Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:10,660
GAYLE: HI. I MISSED YOU.
2
00:00:10,793 --> 00:00:12,243
- PREVIOUSLY ON "THE OVAL"...
- I AM SO HORNY.
3
00:00:12,379 --> 00:00:13,379
MAX: HE WANTS TO SEE YOU, MA'AM.
4
00:00:13,517 --> 00:00:14,477
DENISE: I DON'T WANT TO SEE HIM.
5
00:00:14,620 --> 00:00:15,720
- MAY I COME IN?
- NO.
6
00:00:15,862 --> 00:00:17,482
I DON'T WANT TO SEE HIM.
7
00:00:17,620 --> 00:00:18,830
HOW DID YOU GET THIS NUMBER,
8
00:00:18,965 --> 00:00:20,445
AND WHY DOES IT SAY
THE WHITE HOUSE?
9
00:00:20,586 --> 00:00:21,856
LILLY, SOMEONE IS OUT
TO DESTROY YOU
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,240
AND I DON'T KNOW WHY,
BUT YOU CAN'T
11
00:00:23,379 --> 00:00:24,659
TRUST ANYONE,
ALL RIGHT?
12
00:00:24,793 --> 00:00:25,933
I'LL BE IN TOUCH.
13
00:00:26,068 --> 00:00:27,028
- DID YOU SPEAK WITH HIM AT ALL?
- NO.
14
00:00:27,172 --> 00:00:28,552
KYLE: ARE YOU SURE?
15
00:00:28,689 --> 00:00:29,859
LILLY: I DON'T LIKE
YOUR LINE OF QUESTIONING.
16
00:00:30,000 --> 00:00:31,720
[CALLIE AND NANCY SCREAMING]
17
00:00:31,862 --> 00:00:33,722
NANCY: NO!
18
00:00:33,862 --> 00:00:36,662
BARRY: YO, PICKY,
NEED TO TALK TO YOU, BRO.
19
00:00:37,862 --> 00:00:42,792
PICKY: YO, B., YOU WANT
TO GET OUTTA HERE?
20
00:00:43,931 --> 00:00:45,241
SORRY, I JUST--
21
00:00:45,379 --> 00:00:47,409
PICKY: B., GET THE HELL
OUTTA HERE, BRUH!
22
00:00:47,551 --> 00:00:49,411
B. GO, BRUH! COME ON.
23
00:00:49,551 --> 00:00:51,861
BARRY: YEAH, I'M SORRY. SORRY.
24
00:00:53,724 --> 00:00:56,834
PICKY: DAMN, I'M SORRY
ABOUT THAT, MAN.
25
00:00:59,517 --> 00:01:01,447
[DOOR CLOSES]
DID YOU SEE HIS FACE?
26
00:01:01,586 --> 00:01:03,446
LIKE HE SEEN A GHOST
OR SOMETHING.
27
00:01:03,586 --> 00:01:06,616
THAT MUST HAPPEN TO YOU
ALL THE TIME, THOUGH, RIGHT?
28
00:01:06,758 --> 00:01:09,618
HEY...HEY.
29
00:01:09,758 --> 00:01:11,308
WHAT'S UP?
30
00:01:11,448 --> 00:01:13,138
GAYLE: UH, NOTHING.
31
00:01:13,275 --> 00:01:15,615
PICKY: NO, NO, LOOK,
IT'S JUST MY COUSIN, ALL RIGHT?
32
00:01:15,758 --> 00:01:18,478
HE'S GOOD PEOPLE.
HE WON'T SAY ANYTHING.
33
00:01:19,758 --> 00:01:21,758
WHY IS YOUR FACE LIKE THAT?
34
00:01:21,896 --> 00:01:23,406
YOU HIGH?
35
00:01:23,551 --> 00:01:26,721
GAYLE: UM, I--I THINK
I SHOULD GO.
36
00:01:26,862 --> 00:01:28,902
PICKY: HEH!
YEAH, YOU HIGH.
37
00:01:29,034 --> 00:01:30,724
GAYLE: I'M GONNA GO.
38
00:01:30,862 --> 00:01:33,592
PICKY: I'VE BEEN
TELLING YOU THAT.
39
00:01:33,724 --> 00:01:35,764
YOU NEED A RIDE?
40
00:01:35,896 --> 00:01:37,276
NO, I'M GONNA UBER.
41
00:01:37,413 --> 00:01:39,793
PICKY: GIRL, CAN'T JUST
GET AN UBER.
42
00:01:39,931 --> 00:01:42,481
GAYLE: HOW YOU THINK
I GOT HERE?
43
00:01:42,620 --> 00:01:44,970
PICKY: YO,
NOBODY RECOGNIZED YOU?
44
00:01:45,103 --> 00:01:46,213
GAYLE: [SCOFFS]
45
00:01:46,344 --> 00:01:48,244
DID YOU?
46
00:01:48,379 --> 00:01:50,239
PICKY, CHUCKLING:
THIS IS CRAZY, YO.
47
00:01:50,379 --> 00:01:52,859
YEAH.
[DOOR CLOSES]
48
00:01:53,000 --> 00:01:54,380
BARRY: PICK.
49
00:01:54,517 --> 00:01:57,307
PICKY: MAN, I SAID
GET OUTTA HERE.
50
00:01:57,448 --> 00:01:59,408
BARRY: I'VE GOT TO TELL YOU
SOMETHING, MAN.
51
00:01:59,551 --> 00:02:02,071
- TELL ME LATER, MAN.
- DO YOU KNOW WHO THAT IS?
52
00:02:02,206 --> 00:02:04,066
- COME ON, BRO.
- YOU NEED TO.
53
00:02:04,206 --> 00:02:07,586
PICKY: YEAH, YOU NEED TO GET
THE HELL OUTTA HERE.
54
00:02:09,827 --> 00:02:12,717
YOU WANT TO TELL HIM,
OR YOU WANT ME TO?
55
00:02:15,000 --> 00:02:16,690
PICKY: COME ON, BRUH.
56
00:02:16,827 --> 00:02:19,097
I KNOW WHO SHE IS, MAN.
WHY YOU THINK I'M STUPID?
57
00:02:19,241 --> 00:02:20,761
IT'S NOT WHAT I'M TALKIN' ABOUT.
58
00:02:24,620 --> 00:02:26,480
PICKY: WHAT THE HELL
ARE YOU TALKIN' ABOUT?
59
00:02:26,620 --> 00:02:28,340
YOU GONNA TELL HIM?
60
00:02:30,517 --> 00:02:33,617
PICKY: WHOA, WAIT.
YOU--YOU KNOW HER?
61
00:02:33,758 --> 00:02:35,278
TELL HIM.
62
00:02:35,413 --> 00:02:37,793
YO, WHAT THE HELL IS GOIN' ON?
63
00:02:46,482 --> 00:02:51,212
♪ FEELS LIKE I'M RUNNIN'
OUT OF TIME ♪
64
00:02:52,517 --> 00:02:57,687
♪ YOU GOT TO GET YOURS,
I GOT TO GET MINE ♪
65
00:02:57,827 --> 00:03:03,447
♪ NOT REALLY SURE WHERE
WE'RE HEADED TO ♪
66
00:03:03,586 --> 00:03:07,716
♪ I JUST HOPE
THAT YOU MAKE IT WHEN I DO ♪
67
00:03:07,862 --> 00:03:11,382
PICKY: YO, WHAT THE HELL IS
GOIN' ON HERE?
68
00:03:13,689 --> 00:03:17,589
I SAID WHAT THE HELL IS
GOIN' ON?!
69
00:03:19,034 --> 00:03:22,074
BARRY: THIS TRICK TRIED TO SAY
THAT I RAPED HER.
70
00:03:22,206 --> 00:03:23,376
- TRICK?
- YES.
71
00:03:23,517 --> 00:03:24,997
YOU'RE A DAMN TRICK.
72
00:03:25,137 --> 00:03:26,407
WHOA, WHOA, WHOA,
WAIT, WAIT, WAIT.
73
00:03:26,551 --> 00:03:28,071
BARRY: NAH, MAN.
THIS DRUNK-ASS HO TRIED
74
00:03:28,206 --> 00:03:30,616
TO TELL THE SECRET SERVICE
THAT I RAPED HER.
75
00:03:32,068 --> 00:03:34,028
GAYLE: HE'S LYING.
76
00:03:34,172 --> 00:03:35,662
GIRL, STOP.
77
00:03:35,793 --> 00:03:39,103
PICKY: WHOA, WAIT.
WAIT A--WAIT, WAIT. WHAT?
78
00:03:39,241 --> 00:03:40,241
TELL HIM.
79
00:03:40,379 --> 00:03:43,099
GAYLE: WHO IS THIS LIAR?
80
00:03:43,241 --> 00:03:46,241
PICKY: THAT'S MY COUSIN,
AND HE AIN'T NO LIAR.
81
00:03:46,379 --> 00:03:48,309
GAYLE: SO YOU GONNA BELIEVE HIM?
82
00:03:48,448 --> 00:03:49,828
PICKY: SHUT UP.
83
00:03:49,965 --> 00:03:52,755
GAYLE: WHO DO YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
84
00:03:55,551 --> 00:03:59,101
PICKY: SHUT UP, I SAID.
85
00:04:00,172 --> 00:04:02,102
NOW WHAT HAPPENED, BRUH?
86
00:04:02,241 --> 00:04:03,311
BARRY: I WAS AT THE WHITE HOUSE,
87
00:04:03,448 --> 00:04:05,308
HELPING MY FATHER MOVE THEM IN.
88
00:04:05,448 --> 00:04:09,308
SHE TOOK ONE LOOK AT ME
AND GOT THIRSTY AS HELL.
89
00:04:09,448 --> 00:04:11,518
- THIRSTY?
- WHAT, ARE YOU DEAF?
90
00:04:11,655 --> 00:04:13,275
YES, THIRSTY.
YOU HEARD ME.
91
00:04:13,413 --> 00:04:14,663
PICKY: NOW, WAIT.
WHOA, WHOA, WAIT. WHAT?
92
00:04:14,793 --> 00:04:15,833
BARRY: YEAH, MAN,
93
00:04:15,965 --> 00:04:17,025
SHE WAS DRUNK AS SHIT,
94
00:04:17,172 --> 00:04:18,592
SAID THAT I RAPED HER.
95
00:04:18,724 --> 00:04:20,594
PICKY: WHAT THE HELL'S HE
TALKING ABOUT?
96
00:04:20,724 --> 00:04:22,594
GAYLE: YOU THINK, IF HE WAS
TELLING THE TRUTH,
97
00:04:22,724 --> 00:04:25,314
HE'D BE STANDING HERE RIGHT NOW?
98
00:04:27,275 --> 00:04:29,475
MY COUSIN AIN'T NO LIAR.
99
00:04:31,758 --> 00:04:34,308
GAYLE: SO YOU'RE REALLY
GONNA BELIEVE HIM?
100
00:04:34,448 --> 00:04:37,408
OK. OK.
[ZIPS BOOT]
101
00:04:37,551 --> 00:04:39,311
DON'T EVER CALL ME AGAIN,
102
00:04:39,448 --> 00:04:40,448
YOU HEAR ME?
103
00:04:40,586 --> 00:04:43,096
- LEON?
- NO.
104
00:04:43,241 --> 00:04:46,381
DON'T YOU EVER CALL ME AGAIN.
105
00:04:46,517 --> 00:04:49,377
GAYLE: DO NOT DO THIS. DON'T.
106
00:04:49,517 --> 00:04:52,167
PICKY: WHAT DID I SAY?
107
00:04:52,310 --> 00:04:54,310
LEON, PLEASE.
108
00:04:54,448 --> 00:04:56,548
PICKY: OUT.
109
00:04:56,689 --> 00:04:59,899
- I CAN'T BELIEVE YOU.
- YEAH.
110
00:05:08,482 --> 00:05:09,592
BARRY: MAN!
111
00:05:09,724 --> 00:05:12,074
- DUDE, BRUH! YO!
- HA HA HA!
