
bless us and protect us.
435
01:24:41,087 --> 01:24:45,000
May the mountain lord
bless us and protect us.
436
01:24:45,127 --> 01:24:49,166
We worship the holy mountain Zhaben.
437
01:24:49,287 --> 01:24:53,439
Let all dreams come true
and let us be save.
438
01:27:55,207 --> 01:28:01,123
I was 23 or 24 years old when I married
my wife and became a part of her family.
439
01:28:01,247 --> 01:28:03,841
When I came here,
my wife was only 17 years old.
440
01:28:03,967 --> 01:28:09,917
The family contained workers, so I
learned to trade and went on a journey.
441
01:28:10,047 --> 01:28:13,517
To Lhasa, Xiaguan and Lijiang.
For years.
442
01:28:13,647 --> 01:28:17,799
I left during the summer and
came back during the winter.
443
01:28:17,927 --> 01:28:23,365
Once a year I went to Lhasa. Sometimes to
India. We bought all sorts of stuff there.
444
01:28:23,487 --> 01:28:27,366
Until I was 40 years old every year
I went to Lhasa with a caravan.
445
01:28:27,487 --> 01:28:32,607
One year the price for...(currency)...
was high. And then it went down.
446
01:28:32,727 --> 01:28:40,361
After that we couldn't sell
anything for years. I lost money.
447
01:28:40,487 --> 01:28:44,446
I waited until I could transport opium.
448
01:28:44,567 --> 01:28:51,200
There were a lot of bandits then.
That's why we travelled in groups, armed.
449
01:28:51,327 --> 01:28:57,277
Opium was very expensive.
In Kangding you had to pay taxes.
450
01:28:57,407 --> 01:29:00,638
Between Kangding and Lijiang
you had three taxes:
451
01:29:00,767 --> 01:29:07,366
For the Kwomintang in Lijiang,
in Muli and again in Sichuan.
452
01:29:07,487 --> 01:29:10,877
The communists and the KMT
were making war.
453
01:29:11,007 --> 01:29:15,080
Every mule was carrying a thousand jian.
A thousand jian is one zhang.
454
01:29:15,207 --> 01:29:19,598
When we arrived in Lijiang,
the KMT had surrendered.
455
01:29:19,727 --> 01:29:23,163
At the Meilishi-pass we met
the People's Liberation Army.
456
01:29:23,287 --> 01:29:26,040
They travelled with us for days.
457
01:29:26,167 --> 01:29:30,797
Later the PLA had a lot of problems.
They stayed in Meilishi.
458
01:29:30,927 --> 01:29:35,284
At each pass there
were reinforcements.
459
01:29:35,407 --> 01:29:39,036
The Tibetan army guarded
its territory.
460
01:29:39,167 --> 01:29:44,446
We hid in Chayu and in August
or September we went to India.
461
01:29:44,567 --> 01:29:47,764
I took supplies and cloths to Lhasa.
462
01:29:47,887 --> 01:29:51,846
The PLA hadn't conquered Lhasa yet,
but we heard rumours.
463
01:29:51,967 --> 01:29:57,405
We came with the army,
so the PLA would leave us alone.
464
01:29:57,527 --> 01:30:01,440
That time we had 5000
zhang on supplies.
465
01:30:01,567 --> 01:30:05,924
On the way back the army was already gone.
It was a peaceful, happy journey.
466
01:30:06,047 --> 01:30:10,518
From Lhasa we went to India.
We had got transit documents.
467
01:30:10,647 --> 01:30:15,596
At the border we exchanged them for
Indian documents. It went smooth.
468
01:30:15,727 --> 01:30:19,197
On the way back we
used their documents.
469
01:30:19,327 --> 01:30:23,366
That's how we did business in India.
It was very tough then.
470
01:30:23,487 --> 01:30:29,562
We return from Lhasa during the
winter. We drove ten mules each.
471
01:30:29,687 --> 01:30:36,638
I had blisters on my face, because
of the sun reflecting on the snow.
472
01:30:36,767 --> 01:30:41,682
We burned a lot of incense,
hoping for a save journey.
473
01:30:41,807 --> 01:30:44,480
We had to repair roads
and bridges...
474
01:30:44,607 --> 01:30:48,600
...and we helped other travellers
carrying their stuff.
475
01:30:48,727 --> 01:30:55,075
If we wouldn't perform the Buddhist
rites, disasters would occur.
476
01:30:55,207 --> 01:31:01,237
There was ice on the road.
The mules would slip.
477
01:31:01,367 --> 01:31:05,645
We couldn't stop, because
we had to arrive before dark.
478
01:31:05,767 --> 01:31:08,600
We could only sleep after
we would have arrived.
479
01:31:08,727 --> 01:31:12,276
We gave the mules blankets
so they wouldn't freeze.
480
01:31:12,407 --> 01:31:16,719
When I was at home, I actually
didn't want to leave anymore.
481
01:31:16,847 --> 01:31:22,683
But a couple of days later I went
again. That's how I spend my life.
482
01:32:25,927 --> 01:32:31,160
It's hard to talk about it.
483
01:32:33,607 --> 01:32:36,883
I'm also thinking about
the wishes of my parents.
484
01:32:37,007 --> 01:32:42,286
I can't do hard labour and
I can't be a normal citizen.
485
01:32:42,407 --> 01:32:46,605
I am a substitute teacher.
There isn't a full time job.
486
01:32:46,727 --> 01:32:52,404
That's all for now.
I'm not very happy.
487
01:32:55,327 --> 01:32:59,036
I'm not getting any younger.
