All language subtitles for The.Legend.of.the.Blue.Sea.E16.170111.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel-ml

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:04,800 The Blue Sea @ Viki കൊണ്ടുവന്ന സബ്ടൈറ്റിലുകൾ 2 00:00:10,300 --> 00:00:14,920 ലൈറ്റ് ഹൗസിന്റെ ഐതീഹ്യം ഹൂജോൺ ജെയ് സത്യമായിരുന്നു. 3 00:00:14,920 --> 00:00:19,790 ലൈറ്റ് ഹൗസിലെ ഭാഗം എപ്പോഴും കണ്ടുമുട്ടുന്നു. 4 00:00:19,790 --> 00:00:24,030 അവർ വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടുകയും സ്നേഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 5 00:00:26,260 --> 00:00:30,800 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, നീ നിന്റെ അമ്മയെ കാണാൻ പോകുന്നു. 6 00:01:57,420 --> 00:01:59,420 ജൂൻ ഹേയ് ... 7 00:02:12,260 --> 00:02:14,140 ജുൻ ജോ ... 8 00:02:22,170 --> 00:02:26,720 ജൂൻ ഹേയ് ... എനിക്ക് ഖേദമുണ്ട്. 9 00:02:28,020 --> 00:02:33,240 ക്ഷമിക്കണം, ജൂൻ ജെ. 10 00:02:35,440 --> 00:02:40,250 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 11 00:02:44,430 --> 00:02:50,060 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ... ക്ഷമിക്കണം. 12 00:02:51,740 --> 00:02:53,770 ക്ഷമിക്കണം ... 13 00:03:03,340 --> 00:03:09,890 ക്ഷമിക്കണം, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം ... 14 00:03:32,470 --> 00:03:35,340 ഇവിടെ വന്നതിന് ശേഷം വന്ന പല വാക്കുകളിലും, 15 00:03:35,340 --> 00:03:39,430 ഏറ്റവും മികച്ച വാക്കുകൾ "സന്തുഷ്ടമായ ഒടുവിൽ." 16 00:03:39,430 --> 00:03:44,280 ഈ നിമിഷം വളരെ സന്തുഷ്ടമായ ഒരു കാര്യമാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് 17 00:03:44,280 --> 00:03:47,580 ജീവൻ നൽകുന്ന പ്രത്യാശയും നിരാശയും 18 00:03:47,580 --> 00:03:52,560 സമയം ഒഴുകും, നിമിഷം കടന്നുപോകുന്നു 19 00:03:52,560 --> 00:03:55,180 മഹത്തായ സന്തുഷ്ടിയുടെ ആ നിമിഷത്തിനു പിന്നിൽ, 20 00:03:55,180 --> 00:04:01,300 ഏതുതരം നിമിഷങ്ങളാണ് കാത്തിരിക്കുന്നതെന്നത് ആർക്കും അറിയില്ല. 21 00:04:18,520 --> 00:04:21,620 ബ്ലൂ സമുദ്രത്തിന്റെ ഇതിഹാസം 22 00:04:21,620 --> 00:04:23,800 എപ്പിസോഡ് 16 23 00:04:25,890 --> 00:04:30,040 നിങ്ങളുടെ ആരോഗ്യം എങ്ങനെയുണ്ട്? 24 00:04:30,040 --> 00:04:32,320 നിങ്ങൾ എവിടെയും വേദനിപ്പിക്കുന്നില്ലേ? 25 00:04:36,250 --> 00:04:38,170 നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 26 00:04:38,170 --> 00:04:40,180 എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 27 00:04:42,720 --> 00:04:44,950 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 28 00:04:44,950 --> 00:04:49,640 ക്ഷമിക്കണം ... നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു. 29 00:04:49,640 --> 00:04:52,450 എനിക്ക് പാടില്ല ... 30 00:04:52,450 --> 00:04:57,080 അവിടെ നിങ്ങളെ പിന്നോക്കം പോയി. 31 00:04:58,080 --> 00:05:02,310 നിന്റെ സമ്പന്നനായ പിതാവ് നിങ്ങളെ ഉദ്ബോധിപ്പിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 32 00:05:03,490 --> 00:05:07,620 വിദേശത്തു പഠിക്കുമ്പോഴാണ് നിങ്ങൾ നന്നായി ജീവിച്ചതെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 33 00:05:07,620 --> 00:05:12,280 ഞാൻ വിദേശത്ത് പഠിക്കാനായി പോയിട്ടില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ വളരെ നന്നായി ജീവിച്ചു. 34 00:05:12,280 --> 00:05:15,350 ഞാൻ നല്ല ആളുകളെ കണ്ടുമുട്ടി. 35 00:05:15,350 --> 00:05:20,280 നിങ്ങൾ ഹൈസ്കൂളിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ വീട്ടിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ ഓടിപ്പോയെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു. 36 00:05:20,280 --> 00:05:24,850 നീ എന്തിനാണ് അത് ചെയ്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നീ സഹിച്ചു ജീവിച്ചത്? 