Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,370 --> 00:00:04,800
The Blue Sea @ Viki i> കൊണ്ടുവന്ന സബ്ടൈറ്റിലുകൾ
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,920
ലൈറ്റ് ഹൗസിന്റെ ഐതീഹ്യം ഹൂജോൺ ജെയ് സത്യമായിരുന്നു. i>
3
00:00:14,920 --> 00:00:19,790
ലൈറ്റ് ഹൗസിലെ ഭാഗം എപ്പോഴും കണ്ടുമുട്ടുന്നു. i>
4
00:00:19,790 --> 00:00:24,030
അവർ വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടുകയും സ്നേഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. i>
5
00:00:26,260 --> 00:00:30,800
അഭിനന്ദനങ്ങൾ, നീ നിന്റെ അമ്മയെ കാണാൻ പോകുന്നു. i>
6
00:01:57,420 --> 00:01:59,420
ജൂൻ ഹേയ് ... i>
7
00:02:12,260 --> 00:02:14,140
ജുൻ ജോ ...
8
00:02:22,170 --> 00:02:26,720
ജൂൻ ഹേയ് ... എനിക്ക് ഖേദമുണ്ട്.
9
00:02:28,020 --> 00:02:33,240
ക്ഷമിക്കണം, ജൂൻ ജെ.
10
00:02:35,440 --> 00:02:40,250
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
11
00:02:44,430 --> 00:02:50,060
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ... ക്ഷമിക്കണം.
12
00:02:51,740 --> 00:02:53,770
ക്ഷമിക്കണം ...
13
00:03:03,340 --> 00:03:09,890
ക്ഷമിക്കണം, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ...
14
00:03:32,470 --> 00:03:35,340
ഇവിടെ വന്നതിന് ശേഷം വന്ന പല വാക്കുകളിലും, i>
15
00:03:35,340 --> 00:03:39,430
ഏറ്റവും മികച്ച വാക്കുകൾ "സന്തുഷ്ടമായ ഒടുവിൽ." i>
16
00:03:39,430 --> 00:03:44,280
ഈ നിമിഷം വളരെ സന്തുഷ്ടമായ ഒരു കാര്യമാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് i>
17
00:03:44,280 --> 00:03:47,580
ജീവൻ നൽകുന്ന പ്രത്യാശയും നിരാശയും i>
18
00:03:47,580 --> 00:03:52,560
സമയം ഒഴുകും, നിമിഷം കടന്നുപോകുന്നു i>
19
00:03:52,560 --> 00:03:55,180
മഹത്തായ സന്തുഷ്ടിയുടെ ആ നിമിഷത്തിനു പിന്നിൽ, i>
20
00:03:55,180 --> 00:04:01,300
ഏതുതരം നിമിഷങ്ങളാണ് കാത്തിരിക്കുന്നതെന്നത് ആർക്കും അറിയില്ല. i>
21
00:04:18,520 --> 00:04:21,620
ബ്ലൂ സമുദ്രത്തിന്റെ ഇതിഹാസം i>
22
00:04:21,620 --> 00:04:23,800
എപ്പിസോഡ് 16 i>
23
00:04:25,890 --> 00:04:30,040
നിങ്ങളുടെ ആരോഗ്യം എങ്ങനെയുണ്ട്?
24
00:04:30,040 --> 00:04:32,320
നിങ്ങൾ എവിടെയും വേദനിപ്പിക്കുന്നില്ലേ?
25
00:04:36,250 --> 00:04:38,170
നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
26
00:04:38,170 --> 00:04:40,180
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
27
00:04:42,720 --> 00:04:44,950
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
28
00:04:44,950 --> 00:04:49,640
ക്ഷമിക്കണം ... നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു.
29
00:04:49,640 --> 00:04:52,450
എനിക്ക് പാടില്ല ...
30
00:04:52,450 --> 00:04:57,080
അവിടെ നിങ്ങളെ പിന്നോക്കം പോയി.
31
00:04:58,080 --> 00:05:02,310
നിന്റെ സമ്പന്നനായ പിതാവ് നിങ്ങളെ ഉദ്ബോധിപ്പിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
32
00:05:03,490 --> 00:05:07,620
വിദേശത്തു പഠിക്കുമ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ നന്നായി ജീവിച്ചതെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
33
00:05:07,620 --> 00:05:12,280
ഞാൻ വിദേശത്ത് പഠിക്കാനായി പോയിട്ടില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ വളരെ നന്നായി ജീവിച്ചു.
34
00:05:12,280 --> 00:05:15,350
ഞാൻ നല്ല ആളുകളെ കണ്ടുമുട്ടി.
35
00:05:15,350 --> 00:05:20,280
നിങ്ങൾ ഹൈസ്കൂളിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ വീട്ടിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഓടിപ്പോയെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു.
36
00:05:20,280 --> 00:05:24,850
നീ എന്തിനാണ് അത് ചെയ്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നീ സഹിച്ചു ജീവിച്ചത്?
37
00:05:26,320 --> 00:05:28,780
കാരണം ഞാൻ നിന്നെ നഷ്ടപ്പെട്ടതാണ്.
38
00:05:31,450 --> 00:05:33,980
ഞാൻ നിന്നെ വല്ലാതെ മിസ്സ് ചെയ്തു.
39
00:05:37,210 --> 00:05:40,950
ഉടനടി നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
40
00:05:41,780 --> 00:05:43,450
പക്ഷേ
41
00:05:45,020 --> 00:05:50,150
നിങ്ങൾ എവിടെ കണ്ടെത്താമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. എല്ലാത്തരത്തിലുള്ള കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചും ഞാൻ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട്.
42
00:05:51,540 --> 00:05:55,750
അവൾ കഴിഞ്ഞുവോ?
43
00:05:59,840 --> 00:06:05,040
ക്ഷമിക്കണം, ദയവായി ക്ഷമിക്കുക.
44
00:06:05,040 --> 00:06:08,580
ഇതുപോലെ ആരോഗ്യകരമായ ജീവിതം നയിക്കാൻ,
45
00:06:09,800 --> 00:06:11,940
ഞാൻ നന്ദി യുള്ള.
46
00:06:44,770 --> 00:06:49,540
എന്നാൽ എന്റെ അമ്മ വളരെ ചെറുതായിരുന്നു.
47
00:06:50,420 --> 00:06:54,550
ഞാൻ ചെറുപ്പത്തിൽ നിന്നോളോ നീ എന്നെ എല്ലായ്പോഴും സ്വീകരിച്ചു.
48
00:06:55,440 --> 00:06:58,680
എല്ലാ ദിവസവും നിന്നെ ഞാൻ ആലിംഗനം ചെയ്യുന്നു.
49
00:07:01,610 --> 00:07:04,710
നിനക്ക് എത്ര പ്രയാസമായിരുന്നു ...
50
00:07:04,710 --> 00:07:09,130
10 വർഷത്തെ പഴക്കം ചെന്ന കുഞ്ഞിനെ വളർത്തുക.
51
00:07:10,470 --> 00:07:15,210
അത്തരമൊരു കാലം, നീ മാത്രമായിട്ടല്ലാതെ അമ്മയായിരുന്നില്ല.
52
00:07:16,770 --> 00:07:21,910
മകനേ, നിനക്കു ഹാ കഷ്ടം;
53
00:07:23,220 --> 00:07:26,090
നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം ഒറ്റപ്പെട്ടിരുന്നു?
54
00:07:26,980 --> 00:07:29,850
അമ്മയ്ക്ക് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു ...
55
00:07:35,280 --> 00:07:37,060
അതുകൊണ്ടാണ്
56
00:07:39,070 --> 00:07:42,410
നിങ്ങൾക്ക് ഇനി എവിടെ നിന്നും പോകാൻ കഴിയില്ല.
57
00:07:42,410 --> 00:07:45,750
ഞങ്ങൾ വേർപിരിയുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയില്ല.
58
00:07:45,750 --> 00:07:50,190
അതിനാൽ, എവിടെയും പോകരുത്.
59
00:08:02,540 --> 00:08:06,650
ശരിക്കും സി അഹ്വിന്റെ ജോണിന്റെ അമ്മയായിരുന്ന ആൻ ജമ്മു?
60
00:08:06,650 --> 00:08:09,850
അതെ, രണ്ടുപേരും ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കുന്നു.
61
00:08:09,850 --> 00:08:14,190
ഇത് അമ്മയെ തിരഞ്ഞെത്തിയ ജുൻജേ അല്ല. ഞാൻ എല്ലായിടത്തും അവളെ തിരഞ്ഞു.
62
00:08:14,190 --> 00:08:18,000
പക്ഷെ അവൾ ഇവിടെ തന്നെ ആയിരുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല!
63
00:08:18,000 --> 00:08:20,290
അവരെ അഭിനന്ദിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും,
64
00:08:20,290 --> 00:08:22,860
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പിറന്നാൾ ആഘോഷത്തെക്കുറിച്ച് എന്തു പറയുന്നു? ഇപ്പോൾ അല്പം സംശയാസ്പദമാണ്.
65
00:08:22,860 --> 00:08:26,080
അതുശരിയാണ്. ഇന്ന് നിങ്ങൾ ഇന്ന് എല്ലാ ദിവസവും ആക്കിത്തീർത്തതെന്ത്?
66
00:08:26,080 --> 00:08:29,910
കാരണം ഹൂ ജൂൺ ജേ അമ്മയെ കണ്ടുമുട്ടിയ ശരിയായ തീയതിയാണ് ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തത്.
67
00:08:29,910 --> 00:08:35,610
അത് സത്യമാണ്. സംസാരിക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾ മാത്രമല്ല, നിങ്ങൾ തികച്ചും യുക്തിപരമായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
68
00:08:35,610 --> 00:08:37,990
പ്ലേറ്റ് ഇവിടെ ശൂന്യമാണ്.
69
00:08:52,140 --> 00:08:54,040
ഇത് എന്താണ്?
70
00:08:55,160 --> 00:08:56,140
ഓ, ഇത് ഒന്നുമല്ല.
71
00:08:56,140 --> 00:08:59,760
ഈ സ്ഥലം നന്നായി പകരുന്നതല്ല.
72
00:08:59,760 --> 00:09:03,950
മറ്റു കക്ഷികൾ വിഭവങ്ങൾ പാഴാക്കാതെ പോകാൻ അനുവദിച്ചില്ല.
73
00:09:09,310 --> 00:09:13,320
ഇത് എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു. ഇത് എന്താണ്?
74
00:09:13,320 --> 00:09:17,060
എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. എന്തോ വലിയ.
75
00:09:17,940 --> 00:09:22,660
നിങ്ങൾ താമസിച്ചിരുന്ന വീടിന് ഇതൊരു സ്വപ്നം മാത്രമാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
76
00:09:22,660 --> 00:09:26,870
എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു. ഈ സമയം, ഞാൻ നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു
77
00:09:26,870 --> 00:09:31,510
അവർ അതേപോലെ ആസ്വദിച്ചു. നിങ്ങൾ അതിനെ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടിട്ടില്ല.
78
00:09:33,350 --> 00:09:36,320
ആരുടെ വീട് ഇതാണ്? i>
79
00:09:36,320 --> 00:09:41,200
എന്റെ ബോയ്ഫ്രണ്ടിന്റെ വീട് ... അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ സംഭവിക്കും. i>
80
00:09:41,200 --> 00:09:45,580
ആകസ്മികമായി, ജിയോ യോങ്ങിന്റെ അമ്മായി, ചായ സിയ ആഹാ, നിങ്ങളുടെ കാമുകി?
81
00:09:45,580 --> 00:09:51,080
എന്ത്? ഇല്ല ഇല്ല. അവൾ എന്റെ കോളേജ് സഹപാഠിയാണ്.
82
00:09:51,080 --> 00:09:55,260
ശരിയാണോ? ഇത് ചായിംഗ് ആണ്, വലത്?
83
00:09:55,260 --> 00:09:59,740
ഓ, നോക്ക് പുഞ്ചിരിയെ നോക്കൂ. നിനക്ക് അത്രയെ ഇഷ്ടമാണോ?
84
00:10:01,470 --> 00:10:04,780
പക്ഷെ ... നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒന്നിച്ചു ജീവിക്കുന്നു?
85
00:10:04,780 --> 00:10:07,870
അവളുടെ സാഹചര്യങ്ങൾ കാരണം അവൾക്ക് പോകാൻ അനുയോജ്യമായ ഒരു സ്ഥലമില്ല.
86
00:10:09,550 --> 00:10:15,750
വിധി ഇത്രയധികം വിചിത്രമാണ്. ചിയൂങിൽ നിന്ന് പല തവണ സഹായം ലഭിച്ചു.
