Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,900 --> 00:02:52,900
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:01,417 --> 00:03:05,283
Okay, Jackie,
your total is 67.85, please.
3
00:03:05,350 --> 00:03:06,550
All right.
4
00:03:08,051 --> 00:03:09,917
Here you go, my friend.
5
00:03:09,984 --> 00:03:11,617
Hey, yo, Jackie.
6
00:03:11,684 --> 00:03:12,851
Hey, Sal.
What's going on, man?
7
00:03:12,917 --> 00:03:14,218
What's up, man?
How you doing?
8
00:03:14,283 --> 00:03:15,218
All right.
How you doing?
9
00:03:15,283 --> 00:03:16,717
- Good to see ya.
- You too.
10
00:03:16,784 --> 00:03:18,550
Yeah, what's going on?
Where's your turkey today?
11
00:03:18,617 --> 00:03:19,817
Uh, my sister's house.
12
00:03:19,884 --> 00:03:21,118
My mom just moved in
over there,
13
00:03:21,184 --> 00:03:22,184
so we're doing Thanksgiving.
14
00:03:22,250 --> 00:03:23,417
Oh, nice, man. Nice.
15
00:03:23,484 --> 00:03:24,917
Well, say hi to your mom
and Beth for me.
16
00:03:24,984 --> 00:03:26,917
I will. You still reffin'
the Catholic League games?
17
00:03:26,984 --> 00:03:28,218
Little bit, here and there.
18
00:03:28,283 --> 00:03:29,650
Yeah, my oldest
is at UC Santa Cruz.
19
00:03:29,717 --> 00:03:31,517
So, you know,
every little bit helps, right?
20
00:03:31,584 --> 00:03:33,317
You bet.
Well, happy Thanksgiving.
21
00:03:33,383 --> 00:03:34,650
Happy Thanksgiving, Jackie.
Good seeing ya.
22
00:03:34,717 --> 00:03:36,184
- You too, Sal.
- What's up, man?
23
00:03:36,250 --> 00:03:37,484
Give me a couple
of scratch-offs, please.
24
00:03:37,550 --> 00:03:38,550
- Sure.
- Thank you.
25
00:04:03,517 --> 00:04:04,884
Don't fill up on bread.
26
00:04:04,951 --> 00:04:07,417
You gotta eat
the rest of your beans. Okay?
27
00:04:07,484 --> 00:04:09,051
Hey! Happy Thanksgiving.
28
00:04:09,118 --> 00:04:10,584
- Hey, Uncle Jack's here!
- Look who's here.
29
00:04:10,650 --> 00:04:11,617
Hey.
Happy Thanksgiving to you.
30
00:04:11,684 --> 00:04:13,017
How you doing, man?
31
00:04:13,084 --> 00:04:14,317
Glad you could make it.
32
00:04:14,383 --> 00:04:15,917
No problem.
How's the car business?
33
00:04:15,984 --> 00:04:17,084
It is going good.
34
00:04:17,151 --> 00:04:18,051
- Thank you for asking.
- Good.
35
00:04:18,118 --> 00:04:19,283
Would you like some wine?
36
00:04:19,350 --> 00:04:21,051
No. I have some.
Thank you very much.
37
00:04:21,118 --> 00:04:22,317
Hi, Uncle Fart-Poop.
38
00:04:22,383 --> 00:04:24,784
Uncle Fart-Poop!
39
00:04:26,250 --> 00:04:27,584
Don't tickle me!
No, no, no.
40
00:04:27,650 --> 00:04:28,951
- Uncle Jack's getting tickled.
- Hi, sweetheart.
41
00:04:29,017 --> 00:04:30,317
- Hi, Mom.
- Mmm.
42
00:04:30,383 --> 00:04:31,517
- Hello, sweetheart.
- All right. Good.
43
00:04:31,584 --> 00:04:32,851
- Hey. Happy Thanksgiving.
- Hi.
44
00:04:32,917 --> 00:04:34,550
- Sorry I'm late.
- Really?
45
00:04:34,617 --> 00:04:35,550
Yeah.
46
00:04:35,617 --> 00:04:36,717
Some people call
when they're late.
47
00:04:36,784 --> 00:04:38,350
I didn't have
my phone with me.
48
00:04:38,417 --> 00:04:40,417
Oh. Well,
then why have a phone
49
00:04:40,484 --> 00:04:41,751
if you're not gonna use it?
50
00:04:41,817 --> 00:04:42,984
I don't know.
That's a good question.
51
00:04:43,051 --> 00:04:44,051
How you doing, buddy?
52
00:04:44,118 --> 00:04:45,517
- I'm good.
- Good to see you.
53
00:04:45,584 --> 00:04:47,283
I don't understand
why somebody has a phone
54
00:04:47,350 --> 00:04:48,684
if they don't ever answer it.
55
00:04:48,751 --> 00:04:50,118
Can I have
some of those potatoes, Mom?
56
00:04:50,184 --> 00:04:51,051
Do you want
some potatoes?
57
00:04:51,118 --> 00:04:52,684
Thank you so much.
58
00:04:52,751 --> 00:04:53,984
Did your mom ever
tell you about our fish tank
59
00:04:54,051 --> 00:04:55,951
- when we were kids?
- No.
60
00:04:56,017 --> 00:04:58,484
Well, your grandmother
took us to the pet store
61
00:04:58,550 --> 00:04:59,650
and we got a fish tank,
62
00:04:59,717 --> 00:05:00,951
you know,
a bunch of cool fish.
63
00:05:01,017 --> 00:05:03,218
And I came from school
the next day,
64
00:05:03,283 --> 00:05:05,283
and the fish tank
was filled with shampoo.
65
00:05:05,350 --> 00:05:07,118
And all the fish were dead.
66
00:05:07,184 --> 00:05:08,383
And your mom was there crying.
67
00:05:08,450 --> 00:05:09,751
And Grandma said,
68
00:05:09,817 --> 00:05:10,884
"Why'd you put shampoo
in the fish tank?"
69
00:05:10,951 --> 00:05:12,151
And your mom said,
70
00:05:12,218 --> 00:05:13,051
"I wanted to give
the fish a bubble bath."
71
00:05:14,550 --> 00:05:17,051
Why'd she give
the fish a bubble bath?
72
00:05:17,118 --> 00:05:19,484
You're gonna have to ask
your mom. I don't know.
73
00:05:19,550 --> 00:05:21,517
I guess she always wanted
to take care of everybody.
74
00:05:22,383 --> 00:05:24,218
Mwah. I love you.
75
00:05:24,283 --> 00:05:25,751
Don't let your mom
near those fish.
76
00:05:27,250 --> 00:05:28,884
Good night, Uncle Jack.
77
00:05:28,951 --> 00:05:30,350
Good night, chief.
78
00:05:34,984 --> 00:05:35,984
Hey.
79
00:05:36,051 --> 00:05:37,250
Hey.
80
00:05:39,383 --> 00:05:42,550
How's Mom, uh, settling in?
81
00:05:42,617 --> 00:05:46,584
Uh, good. Yeah, really good.
She seems to be.
82
00:05:46,650 --> 00:05:48,317
Can't believe
you got her outta Seaside.
83
00:05:48,383 --> 00:05:50,517
Right? It's different now.
84
00:05:50,584 --> 00:05:53,051
It's just all,
like, young kids...
85
00:05:53,118 --> 00:05:55,417
- Yeah.
- ...and little couples...
86
00:05:55,484 --> 00:05:57,417
running around, families.
87
00:05:57,484 --> 00:05:59,650
I think she was feeling
like a castaway out there.
88
00:05:59,717 --> 00:06:03,484
Yeah, you did good.
I'm glad she's here.
89
00:06:04,751 --> 00:06:06,417
What's going on with you?
What's new?
90
00:06:07,184 --> 00:06:08,617
Not much.
91
00:06:09,684 --> 00:06:11,417
Are you seeing anybody?
92
00:06:13,218 --> 00:06:14,984
No.
93
00:06:15,051 --> 00:06:16,851
I wish you would.
94
00:06:16,917 --> 00:06:18,450
I really do.
95
00:06:18,517 --> 00:06:20,118
I would feel much better.
96
00:06:20,184 --> 00:06:21,417
I hate the idea of you
97
00:06:21,484 --> 00:06:22,617
down there by yourself
all the time.
98
00:06:22,684 --> 00:06:24,417
What do you hate
about it so much?
99
00:06:24,484 --> 00:06:27,218
That you're,
you know, just alone.
100
00:06:27,283 --> 00:06:30,717
Just drinking
all the time and...
101
00:06:30,784 --> 00:06:31,951
I'm fine.
102
00:06:32,017 --> 00:06:34,951
I appreciate it.
But it's... I'm fine.
103
00:06:41,884 --> 00:06:45,650
I know that Ang worries
about you, so...
104
00:06:45,717 --> 00:06:47,917
What does Ang
have to do with it?
105
00:06:47,984 --> 00:06:50,517
Why do you know
what Ang would worry about?
106
00:06:50,584 --> 00:06:51,917
Because she called
107
00:06:51,984 --> 00:06:53,550
and she wanted to see
how you were doing.
108
00:06:53,617 --> 00:06:55,484
- She called you?
- Yeah.
109
00:06:57,151 --> 00:06:58,450
- Why?
- Is that okay?
110
00:06:58,517 --> 00:06:59,817
I don't know.
111
00:06:59,884 --> 00:07:01,283
I mean, what, she called you
to talk about me?
112
00:07:01,350 --> 00:07:02,584
Why didn't she just
call me directly?
113
00:07:02,650 --> 00:07:04,817
She just wanted to see
how you're doing.
114
00:07:06,218 --> 00:07:08,218
Well... I...
115
00:07:08,283 --> 00:07:09,584
I'm fine.
116
00:07:14,484 --> 00:07:16,017
Look, I know
Kathy Collins says
117
00:07:16,084 --> 00:07:19,417
she sees your car outside
Harold's bar every night.
118
00:07:20,717 --> 00:07:22,317
Well, if Kathy Collins
says it,
119
00:07:22,383 --> 00:07:23,584
- must be true.
- Mmm-hmm.
120
00:07:23,650 --> 00:07:25,884
You know that
something must be wrong.
121
00:07:25,951 --> 00:07:27,383
So, I go to work,
122
00:07:27,450 --> 00:07:29,084
and then after work
sometimes I go have a beer.
123
00:07:29,151 --> 00:07:30,250
I'm just saying...
124
00:07:30,317 --> 00:07:31,317
You better start
calling people.
125
00:07:31,383 --> 00:07:32,417
- Okay.
- Better get on
126
00:07:32,484 --> 00:07:34,051
- this fucking case.
- Okay.
127
00:07:34,118 --> 00:07:35,717
She has other things maybe
she ought to be worrying about
128
00:07:35,784 --> 00:07:37,417
instead of worrying
about how much I drink.
129
00:07:37,484 --> 00:07:38,784
I mean, she needs
to worry about staying out
130
00:07:38,851 --> 00:07:40,550
- of her fucking refrigerator.
- Nice.
131
00:07:40,617 --> 00:07:42,317
She's losing a huge war
against the refrigerator.
132
00:07:42,383 --> 00:07:43,617
What are you talking about?
Jack...
133
00:07:43,684 --> 00:07:44,951
She needs to find
the fucking treadmill.
134
00:07:45,017 --> 00:07:47,218
Stop it. That is so mean.
She's my friend.
135
00:07:47,283 --> 00:07:48,684
Well, she should
mind her business.
136
00:07:48,751 --> 00:07:50,017
- Okay.
- That's why I don't come here.
137
00:07:50,084 --> 00:07:51,051
'Cause it always turns to...
138
00:07:54,484 --> 00:07:55,650
Which one of the 20 bedrooms
139
00:07:55,717 --> 00:07:57,383
am I supposed to be
staying in?
140
00:08:17,184 --> 00:08:19,150
Take the second one
on the left.
141
00:08:22,551 --> 00:08:26,050
Hey, Ang, it's Jack.
142
00:08:26,117 --> 00:08:29,651
I'm just, uh...
Happy Thanksgiving.
143
00:08:31,150 --> 00:08:33,850
I wanted to call you,
see how you're doing.
144
00:08:33,917 --> 00:08:37,750
And also because
my sister told me
145
00:08:37,817 --> 00:08:39,917
that you had called her
146
00:08:39,984 --> 00:08:43,384
and wanted to know
how I was doing.
147
00:08:43,451 --> 00:08:48,883
I'm just saying, if you want
to know in the future
148
00:08:48,950 --> 00:08:50,517
how I'm doing,
149
00:08:51,651 --> 00:08:53,384
you can call me,
150
00:08:53,451 --> 00:08:58,484
as I still have
the same phone number
151
00:08:58,551 --> 00:09:00,150
that I had...
152
00:09:02,017 --> 00:09:04,017
when we were married.
153
00:09:21,850 --> 00:09:23,217
Hey, Jack, it's Miguel.
154
00:09:23,284 --> 00:09:25,184
Haven't heard from you
for a while, so...
155
00:09:25,251 --> 00:09:27,117
Sofia was asking about you.
156
00:09:27,184 --> 00:09:28,917
Thought I'd give you a call
and see how you're doing.
157
00:09:28,984 --> 00:09:30,217
Thought maybe
we'd have you over...
158
00:09:32,251 --> 00:09:34,618
Hello, Jack,
this is Father Edward Devine
159
00:09:34,684 --> 00:09:36,950
calling from
Bishop Hayes High School.
160
00:09:37,017 --> 00:09:38,917
Will you give me a call
back here at the rectory
161
00:09:38,984 --> 00:09:40,217
when you get a chance?
162
00:09:40,284 --> 00:09:45,050
1-424-145-3233.
163
00:09:45,117 --> 00:09:47,651
And I'll be up until
about 10:00 this evening.
164
00:09:47,718 --> 00:09:49,684
If that doesn't work,
we can chat in the morning.
165
00:09:49,750 --> 00:09:52,050
Thanks, Jack.
God bless.
166
00:10:09,584 --> 00:10:11,084
Hello, Jack.
167
00:10:11,150 --> 00:10:12,217
Hi.
168
00:10:12,284 --> 00:10:14,417
How are you?
Come on in.
169
00:10:14,484 --> 00:10:16,084
Thanks so much.
170
00:10:17,284 --> 00:10:18,984
So, did you have
a nice Thanksgiving?
171
00:10:19,050 --> 00:10:20,150
I did. How about you?
172
00:10:20,217 --> 00:10:21,817
Oh, it was very nice.
173
00:10:21,883 --> 00:10:23,984
All the kids
and the grandkids were in.
174
00:10:24,050 --> 00:10:26,417
- I was in my glory.
- I bet.
175
00:10:26,484 --> 00:10:28,817
- Good for you.
- Oh.
176
00:10:28,883 --> 00:10:30,317
You can go right in here.
177
00:10:32,584 --> 00:10:34,984
Father Devine
is just finishing up a call.
178
00:10:35,050 --> 00:10:37,850
So, he will be out
in just a couple of minutes,
179
00:10:37,917 --> 00:10:39,750
so just make
yourself comfortable.
180
00:10:39,817 --> 00:10:41,484
- Thanks.
- Yeah.
181
00:10:42,451 --> 00:10:44,750
We are all so excited
182
00:10:44,817 --> 00:10:47,584
at the idea
of you possibly coming back
183
00:10:47,651 --> 00:10:50,317
to be with us at Hayes.
184
00:10:54,084 --> 00:10:56,451
It's nice to see you again,
Jack.
185
00:11:34,850 --> 00:11:36,783
Hello, Jack.
186
00:11:37,718 --> 00:11:39,184
Hey, Father.
187
00:11:39,251 --> 00:11:41,684
It's good to see you.
Thanks for making the drive.
188
00:11:41,750 --> 00:11:42,883
Sure. No problem.
189
00:11:42,950 --> 00:11:44,384
Sit down, please.
190
00:11:47,684 --> 00:11:50,351
So, been a while, hasn't it?
191
00:11:50,417 --> 00:11:51,950
Yeah. Since, uh...
192
00:11:52,783 --> 00:11:54,050
my father's funeral.
193
00:11:54,117 --> 00:11:55,451
- That long?
- Mmm.
194
00:11:55,517 --> 00:11:58,384
My goodness.
Where does the time go?
195
00:11:58,451 --> 00:12:00,551
If I knew, I would tell ya.
196
00:12:00,618 --> 00:12:02,050
Married?
197
00:12:02,117 --> 00:12:04,451
I'm separated now.
For a while.
198
00:12:04,517 --> 00:12:05,684
Any children?
199
00:12:05,750 --> 00:12:07,517
No kids.
200
00:12:07,584 --> 00:12:08,950
Okay.
201
00:12:09,017 --> 00:12:11,184
Well, Jack, it is really good
to see you again.
202
00:12:11,251 --> 00:12:14,618
And I suppose you're wondering
why I called you over here.
203
00:12:14,684 --> 00:12:17,084
I'm a little curious. Yeah.
204
00:12:17,150 --> 00:12:18,817
Our basketball coach,
Tom McGarrity,
205
00:12:18,883 --> 00:12:20,284
had a heart attack
the other night.
206
00:12:20,351 --> 00:12:21,351
Oh, no.
207
00:12:21,417 --> 00:12:23,050
He's expected
to make a full recovery,
208
00:12:23,117 --> 00:12:24,917
but his wife doesn't think
it's a very good idea
209
00:12:24,984 --> 00:12:27,384
for him to return to the team.
210
00:12:27,451 --> 00:12:29,484
And I tend to agree.
211
00:12:29,551 --> 00:12:31,718
We need a new coach, Jack.
212
00:12:31,783 --> 00:12:33,284
You're the first person
I thought of.
213
00:12:37,050 --> 00:12:39,251
Try to suppress
your enthusiasm.
214
00:12:39,317 --> 00:12:41,850
No, I appreciate it.
I just... It's, um...
215
00:12:41,917 --> 00:12:42,984
You know, it's just,
I've been away
216
00:12:43,050 --> 00:12:44,417
from the game for a long time.
217
00:12:44,484 --> 00:12:45,883
I understand. I understand.
218
00:12:45,950 --> 00:12:47,984
You know, I've never
even coached before.