37 00:05:26,320 --> 00:05:28,780 കാരണം ഞാൻ നിന്നെ നഷ്ടപ്പെട്ടതാണ്. 38 00:05:31,450 --> 00:05:33,980 ഞാൻ നിന്നെ വല്ലാതെ മിസ്സ് ചെയ്തു. 39 00:05:37,210 --> 00:05:40,950 ഉടനടി നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 40 00:05:41,780 --> 00:05:43,450 പക്ഷേ 41 00:05:45,020 --> 00:05:50,150 നിങ്ങൾ എവിടെ കണ്ടെത്താമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. എല്ലാത്തരത്തിലുള്ള കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചും ഞാൻ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട്. 42 00:05:51,540 --> 00:05:55,750 അവൾ കഴിഞ്ഞുവോ? 43 00:05:59,840 --> 00:06:05,040 ക്ഷമിക്കണം, ദയവായി ക്ഷമിക്കുക. 44 00:06:05,040 --> 00:06:08,580 ഇതുപോലെ ആരോഗ്യകരമായ ജീവിതം നയിക്കാൻ, 45 00:06:09,800 --> 00:06:11,940 ഞാൻ നന്ദി യുള്ള. 46 00:06:44,770 --> 00:06:49,540 എന്നാൽ എന്റെ അമ്മ വളരെ ചെറുതായിരുന്നു. 47 00:06:50,420 --> 00:06:54,550 ഞാൻ ചെറുപ്പത്തിൽ നിന്നോളോ നീ എന്നെ എല്ലായ്പോഴും സ്വീകരിച്ചു. 48 00:06:55,440 --> 00:06:58,680 എല്ലാ ദിവസവും നിന്നെ ഞാൻ ആലിംഗനം ചെയ്യുന്നു. 49 00:07:01,610 --> 00:07:04,710 നിനക്ക് എത്ര പ്രയാസമായിരുന്നു ... 50 00:07:04,710 --> 00:07:09,130 10 വർഷത്തെ പഴക്കം ചെന്ന കുഞ്ഞിനെ വളർത്തുക. 51 00:07:10,470 --> 00:07:15,210 അത്തരമൊരു കാലം, നീ മാത്രമായിട്ടല്ലാതെ അമ്മയായിരുന്നില്ല. 52 00:07:16,770 --> 00:07:21,910 മകനേ, നിനക്കു ഹാ കഷ്ടം; 53 00:07:23,220 --> 00:07:26,090 നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം ഒറ്റപ്പെട്ടിരുന്നു? 54 00:07:26,980 --> 00:07:29,850 അമ്മയ്ക്ക് ഒന്നും അറിയില്ലായിരുന്നു ... 55 00:07:35,280 --> 00:07:37,060 അതുകൊണ്ടാണ് 56 00:07:39,070 --> 00:07:42,410 നിങ്ങൾക്ക് ഇനി എവിടെ നിന്നും പോകാൻ കഴിയില്ല. 57 00:07:42,410 --> 00:07:45,750 ഞങ്ങൾ വേർപിരിയുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 58 00:07:45,750 --> 00:07:50,190 അതിനാൽ, എവിടെയും പോകരുത്. 59 00:08:02,540 --> 00:08:06,650 ശരിക്കും സി അഹ്വിന്റെ ജോണിന്റെ അമ്മയായിരുന്ന ആൻ ജമ്മു? 60 00:08:06,650 --> 00:08:09,850 അതെ, രണ്ടുപേരും ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കുന്നു. 61 00:08:09,850 --> 00:08:14,190 ഇത് അമ്മയെ തിരഞ്ഞെത്തിയ ജുൻജേ അല്ല. ഞാൻ എല്ലായിടത്തും അവളെ തിരഞ്ഞു. 62 00:08:14,190 --> 00:08:18,000 പക്ഷെ അവൾ ഇവിടെ തന്നെ ആയിരുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല! 63 00:08:18,000 --> 00:08:20,290 അവരെ അഭിനന്ദിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും, 64 00:08:20,290 --> 00:08:22,860 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പിറന്നാൾ ആഘോഷത്തെക്കുറിച്ച് എന്തു പറയുന്നു? ഇപ്പോൾ അല്പം സംശയാസ്പദമാണ്. 65 00:08:22,860 --> 00:08:26,080 അതുശരിയാണ്. ഇന്ന് നിങ്ങൾ ഇന്ന് എല്ലാ ദിവസവും ആക്കിത്തീർത്തതെന്ത്? 66 00:08:26,080 --> 00:08:29,910 കാരണം ഹൂ ജൂൺ ജേ അമ്മയെ കണ്ടുമുട്ടിയ ശരിയായ തീയതിയാണ് ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തത്. 67 00:08:29,910 --> 00:08:35,610 അത് സത്യമാണ്. സംസാരിക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾ മാത്രമല്ല, നിങ്ങൾ തികച്ചും യുക്തിപരമായി തീർന്നിരിക്കുന്നു. 68 00:08:35,610 --> 00:08:37,990 പ്ലേറ്റ് ഇവിടെ ശൂന്യമാണ്. 69 00:08:52,140 --> 00:08:54,040 ഇത് എന്താണ്? 70 00:08:55,160 --> 00:08:56,140 ഓ, ഇത് ഒന്നുമല്ല. 71 00:08:56,140 --> 00:08:59,760 ഈ സ്ഥലം നന്നായി പകരുന്നതല്ല. 72 00:08:59,760 --> 00:09:03,950 മറ്റു കക്ഷികൾ വിഭവങ്ങൾ പാഴാക്കാതെ പോകാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 73 00:09:09,310 --> 00:09:13,320 ഇത് എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു. ഇത് എന്താണ്? 