87
00:10:15,750 --> 00:10:21,750
ഞാൻ pick-pocketed കിട്ടി അവൾ എന്നെ സഹായിച്ചു, ഞാൻ ശ്രദ്ധയോടെ ഞാൻ നടക്കുമ്പോൾ ഒരു കാർ തട്ടിക്കയറി നിന്ന് എന്നെ രക്ഷിച്ചു.
88
00:10:21,850 --> 00:10:28,150
ഒരു കാറിൽ എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ എത്തുന്നത്? നീയും ചിയൊങ്ങും, ഒരു കാറിന്റെ വഴിയിൽ നിന്നു വരുന്നതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ?
89
00:10:28,180 --> 00:10:30,620
ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക. ദയവായി.
90
00:10:30,620 --> 00:10:32,800
ശരി, എനിക്ക് കിട്ടി.
91
00:10:34,040 --> 00:10:38,310
പക്ഷെ ... അത്തരമൊരു ഭവനത്തിൽ എങ്ങനെ ജീവിക്കാൻ നിങ്ങൾക്കു കഴിയും?
92
00:10:38,310 --> 00:10:42,260
എനിക്ക് ധാരാളം പണം സമ്പാദിച്ചു. ഇതൊരു വാടകയാണ്.
93
00:10:42,260 --> 00:10:45,710
ഞങ്ങളെ ജീവിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലമെങ്കിലും എനിക്ക് ലഭിക്കാനുണ്ട്.
94
00:10:45,710 --> 00:10:51,480
അതുകൊണ്ട് ... വളരെ കഠിനമായി ജോലി ചെയ്യുക.
95
00:10:51,480 --> 00:10:54,560
നിങ്ങൾ എന്തു ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത്, ജുൻ ജെ?
96
00:10:57,860 --> 00:11:01,600
വെറും ... ഇതു തന്നെയായിരുന്നു.
97
00:11:02,870 --> 00:11:04,500
നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോകാം.
98
00:11:07,220 --> 00:11:14,200
♬ നിങ്ങൾക്ക് ജന്മദിനാശംസകൾ, നിങ്ങൾക്ക് ജന്മദിനാശംസകൾ,
99
00:11:14,200 --> 00:11:22,000
Our പ്രിയപ്പെട്ട ഷിംചൊങിന് ജന്മദിനാശംസകൾ!
100
00:11:24,600 --> 00:11:27,700
- നിങ്ങൾ ഒരു ആശയം ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? - ഓ, ഒരു ആശ.
101
00:11:27,700 --> 00:11:31,740
ഹൂ ജ്യൂൻ ജായുടെ കൂടെ വളരെക്കാലമായി എനിക്ക് ഇവിടെ താല്പര്യമുണ്ട്.
102
00:11:31,740 --> 00:11:36,670
നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഒരു ആഗ്രഹം ഉണ്ടായിരിക്കണം, കാരണം ഇത് ഉച്ചത്തിൽ പറയുമ്പോൾ, അത് ശരിയായിക്കൊള്ളണമെന്നില്ല.
103
00:11:36,670 --> 00:11:39,570
ശരിക്കും ഓ, ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
104
00:11:39,570 --> 00:11:43,300
ഇത് ഓകെയാണ്. ഇത് ഉച്ചത്തിൽ പറയാം. മെഴുകുതിരികൾ വീശുക.
105
00:11:49,140 --> 00:11:50,520
കാത്തിരിക്കുക.
106
00:11:51,410 --> 00:11:54,770
- നമുക്ക് ഒരിക്കൽ മെഴുകുതിരികളെ പൊളിക്കാൻ അനുവദിക്കുക. - എന്തുകൊണ്ട്?
107
00:11:54,770 --> 00:11:58,920
അഭിനന്ദനത്തിന് മറ്റൊരു കാര്യം ഉണ്ട്. നീയും മാതാവും പരസ്പരം കണ്ടു.
108
00:12:14,590 --> 00:12:19,830
കാത്തിരിക്കുക. അതാണ് ... അഭിനന്ദിക്കപ്പെടേണ്ട മറ്റാരെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
109
00:12:21,310 --> 00:12:24,910
ഞാൻ. എന്റെ ഇംഗ്ലീഷ് പദസമ്പത്തിനാല് എനിക്ക് നൂറ് സെറ്റ് കിട്ടി.
110
00:12:24,910 --> 00:12:28,180
ഓ, ഞങ്ങൾ അവളെ അഭിനന്ദിക്കണം. ഒരു പ്രാവശ്യം കൂടി പുറത്തേക്ക് വെച്ചാൽ കൊള്ളാമോ?
111
00:12:28,180 --> 00:12:30,800
നിങ്ങൾ ഇത് രസകരമാണെന്ന് കരുതുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നുണ്ട്, ശരിയല്ലേ?
112
00:12:30,800 --> 00:12:32,310
അതെ.
113
00:12:33,550 --> 00:12:36,640
അങ്ങിനെ ചെയ്യാം. ഇത് ചെയ്യാൻ പ്രയാസമില്ല.
114
00:12:36,640 --> 00:12:39,590
ശരി, നമുക്ക് ചെയ്യാം. ഇത് എവിടെയാണ്?
115
00:12:46,730 --> 00:12:48,390
അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
116
00:12:48,390 --> 00:12:50,040
- കാത്തിരിക്കുക. - വീണ്ടും?
117
00:12:50,040 --> 00:12:52,090
നിർത്തുക, നിർത്തുക!
118
00:12:53,220 --> 00:12:56,250
- എന്ത്? - നിങ്ങൾ തീർന്നു. i>
119
00:12:56,250 --> 00:12:59,870
- ഇല്ല, അതിനുമുമ്പേ. - നീ എന്നെ കേട്ടില്ലേ? I>
120
00:12:59,870 --> 00:13:01,940
ഞാൻ ജോൺ ജേ തന്റെ അമ്മയെ കണ്ടു.
121
00:13:01,940 --> 00:13:05,440
മാത്രമല്ല, നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ ജോലി ചെയ്യുന്ന അജ്മമ്മയാണ് അവൾ.
122
00:13:05,440 --> 00:13:08,860
ഇതുപോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ലോകത്തിൽ സംഭവിക്കും! i>
123
00:13:08,860 --> 00:13:10,880
ഇതൊരു നല്ല കാര്യമല്ലേ? i>
124
00:13:10,880 --> 00:13:15,030
നിങ്ങൾ ഒരേ വീട്ടിൽ ജീവിച്ചതിനാൽ നിങ്ങൾ വളരെ അടുത്താണുള്ളത്. i>
125
00:13:15,030 --> 00:13:18,740
അങ്ങോട്ടുമിങ്ങോട്ടും. ഇതൊരു വലിയ പാർട്ടി തന്നെയാണ്.
126
00:13:18,740 --> 00:13:22,150
ഒരു ഗ്രേഡ് സ്കൂളും ബമ്മും ഇവിടെയുണ്ട്.
127
00:13:25,470 --> 00:13:27,920
എന്തായാലും, വരുക.
128
00:13:30,830 --> 00:13:32,740
ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
129
00:13:33,880 --> 00:13:36,560
നമുക്ക് പോകാം. ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേക്കു കൊണ്ടുപോകും. നിങ്ങളുടെ കൈ.
130
00:13:39,170 --> 00:13:43,230
സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. എന്റെ ജൻമദിനത്തിൽ വന്നതിന് നന്ദി.
131
00:13:43,230 --> 00:13:45,440
ഉണ്ണി, ജന്മദിനാശംസകൾ.
132
00:13:45,440 --> 00:13:48,900
നിങ്ങളും, ഒപ്പയും, നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ കണ്ടെത്തിയതിന് അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
133
00:13:51,840 --> 00:13:55,040
അതെ. നന്ദി, കുട്ടി.
134
00:13:55,040 --> 00:13:56,840
നന്ദി.
135
00:13:57,680 --> 00:13:59,610
ബൈ.
136
00:14:05,590 --> 00:14:09,950
വഴിയിൽ എനിക്ക് ഒരു നല്ല ബാഗ് തരുന്നില്ലേ?
137
00:14:09,950 --> 00:14:13,310
- ഒരു ബാഗ്? - ഒരു ബാഗ് ബാഗ്. പാർട്ടി ഉപകാരങ്ങൾ.
138
00:14:13,310 --> 00:14:15,690
ഞാൻ പാർട്ടികളിൽ എത്തുമ്പോൾ അവ എല്ലായ്പ്പോഴും നൽകും.
139
00:14:15,690 --> 00:14:17,780
എനിക്ക് ഭക്ഷണം കഴിക്കാനാവുമോ?
140
00:14:17,780 --> 00:14:21,070
പാകം ചെയ്യുമ്പോൾ രണ്ടുമണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞുള്ള ഭക്ഷണം ഞാൻ കഴിക്കുന്നില്ല.
141
00:14:21,070 --> 00:14:23,460
ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു. സുരക്ഷിതമായി മടങ്ങുക.
142
00:14:31,920 --> 00:14:34,610
ഹായ്, നിന്റെ എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കളുമായും എന്ത് തെറ്റ്?
143
00:14:34,610 --> 00:14:37,560
സാധാരണക്കാരല്ലേ?
144
00:14:37,560 --> 00:14:41,610
എന്തുകൊണ്ട്? എനിക്ക് അവരെ ഇഷ്ടമാണ്. ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാക്കിയ എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കളെയും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
145
00:14:41,610 --> 00:14:44,880
ഹൂ ജൂൺ ജായുടെ അമ്മ എന്റെ സുഹൃത്തും ഉണ്ട്.
146
00:14:44,880 --> 00:14:47,700
ഹായ്, എന്റെ സുഹൃത്ത് എന്റെ സുഹൃത്ത് എങ്ങനെയുണ്ട്?
147
00:14:47,700 --> 00:14:49,750
ഇത് സത്യമാണ്. നമ്മൾ സുഹൃത്തുക്കളാണ്.
148
00:14:52,100 --> 00:14:54,840
അത് നോക്കൂ? നമ്മൾ കൂട്ടുകാരാണ്.
149
00:14:57,130 --> 00:15:00,940
ഹായ്, നീ എന്റെ അമ്മയുടെ സുഹൃത്തുക്കളാണെങ്കിൽ, അത് എന്നെ എവിടേക്കു പോകുന്നു?
150
00:15:02,340 --> 00:15:05,140
ഹാ, ഈ വീട് കൂടുതൽ വിചിത്രമായിത്തീരുന്നു.
151
00:15:07,680 --> 00:15:11,290
മാതാവ്, ഞാൻ എത്ര കഠിനമായി ഞാൻ തിരഞ്ഞുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
152
00:15:11,290 --> 00:15:16,430
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ പഴയ വിലാസങ്ങളും ഞാൻ ഓർമ്മിക്കുന്നു, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കളെയും ബന്ധുക്കളെയും എനിക്കറിയാം.
153
00:15:16,430 --> 00:15:21,420
ഞാന് കാണുന്നു. വിവാഹമോചനത്തിനുശേഷം കുറെ വർഷങ്ങളായി ഞാൻ വിദേശത്താണ്
154
00:15:21,420 --> 00:15:25,860
എന്റെ എല്ലാ സമ്പാദ്യങ്ങളും കടന്ന് വന്നതിനുശേഷം, ഞാൻ മറ്റുള്ളവരുടെ വീട്ടുകാരുടെ സംരക്ഷണം ഏറ്റെടുക്കുകയായിരുന്നു.
155
00:15:25,860 --> 00:15:29,230
- അതുകൊണ്ട് എന്നെ കണ്ടെത്തുന്നതിന് പ്രയാസമായിരുന്നു. - ഐഗോ ...
156
00:15:29,230 --> 00:15:31,840
നിങ്ങൾ ഒരു വഴിയിലൂടെ ആയിരിക്കണം.
157
00:15:31,840 --> 00:15:35,150
നമുക്ക് ഇതിൽ നിന്ന് പ്രകാശം ലഭിക്കുമോ?
158
00:15:35,150 --> 00:15:36,880
ചിയേഴ്സ്.
159
00:15:42,450 --> 00:15:46,140
പക്ഷേ അമ്മ, വൈകാരികമായ ഒരു കൂട്ടുകെട്ടിനു ശേഷം
160
00:15:46,140 --> 00:15:49,770
അല്പം കുറച്ചു മരിച്ചു, ഞാൻ നിന്നോടു എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാമോ?
161
00:15:49,770 --> 00:15:51,640
അതെ. ഇത് എന്താണ്?
162
00:15:51,640 --> 00:15:55,680
കാംഗ് ജി ഹുൺ എന്ന് പേരുള്ള ഒരാളെ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
163
00:15:55,680 --> 00:15:58,010
നിങ്ങൾ ഒരേ ഹൈസ്കൂളിൽ പോയി.