112
00:05:12,206 --> 00:05:14,026
- THANK YOU, MAN!
- FOR WHAT?
113
00:05:14,172 --> 00:05:16,722
PICKY: BRUH, I BEEN TRYING
TO GET RID OF HER ASS
FOR MONTHS, MAN.
114
00:05:16,862 --> 00:05:19,552
YO, I WAS SO GLAD
WHEN THEY MOVED INTO
THAT DAMN WHITE HOUSE, MAN.
115
00:05:19,689 --> 00:05:21,549
BARRY: YEAH, THAT'S
A SNAKE RIGHT THERE, BRUH.
116
00:05:21,689 --> 00:05:23,549
YOU GOT TO BE CAREFUL
WITH THAT ONE.
117
00:05:23,689 --> 00:05:26,069
PICKY: BUT SHE CAN DO SOME
THINGS WITH HER THROAT, MAN.
118
00:05:26,206 --> 00:05:27,656
BARRY: YEAH, WHATEVER.
STAY AWAY FROM THAT GIRL.
119
00:05:27,793 --> 00:05:29,283
I'M TELLING YOU,
STAY AWAY FROM HER.
120
00:05:29,413 --> 00:05:31,283
PICKY: SHE REALLY SAY THAT STUFF
ABOUT YOU?
121
00:05:31,413 --> 00:05:34,623
BARRY: LIKE I TOLD YOU, DAWG,
LIKE I TOLD YOU.
122
00:05:34,758 --> 00:05:37,478
PICKY: YOU KNOW,
SHE DID SAY SOMETHING THAT MADE
A LITTLE SENSE, THOUGH, BRUH.
123
00:05:37,620 --> 00:05:39,620
- WHAT'S THAT?
- HOW DID YOU GET OUT, MAN?
124
00:05:39,758 --> 00:05:41,308
BARRY: OH, THEY KNEW
SHE WAS LYING.
125
00:05:41,448 --> 00:05:43,308
MY FATHER WAS ALL OVER THAT.
126
00:05:43,448 --> 00:05:45,168
- DAMN.
- MM-HMM.
127
00:05:45,310 --> 00:05:47,170
PICKY: WHAT YOU DOING
BACK HERE FOR?
128
00:05:47,310 --> 00:05:49,340
BARRY: YO...
129
00:05:50,344 --> 00:05:53,074
THERE'S SOMETHING CRAZY
GOING ON IN THAT WHITE HOUSE.
130
00:05:53,206 --> 00:05:54,896
- WHAT YOU MEAN?
- DENISE.
131
00:05:55,034 --> 00:05:56,974
THEY TOOK HER
TO THE WHITE HOUSE.
132
00:05:57,103 --> 00:05:58,453
PICKY: WHAT FOR?
133
00:05:58,586 --> 00:06:00,276
BARRY: SAID SHE WAS SEEING
THE PRESIDENT.
134
00:06:00,413 --> 00:06:03,523
PICKY: [SCOFFS]
BRUH, YOU TELLING ME
TO BE CAREFUL?
135
00:06:03,655 --> 00:06:05,785
- YEAH.
- THAT'S SOMEONE YOU NEED
TO BE CAREFUL OF.
136
00:06:05,931 --> 00:06:07,901
BARRY: NAH, DAWG.
SHE SAID SHE GONNA TALK
TO CARL FOR ME,
137
00:06:08,034 --> 00:06:10,174
SO I'MA JUST WAIT HERE
TILL SHE GET BACK.
138
00:06:10,310 --> 00:06:11,860
PICKY: YEAH, IF SHE COME BACK.
139
00:06:12,000 --> 00:06:13,380
BARRY: WHAT THAT MEAN?
140
00:06:13,517 --> 00:06:15,377
PICKY: BRUH,
141
00:06:15,517 --> 00:06:17,377
IT'S POLITICS, MAN.
142
00:06:17,517 --> 00:06:19,447
THAT'S SHIT'S CRAZY.
143
00:06:19,586 --> 00:06:22,136
BARRY: [SCOFFS]
YOU TELLIN' ME, HUH?
144
00:06:22,275 --> 00:06:23,965
- COME ON, MAN.
- HA HA HA!
145
00:06:24,103 --> 00:06:25,663
- WHERE MY LIGHTER AT, MAN?
- YOU STUPID.
146
00:06:25,793 --> 00:06:27,663
JUST STAY AWAY
FROM THAT GIRL, DAWG.
147
00:06:27,793 --> 00:06:29,763
- MM-HMM.
- HOW OLD IS SHE?
148
00:06:29,896 --> 00:06:31,756
- BRUH, DON'T ASK ME
QUESTIONS LIKE THAT.
- I'M JUST SAYIN'.
149
00:06:31,896 --> 00:06:34,276
YOU KNOW SHE GOT THE WHOLE DAMN
SECRET SERVICE ON HER.
150
00:06:34,413 --> 00:06:35,793
PICKY: YOU SEEN ANYBODY
WHEN YOU CAME IN?
151
00:06:35,931 --> 00:06:37,481
DON'T PLAY WITH ME
LIKE THAT, BRUH.
152
00:06:37,620 --> 00:06:39,170
I'M ALREADY ... AGITATED.
153
00:06:39,310 --> 00:06:42,310
[R&B MUSIC PLAYING FAINTLY]
PRISCILLA: ALL RIGHT.
154
00:06:42,448 --> 00:06:45,168
I WASHED THE DISHES THIS TIME,
BUT NEXT TIME IT'S YOUR TURN.
155
00:06:45,310 --> 00:06:47,170
[BOTH CHUCKLE]
156
00:06:47,310 --> 00:06:49,000
- [SIGHS]
- [SIGHS] MMM.
157
00:06:49,137 --> 00:06:51,587
PRISCILLA: SHOULD WE STILL
HAVE THE BARBECUE?
158
00:06:51,724 --> 00:06:54,214
SAM: I DON'T KNOW.
I WAS THINKING ABOUT THAT.
159
00:06:54,344 --> 00:06:55,934
PRISCILLA: YEAH.
160
00:06:56,068 --> 00:06:57,448
I DON'T WANT TO ASK NANCY,
161
00:06:57,586 --> 00:06:59,446
WITH EVERYTHING
THAT'S GOING ON, YOU KNOW?
162
00:06:59,586 --> 00:07:02,516
SAM: MMM.
WELL, WE HAVE IT EVERY YEAR.
163
00:07:02,655 --> 00:07:04,515
- YEAH.
- I MEAN,
164
00:07:04,655 --> 00:07:06,515
WE CAN'T TALK TO ANYBODY
BUT EACH OTHER.
165
00:07:06,655 --> 00:07:08,235
PRISCILLA: MM-HMM.
I KNOW,
166
00:07:08,379 --> 00:07:10,239
BUT WITH RICHARD BEING FIRED?
167
00:07:10,379 --> 00:07:12,239
SAM: AH, THEY'LL HAVE HIM BACK.
168
00:07:12,379 --> 00:07:14,759
- ARE YOU SURE?
- YEAH.
169
00:07:14,896 --> 00:07:17,546
I'LL DRILL DOWN ON IT TOMORROW.
170
00:07:17,689 --> 00:07:20,929
PRISCILLA: YOU KNOW,
THESE PEOPLE ARE BEING
VERY UNREASONABLE.
171
00:07:21,068 --> 00:07:22,788
SAM: I KNOW.
172
00:07:22,931 --> 00:07:26,481
PRISCILLA: HMM. MAKES ME
REALLY MISS THE OBAMAS.
173
00:07:26,620 --> 00:07:28,140
- YEAH.
- [CHUCKLES]
174
00:07:28,275 --> 00:07:30,135
SAM: TELL ME ABOUT IT.
175
00:07:30,275 --> 00:07:32,655
[PRISCILLA SIGHS]
OH, MAN.
176
00:07:32,793 --> 00:07:35,623
I REALLY HOPE THEY LET HIM
COME BACK.
177
00:07:35,758 --> 00:07:37,588
SAM: OH, THEY HAVE TO.
178
00:07:37,724 --> 00:07:41,074
THAT ENTIRE DEPARTMENT
WILL FALL APART WITHOUT HIM.
179
00:07:41,206 --> 00:07:42,476
PRISCILLA: I KNOW.
180
00:07:42,620 --> 00:07:44,480
ALL RIGHT, WHEN I GO BACK
TO WORK TOMORROW,
181
00:07:44,620 --> 00:07:46,170
I'LL START DROPPING
SOME HINTS, TOO.
182
00:07:46,310 --> 00:07:50,210
SAM: HMM.
[GRUNTS]
183
00:07:50,344 --> 00:07:52,214
PRISCILLA: I LOVE YOU, SAM.
184
00:07:52,344 --> 00:07:54,214
SAM: I LOVE YOU, HONEY.
185
00:07:54,344 --> 00:07:56,034
PRISCILLA: NO, LISTEN.
186
00:07:56,172 --> 00:07:59,242
I JUST LOVE THAT YOU'RE SUCH
A GOOD MAN.
187
00:07:59,379 --> 00:08:01,309
- BABY.
- HEAR ME.
188
00:08:01,448 --> 00:08:03,828
I DON'T TELL YOU THIS ENOUGH.
189
00:08:03,965 --> 00:08:06,515
- THANK YOU, BABY.
- YOU'RE WELCOME.
190
00:08:06,655 --> 00:08:08,515
[PHONE RINGING]
191
00:08:08,655 --> 00:08:10,545
SAM: MMM...
192
00:08:10,689 --> 00:08:12,549
PRISCILLA: DON'T GET IT.
DON'T GET IT.
193
00:08:12,689 --> 00:08:14,659
SAM: I DON'T WANT TO.
I DON'T WANT TO.
194
00:08:14,793 --> 00:08:16,623
IT SEEMS LIKE I'M GONNA
GET SOME TONIGHT.
195
00:08:16,758 --> 00:08:18,658
PRISCILLA: HA HA HA!
196
00:08:18,793 --> 00:08:21,833
AH, I KNOW,
BUT YOU HAVE TO GET IT.
197
00:08:21,965 --> 00:08:23,515
SAM: I KNOW.
198
00:08:23,655 --> 00:08:26,545
PRISCILLA: OH, JUST ONE NIGHT,
I'D LIKE YOU ALONE TO MYSELF.
199
00:08:26,689 --> 00:08:28,239
SAM: YEAH, I KNOW.
200
00:08:28,379 --> 00:08:29,899
WHAT IS IT?
201
00:08:30,034 --> 00:08:33,344
YUMA: SIR, IT'S YUMA.
THE SPARROW IS NOT NESTING, SIR.
202
00:08:33,482 --> 00:08:35,482
SAM: WHERE IS SHE?
203
00:08:35,620 --> 00:08:37,100
YUMA: WE DON'T KNOW, SIR.
204
00:08:37,241 --> 00:08:38,551
SAM: WHAT THE HELL YOU MEAN,
YOU DON'T KNOW?
205
00:08:38,689 --> 00:08:40,829
YUMA: SHE SLIPPED US.
206
00:08:42,379 --> 00:08:45,139
[SIGHS]
GET KYLE AND MAX.
I'M ON MY WAY.
207
00:08:45,275 --> 00:08:47,375
YUMA: YES, SIR.
208
00:08:47,517 --> 00:08:49,377
SAM: DAMN IT.
209
00:08:49,517 --> 00:08:51,377
PRISCILLA: WHAT IS IT?
210
00:08:51,517 --> 00:08:54,167
- THAT GIRL.
- WHAT DID SHE DO NOW?
211
00:08:54,310 --> 00:08:57,310
SAM: THEY CAN'T FIND HER.
212
00:08:57,448 --> 00:09:00,718
PRISCILLA: SHE IS TROUBLE.
213
00:09:02,034 --> 00:09:03,244
I KNOW.
214
00:09:03,379 --> 00:09:06,379
JUST ANOTHER REASON
FOR ME TO HATE HER,
215
00:09:06,517 --> 00:09:08,997
RUINING OUR ONLY TIME TOGETHER.
216
00:09:09,137 --> 00:09:10,787
I'LL BE BACK.