219
00:12:48,050 --> 00:12:50,084
I just played, so I don't...
220
00:12:50,150 --> 00:12:51,950
Is the, uh... I mean...
221
00:12:52,017 --> 00:12:53,584
Is the team any good?
222
00:12:53,651 --> 00:12:55,217
No. No.
223
00:12:55,284 --> 00:12:58,251
We haven't been competitive
for quite a while, actually.
224
00:12:58,317 --> 00:13:00,684
In fact, the last time
they made the playoffs?
225
00:13:00,750 --> 00:13:02,150
Back when you were playing.
226
00:13:03,150 --> 00:13:04,484
Wow.
227
00:13:04,551 --> 00:13:07,618
Well, I really appreciate you
thinking of me, Father.
228
00:13:07,684 --> 00:13:08,783
It's just, I...
229
00:13:08,850 --> 00:13:10,184
Go home
and think it over, Jack.
230
00:13:10,251 --> 00:13:11,284
I got a lot going on
in my life right now.
231
00:13:11,351 --> 00:13:12,351
It's very busy.
232
00:13:12,417 --> 00:13:14,084
Go home, think it over.
233
00:13:14,150 --> 00:13:16,618
Call me with your decision
in the morning.
234
00:13:16,684 --> 00:13:17,917
Tomorrow morning?
235
00:13:17,984 --> 00:13:19,584
Our next game
is Monday night, Jack.
236
00:13:19,651 --> 00:13:21,284
I don't have a lot of time.
237
00:13:27,084 --> 00:13:29,750
Hey, Father,
listen, I...
238
00:13:29,817 --> 00:13:31,950
Mmm...
Thank you so much
239
00:13:32,684 --> 00:13:35,184
for thinking of me. Um...
240
00:13:35,251 --> 00:13:41,084
It's just not the right time
for me to take this on. Um...
241
00:13:41,150 --> 00:13:45,284
You know, my life's very full
right now. Very full.
242
00:13:48,984 --> 00:13:50,551
I just, um...
243
00:13:50,618 --> 00:13:53,618
I've just been away from the
game for so long, you know?
244
00:13:53,684 --> 00:13:56,017
I've just been away
from the game for so long.
245
00:14:01,451 --> 00:14:03,084
Father...
246
00:14:03,150 --> 00:14:06,417
Listen, I've given it a lot of
thought, and I appreciate it.
247
00:14:06,484 --> 00:14:10,817
It's just not the right time
for me right now.
248
00:14:10,883 --> 00:14:12,684
I've been away from the game
for so long.
249
00:14:12,750 --> 00:14:15,084
I don't think I can help you.
250
00:14:15,817 --> 00:14:17,783
I don't think...
251
00:14:17,850 --> 00:14:19,184
I don't think I can help you.
252
00:14:19,251 --> 00:14:20,817
I don't think I can help you.
253
00:14:25,883 --> 00:14:28,117
Father. Jack.
254
00:14:28,184 --> 00:14:29,883
Not gonna happen.
255
00:14:33,750 --> 00:14:35,417
What the fuck
am I supposed to do?
256
00:14:35,484 --> 00:14:36,517
The team can't play.
257
00:14:36,584 --> 00:14:37,551
They're no good.
They're no good.
258
00:14:37,618 --> 00:14:38,883
I can't wave a magic wand,
259
00:14:38,950 --> 00:14:40,284
turn them into
fucking Michael Jordan.
260
00:14:40,351 --> 00:14:41,783
I mean, just...
261
00:14:46,084 --> 00:14:47,317
I don't know.
262
00:14:49,618 --> 00:14:50,817
Maybe.
263
00:14:51,783 --> 00:14:53,184
I don't know.
264
00:14:59,551 --> 00:15:02,017
I can't help you with this.
265
00:15:02,084 --> 00:15:04,217
I can't help you
with this team.
266
00:15:26,351 --> 00:15:30,351
Father, I've given it
a lot of thought.
267
00:15:31,750 --> 00:15:33,084
I just have no interest
268
00:15:33,150 --> 00:15:35,217
in coaching
your fucking basketball team.
269
00:15:38,584 --> 00:15:40,351
That's all there is to it.
270
00:16:01,850 --> 00:16:03,351
Oh, fuck.
271
00:16:09,917 --> 00:16:11,251
Get back on D!
272
00:16:11,317 --> 00:16:12,783
Make up for it.
273
00:16:12,850 --> 00:16:13,917
What the fuck?
274
00:16:13,984 --> 00:16:15,184
Hey, G. G!
275
00:16:17,551 --> 00:16:21,217
D up! Hey, get back!
Let's go! Let's go!
276
00:16:21,284 --> 00:16:24,217
Move! Go quick!
Quickly, quickly, quickly.
277
00:16:26,050 --> 00:16:27,950
Stop him up top.
Chubbs, go to the wing.
278
00:16:28,017 --> 00:16:29,217
Watch it.
Screen, screen, screen.
279
00:16:29,284 --> 00:16:31,050
Yo, get through,
get through.
280
00:16:31,618 --> 00:16:32,817
Get through that.
281
00:16:32,883 --> 00:16:34,718
- Hey, Freeze.
- Go!
282
00:16:34,783 --> 00:16:36,417
- Good pass.
- Come on!
283
00:16:36,484 --> 00:16:37,783
- Hey, nice job, D-boy.
- What's up, Chubbs?
284
00:16:39,251 --> 00:16:41,251
Hey, Coach.
285
00:16:41,317 --> 00:16:43,317
Dan Espinosa.
Nice to meet ya.
286
00:16:43,384 --> 00:16:44,984
- You're the assistant?
- I am.
287
00:16:45,050 --> 00:16:47,351
Uh, I also teach algebra
here at the school.
288
00:16:47,417 --> 00:16:49,651
Uh, I really appreciate you
stepping up like this.
289
00:16:49,718 --> 00:16:51,783
It means a lot to the boys.
290
00:16:51,850 --> 00:16:53,251
Um, do you want me
to call everybody in,
291
00:16:53,317 --> 00:16:54,850
- do some intros?
- No, that's okay. Just, uh...
292
00:16:54,917 --> 00:16:56,517
- Take the layup, Marcus!
- Money!
293
00:16:56,584 --> 00:16:58,451
Just get a feel for
what I'm working with here.
294
00:16:58,517 --> 00:16:59,517
Yeah.
295
00:16:59,584 --> 00:17:00,783
This the whole team? Ten kids?
296
00:17:00,850 --> 00:17:02,417
That's all we've got.
297
00:17:02,484 --> 00:17:04,417
A lot different than
when you played here, huh?
298
00:17:04,484 --> 00:17:05,517
Yeah. No shit.
299
00:17:05,584 --> 00:17:07,284
We got 100 kids just try out.
300
00:17:07,351 --> 00:17:09,217
104 my senior year.
301
00:17:09,284 --> 00:17:10,284
Play ball here?
302
00:17:10,351 --> 00:17:12,384
Well, not like you.
303
00:17:12,451 --> 00:17:14,017
Spent most of my time
on the bench,
304
00:17:14,084 --> 00:17:15,750
holding a clipboard
like I am now.
305
00:17:15,817 --> 00:17:18,451
I was a couple of years
behind you. Uh, class of '98.
306
00:17:18,517 --> 00:17:22,584
Enrollment's really taken
a dive since then.
307
00:17:22,651 --> 00:17:24,251
Freeze, Freeze, Freeze!
308
00:17:24,317 --> 00:17:26,184
I can run down
the starting five, if you like.
309
00:17:26,251 --> 00:17:27,984
- Box out!
- Sure.
310
00:17:28,050 --> 00:17:29,917
So, uh, the kid with the ball,
that's Brandon Durrett.
311
00:17:29,984 --> 00:17:31,551
Relation to Russ Durrett?
312
00:17:31,618 --> 00:17:33,417
Yeah, that's his son.
313
00:17:33,484 --> 00:17:34,718
He's a great player.
314
00:17:34,783 --> 00:17:36,584
Really has a good feel
for the game.
315
00:17:36,651 --> 00:17:38,651
Easily our most talented guy.
316
00:17:38,718 --> 00:17:41,718
And then, um, playing
besides him in the backcourt,
317
00:17:41,783 --> 00:17:43,251
that's Chubbs Hendricks.
318
00:17:44,251 --> 00:17:45,950
His, uh, real name's Ronald.
319
00:17:46,017 --> 00:17:47,783
- Oh, yeah.
- Right here, this man.
320
00:17:47,850 --> 00:17:50,618
And, um,
Kenny Dawes out on the wing.
321
00:17:50,684 --> 00:17:53,084
Bit of a showboat, but, uh...
322
00:17:53,150 --> 00:17:54,384
Yeah, he's a solid shooter.
323
00:17:54,451 --> 00:17:55,917
- Whoo!
- Good long-range stroke.
324
00:17:55,984 --> 00:17:57,317
Get back! Get back!
325
00:17:57,384 --> 00:17:59,684
And Sam Garcia,
he's our senior captain.
326
00:17:59,750 --> 00:18:02,584
Not much of a scoring threat,
but he's a solid defender.
327
00:18:02,651 --> 00:18:03,651
Good kid.
328
00:18:03,718 --> 00:18:05,317
And then Marcus Parrish.
329
00:18:05,384 --> 00:18:07,217
- Money!
- That is our center.
330
00:18:07,284 --> 00:18:08,551
What the fuck
are you doing, bro?
331
00:18:08,618 --> 00:18:09,817
That kid's the center?
332
00:18:09,883 --> 00:18:10,817
- Yeah.
- What is he, 6'4"?
333
00:18:10,883 --> 00:18:12,084
Shut the fuck up, man.
334
00:18:12,150 --> 00:18:13,351
6'3".
335
00:18:13,417 --> 00:18:15,150
You guys must get murdered
on the boards.
336
00:18:15,217 --> 00:18:17,584
Yeah, it's not
been good at all.
337
00:18:17,651 --> 00:18:19,251
You're giving 'em
open buckets, Marcus.
338
00:18:19,317 --> 00:18:20,750
This is practice, man.
I don't care.
339
00:18:20,817 --> 00:18:22,184
Who's that kid there?
The white shadow.
340
00:18:22,251 --> 00:18:24,950
Oh, yeah,
that's, uh, Bobby Freeze.
341
00:18:25,017 --> 00:18:26,317
He's our sixth man.
342
00:18:26,384 --> 00:18:28,451
He's actually
a starting strong safety
343
00:18:28,517 --> 00:18:29,984
for the football team.
344
00:18:30,817 --> 00:18:32,584
Then the rest of the guys, uh,
345
00:18:32,651 --> 00:18:35,150
Dearborn, Daly, Carter,
and Amato.
346
00:18:35,217 --> 00:18:36,883
I had to bring
those guys up from JV
347
00:18:36,950 --> 00:18:38,718
just so we could
hold a practice.
348
00:18:38,783 --> 00:18:39,883
- Take the layup!
- Money!
349
00:18:39,950 --> 00:18:41,718
Come on, box out!
350
00:18:41,783 --> 00:18:43,584
All right.
Blow the whistle for me.
351
00:18:43,651 --> 00:18:45,050
- Freeze. Chill out, man.
- Yo, take it easy, man.
352
00:18:45,117 --> 00:18:46,384
Stop grabbing me.
353
00:18:46,451 --> 00:18:48,017
That's clean.
That's clean D.
354
00:18:48,084 --> 00:18:49,718
Bring it in. Let's go.
Hustle, hustle.
355
00:18:49,783 --> 00:18:52,050
All right, guys.
As discussed,
356
00:18:52,117 --> 00:18:55,384
I am honored to turn things
over to your new head coach,
357
00:18:55,451 --> 00:18:56,651
Jack Cunningham.
358
00:18:56,718 --> 00:18:58,184
What's up, Coach?
359
00:18:58,251 --> 00:18:59,651
- How you doing, guys?
- Good. Good.
360
00:18:59,718 --> 00:19:01,584
What's up, Coach?
361
00:19:01,651 --> 00:19:03,150
You're Marcus, right?
362
00:19:03,217 --> 00:19:05,950
That's right. Get used
to calling my name, too.
363
00:19:07,384 --> 00:19:09,217
All right. All right.
364
00:19:09,284 --> 00:19:11,117
Marcus, tell me
what you see out there.
365
00:19:11,950 --> 00:19:13,718
Um...
366
00:19:13,783 --> 00:19:17,317
I see Nikki's
fine ass keep looking at me.
367
00:19:17,384 --> 00:19:18,317
Saw she was bending over.
368
00:19:18,384 --> 00:19:19,817
She tryin'
to get my attention.
369
00:19:19,883 --> 00:19:21,517
Marcus,
just be respectful, please.
370
00:19:21,584 --> 00:19:23,017
He asked me what I saw. What,
do you want me to lie to him?
371
00:19:23,084 --> 00:19:24,284
- You know what I see, Marcus?
- What?
372
00:19:24,351 --> 00:19:25,451
You're the tallest player
on the team.
373
00:19:25,517 --> 00:19:26,950
Oh.
374
00:19:27,017 --> 00:19:28,150
Makes me wonder why you're
putting three-pointers up
375
00:19:28,217 --> 00:19:29,618
every time
you come down the court.
376
00:19:29,684 --> 00:19:32,184
Oh, that's 'cause I got
a candy-stroke, Coach.
377
00:19:32,251 --> 00:19:33,417
Ask Coach Dan.
378
00:19:33,484 --> 00:19:35,184
I made the most threes
on the team last year.
379
00:19:35,251 --> 00:19:37,950
Coach Dan, how many threes
did Marcus make last year?
380
00:19:38,017 --> 00:19:39,783
Um, Marcus...
381
00:19:40,651 --> 00:19:41,684
made 34.
382
00:19:41,750 --> 00:19:42,883
Outta how many attempts?
383
00:19:42,950 --> 00:19:45,284
Out of 130.
384
00:19:45,351 --> 00:19:46,817
What's that
a percentage of?
385
00:19:46,883 --> 00:19:48,584
For a percentage of 26.
386
00:19:48,651 --> 00:19:49,718
Damn!
387
00:19:49,783 --> 00:19:51,718
26%, Marcus.
388
00:19:51,783 --> 00:19:52,984
You wanna know why
they're leaving you open?
389
00:19:53,050 --> 00:19:54,351
It's 'cause they don't think
390
00:19:54,417 --> 00:19:55,850
you could hit the ocean
from the beach.
391
00:19:55,917 --> 00:19:57,217
Oh, shit.
392
00:19:57,284 --> 00:19:59,251
Yo, he just spit facts
at your ass, bro.
393
00:19:59,317 --> 00:20:00,684
Man, shut up.
394
00:20:00,750 --> 00:20:02,351
Look it, come on, man.
Don't get all butt-hurt
395
00:20:02,417 --> 00:20:03,917
just 'cause he droppin'
some knowledge on you.
396
00:20:03,984 --> 00:20:05,584
You wanna see butt-hurt?
Keep talking shit,
397
00:20:05,651 --> 00:20:07,050
- watch me beat your fat ass.
- Shut the fuck up, yo.
398
00:20:07,117 --> 00:20:08,584
- You ain't gonna do shit.
- Hey.
399
00:20:08,651 --> 00:20:10,317
I don't need any help.
400
00:20:13,184 --> 00:20:15,384
Who is second in threes
on the team?
401
00:20:15,451 --> 00:20:18,850
Number two would be
Kenny with 25.
402
00:20:18,917 --> 00:20:21,217
- Outta how many attempts?
- Sixty-one.
403
00:20:21,284 --> 00:20:22,251
Percentage of?
404
00:20:22,317 --> 00:20:24,384
Forty-one.
405
00:20:24,451 --> 00:20:25,817
Snap. You hear that?
406
00:20:25,883 --> 00:20:27,117
Give me the rock,
let me go HAM on some bitches.
407
00:20:27,184 --> 00:20:28,651
Yeah, more like
ham and cheese, man.
408
00:20:28,718 --> 00:20:30,384
Nah, actually, ham and cheese
is what your sister
409
00:20:30,451 --> 00:20:31,984
fries me up after I'm done
fiddling her bean.
410
00:20:32,050 --> 00:20:33,251
Yo, show some respect.
Coach is here, man.
411
00:20:33,317 --> 00:20:34,917
Watch your mouth, man.
412
00:20:34,984 --> 00:20:35,984
- Kenny, get in line.
- A'ight.
413
00:20:36,050 --> 00:20:37,551
All right, run it back.
414
00:20:37,618 --> 00:20:39,017
Marcus, this time your feet
don't leave the paint.
415
00:20:39,084 --> 00:20:40,251
- Brandon.
- All right. Let's go.
416
00:20:40,317 --> 00:20:41,517
- Come on.
- Let's go, y'all.
417
00:20:41,584 --> 00:20:43,484
You're the point guard, right?
418
00:20:43,551 --> 00:20:44,984
Put 'em in a motion offense.
419
00:20:49,050 --> 00:20:50,251
- Chubbs.
- Call it out, Brandon.
420
00:20:50,317 --> 00:20:52,117
Don't just wave your hand
in the air.
421
00:20:52,184 --> 00:20:53,584
Doesn't talk much, does he?
422
00:20:53,651 --> 00:20:55,850
I have been coaching
that kid for three years
423
00:20:55,917 --> 00:20:57,150
and I can count on one hand
424
00:20:57,217 --> 00:20:58,618
how many times
our conversations
425
00:20:58,684 --> 00:21:00,651
have gone past,
"Yes, Coach" and "No, Coach."
426
00:21:00,718 --> 00:21:03,351
- Good shot, baby.
- And that's money!
427
00:21:03,417 --> 00:21:05,084
Here you go.
428
00:21:05,150 --> 00:21:09,917
Keys, game balls, and then
I put together a flash drive
429
00:21:09,984 --> 00:21:11,684
just in case
you want to get familiar
430
00:21:11,750 --> 00:21:13,050
with the sets
we've been running.
431
00:21:13,117 --> 00:21:15,451
I'm also gonna give you
my phone number
432
00:21:15,517 --> 00:21:17,718
if you have any questions.
433
00:21:17,783 --> 00:21:19,217
Okay.