74 00:09:13,320 --> 00:09:17,060 എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. എന്തോ വലിയ. 75 00:09:17,940 --> 00:09:22,660 നിങ്ങൾ താമസിച്ചിരുന്ന വീടിന് ഇതൊരു സ്വപ്നം മാത്രമാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 76 00:09:22,660 --> 00:09:26,870 എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു. ഈ സമയം, ഞാൻ നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു 77 00:09:26,870 --> 00:09:31,510 അവർ അതേപോലെ ആസ്വദിച്ചു. നിങ്ങൾ അതിനെ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടിട്ടില്ല. 78 00:09:33,350 --> 00:09:36,320 ആരുടെ വീട് ഇതാണ്? 79 00:09:36,320 --> 00:09:41,200 എന്റെ ബോയ്ഫ്രണ്ടിന്റെ വീട് ... അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ സംഭവിക്കും. 80 00:09:41,200 --> 00:09:45,580 ആകസ്മികമായി, ജിയോ യോങ്ങിന്റെ അമ്മായി, ചായ സിയ ആഹാ, നിങ്ങളുടെ കാമുകി? 81 00:09:45,580 --> 00:09:51,080 എന്ത്? ഇല്ല ഇല്ല. അവൾ എന്റെ കോളേജ് സഹപാഠിയാണ്. 82 00:09:51,080 --> 00:09:55,260 ശരിയാണോ? ഇത് ചായിംഗ് ആണ്, വലത്? 83 00:09:55,260 --> 00:09:59,740 ഓ, നോക്ക് പുഞ്ചിരിയെ നോക്കൂ. നിനക്ക് അത്രയെ ഇഷ്ടമാണോ? 84 00:10:01,470 --> 00:10:04,780 പക്ഷെ ... നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഒന്നിച്ചു ജീവിക്കുന്നു? 85 00:10:04,780 --> 00:10:07,870 അവളുടെ സാഹചര്യങ്ങൾ കാരണം അവൾക്ക് പോകാൻ അനുയോജ്യമായ ഒരു സ്ഥലമില്ല. 86 00:10:09,550 --> 00:10:15,750 വിധി ഇത്രയധികം വിചിത്രമാണ്. ചിയൂങിൽ നിന്ന് പല തവണ സഹായം ലഭിച്ചു. 87 00:10:15,750 --> 00:10:21,750 ഞാൻ pick-pocketed കിട്ടി അവൾ എന്നെ സഹായിച്ചു, ഞാൻ ശ്രദ്ധയോടെ ഞാൻ നടക്കുമ്പോൾ ഒരു കാർ തട്ടിക്കയറി നിന്ന് എന്നെ രക്ഷിച്ചു. 88 00:10:21,850 --> 00:10:28,150 ഒരു കാറിൽ എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ എത്തുന്നത്? നീയും ചിയൊങ്ങും, ഒരു കാറിന്റെ വഴിയിൽ നിന്നു വരുന്നതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നില്ലേ? 89 00:10:28,180 --> 00:10:30,620 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക. ദയവായി. 90 00:10:30,620 --> 00:10:32,800 ശരി, എനിക്ക് കിട്ടി. 91 00:10:34,040 --> 00:10:38,310 പക്ഷെ ... അത്തരമൊരു ഭവനത്തിൽ എങ്ങനെ ജീവിക്കാൻ നിങ്ങൾക്കു കഴിയും? 92 00:10:38,310 --> 00:10:42,260 എനിക്ക് ധാരാളം പണം സമ്പാദിച്ചു. ഇതൊരു വാടകയാണ്. 93 00:10:42,260 --> 00:10:45,710 ഞങ്ങളെ ജീവിക്കാൻ ഒരു സ്ഥലമെങ്കിലും എനിക്ക് ലഭിക്കാനുണ്ട്. 94 00:10:45,710 --> 00:10:51,480 അതുകൊണ്ട് ... വളരെ കഠിനമായി ജോലി ചെയ്യുക. 95 00:10:51,480 --> 00:10:54,560 നിങ്ങൾ എന്തു ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത്, ജുൻ ജെ? 96 00:10:57,860 --> 00:11:01,600 വെറും ... ഇതു തന്നെയായിരുന്നു. 97 00:11:02,870 --> 00:11:04,500 നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോകാം. 98 00:11:07,220 --> 00:11:14,200 ♬ നിങ്ങൾക്ക് ജന്മദിനാശംസകൾ, നിങ്ങൾക്ക് ജന്മദിനാശംസകൾ, 99 00:11:14,200 --> 00:11:22,000 Our പ്രിയപ്പെട്ട ഷിംചൊങിന് ജന്മദിനാശംസകൾ! 100 00:11:24,600 --> 00:11:27,700 - നിങ്ങൾ ഒരു ആശയം ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടോ?
- ഓ, ഒരു ആശ. 101 00:11:27,700 --> 00:11:31,740 ഹൂ ജ്യൂൻ ജായുടെ കൂടെ വളരെക്കാലമായി എനിക്ക് ഇവിടെ താല്പര്യമുണ്ട്. 102 00:11:31,740 --> 00:11:36,670 നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഒരു ആഗ്രഹം ഉണ്ടായിരിക്കണം, കാരണം ഇത് ഉച്ചത്തിൽ പറയുമ്പോൾ, അത് ശരിയായിക്കൊള്ളണമെന്നില്ല. 103 00:11:36,670 --> 00:11:39,570 ശരിക്കും ഓ, ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 104 00:11:39,570 --> 00:11:43,300 ഇത് ഓകെയാണ്. ഇത് ഉച്ചത്തിൽ പറയാം. മെഴുകുതിരികൾ വീശുക. 105 00:11:49,140 --> 00:11:50,520 കാത്തിരിക്കുക. 106 00:11:51,410 --> 00:11:54,770 - നമുക്ക് ഒരിക്കൽ മെഴുകുതിരികളെ പൊളിക്കാൻ അനുവദിക്കുക.