217
00:09:10,931 --> 00:09:13,521
PRISCILLA: SEE YOU TOMORROW.
218
00:09:13,655 --> 00:09:16,515
MMM. MMM.
219
00:09:27,241 --> 00:09:29,761
- SIR?
- SAID I DIDN'T WANT
TO BE DISTURBED.
220
00:09:29,896 --> 00:09:31,966
CAROLYN: UH, WELL, SIR, I, UM--
221
00:09:32,103 --> 00:09:33,663
HUNTER: YEAH, NO, GO HOME.
222
00:09:33,793 --> 00:09:36,143
CAROLYN: UH, YES, BUT, SIR, UM--
223
00:09:36,275 --> 00:09:40,895
VICTORIA: ARE YOU REALLY
GONNA TRY TO HAVE THESE PEOPLE
KEEP ME OUT OF HERE?
224
00:09:42,034 --> 00:09:44,974
THINK I WOULD DO BETTER
WITH A GUARD DOG.
225
00:09:45,103 --> 00:09:46,413
YOU ARE A GUARD DOG.
226
00:09:46,551 --> 00:09:49,411
OOH, I SHOULD BITE
THE HELL OUTTA YOU.
227
00:09:49,551 --> 00:09:52,101
VICTORIA: BITE ME.
PLEASE BITE ME.
228
00:09:52,241 --> 00:09:53,621
HUNTER: GO TO BED.
229
00:09:53,758 --> 00:09:56,758
VICTORIA: I WOULD,
BUT WE HAVE A PROBLEM.
230
00:09:56,896 --> 00:09:59,096
[SIGHS]
YEAH, I KNOW.
YOU'RE STILL BREATHING.
231
00:10:00,206 --> 00:10:03,826
THAT LITTLE BITCH YOU CALL
A DAUGHTER IS MISSING.
232
00:10:03,965 --> 00:10:05,025
WHAT?
233
00:10:05,172 --> 00:10:06,552
VICTORIA: SHE'S GONE.
234
00:10:06,689 --> 00:10:08,549
HUNTER: THAT'S NOT POSSIBLE.
235
00:10:08,689 --> 00:10:10,519
IT'S THE WHITE HOUSE.
SHE CAN'T JUST LEAVE.
236
00:10:10,655 --> 00:10:12,825
OK, FINE. I KNEW YOU
WOULDN'T BELIEVE ME.
237
00:10:12,965 --> 00:10:17,335
HUNTER: YEAH, YOU KNOW WHAT?
I DON'T BELIEVE YOU TRYING
TO GET MY ATTENTION.
238
00:10:17,482 --> 00:10:19,452
ASK YOUR MAN.
239
00:10:19,586 --> 00:10:22,336
WHAT MAN IS THAT?
240
00:10:22,482 --> 00:10:24,032
MAX?
241
00:10:24,172 --> 00:10:25,552
HMM.
242
00:10:25,689 --> 00:10:28,239
VICTORIA: I'LL CALL HIM.
W-WAIT.
243
00:10:28,379 --> 00:10:31,099
HE'S NOT ON-SITE, IS HE?
244
00:10:31,241 --> 00:10:32,621
I DON'T KNOW.
245
00:10:32,758 --> 00:10:34,588
VICTORIA: WHERE IS HE, HUNTER?
246
00:10:34,724 --> 00:10:36,594
HUNTER: I DON'T KNOW.
247
00:10:36,724 --> 00:10:39,034
VICTORIA: NO, YOU DO.
248
00:10:39,172 --> 00:10:41,312
DID HE GO TO GET THAT GIRL?
249
00:10:41,448 --> 00:10:42,718
HUNTER: WOULD YOU JUST
GO TO BED?
250
00:10:42,862 --> 00:10:44,722
DON'T YOU DARE PRETEND
TO BE WORKING.
251
00:10:44,862 --> 00:10:47,142
HUNTER: CAN'T YOU SEE
THESE INTEL BRIEFS?
252
00:10:47,275 --> 00:10:49,475
I SEE THE PORN REFLECTING
253
00:10:49,620 --> 00:10:52,830
IN YOUR GLASSES, ASSHOLE.
254
00:10:53,896 --> 00:10:57,166
[HUNTER INHALES SHARPLY]
MMM.
255
00:10:57,310 --> 00:10:59,170
I SWEAR, IF YOU BRING THAT GIRL
256
00:10:59,310 --> 00:11:01,240
INTO THIS PLACE AGAIN,
257
00:11:01,379 --> 00:11:03,689
YOU WILL REGRET IT.
258
00:11:05,137 --> 00:11:07,027
SO WILL YOU, DARLING,
259
00:11:07,172 --> 00:11:08,862
SO WILL YOU.
260
00:11:09,000 --> 00:11:12,030
VICTORIA: I REGRET
THE DAY I MET YOU
261
00:11:12,172 --> 00:11:14,622
EVERY SECOND.
262
00:11:27,448 --> 00:11:29,658
[PHONE RINGING]
263
00:11:35,241 --> 00:11:37,101
- MAX?
- YES, SIR?
264
00:11:37,241 --> 00:11:38,621
DO YOU HAVE HER?
265
00:11:38,758 --> 00:11:40,618
- YES, SIR.
- YEAH, WELL, UM,
266
00:11:40,758 --> 00:11:42,718
THAT DOG IS STILL ON THE HUNT.
267
00:11:42,862 --> 00:11:46,072
- YES, SIR.
- HOLD HER SOMEWHERE
FOR A SECOND, OK?
268
00:11:46,206 --> 00:11:48,336
MAX: YES, SIR.
269
00:11:48,482 --> 00:11:50,622
- MAX?
- YES, SIR?
270
00:11:50,758 --> 00:11:52,278
IS MY DAUGHTER HERE?
271
00:11:52,413 --> 00:11:53,623
MAX: SIR?
272
00:11:53,758 --> 00:11:55,898
- I KNEW SHE WAS LYING.
- ABOUT?
273
00:11:56,034 --> 00:11:57,904
VICTORIA SAID
THAT GAYLE WASN'T HERE.
274
00:11:58,034 --> 00:12:01,074
MAX: AS FAR AS I KNOW, SIR.
I'LL GET RIGHT BACK TO YOU.
275
00:12:01,206 --> 00:12:04,096
HUNTER: ALL RIGHT.
FIGURE IT OUT.
CALL ME BACK. BYE.
276
00:12:04,241 --> 00:12:06,241
[MAX SIGHS]
277
00:12:06,379 --> 00:12:08,169
MAX TO KYLE.
278
00:12:08,310 --> 00:12:10,000
[STERNLY]
HUNTER TO KYLE.
279
00:12:10,137 --> 00:12:13,277
KYLE: IT'S THE ASSHOLE.
[SIGHS] COME BACK.
280
00:12:13,413 --> 00:12:16,243
MAX: POTUS IS ASKING IF
THE SPARROW IS OUT OF THE NEST.
281
00:12:16,379 --> 00:12:18,519
KYLE: THE SPARROW'S OUT.
282
00:12:18,655 --> 00:12:20,545
MAX: WHAT?
283
00:12:20,689 --> 00:12:22,549
KYLE: YOU HEARD ME CORRECTLY.
284
00:12:22,689 --> 00:12:24,549
MAX: WELL, WHAT ARE WE
DOING ABOUT IT?
285
00:12:24,689 --> 00:12:26,549
KYLE: I'M DOING MY JOB.
[SIGHS]
286
00:12:26,689 --> 00:12:28,549
MAX: I NEED TO BRIEF POTUS.
287
00:12:28,689 --> 00:12:31,519
- I WILL.
- I AM HIS LEAD, KYLE.
288
00:12:31,655 --> 00:12:33,405
AND WHERE ARE YOU?
289
00:12:33,551 --> 00:12:35,411
MAX: I'M ON ASSIGNMENT.
290
00:12:35,551 --> 00:12:37,001
OFF-GROUNDS?
291
00:12:38,241 --> 00:12:40,521
- YES.
- THEN YOU CAN'T BRIEF HIM.
292
00:12:40,655 --> 00:12:42,305
THIS ISN'T RADIO CHATTER.
MAX: KYLE--
293
00:12:42,448 --> 00:12:44,518
KYLE: I WILL BRIEF HIM WHEN WE
HAVE MORE INFORMATION.
294
00:12:44,655 --> 00:12:46,855
UNTIL THEN, YOU MAY WANT
TO STAY OFF THE RADIO.
295
00:12:49,689 --> 00:12:52,519
GOD, I CAN'T STAND THAT ASSHOLE.
296
00:12:52,655 --> 00:12:55,025
[SNIFFS, SIGHS]
297
00:12:55,172 --> 00:12:56,902
[MAX SIGHS]
298
00:12:57,034 --> 00:12:58,624
[LINE RINGS]
299
00:12:58,758 --> 00:13:00,998
[PHONE RINGS]
WHAT IS IT?
300
00:13:01,137 --> 00:13:03,067
MAX: SIR, APPARENTLY
YOUR DAUGHTER HAS LEFT.
301
00:13:03,206 --> 00:13:05,376
BUT HOW THE HELL
IS THAT POSSIBLE?
302
00:13:05,517 --> 00:13:08,547
MAX: I DON'T KNOW, SIR.
I CAN RETURN IMMEDIATELY
AND GET INTO IT.
303
00:13:08,689 --> 00:13:12,209
HUNTER: NO, NO, JUST...
STAY WITH HER.
304
00:13:12,344 --> 00:13:14,414
MAX: ARE YOU SURE, SIR?
305
00:13:14,551 --> 00:13:18,001
- YEAH, I'M SURE.
- YES, SIR.
306
00:13:21,482 --> 00:13:23,722
[SIGHS]
307
00:13:25,482 --> 00:13:27,722
DAMN IT!
308
00:13:32,034 --> 00:13:34,624
HUNTER: HOW THE HELL
DID THIS HAPPEN?
309
00:13:34,758 --> 00:13:36,408
- NOW LOOK WHO CARES.
- OH, SHUT UP!
310
00:13:36,551 --> 00:13:39,141
- NO, YOU SHUT UP!
- WHAT IN THE HELL IS GOING ON?
311
00:13:39,275 --> 00:13:42,785
VICTORIA: ASK YOUR SON.
HE WON'T TALK TO ME.
312
00:13:42,931 --> 00:13:44,831
YOU KNEW ABOUT THIS?
313
00:13:44,965 --> 00:13:48,025
I HELPED HER GET AWAY FROM HERE.
314
00:13:48,172 --> 00:13:49,592
HUNTER: JASON.
315
00:13:49,724 --> 00:13:53,144
JASON: NO...SHE TASED HER
LIKE A WILD ANIMAL.
316
00:13:53,275 --> 00:13:56,205
- SHE WAS BEHAVING LIKE ONE.
- AND WHAT DO YOU THINK
YOU DO EVERY DAY?
317
00:13:56,344 --> 00:13:58,934
YOU KEEP TALKING, AND YOU'LL BE
NEXT TO GET THE TASER.
318
00:13:59,068 --> 00:14:02,068
HUNTER: LOOK, STOP IT!
BOTH OF YOU!
319
00:14:02,206 --> 00:14:04,336
[SIGHS]
WHERE DID SHE GO?
320
00:14:05,689 --> 00:14:07,549
JASON: I'M NOT TALKING
IN FRONT OF HER.
321
00:14:07,689 --> 00:14:10,519
[HUNTER SIGHS]
I--VICTORIA, GO.
322
00:14:10,655 --> 00:14:11,785
NO!
323
00:14:11,931 --> 00:14:14,141
[GROWLS]
VICTORIA!
324
00:14:16,793 --> 00:14:19,283
VICTORIA: FINE.
325
00:14:31,862 --> 00:14:34,792
[HUNTER SIGHS]
326
00:14:38,482 --> 00:14:40,692
WHERE DID SHE GO?
327
00:14:41,965 --> 00:14:44,305
JASON: DAD, SHE'S WICKED.
328
00:14:44,448 --> 00:14:47,338
HUNTER: I KNOW,
BUT SHE'S YOUR MOTHER.
