Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,689 --> 00:00:11,169
VICTORIA: DAMN IT.
COME ON!
GAYLE: AAH!
2
00:00:11,310 --> 00:00:12,170
ANNOUNCER:
PREVIOUSLY ON "THE OVAL..."
3
00:00:12,310 --> 00:00:13,590
[GAYLE GROANS] IT HURTS.
4
00:00:13,724 --> 00:00:14,904
VICTORIA: THEN MAYBE
YOUR STUPID ASS
5
00:00:15,034 --> 00:00:16,074
SHOULD'VE STAYED IN THE CAR.
6
00:00:16,206 --> 00:00:17,476
NANCY: WHERE IS MY GRANDBABY?
7
00:00:17,620 --> 00:00:19,240
WOMAN: ALL OVER.
NANCY: GET OUT OF HERE.
8
00:00:19,379 --> 00:00:21,099
WOMAN: IF YOU HELP ME, I CAN
TELL YOU WHERE THEY MOVE AROUND.
9
00:00:21,241 --> 00:00:22,861
VICTORIA: WHAT DID I TELL YOU?
DON'T YOU LET HER GO!
10
00:00:23,000 --> 00:00:25,030
HUNTER: YOU HATE ME.
I HATE YOU.
11
00:00:25,172 --> 00:00:26,792
WHAT IS THIS ALL ABOUT?
12
00:00:26,931 --> 00:00:29,281
[GUNSHOTS]
MAN: AAH!
SECOND MAN: NO!
13
00:00:29,413 --> 00:00:30,903
KYLE: ARE YOU TALKING YET?
14
00:00:32,172 --> 00:00:33,282
DENISE: YOU GOT A GIRLFRIEND?
15
00:00:33,413 --> 00:00:34,283
YUMA: NO, MA'AM.
I HAVE A HUSBAND.
16
00:00:34,413 --> 00:00:35,453
DENISE: A HUSBAND.
17
00:00:35,586 --> 00:00:37,236
YOU DON'T SEEM LIKE THE TYPE.
18
00:00:40,482 --> 00:00:42,032
YUMA: AND WHAT IS THE TYPE?
19
00:00:44,137 --> 00:00:45,997
DENISE: YOU KNOW, I JUST THOUGHT
YOU WERE INTO GIRLS.
20
00:00:46,137 --> 00:00:47,337
YUMA: YOU THOUGHT WRONG.
21
00:00:50,103 --> 00:00:52,663
DENISE: OK.
TURN LEFT.
22
00:00:55,827 --> 00:00:57,407
YUMA: MA'AM, REMOVE YOUR HAND
FROM MY LEG.
23
00:00:57,551 --> 00:01:00,241
DENISE: KEEP DRIVING.
YUMA: REMOVE YOUR HAND
24
00:01:00,379 --> 00:01:01,689
FROM MY LEG.
25
00:01:05,172 --> 00:01:06,592
DENISE: ALL I'M SAYING IS
26
00:01:08,172 --> 00:01:10,102
YOU DON'T HAVE TO LIE TO ME.
27
00:01:10,241 --> 00:01:11,551
YUMA: IS THIS THE STREET?
28
00:01:12,482 --> 00:01:14,102
DENISE: IT'S OVER THERE.
29
00:01:23,241 --> 00:01:24,691
YUMA: HERE YOU ARE, MA'AM.
30
00:01:25,724 --> 00:01:26,974
DENISE: GIVE ME YOUR PHONE.
31
00:01:27,103 --> 00:01:28,623
LET ME PUT MY NUMBER IN IT.
32
00:01:28,758 --> 00:01:30,718
YUMA: THERE IS ABSOLUTELY NO
NEED FOR THAT. MA'AM.
33
00:01:30,862 --> 00:01:32,172
THANK YOU, MA'AM.
34
00:01:33,172 --> 00:01:34,662
DENISE: YOU DON'T
FIND ME ATTRACTIVE?
35
00:01:36,068 --> 00:01:37,858
YUMA: NO, MA'AM, I DO NOT.
36
00:01:41,275 --> 00:01:43,275
DENISE: LOOK AT ME AND SAY THAT.
37
00:01:43,413 --> 00:01:44,863
YUMA: I DON'T
FIND YOU ATTRACTIVE.
38
00:01:47,586 --> 00:01:49,136
DENISE: YOU'RE SUCH A LIAR.
39
00:01:50,344 --> 00:01:51,554
HERE'S MY CARD.
40
00:01:52,344 --> 00:01:54,764
CALL ME.
IT'LL BE FUN.
41
00:01:55,793 --> 00:01:58,243
OH, AND HERE'S YOUR WALLET.
42
00:01:59,344 --> 00:02:01,484
IT WAS IN YOUR JACKET.
43
00:02:01,620 --> 00:02:04,520
YOU LEFT IT BACK THERE
ON THE SEAT.
44
00:02:04,655 --> 00:02:06,995
AND IF YOU WANT TO CONVINCE ME
45
00:02:07,137 --> 00:02:09,547
THAT YOU'RE MARRIED TO A MAN,
46
00:02:09,689 --> 00:02:11,589
THEN MAYBE YOU SHOULDN'T
HAVE PICTURES
47
00:02:11,724 --> 00:02:14,524
OF YOU AND YOUR WIFE
AT YOUR WEDDING IN HERE.
48
00:02:14,655 --> 00:02:16,515
YUMA: MAY I HAVE MY WALLET,
PLEASE, MA'AM?
49
00:02:18,034 --> 00:02:20,724
DENISE: SURE, BUT TELL ME.
ARE YOU--ARE YOU OUT?
50
00:02:22,379 --> 00:02:25,339
YUMA: OUT AND PROUD, MA'AM.
51
00:02:25,482 --> 00:02:27,142
DENISE: THEN WHY DID YOU LIE?
52
00:02:27,275 --> 00:02:29,405
YUMA: BECAUSE IT'S ALREADY
AN UNPROFESSIONAL CONVERSATION.
53
00:02:29,551 --> 00:02:31,791
MY WALLET AND PICTURE, PLEASE.
54
00:02:34,482 --> 00:02:35,722
DENISE: COME AND GET IT.
55
00:02:48,000 --> 00:02:49,720
YUMA: MA'AM, MY WALLET.
56
00:02:58,310 --> 00:02:59,520
DENISE: JUST KIDDING.
57
00:03:02,551 --> 00:03:03,971
YOU CAN COME INSIDE.
58
00:03:05,137 --> 00:03:06,447
I'LL BE WAITING FOR YOU.
59
00:03:25,862 --> 00:03:28,002
COME ON IN, GIRL.
YOU KNOW YOU WANT TO.
60
00:03:31,448 --> 00:03:33,658
[ENGINE STARTS]
61
00:03:37,206 --> 00:03:40,476
WOW. STRONGER THAN I THOUGHT.
62
00:03:46,620 --> 00:03:51,930
♪ FEELS LIKE I'M RUNNIN'
OUT OF TIME ♪
63
00:03:52,068 --> 00:03:57,758
♪ YOU GOT TO GET YOURS,
I GOT TO GET MINE ♪
64
00:03:57,896 --> 00:04:03,066
♪ NOT REALLY SURE WHERE
WE'RE HEADED TO ♪
65
00:04:03,206 --> 00:04:07,896
♪ I JUST HOPE THAT YOU
MAKE IT WHEN I DO ♪
66
00:04:47,172 --> 00:04:48,382
[DOOR CLOSES]
67
00:04:51,206 --> 00:04:52,656
NANCY: HEY.
68
00:04:52,793 --> 00:04:55,623
RICHARD: HEY. UH,
I THOUGHT YOU WERE ASLEEP.
69
00:04:55,758 --> 00:04:57,138
NANCY: NO, I WAS WAITING ON YOU
70
00:04:57,275 --> 00:04:59,335
TO GET HERE TO TALK
TO THE GIRL.
71
00:04:59,482 --> 00:05:00,902
RICHARD: WHERE IS SHE?
72
00:05:01,034 --> 00:05:03,524
NANCY: SHE'S LAYING ON THE SOFA.
73
00:05:03,655 --> 00:05:06,475
RICHARD: OK. UM...
WHERE IS BARRY?
74
00:05:06,620 --> 00:05:08,000
NANCY: HE'S ASLEEP.
75
00:05:08,137 --> 00:05:09,617
RICHARD: YOU GOT HIS SPARE KEY?
76
00:05:09,758 --> 00:05:11,448
NANCY: TO HIS CAR?
RICHARD: YEAH.
77
00:05:11,586 --> 00:05:14,166
NANCY: YEAH, IT'S IN
THE SPARE KEY DRAWER.
78
00:05:14,310 --> 00:05:15,690
RICHARD: OK.
79
00:05:17,172 --> 00:05:18,862
NANCY: WHAT'S GOING ON?
RICHARD: NOTHING. I--
80
00:05:19,000 --> 00:05:20,660
I JUST NEED TO MAKE A RUN.
81
00:05:20,793 --> 00:05:22,103
NANCY: WHERE?
82
00:05:22,241 --> 00:05:23,451
RICHARD: BABY.
83
00:05:23,586 --> 00:05:24,656
NANCY: BABY, THE SUN
IS COMING UP
84
00:05:24,793 --> 00:05:26,143
AND YOU'VE BEEN GONE ALL NIGHT.
85
00:05:26,275 --> 00:05:27,545
RICHARD: I KNOW.
I'VE JUST GOTTA GO
86
00:05:27,689 --> 00:05:29,549
AND--AND TAKE CARE
OF THIS RIGHT NOW.
87
00:05:30,896 --> 00:05:32,206
NANCY: IN BARRY'S CAR?
88
00:05:32,344 --> 00:05:33,764
RICHARD: BABY, JUST LET ME
HANDLE THIS.
89
00:05:34,413 --> 00:05:36,383
NANCY: NO.
YOU GONNA TELL ME
90
00:05:36,517 --> 00:05:37,717
AND YOU GONNA TELL ME RIGHT NOW.
91
00:05:37,862 --> 00:05:39,412
RICHARD: NANCY.
NANCY: TELL ME!
92
00:05:39,551 --> 00:05:40,901
RICHARD: CAN'T WE JUST--
NANCY: NO. YOU'VE BEEN
93
00:05:41,034 --> 00:05:42,524
KEEPING ME IN THE DARK!
RICHARD: I GOT THIS, OK?
94
00:05:42,655 --> 00:05:44,305
NANCY: RICHARD, IF YOU DON'T
TELL ME
95
00:05:44,448 --> 00:05:45,858
AND TELL ME RIGHT NOW...
96
00:05:46,000 --> 00:05:48,830
RICHARD: YOU DON'T
NEED TO WORRY.
97
00:05:48,965 --> 00:05:52,895
NANCY: THIS IS MAKING ME WORRY.
TELL ME.
98
00:06:07,448 --> 00:06:08,828
WHAT'S THIS?
99
00:06:10,482 --> 00:06:11,972
IS THIS HIS CAR?