488
01:33:00,207 --> 01:33:04,962
I have to find a husband,
but that's not easy.
489
01:33:05,087 --> 01:33:11,401
I am a teacher, so I can't
do much domestic work.
490
01:33:11,527 --> 01:33:18,717
We have to hire someone
to chop wood and such.
491
01:33:18,847 --> 01:33:21,725
I want to learn more things.
492
01:33:21,847 --> 01:33:27,524
First I want to become a good teacher
and after that I want to marry.
493
01:33:27,647 --> 01:33:33,358
Everyone does it their own way.
494
01:33:37,367 --> 01:33:42,600
In any case, I want to
find the right husband.
495
01:33:42,727 --> 01:33:45,764
The family needs labourers.
496
01:33:45,887 --> 01:33:50,756
I have to find a strong man
for the family.
497
01:33:50,887 --> 01:33:56,644
But if I don't like him, it won't
work out. That's what I'm afraid of.
498
01:33:56,767 --> 01:34:03,764
I've got three sisters at home,
but we disagree a lot.
499
01:34:03,887 --> 01:34:07,357
It's important to have sisters.
500
01:34:07,487 --> 01:34:11,560
Sometimes you don't agree.
501
01:34:11,687 --> 01:34:18,525
I'm afraid of people who get divorced.
502
01:34:22,087 --> 01:34:24,920
You can't control everything.
503
01:34:25,047 --> 01:34:27,880
The husband of my second sister
has got a job.
504
01:34:35,087 --> 01:34:40,115
But still he drinks a lot.
They always fight.
505
01:34:40,247 --> 01:34:44,923
I don't want such a life.
506
01:34:53,007 --> 01:34:54,998
I'd rather not marry.
507
01:34:55,127 --> 01:35:01,441
If you won't be happy together,
you shouldn't marry.
508
01:35:02,567 --> 01:35:07,516
That's my opinion.
509
01:35:08,007 --> 01:35:13,559
I'd rather not talk about it.
I don't want other people to know.
510
01:35:13,687 --> 01:35:15,837
These are my secrets.
511
01:35:15,967 --> 01:35:22,759
Everybody's got secrets
and these are mine.
512
01:35:28,087 --> 01:35:31,443
Let's just not talk about it.
513
01:35:33,167 --> 01:35:36,716
It hurts to talk about it.
514
01:35:51,367 --> 01:35:54,518
My three sisters left home.
515
01:35:54,647 --> 01:36:02,122
I'm the only one left, so
the family depends on me now.
516
01:36:02,247 --> 01:36:05,842
Everybody's got dreams.
517
01:36:05,967 --> 01:36:11,883
It's everybody's own business
what they dream.
518
01:36:12,007 --> 01:36:17,639
I've got my own ideas.
519
01:36:17,767 --> 01:36:21,476
I want to find someone who's right.
520
01:36:21,607 --> 01:36:25,282
We've got to have
a strong connection...
521
01:36:25,407 --> 01:36:30,925
...and live inside each harts.
522
01:36:31,047 --> 01:36:39,239
You have to understand and know
what the other is thinking.
523
01:36:39,367 --> 01:36:46,205
We have to trust each other
and always stay together.
524
01:36:46,327 --> 01:36:51,924
Don't fight.
525
01:36:52,047 --> 01:36:58,361
If fate wants it,
we will find each other.
526
01:36:58,487 --> 01:37:05,120
I believe in fate.
527
01:37:05,887 --> 01:37:11,484
I've got to keep my eyes open.
528
01:37:19,047 --> 01:37:24,246
I like gangster movies.
I like godfather characters.
529
01:37:24,367 --> 01:37:28,758
It's much too isolated here.
530
01:37:29,807 --> 01:37:33,482
The environment isn't great.
531
01:37:33,607 --> 01:37:39,762
I'm not used to it.
Very often I'm ill.
532
01:37:39,887 --> 01:37:42,276
There are more reasons.
533
01:37:42,407 --> 01:37:47,720
I really want to leave.
I have to find a husband.
534
01:37:52,727 --> 01:37:59,360
in a veil of rain
my Buqiong Ciren
535
01:37:59,487 --> 01:38:06,484
leaves her father and mother behind
536
01:38:06,607 --> 01:38:13,479
she's got no choice
and has to travel far
537
01:38:13,607 --> 01:38:16,724
if she misses them
538
01:38:16,967 --> 01:38:20,721
she asks Bodhisattva
for a road to reunification
539
01:38:20,847 --> 01:38:27,844
if she misses them
open a path to reunification
540
01:41:30,327 --> 01:41:35,196
China has been connected to
the outside since old days...
541
01:41:35,327 --> 01:41:40,526
...by the Silk Road in the north
and the Tea Road in the south.
542
01:41:40,647 --> 01:41:45,402
Caravans were trekking with tea,
salt and grain along the Tea Road.
543
01:41:45,527 --> 01:41:50,806
The road leads to Tibet, Nepal, Bhutan
India, West Asia and Europe.
544
01:41:50,927 --> 01:41:54,761
The other way leads
to South-East Asia.
545
01:41:54,887 --> 01:42:00,757
The over 2000 years old Tea Road is the
highest, most dangerous road in the worid.
546
01:42:00,887 --> 01:42:03,640
It's still alive.
547
01:42:03,767 --> 01:42:07,646
This movie is a document
of the Tea Road...
548
01:42:07,767 --> 01:42:13,763
...the caravans of the Nujiang-valley
and its original habitants.
45095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.