329
00:14:47,482 --> 00:14:49,342
JASON: I DON'T CARE.
330
00:14:49,482 --> 00:14:51,172
SHE'S EVIL.
331
00:14:51,310 --> 00:14:53,380
[HUNTER SIGHS]
PUTTING THAT ASIDE,
332
00:14:53,517 --> 00:14:55,657
WHERE IS GAYLE?
333
00:14:57,862 --> 00:14:59,722
JASON: SHE LEFT.
334
00:14:59,862 --> 00:15:01,792
HUNTER: HOW DID SHE LEAVE?
335
00:15:01,931 --> 00:15:04,381
JASON: IT WAS EASY.
336
00:15:06,068 --> 00:15:08,478
HUNTER: YOU GONNA TELL ME?
337
00:15:08,620 --> 00:15:11,690
JASON: SHE DRESSED AS A MAID
AND SHE GOT IN THE TRUNK
OF JEAN'S CAR.
338
00:15:12,896 --> 00:15:14,756
HUNTER: WOW.
339
00:15:14,896 --> 00:15:17,066
WHO'S JEAN?
340
00:15:18,068 --> 00:15:20,448
JASON: SHE'S A MAID.
341
00:15:20,586 --> 00:15:22,376
HUNTER: OK.
342
00:15:22,517 --> 00:15:25,137
AND WHERE DID SHE GO?
343
00:15:26,310 --> 00:15:27,970
JASON: DAD...
344
00:15:28,103 --> 00:15:29,973
YOU KNOW WHERE SHE WENT.
345
00:15:30,103 --> 00:15:32,663
HUNTER: YEAH, TO SEE
THAT BOY. OK.
346
00:15:32,793 --> 00:15:34,173
JASON: YEAH.
347
00:15:34,310 --> 00:15:37,070
HUNTER: ALL RIGHT.
THANK YOU, SON.
348
00:15:37,206 --> 00:15:39,376
[SIGHS]
349
00:15:39,517 --> 00:15:41,897
JASON: YOU KNOW, DAD,
350
00:15:42,034 --> 00:15:44,594
IF I CAN PULL ONE OVER
ON THE SECRET SERVICE,
351
00:15:44,724 --> 00:15:47,004
THEY'RE NOT VERY GOOD.
352
00:15:48,655 --> 00:15:51,205
HUNTER: YEAH, YOU, UH...
353
00:15:51,344 --> 00:15:53,484
YOU GOT THAT RIGHT.
354
00:15:53,620 --> 00:15:55,480
GO TO BED.
355
00:15:55,620 --> 00:15:57,830
'NIGHT.
356
00:16:05,689 --> 00:16:06,999
VICTORIA: I KNEW IT.
357
00:16:07,137 --> 00:16:08,717
HUNTER: I JUST TOLD YOU
TO GO TO BED.
358
00:16:08,862 --> 00:16:12,212
VICTORIA: YOU HAD BETTER GET
THAT LITTLE BITCH IN LINE.
359
00:16:12,344 --> 00:16:14,694
HUNTER: OR WHAT?
360
00:16:14,827 --> 00:16:16,377
VICTORIA: I WILL.
361
00:16:16,517 --> 00:16:18,337
HUNTER: IS THAT WHAT YOU WERE
DOING WHEN YOU TASED HER?
362
00:16:18,482 --> 00:16:21,692
VICTORIA: IF THIS GETS
TO THE PRESS...
363
00:16:21,827 --> 00:16:23,517
HUNTER: WHAT,
364
00:16:23,655 --> 00:16:26,545
YOU'LL LOOK LIKE THE EVIL MOTHER
THAT YOU ARE?
365
00:16:27,862 --> 00:16:31,482
VICTORIA: YOU GET THAT GIRL
IN LINE, AND I MEAN IT.
366
00:16:43,551 --> 00:16:46,311
DENISE: WHY ARE WE JUST
SITTING HERE?
367
00:16:46,448 --> 00:16:48,788
MAX: WE'VE BEEN DELAYED.
368
00:16:48,931 --> 00:16:51,481
DENISE: LET ME GO, PLEASE.
369
00:16:51,620 --> 00:16:53,480
MAX: MA'AM.
370
00:16:53,620 --> 00:16:55,790
DENISE: COME ON.
371
00:16:55,931 --> 00:16:59,001
MAX: SORRY, MA'AM.
I CAN'T DO THAT.
372
00:17:03,172 --> 00:17:05,762
DENISE: YOU KNOW WHAT HE'S INTO?
373
00:17:05,896 --> 00:17:07,716
MAX: I DON'T CARE
TO KNOW, MA'AM.
374
00:17:07,862 --> 00:17:09,692
DENISE: YOU SHOULD.
375
00:17:09,827 --> 00:17:12,857
YOU WORK FOR HIM.
376
00:17:13,000 --> 00:17:16,900
MAX: MA'AM?
377
00:17:17,034 --> 00:17:20,554
DENISE: HE LIKES ME UP
ON ALL FOURS,
378
00:17:20,689 --> 00:17:23,479
AND MY LEGS UP
379
00:17:23,620 --> 00:17:25,480
LIKE THIS.
380
00:17:25,620 --> 00:17:27,720
MAX: MA'AM.
381
00:17:27,862 --> 00:17:29,902
DENISE: COME ON.
382
00:17:30,034 --> 00:17:31,454
YOU'RE A MAN.
383
00:17:31,586 --> 00:17:33,136
MAX: I AM.
384
00:17:33,275 --> 00:17:35,925
DENISE: LET ME GO, PLEASE.
385
00:17:36,068 --> 00:17:38,688
MAX: I CAN'T DO THAT.
[SIGHS]
386
00:17:38,827 --> 00:17:40,477
DENISE: THIS IS KIDNAPPING.
387
00:17:40,620 --> 00:17:43,790
- MA'AM, PLEASE.
- YOU THINK I'M SEXY.
388
00:17:43,931 --> 00:17:45,311
MM-HMM.
389
00:17:45,448 --> 00:17:47,478
I SEE HOW YOU BE LOOKIN' AT ME.
390
00:17:47,620 --> 00:17:50,030
I SEE.
391
00:17:50,172 --> 00:17:53,932
MAX: MA'AM, HOW ABOUT WE
JUST SIT IN SILENCE?
392
00:17:54,068 --> 00:17:56,658
DENISE: I'M GETTING OUT
OF THIS CAR.
393
00:17:56,793 --> 00:18:00,593
- MA'AM, PLEASE JUST RELAX.
- YOU THINK YOU CAN
JUST DO THIS?
394
00:18:00,724 --> 00:18:02,624
I'M NOT A SLAVE.
395
00:18:02,758 --> 00:18:05,098
I WILL GO TO THE PRESS.
396
00:18:05,241 --> 00:18:08,381
MAX: HEY, THAT WOULDN'T BE WISE.
397
00:18:09,586 --> 00:18:10,966
DENISE: WATCH ME.
398
00:18:11,103 --> 00:18:12,933
MAX: DON'T DO ANYTHING
STUPID, MA'AM.
399
00:18:13,068 --> 00:18:17,548
THERE HAVE BEEN OTHERS, AND I
ASSURE YOU, THEY ALL REGRET IT.
400
00:18:17,689 --> 00:18:19,029
DENISE: IS THAT A THREAT?
401
00:18:19,172 --> 00:18:20,622
[MAX SIGHS]
NO.
402
00:18:20,758 --> 00:18:22,338
THAT'S TRUTH, MA'AM.
403
00:18:22,482 --> 00:18:23,832
DENISE: MMM.
404
00:18:23,965 --> 00:18:26,165
[SIGHS]
405
00:18:37,655 --> 00:18:40,095
[DOOR SLAMS]
406
00:18:41,172 --> 00:18:43,172
HUNTER: HOW DOES THIS HAPPEN?
407
00:18:43,310 --> 00:18:44,550
KYLE: WELL, SIR--
408
00:18:44,689 --> 00:18:46,069
- YOU IN CHARGE?
- NO, SIR.
409
00:18:46,206 --> 00:18:47,756
- WHO, THEN?
- MAX, SIR.
410
00:18:47,896 --> 00:18:49,926
- MAX?
- YES, MAX.
411
00:18:50,068 --> 00:18:51,448
WE REALIZED
THAT YOUR DAUGHTER LEFT
412
00:18:51,586 --> 00:18:53,136
IN ONE OF THE EMPLOYEES' CARS.
413
00:18:53,275 --> 00:18:56,025
WE HAVE AN AGENT EN ROUTE
TO TALK TO THAT EMPLOYEE NOW.
414
00:18:57,034 --> 00:18:59,934
[HUNTER SIGHS]
415
00:19:00,068 --> 00:19:02,208
HOW THE HELL DOES THIS HAPPEN?
416
00:19:02,344 --> 00:19:03,934
WHAT'S GOING ON?
417
00:19:04,068 --> 00:19:05,898
KYLE: PERMISSION TO SPEAK
FREELY, SIR?
418
00:19:06,034 --> 00:19:07,934
HUNTER: GO AHEAD.
419
00:19:08,068 --> 00:19:09,898
KYLE: WELL, YOUR LEAD,
SIR, MAX...
420
00:19:10,034 --> 00:19:12,104
I KNOW THAT HE IS VERY TRUSTED
421
00:19:12,241 --> 00:19:14,071
AND HAS COME WITH YOU
FROM THE GOVERNOR'S MANSION,
422
00:19:14,206 --> 00:19:16,096
BUT I'VE WORKED HERE
FOR TWO ADMINISTRATIONS.
423
00:19:16,241 --> 00:19:19,141
NOW, THERE ARE CERTAIN PROTOCOLS
THAT HAVE TO BE ADHERED TO
424
00:19:19,275 --> 00:19:20,855
THAT MAX ISN'T AWARE OF,
AND I'D LIKE--
425
00:19:21,000 --> 00:19:22,720
- MAX IS MY GUY.
- YES, SIR, I UNDERSTAND THAT,
426
00:19:22,862 --> 00:19:26,552
BUT I THINK THAT IT MAY BE WISE
TO PERHAPS LET MAX
427
00:19:26,689 --> 00:19:30,449
CONTINUE TO BE YOUR GUY,
BUT UNDER OUR SUPERVISION.
428
00:19:34,206 --> 00:19:36,066
HUNTER: WHAT'S YOUR NAME?
429
00:19:36,206 --> 00:19:38,446
KYLE: KYLE FLINT, SIR.
430
00:19:38,586 --> 00:19:40,446
HUNTER: ALL RIGHT.
431
00:19:40,586 --> 00:19:42,236
I'LL TALK TO MAX.
432
00:19:42,379 --> 00:19:44,519
YOU, UH, GO FIND MY DAUGHTER.
433
00:19:44,655 --> 00:19:46,405
KYLE: I'M ON IT PERSONALLY, SIR.
434
00:19:46,551 --> 00:19:49,071
HUNTER: SHE'S GOT THIS GUY
THAT SHE LIKES.
HIS NAME IS--
435
00:19:49,206 --> 00:19:51,756
KYLE: LEON STEVENS.
GOES BY THE NAME OF PICKY.
436
00:19:51,896 --> 00:19:54,376
PERMISSION TO PAY HIM
A VISIT, SIR?
437
00:19:55,862 --> 00:19:57,932
HUNTER: YEAH.
438
00:19:58,068 --> 00:20:00,828
KYLE: YES, SIR, MR. PRESIDENT.
439
00:20:00,965 --> 00:20:03,855
HUNTER: THANK YOU, KYLE.
440
00:20:13,034 --> 00:20:14,594
LILLY: GOOD?
441
00:20:14,724 --> 00:20:16,314
DONALD: YES.
442
00:20:16,448 --> 00:20:18,788
LILLY: GOOD.
443
00:20:18,931 --> 00:20:20,791
DONALD: HOW IS SHE?
444
00:20:20,931 --> 00:20:22,791
LILLY: THE NEW MAID?
445
00:20:22,931 --> 00:20:24,481
DONALD: YEAH.