100
00:06:12,103 --> 00:06:13,413
RICHARD: YES.
101
00:06:13,551 --> 00:06:15,481
NANCY: OH, LORD.
102
00:06:15,620 --> 00:06:17,660
RICHARD: BABY, LISTEN.
103
00:06:17,793 --> 00:06:19,863
WE WERE SITTING IN THE CAR
104
00:06:20,000 --> 00:06:21,450
AND HE HANDED ME THE GUN.
105
00:06:21,586 --> 00:06:22,786
NANCY: WHAT GUN?
RICHARD: BABY,
106
00:06:22,931 --> 00:06:25,861
HE HANDED ME THE GUN
AND IT WENT OFF.
107
00:06:26,000 --> 00:06:30,100
IT SHOT THROUGH THE DOOR
AND INTO SOMEONE'S HOUSE
108
00:06:30,241 --> 00:06:31,721
AND IT SHOT THAT MAN.
109
00:06:33,482 --> 00:06:35,932
NANCY: WE--WE GOT TO GO
TO THE POLICE.
110
00:06:36,068 --> 00:06:39,788
RICHARD: BABY.
NANCY: NO. YOU'RE NOT
TAKING THESE KEYS.
111
00:06:39,931 --> 00:06:41,861
MMM-MM. WE ARE GOING
TO THE POLICE
112
00:06:42,000 --> 00:06:43,520
AND WE GONNA
TELL THEM WHAT HAPPENED.
113
00:06:43,655 --> 00:06:44,925
RICHARD: BABY, WE CAN'T
DO THAT TO HIM.
114
00:06:45,068 --> 00:06:46,448
NANCY: WHAT? HE DID IT.
115
00:06:46,586 --> 00:06:47,996
RICHARD: IT WAS AN ACCIDENT.
116
00:06:48,137 --> 00:06:50,407
NANCY: WELL, THEN HE'S
NOT GONNA BE PUNISHED.
117
00:06:50,551 --> 00:06:52,971
RICHARD: WE CAN'T DO THAT.
NOW, GIVE ME THE KEYS.
118
00:06:53,103 --> 00:06:55,143
NANCY: SO YOU CAN COVER FOR HIM?
RICHARD: NANCY.
119
00:06:55,275 --> 00:06:57,965
NANCY: YOU'RE COMMITTING A CRIME
BY COVERING UP FOR HIM.
120
00:06:58,103 --> 00:06:59,383
WE ARE GOING TO THE POLICE
121
00:06:59,517 --> 00:07:00,477
AND WE GONNA TELL THEM
WHAT HAPPENED.
122
00:07:00,620 --> 00:07:01,970
RICHARD: I DID IT.
123
00:07:06,034 --> 00:07:09,174
I DID IT.
I WAS HANDLING THE GUN
124
00:07:09,310 --> 00:07:10,620
WHEN IT WENT OFF.
125
00:07:10,758 --> 00:07:12,968
NANCY: YOU JUST SAID HE DID IT.
126
00:07:14,827 --> 00:07:18,067
RICHARD: IF YOU WANT TO GO
TO THE POLICE, LET'S GO.
127
00:07:18,206 --> 00:07:20,586
I WILL TELL THEM THAT I DID IT.
128
00:07:21,965 --> 00:07:25,855
NANCY: WE WILL TELL THEM
IT WAS AN ACCIDENT.
129
00:07:28,034 --> 00:07:35,484
RICHARD: GIVE ME THE KEYS
AND GO TO BED, PLEASE.
130
00:08:14,620 --> 00:08:16,000
LILLY: GOOD MORNING.
131
00:08:16,758 --> 00:08:18,098
[DONALD SIGHS]
132
00:08:18,827 --> 00:08:21,337
LILLY: YOU GOT IN LATE.
[DONALD YAWNS]
133
00:08:21,482 --> 00:08:23,482
OR SHOULD I SAY EARLY.
134
00:08:23,620 --> 00:08:25,000
DONALD: YEAH.
135
00:08:29,103 --> 00:08:30,933
LILLY: IS EVERYTHING OK
OVER THERE?
136
00:08:32,689 --> 00:08:36,029
DONALD: YEAH.
WHAT TIME IS IT?
137
00:08:37,448 --> 00:08:38,658
LILLY: 8 A.M.
138
00:08:40,620 --> 00:08:44,100
[DONALD SIGHS]
LILLY: WELL, I HAVE TO HEAD OUT.
139
00:08:46,517 --> 00:08:47,517
DONALD: WHERE ARE YOU GOING?
140
00:08:48,482 --> 00:08:51,072
LILLY: I HAVE TO PULL SOME
CLOTHES FOR THE FIRST LADY
141
00:08:51,206 --> 00:08:52,996
FOR HER SPEECH TOMORROW.
142
00:08:53,137 --> 00:08:55,447
DONALD: OK. OK.
143
00:08:56,551 --> 00:08:57,591
LILLY: I'LL BE AT THE BOUTIQUE.
144
00:08:57,724 --> 00:08:59,384
[DONALD SIGHS]
145
00:09:02,310 --> 00:09:03,310
ARE YOU OK?
146
00:09:03,448 --> 00:09:06,138
LILLY: OH, I'M SORRY.
147
00:09:06,275 --> 00:09:07,615
FORGIVE ME.
148
00:09:08,862 --> 00:09:10,762
I'M JUST A STUPID GIRL
FROM WATTS
149
00:09:10,896 --> 00:09:12,336
WHO'S NEVER BEEN TO WAR.
150
00:09:13,379 --> 00:09:17,209
I'M THE STUPID GIRL WHO LIKES
TO PLAY WITH FABRICS, SO,
151
00:09:17,344 --> 00:09:20,214
FORGIVE ME IF I'M NOT OK
WITH SHOOTING A MAN
152
00:09:20,344 --> 00:09:22,594
AND NOT KNOWING
WHAT HAPPENED TO HIM.
153
00:09:24,448 --> 00:09:26,898
DONALD: WELL, HE'S NOT DEAD.
154
00:09:27,034 --> 00:09:29,934
HE'S IN CUSTODY.
HE WAS TAKEN TO ANDREWS
155
00:09:30,068 --> 00:09:32,138
AND FLOWN TO CUBA
FOR MORE QUESTIONING.
156
00:09:32,275 --> 00:09:34,895
HE WILL LIVE BUT HE WILL BE IN
PRISON FOR THE REST OF HIS LIFE,
157
00:09:35,034 --> 00:09:38,624
SO, BABY, WE'LL NEVER HAVE
TO WORRY ABOUT HIM.
158
00:09:41,103 --> 00:09:42,693
LILLY: WHO IS HE?
159
00:09:42,827 --> 00:09:44,757
DONALD: THAT IS ALL I KNOW.
160
00:09:48,689 --> 00:09:50,589
LILLY: WOULD SOMEONE
SEND HIM AFTER ME?
161
00:09:52,862 --> 00:09:54,102
DONALD: WHO WOULD DO THAT?
162
00:09:55,137 --> 00:09:57,657
LILLY: I DON'T KNOW.
YOU TELL ME.
163
00:09:59,517 --> 00:10:01,447
DONALD: WHY WOULD YOU
EVEN THINK THAT?
164
00:10:03,413 --> 00:10:04,793
LILLY: I DON'T KNOW.
165
00:10:08,413 --> 00:10:10,693
DONALD: RELAX, OK? [SIGH]
166
00:10:13,310 --> 00:10:14,520
LILLY: OK.
167
00:10:16,620 --> 00:10:18,030
LOOK, I HAVE TO GO.
168
00:10:19,379 --> 00:10:20,659
I'LL SEE YOU LATER.
169
00:10:22,310 --> 00:10:25,550
DONALD: WAIT, LET ME JUST--
LILLY: I WILL SEE YOU LATER.
170
00:10:47,655 --> 00:10:48,585
PRISCILLA: GOOD MORNING, MA'AM.
171
00:10:48,724 --> 00:10:49,904
I CAN GET THAT FOR YOU.
172
00:10:50,034 --> 00:10:51,104
VICTORIA: IF I WANTED YOU
TO GET IT,
173
00:10:51,241 --> 00:10:52,791
I WOULD'VE RANG YOU.
174
00:10:55,448 --> 00:10:56,478
PRISCILLA: YES, MA'AM.
175
00:10:56,620 --> 00:10:58,550
UM. WOULD YOU LIKE BREAKFAST?
176
00:11:00,137 --> 00:11:01,927
VICTORIA: WHAT IS WITH
YOU PEOPLE?
177
00:11:02,068 --> 00:11:03,828
PRISCILLA: SORRY, MA'AM?
178
00:11:03,965 --> 00:11:07,545
VICTORIA: IT'S ALWAYS
"YES, MA'AM" AND "YES, SIR."
179
00:11:07,689 --> 00:11:10,379
YOU'RE ALWAYS SO POLITE.
180
00:11:10,517 --> 00:11:12,337
WHAT ARE YOU? ROBOTS?
181
00:11:12,482 --> 00:11:13,482
PRISCILLA: NO, MA'AM.
182
00:11:13,620 --> 00:11:14,760
VICTORIA: EXACTLY.
183
00:11:14,896 --> 00:11:17,546
SO, STOP BEING SO DAMN FAKE.
184
00:11:17,689 --> 00:11:19,689
IT'S ANNOYING.
185
00:11:19,827 --> 00:11:21,657
PRISCILLA: IT'S NOT FAKE, MA'AM.
186
00:11:21,793 --> 00:11:24,143
MOST OF US DO LOVE OUR JOBS.
187
00:11:24,275 --> 00:11:25,655
VICTORIA: REALLY?
188
00:11:25,793 --> 00:11:28,903
PRISCILLA: YES, MA'AM.
WE COUNT IT AS AN HONOR.
189
00:11:29,034 --> 00:11:30,834
VICTORIA: EXCUSE ME.
I'M ABOUT TO THROW UP.
190
00:11:30,965 --> 00:11:32,755
PRISCILLA: OH, MAY I
GET YOU SOMETHING?
191
00:11:32,896 --> 00:11:37,096
VICTORIA: IT WAS A JOKE. DAMN.
192
00:11:37,241 --> 00:11:40,101
GET OUT OF HERE
WITH YOUR FAKE-ASS SMILE.
193
00:11:40,241 --> 00:11:41,661
PRISCILLA: YES, MA'AM.
194
00:11:43,275 --> 00:11:44,475
VICTORIA: OH, WAIT, WAIT.
195
00:11:46,448 --> 00:11:47,658
PRISCILLA: MA'AM?
196
00:11:49,896 --> 00:11:52,896
VICTORIA: LAST NIGHT
WHEN I WAS UPSET,
197
00:11:53,034 --> 00:11:54,524
THE STAFF CHANGED.
198
00:11:54,655 --> 00:11:56,025
PRISCILLA: YES, MA'AM.
WE BROUGHT IN
199
00:11:56,172 --> 00:11:57,722
ALL OF THE SENIOR STAFF.