164
00:16:01,350 --> 00:16:05,270
- കാങ്ങ് ... ജീ ഹുൺ? - അതെ.
165
00:16:05,270 --> 00:16:07,300
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ഒരാളാണോ?
166
00:16:10,450 --> 00:16:13,490
എന്തിനാണ് ചോദിക്കുന്നത്?
167
00:16:13,490 --> 00:16:15,600
നന്നായി ... ചില പ്രശ്നം ഉണ്ടായിരുന്നു,
168
00:16:15,600 --> 00:16:18,240
അതിനാൽ ഞങ്ങൾ കാങ് ജി ഹ്യൂണിലേക്ക് നോക്കുകയാണ്.
169
00:16:18,240 --> 00:16:22,380
അവളുടെ റസിഡന്റ് ഐഡി റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു, അവളെക്കുറിച്ച് യാതൊരു രേഖയും ഇല്ല.
170
00:16:24,540 --> 00:16:29,370
അവൾ എനിക്കറിയുന്ന ഒരാളാണ്. എല്ലാവരേയും ഞാൻ നന്നായി അറിയാം.
171
00:16:29,370 --> 00:16:31,740
- ശരിക്കും? - അതെ.
172
00:16:31,740 --> 00:16:33,820
നിങ്ങൾക്ക് അവരും അറിയാം.
173
00:16:33,820 --> 00:16:36,260
എനിക്കവളെ അറിയാം?
174
00:16:38,340 --> 00:16:42,130
ജൂൻ ഹേ, ഇത് നിന്റെ മാറിയാണ്.
175
00:16:47,000 --> 00:16:49,310
ഹു എന്ത്?
176
00:16:49,310 --> 00:16:52,780
എന്നാൽ ... അത് അവളുടെ പേരില്ല.
177
00:16:52,780 --> 00:16:55,880
അവൾ കാങ് ഷോ ഹീ എന്ന സ്ഥലത്ത് തന്റെ പേര് മാറ്റി.
178
00:16:55,880 --> 00:17:00,330
അവൾ അവളുടെ പേര് മാറ്റി? പിന്നെ ചിലതരം റെക്കോർഡ് ഇടയ്ക്കിടെ ഉണ്ടാകും, പക്ഷെ ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ല.
179
00:17:00,330 --> 00:17:07,410
എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷേ സ്കൂളിൽ അതിന്റെ പേര് കാങ് ജി ഹുൺ ആയിരുന്നു. എനിക്ക് അതിലും വളരെ ഉറപ്പുണ്ട്.
180
00:17:07,410 --> 00:17:12,350
കാംഗ് ജി ഹുണുൻ സ്ത്രീ
181
00:17:12,350 --> 00:17:15,310
ഇത് എന്താണ്? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
182
00:17:15,310 --> 00:17:18,810
- കാര്യം - - അല്ല, അത് ഒന്നുമല്ല.
183
00:17:18,810 --> 00:17:23,050
ഇത് എന്താണ്? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
184
00:17:23,050 --> 00:17:27,810
മാതാവ്, മാ ദീ യങ് എന്ന് പേരുള്ള ഒരു അപകടം നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
185
00:17:27,810 --> 00:17:29,580
ഞാൻ ആ പേര് കേട്ടതായി ഞാൻ കരുതുന്നു.
186
00:17:29,580 --> 00:17:34,660
നോക്കൂ, ഞങ്ങൾ മെയ് ഡേ യങ് ട്രാക്കുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
187
00:17:34,660 --> 00:17:38,400
മാ ദായ് യങ്ങുമായി ബന്ധമുള്ളതായി കാങ് ജി ഹ്യുൺ കരുതുന്നു.
188
00:17:39,540 --> 00:17:41,970
എങ്ങനെയുണ്ട്?
189
00:17:43,410 --> 00:17:45,730
- അത് --- - അത് മതി.
190
00:17:47,300 --> 00:17:51,590
ഇത് ഒന്നുമല്ല. ഞങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന ഡിറ്റക്ടീവ് അത് ചോദിക്കുന്നു.
191
00:18:06,850 --> 00:18:09,040
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
192
00:18:09,040 --> 00:18:12,660
ജൂൺജെയുടെ അമ്മ ഞാൻ അകത്തുണ്ട്, ശരിയല്ലേ?
193
00:18:12,660 --> 00:18:14,290
ഒരുപക്ഷേ.
194
00:18:14,290 --> 00:18:19,150
ഏതു അവസരത്തിലും ... അവൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് പറഞ്ഞത് ... എനിക്ക്?
195
00:18:19,150 --> 00:18:22,810
- എങ്ങനെയുള്ള കാര്യങ്ങളാണ്? - ഒരിക്കലും മറക്കാതിരിക്കുക.
196
00:18:22,810 --> 00:18:24,350
നിങ്ങൾ പോകുന്നില്ലേ?
197
00:18:24,350 --> 00:18:28,210
ടായി ഹോ, എനിക്കൊപ്പം എനിക്കും കുടിക്കാൻ താല്പര്യമുണ്ടോ?
198
00:18:28,210 --> 00:18:31,990
നോനൊ എനിക്കും കുടിക്കാന് താല്പര്യമില്ല.
199
00:18:31,990 --> 00:18:33,980
വാ, നമുക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ട്.
200
00:18:38,120 --> 00:18:40,710
എനിക്ക് എത്രത്തോളം എന്നെ ഇഷ്ടമാണ് എന്ന് എനിക്കറിയില്ല,
201
00:18:40,710 --> 00:18:46,550
എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നു എന്നെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
202
00:18:46,550 --> 00:18:53,680
ഞാൻ ... അഹ്മമ്മ ജൺജേയുടെ അമ്മയാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
203
00:18:55,220 --> 00:18:57,210
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്തും പറഞ്ഞില്ല?
204
00:18:57,210 --> 00:19:01,980
ഞാൻ ... അവൾക്ക് ശരിക്കും ഭീകരമായത്.
205
00:19:01,980 --> 00:19:04,670
അതിനാൽ നമ്മൾ ഒത്തുചേർന്നില്ല.
206
00:19:04,670 --> 00:19:10,010
എന്നാൽ ഞാൻ കണ്ടെത്തി. അവൾ അവന്റെ അമ്മയാണ്.
207
00:19:10,010 --> 00:19:15,640
അങ്ങനെ ഞാൻ അവളുടെ കൂടെ എന്റെ ബന്ധം പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു എന്നിട്ട് അവനോട് പറയുക,
208
00:19:15,640 --> 00:19:19,210
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. ഒരിക്കൽ അവൻ കണ്ടുപിടിച്ചാൽ,
209
00:19:19,210 --> 00:19:23,630
അവൻ എന്റെ കൂടെ ചങ്ങാതിയാകാൻ പോലും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, ശരിയല്ലേ? നഷ്ടപ്പെടാൻ അവൻ പറഞ്ഞു, ശരിയാണോ?
210
00:19:26,690 --> 00:19:28,900
ഞാൻ ഒരു ഭയങ്കരമായ ബിച്ചിയാണ് എന്ന് എനിക്കറിയാം.
211
00:19:28,900 --> 00:19:32,090
നിനക്ക് എന്തുതോന്നുന്നു? ഇതുകേട്ടശേഷം,
212
00:19:32,090 --> 00:19:34,580
നിനക്കാവശ്യമായ ഏതെങ്കിലും വികാരങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും അപ്രത്യക്ഷമായി.
213
00:19:34,580 --> 00:19:36,890
നന്ദിയർപ്പിക്കുക.
214
00:19:36,890 --> 00:19:42,440
ജൂൻ ജെയ്യുടെ പൂർണ്ണത മുഴുവൻ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത് എന്റെ ആഗ്രഹമാണ്.
215
00:19:42,440 --> 00:19:45,200
പക്ഷെ എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ പറ്റാത്തതിനാൽ, അത് എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം പ്രയാസകരമാണ്.
216
00:19:45,200 --> 00:19:48,610
നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
217
00:19:48,610 --> 00:19:54,270
നിന്റെ ആഴമായ വികാരങ്ങൾ, ആ സ്നേഹം, ഞാൻ അത് തള്ളിക്കളയാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.
218
00:20:00,520 --> 00:20:05,660
അതെ. എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് അറിയാവുന്ന കാങ് ജി ഹുൺ, എന്റെ രണ്ടാനമ്മയാണ്.
219
00:20:05,660 --> 00:20:10,780
അവൾ ഇപ്പോഴും മാ ദായ് യങ്ങിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ...
220
00:20:10,780 --> 00:20:15,780
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതനുസരിച്ച് മാ മാ ഡേ യങ് എന്ന് പറയാൻ കാരണം, നിങ്ങളുടെ രണ്ടാനമ്മയെ അത് പ്രേരിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടാണോ?
221
00:20:15,780 --> 00:20:18,230
പക്ഷെ എന്തിന്? എന്തിനാണ് നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
222
00:20:19,230 --> 00:20:23,320
ഞാൻ ഹൂ ജോൺ ജെ ബസ്താർഡ് അവളോട് വിഷമിപ്പിക്കാൻ മോശമായി എന്തോ ചെയ്തു.
223
00:20:24,500 --> 00:20:27,260
പിതാവിന്റെ ഇഷ്ടം, നിയമപ്രകാരമുള്ള രേഖാമൂലം അറിയിക്കപ്പെട്ടു, i>
224
00:20:27,260 --> 00:20:32,260
പക്ഷേ, അയാളുടെ എല്ലാ സ്വത്തും എന്റെയും അമ്മയുടെയും കൈവിട്ടുപോയി. i>
225
00:20:32,260 --> 00:20:35,670
ഒന്നാമതായി, എനിക്ക് പറയാം, അത് പാരമ്പര്യത്തിന്മേലുള്ളതാണെന്ന്.
226
00:20:35,670 --> 00:20:40,470
ഇൻഹെറിറ്റൻസ്? നിങ്ങൾക്ക് ഇത്രയേറെ പണമുണ്ടാക്കാൻ കഴിയുകയാണെങ്കിൽ അതും നിങ്ങളെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കുമോ?
227
00:20:41,690 --> 00:20:43,430
എന്ത്?
228
00:20:45,390 --> 00:20:49,190
റാസ്ക്കൽ. നീ എന്നെ വീണ്ടും അടക്കുന്നു! നിർത്തുക! I>
229
00:20:49,190 --> 00:20:51,550
നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കാൻ പോകുന്നു. നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ചാബോൾ?
230
00:20:52,550 --> 00:20:54,290
എന്ത്?
231
00:20:57,920 --> 00:20:59,290
ശരിക്കും
232
00:20:59,290 --> 00:21:02,930
അത് ഇപ്പോൾ പ്രധാനമാണോ? നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ തന്നെ അത് സമർപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? I>
233
00:21:04,020 --> 00:21:06,520
യാതൊരു നിർണായകമായ തെളിവുമില്ലാതെ നമുക്ക് സാധ്യമല്ല.
234
00:21:06,520 --> 00:21:10,530
അവളോട് ഞങ്ങൾ സംശയിക്കുന്നതായി അവൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു,
235
00:21:10,530 --> 00:21:13,330
ചില തെളിവുകൾ കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ നമുക്ക് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
236
00:21:13,330 --> 00:21:16,140
ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, എനിക്കൊരു കുറവുണ്ട്. പസിഫിക് ഒരുമിച്ച് വരുന്നു.
237
00:21:16,140 --> 00:21:17,650
ഒന്നുകിൽ കാത്തിരിക്കാനുള്ള സമയമില്ല.
238
00:21:17,650 --> 00:21:18,840
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തു ചെയ്യാൻ പോകുന്നു?
239
00:21:18,840 --> 00:21:23,910
ഞാൻ എന്റെ വഴിക്ക് പോകാൻ പോകുകയാണ്. ഞാൻ തെളിവുകൾ കണ്ടെത്താനും കഴിയുന്നത്ര വേഗം വെളിപ്പെടുത്താനും പോകുന്നു.
240
00:21:29,460 --> 00:21:33,590
ഭാഗ്യവശാൽ, അവൻ സ്വന്തമായി ചുരുക്കം തനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു.
241
00:21:33,590 --> 00:21:38,040
ശ്വസിക്കുന്ന യന്ത്രം ഒരു സഹായമായി മാത്രം ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ അത് സംഭവിച്ചു.
242
00:21:38,040 --> 00:21:40,540
അതുകൊണ്ട് മാരകമായ ഹൃദയാഘാതമുണ്ടായില്ല.
243
00:21:40,540 --> 00:21:45,340
അവൻ ഒരിക്കൽ മരിച്ചു. ഇങ്ങനെയൊരു സംഭവം എങ്ങനെയാണ് സംഭവിക്കുക?
244
00:21:45,340 --> 00:21:48,750
അവൻ ഉണരുമ്പോൾ പോലും ഒരു സാധാരണ ജീവിതം നയിക്കാൻ കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല ...