- എന്തുകൊണ്ട്? 107 00:11:54,770 --> 00:11:58,920 അഭിനന്ദനത്തിന് മറ്റൊരു കാര്യം ഉണ്ട്. നീയും മാതാവും പരസ്പരം കണ്ടു. 108 00:12:14,590 --> 00:12:19,830 കാത്തിരിക്കുക. അതാണ് ... അഭിനന്ദിക്കപ്പെടേണ്ട മറ്റാരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 109 00:12:21,310 --> 00:12:24,910 ഞാൻ. എന്റെ ഇംഗ്ലീഷ് പദസമ്പത്തിനാല് എനിക്ക് നൂറ് സെറ്റ് കിട്ടി. 110 00:12:24,910 --> 00:12:28,180 ഓ, ഞങ്ങൾ അവളെ അഭിനന്ദിക്കണം. ഒരു പ്രാവശ്യം കൂടി പുറത്തേക്ക് വെച്ചാൽ കൊള്ളാമോ? 111 00:12:28,180 --> 00:12:30,800 നിങ്ങൾ ഇത് രസകരമാണെന്ന് കരുതുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നുണ്ട്, ശരിയല്ലേ? 112 00:12:30,800 --> 00:12:32,310 അതെ. 113 00:12:33,550 --> 00:12:36,640 അങ്ങിനെ ചെയ്യാം. ഇത് ചെയ്യാൻ പ്രയാസമില്ല. 114 00:12:36,640 --> 00:12:39,590 ശരി, നമുക്ക് ചെയ്യാം. ഇത് എവിടെയാണ്? 115 00:12:46,730 --> 00:12:48,390 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 116 00:12:48,390 --> 00:12:50,040 - കാത്തിരിക്കുക.
- വീണ്ടും? 117 00:12:50,040 --> 00:12:52,090 നിർത്തുക, നിർത്തുക! 118 00:12:53,220 --> 00:12:56,250 - എന്ത്?
- നിങ്ങൾ തീർന്നു. 119 00:12:56,250 --> 00:12:59,870 - ഇല്ല, അതിനുമുമ്പേ.
- നീ എന്നെ കേട്ടില്ലേ? 120 00:12:59,870 --> 00:13:01,940 ഞാൻ ജോൺ ജേ തന്റെ അമ്മയെ കണ്ടു. 121 00:13:01,940 --> 00:13:05,440 മാത്രമല്ല, നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ ജോലി ചെയ്യുന്ന അജ്മമ്മയാണ് അവൾ. 122 00:13:05,440 --> 00:13:08,860 ഇതുപോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ലോകത്തിൽ സംഭവിക്കും! 123 00:13:08,860 --> 00:13:10,880 ഇതൊരു നല്ല കാര്യമല്ലേ? 124 00:13:10,880 --> 00:13:15,030 നിങ്ങൾ ഒരേ വീട്ടിൽ ജീവിച്ചതിനാൽ നിങ്ങൾ വളരെ അടുത്താണുള്ളത്. 125 00:13:15,030 --> 00:13:18,740 അങ്ങോട്ടുമിങ്ങോട്ടും. ഇതൊരു വലിയ പാർട്ടി തന്നെയാണ്. 126 00:13:18,740 --> 00:13:22,150 ഒരു ഗ്രേഡ് സ്കൂളും ബമ്മും ഇവിടെയുണ്ട്. 127 00:13:25,470 --> 00:13:27,920 എന്തായാലും, വരുക. 128 00:13:30,830 --> 00:13:32,740 ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 129 00:13:33,880 --> 00:13:36,560 നമുക്ക് പോകാം. ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേക്കു കൊണ്ടുപോകും. നിങ്ങളുടെ കൈ. 130 00:13:39,170 --> 00:13:43,230 സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. എന്റെ ജൻമദിനത്തിൽ വന്നതിന് നന്ദി. 131 00:13:43,230 --> 00:13:45,440 ഉണ്ണി, ജന്മദിനാശംസകൾ. 132 00:13:45,440 --> 00:13:48,900 നിങ്ങളും, ഒപ്പയും, നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ കണ്ടെത്തിയതിന് അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 133 00:13:51,840 --> 00:13:55,040 അതെ. നന്ദി, കുട്ടി. 134 00:13:55,040 --> 00:13:56,840 നന്ദി. 135 00:13:57,680 --> 00:13:59,610 ബൈ. 136 00:14:05,590 --> 00:14:09,950 വഴിയിൽ എനിക്ക് ഒരു നല്ല ബാഗ് തരുന്നില്ലേ? 137 00:14:09,950 --> 00:14:13,310 - ഒരു ബാഗ്?