446
00:20:24,620 --> 00:20:26,860
LILLY: GOOD.
447
00:20:30,241 --> 00:20:33,141
DONALD: YOU SEEM QUIET.
448
00:20:34,724 --> 00:20:36,594
LILLY: I'M FINE.
449
00:20:36,724 --> 00:20:38,594
DONALD: OK.
450
00:20:38,724 --> 00:20:41,794
COME ON. TELL ME.
451
00:20:44,379 --> 00:20:48,449
DONALD, HOW AM I SUPPOSED
TO DEAL WITH...THIS?
452
00:20:48,586 --> 00:20:50,996
DONALD: WHAT DO YOU MEAN?
453
00:20:51,137 --> 00:20:53,787
LILLY: I MEAN I SHOT A MAN.
454
00:20:53,931 --> 00:20:55,031
- MM-HMM.
- AND YOU HAVEN'T SAID
455
00:20:55,172 --> 00:20:57,072
ONE WORD ABOUT HIM.
456
00:20:57,206 --> 00:20:59,686
AM I JUST SUPPOSED TO PRETEND
LIKE NOTHING HAPPENED?
457
00:20:59,827 --> 00:21:02,097
DONALD: YES.
458
00:21:03,896 --> 00:21:06,166
BUT WHAT IF I CAN'T DO THAT?
459
00:21:06,310 --> 00:21:08,450
YOU CAN AND YOU WILL.
460
00:21:08,586 --> 00:21:11,276
WHAT IF I CAN'T?
461
00:21:12,482 --> 00:21:14,282
DONALD: YOU MUST.
462
00:21:19,068 --> 00:21:21,658
LILLY: WHAT HAPPENED TO HIM?
463
00:21:21,793 --> 00:21:23,623
DONALD: THAT IS A MATTER OF--
464
00:21:23,758 --> 00:21:25,448
LILLY: DO NOT TELL ME
465
00:21:25,586 --> 00:21:28,136
THAT IT'S A MATTER
OF NATIONAL SECURITY.
466
00:21:28,275 --> 00:21:31,475
DONALD: BUT, HONEY, IT IS.
467
00:21:34,068 --> 00:21:36,098
LILLY: SO I GUESS I'LL
NEVER KNOW.
468
00:21:36,241 --> 00:21:38,211
DONALD: YOU KNOW WHAT?
IT'S BEST THAT YOU DON'T.
469
00:21:38,344 --> 00:21:40,864
PLAUSIBLE DENIABILITY,
YOU KNOW.
470
00:21:42,137 --> 00:21:44,447
LILLY: GREAT.
471
00:21:45,482 --> 00:21:48,342
DONALD: NOW, HONEY, HONEY...
472
00:21:57,310 --> 00:22:00,170
[CLICK, LINE RINGS]
473
00:22:00,310 --> 00:22:02,280
- WHERE ARE YOU?
- WHY?
474
00:22:02,413 --> 00:22:04,413
KYLE: WELL, YOU SURE AS HELL
BETTER NOT BE AT MY PLACE.
475
00:22:04,551 --> 00:22:06,211
- YEAH, WELL, I AM.
- I TOLD YOU
476
00:22:06,344 --> 00:22:08,144
TO GET YOUR ASS OUT.
477
00:22:08,275 --> 00:22:10,515
HOW GOOD DO YOU THINK
THESE PAIN PILLS ARE?
478
00:22:10,655 --> 00:22:12,965
GOOD ENOUGH TO BE OUT
OF MY PLACE.
479
00:22:13,103 --> 00:22:14,933
YOU KNOW, YOU USED
TO BE A LOT KINDER.
480
00:22:15,068 --> 00:22:18,338
KYLE: HEH HEH!
YEAH, RIGHT.
481
00:22:18,482 --> 00:22:20,172
BOBBY: WHAT'S WRONG WITH YOU?
482
00:22:20,310 --> 00:22:22,520
KYLE: JUST GET THE HELL OUT
OF MY HOUSE, BOBBY.
483
00:22:22,655 --> 00:22:24,335
- FINE.
- YEAH, AND DISAPPEAR.
484
00:22:24,482 --> 00:22:27,242
- YEAH, YEAH, I KNOW.
- HEY, YOU LISTEN TO ME.
485
00:22:27,379 --> 00:22:30,379
IF YOU ARE THERE WHEN I
GET BACK, YOU WILL REGRET IT.
486
00:22:30,517 --> 00:22:32,307
- DON'T THREATEN ME.
- WELL, THEN BE GONE!
487
00:22:32,448 --> 00:22:34,378
- KYLE.
- WHAT?
488
00:22:34,517 --> 00:22:37,687
- DO YOU KNOW
WHAT I HAVE ON YOU?
- YEAH, YEAH, I DO,
489
00:22:37,827 --> 00:22:41,067
AND ARE YOU AWARE THAT I
PUT IT ALL OVER YOU?
490
00:22:41,206 --> 00:22:43,066
BRRR!
BOBBY: YOU'RE DISGUSTING.
491
00:22:43,206 --> 00:22:45,136
KYLE: HEH! YEAH,
LOOK WHO'S TALKIN', BUDDY.
492
00:22:45,275 --> 00:22:47,445
- YOU'RE SUCH A PERV.
- AW, BOBBY,
493
00:22:47,586 --> 00:22:49,446
I AM HOPING THAT YOU ARE THERE,
494
00:22:49,586 --> 00:22:51,756
YOU KNOW,
FOR OLD TIMES' SAKE.
495
00:22:51,896 --> 00:22:53,656
- GO TO HELL.
- COME ON.
496
00:22:53,793 --> 00:22:55,173
JUST ONE MORE TIME.
497
00:22:55,310 --> 00:22:56,660
I'LL NEVER BE
THAT DRUNK AGAIN.
498
00:22:56,793 --> 00:22:59,763
KYLE: WELL, YOU SAY
THAT IT WAS DRUNK,
499
00:22:59,896 --> 00:23:02,616
AND I SAY IT'S WHO YOU ARE.
500
00:23:02,758 --> 00:23:04,618
- I'LL BE OUTTA HERE.
- GOOD.
501
00:23:04,758 --> 00:23:06,478
BOBBY: WHY ARE YOU
SO HAPPY ANYWAY?
502
00:23:06,620 --> 00:23:09,170
KYLE: WELL, AM I HAPPY
OR AM I MEAN?
503
00:23:09,310 --> 00:23:11,340
- BOTH.
- YEAH, WELL,
504
00:23:11,482 --> 00:23:15,692
YEAH, THIS ASSHOLE JUST GAVE ME
THE BEST NEWS I'VE HAD
IN MONTHS.
505
00:23:15,827 --> 00:23:17,067
TELL ME.
506
00:23:17,206 --> 00:23:18,966
I AIN'T TELLIN' YOU SHIT.
507
00:23:19,103 --> 00:23:20,723
AW, COME ON, BUDDY.
508
00:23:20,862 --> 00:23:24,242
KYLE: GET OUT OF MY HOUSE
AND THROW AWAY THE SHEETS.
509
00:23:24,379 --> 00:23:26,689
BOBBY: KYLE.
[CLICK]
510
00:23:26,827 --> 00:23:29,757
K--
[SIGHS]
511
00:23:31,034 --> 00:23:33,624
I HATE YOU,
YOU SON OF A BITCH.
512
00:23:38,965 --> 00:23:42,165
- WHAT'S GOING ON?
- SIR, WE GOT HER.
WE'VE GOT A TEAM EN ROUTE.
513
00:23:42,310 --> 00:23:44,170
- D.C. POLICE ON IT?
- NO, SIR.
514
00:23:44,310 --> 00:23:46,170
SAM: OK, KEEP EVERYTHING LEVEL.
515
00:23:46,310 --> 00:23:48,170
YUMA: SIR,
KYLE'S ALREADY ON IT.
516
00:23:48,310 --> 00:23:50,480
SAM: GOOD, GOOD.
WHERE'S THE FAMILY?
517
00:23:50,620 --> 00:23:52,410
YUMA: THEY'RE IN THE RESIDENCE.
518
00:23:52,551 --> 00:23:55,101
- HOW BAD?
- THEY SEEM TO BE CALM.
519
00:23:55,241 --> 00:23:57,831
SAM: OK. YOU GOT IT.
520
00:23:57,965 --> 00:24:00,235
YUMA: MM-HMM. THANK YOU.
521
00:24:07,103 --> 00:24:09,313
[KNOCK ON DOOR]
522
00:24:15,724 --> 00:24:17,104
YES?
523
00:24:17,241 --> 00:24:18,931
TONY: JEAN, WE NEED TO COME IN.
524
00:24:19,068 --> 00:24:21,168
WHAT'S GOING ON?
525
00:24:21,310 --> 00:24:23,170
TONY: PLEASE.
526
00:24:23,310 --> 00:24:26,210
JEAN: YEAH, SURE.
COME IN.
527
00:24:32,896 --> 00:24:35,446
IS EVERYTHING ALL RIGHT
AT THE WHITE HOUSE?
528
00:24:35,586 --> 00:24:38,066
TONY: WHAT TIME
DID YOU GET HOME?
529
00:24:38,206 --> 00:24:40,066
JEAN: AROUND 6:00.
530
00:24:40,206 --> 00:24:42,066
TONY: AND WERE YOU ALONE?
531
00:24:42,206 --> 00:24:43,586
JEAN: YES.
532
00:24:43,724 --> 00:24:45,594
TONY: NO ONE ELSE WAS
IN THE CAR?
533
00:24:45,724 --> 00:24:48,214
- NO.
- ARE YOU SURE, MA'AM?
534
00:24:48,344 --> 00:24:51,174
- TONY, YOU KNOW ME.
- I KNOW, BUT--
535
00:24:51,310 --> 00:24:53,170
JEAN: BUT WHAT?
SO WHAT'S GOING ON?
536
00:24:53,310 --> 00:24:55,690
- WE NEED YOUR CAR KEYS, MA'AM.
- FOR WHAT?
537
00:24:55,827 --> 00:24:58,717
TONY: JEAN,
JUST GIVE ME THE KEYS.
538
00:25:00,000 --> 00:25:01,930
- THANKS.
- HERE.
539
00:25:02,068 --> 00:25:04,068
SO WHAT'S GOING ON?
540
00:25:04,206 --> 00:25:05,996
- WE'LL BE IN TOUCH.
- TONY!
541
00:25:06,137 --> 00:25:07,927
ARE YOU TAKING MY CAR?
542
00:25:08,068 --> 00:25:10,658
WHAT IS HAPPENING?
543
00:25:17,137 --> 00:25:18,997
[LINE RINGING]
544
00:25:19,137 --> 00:25:20,997
[PHONE RINGING]
545
00:25:21,137 --> 00:25:22,757
OH.
546
00:25:22,896 --> 00:25:24,276
HELLO?
547
00:25:24,413 --> 00:25:27,103
- HEY.
- HEY, JEAN. WE WERE WONDERING
548
00:25:27,241 --> 00:25:29,451
IF WE SHOULD STILL HAVE
THE STAFF BARBECUE.
WHAT DO YOU THINK?
549
00:25:29,586 --> 00:25:31,236
JEAN: PRISCILLA, DO YOU KNOW
WHAT'S GOING ON?
550
00:25:31,379 --> 00:25:33,139
- WHAT DO YOU MEAN?
- TONY WAS JUST HERE.
551
00:25:33,275 --> 00:25:34,335
THEY TOOK MY CAR.
552
00:25:34,482 --> 00:25:36,282
- WHAT?
- YEAH.
553
00:25:36,413 --> 00:25:38,623
THEY WERE ASKING ME
WHAT TIME I LEFT WORK.
554
00:25:38,758 --> 00:25:40,138
PRISCILLA: OH.
555
00:25:40,275 --> 00:25:43,405
SO DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON?
556
00:25:44,862 --> 00:25:46,522
PRISCILLA: I CAN'T TELL YOU
OVER THE PHONE.
557
00:25:46,655 --> 00:25:48,375
- AM I IN TROUBLE?