245
00:21:48,750 --> 00:21:54,560
ഈ രോഗിയുടെ കേസിൽ, അണുവാസിക്ക് അപകടം ഉണ്ട്.
246
00:21:54,560 --> 00:22:00,690
അത്തരം സാഹചര്യങ്ങളിൽ, ചിലപ്പോൾ രോഗിക്ക് പെട്ടെന്ന് ഒരു കോമയിൽ നിന്ന് എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിയും.
247
00:22:00,690 --> 00:22:05,400
ഒരു പരിക്കേറ്റ മസ്തിഷ്കത്തെ പുനരാരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള കൃത്യമായ പ്രക്രിയ നമുക്കറിയാത്തതിനാൽ,
248
00:22:05,400 --> 00:22:09,590
ഞങ്ങൾ അതിനെ ഒരു അത്ഭുതം എന്നുപറയുന്നു.
249
00:22:10,920 --> 00:22:14,640
ഒരു അത്ഭുതം, ഡോക്ടറോട് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
250
00:23:02,960 --> 00:23:04,430
എന്ത് കാര്യം, ചി ഹൈയൺ?
251
00:23:04,430 --> 00:23:06,180
അവൻ എന്റെ പിതാവാണോ?
252
00:23:08,200 --> 00:23:10,020
മാ ഡേ യുവങ്?
253
00:23:12,180 --> 00:23:15,590
- അവനാണോ? ഞാൻ - ഇത് ഞാൻ സ്ഥിരീകരിക്കണോ?
254
00:23:17,850 --> 00:23:19,680
അതെ.
255
00:23:21,870 --> 00:23:24,400
ചി ഹ്യുയോൺ എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
256
00:23:24,400 --> 00:23:28,010
ഒന്നും ചെയ്യാതെ, ഒന്നും അറിയാതെ,
257
00:23:28,010 --> 00:23:32,920
നിങ്ങൾ ഇരുന്നിടത്ത് കാത്തിരിക്കണമെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി എല്ലാം ചെയ്യും, എന്തിനാണ് നിനക്ക് കൗതുകം?
258
00:23:32,920 --> 00:23:35,710
ഞാൻ അവനെ പോലെയുള്ള ഒരാളുടെ മകൻ ആണ് ...!
259
00:23:37,430 --> 00:23:39,060
ഞാൻ അത് വെറുക്കുന്നു ...
260
00:23:40,060 --> 00:23:44,190
കാരണം ... അത് വൃത്തികെട്ട മോസ് ഒരു മഴുപ്പ് പോലെ തോന്നുന്നു
261
00:23:44,190 --> 00:23:47,080
ഒരിക്കലും സൂര്യപ്രകാശത്തിലേക്കു പോകാൻ പറ്റില്ല ...
262
00:23:52,900 --> 00:23:54,740
ചി ഹൈയൺ ...
263
00:23:58,280 --> 00:24:00,360
ഞാൻ ...
264
00:24:01,730 --> 00:24:04,570
ഇരട്ട സഹോദരി
265
00:24:04,570 --> 00:24:09,710
ഞങ്ങൾ ഒരേ സമയത്തുതന്നെ ജനിച്ചവരായിരുന്നു. ഞങ്ങൾ അതേ കൊട്ടയിലാക്കി
266
00:24:09,710 --> 00:24:14,650
അനാഥാലയത്തിൽ എറിയുകയും ചെയ്തു. എന്റെ സഹോദരി
267
00:24:14,650 --> 00:24:19,610
ഒരു നല്ല ഭവനത്തിലേക്കു ഞാൻ സ്വീകരിച്ചു, പക്ഷേ ഞാനല്ല.
268
00:24:19,610 --> 00:24:22,550
കുടിച്ചപ്പോഴെല്ലാം അക്രമാസക്തനായ പിതാവ്
269
00:24:22,550 --> 00:24:29,960
ഒരു ദയനീയമായ മാതാവ് ... കാഴ്ചയിൽ ഭാവിയില്ലാത്ത ഒരു ദുശ്ശീലമാണ്.
270
00:24:33,130 --> 00:24:38,160
ആ സാഹചര്യത്തിലും, എനിക്കായി ജോലി ചെയ്തിരുന്ന ഒരു കാര്യം ഉണ്ടായിരുന്നു.
271
00:24:41,970 --> 00:24:44,090
എനിക്കറിയില്ല. i>
272
00:24:45,090 --> 00:24:49,770
ജസ്റ്റ് ... ഞാൻ കുടിച്ചതിനുശേഷം എന്റെ പിതാവ് ഉറങ്ങുകയാണെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു i>
273
00:24:50,770 --> 00:24:53,620
പക്ഷെ രാവിലെ ഞാൻ ഉണർന്നു ... i>
274
00:24:56,180 --> 00:24:57,760
കരയരുത്. i>
275
00:25:00,670 --> 00:25:02,360
ഹണി ... i>
276
00:25:04,610 --> 00:25:07,970
നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ പോയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, എനിക്കെങ്ങനെ ജീവിക്കാനാവും? i>
277
00:25:07,970 --> 00:25:11,510
എന്നെ കൊണ്ടുപോകുക! i>
278
00:25:15,890 --> 00:25:23,560
ആളുകളില്ലാത്ത ഒരു വ്യക്തിയെ വിശ്വസിക്കാൻ ആളുകൾ ശ്രമിച്ചു ...
279
00:25:24,700 --> 00:25:28,470
ഇത് എന്റെ ആയുധമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനിടയിലാണ്,
280
00:25:28,470 --> 00:25:33,120
അത് ദീർഘവും പ്രയാസമേറിയതുമായ ഒരു റോഡായിരുന്നു.
281
00:25:42,590 --> 00:25:44,170
ചി ഹൈയൺ ...
282
00:25:45,490 --> 00:25:51,810
നിങ്ങൾ ഒരു നീണ്ട ഇടവേള എടുക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
283
00:25:51,810 --> 00:25:57,480
അത് മാ ദായ് യംഗ് അല്ലെങ്കിൽ ഹൂ ഇൽ ജോംഗ്, അവർ വെറും കുറുക്കുവഴികൾ മാത്രമാണ്.
284
00:26:01,530 --> 00:26:08,840
ആ കുറുക്കുവഴി എടുത്തു സൂര്യപ്രകാശത്തിലേക്കു പോകുക.
285
00:26:08,840 --> 00:26:14,600
ഒരു പായസമല്ല, മറിച്ച് പൂപോലെ ആയിരിക്കുക.
286
00:26:15,780 --> 00:26:17,930
അതാണ് നീ ചെയ്യേണ്ടത്.
287
00:26:40,770 --> 00:26:42,890
എന്നെ വീട്ടിലേക്കു നയിക്കുന്നതിന് നന്ദി.
288
00:26:52,070 --> 00:26:54,270
- Noona. - അതെ.
289
00:26:54,270 --> 00:26:58,050
ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചു, ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
290
00:26:58,050 --> 00:27:02,860
എന്ത്? ഓ, അത് വേർതിരിച്ചെടുത്തോ?
291
00:27:02,860 --> 00:27:06,040
- അതെ, അതുണ്ട്. - ഇതിനകം?
292
00:27:06,040 --> 00:27:09,770
ഓ ശരിക്കും? അത് കൊള്ളാം. എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.
293
00:27:09,770 --> 00:27:12,980
നോനൊ, നിങ്ങൾ ശരിയായി ഹാംഗ് ജൺ യെ എന്നു ഏറ്റുപറയണം.
294
00:27:12,980 --> 00:27:17,330
ഈ സാഹചര്യത്തിൽ? എനിക്ക് എങ്ങനെ?
295
00:27:17,330 --> 00:27:20,300
എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ ഒരിക്കലും കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലോ?
296
00:27:20,300 --> 00:27:23,530
ഇങ്ങനെയുള്ള അർത്ഥത്തിൽ അവനെ കാണുന്നതിൽ എന്തെങ്കിലും അർഥമുണ്ടോ?
297
00:27:25,540 --> 00:27:27,170
ഞാൻ പോകാം.
298
00:27:31,580 --> 00:27:35,840
എന്ത്? അയാൾക്ക് എങ്ങനെ തൻറെ വികാരങ്ങൾ വേഗത്തിൽ തീർക്കാൻ കഴിയും?
299
00:27:36,840 --> 00:27:40,410
നന്നായി ... അത് നല്ലതാണ്.
300
00:27:44,010 --> 00:27:47,440
അതെ, അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു. ഇവിടെ രാത്രി ഉറങ്ങുമ്പോഴാണ് ഞാൻ വീട്ടിലേക്കു വരുന്നത്.
301
00:27:47,440 --> 00:27:51,480
ഹേയ്, അങ്ങനെ നീ നിന്റെ മകനെ കണ്ടുമുട്ടി?
302
00:27:51,480 --> 00:27:54,830
എത്ര നാടകീയമായ ഒരു പുനഃസമാധാനം!
303
00:27:54,830 --> 00:27:57,040
ക്ഷമിക്കണം, അയാളെ എങ്ങനെ കണ്ടെത്താം?
304
00:27:58,040 --> 00:28:00,120
ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു.
305
00:28:02,800 --> 00:28:05,990
- നേരത്തെ പറഞ്ഞ കാര്യത്തെക്കുറിച്ച് പറയൂ. - എന്ത്?
306
00:28:05,990 --> 00:28:10,180
ഹായ് ജൂൻ ജായുടെ വേർപിരിയലിൽ മാ ദീ യങുമായുള്ള ബന്ധം എങ്ങനെയുള്ള ബന്ധത്തെക്കുറിച്ചാണ്.
307
00:28:10,180 --> 00:28:11,930
എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത്?
308
00:28:11,930 --> 00:28:16,300
മാ ദീ യങ് എന്നെ രണ്ടുപേരെയും ഹായ് ജൂൻ ജായേയും ഉപദ്രവിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
309
00:28:18,240 --> 00:28:22,160
മാ ദീ യങിന് തന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഒരു സ്ത്രീ ഉണ്ടായിരുന്നു, അത് കാങ് ജി ഹുൺ ആണ്.
310
00:28:22,160 --> 00:28:25,620
അവളുടെ ചുറ്റുപാടും ദുരൂഹമായ മരണങ്ങളാണ്.
311
00:28:25,620 --> 00:28:31,970
അവളുടെ ദമ്പതികളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങൾക്കെല്ലാം സംശയദൃഷ്ടിയോടെയാണ് മയോകാർഡിയൽ ഇൻഫ്രാക്ഷൻ ഉണ്ടായിരുന്നത്. ആത്മഹത്യ, അപകടം ...
312
00:28:31,970 --> 00:28:37,230
രണ്ട് ഭർത്താക്കന്മാരും അവരുടെ ദർശനം നഷ്ടപ്പെടുത്തിയതിനുശേഷം അവർ രോഗവും അപകടവും മൂലം മരണമടഞ്ഞു.
313
00:28:37,230 --> 00:28:39,860
ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നത് എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല, നിങ്ങളോ?
314
00:28:39,860 --> 00:28:43,990
ഇല്ല, എല്ലാം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. ഈ ദിവസങ്ങളിൽ ഞാൻ ജാഗരൂകരായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
315
00:28:43,990 --> 00:28:47,780
എന്തായാലും, കാങ്ജി ജി ഹുനുക്ക് ഒരു കുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു,
316
00:28:47,780 --> 00:28:50,620
പക്ഷേ ഒരു റെക്കോഡും ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ നമുക്ക് ആരെയും കണ്ടെത്താനായില്ല.
317
00:28:50,620 --> 00:28:56,100
കാങ് ജി ഹൂൺ ജൂൻ ജായുടെ സന്യാസിനിയാണെങ്കിൽ, ആരാണ് ആ കുട്ടിയെ, ഹായ് ചൈ ഹിയോൺ,
318
00:28:56,100 --> 00:28:59,310
ജുൻ ജോയുടെ സ്റ്റെപ്പ് സഹോദരൻ, കുട്ടിയാകാം.
319
00:28:59,310 --> 00:29:01,440
നിങ്ങളുടെ എക്സ്പ്രഷനിലുള്ളത് എന്താണ്?
320
00:29:01,440 --> 00:29:07,400
ആ ... ഹൊ ജൂൻ ജായ് വളരെ ഒറ്റപ്പെട്ടവനാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു ...
321
00:29:07,400 --> 00:29:09,420
നന്നായി, അവൻ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കാം.
322
00:29:09,420 --> 00:29:13,820
പക്ഷേ, അത് ഒരു അനുഗ്രഹമായിരുന്നിരിക്കാം. അവൻ വീട്ടിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോയതിനുശേഷം എന്നെ കണ്ടു.