- ഒരു ബാഗ് ബാഗ്. പാർട്ടി ഉപകാരങ്ങൾ. 138 00:14:13,310 --> 00:14:15,690 ഞാൻ പാർട്ടികളിൽ എത്തുമ്പോൾ അവ എല്ലായ്പ്പോഴും നൽകും. 139 00:14:15,690 --> 00:14:17,780 എനിക്ക് ഭക്ഷണം കഴിക്കാനാവുമോ? 140 00:14:17,780 --> 00:14:21,070 പാകം ചെയ്യുമ്പോൾ രണ്ടുമണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞുള്ള ഭക്ഷണം ഞാൻ കഴിക്കുന്നില്ല. 141 00:14:21,070 --> 00:14:23,460 ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു. സുരക്ഷിതമായി മടങ്ങുക. 142 00:14:31,920 --> 00:14:34,610 ഹായ്, നിന്റെ എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കളുമായും എന്ത് തെറ്റ്? 143 00:14:34,610 --> 00:14:37,560 സാധാരണക്കാരല്ലേ? 144 00:14:37,560 --> 00:14:41,610 എന്തുകൊണ്ട്? എനിക്ക് അവരെ ഇഷ്ടമാണ്. ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാക്കിയ എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കളെയും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 145 00:14:41,610 --> 00:14:44,880 ഹൂ ജൂൺ ജായുടെ അമ്മ എന്റെ സുഹൃത്തും ഉണ്ട്. 146 00:14:44,880 --> 00:14:47,700 ഹായ്, എന്റെ സുഹൃത്ത് എന്റെ സുഹൃത്ത് എങ്ങനെയുണ്ട്? 147 00:14:47,700 --> 00:14:49,750 ഇത് സത്യമാണ്. നമ്മൾ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 148 00:14:52,100 --> 00:14:54,840 അത് നോക്കൂ? നമ്മൾ കൂട്ടുകാരാണ്. 149 00:14:57,130 --> 00:15:00,940 ഹായ്, നീ എന്റെ അമ്മയുടെ സുഹൃത്തുക്കളാണെങ്കിൽ, അത് എന്നെ എവിടേക്കു പോകുന്നു? 150 00:15:02,340 --> 00:15:05,140 ഹാ, ഈ വീട് കൂടുതൽ വിചിത്രമായിത്തീരുന്നു. 151 00:15:07,680 --> 00:15:11,290 മാതാവ്, ഞാൻ എത്ര കഠിനമായി ഞാൻ തിരഞ്ഞുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. 152 00:15:11,290 --> 00:15:16,430 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ പഴയ വിലാസങ്ങളും ഞാൻ ഓർമ്മിക്കുന്നു, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സുഹൃത്തുക്കളെയും ബന്ധുക്കളെയും എനിക്കറിയാം. 153 00:15:16,430 --> 00:15:21,420 ഞാന് കാണുന്നു. വിവാഹമോചനത്തിനുശേഷം കുറെ വർഷങ്ങളായി ഞാൻ വിദേശത്താണ് 154 00:15:21,420 --> 00:15:25,860 എന്റെ എല്ലാ സമ്പാദ്യങ്ങളും കടന്ന് വന്നതിനുശേഷം, ഞാൻ മറ്റുള്ളവരുടെ വീട്ടുകാരുടെ സംരക്ഷണം ഏറ്റെടുക്കുകയായിരുന്നു. 155 00:15:25,860 --> 00:15:29,230 - അതുകൊണ്ട് എന്നെ കണ്ടെത്തുന്നതിന് പ്രയാസമായിരുന്നു.
- ഐഗോ ... 156 00:15:29,230 --> 00:15:31,840 നിങ്ങൾ ഒരു വഴിയിലൂടെ ആയിരിക്കണം. 157 00:15:31,840 --> 00:15:35,150 നമുക്ക് ഇതിൽ നിന്ന് പ്രകാശം ലഭിക്കുമോ? 158 00:15:35,150 --> 00:15:36,880 ചിയേഴ്സ്. 159 00:15:42,450 --> 00:15:46,140 പക്ഷേ അമ്മ, വൈകാരികമായ ഒരു കൂട്ടുകെട്ടിനു ശേഷം 160 00:15:46,140 --> 00:15:49,770 അല്പം കുറച്ചു മരിച്ചു, ഞാൻ നിന്നോടു എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാമോ? 161 00:15:49,770 --> 00:15:51,640 അതെ. ഇത് എന്താണ്? 162 00:15:51,640 --> 00:15:55,680 കാംഗ് ജി ഹുൺ എന്ന് പേരുള്ള ഒരാളെ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 163 00:15:55,680 --> 00:15:58,010 നിങ്ങൾ ഒരേ ഹൈസ്കൂളിൽ പോയി. 164 00:16:01,350 --> 00:16:05,270 - കാങ്ങ് ... ജീ ഹുൺ?
- അതെ. 165 00:16:05,270 --> 00:16:07,300 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ഒരാളാണോ? 166 00:16:10,450 --> 00:16:13,490 എന്തിനാണ് ചോദിക്കുന്നത്? 167 00:16:13,490 --> 00:16:15,600 നന്നായി ... ചില പ്രശ്നം ഉണ്ടായിരുന്നു, 168 00:16:15,600 --> 00:16:18,240 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ കാങ് ജി ഹ്യൂണിലേക്ക് നോക്കുകയാണ്. 169 00:16:18,240 --> 00:16:22,380 അവളുടെ റസിഡന്റ് ഐഡി റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു, അവളെക്കുറിച്ച് യാതൊരു രേഖയും ഇല്ല. 170 00:16:24,540 --> 00:16:29,370 അവൾ എനിക്കറിയുന്ന ഒരാളാണ്. എല്ലാവരേയും ഞാൻ നന്നായി അറിയാം. 171 00:16:29,370 --> 00:16:31,740 - ശരിക്കും?