- NO, NO, NO, NO,
558
00:25:48,517 --> 00:25:50,167
BUT IT'S YOU-KNOW-WHO.
559
00:25:50,310 --> 00:25:51,380
JEAN: WHAT?
560
00:25:51,517 --> 00:25:52,857
PRISCILLA: YOU KNOW.
561
00:25:53,000 --> 00:25:54,860
- HIM?
- HER.
562
00:25:55,000 --> 00:25:56,380
WELL, WHAT DID SHE DO?
563
00:25:56,517 --> 00:25:57,787
WE THINK SHE LEFT.
564
00:25:57,931 --> 00:25:59,971
- AND THEY THINK I HELPED HER?
- NO, NO,
565
00:26:00,103 --> 00:26:01,553
OF COURSE NOT.
THEY KNOW BETTER.
566
00:26:01,689 --> 00:26:03,759
JEAN: THEY BETTER!
I WOULD NEVER DO THAT.
567
00:26:03,896 --> 00:26:05,516
- WE KNOW THAT.
- YEAH, SO?
568
00:26:05,655 --> 00:26:07,405
BUT WOULD YOU DO IT UNKNOWINGLY?
569
00:26:07,551 --> 00:26:09,661
- WHAT? NO WAY!
- BUT HOW WOULD YOU KNOW?
570
00:26:09,793 --> 00:26:11,763
JEAN: WHAT? WHAT ARE YOU
EVEN ASKING ME RIGHT NOW?
571
00:26:11,896 --> 00:26:15,656
SHE MIGHT HAVE HITCHED A RIDE,
AND YOU NOT KNOW.
572
00:26:16,689 --> 00:26:18,689
THAT LITTLE BITCH IS TRYING
TO GET ME FIRED.
573
00:26:18,827 --> 00:26:20,787
SHE TRYING TO GET ALL
OF US FIRED.
574
00:26:20,931 --> 00:26:23,791
JEAN: YEAH, WELL, SHE HAS
LOST HER MIND. THIS IS CRAZY.
575
00:26:23,931 --> 00:26:26,071
PRISCILLA: LOOK, YOU DON'T KNOW
ANY OF THIS, JEAN.
576
00:26:26,206 --> 00:26:28,026
I KNOW.
577
00:26:28,172 --> 00:26:30,972
PRISCILLA: SO YOU'RE GONNA HAVE
TO WAIT FOR THEM TO COME BACK.
578
00:26:31,103 --> 00:26:33,143
OK.
579
00:26:33,275 --> 00:26:35,825
PRISCILLA: ALL RIGHT? WELL,
I'LL SEE YOU AT WORK TOMORROW.
580
00:26:35,965 --> 00:26:38,965
JEAN: YEAH, OK, IF I
STILL HAVE A JOB.
581
00:26:39,103 --> 00:26:41,143
OH, YOU WILL.
DON'T WORRY.
582
00:26:41,275 --> 00:26:43,825
JEAN: ALL RIGHT.
THEY BETTER BRING ME
MY DAMN CAR BACK.
583
00:26:43,965 --> 00:26:45,405
[CHUCKLES]
BYE.
584
00:26:52,448 --> 00:26:53,998
NANCY: IS IT GOOD?
585
00:26:54,137 --> 00:26:56,207
SHARON: YES, VERY GOOD.
586
00:26:56,344 --> 00:26:58,554
NANCY: YOU FEEL BETTER?
587
00:26:59,655 --> 00:27:02,235
SHARON: I WILL
WHEN I TALK TO BARRY.
588
00:27:02,379 --> 00:27:05,069
NANCY: MMM.
WELL, HE'LL BE HOME SOON.
589
00:27:05,206 --> 00:27:06,656
SHARON: HMM.
590
00:27:06,793 --> 00:27:08,663
DON'T COUNT ON IT.
591
00:27:08,793 --> 00:27:11,173
NANCY: WHY?
592
00:27:11,310 --> 00:27:13,280
SHARON: HE WAS, UH,
593
00:27:13,413 --> 00:27:15,413
HE WAS REALLY UPSET.
594
00:27:15,551 --> 00:27:17,381
- WELL, BABY--
- YOU KNOW, WE'VE
595
00:27:17,517 --> 00:27:20,547
ALWAYS BEEN REALLY HONEST
WITH EACH OTHER.
596
00:27:20,689 --> 00:27:24,689
[NANCY CHUCKLES]
THAT'S WHY I LIKE YOU SO MUCH.
597
00:27:27,448 --> 00:27:29,308
SHARON: HAVE YOU...
598
00:27:29,448 --> 00:27:32,338
HAVE YOU EVER CHEATED
ON MR. RICHARD?
599
00:27:34,965 --> 00:27:37,165
NANCY: W-WHY WOULD YOU
ASK ME THAT?
600
00:27:37,310 --> 00:27:39,210
ARE--ARE YOU CHEATING?
601
00:27:39,344 --> 00:27:42,174
SHARON: NO.
NO, UM--
602
00:27:42,310 --> 00:27:44,860
NANCY: ARE YOU THINKING
ABOUT IT?
603
00:27:46,379 --> 00:27:47,759
SHARON: NO.
604
00:27:47,896 --> 00:27:50,446
IT'S JUST THE WAY HE'S
BEEN TREATING ME.
605
00:27:50,586 --> 00:27:55,136
AND KAREEM IS...IN MY EAR,
BEING SO NICE TO ME.
606
00:27:55,275 --> 00:27:56,825
NANCY: MMM.
607
00:27:56,965 --> 00:27:59,825
BABY, BE CAREFUL WITH THAT.
608
00:27:59,965 --> 00:28:01,785
HMM. HMM.
609
00:28:01,931 --> 00:28:03,971
SHARON: WHAT DO YOU MEAN?
610
00:28:05,241 --> 00:28:07,101
NANCY: HMM.
611
00:28:07,241 --> 00:28:09,621
THEY START TALKING AND...
612
00:28:09,758 --> 00:28:12,308
SAYING ALL THE RIGHT THINGS,
613
00:28:12,448 --> 00:28:14,998
AND IT SOUNDS GOOD
614
00:28:15,137 --> 00:28:18,687
TILL YOU REALIZE IT'S JUST TALK.
615
00:28:19,931 --> 00:28:23,341
SHARON: IS--IS THAT WHAT
HAPPENED TO YOU?
616
00:28:26,517 --> 00:28:29,377
NANCY: I NEVER SAID I
HAD AN AFFAIR.
617
00:28:30,586 --> 00:28:33,616
SHARON: YOU DIDN'T
DENY IT, EITHER.
618
00:28:39,793 --> 00:28:42,693
NANCY: I WAS ABOUT YOUR AGE.
619
00:28:43,793 --> 00:28:46,693
RICHARD WAS IN THE MILITARY.
620
00:28:47,965 --> 00:28:51,685
WORST MISTAKE OF MY LIFE.
621
00:28:52,896 --> 00:28:55,276
I WAS MISSING HIM,
622
00:28:55,413 --> 00:28:58,033
AND THERE WAS THIS GUY THERE.
623
00:28:58,172 --> 00:29:00,792
DIDN'T HAVE SEX WITH HIM,
624
00:29:00,931 --> 00:29:03,411
BUT I COULD HAVE.
625
00:29:07,068 --> 00:29:10,278
THEN I STARTED THINKING
ABOUT...RICHARD
626
00:29:10,413 --> 00:29:15,003
AND BARRY AND...
HOW MUCH IT WOULD HURT 'EM.
627
00:29:16,965 --> 00:29:18,995
SO I STOPPED IT.
628
00:29:21,241 --> 00:29:23,101
BABY, BE CAREFUL.
629
00:29:23,241 --> 00:29:25,721
BE STRONG.
630
00:29:27,931 --> 00:29:30,791
SHARON: BARRY'S MAKING THAT
REALLY HARD.
631
00:29:31,896 --> 00:29:35,406
NANCY: YOU CAN'T LET WHAT HE
DOES DICTATE YOUR BEHAVIOR.
632
00:29:35,551 --> 00:29:38,101
SHARON: I KNOW.
633
00:29:38,241 --> 00:29:41,281
NANCY: YOU'RE STRONGER
634
00:29:41,413 --> 00:29:44,003
AND YOU'RE SMARTER THAN THAT.
635
00:29:45,241 --> 00:29:47,101
SHARON: I HOPE SO.
636
00:29:47,241 --> 00:29:49,621
NANCY: I KNOW SO.
637
00:29:51,034 --> 00:29:53,244
[CRASH, GLASS SHATTERS]
638
00:29:53,379 --> 00:29:55,029
- WHO IS THAT?
- WHAT THE HELL?
639
00:29:55,172 --> 00:29:57,592
- YOU GET THE HELL
OUTTA MY HOUSE!
- WHO IS THIS?
640
00:29:57,724 --> 00:29:59,764
NANCY: THAT'S THAT GIRL
WHO TOOK MY GRANDBABY!
641
00:29:59,896 --> 00:30:01,336
- [CRYING]
- YOU GET OUT!
642
00:30:01,482 --> 00:30:03,172
SHARON: HOLD ON,
MS. NANCY. WAIT.
643
00:30:03,310 --> 00:30:07,070
- SHE'S A LOWDOWN DEVIL!
- MS. NANCY, STOP. LOOK AT HER.
644
00:30:07,206 --> 00:30:09,406
- HELP ME, PLEASE!
- WHAT'S--WHAT'S WRONG?
645
00:30:09,551 --> 00:30:11,901
- THEY'RE GONNA KILL ME!
- I'M CALLING THE POLICE.
646
00:30:12,034 --> 00:30:13,484
WOMAN: NO!
NO, THEY'RE IN ON IT.
647
00:30:13,620 --> 00:30:15,690
- WHAT?
- NO, NO, PLEASE, PLEASE.
648
00:30:15,827 --> 00:30:18,407
- SHE'S A LOWDOWN DEVIL.
- NO, HELP ME.
649
00:30:18,551 --> 00:30:20,971
- MS. NANCY--
- DON'T FALL FOR THAT!
650
00:30:21,103 --> 00:30:24,313
SHE'S A CON ARTIST AND A LIAR,
AND I'M CALLING THE POLICE!
651
00:30:24,448 --> 00:30:26,688
- NO!
- WAIT! SHIT!
652
00:30:26,827 --> 00:30:28,857
WAIT! GIRL, WHAT IS GOING ON?
653
00:30:29,000 --> 00:30:31,310
- THEY WANT TO KILL ME!
- WHO?
654
00:30:31,448 --> 00:30:33,168
- THE RAKUDUSHIS.
- WHY?
655
00:30:33,310 --> 00:30:36,140
- 'CAUSE I WANT TO LEAVE.
- OH, I NEED YOU TO CALL
THE POLICE.
656
00:30:36,275 --> 00:30:40,475
WOMAN: NO! NO, NO.
THERE ARE MEMBERS OF THE POLICE
WHO ARE IN RAKUDUSHIS.
657
00:30:40,620 --> 00:30:42,930
WHERE IS MY GRANDBABY?
658
00:30:43,068 --> 00:30:45,068
WOMAN: THE HIGHEST HAS HER.
659
00:30:45,206 --> 00:30:46,966
WHERE?
660
00:30:47,103 --> 00:30:49,313
WOMAN: ALL OVER.
661
00:30:49,448 --> 00:30:51,278
- GET HER OUT OF HERE.
- NO, I--
662
00:30:51,413 --> 00:30:54,763
IF--IF YOU HELP ME,
I CAN TELL YOU WHERE
THEY MOVE AROUND TO.
663
00:30:54,896 --> 00:30:58,446
- I'M CALLING THE POLICE.
- YOU WILL NEVER SEE HER AGAIN!
664
00:31:02,620 --> 00:31:04,830
NANCY: WHY ARE YOU HERE?
665
00:31:05,931 --> 00:31:08,481
WOMAN: THEY DON'T THINK
I'LL COME HERE.
666
00:31:08,620 --> 00:31:11,100
THEY WON'T LOOK FOR ME HERE.
PLEASE.