200
00:11:57,862 --> 00:11:59,212
VICTORIA: WHY?
PRISCILLA: WELL, WE HAD
201
00:11:59,344 --> 00:12:01,244
THE UTMOST CONFIDENCE
IN OUR JUNIOR STAFF,
202
00:12:01,379 --> 00:12:03,449
BUT WHEN MATTERS SEEM SENSITIVE,
203
00:12:03,586 --> 00:12:05,516
THE SENIOR STAFF TAKES OVER.
204
00:12:07,482 --> 00:12:08,932
VICTORIA: WHAT'S SENSITIVE?
205
00:12:09,068 --> 00:12:11,068
PRISCILLA: ANYTHING THAT
THE SECRET SERVICE DEEMS--
206
00:12:12,000 --> 00:12:13,480
VICTORIA: SPEAK.
207
00:12:16,103 --> 00:12:17,623
PRISCILLA: TALK ABOUT
WHAT, MA'AM?
208
00:12:18,344 --> 00:12:20,624
VICTORIA: STOP IT AND TELL ME.
209
00:12:20,758 --> 00:12:21,968
PRISCILLA: TELL YOU WHAT, MA'AM?
210
00:12:23,000 --> 00:12:25,100
VICTORIA: YOU SAW US
FIGHTING LAST NIGHT.
211
00:12:25,241 --> 00:12:27,831
PRISCILLA: MA'AM, WE LOOK,
BUT WE DON'T SEE.
212
00:12:31,103 --> 00:12:33,453
VICTORIA: SO, THE WHOLE
SENIOR STAFF KNOWS?
213
00:12:34,517 --> 00:12:35,657
PRISCILLA: KNOWS WHAT, MA'AM?
214
00:12:35,793 --> 00:12:37,903
VICTORIA: WILL YOU STOP IT?
215
00:12:38,034 --> 00:12:39,554
PRISCILLA: IF YOUR CONCERN IS
216
00:12:39,689 --> 00:12:41,479
ANYONE SPEAKING TO THE PRESS,
217
00:12:41,620 --> 00:12:43,720
YOU SHOULD NOT
HAVE THAT CONCERN.
218
00:12:43,862 --> 00:12:45,102
WE ALL KNOW BETTER.
219
00:12:46,310 --> 00:12:48,790
VICTORIA: WHAT ABOUT
TALKING TO EACH OTHER?
220
00:12:48,931 --> 00:12:51,931
PRISCILLA: AGAIN, MA'AM,
WE DO NOT DO THAT.
221
00:12:55,241 --> 00:12:56,451
VICTORIA: THANK YOU.
222
00:12:57,448 --> 00:12:58,448
PRISCILLA: YES, MA'AM.
223
00:12:58,586 --> 00:13:00,276
BUT MIGHT I SUGGEST SHOWING
224
00:13:00,413 --> 00:13:03,103
A UNIFIED FRONT TO THE STAFF?
225
00:13:04,655 --> 00:13:06,585
IT HELPS EASE TENSIONS.
226
00:13:08,000 --> 00:13:09,240
VICTORIA: YES, OF COURSE.
227
00:13:11,517 --> 00:13:12,717
PRISCILLA: THANK YOU, MA'AM.
228
00:13:14,862 --> 00:13:17,242
VICTORIA: I--I WILL HAVE
THAT COFFEE NOW.
229
00:13:17,379 --> 00:13:18,689
I DON'T--[CHUCKLES] I DON'T KNOW
230
00:13:18,827 --> 00:13:20,787
HOW TO WORK THAT DAMN THING.
231
00:13:20,931 --> 00:13:22,141
PRISCILLA: GLADLY.
232
00:13:29,448 --> 00:13:30,658
WOMAN: FIRST LADY.
233
00:13:31,793 --> 00:13:33,033
VICTORIA: WHAT IS IT?
234
00:13:33,172 --> 00:13:34,832
WOMAN: YOUR FATHER
IS ON LINE TWO.
235
00:13:34,965 --> 00:13:36,755
HE'D LIKE TO SPEAK WITH YOU
AND THE PRESIDENT.
236
00:13:39,482 --> 00:13:41,242
VICTORIA: PUT HIM
INTO OUR BEDROOM.
237
00:13:41,379 --> 00:13:42,589
WOMAN: YES, MA'AM.
238
00:13:44,931 --> 00:13:47,691
VICTORIA: ARE YOU SURE NO ONE
TALKED ABOUT LAST NIGHT?
239
00:13:50,310 --> 00:13:52,550
PRISCILLA: I CAN ASSURE YOU
THAT NO ONE
240
00:13:52,689 --> 00:13:54,999
ON OUR SENIOR STAFF
WOULD DO THAT.
241
00:14:05,586 --> 00:14:09,066
[COFFEE MAKER BEEPS TWICE]
242
00:14:17,724 --> 00:14:20,524
HUNTER: OH.
WHAT DO YOU WANT?
243
00:14:20,655 --> 00:14:21,965
BY THE WAY, YOU LOOKED NICE,
244
00:14:22,103 --> 00:14:23,553
YOU SLEEPING IN
THAT ROOM LAST NIGHT.
245
00:14:23,689 --> 00:14:26,549
[CLICK]
VICTORIA: HI, DAD.
246
00:14:26,689 --> 00:14:27,969
DAD ON SPEAKERPHONE:
HELLO, DARLING.
247
00:14:28,862 --> 00:14:30,002
VICTORIA: HOW ARE YOU?
248
00:14:30,137 --> 00:14:32,717
DAD: I'M WELL.
WHERE'S HUNTER?
249
00:14:32,862 --> 00:14:34,762
HUNTER: RIGHT HERE, SIR.
DAD: GOOD.
250
00:14:34,896 --> 00:14:36,446
WHAT TIME IS IT THERE?
251
00:14:36,586 --> 00:14:38,756
HUNTER: UM, ALMOST 8 A.M., SIR.
252
00:14:38,896 --> 00:14:40,926
DAD: AND YOU'RE NOT
IN THE OVAL YET?
253
00:14:41,068 --> 00:14:42,278
HUNTER: DRESSED AND HEADED
DOWN NOW, SIR.
254
00:14:42,413 --> 00:14:44,413
DAD: THAT'S GOOD.
THAT'S REALLY GOOD.
255
00:14:44,551 --> 00:14:47,691
I HEAR THINGS ARE A BIT ROUGH
FOR YOU TWO.
256
00:14:47,827 --> 00:14:49,787
HUNTER: UH, WHERE WOULD
YOU HEAR THAT, SIR?
257
00:14:49,931 --> 00:14:51,931
DAD: LET ME TELL YOU
SOMETHING, SON.
258
00:14:52,068 --> 00:14:53,658
DO I NEED TO GET YOU TWO IN LINE
259
00:14:53,793 --> 00:14:55,523
OR WILL YOU DO IT ON YOUR OWN?
260
00:14:55,655 --> 00:14:57,025
HUNTER: NO, SIR.
WE GOT THIS.
261
00:14:57,172 --> 00:14:59,482
DAD: YOU KNOW WHAT'S
AT STAKE HERE, DON'T YOU?
262
00:14:59,620 --> 00:15:01,170
HUNTER: YES, SIR, I DO.
263
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
DAD: VICTORIA?
264
00:15:02,448 --> 00:15:04,138
VICTORIA: YES.
DAD: OK, THEN.
265
00:15:04,758 --> 00:15:06,788
Y'ALL ENJOY YOURSELVES.
266
00:15:06,931 --> 00:15:08,861
VICTORIA: YES, SIR.
DAD: LOVE YOU, DARLING.
267
00:15:09,000 --> 00:15:10,280
VICTORIA: LOVE YOU, TOO, DAD.
268
00:15:10,413 --> 00:15:11,693
DAD: OH, AND DARLING?
269
00:15:11,827 --> 00:15:13,827
VICTORIA: YES?
YES, SIR?
270
00:15:13,965 --> 00:15:15,855
DAD: THAT LITTLE PROBLEM
WITH YOUR DAUGHTER
271
00:15:16,000 --> 00:15:17,760
HAD A TERRIBLE END.
272
00:15:18,931 --> 00:15:19,971
VICTORIA: SIR?
273
00:15:20,103 --> 00:15:21,623
DAD: I'LL SEND YOU AN ARTICLE.
274
00:15:21,758 --> 00:15:23,688
SO TRAGIC.
275
00:15:23,827 --> 00:15:25,207
BYE NOW.
276
00:15:27,482 --> 00:15:30,142
HUNTER: JEEZ. [SIGH]
277
00:15:30,275 --> 00:15:32,065
VICTORIA: SOMEBODY IS TALKING.
278
00:15:32,206 --> 00:15:33,826
HUNTER: YOU KNOW, IT WOULDN'T
MATTER IF YOU
279
00:15:33,965 --> 00:15:35,855
WOULD JUST MIND
YOUR OWN BUSINESS.
280
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
VICTORIA: I'M NOT GONNA LET YOU
BRING THAT WHORE
INTO THIS HOUSE.
281
00:15:39,137 --> 00:15:40,687
HUNTER: WHAT DO YOU CARE?
282
00:15:42,586 --> 00:15:44,996
VICTORIA: YOU NEED TO CALL
SOME OF THE SENIOR STAFF
INTO THE OVAL
283
00:15:45,137 --> 00:15:47,167
AND TELL THEM THAT
WE HAVE OUR ISSUES,
284
00:15:47,310 --> 00:15:50,070
BUT WE LOVE EACH OTHER
AND EVERYTHING IS FINE.
285
00:15:51,551 --> 00:15:55,341
HUNTER: WHY WOULD I DO THAT?
I HATE YOU, BITCH.
286
00:15:55,482 --> 00:15:57,142
VICTORIA: WELL, BITCH,
I HATE YOU, TOO.
287
00:15:58,827 --> 00:16:00,857
BUT THERE'S A LOT
ON THE LINE HERE.
288
00:16:01,000 --> 00:16:02,690
MY FATHER.
289
00:16:02,827 --> 00:16:04,447
HUNTER: YOU CAN BOTH GO TO HELL.
290
00:16:04,586 --> 00:16:07,026
VICTORIA: OH, SHOULD I CALL
HIM BACK AND TELL HIM THAT?
291
00:16:07,172 --> 00:16:12,452
HUNTER: NO. NO.
[SIGH]
292
00:16:12,586 --> 00:16:13,966
[VICTORIA HANGS UP PHONE]
293
00:16:15,344 --> 00:16:17,834
VICTORIA: WE'LL GET THROUGH
THESE 4 YEARS.
294
00:16:17,965 --> 00:16:19,855
WE'LL BOTH MAKE MILLIONS.
295
00:16:23,586 --> 00:16:25,786
HUNTER: MAYBE SOME THINGS
AREN'T WORTH THE MONEY.
296
00:16:27,275 --> 00:16:29,755
VICTORIA: ANYTHING IS
WORTH THE MONEY.