434
00:21:19,284 --> 00:21:20,783
Hey, why didn't you
take the job?
435
00:21:20,850 --> 00:21:22,184
- Huh?
- Would've made sense.
436
00:21:22,251 --> 00:21:24,850
The assistant coach,
step in, take the job.
437
00:21:25,783 --> 00:21:28,084
My mom has MS, so...
438
00:21:28,150 --> 00:21:29,817
My sister takes care of her
during the day,
439
00:21:29,883 --> 00:21:31,517
but she's got
three kids of her own.
440
00:21:31,584 --> 00:21:33,651
So I take nights.
441
00:21:33,718 --> 00:21:35,150
Sure.
442
00:21:35,217 --> 00:21:36,451
Then with practices,
and then you have scouting...
443
00:21:36,517 --> 00:21:38,050
Yeah, no. Of course.
It makes sense.
444
00:21:38,117 --> 00:21:39,217
There just aren't enough hours
in the day.
445
00:21:39,284 --> 00:21:40,517
I'm sorry.
I didn't mean to pry.
446
00:21:40,584 --> 00:21:41,850
No, no, no. It's cool.
447
00:21:41,917 --> 00:21:43,817
We all have our own cross
to bear, right?
448
00:21:44,718 --> 00:21:46,850
Um... So you should be good.
449
00:21:46,917 --> 00:21:48,451
Great.
Thank you very much.
450
00:21:48,517 --> 00:21:49,517
No problem.
451
00:21:51,984 --> 00:21:53,817
- Oh, Coach.
- Yep?
452
00:21:53,883 --> 00:21:55,917
What's the dress code like
these days?
453
00:21:55,984 --> 00:21:58,384
Oh. Coat and tie
for the head coach.
454
00:21:58,451 --> 00:22:00,184
- Great. Thanks.
- Sure. No problem.
455
00:23:14,251 --> 00:23:16,783
Yeah!
456
00:23:16,850 --> 00:23:18,684
Right here,
right here. Yeah!
457
00:23:18,750 --> 00:23:19,950
Here we go!
458
00:23:21,384 --> 00:23:22,384
Yeah!
459
00:23:23,084 --> 00:23:24,384
Take the shot.
460
00:23:25,451 --> 00:23:27,484
That's you, Marcus.
461
00:23:27,551 --> 00:23:29,451
Hey, Jack. Nice to see you
in the gym again.
462
00:23:29,517 --> 00:23:30,517
Thanks.
463
00:23:31,950 --> 00:23:33,150
That's you.
464
00:23:33,217 --> 00:23:35,384
Jack, this is
Father Mark Whelan.
465
00:23:35,451 --> 00:23:36,950
He is our team chaplain.
466
00:23:37,017 --> 00:23:38,317
Pleasure to meet you, Jack.
467
00:23:38,384 --> 00:23:39,384
You too.
468
00:23:39,451 --> 00:23:40,684
Any first game jitters?
469
00:23:40,750 --> 00:23:42,284
Fuck. I'm nervous as shit.
470
00:23:42,351 --> 00:23:44,150
Yeah.
471
00:23:44,217 --> 00:23:45,850
- What's this?
- Oh.
472
00:23:45,917 --> 00:23:48,783
They do it before every game.
Gets them psyched up, I guess.
473
00:23:48,850 --> 00:23:50,251
Let's go!
474
00:23:50,317 --> 00:23:51,651
All right, let's go.
Bring it in.
475
00:23:54,484 --> 00:23:56,317
- Ready?
- No.
476
00:23:56,384 --> 00:23:57,718
Let's go.
477
00:23:57,817 --> 00:24:00,517
All right, guys.
Let's see what we're made of.
478
00:24:04,651 --> 00:24:06,783
And the big burly inmate
says, "Don't worry about it.
479
00:24:06,850 --> 00:24:08,084
Everything's gonna be fine.
480
00:24:08,150 --> 00:24:09,217
I just want to play
a little game."
481
00:24:09,284 --> 00:24:10,384
He goes, "Okay."
482
00:24:10,451 --> 00:24:12,150
And he says,
"In this game, you can pick
483
00:24:12,217 --> 00:24:14,584
whether or not you want to be
the husband or the wife."
484
00:24:14,651 --> 00:24:16,317
And he says, "All right."
"Well?"
485
00:24:16,384 --> 00:24:17,850
"Well, guess I'll be
the husband."
486
00:24:17,917 --> 00:24:19,251
He goes, "Okay.
487
00:24:19,317 --> 00:24:20,917
Come on over here
and suck your wife's dick."
488
00:24:20,984 --> 00:24:22,950
That's a good one.
489
00:24:23,017 --> 00:24:24,750
"Suck your wife's dick."
I fucking love that.
490
00:24:24,817 --> 00:24:26,084
Hey, Doc.
491
00:24:26,150 --> 00:24:28,317
Hey.
How'd opening night go, ace?
492
00:24:28,384 --> 00:24:30,783
Yeah, our boy got sent
to the woodshed.
493
00:24:30,850 --> 00:24:34,384
Hey, get Doc a drink, will ya?
And hit me with another one.
494
00:24:34,451 --> 00:24:35,651
Doc, did I ever tell you
495
00:24:35,718 --> 00:24:37,284
the one about
the nerdy accountant
496
00:24:37,351 --> 00:24:38,984
who does 15 years
for embezzlement?
497
00:24:39,050 --> 00:24:42,517
- Don't worry about me.
- I'm not. I know.
498
00:24:42,584 --> 00:24:44,850
Just let me do... do my thing.
499
00:24:44,917 --> 00:24:45,950
Do your thing.
500
00:24:46,017 --> 00:24:47,750
All right. I appreciate it.
501
00:24:47,817 --> 00:24:50,317
- Okay.
- I'm just gonna...
502
00:24:50,384 --> 00:24:53,084
- All right. Good night, Doc.
- Good night.
503
00:25:50,984 --> 00:25:52,584
Get your man!
Get your man!
504
00:25:52,651 --> 00:25:54,017
Come on!
505
00:25:54,551 --> 00:25:55,750
Watch him.
506
00:26:12,551 --> 00:26:14,618
Jackie! It's Miguel again.
507
00:26:14,684 --> 00:26:16,251
Just checking in to see
508
00:26:16,317 --> 00:26:18,217
if you got my call
about David's birthday party.
509
00:26:18,284 --> 00:26:20,651
Give me a call
when you get a chance.
510
00:26:20,718 --> 00:26:23,417
Hey, it's me.
I know it's late notice,
511
00:26:23,484 --> 00:26:27,050
but I'm gonna be down by you
for a client visit tomorrow
512
00:26:27,117 --> 00:26:29,850
and wanted to see if you
wanted to meet for lunch.
513
00:26:29,917 --> 00:26:32,351
Anyway, call me
when you get this.
514
00:26:45,684 --> 00:26:47,883
- Hi.
- Hey.
515
00:26:47,950 --> 00:26:50,050
Sorry I'm late.
516
00:26:50,117 --> 00:26:52,850
Damn bus broke down on
the 710. It was a nightmare.
517
00:26:52,917 --> 00:26:54,317
I just got here.
518
00:26:54,384 --> 00:26:55,883
Okay.
519
00:26:55,950 --> 00:26:57,517
You look good.
520
00:26:57,584 --> 00:26:59,618
Thanks. You too.
521
00:26:59,684 --> 00:27:01,484
How's the new job working out?
522
00:27:03,251 --> 00:27:05,718
It's insurance. It's boring,
but it pays the bills.
523
00:27:05,783 --> 00:27:06,950
Good.
524
00:27:07,017 --> 00:27:09,817
Heard you're
coaching basketball.
525
00:27:09,883 --> 00:27:11,117
Beth tell you that?
526
00:27:11,184 --> 00:27:12,184
Yeah.
527
00:27:14,117 --> 00:27:15,618
So, you having fun?
528
00:27:15,684 --> 00:27:17,017
Yeah.
529
00:27:17,084 --> 00:27:18,783
I'd be having more fun
if we won a game...
530
00:27:20,651 --> 00:27:22,184
...but keeps me occupied.
531
00:27:22,251 --> 00:27:24,451
Keeps my mind
off other things.
532
00:27:25,950 --> 00:27:28,718
Good. I was worried about you.
533
00:27:28,783 --> 00:27:30,783
What were you worried
about me for?
534
00:27:33,117 --> 00:27:35,950
You weren't
moving on with your life.
535
00:27:36,017 --> 00:27:39,050
You were seeing the world
in some dark ways.
536
00:27:40,517 --> 00:27:42,783
Why? Are you?
537
00:27:42,850 --> 00:27:44,883
Seeing the world in dark ways?
538
00:27:44,950 --> 00:27:46,883
Moving on with your life.
539
00:27:55,783 --> 00:27:56,984
Uh-oh.
540
00:28:04,718 --> 00:28:06,284
What's his name?
541
00:28:11,584 --> 00:28:12,783
Nick.
542
00:28:16,850 --> 00:28:18,451
How'd you guys meet?
543
00:28:19,484 --> 00:28:21,217
Through mutual friends.
544
00:28:23,284 --> 00:28:26,117
How long has it been
going on for?
545
00:28:26,883 --> 00:28:28,451
Few months.
546
00:28:30,084 --> 00:28:33,451
Few months? What, like,
six months? Eight months?
547
00:28:33,517 --> 00:28:35,251
Okay. All right. Come on.
548
00:28:35,317 --> 00:28:37,150
You know
what we want for lunch?
549
00:28:38,684 --> 00:28:40,417
Um...
550
00:28:40,484 --> 00:28:42,750
Just give us a second,
actually. Thank you.
551
00:28:42,817 --> 00:28:44,084
Sure.
552
00:28:55,618 --> 00:28:57,050
I wanted to tell you myself
553
00:28:57,117 --> 00:28:59,017
before you found out
through one of our friends.
554
00:29:07,618 --> 00:29:09,417
Say something, Jack.
555
00:29:11,150 --> 00:29:13,718
What do you want me to say?
556
00:29:13,783 --> 00:29:15,050
- "Congratulations"?
- No.
557
00:29:15,117 --> 00:29:16,084
Completely fucking blindsided
by this.
558
00:29:16,150 --> 00:29:17,584
Not "congratulations."
559
00:29:17,651 --> 00:29:21,150
Blindsided? We've been
separated for over a year.
560
00:29:32,417 --> 00:29:35,017
Will I see you
at the birthday party?
561
00:29:36,451 --> 00:29:37,850
What?
562
00:29:39,017 --> 00:29:40,351
Miguel and Sofia.
563
00:29:40,417 --> 00:29:42,817
They're having
a birthday party for David.
564
00:29:42,883 --> 00:29:45,384
Said he called you
a few times.
565
00:29:49,584 --> 00:29:52,351
Let me know
if you want to go together.
566
00:30:00,117 --> 00:30:01,184
Bye.
567
00:30:29,883 --> 00:30:31,351
Jackie hits
his second free throw
568
00:30:31,417 --> 00:30:33,484
and he just holds his hand
like this in the air
569
00:30:33,551 --> 00:30:35,084
for like 30 seconds.
570
00:30:35,150 --> 00:30:37,184
Purcell says,
"Jackie, you keep holding
571
00:30:37,251 --> 00:30:39,384
your hand like that and
Eric's gonna ask you out."
572
00:30:41,484 --> 00:30:43,317
Fifty-five points, man.
573
00:30:43,384 --> 00:30:44,950
- To the legend.
- Yeah.
574
00:30:45,017 --> 00:30:46,417
You gotta dim the lights
for the man.
575
00:30:46,484 --> 00:30:48,184
- To the legend.
- To the legend.
576
00:30:51,508 --> 00:30:52,775
Get the fuck outta here.
577
00:30:52,842 --> 00:30:54,475
Why the fuck
do I need a sausage?
578
00:30:54,542 --> 00:30:57,343
He was like, "It's a PK.
It's a Polish kielbasa."
579
00:30:58,942 --> 00:31:01,709
Ah. Yeah.
580
00:31:01,775 --> 00:31:04,009
Fellas. Evening, boys.
581
00:31:05,976 --> 00:31:07,508
We're talking
old times here.
582
00:31:07,575 --> 00:31:09,109
I know
what you're talking,
583
00:31:09,176 --> 00:31:10,709
and I'm telling you it's time
for him to get going.
584
00:31:10,775 --> 00:31:13,309
Come on, let's go now.
Come on. Let's go.
585
00:31:13,375 --> 00:31:14,876
- I'm up.
- No, you're not.
586
00:31:14,942 --> 00:31:17,209
Now you are!
587
00:31:18,442 --> 00:31:19,976
I'm up.
588
00:31:21,042 --> 00:31:22,209
Whoa!
589
00:31:22,276 --> 00:31:24,508
- Shit.
- There you go. That's it.
590
00:31:24,575 --> 00:31:25,675
Where are you
taking my friend?
591
00:31:25,742 --> 00:31:27,142
Where are you
taking my friend?
592
00:31:40,408 --> 00:31:43,909
Okay, okay.
Uh, where's Kenny?
593
00:31:43,976 --> 00:31:47,475
Kenny is the only one missing.
Kenny and Coach.
594
00:31:47,542 --> 00:31:49,642
I just want you to know
that I respect you, a'ight?
595
00:31:49,709 --> 00:31:51,042
- And I love you.
- Hmm.
596
00:31:51,109 --> 00:31:52,675
Every time that ball
goes through the hoop,
597
00:31:52,742 --> 00:31:53,976
I'm gonna be
thinking about you.
598
00:31:54,042 --> 00:31:55,375
- Kenny.
- Okay? And that goes through
599
00:31:55,442 --> 00:31:56,542
- the hoop a lot.
- Kenny, let's go!
600
00:31:56,609 --> 00:31:57,976
- The bus is waiting.
- Okay.
601
00:31:58,042 --> 00:31:59,042
Hey, what up, Coach?
602
00:32:00,842 --> 00:32:02,209
- Bye.
- Uh... Yeah.
603
00:32:02,276 --> 00:32:03,408
- You'll text me?
- Yeah, I'll text you after.
604
00:32:03,475 --> 00:32:04,408
- Okay. Cool.
- Okay.
605
00:32:04,475 --> 00:32:05,508
Hey, what's going on, man?
606
00:32:05,575 --> 00:32:06,876
Good luck!
607
00:32:06,942 --> 00:32:08,042
Oh, thanks.
608
00:32:08,109 --> 00:32:09,142
You better watch out.
609
00:32:09,209 --> 00:32:10,642
Priests catch you doing that
610
00:32:10,709 --> 00:32:12,209
and you're gonna be spending
your weekends here.
611
00:32:12,276 --> 00:32:14,842
Nah, but it makes
my game better though, Coach.
612
00:32:14,909 --> 00:32:18,142
Memorial!
613
00:32:18,209 --> 00:32:21,842
Memorial! Memorial!
614
00:32:23,475 --> 00:32:25,375
Memorial!
615
00:32:25,442 --> 00:32:28,176
Memorial!
616
00:32:28,243 --> 00:32:30,076
Memorial!
617
00:32:30,842 --> 00:32:32,742
Memorial!
618
00:32:33,508 --> 00:32:36,109
Memorial!
619
00:32:36,176 --> 00:32:38,042
Memorial!
620
00:32:38,109 --> 00:32:39,475
Let's go.
621
00:32:40,508 --> 00:32:41,609
Hold on, hold on.
622
00:32:41,675 --> 00:32:43,276
I want to talk to you.
623
00:32:43,343 --> 00:32:46,109
These scrubs ain't worthy of
being on the same court as us.
624
00:33:02,542 --> 00:33:03,842
- Hey, Coach.
- Hey, Coach.
625
00:33:03,909 --> 00:33:05,209
How are ya?
626
00:33:05,276 --> 00:33:07,009
Good, good. I heard you got
a new general in charge.
627
00:33:07,076 --> 00:33:08,609
Yeah. Jack Cunningham.
628
00:33:08,675 --> 00:33:10,309
Yeah. I'm surprised you could
keep him out of the bar
629
00:33:10,375 --> 00:33:11,809
long enough to hold practice.
630
00:33:19,542 --> 00:33:20,876
Coach Lombardo.
631
00:33:20,942 --> 00:33:22,042
Jack Cunningham.
632
00:33:22,109 --> 00:33:23,909
He says that
like I don't know who he is.
633
00:33:23,976 --> 00:33:25,508
He's the best
high school basketball player
634
00:33:25,575 --> 00:33:27,109
I've ever seen.
635
00:33:27,176 --> 00:33:29,742
Listen, I was front row when
he hung 47 against Trinity
636
00:33:29,809 --> 00:33:31,442
at the Catholic League semis.
637
00:33:31,508 --> 00:33:34,508
Got quite a team there, Coach.
21's a hell of a ball player.
638
00:33:34,575 --> 00:33:36,909
Yeah. So, how ya liking
coaching so far?
639
00:33:36,976 --> 00:33:38,909
Great. Just getting
used to the players.
640
00:33:38,976 --> 00:33:40,575
What players?
641
00:33:40,642 --> 00:33:42,709
Ah, I'm just breaking
your stones, Jack.
642
00:33:43,809 --> 00:33:45,709
- Good luck.
- You can have the luck.
643
00:33:45,775 --> 00:33:47,408
I'll take the thoroughbreds.
644
00:33:48,742 --> 00:33:50,009
What an asshole this guy is.
645
00:33:50,076 --> 00:33:51,575
Yeah, big time.
646
00:34:02,508 --> 00:34:03,742
Let's go. Bring it in.
647
00:34:03,809 --> 00:34:04,942
Let's go,
let's go, let's go!
648
00:34:05,009 --> 00:34:06,076
Holy shit.
649
00:34:06,142 --> 00:34:07,508
Here we go,
here we go, here we go.
650
00:34:07,575 --> 00:34:09,876
Chubbs. Hey!
651
00:34:09,942 --> 00:34:12,109
No more dancing.
652
00:34:12,176 --> 00:34:13,243
Coach, are you serious?
653
00:34:13,309 --> 00:34:15,276
Yeah. I'm serious.
654
00:34:15,343 --> 00:34:16,609
We're one in nine.