667
00:31:11,241 --> 00:31:12,971
PLEASE...
[PANTING]
668
00:31:13,103 --> 00:31:16,973
RUTH ALWAYS TALKED ABOUT YOU.
SHE SAID YOU WERE A GOOD WOMAN.
669
00:31:17,103 --> 00:31:19,973
THAT'S WHY I CAME HERE.
JUST PLEASE HELP ME.
670
00:31:20,103 --> 00:31:21,553
PLEASE.
671
00:31:21,689 --> 00:31:24,239
- LET'S JUST LISTEN.
- THIS GIRL IS LYING.
672
00:31:24,379 --> 00:31:26,069
WOMAN, CRYING:
NO! NO! NO!
673
00:31:26,206 --> 00:31:27,896
SHARON: COME ON.
LET'S JUST SEE WHAT
SHE HAS TO SAY.
674
00:31:28,034 --> 00:31:30,834
- [CRYING]
- HONEY, COME ON. GET UP.
675
00:31:30,965 --> 00:31:32,135
COME ON. IT'S OK.
676
00:31:32,275 --> 00:31:34,445
IT'S OK, IT'S OK, IT'S OK.
677
00:31:34,586 --> 00:31:36,406
IT'S OK. COME ON.
SIT DOWN. SIT DOWN.
678
00:31:36,551 --> 00:31:38,411
ARE YOU HUNGRY? HMM?
679
00:31:38,551 --> 00:31:40,101
YOU WANT SOME FOOD?
680
00:31:40,241 --> 00:31:41,591
- YES.
- OK.
681
00:31:41,724 --> 00:31:43,974
JUST--OK, IT'S OK.
682
00:31:44,103 --> 00:31:47,313
- [SOBS]
- THEN YOU WILL
TELL US EVERYTHING.
683
00:31:47,448 --> 00:31:49,998
I PROMISE I WILL.
684
00:31:57,448 --> 00:31:59,338
[INDISTINCT CHATTER]
685
00:31:59,482 --> 00:32:01,412
RICHARD: HEY.
686
00:32:01,551 --> 00:32:04,071
MAN: WHAT YOU WANT?
687
00:32:04,206 --> 00:32:06,656
RICHARD: LOOKING FOR MY SON.
688
00:32:06,793 --> 00:32:08,723
MAN: [SCOFFS]
GIT FROM AROUND HERE.
689
00:32:08,862 --> 00:32:10,722
RICHARD: IS MY SON HERE, BOY?
690
00:32:10,862 --> 00:32:13,452
MAN: WHO THE HELL ARE YOU?
691
00:32:13,586 --> 00:32:15,716
RICHARD: WHERE'S LEON?
692
00:32:15,862 --> 00:32:17,902
MAN: I SAID GIT
FROM AROUND HERE!
693
00:32:18,034 --> 00:32:19,864
RICHARD: LEON!
694
00:32:21,206 --> 00:32:22,616
PICKY: YO,
695
00:32:22,758 --> 00:32:25,408
YOUR DADDY'S OUTSIDE.
696
00:32:27,620 --> 00:32:29,970
- DAMN.
- HEY, DON'T WORRY, BRUH.
697
00:32:30,103 --> 00:32:32,483
THEY AIN'T GONNA GIVE YOU UP.
I GOT IT.
698
00:32:32,620 --> 00:32:35,520
JUST STAY RIGHT HERE.
699
00:32:38,413 --> 00:32:40,073
MAN: MAN, WHAT I SAY?
GET THE ... AWAY FROM HERE!
700
00:32:40,206 --> 00:32:41,896
RICHARD: LEON!
701
00:32:42,034 --> 00:32:44,864
MAN: YOU CAN'T HEAR? YOU BETTER
GET YOUR ASS OUTTA HERE!
702
00:32:45,000 --> 00:32:46,860
- YOU BETTER GET
YOUR ASS OUTTA MY WAY.
- MAN, WHO YOU THINK YOU
703
00:32:47,000 --> 00:32:49,520
TALKING TO, HUH?
PICKY: YO, YO, YO.
704
00:32:49,655 --> 00:32:51,545
THAT'S MY UNCLE.
705
00:32:51,689 --> 00:32:54,239
[MAN SCOFFS]
OH. HEH HEH!
706
00:32:54,379 --> 00:32:56,519
MY BAD.
707
00:32:57,758 --> 00:33:00,338
- WE'RE GOOD, BRUH.
- ALL RIGHT.
708
00:33:00,482 --> 00:33:02,552
[SCOFFS]
709
00:33:02,689 --> 00:33:04,519
RICHARD: IS BARRY HERE?
710
00:33:04,655 --> 00:33:06,995
PICKY: NO.
711
00:33:08,241 --> 00:33:10,141
- ARE YOU LYING TO ME, BOY?
- NO.
712
00:33:10,275 --> 00:33:12,065
RICHARD: WELL, HAS HE BEEN HERE?
713
00:33:12,206 --> 00:33:14,096
PICKY: NOPE.
714
00:33:15,413 --> 00:33:17,413
RICHARD: YOU KNOW WHAT?
715
00:33:17,551 --> 00:33:19,411
YOU NEED TO STOP DOING THIS.
716
00:33:19,551 --> 00:33:20,901
PICKY: DOING WHAT?
717
00:33:21,034 --> 00:33:23,174
RICHARD: YOUR DADDY
WAS GOOD PEOPLE.
718
00:33:23,310 --> 00:33:25,140
PICKY: I HEAR YOU.
719
00:33:25,275 --> 00:33:28,855
- HE WOULD
TURN OVER IN HIS GRAVE.
- I SAID BARRY AIN'T HERE.
720
00:33:29,827 --> 00:33:31,827
RICHARD: ALL RIGHT.
721
00:33:34,586 --> 00:33:36,206
HERE.
722
00:33:36,344 --> 00:33:37,904
DON'T GIVE MY SON A GUN AGAIN.
723
00:33:38,034 --> 00:33:39,484
- I DIDN'T GIVE IT TO HIM.
- WELL, HOW IN THE HELL
724
00:33:39,620 --> 00:33:42,210
HE GOT IT, DON'T DO IT AGAIN.
725
00:33:43,517 --> 00:33:45,927
PICKY: YES, SIR.
726
00:33:47,586 --> 00:33:50,926
RICHARD: YOU SEE BARRY, YOU
TELL HIM I'M LOOKING FOR HIM.
727
00:33:56,724 --> 00:34:00,484
RICHARD:
YOU'RE ALL BROKE-ASS THUGS.
YOU OUGHT TO GET SOME DAMN JOBS!
728
00:34:00,620 --> 00:34:02,900
PICKY: PEACE OUT, UNC.
729
00:34:08,586 --> 00:34:10,756
[PICKY SIGHS]
YO,
730
00:34:10,896 --> 00:34:13,516
HE GONE, BRUH.
[DOOR CLOSES]
731
00:34:13,655 --> 00:34:16,025
[SIGHS]
732
00:34:16,172 --> 00:34:17,902
YO, YOU TOLD HIM?
733
00:34:19,275 --> 00:34:22,305
- MAN--
- YOU TOLD HIM ABOUT
THE GUN, PICKY?
734
00:34:22,448 --> 00:34:25,308
PICKY: BRUH, THIS ISN'T YOU.
735
00:34:25,448 --> 00:34:26,758
DAMN, PICKY!
COME ON, BRO!
736
00:34:26,896 --> 00:34:28,786
PICKY: MAN, I--I--I HAD TO, OK?
737
00:34:28,931 --> 00:34:31,001
BARRY: WHAT HAPPENED
TO YOUR SNITCH CODE, HUH?
738
00:34:31,137 --> 00:34:33,337
PICKY: CUZ, YOU BETTER THAN ME.
739
00:34:33,482 --> 00:34:35,862
- PICKY,
GET THE HELL OUTTA HERE.
- I'M TELLIN' YOU, MAN,
740
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
YOU AIN'T--YOU AIN'T
'BOUT THIS LIFE, BRUH.
741
00:34:38,137 --> 00:34:40,857
- YOU KNOW WHAT?
- I KNOW YOU WANT TO GO,
742
00:34:41,000 --> 00:34:42,590
BUT HE'S STILL OUT THERE.
743
00:34:42,724 --> 00:34:44,554
THEY'LL LET ME KNOW
WHEN HE'S GONE.
744
00:34:44,689 --> 00:34:46,449
JUST CHILL.
745
00:34:46,586 --> 00:34:48,066
IT'S ALL GOOD, MAN.
746
00:34:48,206 --> 00:34:50,026
- MMM. IT'S ALL GOOD, HUH?
- EAT SOME PIZZA, MAN.
747
00:34:50,172 --> 00:34:52,592
I BOUGHT THAT PIZZA
FOR YOU, BRUH.
748
00:34:58,206 --> 00:35:00,476
WHERE IS MY GRANDBABY?
749
00:35:00,620 --> 00:35:04,000
WOMAN: I TOLD YOU,
THEY MOVE HER AROUND.
750
00:35:05,758 --> 00:35:07,998
- WHERE?
- [GULPS]
751
00:35:08,137 --> 00:35:10,687
THEY--THEY KEEP ALL
THE KIDS TOGETHER ON BUSES.
752
00:35:10,827 --> 00:35:14,137
- WHERE?
- I DON'T KNOW ALL
THE LOCATIONS.
753
00:35:14,275 --> 00:35:17,305
NANCY: I DON'T EVEN
UNDERSTAND HOW YOU CAN BE
A PART OF THAT MESS.
754
00:35:17,448 --> 00:35:19,068
THAT AIN'T GOD.
755
00:35:19,206 --> 00:35:21,276
WOMAN: I KNOW THAT NOW.
756
00:35:21,413 --> 00:35:24,343
[FOOTSTEPS APPROACH]
757
00:35:24,482 --> 00:35:26,692
- HERE YOU GO.
- OH. THANK YOU.
758
00:35:26,827 --> 00:35:28,997
SHARON: SO HOW DID YOU
GET INTO IT?
759
00:35:29,137 --> 00:35:31,997
WOMAN: UM, THEY RECRUIT
AROUND THE REHABS
760
00:35:32,137 --> 00:35:33,827
AND BUS STATIONS.
761
00:35:34,896 --> 00:35:37,716
THEY MAKE YOU SEE 'EM
LIKE THE PERFECT TENET.
762
00:35:37,862 --> 00:35:40,662
YOU'RE WEAK WITHOUT THEM.
763
00:35:41,793 --> 00:35:44,483
SHARON: AND WHY THE CHILDREN?
764
00:35:45,931 --> 00:35:47,621
WOMAN: THE HIGHEST SAYS
THAT THE CHILDREN--
765
00:35:47,758 --> 00:35:49,548
NANCY: TYRONE?
766
00:35:49,689 --> 00:35:51,619
WOMAN: WHAT?
767
00:35:51,758 --> 00:35:54,688
NANCY: THAT ...'S NAMED
TYRONE LUCKETT.
768
00:35:54,827 --> 00:35:56,137
HE AIN'T NO HIGHEST.
769
00:35:56,275 --> 00:35:59,335
HE'S A CON ARTIST,
IN AND OUT OF JAIL.
770
00:35:59,482 --> 00:36:01,312
WOMAN: HOW DO YOU KNOW THAT?
771
00:36:01,448 --> 00:36:03,308
NANCY: Y'ALL WOULD KNOW IT
IF YOU JUST GOOGLE IT.
772
00:36:03,448 --> 00:36:05,518
WOMAN: HE TOLD US THAT THOSE
WERE ALL LIES AND THAT THE--
773
00:36:05,655 --> 00:36:08,065
THAT THE GOVERNMENT
WAS AFTER HIM AND THAT
THEY PUT THAT THERE.
774
00:36:08,206 --> 00:36:10,716
NANCY: THAT'S WHAT
ALL CULT LEADERS SAY.