323
00:29:13,820 --> 00:29:17,200
ആ ഗൃഹം ശരിക്കും അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു
സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ചിട്ടപ്പെടുത്തി, സമന്വയിപ്പിച്ച്, റിയർ 13 കൊണ്ട് കാണാതായ വരികൾ ചേർത്തു
324
00:29:17,200 --> 00:29:20,290
മറ്റെന്തെങ്കിലും കണ്ടുപിടിച്ചാൽ, എന്നോട് ഉറപ്പുവരുത്തുക.
325
00:29:24,360 --> 00:29:28,080
അവൾ എന്നിൽ നിന്ന് മറ്റെന്തെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അവൾക്ക് എന്തു സഹായം കിട്ടും?
326
00:29:29,560 --> 00:29:34,170
ഹാ ... ആ ദിവസം ആ കുളത്തിൽ,
327
00:29:34,170 --> 00:29:37,500
എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്.
328
00:29:37,500 --> 00:29:39,110
നിലവിളിക്കുക. i>
329
00:29:41,240 --> 00:29:45,700
കരയണോ? ഞാൻ എന്തിനാണ് കരയാൻ പറഞ്ഞത്?
330
00:29:45,700 --> 00:29:48,770
കഷ്ടം ...
331
00:29:49,720 --> 00:29:52,080
കണ്ണുനീർ ...?
332
00:29:53,370 --> 00:29:54,850
ഇത് എന്റെ മുറി ആണ്.
333
00:29:54,850 --> 00:29:57,460
ഓമോ, അത് മനോഹരവും മനോഹരവുമാണ്.
334
00:29:57,460 --> 00:29:59,610
ഇന്നു രാത്രി ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
335
00:29:59,610 --> 00:30:01,130
തീർച്ചയായും.
336
00:30:02,090 --> 00:30:03,710
ഹു
337
00:30:06,170 --> 00:30:12,190
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട നുണക്കുറിപ്പിന്, നീ വന്നു എന്റെ അരികിലൂടെ കടന്നുപോയി, നീ വന്നതു ഞാൻ വളരെ നന്ദിപറയുന്നു. i>
338
00:30:12,190 --> 00:30:17,940
ഇപ്പോൾ മുതൽ, ഞാൻ അത് ഉണ്ടാക്കാം, നിങ്ങൾ മാത്രം ഷൂസ് ധരിച്ച് നൃത്ത പാതകൾ ഇരിക്കും. i>
339
00:30:29,710 --> 00:30:33,810
ക്ഷമിക്കണം! ക്ഷമിക്കണം!
340
00:30:37,520 --> 00:30:42,030
ക്ഷമിക്കണം! ഒടുവിൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വന്നു!
341
00:30:42,030 --> 00:30:44,140
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
342
00:30:50,110 --> 00:30:54,210
കാരണം നിങ്ങൾ ജുൻ ജോയുടെ അടുത്തായി,
343
00:30:54,210 --> 00:30:56,770
ഞാൻ നന്ദിപറയുന്നു, എനിക്ക് സുഖം തോന്നുന്നു.
344
00:30:56,770 --> 00:31:03,200
ഞാനും. ഞാൻ വളരെ നന്ദിപറയുന്നു, ഒപ്പം നിങ്ങൾ ഹിയോ ജുൻ ജെയുമായി ഉണ്ടായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിച്ചു.
345
00:31:03,200 --> 00:31:09,000
പക്ഷെ ... എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ ഞാൻ ഇനി ഹൂ ജ്യൂൻ ജെയ്ക്ക് അടുത്തല്ല,
346
00:31:09,000 --> 00:31:12,550
എവിടെയും പോയി അവനുമായിരിക്കരുത്, ശരി?
347
00:31:13,450 --> 00:31:16,670
ഹു എന്തോ ഒന്ന്
348
00:31:16,670 --> 00:31:19,000
ഞാൻ കേസിൽ പറയാം ...
349
00:31:39,580 --> 00:31:43,930
ഹൂ ജ്യൂ യേ, സമ്മാനങ്ങൾക്കായ് നന്ദി. i>
350
00:32:03,300 --> 00:32:05,200
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എന്തിനാണ്? i>
351
00:32:07,770 --> 00:32:13,150
ഇതാണ് എന്റെ ജന്മദിനം, പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ മുഖം ശരിയായി കാണുന്നില്ല. i>
352
00:32:14,110 --> 00:32:16,070
വാതിൽ തുറക്കുക. i>
സബ്ടൈറ്റിലുകൾ riri13 ചിട്ടപ്പെടുത്തി, സമന്വയിപ്പിച്ചതാണ്
353
00:32:17,040 --> 00:32:21,810
♬ സുഹൃത്തുക്കൾ പറയുന്നത് ഞാൻ ഒരു ബിറ്റ് മാറ്റുന്നു i> ♬
354
00:32:21,810 --> 00:32:26,980
♬ ഞാൻ ധരിക്കുന്ന വസ്ത്രങ്ങളുടെ ശൈലിയും ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന കാപ്പി തരവും i> ♬
355
00:32:26,980 --> 00:32:32,680
♬ ഇത് കെട്ടിച്ചമച്ചതല്ല. I> ♬
356
00:32:32,680 --> 00:32:40,080
♬ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ശബ്ദങ്ങൾ പുറത്ത് വരുന്നു. i> ♬
357
00:32:40,080 --> 00:32:45,280
നിങ്ങൾ എന്റെ മുഖം കണ്ടതുകൊണ്ട് ഉറങ്ങാൻ പോവുക. ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിർത്തുക. I>
358
00:32:45,280 --> 00:32:49,610
ഞാൻ ടിവി കണ്ടിരുന്നപ്പോൾ ഒരു ചുംബനം ഒരു ജന്മദിനം ആയിരിക്കണം. i>
359
00:32:49,610 --> 00:32:52,450
♬ എല്ലാ ദിവസവും ഓരോന്നായി i> ♬
360
00:32:52,450 --> 00:32:54,360
- ഹേയ്! - എന്തുകൊണ്ട്?
361
00:32:54,360 --> 00:33:00,580
ഇവിടെ വരൂ. ♬ സ്നേഹം ഇപ്പോഴും ഒരു വിചിത്രമായ അനുഭവമാണ് i>
362
00:33:00,580 --> 00:33:07,880
♬ ഞാനിപ്പോഴും നിങ്ങളോട് ജാഗ്രതയോടെ പൂരിപ്പിക്കണം i> ♬
363
00:33:07,880 --> 00:33:14,020
♬ ഇപ്പോൾ തന്നെ ഞാൻ നിങ്ങളെ പിടിക്കുന്നു i> ♬
364
00:33:18,570 --> 00:33:20,130
♬ ഒരു സ്വപ്നത്തിലെന്നപോലെ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ആലിംഗനം ചെയ്യുന്നു. I> ♬
365
00:33:20,130 --> 00:33:22,440
നിങ്ങൾ എനിക്ക് ജന്മദിന ചുംബനത്തിന് പോകുന്നുണ്ടോ?
366
00:33:22,440 --> 00:33:25,790
- എന്ത്? ഞാൻ - തയാറാണ്.
367
00:33:31,540 --> 00:33:34,150
ഐഗൂ.
368
00:33:34,150 --> 00:33:35,620
ഇത് എന്താണ്?
369
00:33:35,620 --> 00:33:39,810
ഹേയ്, കാലക്രമേണ മെർമിക്കും, നിങ്ങൾ കാമുകനെ പ്രണയിക്കുന്നതും മുൻപ് എന്താണെന്നതും,
370
00:33:39,810 --> 00:33:41,550
എന്നാൽ നിങ്ങൾ വൃത്തികെട്ട തിരിയുന്നതാണ്.
371
00:33:41,550 --> 00:33:46,070
വൃത്തികെട്ട സ്നേഹമെന്താണ്? ഇതിനു മീതെ നീ തമാശ പറയുകയാണോ?
372
00:33:47,350 --> 00:33:50,550
ഞാൻ മുമ്പ് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു,
373
00:33:50,550 --> 00:33:53,440
രാത്രിയിൽ ഉറങ്ങുന്നതിന് മുമ്പായി അത്രയധികം ചിന്തിക്കരുത്.
374
00:33:53,440 --> 00:33:55,050
എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ശബ്ദമൊന്നുമല്ല!
375
00:33:55,050 --> 00:33:57,380
ലജ്ജാകരമായത്. എന്റെ ചിന്തകൾ വിരൽചൂണ്ടുന്നു.
376
00:33:57,380 --> 00:34:00,220
ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്? അത് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
377
00:34:00,220 --> 00:34:03,180
നിങ്ങൾ ബ്ലബർബണിംഗ് തുടരുകയാണ്, അതിനാലാണ് എനിക്ക് നിങ്ങളെ കേൾപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നത്.
378
00:34:03,180 --> 00:34:07,400
പല തവണ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്, പക്ഷെ ഞാൻ ഒരു വീട്ടിൽ ജീവിക്കുന്നത് കാരണം ഞാൻ ഫ്ലോറൻസ് ശബ്ദത്തിന് ഫ്ലോർ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
379
00:34:07,400 --> 00:34:11,200
എന്നെക്കാൾ മുകളിലെ നിലാവിൽ നിന്നുള്ള സ്തനങ്ങൾ എന്നെ തൂക്കിക്കൊല്ലുന്നു!
380
00:34:11,200 --> 00:34:16,470
ഞാൻ അത് താഴേക്ക് മിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നു. അപ്പോൾ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്, ശബ്ദം കേൾക്കാൻ നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കാൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടോ?
381
00:34:17,380 --> 00:34:18,870
തീർച്ചയായും ഇല്ല.
382
00:34:18,870 --> 00:34:20,610
എന്തുകൊണ്ട്?
383
00:34:23,320 --> 00:34:25,210
ഇത് ചെയ്യാന്.
384
00:34:27,470 --> 00:34:32,120
ഇന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ തോൽവി പരിശോധിച്ചു നോക്കണം.
385
00:34:32,950 --> 00:34:36,240
പക്ഷെ ... അത് ആ മഹത്തായ അടിത്തറയിലാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
386
00:34:36,240 --> 00:34:39,620
ശരിക്കും ഇത് വെറും കൊള്ളാം എന്ന് തോന്നുന്നു.
387
00:34:52,270 --> 00:34:54,250
ഇപ്പോൾ അത്.
388
00:35:06,890 --> 00:35:11,910
അതെ, എനിക്ക് ഉറങ്ങാൻ കഴിയാത്ത വിധം എന്നെ ഞെട്ടിച്ചു.
389
00:35:11,910 --> 00:35:14,480
നിങ്ങളുടെ മകന് നന്നായി വളരുകയായിരുന്നു?
390
00:35:14,480 --> 00:35:16,410
അതെ. ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു.
391
00:35:16,410 --> 00:35:24,040
ഓ, അത് ഒരു ആശ്വാസമാണ്. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് അവന്റെ കൈ പിടിച്ച് ഇപ്പോൾ തന്നെ അവനോടൊപ്പം കഴിയാൻ കഴിയും.
392
00:35:24,040 --> 00:35:26,490
ഞാൻ എന്തിനാണ് ആ വീട്ടിൽ
393
00:35:26,490 --> 00:35:31,410
എന്നാൽ ജൂൻ ജേ തന്റെ ശരിയായ സ്ഥലത്തേക്ക് തിരിച്ചു പോകണം.
394
00:35:31,410 --> 00:35:33,650
ഓമോ, നമ്മുടെ സംസാരത്തിനിടയിൽ നീ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്?
395
00:35:33,650 --> 00:35:34,540
അത്താഴമാക്കാൻ ...
396
00:35:34,540 --> 00:35:37,350
ഓ, നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല!
397
00:35:37,350 --> 00:35:41,710
ഇന്ന് ഒരു കാര്യം ഓർഡർ ചെയ്യുക. അങ്ങനെയാകരുതെന്നോട് കൂടുതൽ പറയരുത്, ഉണ്ണി.
398
00:35:41,710 --> 00:35:44,050
പകരം,
399
00:35:45,240 --> 00:35:48,010
എന്തിനാണ് ഞങ്ങൾക്ക് ചായയെങ്കിലും ഒരു സംഭാഷണം നടത്താത്തത്?
400
00:35:48,010 --> 00:35:51,320
ചില കോഫി വേണമെങ്കിൽ ആവശ്യമുണ്ടോ?
401
00:35:51,320 --> 00:35:52,490
ഗ്രീൻ പ്ലം ടീ.
402
00:35:52,490 --> 00:35:58,320
ഓ, അത് കൊള്ളാം. ശരി, പച്ച പ്ലം ടീ. ഗ്രീൻ പ്ലം ...