297
00:16:29,896 --> 00:16:31,476
THAT'S WHY WE'RE HERE.
298
00:16:33,034 --> 00:16:35,214
LET'S JUST GET THROUGH THIS.
299
00:16:37,931 --> 00:16:39,281
HUNTER: VICTORIA...
300
00:16:44,000 --> 00:16:46,930
WE SPENT 4 YEARS
IN THE MAYOR'S OFFICE
301
00:16:47,068 --> 00:16:48,618
JUST GETTING THROUGH IT.
302
00:16:48,758 --> 00:16:51,898
8 YEARS IN
THE GOVERNOR'S MANSION
303
00:16:52,034 --> 00:16:56,314
JUST GETTING THROUGH IT.
304
00:16:56,448 --> 00:16:57,928
WHEN IS IT ENOUGH?
305
00:16:59,034 --> 00:17:01,104
VICTORIA:
THINK ABOUT IT, DUMBASS.
306
00:17:01,241 --> 00:17:03,211
THERE'S NOWHERE ELSE TO GO.
307
00:17:03,344 --> 00:17:05,384
WE'RE AT THE TOP.
[HUNTER SIGHS]
308
00:17:05,517 --> 00:17:07,517
VICTORIA: THE PINNACLE.
WE'VE MADE IT.
309
00:17:09,000 --> 00:17:11,900
WE JUST NEED TO GET THROUGH
THESE 4 YEARS.
310
00:17:13,551 --> 00:17:14,971
IF YOU CAN JUST KEEP
THOSE TWO INCHES
311
00:17:15,103 --> 00:17:16,863
IN YOUR PANTS LONG ENOUGH.
312
00:17:18,344 --> 00:17:20,144
HUNTER: THAT'S TWO INCHES
YOU'LL NEVER GET.
313
00:17:22,413 --> 00:17:25,933
VICTORIA: AND DON'T FORGET
WHO PUT YOU HERE.
314
00:17:26,068 --> 00:17:27,408
HUNTER: YEAH, YEAH.
315
00:17:27,551 --> 00:17:29,241
VICTORIA: AND THEY'RE
EXPECTING A RETURN
316
00:17:29,379 --> 00:17:30,929
ON THEIR INVESTMENT IN YOU.
317
00:17:33,482 --> 00:17:35,592
HUNTER: AND YOU.
318
00:17:35,724 --> 00:17:37,104
VICTORIA: MOSTLY YOU.
319
00:17:38,517 --> 00:17:41,997
HUNTER: NO, YOU'RE JUST AS MUCH
ON THE LINE AS I AM, VICTORIA.
320
00:17:44,068 --> 00:17:45,998
VICTORIA: AS LONG AS
YOU KNOW THAT.
321
00:17:46,137 --> 00:17:48,237
GET THE STAFF INTO THE OVAL
322
00:17:48,379 --> 00:17:50,449
AND LET'S SHOW A UNITED FRONT.
323
00:17:53,103 --> 00:17:54,313
HUNTER: OK.
324
00:17:55,862 --> 00:17:58,552
VICTORIA: THIS WILL BE
GOOD PRACTICE FOR US FOR TV.
325
00:17:58,689 --> 00:18:00,279
GOD KNOWS I'LL NEED IT.
326
00:18:02,517 --> 00:18:04,617
AND YOU MIGHT WANT TO GO
CHECK ON YOUR DAUGHTER.
327
00:18:06,172 --> 00:18:07,972
UNLESS YOUR PENIS IS LEADING YOU
328
00:18:08,103 --> 00:18:10,453
TO SOME OTHER SMALL BUSINESS.
329
00:18:11,758 --> 00:18:12,998
HUNTER: NO, HONEY.
330
00:18:14,965 --> 00:18:16,855
IT'S JUST RUNNING AWAY FROM YOU.
331
00:18:34,517 --> 00:18:36,237
BARRY: DAMN.
SHARON: YOU'RE OK.
NO, NO, YOU'RE OK.
332
00:18:36,379 --> 00:18:37,789
BARRY: BABY, I GOTTA GO.
I GOTTA--
333
00:18:37,931 --> 00:18:39,311
SHARON: HONEY, YOU'RE OK.
CALM DOWN.
334
00:18:39,448 --> 00:18:41,898
[BARRY EXHALES]
SHARON: WHAT ARE YOU DOING?
335
00:18:44,275 --> 00:18:45,755
BARRY: I WAS JUST--I WAS JUST--
336
00:18:45,896 --> 00:18:46,926
SHARON: DREAMING ABOUT HER.
I KNOW.
337
00:18:47,068 --> 00:18:48,408
I KNOW.
LAY DOWN.
338
00:18:50,448 --> 00:18:53,238
[BARRY EXHALES]
339
00:18:53,379 --> 00:18:54,339
SHARON: IT'S OK.
340
00:18:55,379 --> 00:18:59,139
BARRY: SHE WAS SO...
SHE WAS SO REAL.
341
00:19:00,310 --> 00:19:03,100
SHARON: YOU WERE CALLING
HER NAME ALL NIGHT.
342
00:19:03,241 --> 00:19:05,481
[BARRY EXHALES]
343
00:19:05,620 --> 00:19:07,000
I NEED TO FIND HER.
344
00:19:07,137 --> 00:19:08,587
I NEED TO LOOK FOR HER.
SHARON: BARRY,
345
00:19:08,724 --> 00:19:10,244
GO TAKE A SHOWER, OK?
346
00:19:12,586 --> 00:19:13,996
OK?
347
00:19:14,137 --> 00:19:15,337
BARRY: OK.
ALL RIGHT.
348
00:19:15,482 --> 00:19:18,002
SHARON: ALL RIGHT.
YOU'RE OK. OK.
349
00:19:21,896 --> 00:19:24,276
BARRY: DAMN. [SLAPS]
DAMN IT.
350
00:19:24,413 --> 00:19:25,833
SHARON: WHERE ARE YOU GOING?
351
00:19:25,965 --> 00:19:27,165
BARRY: I LEFT HER DOLL.
352
00:19:29,413 --> 00:19:30,693
I LEFT HER DOLL.
353
00:19:30,827 --> 00:19:32,067
SHARON: WHAT?
354
00:19:32,206 --> 00:19:33,756
BARRY: LEFT HER DOLL IN THE CAR.
355
00:19:33,896 --> 00:19:35,136
NEED TO GO GET IT.
356
00:19:35,275 --> 00:19:36,785
SHARON: WAIT, BABY, WHY?
WHAT DO YOU--
357
00:19:36,931 --> 00:19:38,141
BARRY: IT...
358
00:19:41,827 --> 00:19:43,687
IT SMELLS LIKE HER, YOU KNOW?
359
00:19:43,827 --> 00:19:45,407
SHARON: OH, HONEY.
360
00:19:47,655 --> 00:19:51,825
SHARON: BARRY.
WHERE ARE YOU--OH, LORD.
361
00:19:51,965 --> 00:19:53,335
WHERE ARE YOU GOING?
362
00:20:04,068 --> 00:20:05,588
BARRY: WHERE'S MY CAR?
363
00:20:05,724 --> 00:20:07,004
SHARON: I DON'T KNOW.
364
00:20:08,068 --> 00:20:09,378
BARRY: DID SOMEONE STEAL MY--
365
00:20:10,482 --> 00:20:12,412
SHARON: BARRY, WHAT?
BARRY: I NEED TO CALL
THE POLICE.
366
00:20:13,517 --> 00:20:15,137
SHARON: WAIT...
BARRY: I NEED TO CALL
THE POLICE.
367
00:20:15,275 --> 00:20:17,065
SHARON: NO, NO, NO.
HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON.
368
00:20:17,206 --> 00:20:20,966
HONEY, WAIT.
BARRY, WAIT.
369
00:20:22,103 --> 00:20:23,173
WAIT. HOLD ON!
370
00:20:23,310 --> 00:20:24,590
BARRY: NO, I NEED MY CAR, BABE.
371
00:20:24,724 --> 00:20:26,834
SHARON: WAIT.
DON'T CALL THE POLICE.
372
00:20:26,965 --> 00:20:28,405
BARRY: WHAT?
MY CAR IS GONE!
373
00:20:28,551 --> 00:20:30,211
[SHARON SIGHS]
JUST WAIT.
OK, HOLD ON...
374
00:20:30,344 --> 00:20:31,724
BARRY: WHAT ARE YOU SAYING
TO ME RIGHT NOW?...
375
00:20:31,862 --> 00:20:32,762
SHARON:
KAREEM PRESSED CHARGES
376
00:20:32,896 --> 00:20:34,446
AGAINST YOU, ALL RIGHT?
377
00:20:34,586 --> 00:20:37,066
BARRY: HE DID WHAT?
SHARON: YEAH, JUST--
378
00:20:37,206 --> 00:20:39,516
[SIGH] POLICE CAME
LOOKING FOR YOU.
379
00:20:39,655 --> 00:20:40,715
BARRY: I CAN'T WORRY
ABOUT THAT RIGHT NOW.
380
00:20:40,862 --> 00:20:42,142
I NEED MY--I NEED MY CAR.
381
00:20:42,275 --> 00:20:44,205
SHARON: STOP!
NANCY: HANG UP THE PHONE.
382
00:20:44,344 --> 00:20:46,004
[SHARON SIGHS]
BARRY: YOU KNOW WHERE MY CAR IS?
383
00:20:46,137 --> 00:20:48,337
NANCY: YES.
BARRY: WHERE IS IT AT?
384
00:20:49,172 --> 00:20:50,722
NANCY: SHARON, I NEED
TO TALK TO MY SON.
385
00:20:50,862 --> 00:20:52,482
SHARON: OK. I GOTTA GET
READY FOR WORK, SO--
386
00:20:52,620 --> 00:20:54,340
BARRY: WAIT, WHOA, WHOA.
SHARON: BABY, DON'T START.
387
00:20:54,482 --> 00:20:55,662
I'M GOING, OK?
388
00:20:55,793 --> 00:20:56,903
BARRY: THIS DUDE PRESSED
CHARGES AGAINST ME
389
00:20:57,034 --> 00:20:58,174
AND YOU STILL GOING TO WORK?
390
00:20:58,310 --> 00:20:59,450
SHARON: BABY, YES.
I'M GOING.
391
00:20:59,586 --> 00:21:01,206
MAYBE I CAN HELP,
ALL RIGHT? JUST--
392
00:21:01,344 --> 00:21:02,764
BARRY: WHAT DOES THAT MEAN--
YOU CAN HELP?
393
00:21:02,896 --> 00:21:04,476
SHARON: I CAN SEE IF HE'S--
NANCY: SHUT UP!
394
00:21:04,862 --> 00:21:06,142
GO ON, SHARON.
395
00:21:07,896 --> 00:21:09,096
BARRY: MOM!
396
00:21:10,862 --> 00:21:11,932
WHAT THE HELL?