655
00:34:16,675 --> 00:34:17,675
You're out there
jumping around
656
00:34:17,742 --> 00:34:18,809
like you hit the Powerball.
657
00:34:18,876 --> 00:34:20,575
You're embarrassing yourself.
658
00:34:20,642 --> 00:34:22,109
Win a few games, we can
talk about bringing it back.
659
00:34:22,176 --> 00:34:24,442
But for now,
that act's retired. Got it?
660
00:34:24,508 --> 00:34:25,842
Yeah.
661
00:34:30,609 --> 00:34:32,742
- One, two, three.
- Memorial!
662
00:34:42,709 --> 00:34:44,909
Hey. Help, help.
663
00:34:46,276 --> 00:34:48,109
Let's go!
664
00:34:50,609 --> 00:34:52,009
Motion, motion.
665
00:34:52,076 --> 00:34:53,475
Let's go!
Bring him through.
666
00:34:53,542 --> 00:34:55,042
Hey, hey.
667
00:34:55,109 --> 00:34:56,475
Back up, back up.
668
00:35:01,942 --> 00:35:02,942
Oh, yeah!
669
00:35:04,042 --> 00:35:05,976
Show hands.
Let's go, guys.
670
00:35:06,642 --> 00:35:08,042
You guys gotta move.
671
00:35:08,109 --> 00:35:09,343
Oh, yeah!
672
00:35:09,408 --> 00:35:11,176
Let's go.
Lock him up. Lock him up.
673
00:35:14,009 --> 00:35:15,375
- Fuck.
- Come on.
674
00:35:17,976 --> 00:35:19,142
Time-out!
675
00:35:19,209 --> 00:35:20,375
Get over here.
All right. Listen up.
676
00:35:22,176 --> 00:35:24,475
Come on. Fuck.
677
00:35:24,542 --> 00:35:26,508
Get back. Get back!
678
00:35:38,009 --> 00:35:42,009
Defense, defense, defense!
679
00:35:42,076 --> 00:35:43,408
Back screen,
back screen.
680
00:35:43,475 --> 00:35:46,076
You guys gotta move!
Set picks!
681
00:35:46,142 --> 00:35:47,142
Then squeeze!
682
00:35:49,343 --> 00:35:51,375
Go.
Let's go. Let's go. Let's go.
683
00:35:53,026 --> 00:35:54,559
Shoot!
684
00:35:54,626 --> 00:35:55,659
Watch the clock!
685
00:35:55,726 --> 00:36:00,626
Five, four,
three, two, one!
686
00:36:04,026 --> 00:36:05,093
Time-out!
687
00:36:06,792 --> 00:36:08,692
- Full time-out.
- Let's go. Bring it in.
688
00:36:08,759 --> 00:36:09,759
Come on. Let's go.
689
00:36:09,826 --> 00:36:10,959
Nobody sits down.
690
00:36:11,026 --> 00:36:12,959
Stand up. Stand up.
691
00:36:13,026 --> 00:36:14,325
I thought I said
to force him left.
692
00:36:14,392 --> 00:36:15,859
- Coach, I'm trying.
- Try harder.
693
00:36:15,926 --> 00:36:18,026
What did I say about
fading off your man?
694
00:36:18,093 --> 00:36:19,492
Why's shit always my fault?
695
00:36:19,559 --> 00:36:21,292
Freeze, sub in for Marcus.
696
00:36:21,359 --> 00:36:22,626
- You taking me out?
- That's right.
697
00:36:22,692 --> 00:36:24,158
Sit the fuck down.
698
00:36:24,225 --> 00:36:25,993
This is some bullshit, man.
699
00:36:26,059 --> 00:36:27,626
Listen to me.
700
00:36:27,692 --> 00:36:29,359
I want every one of you to
reach in your shorts right now
701
00:36:29,425 --> 00:36:31,093
and tell me
if you find a pair.
702
00:36:31,158 --> 00:36:32,359
'Cause right now,
you're playing like
703
00:36:32,425 --> 00:36:33,926
a bunch of fucking pussies.
704
00:36:33,993 --> 00:36:35,325
And that's the truth.
705
00:36:35,392 --> 00:36:36,792
Next time 32 goes over
your back like that,
706
00:36:36,859 --> 00:36:38,626
put a fucking elbow
in his stomach.
707
00:36:38,692 --> 00:36:39,993
Yes, Coach.
708
00:36:40,059 --> 00:36:41,525
And if Childress tries to
put you on a poster like that,
709
00:36:41,592 --> 00:36:42,926
you hit him so fucking hard
710
00:36:42,993 --> 00:36:44,125
he never comes down the lane
like that again.
711
00:36:44,192 --> 00:36:45,192
I got you.
712
00:36:45,258 --> 00:36:46,892
Have a little fucking pride.
713
00:36:46,959 --> 00:36:48,759
I don't give a shit if we lose
every fucking game this year.
714
00:36:48,826 --> 00:36:51,959
I will not coach a team
that has been out-toughed.
715
00:36:52,026 --> 00:36:53,225
All right? Let's go!
716
00:36:53,292 --> 00:36:54,525
Fuck yeah, man.
Here we go.
717
00:36:54,592 --> 00:36:56,059
"Team" on three.
One, two, three.
718
00:36:56,125 --> 00:36:57,325
Team!
719
00:37:03,192 --> 00:37:04,525
I'm in for 50.
720
00:37:13,292 --> 00:37:14,993
Come on.
Switch up, switch up!
721
00:37:15,059 --> 00:37:16,258
Chubbs.
722
00:37:17,026 --> 00:37:18,425
Let's go, 3.
723
00:37:20,225 --> 00:37:21,459
Come on!
724
00:37:27,659 --> 00:37:29,592
Hey, hey, hey. Chill.
725
00:37:29,659 --> 00:37:31,525
Get back here.
Get back here.
726
00:37:31,592 --> 00:37:34,459
Get the fuck off, bro.
Hey, get the fuck off, bro.
727
00:37:34,525 --> 00:37:36,258
Bro,
I'll beat your ass.
728
00:37:36,325 --> 00:37:38,359
I'll fuck you up, bitch.
729
00:37:42,059 --> 00:37:43,559
That is a flagrant foul.
730
00:37:43,626 --> 00:37:45,292
Hey,
that's enough. That's enough.
731
00:37:45,359 --> 00:37:46,392
I didn't do fucking anything,
man. Watch yourself.
732
00:37:46,459 --> 00:37:47,859
- Get back there.
- Get over there!
733
00:37:47,926 --> 00:37:50,525
What the hell is that?
That guy should be out.
734
00:37:50,592 --> 00:37:52,492
Control your players,
Cunningham.
735
00:37:52,559 --> 00:37:54,125
That is bullshit, man.
736
00:37:54,192 --> 00:37:56,592
What the hell? Come on!
737
00:37:58,859 --> 00:38:01,125
Right. All right.
738
00:38:01,192 --> 00:38:03,158
- I'm feeling a comeback.
- Come on.
739
00:38:22,093 --> 00:38:23,692
- Jack?
- Yeah.
740
00:38:24,425 --> 00:38:26,359
Uh...
741
00:38:26,425 --> 00:38:28,225
Just wanted to have
a little chat with you
742
00:38:28,292 --> 00:38:30,892
about something
that was on my mind.
743
00:38:30,959 --> 00:38:34,592
Um, I don't know if you recall
from your days as a student,
744
00:38:34,659 --> 00:38:38,459
but we have
a code of conduct at Hayes.
745
00:38:38,525 --> 00:38:42,325
Part of that code includes the
use of appropriate language.
746
00:38:42,392 --> 00:38:44,559
I understand you're trying to
motivate the team,
747
00:38:44,626 --> 00:38:47,659
I just wonder if maybe
there's a different approach.
748
00:38:48,859 --> 00:38:50,926
So, you would, uh...
749
00:38:50,993 --> 00:38:53,626
You would like me to be
a little more, uh...
750
00:38:54,726 --> 00:38:56,993
Christlike on the bench?
751
00:38:57,059 --> 00:38:58,592
I... I'd like you
to keep in mind
752
00:38:58,659 --> 00:39:01,492
that our mission at Hayes
isn't to win basketball games.
753
00:39:01,559 --> 00:39:04,592
It's to develop
men of integrity and faith.
754
00:39:04,659 --> 00:39:08,158
Just give it some thought
for me. Will you do that?
755
00:39:08,225 --> 00:39:10,125
- Yes, I will.
- Thank you.
756
00:39:10,192 --> 00:39:13,659
Father, let me
ask you something.
757
00:39:13,726 --> 00:39:16,859
With all the terrible stuff
going on in the world,
758
00:39:16,926 --> 00:39:18,258
you think who's ever up there
759
00:39:18,325 --> 00:39:20,059
really gives a shit
what I say to these kids?
760
00:39:21,392 --> 00:39:23,325
As Christians,
we are called by God
761
00:39:23,392 --> 00:39:25,492
to integrate our faith
into our daily lives.
762
00:39:25,559 --> 00:39:27,659
So, yes, Jack. I do think
he really gives a shit
763
00:39:27,726 --> 00:39:31,325
about the example you set
for these young men.
764
00:39:31,392 --> 00:39:34,392
Don't underestimate the impact
you can have on them.
765
00:39:46,759 --> 00:39:48,626
All right. I'll take
a look at the game tape.
766
00:39:48,692 --> 00:39:51,059
We can talk about if we
wanna use that 1-3-1 zone.
767
00:39:51,125 --> 00:39:52,192
Got it. Sounds good.
768
00:39:52,258 --> 00:39:53,759
Have a good night.
769
00:40:00,525 --> 00:40:03,026
- Hey, Jack.
- Yeah?
770
00:40:03,093 --> 00:40:06,258
I noticed some empty beer cans
in the office earlier.
771
00:40:07,525 --> 00:40:08,592
Do you...
772
00:40:08,659 --> 00:40:10,359
You've been sneaking
around the office?
773
00:40:10,425 --> 00:40:12,425
Well, Garcia lost a contact
lens, so the solution...
774
00:40:12,492 --> 00:40:14,659
A friend came by.
He wanted to look at some...
775
00:40:14,726 --> 00:40:17,258
And we were hanging out.
776
00:40:17,325 --> 00:40:18,559
I mean, you're not
gonna break my balls
777
00:40:18,626 --> 00:40:20,525
about a couple of beer cans,
are ya?
778
00:40:20,592 --> 00:40:22,926
Just don't let it
happen again, okay?
779
00:40:22,993 --> 00:40:24,459
Yeah, no problem.
780
00:40:51,258 --> 00:40:52,659
Hey, hey, Jackie!
781
00:40:54,459 --> 00:40:56,459
I'll set you up inside,
all right?
782
00:42:06,283 --> 00:42:09,383
All right. We're gonna
change things up a little bit.
783
00:42:09,450 --> 00:42:10,617
We're the smallest team
in the league
784
00:42:10,684 --> 00:42:12,317
and our half-court
offense sucks.
785
00:42:12,383 --> 00:42:14,817
We're gonna score some points
with defense. We gotta press.
786
00:42:14,884 --> 00:42:18,417
1-2-1-1.
Call it the diamond press.
787
00:42:18,484 --> 00:42:20,250
Requires two things,
788
00:42:20,317 --> 00:42:22,017
toughness and quickness.
789
00:42:22,084 --> 00:42:24,817
We're gonna be picking up
after every dead ball.
790
00:42:24,884 --> 00:42:26,917
Full court, all game.
791
00:42:28,550 --> 00:42:30,984
Keep your clothes on, Marcus.
792
00:42:31,051 --> 00:42:32,317
Talking to me?
793
00:42:32,383 --> 00:42:33,717
Come late to the game,
you don't play.
794
00:42:33,784 --> 00:42:35,584
We'll talk about it
at practice tomorrow.
795
00:42:35,650 --> 00:42:37,817
What are you talking about?
I'm, like, four minutes late.
796
00:42:39,484 --> 00:42:40,484
You know what?
Forget about tomorrow.
797
00:42:40,550 --> 00:42:41,751
Go home. You're off the team.
798
00:42:43,218 --> 00:42:46,118
Coach Dan, what the hell is
his problem? I'm barely late.
799
00:42:46,184 --> 00:42:48,417
You heard Coach, Marcus.
Go home.
800
00:42:48,484 --> 00:42:51,118
Are you
fucking serious right now?
801
00:42:51,184 --> 00:42:52,984
I'm barely fucking late.
802
00:42:55,450 --> 00:42:58,851
Y'all fucking stupid, man.
This dumb-ass team.
803
00:43:02,484 --> 00:43:03,951
Freeze,
you're starting tonight.
804
00:43:04,017 --> 00:43:06,383
Means you're gonna be guarding
the inbounder, okay?
805
00:43:06,450 --> 00:43:07,751
Got it, Coach.
806
00:43:12,151 --> 00:43:13,350
Ah, this should be fun.
807
00:43:13,417 --> 00:43:14,851
- Evening, Sal.
- What's up, Jackie?
808
00:43:14,917 --> 00:43:16,450
Give us some friendly whistles
tonight, will you?
809
00:43:16,517 --> 00:43:17,717
Yeah, right.
That's funny.
810
00:43:17,784 --> 00:43:19,051
They ain't paying me enough
for that.
811
00:43:19,118 --> 00:43:21,517
Let's go. Here we go.
812
00:43:22,484 --> 00:43:23,984
Freeze, Freeze, Freeze!
813
00:43:24,051 --> 00:43:25,450
- Hands up. Hands up!
- Freeze, help! Help out.
814
00:43:25,517 --> 00:43:26,817
Freeze, help!
815
00:43:28,084 --> 00:43:29,784
That's it!
816
00:43:29,851 --> 00:43:32,317
- What? Come on, ref.
- What's the call, ref?
817
00:43:32,383 --> 00:43:34,383
White 23 blocked.
Two shots.
818
00:43:34,450 --> 00:43:36,617
Oh, bullshit!
819
00:43:36,684 --> 00:43:38,984
Come on! That's a fucking
horseshit call, Sal.
820
00:43:39,051 --> 00:43:40,283
Jack, settle down
821
00:43:40,350 --> 00:43:41,584
- or it's gonna cost you.
- It's bullshit.
822
00:43:41,650 --> 00:43:42,917
And you know
it's fucking horseshit.
823
00:43:42,984 --> 00:43:44,817
That's why I didn't make it.
All right?
824
00:43:44,884 --> 00:43:46,951
- Tell him to go fuck himself.
- I'll tell him after the game.
825
00:43:47,017 --> 00:43:48,417
Bullshit!
826
00:43:48,484 --> 00:43:50,383
God damn it!
827
00:43:50,450 --> 00:43:51,851
Box out. Box out.
828
00:43:51,917 --> 00:43:52,851
Let's go, y'all.
829
00:43:52,917 --> 00:43:55,484
Box out.
830
00:43:58,684 --> 00:44:00,751
Come on, fellas.
Hey, let's box this out.
831
00:44:00,817 --> 00:44:02,417
Rebound!
832
00:44:02,484 --> 00:44:03,917
Come on, Hayes!
833
00:44:03,984 --> 00:44:05,517
Time-out! Time-out!
834
00:44:05,584 --> 00:44:07,417
Sal, time-out. God damn it.
835
00:44:07,484 --> 00:44:08,917
Time-out.
836
00:44:08,984 --> 00:44:11,851
Full time-out here.
Full time-out here.
837
00:44:11,917 --> 00:44:13,350
God damn, man.
838
00:44:15,484 --> 00:44:18,084
Bring it in. Sit down.
839
00:44:18,151 --> 00:44:19,484
All right.
Come on, guys. Let's go.
840
00:44:19,550 --> 00:44:20,951
Let's win this fucking game.
841
00:44:21,017 --> 00:44:23,484
We've got 15 seconds left.
We're gonna go on 8.
842
00:44:23,550 --> 00:44:25,550
Gives us time
for a rebound or a tip-in.
843
00:44:25,617 --> 00:44:28,383
Brandon, 20's gonna pick
you up full court. All right?
844
00:44:28,450 --> 00:44:29,817
Freeze, you're gonna come up
845
00:44:29,884 --> 00:44:31,450
and set a ball screen
for Brandon.
846
00:44:31,517 --> 00:44:32,817
Brandon, you roll around
to the right.
847
00:44:32,884 --> 00:44:34,584
Garcia, come up,
set a back screen for Kenny.
848
00:44:34,650 --> 00:44:36,417
Kenny, come out to the wing
for the three.
849
00:44:36,484 --> 00:44:37,917
That way we got three options.
850
00:44:37,984 --> 00:44:40,350
Brandon attacking right
will look for Freeze
851
00:44:40,417 --> 00:44:41,584
coming off the screen.
852
00:44:41,650 --> 00:44:43,084
Watch the clock!
Watch the clock!
853
00:44:43,151 --> 00:44:44,784
If neither of those
are there, go to Kenny
854
00:44:44,851 --> 00:44:46,617
for the three in the corner.
You got this, okay?
855
00:44:46,684 --> 00:44:47,751
No, don't just nod. I wanna
hear your voice. Yes or no?
856
00:44:47,817 --> 00:44:49,283
Yes, Coach.
857
00:44:49,350 --> 00:44:50,717
Set it, set it, set it!
858
00:44:52,017 --> 00:44:53,417
That's you, B!
859
00:44:53,484 --> 00:44:54,817
Go, Brandon!
860
00:44:54,884 --> 00:44:56,751
Watch the clock!
Watch the clock!
861
00:45:02,851 --> 00:45:04,317
We won!
862
00:45:21,917 --> 00:45:23,450
Brandon, you need a ride?
863
00:45:24,151 --> 00:45:25,317
No, I'm good, Coach.
864
00:45:25,383 --> 00:45:27,317
Where do you live?
865
00:45:27,383 --> 00:45:28,884
Uh, Los Codona Ave.
866
00:45:28,951 --> 00:45:30,450
Come on, get in the car.
867
00:45:37,317 --> 00:45:38,884
You walk home alone
every night?
868
00:45:40,417 --> 00:45:42,283
Mmm-hmm.
869
00:45:42,350 --> 00:45:43,717
Where's Mom or Dad?