- അതെ. 172 00:16:31,740 --> 00:16:33,820 നിങ്ങൾക്ക് അവരും അറിയാം. 173 00:16:33,820 --> 00:16:36,260 എനിക്കവളെ അറിയാം? 174 00:16:38,340 --> 00:16:42,130 ജൂൻ ഹേ, ഇത് നിന്റെ മാറിയാണ്. 175 00:16:47,000 --> 00:16:49,310 ഹു എന്ത്? 176 00:16:49,310 --> 00:16:52,780 എന്നാൽ ... അത് അവളുടെ പേരില്ല. 177 00:16:52,780 --> 00:16:55,880 അവൾ കാങ് ഷോ ഹീ എന്ന സ്ഥലത്ത് തന്റെ പേര് മാറ്റി. 178 00:16:55,880 --> 00:17:00,330 അവൾ അവളുടെ പേര് മാറ്റി? പിന്നെ ചിലതരം റെക്കോർഡ് ഇടയ്ക്കിടെ ഉണ്ടാകും, പക്ഷെ ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ല. 179 00:17:00,330 --> 00:17:07,410 എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷേ സ്കൂളിൽ അതിന്റെ പേര് കാങ് ജി ഹുൺ ആയിരുന്നു. എനിക്ക് അതിലും വളരെ ഉറപ്പുണ്ട്. 180 00:17:07,410 --> 00:17:12,350 കാംഗ് ജി ഹുണുൻ സ്ത്രീ 181 00:17:12,350 --> 00:17:15,310 ഇത് എന്താണ്? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 182 00:17:15,310 --> 00:17:18,810 - കാര്യം -
- അല്ല, അത് ഒന്നുമല്ല. 183 00:17:18,810 --> 00:17:23,050 ഇത് എന്താണ്? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 184 00:17:23,050 --> 00:17:27,810 മാതാവ്, മാ ദീ യങ് എന്ന് പേരുള്ള ഒരു അപകടം നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 185 00:17:27,810 --> 00:17:29,580 ഞാൻ ആ പേര് കേട്ടതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. 186 00:17:29,580 --> 00:17:34,660 നോക്കൂ, ഞങ്ങൾ മെയ് ഡേ യങ് ട്രാക്കുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 187 00:17:34,660 --> 00:17:38,400 മാ ദായ് യങ്ങുമായി ബന്ധമുള്ളതായി കാങ് ജി ഹ്യുൺ കരുതുന്നു. 188 00:17:39,540 --> 00:17:41,970 എങ്ങനെയുണ്ട്? 189 00:17:43,410 --> 00:17:45,730 - അത് ---
- അത് മതി. 190 00:17:47,300 --> 00:17:51,590 ഇത് ഒന്നുമല്ല. ഞങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന ഡിറ്റക്ടീവ് അത് ചോദിക്കുന്നു. 191 00:18:06,850 --> 00:18:09,040 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 192 00:18:09,040 --> 00:18:12,660 ജൂൺജെയുടെ അമ്മ ഞാൻ അകത്തുണ്ട്, ശരിയല്ലേ? 193 00:18:12,660 --> 00:18:14,290 ഒരുപക്ഷേ. 194 00:18:14,290 --> 00:18:19,150 ഏതു അവസരത്തിലും ... അവൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് പറഞ്ഞത് ... എനിക്ക്? 195 00:18:19,150 --> 00:18:22,810 - എങ്ങനെയുള്ള കാര്യങ്ങളാണ്?
- ഒരിക്കലും മറക്കാതിരിക്കുക. 196 00:18:22,810 --> 00:18:24,350 നിങ്ങൾ പോകുന്നില്ലേ? 197 00:18:24,350 --> 00:18:28,210 ടായി ഹോ, എനിക്കൊപ്പം എനിക്കും കുടിക്കാൻ താല്പര്യമുണ്ടോ? 198 00:18:28,210 --> 00:18:31,990 നോനൊ എനിക്കും കുടിക്കാന് താല്പര്യമില്ല. 199 00:18:31,990 --> 00:18:33,980 വാ, നമുക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ട്. 200 00:18:38,120 --> 00:18:40,710 എനിക്ക് എത്രത്തോളം എന്നെ ഇഷ്ടമാണ് എന്ന് എനിക്കറിയില്ല, 201 00:18:40,710 --> 00:18:46,550 എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ വെറുക്കുന്നു എന്നെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? 202 00:18:46,550 --> 00:18:53,680 ഞാൻ ... അഹ്മമ്മ ജൺജേയുടെ അമ്മയാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 203 00:18:55,220 --> 00:18:57,210 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്തും പറഞ്ഞില്ല? 204 00:18:57,210 --> 00:19:01,980 ഞാൻ ... അവൾക്ക് ശരിക്കും ഭീകരമായത്. 205 00:19:01,980 --> 00:19:04,670 അതിനാൽ നമ്മൾ ഒത്തുചേർന്നില്ല. 206 00:19:04,670 --> 00:19:10,010 എന്നാൽ ഞാൻ കണ്ടെത്തി. അവൾ അവന്റെ അമ്മയാണ്. 207 00:19:10,010 --> 00:19:15,640 അങ്ങനെ ഞാൻ അവളുടെ കൂടെ എന്റെ ബന്ധം പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു എന്നിട്ട് അവനോട് പറയുക, 208 00:19:15,640 --> 00:19:19,210 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. ഒരിക്കൽ അവൻ കണ്ടുപിടിച്ചാൽ, 209 00:19:19,210 --> 00:19:23,630 അവൻ എന്റെ കൂടെ ചങ്ങാതിയാകാൻ പോലും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, ശരിയല്ലേ? നഷ്ടപ്പെടാൻ അവൻ പറഞ്ഞു, ശരിയാണോ? 