397
00:21:12,068 --> 00:21:13,788
NANCY: HAVE YOU LOST YOUR MIND?
398
00:21:13,931 --> 00:21:15,591
BARRY: WHAT IS WRONG WITH YOU?
399
00:21:15,724 --> 00:21:17,904
NANCY: I DON'T EVEN
KNOW WHO YOU ARE.
400
00:21:18,034 --> 00:21:19,904
YOU WENT AND GOT A GUN
FROM YOUR COUSIN
401
00:21:20,034 --> 00:21:22,144
AND IT KILLED SOMEBODY?
402
00:21:22,275 --> 00:21:23,965
BARRY: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
403
00:21:25,241 --> 00:21:26,971
NANCY: YOU MUST THINK I'M CRAZY.
404
00:21:27,103 --> 00:21:28,453
BARRY: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
405
00:21:28,586 --> 00:21:29,996
NANCY: AND NOW YOUR DAD
IS OUT THERE
406
00:21:30,137 --> 00:21:32,757
COMMITTING A CRIME
TO PROTECT YOU.
407
00:21:32,896 --> 00:21:34,306
BARRY: WHAT?
NANCY: YES.
408
00:21:34,448 --> 00:21:36,998
HE'S TRYING TO GET RID OF
THAT DAMN CAR.
409
00:21:37,137 --> 00:21:38,207
BARRY: I NEED MY CAR.
410
00:21:38,344 --> 00:21:39,594
NANCY: WHO ARE YOU CALLING?
411
00:21:39,724 --> 00:21:41,104
BARRY: CALLIE'S DOLL
IS IN THE CAR.
412
00:21:41,241 --> 00:21:42,341
NANCY: WHAT?
413
00:21:42,482 --> 00:21:43,552
BARRY: HER DOLL IS IN THE CAR.
414
00:21:43,689 --> 00:21:45,139
I NEED MY--I NEED A CAR.
415
00:21:45,275 --> 00:21:47,715
NANCY: BARRY, ENOUGH OF THIS.
416
00:21:47,862 --> 00:21:49,072
BARRY: NO, MA!
NANCY: GO AHEAD.
417
00:21:49,206 --> 00:21:50,826
BLAME ME.
GO ON.
418
00:21:50,965 --> 00:21:53,165
BUT I HAVE HAD ENOUGH OF THIS.
419
00:21:55,206 --> 00:21:58,136
[FOOTSTEPS]
BARRY: DAD!
420
00:21:58,275 --> 00:21:59,515
MY CAR.
WHAT'D YOU DO WITH IT?
421
00:21:59,655 --> 00:22:02,135
RICHARD: NO, SON,
YOU NEED TO GET DRESSED.
422
00:22:02,275 --> 00:22:04,405
BARRY: DAD, CALLIE'S DOLL
IS IN THE BACK OF MY CAR.
423
00:22:04,551 --> 00:22:06,311
WHERE IS IT AT?
RICHARD: WELL, IT'S STILL
IN THERE THEN.
424
00:22:06,448 --> 00:22:08,548
BARRY: WHERE?
RICHARD: OUTSIDE.
LOOK, SON.
425
00:22:08,689 --> 00:22:10,099
YOU NEED TO GET DRESSED.
426
00:22:10,241 --> 00:22:11,521
WE'RE GOING TO THE POLICE.
WE'RE GOING
427
00:22:11,655 --> 00:22:13,405
AND WE'RE GONNA
TELL THEM WHAT HAPPENED.
428
00:22:13,551 --> 00:22:15,171
BARRY: WHAT HAPPENED WITH WHAT?
429
00:22:15,310 --> 00:22:17,000
RICHARD: GO GET DRESSED.
430
00:22:17,137 --> 00:22:18,547
I'LL TELL YOU ON THE WAY.
431
00:22:28,448 --> 00:22:29,788
NANCY: ARE YOU SURE?
432
00:22:30,724 --> 00:22:34,594
RICHARD: YOU'RE RIGHT.
I CAN'T DO THIS.
433
00:22:34,724 --> 00:22:37,344
WHAT KIND OF FATHER WOULD I BE
IF I DID THIS?
434
00:22:39,586 --> 00:22:41,996
NANCY: RICHARD, WHAT DO YOU
THINK IS GONNA HAPPEN?
435
00:22:44,241 --> 00:22:45,551
RICHARD: I'LL CALL A LAWYER.
436
00:22:51,000 --> 00:22:52,450
NANCY: LORD HELP US.
437
00:23:07,103 --> 00:23:08,453
DONALD: SO,
ENVIRONMENTAL CONCERNS--
438
00:23:08,586 --> 00:23:09,756
HUNTER: MORNING!
439
00:23:09,896 --> 00:23:11,336
DONALD: WE GOT
OUR FIRST CHOICE, SIR.
440
00:23:11,482 --> 00:23:13,312
IF WE GET THE EPA BEHIND US,
WE'RE SCOT-FREE.
441
00:23:13,448 --> 00:23:15,898
YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING?
THIRD--
442
00:23:16,034 --> 00:23:17,484
HUNTER: MORNING.
443
00:23:19,344 --> 00:23:20,384
DONALD: SO, AS I WAS SAYING.
444
00:23:20,517 --> 00:23:22,687
IF WE GET THE EPA BEHIND US...
445
00:23:22,827 --> 00:23:23,827
HUNTER: MORNING, GENTLEMEN.
446
00:23:24,655 --> 00:23:26,515
HELLO, MAX.
MAX: GOOD MORNING, SIR.
447
00:23:31,586 --> 00:23:33,376
DONALD: YOU'VE GOT A FULL
SCHEDULE TODAY, SIR.
448
00:23:33,517 --> 00:23:34,687
WE'LL START WITH
THE CABINET MEETING
449
00:23:34,827 --> 00:23:36,757
THAT WE'VE BEEN PUTTING OFF.
450
00:23:36,896 --> 00:23:38,446
HUNTER: WHERE'S MY NEW GUY?
451
00:23:39,482 --> 00:23:41,312
DONALD: SIR?
HUNTER: I ASKED FOR THE NEW GUY
452
00:23:41,448 --> 00:23:43,138
AND MAX IS STILL AT THE DOOR.
453
00:23:44,448 --> 00:23:46,658
DONALD: KYLE, SIR?
HUNTER: YES. YES.
454
00:23:46,793 --> 00:23:48,003
WHY ISN'T HE THERE?
455
00:23:49,344 --> 00:23:50,664
DONALD: WELL, I...
456
00:23:53,206 --> 00:23:55,336
I HAVEN'T HAD A CHANCE
TO TALK TO HIM YET, SIR.
457
00:23:55,482 --> 00:23:58,212
HUNTER: OK.
GO TALK TO HIM.
458
00:23:58,344 --> 00:24:00,764
DONALD: YES, SIR.
SO, THE TRE--
459
00:24:00,896 --> 00:24:02,096
HUNTER: NOW.
460
00:24:06,310 --> 00:24:07,520
DONALD: YES, SIR.
461
00:24:10,137 --> 00:24:12,027
HUNTER: OH, AND TALK TO MAX,
WILL YOU?
462
00:24:14,034 --> 00:24:15,344
DONALD: YES, SIR.
463
00:24:17,310 --> 00:24:19,620
HUNTER: AND DONALD...
DONALD: YES, SIR.
464
00:24:19,758 --> 00:24:21,238
HUNTER: I NEED TO SPEAK
TO THE ENTIRE STAFF
465
00:24:21,379 --> 00:24:22,519
ALL TOGETHER, PLEASE.
466
00:24:22,655 --> 00:24:24,205
DONALD: YES, SIR.
467
00:24:27,034 --> 00:24:28,284
HUNTER: WHAT'S THIS?
468
00:24:28,413 --> 00:24:29,763
DONALD: THIS IS A LIST
OF IDEAS FOR
469
00:24:29,896 --> 00:24:32,446
CABINET MEMBERS, SIR.
470
00:24:32,586 --> 00:24:34,026
HUNTER: FROM MY FATHER-IN-LAW?
471
00:24:34,172 --> 00:24:35,382
DONALD: YES, SIR.
472
00:24:37,448 --> 00:24:39,618
HUNTER: OF COURSE.
THANK YOU.
473
00:24:39,758 --> 00:24:41,028
DONALD: YES, SIR.
474
00:25:02,241 --> 00:25:04,031
DONALD: MAX?
MAX: YES, SIR.
475
00:25:04,172 --> 00:25:05,862
DONALD: MAY I SPEAK TO YOU
A MOMENT?
476
00:25:06,000 --> 00:25:07,480
MAX: YES, SIR.
477
00:25:07,620 --> 00:25:09,380
DONALD: LET'S--LET'S--LET'S
WALK AND TALK, HUH?
478
00:25:09,517 --> 00:25:11,167
MAX: I'M ON COVERAGE, SIR.
DONALD: THERE ARE SEVERAL AGENTS
479
00:25:11,310 --> 00:25:12,590
GUARDING THIS DOOR.
480
00:25:12,724 --> 00:25:14,284
YOU'LL BE FINE.
TRUST ME.
481
00:25:14,413 --> 00:25:15,793
MAX: YES, SIR.
482
00:25:17,517 --> 00:25:19,097
DONALD: SO, YOU KNOW THIS THING
483
00:25:19,241 --> 00:25:21,071
WITH THE FIRST DAUGHTER, RIGHT?
484
00:25:21,206 --> 00:25:23,026
MAX: YES.
DONALD: WELL, IT'S CAUSED
485
00:25:23,172 --> 00:25:25,212
US TO MAKE SOME CHANGES.
486
00:25:25,344 --> 00:25:27,174
MAX: YOU MENTIONED THAT.
DONALD: YEAH, WELL, IT IS,
487
00:25:27,310 --> 00:25:29,170
AS OF TODAY.
488
00:25:31,448 --> 00:25:32,658
MAX: YES, SIR.
489
00:25:33,000 --> 00:25:34,210
DONALD: KYLE.
490
00:25:35,000 --> 00:25:36,210
KYLE: SIR.
491
00:25:36,344 --> 00:25:37,694
DONALD: MY OFFICE, PLEASE.
492
00:25:47,172 --> 00:25:50,312
AND, MAX...HEY.
493
00:25:50,448 --> 00:25:51,928
PLEASE LET SAM KNOW
THAT THE PRESIDENT
494
00:25:52,068 --> 00:25:53,138
WOULD LIKE TO SEE THE STAFFERS
495
00:25:53,275 --> 00:25:55,235
IN HIS OFFICE RIGHT AWAY, OK?
496
00:25:55,379 --> 00:25:56,589
MAX: YES, SIR.
497
00:26:07,793 --> 00:26:09,313
PRISCILLA: WOULD YOU LIKE MORE?
498
00:26:11,793 --> 00:26:12,833
JASON: NO.
499
00:26:13,862 --> 00:26:14,902
PRISCILLA: OK.