870
00:45:44,717 --> 00:45:46,017
My mom died three years ago
871
00:45:46,084 --> 00:45:49,450
and my dad's at home
with my little brothers.
872
00:45:49,517 --> 00:45:51,617
That's why he didn't come
to any of the games?
873
00:45:52,617 --> 00:45:54,151
Yeah.
874
00:45:54,218 --> 00:45:55,884
You played
a hell of a game tonight.
875
00:45:57,218 --> 00:45:58,717
Next time, shoot the ball.
876
00:46:01,317 --> 00:46:02,484
On the last play?
877
00:46:02,550 --> 00:46:04,717
That's your shot, not Kenny's.
878
00:46:06,517 --> 00:46:07,817
Yeah, the defense
collapsed on me,
879
00:46:07,884 --> 00:46:09,650
so Kenny was open
in the corner.
880
00:46:10,084 --> 00:46:11,550
Right.
881
00:46:11,617 --> 00:46:13,951
So that was a smart play.
882
00:46:14,017 --> 00:46:17,584
Sometimes a smart play
is not the right play.
883
00:46:17,650 --> 00:46:19,951
You're the best player
on the team.
884
00:46:20,017 --> 00:46:21,450
The game's on the line,
885
00:46:21,517 --> 00:46:23,550
100 times out of 100
I want you taking that shot.
886
00:46:25,383 --> 00:46:27,317
Why is that so hard
for you to believe?
887
00:46:27,984 --> 00:46:29,283
What?
888
00:46:29,350 --> 00:46:30,851
That you're the best player
on the team.
889
00:46:30,917 --> 00:46:34,717
You understand this game
in a way these guys don't.
890
00:46:34,784 --> 00:46:36,383
I saw you get frustrated
at Chubbs
891
00:46:36,450 --> 00:46:38,450
when he didn't go backdoor
on the ball reverse.
892
00:46:38,517 --> 00:46:41,450
Or Freeze, when he didn't
duck under on the Atlanta set.
893
00:46:43,151 --> 00:46:45,851
Why didn't you call him out
for not making the right play?
894
00:46:47,851 --> 00:46:51,017
Uh, it's not really my thing
to call someone out.
895
00:46:51,084 --> 00:46:53,951
I'm not, like, the
team captain or nothing, so...
896
00:46:54,017 --> 00:46:55,617
So, if I make you the captain,
897
00:46:55,684 --> 00:46:57,584
are you gonna chew Chubbs out
when he doesn't go backdoor?
898
00:47:02,051 --> 00:47:03,450
Yes or no?
899
00:47:07,884 --> 00:47:09,951
I'm just up here
on the left.
900
00:47:17,951 --> 00:47:19,317
Night, Coach.
901
00:47:28,417 --> 00:47:29,951
Hey, son.
902
00:47:30,017 --> 00:47:31,084
Who that?
903
00:47:31,151 --> 00:47:32,517
That's my new coach.
904
00:47:32,584 --> 00:47:33,951
All right.
Go on, get with that homework.
905
00:47:34,017 --> 00:47:35,250
Yes, sir.
906
00:47:50,450 --> 00:47:51,584
Atlanta high, Atlanta high.
907
00:47:51,650 --> 00:47:53,650
Stop, stop, stop. Reset.
908
00:47:53,717 --> 00:47:56,051
- What set are we in, Brandon?
- Atlanta high.
909
00:47:56,118 --> 00:47:57,650
- Did you call it out?
- Yeah.
910
00:47:57,717 --> 00:47:59,084
- Did you guys hear him?
- Nah.
911
00:47:59,151 --> 00:48:00,817
We're in an empty gym,
and nobody heard you.
912
00:48:00,884 --> 00:48:02,151
Do it again.
913
00:48:02,218 --> 00:48:03,684
Atlanta high. Atlanta high.
914
00:48:03,751 --> 00:48:05,884
Reset.
915
00:48:05,951 --> 00:48:08,218
Brandon,
I still can't hear you.
916
00:48:08,283 --> 00:48:09,851
You're gonna be
our point guard,
917
00:48:09,917 --> 00:48:11,817
people need to be able to hear
what you say on the floor.
918
00:48:11,884 --> 00:48:13,650
You hear how loud
I'm talking right now?
919
00:48:13,717 --> 00:48:15,417
- Yeah.
- That's how loud
920
00:48:15,484 --> 00:48:16,784
- you need to be.
- All right.
921
00:48:16,851 --> 00:48:18,218
You can do it, B.
Come on, Brandon.
922
00:48:18,283 --> 00:48:20,118
I can't hear you, Brandon.
923
00:48:20,184 --> 00:48:21,383
Come on,
break that press.
924
00:48:21,450 --> 00:48:23,017
B, break that press.
925
00:48:23,084 --> 00:48:24,684
Call it out.
926
00:48:26,417 --> 00:48:27,884
Brandon, I can't hear you.
927
00:48:27,951 --> 00:48:29,350
Yo, are you
fucking serious? Get off me!
928
00:48:29,417 --> 00:48:31,051
There's 3,000 people
at Memorial
929
00:48:31,118 --> 00:48:32,250
screaming their heads off,
930
00:48:32,317 --> 00:48:33,383
and I don't know
what set we're in!
931
00:48:33,450 --> 00:48:34,884
Fuck you!
932
00:48:36,218 --> 00:48:37,784
Can you hear me now?
933
00:48:39,118 --> 00:48:40,450
Can you?
934
00:48:41,951 --> 00:48:43,884
Yeah,
I can hear you now.
935
00:49:08,017 --> 00:49:09,084
What's up, Coach?
936
00:49:09,151 --> 00:49:10,450
How'd you find my house?
937
00:49:10,517 --> 00:49:12,250
I looked you up on my phone.
938
00:49:12,884 --> 00:49:13,917
Oh.
939
00:49:14,917 --> 00:49:16,184
What do you want?
940
00:49:16,250 --> 00:49:20,517
Uh... So my momma, she works
till 7:00 every night.
941
00:49:20,584 --> 00:49:21,884
And she was like,
she doesn't want me
942
00:49:21,951 --> 00:49:23,517
really being out on my own
after school.
943
00:49:23,584 --> 00:49:24,884
So she was wondering
944
00:49:24,951 --> 00:49:26,817
maybe if you'll let me back
on the team.
945
00:49:26,884 --> 00:49:29,984
I already told you, Marcus.
I don't want you on the team.
946
00:49:30,051 --> 00:49:31,484
If it's about finding
something to do after school,
947
00:49:31,550 --> 00:49:33,218
I'll talk to Coach Dan.
948
00:49:33,283 --> 00:49:34,751
We can set you up with study
hall or something like that.
949
00:49:35,450 --> 00:49:37,350
All right? Sorry.
950
00:50:02,051 --> 00:50:04,417
I thought that was
a pretty fair offer, Marcus.
951
00:50:07,484 --> 00:50:10,184
My momma ain't
sent me here, Coach.
952
00:50:10,250 --> 00:50:12,584
I'm here
'cause I wanna play ball.
953
00:50:14,184 --> 00:50:16,417
I miss it.
954
00:50:16,484 --> 00:50:18,650
I don't fucking like
nothing else, Coach.
955
00:50:19,842 --> 00:50:21,076
Don't swear.
956
00:50:21,142 --> 00:50:23,176
There's a code of conduct
policy at the school.
957
00:50:23,243 --> 00:50:24,742
- You know that?
- My bad.
958
00:50:24,809 --> 00:50:28,109
There's a big section in there
about swearing.
959
00:50:30,109 --> 00:50:32,375
I'm sorry. I won't swear.
960
00:50:42,408 --> 00:50:44,408
Be at practice
tomorrow at 4:00.
961
00:50:44,475 --> 00:50:46,408
- You serious?
- Don't be late.
962
00:50:46,475 --> 00:50:47,809
Ah, fuck no...
I mean heck.
963
00:50:47,876 --> 00:50:50,475
I'm sorry. Heck no,
I'm not gonna be late.
964
00:50:50,542 --> 00:50:52,575
I'm sorry about cursing,
Coach.
965
00:51:16,867 --> 00:51:19,567
Let's go. Bring it in.
966
00:51:19,633 --> 00:51:21,900
- Oh, my gosh.
- It wasn't me.
967
00:51:24,834 --> 00:51:27,101
A few things
before we get started.
968
00:51:27,167 --> 00:51:30,533
As you can see,
Marcus is rejoining the team.
969
00:51:31,434 --> 00:51:32,767
Judging by that reaction,
970
00:51:32,834 --> 00:51:33,934
I expect it'll be some time
971
00:51:34,001 --> 00:51:35,500
before he regains
your respect.
972
00:51:36,101 --> 00:51:38,067
Second thing is,
973
00:51:38,134 --> 00:51:39,567
Sam and I discussed...
974
00:51:39,633 --> 00:51:42,234
we're gonna make a change
to the captain spot.
975
00:51:42,301 --> 00:51:44,167
Brandon, you're gonna be
our captain going forward.
976
00:51:46,434 --> 00:51:48,001
That's it. Get to work.
977
00:51:48,067 --> 00:51:49,734
All right, fellas.
Let's go. Let's work.
978
00:51:49,800 --> 00:51:51,134
Let's hustle up.
Let's do it.
979
00:51:51,201 --> 00:51:53,800
Good shit, B. I'll follow
your lead. Come on.
980
00:51:57,167 --> 00:51:58,633
Every time that ball
goes through the hoop,
981
00:51:58,700 --> 00:51:59,867
I'm gonna be thinking
about you.
982
00:51:59,934 --> 00:52:01,368
- You know that?
- Yeah.
983
00:52:01,434 --> 00:52:02,734
Yo, let's go.
984
00:52:02,800 --> 00:52:04,468
- Bro, what?
- Come on.
985
00:52:04,533 --> 00:52:06,101
A'ight. I'll see you after.
Okay?
986
00:52:06,167 --> 00:52:07,167
Bye, Kenny.
987
00:52:11,034 --> 00:52:14,334
All right, let's go.
Move.
988
00:52:14,401 --> 00:52:16,401
What did we discover
last night at Baptist?
989
00:52:16,468 --> 00:52:17,468
That defense
creates offense.
990
00:52:17,533 --> 00:52:18,667
We have to maintain
991
00:52:18,734 --> 00:52:20,067
pressure for
all four quarters.
992
00:52:20,134 --> 00:52:21,700
- That's right.
- All right.
993
00:52:21,767 --> 00:52:23,234
Discovered that
we're a pressing team.
994
00:52:23,301 --> 00:52:24,834
We don't take any plays off,
we don't let 'em breathe.
995
00:52:24,900 --> 00:52:26,234
As soon as they get
over half-court, we trap.
996
00:52:26,301 --> 00:52:28,500
Even if the ball's
in the middle of the court?
997
00:52:28,567 --> 00:52:29,900
Anywhere and everywhere.
998
00:52:29,967 --> 00:52:31,201
You can't trap
if the ball's in the middle
999
00:52:31,267 --> 00:52:32,667
of the floor.
You need the sideline.
1000
00:52:32,734 --> 00:52:34,201
Who says?
We can do whatever we want.
1001
00:52:34,267 --> 00:52:35,700
Get up!
1002
00:52:35,767 --> 00:52:37,101
There you go.
There you go. Stay with him!
1003
00:52:37,167 --> 00:52:38,800
Pressure, pressure.
Don't let him breathe.
1004
00:52:38,867 --> 00:52:40,334
- There you go.
- Trap, trap, trap!
1005
00:52:40,401 --> 00:52:42,334
Bring it around. Stay on him.
1006
00:52:42,401 --> 00:52:44,700
No! Bullshit!
1007
00:52:44,767 --> 00:52:47,034
That's a chickenshit
fucking call.
1008
00:52:47,101 --> 00:52:48,567
God damn it!
1009
00:52:50,500 --> 00:52:52,734
- I'm working on it.
- Work harder.
1010
00:52:53,167 --> 00:52:54,700
Come on!
1011
00:53:00,101 --> 00:53:01,667
If we're gonna keep
winning games,
1012
00:53:01,734 --> 00:53:03,767
we gotta make our lack of size
an advantage.
1013
00:53:03,834 --> 00:53:05,167
We gotta speed the game up.
1014
00:53:05,234 --> 00:53:06,967
We gotta play every possession
like it's a war.
1015
00:53:07,034 --> 00:53:09,101
Oh, come on!
You've gotta be fucking blind!
1016
00:53:09,167 --> 00:53:10,734
That's a horseshit call!
1017
00:53:13,334 --> 00:53:15,001
We done yet, Coach?
1018
00:53:15,067 --> 00:53:16,533
We're a pressing team.
It's not even the third quarter.
1019
00:53:16,600 --> 00:53:17,667
We're just getting warmed up.
1020
00:53:17,734 --> 00:53:19,533
Motion, motion.
1021
00:53:20,967 --> 00:53:22,500
What did we discover
last night at Downey?
1022
00:53:22,567 --> 00:53:23,900
We gotta take charges.
1023
00:53:23,967 --> 00:53:25,234
We gotta play
with chips on our shoulders.
1024
00:53:25,301 --> 00:53:26,667
Play with a chip
on your fucking shoulder.
1025
00:53:26,734 --> 00:53:28,101
Goddamn right.
1026
00:53:28,167 --> 00:53:30,767
Marcus. Come on,
you're going in for Chubbs.
1027
00:53:30,834 --> 00:53:32,600
Marcus, I want you
to cover the inbound, okay?
1028
00:53:32,667 --> 00:53:34,468
Big arms. Force him
to pass into the corner.
1029
00:53:34,533 --> 00:53:35,533
That's it!
1030
00:53:35,600 --> 00:53:36,767
The little things add up.
1031
00:53:36,834 --> 00:53:38,401
Let's do
all the little things right.
1032
00:53:38,468 --> 00:53:41,900
Loose ball gets us two points.
Tip pass gets us to four.
1033
00:53:41,967 --> 00:53:43,934
Steal gets us another two.
Now we're at six.
1034
00:53:44,001 --> 00:53:46,267
Turnover out of our press
gets us to eight.
1035
00:53:46,334 --> 00:53:48,067
All this shit adds up.
1036
00:53:48,134 --> 00:53:51,600
Every box-out, every hustle,
every loose ball, every trap.
1037
00:53:51,667 --> 00:53:53,134
Put all that shit together,
1038
00:53:53,201 --> 00:53:54,600
all of a sudden we're pretty
fucking tough to beat.
1039
00:53:54,667 --> 00:53:56,001
Hit that!
1040
00:54:00,867 --> 00:54:03,067
- That's how we do it.
- Got that candy-stroke.
1041
00:54:03,134 --> 00:54:04,834
What quarter
are we in, Coach?
1042
00:54:04,900 --> 00:54:06,667
The fourth quarter.
1043
00:54:06,734 --> 00:54:08,134
The other team's gassed.
1044
00:54:08,201 --> 00:54:10,034
Let's see what we got left
in the tank.
1045
00:54:10,101 --> 00:54:14,401
Hayes, let's go!
Bishop Hayes, let's go!
1046
00:54:14,468 --> 00:54:16,434
Hayes, let's go!
1047
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
Bishop Hayes, let's go!
1048
00:54:18,567 --> 00:54:19,934
Kenny.
1049
00:54:21,667 --> 00:54:24,767
Coach, why you gotta do me
like that, man?
1050
00:54:24,834 --> 00:54:27,001
Good luck tonight, Kenny.
1051
00:54:32,700 --> 00:54:34,201
What quarter are we in,
Coach?
1052
00:54:34,267 --> 00:54:37,101
Holy shit, look at that.
We just went into overtime.
1053
00:54:44,967 --> 00:54:47,001
What did we learn
about ourselves last night?
1054
00:54:47,067 --> 00:54:48,867
That we have to
respect the game.
1055
00:54:49,633 --> 00:54:51,201
That's right.
1056
00:54:51,267 --> 00:54:52,867
Respect.
1057
00:54:56,700 --> 00:54:59,967
Yo, Coach,
how many more I got?
1058
00:55:00,034 --> 00:55:02,167
Well, Kenny,
it's not up to me.
1059
00:55:02,234 --> 00:55:04,067
- Let's keep him moving.
- Come on.
1060
00:55:04,134 --> 00:55:06,567
Hey, y'all. How y'all
gonna do me like that?
1061
00:55:06,633 --> 00:55:07,967
I loved each and every one
of you girls.
1062
00:55:08,034 --> 00:55:09,600
- Have fun.
- Bye, Kenny.
1063
00:55:09,667 --> 00:55:10,967
- Hayley, you know I...
- No, keep going.
1064
00:55:11,034 --> 00:55:12,468
Girls,
you're all in my heart.
1065
00:55:12,533 --> 00:55:13,734
You each have
your own little section.
1066
00:55:13,800 --> 00:55:14,967
Hurry up!
1067
00:55:15,034 --> 00:55:16,600
I'm going!
1068
00:55:17,700 --> 00:55:19,533
- Bye!
- Bye, Kenny.
1069
00:55:47,567 --> 00:55:48,600
Hey.
1070
00:55:48,667 --> 00:55:49,867
Hey.
1071
00:55:52,034 --> 00:55:53,034
Ready?
1072
00:56:05,533 --> 00:56:07,468
- Hi.
- Angela!
1073
00:56:07,533 --> 00:56:10,368
- Hi.
- Oh, my goodness.
1074
00:56:10,434 --> 00:56:12,167
So, the doctors
are optimistic?
1075
00:56:13,101 --> 00:56:14,500
So far, so good.
1076
00:56:14,934 --> 00:56:16,101
Great.
1077
00:56:18,167 --> 00:56:19,401
They told us,
1078
00:56:19,468 --> 00:56:22,001
"Let him do all the things
any normal kid would do."
1079
00:56:24,067 --> 00:56:25,301
But you know
what remission's like.
1080
00:56:25,368 --> 00:56:26,667
Yeah.
1081
00:56:26,734 --> 00:56:28,301
Living life
waiting on pins and needles
1082
00:56:28,368 --> 00:56:30,368
for the other shoe to drop.
1083
00:56:30,434 --> 00:56:32,934
Spoke to Ethan lately?