210 00:19:26,690 --> 00:19:28,900 ഞാൻ ഒരു ഭയങ്കരമായ ബിച്ചിയാണ് എന്ന് എനിക്കറിയാം. 211 00:19:28,900 --> 00:19:32,090 നിനക്ക് എന്തുതോന്നുന്നു? ഇതുകേട്ടശേഷം, 212 00:19:32,090 --> 00:19:34,580 നിനക്കാവശ്യമായ ഏതെങ്കിലും വികാരങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും അപ്രത്യക്ഷമായി. 213 00:19:34,580 --> 00:19:36,890 നന്ദിയർപ്പിക്കുക. 214 00:19:36,890 --> 00:19:42,440 ജൂൻ ജെയ്യുടെ പൂർണ്ണത മുഴുവൻ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത് എന്റെ ആഗ്രഹമാണ്. 215 00:19:42,440 --> 00:19:45,200 പക്ഷെ എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ പറ്റാത്തതിനാൽ, അത് എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം പ്രയാസകരമാണ്. 216 00:19:45,200 --> 00:19:48,610 നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. 217 00:19:48,610 --> 00:19:54,270 നിന്റെ ആഴമായ വികാരങ്ങൾ, ആ സ്നേഹം, ഞാൻ അത് തള്ളിക്കളയാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. 218 00:20:00,520 --> 00:20:05,660 അതെ. എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് അറിയാവുന്ന കാങ് ജി ഹുൺ, എന്റെ രണ്ടാനമ്മയാണ്. 219 00:20:05,660 --> 00:20:10,780 അവൾ ഇപ്പോഴും മാ ദായ് യങ്ങിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ... 220 00:20:10,780 --> 00:20:15,780 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതനുസരിച്ച് മാ മാ ഡേ യങ് എന്ന് പറയാൻ കാരണം, നിങ്ങളുടെ രണ്ടാനമ്മയെ അത് പ്രേരിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടാണോ? 221 00:20:15,780 --> 00:20:18,230 പക്ഷെ എന്തിന്? എന്തിനാണ് നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 222 00:20:19,230 --> 00:20:23,320 ഞാൻ ഹൂ ജോൺ ജെ ബസ്താർഡ് അവളോട് വിഷമിപ്പിക്കാൻ മോശമായി എന്തോ ചെയ്തു. 223 00:20:24,500 --> 00:20:27,260 പിതാവിന്റെ ഇഷ്ടം, നിയമപ്രകാരമുള്ള രേഖാമൂലം അറിയിക്കപ്പെട്ടു, 224 00:20:27,260 --> 00:20:32,260 പക്ഷേ, അയാളുടെ എല്ലാ സ്വത്തും എന്റെയും അമ്മയുടെയും കൈവിട്ടുപോയി. 225 00:20:32,260 --> 00:20:35,670 ഒന്നാമതായി, എനിക്ക് പറയാം, അത് പാരമ്പര്യത്തിന്മേലുള്ളതാണെന്ന്. 226 00:20:35,670 --> 00:20:40,470 ഇൻഹെറിറ്റൻസ്? നിങ്ങൾക്ക് ഇത്രയേറെ പണമുണ്ടാക്കാൻ കഴിയുകയാണെങ്കിൽ അതും നിങ്ങളെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കുമോ? 227 00:20:41,690 --> 00:20:43,430 എന്ത്? 228 00:20:45,390 --> 00:20:49,190 റാസ്ക്കൽ. നീ എന്നെ വീണ്ടും അടക്കുന്നു! നിർത്തുക! 229 00:20:49,190 --> 00:20:51,550 നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കാൻ പോകുന്നു. നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ചാബോൾ? 230 00:20:52,550 --> 00:20:54,290 എന്ത്? 231 00:20:57,920 --> 00:20:59,290 ശരിക്കും 232 00:20:59,290 --> 00:21:02,930 അത് ഇപ്പോൾ പ്രധാനമാണോ? നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ തന്നെ അത് സമർപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 233 00:21:04,020 --> 00:21:06,520 യാതൊരു നിർണായകമായ തെളിവുമില്ലാതെ നമുക്ക് സാധ്യമല്ല. 234 00:21:06,520 --> 00:21:10,530 അവളോട് ഞങ്ങൾ സംശയിക്കുന്നതായി അവൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു, 235 00:21:10,530 --> 00:21:13,330 ചില തെളിവുകൾ കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ നമുക്ക് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 236 00:21:13,330 --> 00:21:16,140 ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, എനിക്കൊരു കുറവുണ്ട്. പസിഫിക് ഒരുമിച്ച് വരുന്നു. 237 00:21:16,140 --> 00:21:17,650 ഒന്നുകിൽ കാത്തിരിക്കാനുള്ള സമയമില്ല. 238 00:21:17,650 --> 00:21:18,840 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തു ചെയ്യാൻ പോകുന്നു? 239 00:21:18,840 --> 00:21:23,910 ഞാൻ എന്റെ വഴിക്ക് പോകാൻ പോകുകയാണ്. ഞാൻ തെളിവുകൾ കണ്ടെത്താനും കഴിയുന്നത്ര വേഗം വെളിപ്പെടുത്താനും പോകുന്നു. 