500
00:26:17,931 --> 00:26:20,031
JASON: HAVE YOU SEEN
MY SISTER THIS MORNING?
501
00:26:20,172 --> 00:26:21,862
PRISCILLA: NO.
I HAVEN'T.
502
00:26:23,137 --> 00:26:25,377
JASON: YOU KNOW SHE JUMPED
OUT OF A MOVING CAR?
503
00:26:28,310 --> 00:26:30,830
PRISCILLA: I DID NOT KNOW THAT.
504
00:26:30,965 --> 00:26:32,165
JASON: YEAH.
505
00:26:33,862 --> 00:26:35,282
SHE HATES MY MOTHER.
506
00:26:38,241 --> 00:26:39,451
PRISCILLA: I SEE.
507
00:26:40,379 --> 00:26:41,659
JASON: YOU HAVE KIDS?
508
00:26:41,793 --> 00:26:46,413
PRISCILLA: NO.
WE'RE TRYING.
509
00:26:47,344 --> 00:26:49,694
JASON: TRYING?
PRISCILLA: YES.
510
00:26:50,793 --> 00:26:53,593
WE HAVEN'T BEEN SUCCESSFUL YET.
511
00:26:53,724 --> 00:26:54,764
JASON: OH.
512
00:26:57,034 --> 00:26:58,414
I'M SORRY.
513
00:26:59,517 --> 00:27:00,827
PRISCILLA: THANK YOU.
514
00:27:03,965 --> 00:27:05,655
JASON: HOW MANY KIDS
DO YOU WANT?
515
00:27:06,482 --> 00:27:07,722
PRISCILLA: TWO.
516
00:27:08,827 --> 00:27:10,517
JASON: OH, TWO.
PRISCILLA: YEAH.
517
00:27:12,068 --> 00:27:15,378
JASON: YEAH, LIKE MY PARENTS.
THERE'S TWO OF US.
518
00:27:15,517 --> 00:27:17,307
PRISCILLA: YES.
WE WANT A BOY AND A GIRL,
519
00:27:17,448 --> 00:27:19,338
JUST LIKE YOUR PARENTS.
520
00:27:19,482 --> 00:27:23,862
JASON: YEAH, BUT...
DON'T BE LIKE MY PARENTS.
521
00:27:25,517 --> 00:27:26,587
PRISCILLA: DON'T SAY THAT.
522
00:27:27,172 --> 00:27:29,722
I'M SURE YOUR PARENTS
ARE DOING THEIR BEST.
523
00:27:31,620 --> 00:27:32,930
JASON: DON'T KID YOURSELF.
524
00:27:34,379 --> 00:27:35,829
THEY HAVE
THE WHOLE WORLD FOOLED.
525
00:27:40,103 --> 00:27:41,973
PRISCILLA: IS THERE ANYTHING
ELSE I CAN GET YOU, SIR?
526
00:27:46,689 --> 00:27:47,969
JASON: A WAY OUT OF HERE.
527
00:27:50,896 --> 00:27:55,826
PRISCILLA: I'M SORRY.
I CAN'T DO THAT.
528
00:27:57,862 --> 00:27:58,902
JASON: I KNOW.
529
00:28:03,862 --> 00:28:05,522
WOMAN: SHE HAS
NO BROKEN BONES,
530
00:28:05,655 --> 00:28:07,445
JUST SOME SCRAPES
AND SOME BRUISING.
531
00:28:07,586 --> 00:28:09,096
VICTORIA: OK.
532
00:28:09,241 --> 00:28:10,661
WOMAN: SHE WAS VERY FORTUNATE.
533
00:28:12,068 --> 00:28:13,278
VICTORIA: AREN'T WE ALL?
534
00:28:14,620 --> 00:28:15,930
WOMAN: WELL, IF YOU NEED ME...
535
00:28:16,068 --> 00:28:17,548
VICTORIA: WE KNOW
WHERE TO FIND YOU.
536
00:28:17,689 --> 00:28:19,379
WOMAN: THANK YOU.
VICTORIA: AND PAM...
537
00:28:19,517 --> 00:28:20,827
PAM: YES, MA'AM.
538
00:28:20,965 --> 00:28:22,275
VICTORIA: DID YOU
GIVE HER PAIN MEDS?
539
00:28:22,413 --> 00:28:24,383
PAM: YES.
VICTORIA: NO.
540
00:28:25,655 --> 00:28:28,545
DON'T. SHE CAN'T HAVE ANY.
541
00:28:28,689 --> 00:28:30,169
PAM: WELL, THEY'RE VERY MILD,
542
00:28:30,310 --> 00:28:31,620
AND NOT ADDICTIVE.
543
00:28:31,758 --> 00:28:34,408
VICTORIA: NONE.
PAM: WELL, SHE MAY--
544
00:28:34,551 --> 00:28:36,241
VICTORIA: PAM.
545
00:28:36,379 --> 00:28:37,589
PAM: YES, MA'AM.
546
00:28:38,620 --> 00:28:41,860
VICTORIA: OK.
THAT WILL BE ALL. BYE.
547
00:28:55,172 --> 00:28:56,692
GAYLE: WHAT DO YOU WANT?
548
00:28:56,827 --> 00:28:59,927
JASON: I HEARD YOU JUMPED
OUT OF THE CAR.
549
00:29:00,068 --> 00:29:01,278
GAYLE: AND?
550
00:29:01,413 --> 00:29:03,073
JASON: YO, WAY TO GO.
551
00:29:03,206 --> 00:29:04,476
[GAYLE SIGHS]
552
00:29:04,620 --> 00:29:06,380
JASON: DO YOU HAVE
ANY BROKEN BONES?
553
00:29:06,517 --> 00:29:07,897
GAYLE: NO.
554
00:29:08,655 --> 00:29:09,925
JASON: CAN I SEE?
555
00:29:10,793 --> 00:29:12,553
GAYLE: CAN YOU SEE WHAT?
556
00:29:12,689 --> 00:29:14,589
JASON: YOUR BRUISES.
557
00:29:14,724 --> 00:29:16,934
GAYLE: OK, NO, YOU ARE
SUCH A PERVERT.
558
00:29:17,068 --> 00:29:18,588
JASON: COME ON...
GAYLE: NO, I'M SERIOUS.
559
00:29:18,724 --> 00:29:20,664
JASON: LET ME SEE.
GAYLE: GET OUT, JASON.
560
00:29:21,448 --> 00:29:22,788
JASON: FINE.
561
00:29:23,551 --> 00:29:25,381
GAYLE: WAIT.
JASON: WHAT?
562
00:29:25,517 --> 00:29:26,717
GAYLE: IS DAD HERE?
563
00:29:26,862 --> 00:29:28,282
JASON: YEAH, HE'S IN HIS ROOM.
564
00:29:28,413 --> 00:29:29,723
GAYLE: DOES HE KNOW
THAT I'M BACK?
565
00:29:29,862 --> 00:29:32,212
JASON: YEAH.
VICTORIA: HE DOESN'T CARE.
566
00:29:32,344 --> 00:29:33,624
JASON: HE DOES.
567
00:29:33,758 --> 00:29:35,788
VICTORIA: LEAVE, JASON.
568
00:29:35,931 --> 00:29:38,001
JASON: MOM...
VICTORIA: LEAVE.
569
00:29:47,551 --> 00:29:49,341
HOW ARE YOU FEELING?
570
00:29:49,482 --> 00:29:51,282
GAYLE: THAT'S A STUPID QUESTION.
571
00:29:51,413 --> 00:29:53,453
VICTORIA: OH, I'M SORRY.
572
00:29:53,586 --> 00:29:55,476
ARE YOU IN PAIN?
573
00:29:55,620 --> 00:29:56,930
GAYLE: WHAT DO YOU THINK?
574
00:30:00,413 --> 00:30:01,793
VICTORIA: OK.
575
00:30:01,931 --> 00:30:03,761
GAYLE: WAIT.
WHY DO YOU HAVE MY PAIN PILLS?
576
00:30:04,344 --> 00:30:05,454
I NEED THOSE.
577
00:30:06,137 --> 00:30:08,027
VICTORIA: THEY WERE LEFT RIGHT
OUTSIDE YOUR DOOR, DARLING.
578
00:30:08,172 --> 00:30:09,692
YOU DON'T NEED THESE.
579
00:30:10,482 --> 00:30:12,932
YOU TOLD ME YOU WERE IN PAIN,
580
00:30:13,068 --> 00:30:15,788
AND I WANT YOU TO KNOW
WHAT REAL PAIN IS.
581
00:30:17,724 --> 00:30:20,034
GAYLE: MOM, WILL YOU PLEASE
LEAVE ME ALONE?
582
00:30:20,172 --> 00:30:21,482
VICTORIA: OK.
583
00:30:22,517 --> 00:30:24,897
OH...HERE'S YOUR PHONE.
584
00:30:26,689 --> 00:30:28,449
GAYLE: HOW DID YOU GET THIS?
585
00:30:28,586 --> 00:30:30,136
VICTORIA: I DON'T KNOW, BUT
586
00:30:30,275 --> 00:30:32,375
PLAY THE LAST VIDEO.
587
00:30:32,517 --> 00:30:33,517
GAYLE: GET OUT.
588
00:30:33,655 --> 00:30:39,925
VICTORIA: PLAY THE VIDEO.
589
00:30:40,068 --> 00:30:41,618
[CLATTERING ON VIDEO]
590
00:30:42,862 --> 00:30:45,552
[GUNFIRE]
MAN: AAH!...MAN!
591
00:30:48,068 --> 00:30:51,448
[INDISTINCT VOICES ON VIDEO]
GAYLE: WHAT DID YOU DO TO HIM?
592
00:30:51,586 --> 00:30:53,586
VICTORIA: I DID NOTHING.
593
00:30:53,724 --> 00:30:55,624
BUT THIS IS THE BEGINNING
OF ME TEACHING YOU
594
00:30:55,758 --> 00:30:57,828
WHAT REAL PAIN IS.
595
00:31:00,344 --> 00:31:02,284
GAYLE: WHAT HAPPENED?
596
00:31:02,413 --> 00:31:05,593
VICTORIA: WHEN TRAINED AGENTS
GO AFTER WANNABE THUGS,
597
00:31:05,724 --> 00:31:07,074
SHOOTOUTS HAPPEN.
598
00:31:08,103 --> 00:31:10,413
YOU BETTER BE GLAD NONE OF
OUR GUYS WERE HURT.
599
00:31:10,551 --> 00:31:11,791
MAN ON VIDEO: HERE, MAN.
600
00:31:13,620 --> 00:31:15,310
GAYLE: HE'S DEAD?
601
00:31:15,448 --> 00:31:18,068
VICTORIA: YES.
I'M SO SORRY.
602
00:31:29,172 --> 00:31:30,722
DONALD: HAVE YOU SPOKEN
TO THE PRESIDENT?
603
00:31:30,862 --> 00:31:34,032
KYLE: UH...YES, SIR.