1084
00:56:33,001 --> 00:56:34,334
He called me
a couple of times.
1085
00:56:34,401 --> 00:56:35,800
I haven't gotten back to him.
1086
00:56:37,301 --> 00:56:38,900
Andrew's not looking so good.
1087
00:56:38,967 --> 00:56:41,800
And now they're, uh,
talking about hospice.
1088
00:56:44,134 --> 00:56:45,034
Jesus.
1089
00:56:45,101 --> 00:56:46,867
Can I use
a different bat, Dad?
1090
00:56:46,934 --> 00:56:48,167
Pick any bat
you want, son.
1091
00:56:48,234 --> 00:56:50,034
But first say hello
to Mr. Cunningham.
1092
00:56:50,101 --> 00:56:52,234
- Hi, Mr. Cunningham.
- Hey, how you doing, pal?
1093
00:56:52,301 --> 00:56:53,834
Michael's dad.
1094
00:56:54,600 --> 00:56:56,001
You remember Michael.
1095
00:56:56,067 --> 00:56:57,434
Remember,
we were in the hospital.
1096
00:56:57,500 --> 00:56:58,867
- It's all right.
- Halloween, we...
1097
00:56:58,934 --> 00:57:00,334
No, no, no. We put you two
in a wheelchair...
1098
00:57:00,401 --> 00:57:02,167
and then we pushed you
all around the hospital
1099
00:57:02,234 --> 00:57:03,800
- collecting candy.
- Mmm-hmm.
1100
00:57:03,867 --> 00:57:05,468
Doctor was gonna
kill you for that.
1101
00:57:05,533 --> 00:57:07,034
- Yeah.
- That was your idea.
1102
00:57:07,101 --> 00:57:08,800
- Michael was Dracula.
- That's right. He was Dracula.
1103
00:57:08,867 --> 00:57:10,368
Who's ready to sing
Happy Birthday?
1104
00:57:10,434 --> 00:57:11,468
All right, buddy.
Let's do this.
1105
00:57:11,533 --> 00:57:13,234
Who wants cake? Whoo!
1106
00:57:13,301 --> 00:57:15,700
- Cake, cake, cake.
- It's cake time.
1107
00:57:16,600 --> 00:57:18,067
Come on, son, let's go.
1108
00:57:19,134 --> 00:57:21,934
Cake, cake, cake.
1109
00:57:29,700 --> 00:57:34,267
♪ Happy birthday to you ♪
1110
00:57:34,334 --> 00:57:39,667
♪ Happy birthday, dear David ♪
1111
00:57:39,734 --> 00:57:44,201
♪ Happy birthday to you ♪
1112
00:58:10,633 --> 00:58:13,600
Hi, Michael.
1113
00:58:13,667 --> 00:58:15,667
Please, Lord,
look after my son.
1114
00:58:17,201 --> 00:58:18,900
Please let him be happy.
1115
00:58:45,700 --> 00:58:47,567
I miss you, pal.
1116
00:59:28,633 --> 00:59:30,633
Thanks for coming
to the party.
1117
00:59:34,101 --> 00:59:35,633
I know
Miguel and Sofia invite us
1118
00:59:35,700 --> 00:59:37,267
'cause they don't want us
to feel
1119
00:59:38,267 --> 00:59:39,734
excluded,
1120
00:59:39,800 --> 00:59:41,834
but I just end up feeling like
1121
00:59:43,101 --> 00:59:45,800
even more of an outcast.
1122
00:59:45,867 --> 00:59:49,101
It's like I just get angry
all over again.
1123
00:59:49,167 --> 00:59:52,633
Look around at all the boys,
and wish it was one of them,
1124
00:59:53,434 --> 00:59:54,967
not Michael.
1125
00:59:56,867 --> 00:59:59,201
Does that make me
an awful person?
1126
01:00:01,633 --> 01:00:03,767
I never stop being angry.
1127
01:00:13,101 --> 01:00:14,900
I know you're suffering.
1128
01:00:17,101 --> 01:00:20,567
Yeah, I'm suffering.
1129
01:00:22,734 --> 01:00:24,234
And I miss my son.
1130
01:00:27,067 --> 01:00:29,934
And I don't believe
he's in a better place.
1131
01:00:31,567 --> 01:00:33,001
I believe
the best place for him
1132
01:00:33,067 --> 01:00:35,600
was right here
with you and me.
1133
01:00:38,967 --> 01:00:39,967
Yeah.
1134
01:00:40,500 --> 01:00:41,767
Home.
1135
01:00:42,567 --> 01:00:44,900
We're both suffering.
1136
01:00:44,967 --> 01:00:47,101
I don't know, Ang, you seem
to be doing pretty good.
1137
01:00:48,001 --> 01:00:50,134
A new job,
1138
01:00:50,201 --> 01:00:52,900
fucking some rich guy
while we're still married.
1139
01:01:04,401 --> 01:01:05,900
Sorry.
1140
01:01:33,234 --> 01:01:34,934
You could go
to the library.
1141
01:01:35,001 --> 01:01:36,900
They have a book club there
every Friday.
1142
01:01:36,967 --> 01:01:39,500
- The library? Really?
- Yep.
1143
01:01:39,567 --> 01:01:40,967
Would you go with me?
1144
01:01:41,034 --> 01:01:42,667
- Well...
- It's for senior women.
1145
01:01:42,734 --> 01:01:44,834
For heaven's sakes,
Kurt.
1146
01:01:44,900 --> 01:01:47,034
I don't have a problem
making friends.
1147
01:01:47,101 --> 01:01:49,633
I don't. But it's just
a whole new place.
1148
01:01:49,700 --> 01:01:51,600
I've only been there
a little while. Give me...
1149
01:01:51,667 --> 01:01:52,967
Well, it's called
a two-way street, though.
1150
01:01:53,034 --> 01:01:56,368
- You gotta get out a little.
- Uh...
1151
01:01:56,434 --> 01:01:59,667
You think maybe it's time for
a new shower curtain, Jack?
1152
01:01:59,734 --> 01:02:01,201
No, I hadn't thought about it.
1153
01:02:01,267 --> 01:02:04,134
Oh, well, you should,
'cause that thing smells.
1154
01:02:04,201 --> 01:02:05,234
Anybody want a drink?
1155
01:02:05,301 --> 01:02:06,700
- No. No.
- I'm good.
1156
01:02:06,767 --> 01:02:08,334
So, what does
the scout report look like
1157
01:02:08,401 --> 01:02:09,800
for the team today, Jack?
1158
01:02:09,867 --> 01:02:12,767
Uh, well, they're
struggling a little bit.
1159
01:02:12,834 --> 01:02:14,800
Trinity has lost six in a row.
1160
01:02:14,867 --> 01:02:16,967
They have one good shooter,
TJ Edmonds,
1161
01:02:17,034 --> 01:02:18,900
but Uncle Jack's team
should win.
1162
01:02:18,967 --> 01:02:20,600
And they kinda have to win.
1163
01:02:20,667 --> 01:02:22,533
'Cause if they don't
win tonight,
1164
01:02:22,600 --> 01:02:23,934
their next chance at getting
1165
01:02:24,001 --> 01:02:26,001
into the playoffs
is against Memorial.
1166
01:02:26,067 --> 01:02:28,734
And Memorial's the number one
ranked team in the state.
1167
01:02:28,800 --> 01:02:30,101
You should see him,
Jack.
1168
01:02:30,167 --> 01:02:31,567
Every morning,
the night after your game,
1169
01:02:31,633 --> 01:02:32,900
he wakes up early,
he goes downstairs,
1170
01:02:32,967 --> 01:02:34,301
checks the stats
on the computer.
1171
01:02:34,368 --> 01:02:36,234
Maybe I should be the
assistant coach tonight.
1172
01:02:38,067 --> 01:02:40,900
Number 41. Get your head
in the fucking game.
1173
01:02:40,967 --> 01:02:42,234
Come on, Brandon.
Let's go!
1174
01:02:43,867 --> 01:02:44,900
Push up!
1175
01:02:44,967 --> 01:02:45,900
Defense!
1176
01:02:45,967 --> 01:02:48,401
All right.
Motion, motion, motion.
1177
01:02:48,468 --> 01:02:50,101
Don't stop.
1178
01:02:50,167 --> 01:02:52,834
41's the shooter.
Watch the drop screen.
1179
01:02:59,434 --> 01:03:01,101
Push it up. Let's go!
1180
01:03:02,567 --> 01:03:03,767
Look out.
1181
01:03:04,468 --> 01:03:05,800
Kenny!
1182
01:03:05,867 --> 01:03:07,533
Playing with their heads up
their fucking ass.
1183
01:03:07,600 --> 01:03:09,767
They're just really nervous
right now.
1184
01:03:09,834 --> 01:03:12,567
These guys have never played
a game that's ever mattered.
1185
01:03:12,633 --> 01:03:14,700
One stop. No threes.
1186
01:03:15,967 --> 01:03:17,533
Shit.
1187
01:03:21,334 --> 01:03:23,767
- Switch up, switch up.
- Defense!
1188
01:03:23,834 --> 01:03:25,667
- Move! Move!
- Defense!
1189
01:03:25,734 --> 01:03:28,034
Here we go,
here we go! Go!
1190
01:03:28,101 --> 01:03:31,101
Come on, Kenny! That's stupid.
It's the back court!
1191
01:03:31,167 --> 01:03:33,368
- I know.
- Yo, commit to the top.
1192
01:03:33,434 --> 01:03:34,934
- We had an open player.
- All right, all right. I know.
1193
01:03:35,001 --> 01:03:36,134
Let's go! 22! 22!
1194
01:03:36,201 --> 01:03:37,967
- Watch the screen!
- No threes!
1195
01:03:40,734 --> 01:03:42,700
- Any time-outs?
- None.
1196
01:03:42,767 --> 01:03:44,101
Push it, push it!
1197
01:03:44,167 --> 01:03:45,134
Get through,
get through, get through.
1198
01:03:45,201 --> 01:03:46,301
Hayes, look up.
1199
01:03:49,767 --> 01:03:52,234
Oh, that's bullshit.
1200
01:03:52,301 --> 01:03:53,834
What's the call, Sal?
1201
01:03:53,900 --> 01:03:55,834
Offensive foul,
number 23.
1202
01:03:55,900 --> 01:03:57,533
That's bullshit.
He was moving his feet!
1203
01:03:57,600 --> 01:03:59,201
- Offensive, number 23.
- He was moving his feet.
1204
01:03:59,267 --> 01:04:00,834
He was already set, Jack.
1205
01:04:00,900 --> 01:04:02,700
You don't make that fucking
call at the end of the game!
1206
01:04:02,767 --> 01:04:04,468
- It's the end of the game!
- His feet were set, Jack!
1207
01:04:04,533 --> 01:04:06,500
It's a chickenshit call.
1208
01:04:06,567 --> 01:04:08,167
- Come on. That's a pussy call.
- Listen, that's a warning.
1209
01:04:08,234 --> 01:04:09,700
And you're a fucking pussy
for making it.
1210
01:04:09,767 --> 01:04:10,567
All right, you know what?
That's it.
1211
01:04:10,607 --> 01:04:10,820
Fuck you.
1212
01:04:10,860 --> 01:04:10,987
Hey, Jack. Jack!
1213
01:04:11,034 --> 01:04:11,957
Technical foul,
right here.
1214
01:04:12,267 --> 01:04:14,134
You don't fucking
decide the game! Okay?
1215
01:04:14,201 --> 01:04:16,401
The players
decide the fucking game.
1216
01:04:16,468 --> 01:04:18,368
- That's bullshit.
- Jack, Jack, Jack.
1217
01:04:18,434 --> 01:04:19,834
You don't
fucking do that now!
1218
01:04:19,900 --> 01:04:21,767
The players
decide the goddamn game!
1219
01:04:21,834 --> 01:04:23,834
- Hey!
- You've gotta calm down.
1220
01:04:23,900 --> 01:04:26,434
Technical foul.
You're outta here.
1221
01:04:26,500 --> 01:04:28,234
♪ Na na na na ♪
1222
01:04:28,301 --> 01:04:31,633
♪ Na na na na
Hey hey, goodbye ♪
1223
01:04:31,700 --> 01:04:34,001
Take a breath.
1224
01:04:34,067 --> 01:04:37,700
♪ Na na na
na Na na na na ♪
1225
01:04:37,767 --> 01:04:41,667
♪ Hey hey, goodbye ♪
1226
01:04:56,667 --> 01:04:58,734
Sorry for
losing my temper tonight.
1227
01:05:01,267 --> 01:05:03,034
I shouldn't have done that.
1228
01:05:06,834 --> 01:05:09,267
You know what my dad told me
last night?
1229
01:05:09,334 --> 01:05:11,734
He said that you got
a full ride to Kansas
1230
01:05:12,633 --> 01:05:15,201
and that you just quit.
1231
01:05:15,967 --> 01:05:17,067
No reason.
1232
01:05:21,934 --> 01:05:22,934
Why?
1233
01:05:32,533 --> 01:05:34,800
My father didn't like me
very much.
1234
01:05:36,934 --> 01:05:39,900
And then someone told him
I was good at basketball
1235
01:05:39,967 --> 01:05:42,134
and he paid
a lot more attention to me.
1236
01:05:43,800 --> 01:05:47,001
And the better I got,
the more love he showed me.
1237
01:05:48,934 --> 01:05:51,500
Then I realized
it wasn't me that he loved...
1238
01:05:53,368 --> 01:05:55,101
it was what I could do.
1239
01:05:58,134 --> 01:06:00,567
So, you just quit playing
as a "fuck you" to your dad?
1240
01:06:03,301 --> 01:06:05,201
Yeah, I guess so.
1241
01:06:06,600 --> 01:06:08,667
I made a lot of bad decisions,
Brandon.
1242
01:06:08,734 --> 01:06:10,201
I got a lot of regret.
1243
01:06:11,368 --> 01:06:12,700
Went away from basketball,
1244
01:06:12,767 --> 01:06:14,934
got into a different life,
got into drugs.
1245
01:06:17,067 --> 01:06:19,067
Spent a lot of time
hurting myself,
1246
01:06:19,134 --> 01:06:20,700
trying to hurt my father.
1247
01:06:28,867 --> 01:06:30,867
It was my wife
who got me outta that.
1248
01:06:38,201 --> 01:06:40,567
I never picked up
a basketball again.
1249
01:06:53,134 --> 01:06:55,234
Yeah, go ahead
and lower it in.
1250
01:06:56,567 --> 01:06:59,034
Russ! Yo, Russ!
1251
01:06:59,101 --> 01:07:00,368
You got a visitor.
1252
01:07:00,434 --> 01:07:02,500
Yo! Dump that. Dump it!
1253
01:07:03,800 --> 01:07:04,900
Let's go! All right. Back.
1254
01:07:04,967 --> 01:07:06,234
Excuse me,
are you Russ Durrett?
1255
01:07:06,301 --> 01:07:07,301
Yeah, can I help you?
1256
01:07:07,368 --> 01:07:08,633
Yeah, I'm Jack Cunningham.
1257
01:07:08,700 --> 01:07:09,800
I coach your son
over at Bishop Hayes.
1258
01:07:09,867 --> 01:07:11,667
Get this tuna
on the scale now.
1259
01:07:11,734 --> 01:07:14,034
Yeah, man, I know who you are.
1260
01:07:14,101 --> 01:07:17,067
Yeah, I used to come watch you
play down at Cheviot Hills.
1261
01:07:17,134 --> 01:07:20,101
You and Benny Green
and YaYa Davis.
1262
01:07:20,167 --> 01:07:23,201
Yeah, man. YaYa and Benny,
man, we used to do our thing.
1263
01:07:23,267 --> 01:07:24,734
So, how can I help you?
1264
01:07:24,800 --> 01:07:26,633
Well, I want to talk
to you about Brandon.
1265
01:07:26,700 --> 01:07:28,001
Has he shown you any of
1266
01:07:28,067 --> 01:07:29,434
the recruiting letters
he's been getting?
1267
01:07:29,500 --> 01:07:31,101
Brandon ain't
shown me nothing.
1268
01:07:31,167 --> 01:07:33,834
Well, he's getting a lot of
attention from good schools
1269
01:07:33,900 --> 01:07:35,633
that want him
to come play ball for 'em.
1270
01:07:35,700 --> 01:07:37,800
Thanks for coming by here
and letting me know,
1271
01:07:38,267 --> 01:07:40,633
Coach.
1272
01:07:40,700 --> 01:07:42,633
How come we don't see you
down at any of the games?
1273
01:07:42,700 --> 01:07:44,500
'Cause I got responsibilities
at home.
1274
01:07:44,567 --> 01:07:46,067
I got two boys
that need to be bathed,
1275
01:07:46,134 --> 01:07:47,633
fed, and helped
with their homework.
1276
01:07:47,700 --> 01:07:49,533
Well, we got a big game
this week.
1277
01:07:49,600 --> 01:07:52,001
If we win it,
we go to the playoffs.
1278
01:07:52,067 --> 01:07:54,600
Listen, I don't come
to any games
1279
01:07:54,667 --> 01:07:56,434
'cause I don't support
my son's ideas
1280
01:07:56,500 --> 01:07:58,101
about the game, okay?
1281
01:07:58,167 --> 01:08:00,667
I don't want him relying on
basketball to make a life.
1282
01:08:00,734 --> 01:08:03,834
That was my mistake
and it ain't gonna be his.
1283
01:08:03,900 --> 01:08:05,900
These schools are offering him
full scholarships.
1284
01:08:05,967 --> 01:08:08,234
Oh, come on, man.
It don't matter.
1285
01:08:08,301 --> 01:08:10,001
They offered me the same.
1286
01:08:10,067 --> 01:08:11,434
Putting your faith
in basketball,
1287
01:08:11,500 --> 01:08:13,001
it don't work out.
1288
01:08:13,067 --> 01:08:14,767
And if anybody ought to
know that, it oughta be you.
1289
01:08:17,434 --> 01:08:18,633
Yeah.
1290
01:08:21,001 --> 01:08:23,500
Your son loves the game.
He's gonna keep playing it.
1291
01:08:33,967 --> 01:08:37,401
Let's do this!