403
00:35:58,320 --> 00:36:00,060
ഉണ്ണി, ഞങ്ങൾ എവിടെ പ്ളം എക്സ്ട്രാക്റ്റ് സൂക്ഷിക്കും?
404
00:36:00,060 --> 00:36:01,120
രണ്ടാം ഷെൽ ഫ്രിഡ്ജ് ലെ.
405
00:36:01,120 --> 00:36:04,300
അതെ, അത് ശരിയാണ്. രണ്ടാം ഷെൽഫ്.
406
00:36:04,300 --> 00:36:07,200
രണ്ടാമത്തെ ഷെൽഫ് ...
407
00:36:07,200 --> 00:36:09,340
ഇല്ല, ഇല്ല. അകത്ത്.
408
00:36:09,340 --> 00:36:10,160
ഓ!
409
00:36:10,160 --> 00:36:13,210
- ഞാൻ അത് ചെയ്യാമോ? ഇല്ല - ഇല്ല, ഇല്ല. ഞാൻ അത് കണ്ടു.
410
00:36:13,210 --> 00:36:16,600
നിനക്ക് വേണ്ടി അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? ഗുരുതരമായി.
411
00:36:16,600 --> 00:36:20,080
ഓ, തേൻ, നീ വീട്ടിൽ തന്നെയാണ്. ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണോ?
412
00:36:20,080 --> 00:36:22,200
തൻറെ മകനെ അവൾ കണ്ടെത്തി.
413
00:36:22,200 --> 00:36:24,870
ഓ ശെരി. അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
414
00:36:24,870 --> 00:36:28,160
അതെ, വളരെ നന്ദി.
415
00:36:28,160 --> 00:36:29,790
പക്ഷെ ... എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ...
416
00:36:29,790 --> 00:36:35,240
ഇത് തണുപ്പാണ്, ഒരു കാർ ഇല്ലാതെ മാർക്കറ്റിൽ പോകാൻ നിങ്ങൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
417
00:36:35,240 --> 00:36:38,180
അത് തന്റെ സൌജന്യ ദിവസമായിരുന്നതിനാൽ, പകരം, പന്നിക്കരച്ചെത്താൻ ഞാൻ അവനോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
418
00:36:38,180 --> 00:36:41,650
ഓ, ഗൗരവമായി. ഇത് നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് ഏറെയാണ്.
419
00:36:46,930 --> 00:36:50,790
എന്തുകൊണ്ട്? ഇത് നല്ലതല്ലേ?
420
00:36:51,890 --> 00:36:57,810
പച്ചക്കറികൾ അൽപം പുഴുങ്ങിയിട്ടുണ്ട് ... ഇറച്ചിയിൽ ധാരാളം കൊഴുപ്പ് ...
421
00:36:57,810 --> 00:37:01,860
ഗുരുതരമായ്, നീ ഇത് ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി വാങ്ങാൻ സാധിക്കുന്നില്ലേ ?!
422
00:37:01,860 --> 00:37:04,950
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. അവർ എനിക്ക് നൽകിയത് ഞാൻ എടുത്തു.
423
00:37:04,950 --> 00:37:07,800
ഓ, ഇത് ശരിയാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണെങ്കിൽ അത് മനസിലാകും.
424
00:37:07,800 --> 00:37:09,850
ഞാൻ പോയി അവരെ കൈമാറ്റം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കാം.
425
00:37:09,850 --> 00:37:12,500
ഗുരുതരമായി. നിങ്ങൾ ഉണ്ണിക്ക് വേണ്ടി കൂടുതൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
426
00:37:12,500 --> 00:37:15,460
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
427
00:37:15,460 --> 00:37:17,760
ശാന്തമായി, എനിക്ക് ജീവിക്കാനാവില്ല.
428
00:37:22,420 --> 00:37:24,370
അതെ?
429
00:37:24,370 --> 00:37:25,710
ജി യോങിന്റെ അമ്മായി?
430
00:37:25,710 --> 00:37:29,310
അതെ, അകത്തു കടക്കുക
431
00:37:32,420 --> 00:37:36,580
നിങ്ങൾ എല്ലാം അറിയാമായിരുന്നു, ശരിയല്ലേ? ആ ജൺജേയുടെ മകന്.
432
00:37:36,580 --> 00:37:42,030
അതായത്, ഞാൻ അവനോട് പറയാൻ പോകുകയാണ് ...
433
00:37:42,030 --> 00:37:44,990
നിങ്ങൾ ജൂൻ ജെയെ പറയാൻ പോകുന്നുണ്ടോ?
434
00:37:47,750 --> 00:37:54,330
അല്ല ഞാൻ അല്ല. നിങ്ങൾ അവനു നല്ല സുഹൃത്താണെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു.
435
00:37:54,330 --> 00:37:58,980
നന്ദി. ഇപ്പോൾ മുതൽ, അത് അതേപോലെ ചെയ്യുക.
436
00:37:58,980 --> 00:38:04,470
അതെ. ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു പറയും. മാതാവ്, നന്ദി.
437
00:38:04,470 --> 00:38:09,320
നീ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അമ്മ? ഇതുപോലെയായിരിക്കരുത് നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നത്.
438
00:38:09,320 --> 00:38:11,760
കുറച്ച് വിശ്രമിക്കൂ.
439
00:38:17,370 --> 00:38:22,730
അവൾ എന്നോടു സംസാരിച്ചപ്പോൾ അവൾ പുഞ്ചിരിച്ചു, പിന്നെ എനിക്ക് അസ്വീകാര്യത തോന്നുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?
440
00:38:22,730 --> 00:38:27,560
അവൾ ഈ ലൈൻ വരച്ചോ? ഞാനും ജുനെയും തമ്മിൽ
441
00:38:44,470 --> 00:38:46,730
എവിടെയാണ് അച്ഛൻ?
442
00:38:47,940 --> 00:38:50,340
മുന്നോട്ടു പോകുക.
443
00:38:53,090 --> 00:38:54,730
അത് രാഷ്ട്രപതിയുടെ യഥാർത്ഥ മകനാണോ?
444
00:38:54,730 --> 00:38:57,470
ഉറപ്പില്ല. ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു.
445
00:38:58,940 --> 00:39:00,290
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
446
00:39:00,290 --> 00:39:01,440
അവൻ ഇവിടെ കമ്പനിയാണോ?
447
00:39:01,440 --> 00:39:04,580
ഞാൻ നേരത്തെ പറഞ്ഞത്. സുഹൃത്തുക്കളോടൊപ്പം അദ്ദേഹം ഒരു അവധിക്കാലം ചെലവഴിച്ചു.
448
00:39:04,580 --> 00:39:07,270
ശരിക്കും എവിടേക്ക്?
449
00:39:08,170 --> 00:39:11,620
കുറച്ചു വിശ്രമിക്കാൻ, അവൻ ഹവായിയിലേക്ക് പോയി.
450
00:39:13,290 --> 00:39:18,910
ഹവായ് ... ഇപ്പോൾ കുറച്ചു കാലം കഴിഞ്ഞു. ഭക്ഷണം കാരണം,
451
00:39:18,910 --> 00:39:22,560
വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു ബിസിനസ്സ് യാത്രയ്ക്കായി വിദേശത്തേക്ക് ഒരാഴ്ചയിലേറെ നീണ്ടുനിൽക്കുന്നില്ല.
452
00:39:22,560 --> 00:39:27,420
ജൂൻ ഹേ, നീ എന്ത് പറയുന്നു?
453
00:39:27,420 --> 00:39:29,810
എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
454
00:39:30,540 --> 00:39:34,880
ഞാൻ പിതാവിന് നിഷ്കളങ്കരായ മകൻ ആയിരിക്കണമെന്ന് പറയാൻ ഞാൻ വിസമ്മതിക്കുകയാണ്.
455
00:39:52,870 --> 00:39:55,300
അവന്റെ ഫ്ലൈറ്റ് റെക്കോർഡുകൾ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
456
00:39:55,300 --> 00:39:59,670
അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര് ഹിയോ ഇൽ ജൂൻ ആണ്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനസംഖ്യ 58-110 ആണ്.
457
00:40:00,820 --> 00:40:02,970
അതെ, അത് ഇവിടെയില്ല. നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ സഞ്ചാര റെക്കോർഡുകൾ.
458
00:40:02,970 --> 00:40:07,580
കഴിഞ്ഞ ആറുമാസമായി അദ്ദേഹം ഹവായിലെത്തി, അല്ലെങ്കിൽ എവിടെയായിരുന്നാലും.
459
00:40:07,580 --> 00:40:11,160
അദ്ദേഹം രാജ്യത്ത് ആണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. i>
460
00:40:20,310 --> 00:40:22,190
Hyung,
461
00:40:22,190 --> 00:40:24,620
നമുക്ക് മോഷ്ടിക്കേണ്ടിയിരുന്ന ഒരു സ്ഥലം അവിടെയുണ്ട്.
462
00:40:24,620 --> 00:40:27,950
എവിടെയാണ്? ഇത് എവിടെയാണ്? എവിടെ നിന്ന് ഞങ്ങൾ മോഷ്ടിക്കുന്നു
463
00:40:29,860 --> 00:40:31,630
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
464
00:40:33,500 --> 00:40:35,180
എവിടെ നിന്ന് മോഷ്ടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
465
00:40:35,180 --> 00:40:38,040
- എന്റെ അച്ഛന്റെ വീട്. - എന്ത്?
466
00:40:38,040 --> 00:40:42,770
ഹായ്, നിനക്ക് തമാശയാണോ? i> നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ വീട്ടിൽ നിന്നും മോഷ്ടിക്കുന്നത്?
467
00:40:42,770 --> 00:40:46,710
അതെ, നമുക്ക് അവിടെ എത്തിച്ചുകൊടുക്കാനും ചില തെളിവുകൾ ശേഖരിക്കാനും കഴിയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ നല്ലതായിരിക്കും.
468
00:40:46,710 --> 00:40:50,490
എങ്കിലും, കാംഗ് ഷിയോ ഹെയ് സ്ത്രീ ഭയപ്പെടുത്തുന്നതാണ്.
469
00:40:50,490 --> 00:40:54,710
നമുക്ക് പിടികൂടാനും തകർന്നും കിട്ടിയാലോ? ഹലോ?
470
00:41:08,200 --> 00:41:10,170
ഞാനും സഹായിക്കും.
471
00:41:11,110 --> 00:41:14,250
- എന്തിനെ സഹായിക്കാം? - ഹീ ജൂൻ ജായുടെ പിതാവിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചു.
472
00:41:14,250 --> 00:41:17,410
- ഞാനും സഹായിക്കും. - നിങ്ങൾ എല്ലാം കേട്ടു?
473
00:41:17,410 --> 00:41:19,910
ഇല്ല, അതു കൊള്ളാം.
474
00:41:20,560 --> 00:41:23,720
എന്നാൽ വീണ്ടും, നിങ്ങൾ ഹിയോ ച്യോ Hyeon അറിയാം, അവന്റെ stepbrother,
475
00:41:23,720 --> 00:41:27,100
ജുൻജേയുടെ അമ്മ കാംഗ് ഷിയോഹുമായി ബന്ധമുള്ളതാണ്.
476
00:41:27,100 --> 00:41:32,320
എങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. ജുൻ ജെയെ കണ്ടെത്തുകയാണെങ്കിൽ, അത് നരകം ആയിരിക്കും! അയാളെ അറിയില്ലെങ്കിൽ എങ്ങനെ?
477
00:41:34,340 --> 00:41:38,880
ഇത് എന്താണ്? നിങ്ങൾക്ക് എന്തു സഹായം വേണം?
478
00:41:38,880 --> 00:41:41,810
മദാം കാങ്ങുമായി ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
479
00:41:41,810 --> 00:41:44,830
ഏകദേശം രണ്ട് മണിക്കൂറോളം നിങ്ങൾ അവളെ വിളിക്കാമോ?
480
00:41:44,830 --> 00:41:47,900
ഏതാണ്ട് രണ്ട് മണിക്കൂർ?
481
00:41:47,900 --> 00:41:52,700
ആ സ്ത്രീ പ്രത്യേകിച്ചും അവൾക്ക് കൂടിക്കാഴ്ചയ്ക്ക് പോകാൻ ഇഷ്ടമല്ല.
482
00:41:52,700 --> 00:41:56,480
അവളെ നേരിടാൻ അവൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്,
483
00:41:56,480 --> 00:42:01,330
എന്നാൽ അവൾക്കു സഹായിക്കാൻ പറ്റില്ല, പുറത്തു വരാൻ പറ്റുമോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു.
484
00:42:03,570 --> 00:42:09,070
എന്ത്? ഞാനൊരിക്കലും ആഹ് ജിൻ ജൂ എല്ലാപേരെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി?