604
00:31:36,896 --> 00:31:38,406
DONALD: AND WHAT DID YOU
TALK ABOUT?
605
00:31:40,793 --> 00:31:43,483
KYLE: I'M CONFUSED BY
YOUR LINE OF QUESTIONING.
606
00:31:43,620 --> 00:31:45,410
DONALD: DON'T PLAY GAMES
WITH ME, KYLE.
607
00:31:47,034 --> 00:31:49,414
KYLE: I TOLD HIM THAT MAX
WASN'T UP TO OUR STANDARDS.
608
00:31:49,551 --> 00:31:51,721
DONALD: IS THAT RIGHT?
KYLE: YES.
609
00:31:54,862 --> 00:31:57,592
HE CONVENIENTLY
LET THE FIRST DAUGHTER
610
00:31:57,724 --> 00:31:58,664
OUT OF THE WHITE HOUSE.
DONALD: RIGHT THERE.
611
00:31:58,793 --> 00:32:00,143
HOW'D YOU KNOW?
612
00:32:02,172 --> 00:32:04,902
KYLE: WELL, SIR,
MAX HAD A RESPONSIBILITY.
613
00:32:05,034 --> 00:32:06,524
DONALD: WHO ARE YOU
WORKING FOR, KYLE?
614
00:32:07,827 --> 00:32:09,997
KYLE: OK, NOW I REALLY DON'T
KNOW WHAT YOU MEAN.
615
00:32:14,620 --> 00:32:15,860
DONALD: PRESS PLAY.
616
00:32:21,344 --> 00:32:22,694
KYLE: THE KID WANTED A TOUR.
617
00:32:22,827 --> 00:32:23,857
DONALD: AND YOU JUST SO HAPPENED
TO SHOW HIM
618
00:32:24,000 --> 00:32:25,450
HOW EMPLOYEES COME AND GO,
619
00:32:25,586 --> 00:32:27,276
AND HIS SISTER
JUST HAPPENS TO WALK
620
00:32:27,413 --> 00:32:28,863
RIGHT ON OUT OF THE WHITE HOUSE
621
00:32:29,000 --> 00:32:30,660
AND GETS INTO THE TRUNK
OF AN EMPLOYEE'S CAR?
622
00:32:30,793 --> 00:32:32,763
KYLE: WELL, SIR, MAX HAD
THE RESPONSIBILITY--
623
00:32:32,896 --> 00:32:33,926
DONALD: NO, NO, NO,
CUT THE ..., KYLE.
624
00:32:34,068 --> 00:32:35,068
YOU KNOW WHAT?
625
00:32:38,172 --> 00:32:40,792
IT WORKED. YEAH.
626
00:32:40,931 --> 00:32:43,001
HE WANTS YOU ON HIS DETAIL.
627
00:32:44,793 --> 00:32:46,033
KYLE: YES, SIR.
628
00:32:46,827 --> 00:32:48,307
DONALD: KYLE, YOU ARE
GOOD AT YOUR JOB,
629
00:32:48,448 --> 00:32:49,788
BUT YOU ARE A SNAKE, AND I WILL
630
00:32:49,931 --> 00:32:51,521
BE WATCHING YOU LIKE A HAWK.
631
00:32:51,655 --> 00:32:53,275
KYLE: THAT GIVES ME
COMFORT, SIR.
632
00:32:53,413 --> 00:32:55,763
DONALD: WHAT?
KYLE: I LOVE IT
WHEN YOU WATCH ME.
633
00:32:57,689 --> 00:32:59,659
DONALD: KYLE.
KYLE: IN THE SHOWER.
634
00:33:02,310 --> 00:33:05,100
DONALD: DO YOU WANT THIS JOB?
KYLE: I WANT YOU, SIR.
635
00:33:13,000 --> 00:33:14,410
DONALD: GET OUT OF MY OFFICE.
636
00:33:14,551 --> 00:33:15,591
KYLE: HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO
637
00:33:15,724 --> 00:33:16,974
TELL YOU THAT I'M SORRY?
638
00:33:17,103 --> 00:33:18,723
DONALD: OUT. NOW.
KYLE: I KNOW THAT I
639
00:33:18,862 --> 00:33:20,452
BROKE YOUR HEART, BUT HE MEANT
NOTHING TO ME,
640
00:33:20,586 --> 00:33:22,586
AND TO GO AS FAR
AS TO MARRY THIS--
641
00:33:22,724 --> 00:33:24,214
DONALD: GET OUT.
642
00:33:24,344 --> 00:33:25,554
KYLE: NO.
643
00:33:30,482 --> 00:33:32,212
DONALD: I SAID GET OUT.
644
00:33:36,655 --> 00:33:38,925
KYLE: PLEASE, PLEASE FORGIVE ME.
645
00:33:39,068 --> 00:33:40,518
DONALD: GET AWAY FROM ME.
KYLE: LISTEN, YOU HAVE
646
00:33:40,655 --> 00:33:42,305
TO GIVE ME ONE MORE CHANCE.
PLEASE.
647
00:33:42,448 --> 00:33:43,968
DONALD: NO. KYLE.
KYLE: I KNOW THAT YOU
STILL LOVE ME.
648
00:33:44,103 --> 00:33:46,483
DONALD: GET UP AND GET OUT
RIGHT NOW. NO.
649
00:33:48,586 --> 00:33:49,586
KYLE: I KNOW THAT
YOU STILL WANT ME.
650
00:33:49,724 --> 00:33:51,624
DONALD: I SAID GET OUT.
651
00:33:52,586 --> 00:33:53,826
KYLE: I CAN SEE IT.
652
00:33:57,689 --> 00:33:59,479
DONALD: GET OUT OF MY
OFFICE, KYLE, RIGHT NOW.
653
00:34:00,379 --> 00:34:02,659
[KYLE LAUGHS]
654
00:34:07,137 --> 00:34:08,717
OK. [SNIFFS]
655
00:34:08,862 --> 00:34:13,212
[LAUGHS]
[DOOR OPENS AND CLOSES]
656
00:34:13,344 --> 00:34:15,554
[INDISTINCT CHATTER]
657
00:34:18,103 --> 00:34:19,973
PRISCILLA: DO WE KNOW
WHAT'S GOING ON?
658
00:34:20,103 --> 00:34:21,723
SAM: NO.
659
00:34:21,862 --> 00:34:23,142
JEAN: PROBABLY TO FIRE US ALL.
660
00:34:23,275 --> 00:34:25,135
SAM: THAT'S NOT IT.
JEAN: YEAH, OK.
661
00:34:25,275 --> 00:34:27,755
JUST GIVE ME MY CAR BACK
FIRST, PLEASE.
662
00:34:29,896 --> 00:34:31,276
KYLE: PERKINS?
PERKINS: YES, SIR.
663
00:34:31,413 --> 00:34:32,593
KYLE: THANKS FOR YOUR HELP.
664
00:34:32,724 --> 00:34:34,004
PERKINS: YES, SIR.
665
00:34:35,275 --> 00:34:36,275
KYLE: HOW ARE YOU, MAX?
666
00:34:38,137 --> 00:34:39,027
MAX: GO TO HELL.
667
00:34:39,482 --> 00:34:40,972
KYLE: COME ON, BUDDY.
DON'T BE THAT WAY.
668
00:34:41,103 --> 00:34:42,693
MAX: SHUT UP.
KYLE: WHAT DID I DO?
669
00:34:42,827 --> 00:34:45,027
[INDISTINCT CHATTER]
670
00:34:53,448 --> 00:34:57,448
DONALD: AHEM.
YOU'RE ALL HERE?
671
00:34:57,586 --> 00:35:00,926
KYLE: YES, SIR.
GLADLY.
672
00:35:11,068 --> 00:35:14,138
HUNTER: HELLO!
MAN: HELLO, MR. PRESIDENT.
673
00:35:14,275 --> 00:35:16,515
HUNTER: MY WIFE AND I
WOULD LIKE TO
674
00:35:16,655 --> 00:35:18,335
APOLOGIZE FOR LAST NIGHT.
675
00:35:18,482 --> 00:35:20,452
SEEMS WE HAD A LITTLE
TOO MUCH TO DRINK.
676
00:35:20,586 --> 00:35:22,476
VICTORIA: WHICH WE RARELY DO.
677
00:35:22,620 --> 00:35:24,030
HUNTER: MM-HMM.
678
00:35:24,172 --> 00:35:27,592
I LOVE THIS WOMAN VERY MUCH.
679
00:35:27,724 --> 00:35:29,344
VICTORIA: AND I LOVE HIM.
680
00:35:32,965 --> 00:35:36,235
I'M SURE YOU'VE ALL HAD
ISSUES WITH YOUR SPOUSES.
681
00:35:39,068 --> 00:35:41,338
HUNTER: SO, FORGIVE US,
682
00:35:41,482 --> 00:35:43,002
WHILE WE WORK ON OUR MARRIAGE
683
00:35:43,137 --> 00:35:46,617
TO DO A BETTER JOB
FOR ALL OF YOU
684
00:35:46,758 --> 00:35:47,858
AND FOR THE COUNTRY.
685
00:35:48,000 --> 00:35:49,900
VICTORIA: THANK YOU, REALLY.
686
00:35:50,034 --> 00:35:51,694
WE KNOW HOW MUCH YOU ALL DID TO
687
00:35:51,827 --> 00:35:53,277
PROTECT US LAST NIGHT.
688
00:35:53,413 --> 00:35:58,343
HUNTER: YEAH.
SAM. MAX.
689
00:36:02,482 --> 00:36:03,692
REALLY APPRECIATE IT.
690
00:36:03,827 --> 00:36:06,407
VICTORIA: AND YUMA,
YOU WERE AMAZING
691
00:36:06,551 --> 00:36:07,971
WITH MY DAUGHTER LAST NIGHT.
692
00:36:08,103 --> 00:36:11,073
SHE'S FEELING MUCH BETTER NOW,
SO, THANK YOU.
693
00:36:14,758 --> 00:36:16,068
HUNTER: ANY QUESTIONS?
694
00:36:18,103 --> 00:36:20,453
VICTORIA: OK. GREAT.
695
00:36:20,586 --> 00:36:22,996
PRISCILLA: I'M SORRY.
I DO HAVE A QUESTION.
696
00:36:23,896 --> 00:36:25,656
VICTORIA: OH. PLEASE.
697
00:36:26,448 --> 00:36:28,168
PRISCILLA: WHILE WE ALL DO OUR
BEST TO DO A GREAT JOB,
698
00:36:28,310 --> 00:36:30,480
IT WILL BE VERY DIFFICULT
WITHOUT RICHARD HALLSEN.
699
00:36:30,620 --> 00:36:35,860
DONALD: PRISCILLA,
I WILL TALK TO--
HUNTER: ...JUST--WHO'S THAT?
700
00:36:36,000 --> 00:36:37,970
PRISCILLA: OUR LEAD BUTLER, SIR.