775
00:36:10,862 --> 00:36:12,862
WOMAN: WELL, I BELIEVE THAT--
776
00:36:13,000 --> 00:36:14,280
NANCY: YOU TELL ME WHERE
MY GRANDBABY IS, GIRL,
777
00:36:14,413 --> 00:36:16,213
OR YOU CAN GET UP
AND GET OUTTA MY HOUSE.
778
00:36:16,344 --> 00:36:18,034
SHARON: MS. NANCY, CAN YOU GO
GIVE MR. RICHARD A CALL
779
00:36:18,172 --> 00:36:19,792
SO HE CAN COME
AND TALK TO HER?
780
00:36:19,931 --> 00:36:23,101
- I WANT TO TALK TO HER.
- MS. NANCY, PLEASE?
781
00:36:28,896 --> 00:36:31,096
SHARON: THANK YOU.
782
00:36:33,413 --> 00:36:35,073
SHARON: HEY.
783
00:36:35,206 --> 00:36:38,406
- [SOBBING]
I'M SO SORRY.
- I KNOW.
784
00:36:38,551 --> 00:36:41,621
[WOMAN CRYING]
THEY HAVE MY BABY,
TOO, IN THERE.
785
00:36:41,758 --> 00:36:44,518
I LEFT HER THERE.
I JUST--
786
00:36:44,655 --> 00:36:47,475
I JUST LEFT HER THERE.
787
00:36:47,620 --> 00:36:49,520
[WHIMPERING]
788
00:36:49,655 --> 00:36:52,475
SHARON: ALL RIGHT.
WHERE DID YOU LEAVE HER?
789
00:36:52,620 --> 00:36:54,520
[WOMAN SOBS]
790
00:36:54,655 --> 00:36:57,755
AT THE--AT THE RAKUDUSHI CENTER.
791
00:36:57,896 --> 00:36:59,756
SHARON: OK.
WHERE IS IT?
792
00:36:59,896 --> 00:37:02,546
WOMAN: I CAN'T.
[CRYING]
793
00:37:02,689 --> 00:37:05,379
- YOU'RE NOT GONNA TELL ME?
- OH!
794
00:37:05,517 --> 00:37:06,897
THEY ALREADY MOVED.
795
00:37:07,034 --> 00:37:09,314
I DON'T--I DON'T KNOW
WHERE THEY MOVED TO.
796
00:37:09,448 --> 00:37:11,098
SHARON: WHERE--LISTEN TO ME.
797
00:37:11,241 --> 00:37:13,551
WHERE WAS IT?
WHERE WAS THIS?
798
00:37:13,689 --> 00:37:16,339
WOMAN: IT WAS ON HOLLANDS.
IT WAS ON HOLLANDS
ON THE CORNER.
799
00:37:16,482 --> 00:37:17,902
SHARON: NEAR THAT STRIP MALL?
800
00:37:18,034 --> 00:37:20,554
- YEAH.
- AND YOU'RE SURE THEY'RE GONE?
801
00:37:20,689 --> 00:37:22,099
WOMAN: YEAH.
802
00:37:22,241 --> 00:37:23,831
SHARON: I WORK
RIGHT NEAR THERE,
803
00:37:23,965 --> 00:37:25,305
AND I'VE NEVER SEEN ANY
OF Y'ALL.
804
00:37:25,448 --> 00:37:27,308
WOMAN: NO, YOU WOULDN'T
KNOW IT, NO.
805
00:37:27,448 --> 00:37:30,308
THEY TELL YOU NOT TO DRESS
UNTIL YOU GET INSIDE THE DOOR
806
00:37:30,448 --> 00:37:33,758
UNLESS YOU'RE A LEADER
OF THE RAKUDUSHIS.
807
00:37:37,655 --> 00:37:39,755
[BEEP, LINE RINGS]
808
00:37:39,896 --> 00:37:42,826
[PHONE RINGING]
HMM.
809
00:37:47,413 --> 00:37:49,283
[SIGHS]
YES?
810
00:37:49,413 --> 00:37:50,863
SIR, THIS IS KYLE.
811
00:37:51,000 --> 00:37:52,860
- WHY ARE YOU CALLING ME, KYLE?
- I'M SORRY, SIR,
812
00:37:53,000 --> 00:37:54,830
BUT THE SPARROW HAS
GONE MISSING.
813
00:37:54,965 --> 00:37:56,855
- WHAT?
- YES, SIR.
814
00:37:57,000 --> 00:37:59,690
SHE MANAGED TO SNEAK OUT
OF THE WHITE HOUSE.
815
00:38:01,068 --> 00:38:02,928
DONALD: HOW IS THAT
EVEN POSSIBLE, HUH?
816
00:38:03,068 --> 00:38:04,718
KYLE: UH, WELL,
SHE DRESSED UP AS A MAID
817
00:38:04,862 --> 00:38:07,552
AND SHE JUMPED INTO THE BACK
OF ONE OF THE EMPLOYEES' TRUNKS.
818
00:38:07,689 --> 00:38:09,619
DONALD: NO, NO, NO, NO, NO.
819
00:38:09,758 --> 00:38:12,788
IT IS IMPOSSIBLE
FOR HER TO GET PAST ALL
OF THOSE SECURITY CHECKPOINTS.
820
00:38:12,931 --> 00:38:15,101
KYLE: YEAH, WELL, SIR,
IT'S POSSIBLE WITH MAX.
821
00:38:15,241 --> 00:38:18,971
I TRIED TO WARN YOU THAT HE IS
NOT CAPABLE OF RUNNING
THE FAMILY'S DETAIL.
822
00:38:19,103 --> 00:38:20,973
DONALD: SO YOU WANT
TO RUN IT, HUH?
823
00:38:21,103 --> 00:38:22,933
KYLE: YOU KNOW
MY REPUTATION, SIR.
824
00:38:23,068 --> 00:38:24,898
DONALD: YEAH, YEAH, YEAH.
LISTEN, WHERE'S THE PRESIDENT?
825
00:38:25,034 --> 00:38:26,864
KYLE: UH, HE'S
IN THE RESIDENCE...
[SIGHS]
826
00:38:27,000 --> 00:38:28,760
AND HE IS A RAVING MADMAN.
827
00:38:28,896 --> 00:38:31,136
- AS WELL AS HE SHOULD BE.
- YEAH.
828
00:38:31,275 --> 00:38:34,205
WELL, I JUST WANTED
TO KEEP YOU INFORMED, SIR.
829
00:38:34,344 --> 00:38:37,694
- WHAT IS THE PLAN, HUH?
- WE HAVE EYES ON HER.
830
00:38:37,827 --> 00:38:39,447
I'M ON MY WAY TO DELIVER HER
PERSONALLY.
831
00:38:39,586 --> 00:38:40,656
DONALD: OK, CALL ME AS SOON
832
00:38:40,793 --> 00:38:41,973
AS YOU HAVE HER, UNDERSTAND?
833
00:38:42,103 --> 00:38:43,173
- YES, SIR.
- I'M ON MY WAY TO
834
00:38:43,310 --> 00:38:45,340
THE WHITE HOUSE.
- YES, SIR.
835
00:38:45,482 --> 00:38:46,692
ANY PRESS ON THIS?
836
00:38:46,827 --> 00:38:49,167
NO, SIR.
WE HAVE IT CONTAINED.
837
00:38:49,310 --> 00:38:51,450
OK. OK, GREAT.
838
00:38:51,586 --> 00:38:53,996
IS THAT A COMPLIMENT, SIR?
839
00:38:54,137 --> 00:38:56,027
[BEEP]
840
00:39:12,068 --> 00:39:13,898
[SIGHS]
DAMN. WHERE THE HELL ARE YOU?
841
00:39:14,034 --> 00:39:15,904
- YO, LI'L MAMA.
- [SIGHS]
842
00:39:16,034 --> 00:39:17,724
MAN: YO, ...,
YOU DON'T HEAR US?
843
00:39:17,862 --> 00:39:20,412
- GO TO HELL.
- OH, YOU'RE GONNA BE
STUCK-UP TODAY.
844
00:39:20,551 --> 00:39:22,451
- WHO THE HELL YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
- DON'T TOUCH ME.
845
00:39:22,586 --> 00:39:24,656
MAN: OH, YOU THINK YOU'RE
ALL THAT, HUH? FUNNY.
846
00:39:24,793 --> 00:39:26,793
GAYLE: I SAID DON'T TOUCH ME.
847
00:39:26,931 --> 00:39:28,621
MAN 2: WHAT?
848
00:39:28,758 --> 00:39:30,758
[GAYLE SCREAMING]
849
00:39:32,034 --> 00:39:33,904
LET GO OF ME!
850
00:39:34,034 --> 00:39:36,244
[SCREAMING]
851
00:40:03,965 --> 00:40:06,025
DONALD: ARE YOU STILL UPSET?
852
00:40:06,172 --> 00:40:08,312
I'M FINE.
853
00:40:08,448 --> 00:40:09,658
DONALD: ARE YOU SURE?
854
00:40:09,793 --> 00:40:12,243
JUST LEAVE ME IN THE DARK.
855
00:40:12,379 --> 00:40:16,759
- WELL, I JUST CAME UP--
- STOP BEATING AROUND THE BUSH.
856
00:40:18,344 --> 00:40:19,724
WHAT IS IT?
857
00:40:19,862 --> 00:40:22,002
DONALD: LOOK, I--I HAVE TO GO
TO THE WHITE HOUSE.
858
00:40:22,137 --> 00:40:23,407
THEN GO.
859
00:40:23,551 --> 00:40:25,551
DONALD: CAN WE TALK ABOUT THIS
WHEN I RETURN?
860
00:40:25,689 --> 00:40:27,139
LILLY: TALK ABOUT WHAT?
861
00:40:27,275 --> 00:40:28,925
I MEAN, YOU WON'T
TELL ME ANYTHING.
862
00:40:29,068 --> 00:40:31,518
DONALD: LOOK, HONEY, IT'S--
863
00:40:31,655 --> 00:40:33,235
LILLY: JUST GO.
864
00:41:03,448 --> 00:41:05,448
[DOOR CLOSES]
865
00:41:15,931 --> 00:41:17,661
BOBBY: DON'T SCREAM.
866
00:41:17,793 --> 00:41:20,003
DON'T RUN.
867
00:41:27,689 --> 00:41:29,969
NEXT ON "THE OVAL"...
868
00:41:30,103 --> 00:41:31,693
- WHAT DO YOU WANT?
- YOU.
869
00:41:31,827 --> 00:41:33,377
HUNTER: CAN YOU BELIEVE
THOSE IDIOTS LOST MY DAUGHTER?
870
00:41:33,517 --> 00:41:35,277
DONALD: SIR, I FIND THAT
VERY HARD TO BELIEVE.
871
00:41:35,413 --> 00:41:37,483
VICTORIA: THEN MAYBE YOU
SHOULDN'T HAVE HIRED MAX.
872
00:41:37,620 --> 00:41:38,930
THAT IDIOT.
873
00:41:39,068 --> 00:41:40,828
DENISE: SO YOU'RE
HIS TRAINED MONKEY?
874
00:41:40,965 --> 00:41:42,405
- THAT'S OFFENSIVE, MA'AM.
- BARRY!
875
00:41:42,551 --> 00:41:44,411
BARRY: I SEEN YOU BEFORE!
WHERE'S MY DAUGHTER AT?!
876
00:41:44,551 --> 00:41:46,551
- SHE DOESN'T KNOW!
- I DON'T WANT TO SEE YOU.
877
00:41:46,689 --> 00:41:48,829
- WHY, 'CAUSE OF MY WIFE?
- YEAH, THAT BITCH IS CRAZY.
878
00:41:48,965 --> 00:41:51,135
- [GRUNTS]
- IS HE DEALING DRUGS?
879
00:41:51,275 --> 00:41:52,925
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- JUST TELL ME!
880
00:41:53,068 --> 00:41:54,618
- WHAT DO YOU THINK OF MAX?
- I KNOW THAT HE HAS
881
00:41:54,758 --> 00:41:56,408
BEEN WITH YOU A VERY LONG TIME.
882
00:41:56,551 --> 00:42:04,411
CROWD: JUSTICE FOR THOMAS!
62170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.