485
00:42:09,070 --> 00:42:14,330
അതെ. അവൾ നിർണായകമായ ചില വിവരങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്താൻ പോകുകയാണെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു! I>
486
00:42:14,330 --> 00:42:18,620
സത്യത്തെക്കുറിച്ചോ അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലുമോ നുണകളല്ല എന്തുകൊണ്ടാണ് വിജയിക്കാൻ കഴിയുക? i>
487
00:42:18,620 --> 00:42:22,360
ഈ സ്ത്രീ, അവൾ ഭ്രാന്താണോ? എവിടെയാണ്? എവിടെ, എപ്പോഴാണ് എന്നോട് പറയൂ!
488
00:42:22,360 --> 00:42:26,010
നിങ്ങളോട് പറയാൻ ഞാൻ വാക്കു വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. i>
489
00:42:26,010 --> 00:42:29,970
എനിക്ക് നിന്നോട്, മാഡം എന്നോട് സംസാരിച്ചതിന് അവളോട് പറയാൻ കഴിയില്ല - ഞാൻ i> - എനിക്ക് അത് കിട്ടി!
490
00:42:29,970 --> 00:42:32,280
വേഗം എന്നെ അറിയിക്കൂ!
491
00:42:43,120 --> 00:42:45,410
നിങ്ങൾ ഉറങ്ങണോ?
492
00:42:47,050 --> 00:42:51,110
അതെ ... ഞാൻ മരുന്ന് വളരെ ശക്തമാണെന്ന് ഊഹിക്കുന്നു. ഞാൻ അല്പം അവ്യക്തമാണ് ...
493
00:42:51,110 --> 00:42:54,220
- നിങ്ങൾ കുടിച്ചോ? - അതെ.
494
00:42:56,080 --> 00:43:00,080
നിന്റെ പിതാവേ, നിന്റെ മകൻ തന്നെയായിരിക്കുമാറാകട്ടെ
495
00:43:00,080 --> 00:43:02,980
ഞാൻ മാത്രം?
496
00:43:02,980 --> 00:43:08,080
അങ്ങനെയെങ്കിൽ, അവസാനം വരെ ഞാൻ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കും.
497
00:43:08,080 --> 00:43:10,900
ജൂ ജെയ് ആയിരുന്നോ?
498
00:43:13,090 --> 00:43:14,670
ശരിക്കും
499
00:43:18,800 --> 00:43:23,620
കാരണം ഞാൻ അസ്വസ്ഥനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. ഞാൻ ജൂൻ ജെയോട് പറഞ്ഞു
500
00:43:23,620 --> 00:43:28,860
പലപ്പോഴും അസുഖമുള്ളവരോടൊപ്പമാണെങ്കിലും, നമ്മൾ വരുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു.
501
00:43:29,390 --> 00:43:31,270
എന്നോട്,
502
00:43:32,400 --> 00:43:36,940
അവൻ നിന്റെ പിതൃഭവനത്തിൽ നിന്നു അവനെ വിളിച്ചുവരുത്തി.
503
00:43:36,940 --> 00:43:41,260
പിതാവേ ... അങ്ങനെയുള്ളവരെന്താണ് എന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
504
00:43:41,260 --> 00:43:46,670
അവൻ ജനങ്ങളെ വഞ്ചിച്ച് പോകുന്നു. ഞാൻ അതിൽ ആകുലനായിരുന്നു, അതിനായി ഞാൻ നോക്കിയിരുന്നപ്പോൾ അതാണ് അവൻ ചെയ്യുന്നത്.
505
00:43:47,190 --> 00:43:48,880
എങ്കിലും,
506
00:43:50,550 --> 00:43:53,600
ഇത് ജൂൻ ജെ ആയിരിക്കണമോ?
507
00:43:53,600 --> 00:43:55,890
നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ട്.
508
00:43:55,890 --> 00:43:57,790
ഉറങ്ങാൻ പോകുക.
509
00:44:01,080 --> 00:44:02,970
അതെ, പിതാവ്.
510
00:44:21,190 --> 00:44:23,250
[100% ഉപഭോക്തൃ സംതൃപ്തി! ] i>
511
00:44:32,470 --> 00:44:35,500
[ഒരു ഷോട്ട്, വൺ കിൽ, ഗുഡ്ബൈ, ബഗ്] i>
512
00:45:05,480 --> 00:45:07,240
അതെ.
513
00:45:11,830 --> 00:45:14,180
- നീ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്? - നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചെന്ത്?
514
00:45:14,180 --> 00:45:15,880
എന്നെ?
515
00:45:16,980 --> 00:45:18,780
എനിക്ക് ചെയ്യാൻ ജോലി ഉണ്ട്.
516
00:45:18,780 --> 00:45:23,500
ഓ, നമുക്ക് ചെയ്യാൻ ജോലി ഉണ്ട്, അതിനാൽ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു, ചേംഗ്. അതെ, പിന്നീട് കാണാം. പിന്നീട് നിന്നോട് സംസാരിക്കാം.
517
00:45:24,240 --> 00:45:28,700
ശീതകാലത്ത് തണുത്തതല്ലേ? ഇത് ഹ്രസ്വമാണ്! നിങ്ങൾ പുറപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ് മാറ്റം വരുത്തുക.
518
00:45:28,700 --> 00:45:30,470
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ ഹ്രസ്വമായത്?
519
00:45:30,470 --> 00:45:32,800
അത് അത്ര ചെറുതാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല.
520
00:45:32,800 --> 00:45:34,840
എങ്കിലും, അതൊരു ...
521
00:45:35,510 --> 00:45:38,170
മനോഹരം! മാറ്റം!
522
00:45:38,170 --> 00:45:39,660
നിങ്ങൾ എല്ലാത്തരം കാര്യങ്ങളും ചെയ്യുന്നുണ്ട്. എല്ലാ തരത്തിലും.
523
00:45:39,660 --> 00:45:41,950
ശരി? മാറ്റുക.
524
00:45:45,230 --> 00:45:48,530
ഇതാണോ? ഇത് വളരെ സുന്ദരമാണോ?
525
00:45:48,530 --> 00:45:52,020
അതെ, ഇന്ന് വളരെ സുന്ദരമായിരിക്കും.
526
00:46:09,740 --> 00:46:12,350
ഹായ്, ഞങ്ങൾ ഒരു ആഴ്ച ഇവിടെ ഒരു ഓഹരിപങ്കാളിത്തായിരുന്നു,
527
00:46:12,350 --> 00:46:16,870
എന്നാൽ ഒരിക്കൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല. ഒരുപക്ഷേ വിദേശത്തുണ്ടായിരുന്നില്ല, പക്ഷേ അവൻ പട്ടണത്തിൽ നിന്നും പുറത്തു പോയിരുന്നു.
528
00:46:16,870 --> 00:46:21,130
- ഹായ് ച്യോ Hyeon ഇന്ന് വൈകി പോകുന്ന, വലത്, വലത്? - അതെ, ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു.
529
00:46:21,130 --> 00:46:23,240
ഇത് വേഗത്തിൽ പൂർത്തിയാകട്ടെ.
530
00:46:23,240 --> 00:46:27,720
ഇത് ശരിയാണോ? എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല, ശരി?
531
00:46:27,720 --> 00:46:32,270
നിയമവിരുദ്ധമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യരുതെന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുക!
532
00:46:32,270 --> 00:46:34,240
നിങ്ങളുടെ മകനെ പുറത്താക്കുമോ?
533
00:46:35,740 --> 00:46:39,710
ഒരു ഷോട്ട്, വൺ കിൽ, ഗുഡ്ബൈ ബഗ്, നമ്മൾ ഒരിക്കൽ ഒന്ന് ചെയ്യും.
534
00:46:39,710 --> 00:46:41,870
ഈ മാസം ആദ്യം ഇവിടെ എന്തുകൊണ്ടാണ് താങ്കൾക്കുള്ളത്?
535
00:46:41,870 --> 00:46:44,150
ആശ, നന്നായി ...
536
00:46:44,150 --> 00:46:50,130
വീട് വേട്ടയാടുന്ന കെണികൾ 15 ദിവസം നല്ലതാണ്, അതിനാൽ പഴയവയെ എടുത്തതിനുശേഷം ഞങ്ങൾ പുതിയവ സ്ഥാപിക്കും. ഞങ്ങളെ മനസിലാക്കുക.
537
00:46:54,600 --> 00:46:57,570
അടുക്കളയിൽ എത്രയാത്ര കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു?
538
00:47:03,070 --> 00:47:06,510
നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിച്ചു എന്നതിൽ ഞാൻ സന്തോഷിച്ചു. നന്ദി.
539
00:47:06,510 --> 00:47:11,280
ഹൂ ചി Hyeon, സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ ജിജ്ഞാസയാണെന്ന് എന്തെങ്കിലും അവിടെ.
540
00:47:11,280 --> 00:47:12,500
ഇത് എന്താണ്?
541
00:47:12,500 --> 00:47:15,330
മാ മാ ഡേ എന്ന യുവനെ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
542
00:47:16,150 --> 00:47:21,800
മാ ദായ് യങ്ങും അമ്മയും നിങ്ങളും, എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ ബന്ധപ്പെടുന്നത്?
543
00:47:39,790 --> 00:47:42,140
എന്തുകൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ ചോദിച്ചത്?
544
00:47:42,140 --> 00:47:46,830
മാ ദായ് യംഗ് നമ്മളെ ചുറ്റിപ്പറ്റി നിൽക്കുന്നു. അത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
545
00:47:46,830 --> 00:47:52,540
നിങ്ങളുടെ കുടുംബവുമൊത്ത് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് നിർത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
546
00:47:52,540 --> 00:47:54,900
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് കഴിയില്ല.
547
00:47:54,900 --> 00:47:58,630
എനിക്ക് ആ വ്യക്തിയുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല.
548
00:48:29,170 --> 00:48:33,270
അൻജുംമെനി, കൈകാലുകളിൽ
549
00:48:34,080 --> 00:48:37,530
മൂലകളിൽ ...
550
00:48:41,050 --> 00:48:43,380
അഹ്മുംമെനി,
551
00:48:43,380 --> 00:48:46,830
ഇവിടെ തരൂ. എന്നെ വിശദമാക്കാൻ അനുവദിക്കൂ.
552
00:48:47,770 --> 00:48:51,440
മണൽ വില്ലു,
553
00:49:04,500 --> 00:49:09,190
നമ്മൾ 10 നും 10 നും ഇടയ്ക്ക് കോക്ക്പോച്ചുകൾ സ്ഥാപിക്കണം.
554
00:49:09,190 --> 00:49:12,080
പിന്നെ നമ്മൾ തുടക്കത്തിൽ തന്നെ തുടങ്ങും.
555
00:49:25,500 --> 00:49:29,660
ഹാ, എന്താ ഇത്? ചെവിയിൽ ഒരു അടയാളം ഉണ്ട്!
556
00:49:29,660 --> 00:49:33,900
കറുത്ത കാര്യം നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ കണ്ടോ?
557
00:49:33,900 --> 00:49:38,380
ഇത് പൊടി അല്ല, മന്ദബുദ്ധിയുടെ പുറന്തള്ളൽ ആണ്.
558
00:49:38,380 --> 00:49:43,840
ഹാ, നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം പരിശ്രമിച്ചാലും, ഒരു വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നതിൽ നിന്നും അവരെ തടയാൻ നിങ്ങൾക്കാവില്ല.
559
00:50:19,750 --> 00:50:21,650
ഇത് നിങ്ങളാണോ?
560
00:50:43,190 --> 00:50:45,190
നീ ചി ഹൈ ഹൺ ആണോ?
561
00:50:47,590 --> 00:50:49,660
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
562
00:50:50,810 --> 00:50:52,870
ഞാൻ ആരാണ്?
563
00:51:10,570 --> 00:51:12,570
നിങ്ങൾ ഇത് കാത്തിരിക്കുന്നു ...?
564
00:51:14,520 --> 00:51:16,310
പിതാവ്?
565
00:51:18,150 --> 00:51:19,950
നിങ്ങൾ ജൂൻ ജെ?
566
00:51:24,750 --> 00:51:27,680
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
567
00:51:27,680 --> 00:51:29,790
നിങ്ങൾ ശരിക്കും ജുൻ ജെ?
568
00:51:29,790 --> 00:51:35,410
ലോകത്ത് എന്താണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ കാണുന്നത് ?!
569
00:51:37,480 --> 00:51:40,380
എന്താണ് നിങ്ങളുടേത്?
570
00:51:40,380 --> 00:51:46,700
നിനക്ക് സ്വന്തം മകനെ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഈ അവസ്ഥയിൽ സഹിക്കണമെങ്കിൽ എന്റെ അമ്മയിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞു.
571
00:51:48,000 --> 00:51:50,480
നിങ്ങൾ എന്നെ മോശമായി പെരുമാറി?