701
00:36:38,103 --> 00:36:40,033
HE IS INVALUABLE HERE
TO ALL OF US.
702
00:36:44,241 --> 00:36:47,791
HUNTER: WELL, DO YOU ALL
FEEL THAT WAY?
703
00:36:47,931 --> 00:36:50,831
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
MAN: YES, SIR, MR. PRESIDENT.
704
00:36:50,965 --> 00:36:53,335
HUNTER: HMM.
THEN I THINK WE SHOULD
705
00:36:53,482 --> 00:36:55,342
HIRE HIM BACK RIGHT AWAY.
706
00:36:55,482 --> 00:36:56,722
RIGHT, DEAR?
707
00:36:56,862 --> 00:36:58,032
VICTORIA: I THINK
THAT'S A GREAT IDEA.
708
00:36:58,172 --> 00:37:00,142
HUNTER: WOW.
DONALD: I'LL ARRANGE IT.
709
00:37:00,275 --> 00:37:01,755
HUNTER: THANK YOU, DONALD.
DONALD: YOU'RE WELCOME.
710
00:37:01,896 --> 00:37:03,206
PRISCILLA: THANK YOU, SIR.
711
00:37:04,103 --> 00:37:05,313
HUNTER: THANK YOU.
712
00:37:26,034 --> 00:37:27,414
VICTORIA: LET GO
OF MY DAMN HAND.
713
00:37:27,551 --> 00:37:31,411
HUNTER: WHY? WHEN I LOVE
SQUEEZING IT SO TIGHTLY.
714
00:37:32,482 --> 00:37:33,762
VICTORIA: HUNTER...
715
00:37:35,000 --> 00:37:36,450
HUNTER: HOW WAS THAT, DONALD?
716
00:37:36,586 --> 00:37:37,516
DONALD: VERY GOOD, SIR.
717
00:37:37,655 --> 00:37:39,165
HUNTER: GOOD.
718
00:37:39,310 --> 00:37:42,760
DONALD: SO...ARE YOU READY
TO GET DOWN TO BUSINESS?
719
00:37:42,896 --> 00:37:44,336
HUNTER: ABSOLUTELY.
JUST WAITING
720
00:37:44,482 --> 00:37:47,622
FOR THE WICKED WITCH
OF THE WEST WING TO LEAVE.
721
00:37:47,758 --> 00:37:49,308
VICTORIA: ... OFF.
722
00:37:51,068 --> 00:37:55,238
HUNTER: BYE!
[DOOR OPENS AND CLOSES]
723
00:38:05,275 --> 00:38:06,855
WOMAN: SUCH A BEAUTIFUL DAY.
724
00:38:10,413 --> 00:38:11,863
RICHARD: HI.
725
00:38:12,000 --> 00:38:13,240
WOMAN: HEY.
726
00:38:16,724 --> 00:38:18,554
RICHARD: I'M RICHARD.
727
00:38:18,689 --> 00:38:19,929
WOMAN: TALLY.
728
00:38:21,310 --> 00:38:24,070
RICHARD: MY WIFE TELLS ME
THAT YOU KNOW RUTH.
729
00:38:25,758 --> 00:38:27,028
TALLY: ARE YOU THE POLICE?
730
00:38:27,172 --> 00:38:30,382
RICHARD: NO, NO, NO, NO.
I'M HER HUSBAND.
731
00:38:38,448 --> 00:38:42,718
TALLY, YOU DO KNOW
MY GRANDBABY IS MISSING.
732
00:38:42,862 --> 00:38:45,032
TALLY: YES.
I KNOW.
733
00:38:45,172 --> 00:38:46,412
RICHARD: AND YOU
HELPED TAKE HER?
734
00:38:47,793 --> 00:38:50,523
TALLY: YES, I DID.
I'VE DONE SO MANY
TERRIBLE THINGS.
735
00:38:50,655 --> 00:38:53,785
RICHARD: NO, NO, IT'S ALL RIGHT.
WE ALL HAVE.
736
00:38:56,896 --> 00:39:01,306
TALLY, DO YOU KNOW WHERE
I CAN FIND HER?
737
00:39:02,896 --> 00:39:06,546
TALLY: NO.
ALL I KNOW IS
738
00:39:06,689 --> 00:39:08,309
THEY WILL KILL ME.
739
00:39:08,448 --> 00:39:09,448
RICHARD: WHO?
740
00:39:09,586 --> 00:39:10,966
TALLY: THE HIGHEST.
741
00:39:11,103 --> 00:39:13,103
HE'S GONNA KILL ME.
742
00:39:13,241 --> 00:39:15,971
RICHARD: NO, NOBODY'S
GONNA HURT YOU.
743
00:39:16,103 --> 00:39:20,863
TALLY: YOU DON'T UNDERSTAND.
I'M DEAD.
744
00:39:21,000 --> 00:39:22,860
IF YOU LEAVE, THEY KILL YOU.
745
00:39:23,000 --> 00:39:24,660
RICHARD: THEN LET US HELP YOU.
746
00:39:24,793 --> 00:39:26,343
TALLY: AIN'T NO HELP FOR ME.
747
00:39:27,655 --> 00:39:29,375
RICHARD: THEN WHY
DID YOU COME HERE?
748
00:39:29,517 --> 00:39:31,857
TALLY: 'CAUSE I KNEW THAT THEY
WOULDN'T LOOK FOR ME HERE,
749
00:39:32,000 --> 00:39:34,690
AND...BECAUSE OF YOUR WIFE.
750
00:39:35,655 --> 00:39:38,335
YOU'LL--YOU'LL KEEP LOOKING
FOR YOUR GRANDDAUGHTER, RIGHT?
751
00:39:38,482 --> 00:39:39,482
RICHARD: YES.
752
00:39:43,103 --> 00:39:44,453
TALLY: THIS IS MY DAUGHTER.
753
00:39:46,724 --> 00:39:49,524
HER NAME IS TAVIA
AND SHE'S A GOOD GIRL.
754
00:39:58,275 --> 00:40:00,095
RICHARD: WHERE CAN I FIND HER?
755
00:40:00,241 --> 00:40:01,691
TALLY: LAST NIGHT,
I MADE A LIST OF
756
00:40:01,827 --> 00:40:03,207
ALL OF THE PLACES THAT I KNOW.
757
00:40:05,586 --> 00:40:09,376
RICHARD: HONEY.
IS THIS WHERE THE CHILDREN ARE?
758
00:40:09,517 --> 00:40:13,167
TALLY: YES, BUT AS I TOLD YOUR
WIFE, THEY MOVE AROUND A LOT
759
00:40:15,137 --> 00:40:16,717
DO YOU HAVE A CELL PHONE?
760
00:40:16,862 --> 00:40:17,762
RICHARD: YEAH.
761
00:40:17,896 --> 00:40:19,096
TALLY: CAN YOU RECORD ME?
762
00:40:19,724 --> 00:40:22,344
RICHARD: YEAH, UH, SURE.
763
00:40:35,000 --> 00:40:36,900
TALLY: MY NAME IS TALLY DAVIS
764
00:40:37,034 --> 00:40:38,594
AND I'M 26 YEARS OLD.
765
00:40:40,206 --> 00:40:44,236
MY DAUGHTER'S NAME IS
TAVIA MADISON DAVIS.
766
00:40:44,379 --> 00:40:48,449
SHE'S 4.
SHE IS WITH THE RAKUDUSHIS.
767
00:40:50,827 --> 00:40:53,407
IT IS MY LAST WILL AND TESTAMENT
768
00:40:53,551 --> 00:40:55,521
TO HAVE ALL OF
MY DAUGHTERS RAISED
769
00:40:55,655 --> 00:40:59,095
BY NANCY AND RICHARD...
WHAT'S YOUR LAST NAME?
770
00:41:00,862 --> 00:41:02,482
RICHARD: HONEY, LISTEN.
771
00:41:02,620 --> 00:41:05,450
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
YOU'RE NOT GONNA DIE.
772
00:41:05,586 --> 00:41:06,926
TALLY: YES, I AM.
773
00:41:07,068 --> 00:41:09,898
RICHARD: LISTEN, I KNOW A LOT OF
PEOPLE WHO CAN HELP YOU.
774
00:41:10,034 --> 00:41:11,314
TALLY: THEY'RE GONNA FIND ME.
775
00:41:11,448 --> 00:41:12,618
RICHARD: TALLY, TALLY,
LISTEN TO ME.
776
00:41:12,758 --> 00:41:14,238
TALLY: THANK YOU SO MUCH
777
00:41:14,379 --> 00:41:16,549
FOR THAT LAST GOOD MEAL.
778
00:41:16,689 --> 00:41:20,759
IT WAS REALLY GOOD,
AND I'M SO SORRY
779
00:41:20,896 --> 00:41:22,656
THAT YOU HAVE TO CLEAN THIS UP.
780
00:41:23,379 --> 00:41:25,789
[GUNSHOT]
[NANCY SCREAMS]
781
00:41:25,931 --> 00:41:28,101
ANNOUNCER: NEXT ON "THE OVAL"...
782
00:41:28,241 --> 00:41:31,171
[NANCY SCREAMING]
BARRY: MOM, LET'S GO.
783
00:41:31,310 --> 00:41:33,100
HUNTER: I WANNA SEE HER.
KYLE: YES, SIR.
784
00:41:33,241 --> 00:41:34,551
HUNTER: NOW.
KYLE: I CAN MAKE THAT
HAPPEN, SIR.
785
00:41:34,689 --> 00:41:35,589
RICHARD: YOU ARE IN TROUBLE.
786
00:41:35,724 --> 00:41:37,034
BARRY: I DIDN'T KILL HER!
787
00:41:37,172 --> 00:41:38,282
RICHARD: BUT YOU KILLED SOMEONE.
BARRY: WHAT?
788
00:41:38,413 --> 00:41:39,793
SHARON: I LOVE HIM.
HE JUST--
789
00:41:39,931 --> 00:41:41,001
HE DOESN'T KNOW
HOW TO BE NORMAL.
790
00:41:41,137 --> 00:41:42,477
LIKE, NO DRAMA.
791
00:41:42,620 --> 00:41:44,070
SAM: YOU SNIVELED YOUR WAY
INTO THAT JOB,
792
00:41:44,206 --> 00:41:45,166
AND NOW YOU'RE GONNA
GIVE HIM ACCESS
793
00:41:45,310 --> 00:41:46,970
TO EVERYTHING HE ASKS FOR.
794
00:41:47,103 --> 00:41:48,073
KYLE: HE'S THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES, SIR.
795
00:41:48,206 --> 00:41:50,656
SAM: HE NEEDS TO BE MANAGED.
796
00:41:50,793 --> 00:41:52,213
DENISE: CRAWL TO ME.
797
00:41:53,275 --> 00:41:54,715
WHO'S GOT THE POWER?
798
00:41:54,862 --> 00:41:56,832
HUNTER: WHO DOES IT LOOK LIKE?
DENISE: MM-HMM.
56619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.