1292
01:08:37,468 --> 01:08:40,401
Let's go Bishop!
Whoo! Let's go!
1293
01:08:40,468 --> 01:08:44,201
It's the Tigers, baby!
Let's do this, Hayes!
1294
01:09:05,533 --> 01:09:07,533
Um... So, are we gonna stay
1295
01:09:07,600 --> 01:09:09,201
in the press
the whole game or...
1296
01:09:09,267 --> 01:09:10,533
Yep, right from the tip.
1297
01:09:10,600 --> 01:09:13,167
Okay.
I'd better get the lineup
1298
01:09:13,234 --> 01:09:14,767
out to the scores table.
1299
01:09:15,368 --> 01:09:17,368
And, uh...
1300
01:09:17,434 --> 01:09:19,633
I know nobody expected us
to be here
1301
01:09:19,700 --> 01:09:21,900
and we got no business
winning this game,
1302
01:09:21,967 --> 01:09:25,134
but I really want
to beat these fucking guys.
1303
01:09:48,500 --> 01:09:50,700
Come on,
Coach Cunningham!
1304
01:09:51,900 --> 01:09:54,167
We love you, Coach!
1305
01:10:01,533 --> 01:10:02,934
- All right.
- Let's fly.
1306
01:10:07,201 --> 01:10:08,201
Coach.
1307
01:10:11,401 --> 01:10:13,633
Let's go. Bring it in.
1308
01:10:18,101 --> 01:10:19,767
All right.
1309
01:10:19,834 --> 01:10:21,734
We're on Diamond press
right from the tip.
1310
01:10:21,800 --> 01:10:23,001
Keep that pressure up.
1311
01:10:23,067 --> 01:10:25,201
They break it,
fall back into 22.
1312
01:10:28,134 --> 01:10:30,368
Look, you're nervous.
1313
01:10:30,434 --> 01:10:31,633
I get that.
1314
01:10:31,700 --> 01:10:33,034
The truth is,
1315
01:10:33,101 --> 01:10:35,800
they got more talent
over there than we do.
1316
01:10:35,867 --> 01:10:37,468
Probably got a better coach.
1317
01:10:37,533 --> 01:10:38,867
Nah.
1318
01:10:38,934 --> 01:10:42,867
But I promise you,
they are not a better team.
1319
01:10:42,934 --> 01:10:45,301
I would take anyone
on this bench right now,
1320
01:10:45,368 --> 01:10:47,201
for any one of those players.
1321
01:10:47,267 --> 01:10:50,234
You worked hard to be here,
you earned this.
1322
01:10:50,301 --> 01:10:51,667
Have some fun out there.
1323
01:10:51,734 --> 01:10:53,434
Now go out there
and earn the playoffs.
1324
01:10:53,533 --> 01:10:55,101
All right, do it!
1325
01:10:55,167 --> 01:10:57,434
Win on three.
One, two, three...
1326
01:10:57,500 --> 01:10:58,533
Win!
1327
01:11:10,900 --> 01:11:12,167
Up! Up!
1328
01:11:12,234 --> 01:11:13,934
- Get your man.
- Hands up, hands up!
1329
01:11:15,301 --> 01:11:17,434
Gonna eat us alive,
if we give that shot.
1330
01:11:17,500 --> 01:11:18,767
Push him to his left.
1331
01:11:18,834 --> 01:11:20,234
Atlanta high,
Atlanta high.
1332
01:11:20,301 --> 01:11:21,134
Quick, quick!
Switch, switch, switch!
1333
01:11:22,734 --> 01:11:23,934
Get back, get back!
1334
01:11:26,001 --> 01:11:27,201
That's it.
1335
01:11:28,900 --> 01:11:30,734
Box out!
Watch it! Watch it!
1336
01:11:31,533 --> 01:11:33,900
Rebound!
1337
01:11:33,967 --> 01:11:36,101
Switch up. Come down,
come down, come down!
1338
01:11:36,167 --> 01:11:37,667
- Corner, corner, corner.
- Hey!
1339
01:11:37,734 --> 01:11:38,934
Go, go, go!
1340
01:11:46,533 --> 01:11:47,767
Help out!
1341
01:11:52,234 --> 01:11:53,468
Time-out, time-out.
1342
01:11:53,533 --> 01:11:55,500
Get up and yell "Bishop!"
1343
01:11:55,567 --> 01:11:56,633
We need stops.
1344
01:11:56,700 --> 01:11:57,967
So let's double-team Childress
1345
01:11:58,034 --> 01:11:59,834
every time he comes across
half-court.
1346
01:11:59,900 --> 01:12:01,800
Make somebody else
fucking score.
1347
01:12:01,867 --> 01:12:04,500
Stay on him! Press!
Pressure! Don't give up!
1348
01:12:04,567 --> 01:12:05,867
Watch the pick.
1349
01:12:05,934 --> 01:12:07,267
Pick left.
Switch off to the side.
1350
01:12:07,334 --> 01:12:08,334
Go! Let's go.
1351
01:12:08,401 --> 01:12:09,667
Throw it in!
1352
01:12:11,001 --> 01:12:13,667
That's it! That's it!
Here we go, here we go.
1353
01:12:15,767 --> 01:12:18,267
- Put it in there.
- Go on, go on!
1354
01:12:18,334 --> 01:12:20,834
You guys gotta move.
You can't stand around.
1355
01:12:20,900 --> 01:12:22,134
Switch, switch,
switch, switch, switch.
1356
01:12:26,101 --> 01:12:27,834
Let's go.
Bring it through.
1357
01:12:27,900 --> 01:12:29,934
- Here we go!
- Pick him up. Pick him up.
1358
01:12:30,001 --> 01:12:32,434
Look, we're not gonna make it
all back in one possession.
1359
01:12:32,500 --> 01:12:34,734
You gotta just keep chipping
away, and chipping away at it.
1360
01:12:34,800 --> 01:12:36,101
Watch him, watch him.
Down the rail.
1361
01:12:36,167 --> 01:12:37,633
- Up!
- Come on. Come on.
1362
01:12:37,700 --> 01:12:40,001
Little things,
do the little things.
1363
01:12:40,067 --> 01:12:41,867
Take it to the rack.
That's you.
1364
01:12:41,934 --> 01:12:43,368
Let's go, baby. Let's go, huh!
1365
01:12:43,434 --> 01:12:45,034
Let's go, son.
1366
01:12:45,101 --> 01:12:47,101
Yeah!
1367
01:12:47,167 --> 01:12:50,600
There you go.
All right. Up, up, up!
1368
01:12:50,667 --> 01:12:51,934
- D-up, D-up.
- Let's go.
1369
01:12:52,001 --> 01:12:53,567
Get your man,
get your man.
1370
01:12:53,633 --> 01:12:55,067
Get up in their faces.
Get in their face.
1371
01:12:55,134 --> 01:12:56,500
Bobby, Bobby,
watch this guy. Watch this...
1372
01:12:56,567 --> 01:12:57,567
Let's get a trap!
1373
01:12:57,633 --> 01:12:58,834
Pass it.
1374
01:13:00,001 --> 01:13:02,201
Yeah! There you go!
1375
01:13:02,267 --> 01:13:05,067
Too easy.
That's too easy.
1376
01:13:05,134 --> 01:13:07,267
Switch, switch.
Get through it.
1377
01:13:08,533 --> 01:13:09,900
Motion, motion.
1378
01:13:09,967 --> 01:13:11,334
Here you go,
here you go, here you go.
1379
01:13:11,401 --> 01:13:13,167
Hey, coming through,
coming through.
1380
01:13:13,234 --> 01:13:14,567
Pick left, pick left.
Go through, go through.
1381
01:13:14,633 --> 01:13:16,468
Nice pass.
1382
01:13:16,533 --> 01:13:17,767
Time-out! Time-out.
1383
01:13:17,834 --> 01:13:20,201
Keep pressing, trapping,
taking charges.
1384
01:13:20,267 --> 01:13:22,368
Make our lack of size
an advantage.
1385
01:13:22,434 --> 01:13:23,567
Play like
we've got a fucking chip
1386
01:13:23,633 --> 01:13:24,800
on our shoulders. Let's go!
1387
01:13:24,867 --> 01:13:26,567
Go, go, go. Lock up.
1388
01:13:26,633 --> 01:13:28,301
Oh! Offensive!
1389
01:13:28,368 --> 01:13:29,434
- Offensive.
- Yeah!
1390
01:13:29,500 --> 01:13:31,034
Come on!
1391
01:13:31,101 --> 01:13:33,434
Jesus, you guys. We're playing
right into their hands.
1392
01:13:33,500 --> 01:13:36,267
Move the ball.
Move the ball.
1393
01:13:36,334 --> 01:13:37,567
Let's go!
1394
01:13:39,667 --> 01:13:41,434
Diamond, Diamond, Diamond!
1395
01:13:41,500 --> 01:13:43,934
Zach, he's six inches
shorter than you.
1396
01:13:44,001 --> 01:13:45,500
How does he make that shot?
1397
01:13:45,567 --> 01:13:47,600
Chips on our
fucking shoulders. Let's go!
1398
01:13:47,667 --> 01:13:49,001
That!
1399
01:13:49,067 --> 01:13:50,700
- Defense!
- Stay on your man.
1400
01:13:52,067 --> 01:13:53,767
That's it. Beautiful.
1401
01:13:53,834 --> 01:13:55,567
I don't even know
who I'm looking at.
1402
01:13:55,633 --> 01:13:58,334
Go, go, go.
1403
01:13:58,401 --> 01:13:59,401
Out!
1404
01:13:59,468 --> 01:14:00,633
Ran out. You ran out.
1405
01:14:00,700 --> 01:14:02,500
Get him, get him.
1406
01:14:04,001 --> 01:14:05,368
- Hey, Diamond! Diamond!
- D-up!
1407
01:14:05,434 --> 01:14:06,567
- Pressure!
- Come on,
1408
01:14:06,633 --> 01:14:07,700
- break through.
- Pressure!
1409
01:14:07,767 --> 01:14:08,967
Reach. Shoot.
1410
01:14:10,800 --> 01:14:14,600
Attack this.
Attack their pressure!
1411
01:14:14,667 --> 01:14:18,734
Switch, switch, switch.
Come on! Box out.
1412
01:14:18,800 --> 01:14:21,468
Twenty-two.
Plot it out! Plot it out!
1413
01:14:23,867 --> 01:14:27,533
That's it, that's it,
that's it. That's it!
1414
01:14:27,600 --> 01:14:28,800
Yeah, that's a great call.
1415
01:14:28,867 --> 01:14:30,001
That is a bullshit call.
1416
01:14:30,067 --> 01:14:31,734
How many time-outs
do we have?
1417
01:14:31,800 --> 01:14:33,134
- One time-out left.
- His hands were all over 'em.
1418
01:14:33,201 --> 01:14:34,667
- It's a home job.
- All right. Time-out!
1419
01:14:36,034 --> 01:14:37,434
Time-out.
1420
01:14:37,500 --> 01:14:38,900
All right.
Bring it in. Bring it in.
1421
01:14:41,034 --> 01:14:43,034
- What's up? Say something.
- Hey, hey, hey. Chill. Chill.
1422
01:14:43,101 --> 01:14:44,700
- Bring it in.
- Chill, man. Come on.
1423
01:14:44,767 --> 01:14:45,967
What're you gonna do?
1424
01:14:46,034 --> 01:14:47,301
I'm gonna run Atlanta
for Brandon.
1425
01:14:47,368 --> 01:14:48,600
But Childress is on him.
1426
01:14:48,667 --> 01:14:49,967
You gotta expect
a double-team.
1427
01:14:50,034 --> 01:14:52,633
So, is he gonna get
an open look?
1428
01:14:52,700 --> 01:14:53,934
Yeah.
1429
01:14:54,900 --> 01:14:58,667
All right.
12 seconds, no time-outs.
1430
01:14:59,700 --> 01:15:01,734
We're gonna run the Hawk
for Kenny.
1431
01:15:01,800 --> 01:15:03,234
Marcus, set the high pick.
1432
01:15:03,301 --> 01:15:05,134
Freeze, Garcia, come round,
set a double screen.
1433
01:15:05,201 --> 01:15:07,434
Brandon, go right,
look for Kenny on the wing.
1434
01:15:07,500 --> 01:15:08,867
Three, we're stopping three.
1435
01:15:08,934 --> 01:15:11,101
He gets the ball,
he doesn't go five feet.
1436
01:15:11,167 --> 01:15:12,434
We lock him up. One stop.
1437
01:15:12,500 --> 01:15:14,334
Stay focused,
run our set.
1438
01:15:14,401 --> 01:15:15,567
Get out there and win this.
1439
01:15:18,101 --> 01:15:19,533
- Team on three.
- Win on three.
1440
01:15:19,600 --> 01:15:20,700
One, two, three...
1441
01:15:20,767 --> 01:15:21,934
Win!
1442
01:15:22,001 --> 01:15:23,134
Let's go, man!
Let's do this.
1443
01:15:27,034 --> 01:15:28,401
Brandon...
1444
01:15:28,468 --> 01:15:30,800
Forget that.
Take the shot.
1445
01:15:30,867 --> 01:15:32,500
Don't nod your head at me.
1446
01:15:32,567 --> 01:15:33,767
I got this.
1447
01:18:47,401 --> 01:18:48,667
Hello?
1448
01:18:48,734 --> 01:18:50,500
Hey, it's me.
1449
01:18:50,567 --> 01:18:52,067
Hey.
1450
01:18:52,134 --> 01:18:55,500
I just got off the phone
with Miguel, and...
1451
01:18:56,434 --> 01:18:57,600
What?
1452
01:19:22,867 --> 01:19:24,834
- Hey.
- Hey.
1453
01:19:26,368 --> 01:19:28,201
What happened?
1454
01:19:28,267 --> 01:19:29,767
A few weeks ago,
he was hitting baseballs.
1455
01:19:29,834 --> 01:19:33,334
Yeah, he, um...
He had a fever at school.
1456
01:19:33,401 --> 01:19:36,734
Sofia picked him up, and
then he just started seizing.
1457
01:19:38,567 --> 01:19:40,434
Is he conscious?
1458
01:19:40,500 --> 01:19:42,134
He's sedated.
1459
01:19:48,667 --> 01:19:50,368
Is he, uh,
1460
01:19:50,434 --> 01:19:51,667
gonna be okay, or...
1461
01:19:51,734 --> 01:19:53,500
They don't know.
1462
01:19:54,334 --> 01:19:55,567
They did a scan this morning,
1463
01:19:55,633 --> 01:19:57,633
they're just waiting
on results now.
1464
01:20:11,368 --> 01:20:12,368
No!
1465
01:20:12,434 --> 01:20:15,934
No! No!
1466
01:20:31,600 --> 01:20:33,267
I can't. I... I gotta go.
1467
01:20:33,334 --> 01:20:34,867
Just wait.
1468
01:20:34,934 --> 01:20:36,167
- Where are you going?
- I gotta go. I gotta go.
1469
01:22:23,533 --> 01:22:25,934
Come on. Come on.
1470
01:22:26,001 --> 01:22:27,667
Just a few more.
1471
01:22:27,734 --> 01:22:29,368
You should see my moves.
1472
01:22:29,434 --> 01:22:30,734
They're better
than my old man.
1473
01:22:30,800 --> 01:22:33,600
Your old man
didn't have moves.
1474
01:22:33,667 --> 01:22:35,700
I used to carry him
up the stairs.
1475
01:22:35,767 --> 01:22:37,800
Got the key? Huh?
1476
01:22:38,500 --> 01:22:39,667
Let's go.
1477
01:22:39,734 --> 01:22:42,334
No. No, no, no.
1478
01:22:42,401 --> 01:22:44,001
Give it here.
1479
01:22:45,067 --> 01:22:46,767
There you go.
1480
01:23:06,401 --> 01:23:08,700
Look at Marcus!
1481
01:23:08,767 --> 01:23:10,134
Come on, man,
I'm right here!
1482
01:23:10,201 --> 01:23:11,900
Let's see
the ball move, okay?
1483
01:23:13,134 --> 01:23:15,434
- Double back to me.
- Go, go, go!
1484
01:23:15,500 --> 01:23:16,734
Snap it back through!
1485
01:23:17,500 --> 01:23:18,967
Nice, Sam.
1486
01:23:21,401 --> 01:23:22,767
Call 'em out! Call 'em out!
1487
01:23:59,067 --> 01:24:01,600
Get through, get through.
1488
01:24:01,667 --> 01:24:02,700
Come on, get through,
get through.
1489
01:24:02,767 --> 01:24:04,234
Nice, Kenny.
1490
01:24:07,067 --> 01:24:09,167
- Come on.
- Come on.
1491
01:24:10,567 --> 01:24:11,834
- Hey, Jack.
- Coach.
1492
01:24:11,900 --> 01:24:13,368
Are you all right?
Where you been?
1493
01:24:13,434 --> 01:24:16,633
Yeah. Had a power outage
in my, uh,
1494
01:24:17,234 --> 01:24:18,667
neighborhood.
1495
01:24:18,734 --> 01:24:20,667
Alarm didn't go off so...
1496
01:24:20,734 --> 01:24:23,134
I overslept.
I apologize.
1497
01:24:23,201 --> 01:24:25,267
Bring it in.
1498
01:24:26,667 --> 01:24:29,600
I had a power situation
at my place.
1499
01:24:29,667 --> 01:24:33,434
I overslept.
That's on me, okay?
1500
01:24:33,500 --> 01:24:35,067
Let's get into a Hawk set.
1501
01:24:35,134 --> 01:24:38,533
Brandon, take the ball.
Kenny and Garcia on the wing.
1502
01:24:38,600 --> 01:24:40,267
Marcus and Freeze,
start in the box.
1503
01:25:25,167 --> 01:25:26,167
Yeah.
1504
01:25:28,934 --> 01:25:31,401
Hey, Padre.
How's it going?
1505
01:25:31,468 --> 01:25:33,468
How are you, Jack?
1506
01:25:33,533 --> 01:25:35,500
I'm all right.
What can I do for ya?