572
00:51:59,370 --> 00:52:03,590
ഓഹ്, അഹമ്മമ്മ, അഹ്മമ്മ താങ്കൾ ഇവിടെ നോക്കിയോ?
573
00:52:03,590 --> 00:52:07,720
ഈ പരവതാനി താഴെ, സാധാരണയായി ...
574
00:52:07,720 --> 00:52:08,650
എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം മുറിയിലേക്ക് പോകാം.
575
00:52:08,650 --> 00:52:12,900
ഓ അഹ്മമ്മ നിങ്ങൾ കൂടുതൽ കേൾക്കണം.
576
00:52:21,080 --> 00:52:22,810
ഇപ്പോൾ നമുക്ക് പോകാം.
577
00:52:22,810 --> 00:52:23,540
എവിടേക്ക്?
578
00:52:23,540 --> 00:52:25,530
എവിടെയെങ്കിലും ഈ വീട്.
579
00:52:25,530 --> 00:52:26,970
അതെ, പക്ഷെ എന്തുകൊണ്ട്?
580
00:52:26,970 --> 00:52:30,330
നിങ്ങൾ ഇനി ഇവിടെ താമസിക്കുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിഞ്ഞുകൂടാ.
581
00:52:30,330 --> 00:52:35,000
ഇത് എന്റെ വീടാണ്. എന്റെ ഭവനത്തിൽ എനിക്കു എന്തെല്ലാം സംഭവിക്കും?
582
00:52:36,390 --> 00:52:44,340
മാനേജർ നം, നിങ്ങൾ, മറ്റെല്ലാവർക്കു സംഭവിച്ചതുപോലെ ... ഇത് അമ്മയുടെ പിഴവാണ്.
583
00:52:45,480 --> 00:52:50,710
നിങ്ങൾ ഈ വീട്ടിൽ എത്തിയതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷെ ...
584
00:52:50,710 --> 00:52:55,510
10 വർഷത്തിനു ശേഷം വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയതിന് ശേഷം നിങ്ങൾക്കെല്ലാം അമ്മയെ അപകീർത്തിപ്പെടുത്താൻ കഴിയുമോ?
585
00:52:55,510 --> 00:52:57,700
എന്റെ അമ്മ ആരാണ്?
586
00:52:57,700 --> 00:53:03,850
എന്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പ് തെറ്റ് എങ്ങനെയാണ് എന്ന് എനിക്ക് പറയാനാകും.
587
00:53:03,850 --> 00:53:07,770
അതെ, നിങ്ങൾ തെറ്റ് തെരഞ്ഞെടുത്തു.
588
00:53:07,770 --> 00:53:09,040
തുടക്കം മുതൽ ഒടുക്കം വരെ. എല്ലാം
589
00:53:09,040 --> 00:53:12,040
അത് നീ ആരായിരിക്കും?
590
00:53:12,040 --> 00:53:16,950
ഇത് എന്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പാണ്! അത് എന്റെ ജീവിതം! ഇത് തെറ്റല്ല.
591
00:53:16,950 --> 00:53:19,120
ഞാന് സന്തോഷവാനായിരുന്നു.
592
00:53:20,630 --> 00:53:23,890
എന്റെ കണ്ണുകൾ അൽപം മുഷിപ്പിക്കും കാരണം,
593
00:53:23,890 --> 00:53:29,820
എന്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പ് പറയാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്റെ ജീവിതം പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു?
594
00:53:29,820 --> 00:53:35,250
ശസ്ത്രക്രിയയ്ക്കു ശേഷം ഈ കണ്ണുകൾ പൂർണ്ണമായും മെച്ചപ്പെടും.
595
00:53:36,130 --> 00:53:39,950
എനിക്ക് ശസ്ത്രക്രിയ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല എന്നതിനാൽ എന്റെ ശരീരത്തിൻറെ അവസ്ഥ നല്ലതല്ല. ഞാൻ ശസ്ത്രക്രിയ ചെയ്തു ...
596
00:53:39,950 --> 00:53:44,460
നിങ്ങൾക്ക് മുന്നിൽ നിൽക്കുന്ന ആരാണ് എന്നെ കാണാൻ കഴിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
597
00:53:44,460 --> 00:53:47,490
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കാണാൻ കഴിയില്ല.
598
00:53:47,490 --> 00:53:51,270
നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകപോലുമില്ല
599
00:53:52,810 --> 00:53:55,540
നിങ്ങളുടെ ജീവിതം താഴ്ന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
600
00:53:55,540 --> 00:53:59,000
നിങ്ങളുടെ രക്തക്കുഴലുകളെ ഇത് വിമർശിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
601
00:53:59,000 --> 00:54:07,260
നീ പുഞ്ചിരി. നിങ്ങളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്ന ഒരു നല്ല സ്ത്രീയാണ്, വീട്ടിലേക്ക് വരാൻ നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
602
00:54:07,260 --> 00:54:12,400
17 വർഷമായി ഒരുമിച്ചു ജീവിക്കുമ്പോൾ അവൾ എന്നെ ഏറ്റവും അറിയുന്നവനാണ്.
603
00:54:12,400 --> 00:54:13,910
നിനക്ക് എന്തറിയാം ?!
604
00:54:13,910 --> 00:54:18,800
കാങ് സെ ഹീയുടെ യഥാർത്ഥ പേര് കാങ് ജി ഹ്യുൺ ആണ്. രണ്ടുവട്ടം വിവാഹം കഴിഞ്ഞു,
605
00:54:18,800 --> 00:54:26,600
രണ്ട് ഭർത്താക്കന്മാരും അന്ധത ബാധിച്ച് അപകടങ്ങളിൽ മരിച്ചവരായിരുന്നു.
605
00:54:27,770 --> 00:54:29,570
നിങ്ങൾ ഇതു പോലെയാണ് ...
606
00:54:29,570 --> 00:54:36,560
ഇത് യാദൃശ്ചികതയാണെങ്കിലും വളരെ മഹത്തരമായിരിക്കും. എന്നാൽ ഈ സാഹചര്യങ്ങളെല്ലാം അങ്ങനെയല്ല.
607
00:54:38,970 --> 00:54:42,330
അത്തരം നുണകൾ നിങ്ങൾക്ക് എവിടെ ലഭിച്ചു?
608
00:54:42,330 --> 00:54:45,540
ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, അത് വിശ്വസിക്കരുത്.
609
00:54:45,540 --> 00:54:50,030
പക്ഷെ ... നിനക്ക് നിങ്ങളെപ്പോലും വിട്ടുപോകാൻ കഴിയില്ല.
610
00:54:50,030 --> 00:54:54,510
ബലാൽക്കാരായാൽ പോലും ഞാൻ താങ്കളെ കൊണ്ട് പോകണം.
611
00:54:54,510 --> 00:54:56,310
നമുക്ക് പോകാം.
612
00:54:57,100 --> 00:54:58,800
നമുക്ക് പോകാം.
613
00:54:58,800 --> 00:55:03,490
ഞാൻ പോകട്ടെ! നിങ്ങൾ ജനങ്ങളെ വഞ്ചിക്കുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു!
614
00:55:03,490 --> 00:55:09,320
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഈ ഭീകരമായ കാര്യം ചെയ്യുന്നത്, നിങ്ങൾ കരിവാരി!
615
00:55:25,230 --> 00:55:27,960
(ഞാൻ വിളിച്ചിരുന്നു) കാരണം, അത് മുകളിലേക്ക് കയറിയ ശബ്ദങ്ങൾ കൊണ്ട് വിചിത്രമാണ്.
616
00:55:27,960 --> 00:55:31,030
അവർ ഒരു നശീകരണ കമ്പനിയോട് പറയാനാണ് പറഞ്ഞത്
617
00:55:31,030 --> 00:55:33,620
ഞാൻ "പിതാവ്" കേൾക്കുന്നു.
618
00:55:33,620 --> 00:55:36,670
ശരി. അജ്ജ്യൂമിയോ. ഇപ്പോൾ ഞാൻ വീട്ടിലെത്തും.
619
00:55:36,670 --> 00:55:41,310
പിതാവ് ഉപേക്ഷിക്കാതിരിക്കുക, എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഉടനെ പോലീസിൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക.
620
00:55:44,640 --> 00:55:49,030
ഇന്ന് എന്തിനാണ് എന്നെ കണ്ടുമുട്ടേണ്ടത്?
621
00:55:51,030 --> 00:55:53,600
ജൂ ജെയ് വീട്ടിൽ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
622
00:55:53,600 --> 00:55:58,170
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേയ്ക്ക് നയിക്കുകയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. വിട.
623
00:57:57,720 --> 00:58:02,880
നിങ്ങളുടെ മെമ്മറി എല്ലാം അപ്രത്യക്ഷമാകും, നിങ്ങളെ അറസ്റ്റുചെയ്യുമെന്ന് ഉറപ്പാണ്.
624
00:58:06,060 --> 00:58:09,280
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ഓർക്കാൻ കഴിയില്ലെങ്കിലും,
625
00:58:10,130 --> 00:58:14,620
വളരെക്കാലത്തേക്ക് നിങ്ങൾ അത്തരത്തിലുള്ള ഒരു നരകത്തെ ആസ്വദിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
626
00:58:52,790 --> 00:58:55,300
അവൾ ഒരു യഥാർത്ഥ മർമ്മതയാണ്. i>
627
00:58:56,600 --> 00:58:58,800
നിങ്ങൾ അവളെ കൊല്ലണം. അവളെ പിടിക്കുക! i>
628
00:58:58,800 --> 00:59:00,750
അവളെ പിടിക്കുക! i>
629
00:59:22,840 --> 00:59:29,800
The Blue Sea @ Viki i> കൊണ്ടുവന്ന സബ്ടൈറ്റിലുകൾ
630
00:59:31,800 --> 00:59:36,570
ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന രണ്ടുപേർക്കും നന്നായി. i>
631
00:59:37,410 --> 00:59:44,540
അവർ ഉപദ്രവിക്കില്ല, അവർ ഉപദ്രവിക്കില്ല. അവർ വളരെയധികം കുട്ടികളെ പ്രസവിക്കുകയും, അവരെ ഉയർത്തുകയും ചെയ്തു, i>
632
00:59:44,540 --> 00:59:47,860
അവർ സസന്തോഷം ഒരുമിച്ചിരുന്നു i>
633
00:59:47,860 --> 00:59:51,340
വളരെ നേരത്തേക്ക് i>
634
00:59:52,610 --> 00:59:55,760
നുണ.
635
00:59:55,760 --> 00:59:58,980
♬ എന്റെ പേരില്ലാത്ത സ്നേഹം i> ♬
636
00:59:58,980 --> 01:00:04,570
അത് വീണ്ടും വീണ്ടും കിടക്കുന്നു.
637
01:00:04,650 --> 01:00:22,150
♬ നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്തതിനു മുമ്പ് നിങ്ങൾ ആകാശം എല്ലായ്പ്പോഴും ഈ മിഴിവ് ആയിരുന്നു i> ♬
638
01:00:22,180 --> 01:00:30,840
♬ പതിനായിരം സാധ്യതകളിൽ നിന്നാണെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ സ്നേഹം i> ആയി
639
01:00:31,930 --> 01:00:33,650
എവിടെയോ വേദനിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് തണുത്തത്? I>
640
01:00:33,650 --> 01:00:35,390
ദയവായി എന്നെ വിട്ടുപോകുക. i>
641
01:00:35,390 --> 01:00:38,680
എനിക്ക് നിങ്ങളെ വളരെയധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഒരു സുഹൃത്താണെങ്കിലും ഒരു പുരുഷനായിട്ടല്ല. I>
642
01:00:38,680 --> 01:00:40,860
എങ്ങനെയുള്ള വ്യക്തി മാ Ma Dae യംഗ് ആയിരുന്നു? i>
643
01:00:40,860 --> 01:00:43,090
ഹേയ്, നിങ്ങൾ കരിവാരി! നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തിന് ഇങ്ങനെ പറയുന്നു? I>
644
01:00:43,090 --> 01:00:45,590
ഉണ്ണി! അകത്ത് വരുക! I>
645
01:00:45,590 --> 01:00:47,850
ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടൊപ്പം വരാൻ അനുവദിക്കരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്! i>
646
01:00:47,850 --> 01:00:49,160
നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ടാണ് നുണ പറഞ്ഞത്? i>
647
01:00:49,160 --> 01:00:52,540
എന്തുകൊണ്ട്? ഞങ്ങളെ ഒന്നിച്ചുകൂടാത്തതിൽ ഖേദിക്കുന്നുണ്ടോ? I>
648
01:00:52,540 --> 01:00:57,040
♬ ഞാൻ എല്ലാം ഓർമ്മയില്ല i> ♬
107641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.