1507
01:25:37,667 --> 01:25:39,468
Jack, I'm afraid
we're gonna have to ask you
1508
01:25:39,533 --> 01:25:42,101
to step down
from coaching the team.
1509
01:25:46,134 --> 01:25:47,134
Why?
1510
01:25:48,700 --> 01:25:50,633
It's come to my attention
1511
01:25:50,700 --> 01:25:53,700
that you've brought alcohol
around the players.
1512
01:25:53,767 --> 01:25:55,667
We're gonna have to
let you go.
1513
01:25:56,900 --> 01:25:58,967
And I'm gonna need
your office key.
1514
01:26:00,401 --> 01:26:01,567
I'm worried that this might be
1515
01:26:01,633 --> 01:26:03,267
part of a larger problem,
Jack.
1516
01:26:03,334 --> 01:26:04,567
Would that be true?
1517
01:26:04,633 --> 01:26:06,134
You didn't want to
just come talk to me?
1518
01:26:06,201 --> 01:26:07,867
I did come talk to you
about it, Jack,
1519
01:26:07,934 --> 01:26:09,167
- and then you lied to me.
- I never lied to you.
1520
01:26:09,234 --> 01:26:10,800
I didn't lie to you
about anything.
1521
01:26:10,867 --> 01:26:12,234
You lied to me today
about your alarm clock.
1522
01:26:12,301 --> 01:26:14,800
I had
a power outage at my house.
1523
01:26:14,867 --> 01:26:16,734
- You were drunk at practice.
- Oh, bullshit!
1524
01:26:16,800 --> 01:26:18,201
- I could smell it on you.
- Bullshit.
1525
01:26:18,267 --> 01:26:20,500
The boys
could smell it on you.
1526
01:26:32,267 --> 01:26:33,567
Uh...
1527
01:26:37,134 --> 01:26:38,767
All right, look...
1528
01:26:40,867 --> 01:26:43,700
Let's just get
to the playoffs, all right?
1529
01:26:43,767 --> 01:26:49,034
Guys, please.
Just don't do this. Okay?
1530
01:26:49,101 --> 01:26:51,900
I had a bad night. And,
I got it under control now
1531
01:26:51,967 --> 01:26:53,468
and I can take care of it.
1532
01:26:53,533 --> 01:26:56,500
Let's just, please...
I'm asking you, please, okay?
1533
01:26:56,567 --> 01:26:59,834
I'm sorry.
Please, don't do it, do this.
1534
01:26:59,900 --> 01:27:03,600
Jack, you've made
this decision for me.
1535
01:27:05,001 --> 01:27:07,267
I can't accept responsibility
1536
01:27:07,334 --> 01:27:10,533
for allowing you to be
around the boys anymore.
1537
01:27:29,167 --> 01:27:30,500
You know...
1538
01:27:30,567 --> 01:27:32,134
Fine.
1539
01:27:34,334 --> 01:27:35,934
Look, please, just...
1540
01:27:37,800 --> 01:27:39,167
Please, don't do this.
1541
01:27:39,234 --> 01:27:41,001
Our decision is final, Jack.
1542
01:27:41,067 --> 01:27:42,700
We have
a zero-tolerance policy
1543
01:27:42,767 --> 01:27:45,001
- when it comes to alcohol.
- Fine. Fuck it.
1544
01:27:45,067 --> 01:27:47,667
I tried to do something good
with these kids.
1545
01:27:47,734 --> 01:27:50,334
You know...
1546
01:27:50,401 --> 01:27:52,301
It's your choice.
1547
01:27:52,368 --> 01:27:53,600
Who's gonna coach the team?
1548
01:27:53,667 --> 01:27:56,167
You? You're a fucking
math teacher.
1549
01:27:56,234 --> 01:27:59,034
I came to help you out.
Look what we did.
1550
01:27:59,101 --> 01:28:01,134
Tried to come in here
and help you.
1551
01:28:01,201 --> 01:28:03,067
You asked for my help.
1552
01:28:03,134 --> 01:28:06,633
And I tried to help you.
This is such bullshit.
1553
01:28:06,700 --> 01:28:07,800
I can't get this fucking...
1554
01:28:07,867 --> 01:28:09,267
I don't need this job.
1555
01:28:09,334 --> 01:28:10,734
We are trying to help, Jack.
1556
01:28:10,800 --> 01:28:11,867
You know what? Stick...
1557
01:29:26,201 --> 01:29:27,201
What's this?
1558
01:29:28,500 --> 01:29:30,201
From the blonde in the corner.
1559
01:29:31,101 --> 01:29:32,633
Says she knows you.
1560
01:29:59,001 --> 01:30:01,767
Another one
from the blonde in the corner.
1561
01:30:01,834 --> 01:30:04,700
Only this time it comes
with a message...
1562
01:30:04,767 --> 01:30:08,533
"Stop being a jerk-off
and come over and talk to me."
1563
01:30:10,667 --> 01:30:11,834
I think it's one of
the Pearson girls
1564
01:30:11,900 --> 01:30:13,234
from Saint Dorothy's.
1565
01:30:15,434 --> 01:30:16,934
Yeah, I think it's Diane.
1566
01:30:25,600 --> 01:30:27,533
I paid for you.
I paid for the whole bar.
1567
01:30:27,600 --> 01:30:29,700
You didn't pay for me.
1568
01:30:29,767 --> 01:30:31,234
I mean, if everybody...
1569
01:30:31,301 --> 01:30:33,567
Here, give me...
Can I have a drag of that?
1570
01:30:33,633 --> 01:30:35,600
- Mmm.
- Please?
1571
01:30:36,401 --> 01:30:37,600
God.
1572
01:30:39,734 --> 01:30:42,767
Thank you. You know,
I'll tell you a secret.
1573
01:30:42,834 --> 01:30:44,034
- What?
- Give me a kiss.
1574
01:30:44,101 --> 01:30:45,500
No. You're driving.
No. Fuck off.
1575
01:30:45,567 --> 01:30:46,800
Yes, I am driving.
Give me a kiss.
1576
01:30:46,867 --> 01:30:47,867
Okay, just one.
Just one. Just one.
1577
01:30:47,934 --> 01:30:48,800
It's one kiss. My, God.
1578
01:30:56,533 --> 01:30:57,800
Shit.
1579
01:30:57,867 --> 01:30:59,533
Oh, God!
1580
01:30:59,600 --> 01:31:01,900
Oh, shit. Shit!
1581
01:31:01,967 --> 01:31:03,633
- This is my neighbor's house.
- What?
1582
01:31:03,700 --> 01:31:05,167
You've gotta go
round the back.
1583
01:31:05,234 --> 01:31:06,468
- Hurry up! Just go round the back...
- All right.
1584
01:31:06,533 --> 01:31:07,734
I'll meet you there.
1585
01:31:07,800 --> 01:31:08,967
It's the third house
on the right.
1586
01:31:49,234 --> 01:31:50,500
Hello?
1587
01:31:52,967 --> 01:31:55,700
Forget to pay
the electricity bill?
1588
01:32:10,767 --> 01:32:15,001
I think we made it.
Think we're safe.
1589
01:32:15,067 --> 01:32:18,633
Somebody's gonna come out
for a fucking surprise,
1590
01:32:18,700 --> 01:32:21,500
check their mailbox
in the morning,
1591
01:32:21,567 --> 01:32:23,101
find out their boat's
fucking
1592
01:32:24,334 --> 01:32:25,867
sunk.
1593
01:32:39,734 --> 01:32:41,967
Pull your fucking pants up.
1594
01:32:42,034 --> 01:32:43,834
My wife's calling the cops
right now, asshole.
1595
01:32:43,900 --> 01:32:45,368
Yes, my husband's
speaking with him now.
1596
01:32:45,434 --> 01:32:47,167
Diane's your wife?
1597
01:32:47,234 --> 01:32:48,633
Who the fuck is Diane?
1598
01:32:49,533 --> 01:32:50,700
I don't know.
1599
01:32:51,500 --> 01:32:52,700
Who's...
1600
01:32:54,267 --> 01:32:55,700
I'm in the wrong house, man.
1601
01:32:55,767 --> 01:32:57,900
Oh, you're goddamn right,
you're in the wrong house.
1602
01:32:57,967 --> 01:32:59,101
Look, I'm sorry.
1603
01:33:00,800 --> 01:33:02,900
I'm real sorry.
I'm just gonna go home.
1604
01:33:02,967 --> 01:33:04,301
Nah, you're not
going anywhere.
1605
01:33:04,368 --> 01:33:06,001
Sit down. Wait for the cops.
1606
01:33:06,067 --> 01:33:08,468
Come on, sit down.
Sit down!
1607
01:33:09,101 --> 01:33:10,334
Hey!
1608
01:34:11,401 --> 01:34:12,600
Okay?
1609
01:34:19,600 --> 01:34:20,800
Can I get you anything?
1610
01:34:28,401 --> 01:34:29,867
Did they tell you
1611
01:34:29,934 --> 01:34:32,001
that they found you
unconscious in the street?
1612
01:34:34,600 --> 01:34:37,633
And that you broke
into someone's house?
1613
01:34:41,001 --> 01:34:42,067
Yeah.
1614
01:34:53,900 --> 01:34:55,234
Just...
1615
01:34:55,301 --> 01:34:57,101
You're gonna kill yourself
if you keep going like this.
1616
01:35:01,175 --> 01:35:03,509
That's why I'm gonna
get you some help, okay?
1617
01:35:07,109 --> 01:35:09,476
It has been decided
that he will no longer
1618
01:35:09,542 --> 01:35:10,843
be with the team
1619
01:35:10,908 --> 01:35:13,843
due to personal issues
that we'd rather not go into.
1620
01:35:13,908 --> 01:35:17,743
I will step in
as the interim coach.
1621
01:35:17,809 --> 01:35:19,042
And I don't see why...
1622
01:35:19,109 --> 01:35:20,275
During our family session...
1623
01:35:20,342 --> 01:35:21,809
...anything has to change.
1624
01:35:21,875 --> 01:35:23,409
...your sister
and mother said that
1625
01:35:23,476 --> 01:35:25,142
you've isolated yourself
since Michael died.
1626
01:35:26,709 --> 01:35:29,342
Would you agree with them?
1627
01:35:29,409 --> 01:35:31,809
Yeah. I mean,
I certainly don't see them
1628
01:35:31,875 --> 01:35:33,242
as much as I used to.
1629
01:35:34,743 --> 01:35:37,309
They also said you never talk
about your son.
1630
01:35:49,576 --> 01:35:51,476
I don't know
what they want me to say.
1631
01:35:55,042 --> 01:35:57,542
I could talk about the, uh,
1632
01:35:57,609 --> 01:36:00,642
tumors in his brain
and his spine.
1633
01:36:03,309 --> 01:36:06,075
Thirty rounds of radiation.
1634
01:36:08,875 --> 01:36:11,275
He used to scream
when he had seizures.
1635
01:36:15,975 --> 01:36:17,542
Nobody wants to hear that.
1636
01:36:24,008 --> 01:36:26,242
We can't change
the past, Jack.
1637
01:36:29,743 --> 01:36:32,642
What we can do is choose
how we move forward.
1638
01:36:36,509 --> 01:36:37,576
Think about Michael.
1639
01:36:41,075 --> 01:36:42,942
What would he want for you?
1640
01:37:18,542 --> 01:37:19,542
Hi.
1641
01:37:20,342 --> 01:37:21,342
Hey.
1642
01:37:21,414 --> 01:37:23,142
Thanks for coming.
1643
01:37:23,209 --> 01:37:25,008
Can I take your coat?
1644
01:37:29,809 --> 01:37:31,442
- Have a seat.
- Okay.
1645
01:37:36,609 --> 01:37:37,609
How's it going?
1646
01:37:38,442 --> 01:37:40,576
Good. Good.
1647
01:37:40,642 --> 01:37:43,975
Good. I'm really glad
you're here, Jack.
1648
01:37:44,042 --> 01:37:46,409
Yeah. Me too.
1649
01:37:48,342 --> 01:37:50,875
I shoulda come here
a long time ago.
1650
01:37:53,309 --> 01:37:55,642
I just want you
to know that, uh,
1651
01:37:57,509 --> 01:37:59,409
I know that I failed you.
1652
01:38:01,075 --> 01:38:03,275
And I know
that I failed our marriage.
1653
01:38:07,875 --> 01:38:09,476
I failed our son
1654
01:38:13,609 --> 01:38:15,875
'cause I didn't take care
of his mom.
1655
01:38:21,542 --> 01:38:23,242
And I hope that, uh,
1656
01:38:24,109 --> 01:38:26,875
one day you can see in me
1657
01:38:28,008 --> 01:38:30,442
the man that, uh,
1658
01:38:32,109 --> 01:38:35,442
that you once hoped
I would be.
1659
01:38:43,476 --> 01:38:45,209
I'm so sorry.
1660
01:40:01,376 --> 01:40:02,609
Hello?
1661
01:40:02,676 --> 01:40:05,576
Hey, Dan.
How you doing?
1662
01:40:06,109 --> 01:40:07,743
It's, uh...
1663
01:40:07,809 --> 01:40:09,008
It's Jack.
1664
01:40:11,875 --> 01:40:13,142
Heavenly Father,
1665
01:40:13,209 --> 01:40:14,776
we welcome your presence here
1666
01:40:14,843 --> 01:40:16,376
among us
and your spirit of love
1667
01:40:16,442 --> 01:40:19,175
alive in the community
of Bishop Hayes.
1668
01:40:19,242 --> 01:40:21,442
Please help us
to be the best we can be.
1669
01:40:21,509 --> 01:40:25,908
To strive not so much to win,
but to play fairly and well.
1670
01:40:25,975 --> 01:40:29,609
We ask this in your name,
Lord Jesus. Amen.
1671
01:40:29,676 --> 01:40:31,142
Amen!
1672
01:40:31,209 --> 01:40:33,542
Hey, fellas, let's win
this fucking game
1673
01:40:33,609 --> 01:40:34,776
for Coach Cunningham, baby.
1674
01:40:40,442 --> 01:40:42,075
I'll talk to him.
1675
01:40:44,759 --> 01:40:45,993
Let's go.
Bring it in. Bring it in.
1676
01:40:46,059 --> 01:40:47,258
Bring it home.
1677
01:40:47,325 --> 01:40:48,559
All right, we stay in press
1678
01:40:48,626 --> 01:40:50,093
- all game, okay?
- All right.
1679
01:40:50,158 --> 01:40:51,325
Nobody gets past you.
1680
01:40:51,392 --> 01:40:52,626
You stay in their faces,
all right?
1681
01:40:52,692 --> 01:40:54,225
Play with that chip
on your shoulder,
1682
01:40:54,292 --> 01:40:55,525
stay hungry. Who are we?
1683
01:40:55,592 --> 01:40:56,826
- Hayes!
- Who are we?
1684
01:40:56,892 --> 01:40:58,592
- Hayes!
- Right! Win on three.
1685
01:40:58,659 --> 01:41:00,225
Let's go.
One, two, three...
1686
01:41:00,292 --> 01:41:01,492
Win!
1687
01:41:26,592 --> 01:41:28,459
To the sharpshooter
Dawes in the corner.
1688
01:41:28,525 --> 01:41:30,559
He fires up a three
1689
01:41:30,626 --> 01:41:31,826
and it's good!
1690
01:41:31,892 --> 01:41:34,093
Hayes is hitting
on all cylinders tonight.
1691
01:41:34,158 --> 01:41:35,525
For a team that
1692
01:41:35,592 --> 01:41:37,425
hasn't made the playoffs
in 25 years,
1693
01:41:37,492 --> 01:41:39,158
they seem to be awfully
comfortable out there.
1694
01:41:39,225 --> 01:41:41,093
Full-court pressure
again from Hayes.
1695
01:41:41,158 --> 01:41:42,425
Dougherty has
just not been able to
1696
01:41:42,492 --> 01:41:43,926
figure out the Hayes pressure.
1697
01:41:43,993 --> 01:41:46,692
The defense has been
absolutely suffocating.
1698
01:41:46,759 --> 01:41:48,559
Sanders
trapped in the corner.
1699
01:41:48,626 --> 01:41:50,459
He fires across the court
to Jenkins.
1700
01:41:50,525 --> 01:41:52,258
Pass intercepted by Durrett!
1701
01:41:52,325 --> 01:41:54,325
Brandon Durrett
is gonna take it by himself.
1702
01:41:54,392 --> 01:41:56,726
Reverse layup
and it's good!
1703
01:41:56,792 --> 01:41:58,926
- And he's fouled!
- Wow!
1704
01:41:58,993 --> 01:42:00,359
He has been
1705
01:42:00,425 --> 01:42:01,859
really special today,
hasn't he, Tom?
1706
01:42:01,926 --> 01:42:03,792
He has been magnificent.
1707
01:42:03,859 --> 01:42:06,792
And now Hayes is out to its
biggest lead of the game.
1708
01:42:06,859 --> 01:42:09,659
We said earlier
that Coach Jack Cunningham,
1709
01:42:09,726 --> 01:42:12,726
the man responsible
for this amazing turnaround
1710
01:42:12,792 --> 01:42:14,792
wasn't able
to be on the bench today.
1711
01:42:14,859 --> 01:42:17,659
But you have to imagine
he'd be very proud
1712
01:42:17,726 --> 01:42:19,559
of the way
these boys are playing.
1713
01:42:19,626 --> 01:42:21,525
I can remember
watching Jack as a player.
1714
01:42:21,592 --> 01:42:23,859
He was tough, intense,
competitive,
1715
01:42:23,926 --> 01:42:25,826
and he has instilled
in these boys
1716
01:42:25,892 --> 01:42:28,726
all those qualities
that made him such a winner.
1717
01:42:28,792 --> 01:42:30,892
And you can see
Jack's imprint
1718
01:42:30,959 --> 01:42:32,525
all over this team.
1719
01:42:32,592 --> 01:42:33,993
Clearly
a reflection of their coach.
1720
01:42:34,059 --> 01:42:35,559
I have never seen
a high school team
1721
01:42:35,626 --> 01:42:37,093
with this much composure.
1722
01:42:53,601 --> 01:42:58,601
Subtitles by explosiveskull
121890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.