240 00:21:29,460 --> 00:21:33,590 ഭാഗ്യവശാൽ, അവൻ സ്വന്തമായി ചുരുക്കം തനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു. 241 00:21:33,590 --> 00:21:38,040 ശ്വസിക്കുന്ന യന്ത്രം ഒരു സഹായമായി മാത്രം ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ അത് സംഭവിച്ചു. 242 00:21:38,040 --> 00:21:40,540 അതുകൊണ്ട് മാരകമായ ഹൃദയാഘാതമുണ്ടായില്ല. 243 00:21:40,540 --> 00:21:45,340 അവൻ ഒരിക്കൽ മരിച്ചു. ഇങ്ങനെയൊരു സംഭവം എങ്ങനെയാണ് സംഭവിക്കുക? 244 00:21:45,340 --> 00:21:48,750 അവൻ ഉണരുമ്പോൾ പോലും ഒരു സാധാരണ ജീവിതം നയിക്കാൻ കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല ... 245 00:21:48,750 --> 00:21:54,560 ഈ രോഗിയുടെ കേസിൽ, അണുവാസിക്ക് അപകടം ഉണ്ട്. 246 00:21:54,560 --> 00:22:00,690 അത്തരം സാഹചര്യങ്ങളിൽ, ചിലപ്പോൾ രോഗിക്ക് പെട്ടെന്ന് ഒരു കോമയിൽ നിന്ന് എഴുന്നേൽക്കാൻ കഴിയും. 247 00:22:00,690 --> 00:22:05,400 ഒരു പരിക്കേറ്റ മസ്തിഷ്കത്തെ പുനരാരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള കൃത്യമായ പ്രക്രിയ നമുക്കറിയാത്തതിനാൽ, 248 00:22:05,400 --> 00:22:09,590 ഞങ്ങൾ അതിനെ ഒരു അത്ഭുതം എന്നുപറയുന്നു. 249 00:22:10,920 --> 00:22:14,640 ഒരു അത്ഭുതം, ഡോക്ടറോട് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 250 00:23:02,960 --> 00:23:04,430 എന്ത് കാര്യം, ചി ഹൈയൺ? 251 00:23:04,430 --> 00:23:06,180 അവൻ എന്റെ പിതാവാണോ? 252 00:23:08,200 --> 00:23:10,020 മാ ഡേ യുവങ്? 253 00:23:12,180 --> 00:23:15,590 - അവനാണോ? ഞാൻ - ഇത് ഞാൻ സ്ഥിരീകരിക്കണോ? 254 00:23:17,850 --> 00:23:19,680 അതെ. 255 00:23:21,870 --> 00:23:24,400 ചി ഹ്യുയോൺ എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 256 00:23:24,400 --> 00:23:28,010 ഒന്നും ചെയ്യാതെ, ഒന്നും അറിയാതെ, 257 00:23:28,010 --> 00:23:32,920 നിങ്ങൾ ഇരുന്നിടത്ത് കാത്തിരിക്കണമെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി എല്ലാം ചെയ്യും, എന്തിനാണ് നിനക്ക് കൗതുകം? 258 00:23:32,920 --> 00:23:35,710 ഞാൻ അവനെ പോലെയുള്ള ഒരാളുടെ മകൻ ആണ് ...! 259 00:23:37,430 --> 00:23:39,060 ഞാൻ അത് വെറുക്കുന്നു ... 260 00:23:40,060 --> 00:23:44,190 കാരണം ... അത് വൃത്തികെട്ട മോസ് ഒരു മഴുപ്പ് പോലെ തോന്നുന്നു 261 00:23:44,190 --> 00:23:47,080 ഒരിക്കലും സൂര്യപ്രകാശത്തിലേക്കു പോകാൻ പറ്റില്ല ... 262 00:23:52,900 --> 00:23:54,740 ചി ഹൈയൺ ... 263 00:23:58,280 --> 00:24:00,360 ഞാൻ ... 264 00:24:01,730 --> 00:24:04,570 ഇരട്ട സഹോദരി 265 00:24:04,570 --> 00:24:09,710 ഞങ്ങൾ ഒരേ സമയത്തുതന്നെ ജനിച്ചവരായിരുന്നു. ഞങ്ങൾ അതേ കൊട്ടയിലാക്കി 266 00:24:09,710 --> 00:24:14,650 അനാഥാലയത്തിൽ എറിയുകയും ചെയ്തു. എന്റെ സഹോദരി 267 00:24:14,650 --> 00:24:19,610 ഒരു നല്ല ഭവനത്തിലേക്കു ഞാൻ സ്വീകരിച്ചു, പക്ഷേ ഞാനല്ല. 268 00:24:19,610 --> 00:24:22,550 കുടിച്ചപ്പോഴെല്ലാം അക്രമാസക്തനായ പിതാവ് 269 00:24:22,550 --> 00:24:29,960 ഒരു ദയനീയമായ മാതാവ് ... കാഴ്ചയിൽ ഭാവിയില്ലാത്ത ഒരു ദുശ്ശീലമാണ്. 270 00:24:33,130 --> 00:24:38,160 ആ സാഹചര്യത്തിലും, എനിക്കായി ജോലി ചെയ്തിരുന്ന ഒരു കാര്യം ഉണ്ടായിരുന്നു. 271 00:24:41,970 --> 00:24:44,090 എനിക്കറിയില്ല. 272 00:24:45,090 --> 00:24:49,770 ജസ്റ്റ് ... ഞാൻ കുടിച്ചതിനുശേഷം എന്റെ പിതാവ് ഉറങ്ങുകയാണെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു 273 00:24:50,770 --> 00:24:53,620 പക്ഷെ രാവിലെ ഞാൻ ഉണർന്നു ... 274 00:24:56,180 --> 00:24:57,760 കരയരുത്. 275 00:25:00,670 --> 00:25:02,360 ഹണി ... 276 00:25:04,610 --> 00:25:07,970 നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ പോയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, എനിക്കെങ്ങനെ ജീവിക്കാനാവും? 277 00:25:07,970 --> 00:25:11,510 എന്നെ കൊണ്ടുപോകുക! 278 00:25:15,890 --> 00:25:23,560 ആളുകളില്ലാത്ത ഒരു വ്യക്തിയെ വിശ്വസിക്കാൻ ആളുകൾ ശ്രമിച്ചു ... 279 00:25:24,700 --> 00:25:28,470 ഇത് എന്റെ ആയുധമായി ഉപയോഗിക്കുന്നതിനിടയിലാണ്, 280 00:25:28,470 --> 00:25:33,120 അത് ദീർഘവും പ്രയാസമേറിയതുമായ ഒരു റോഡായിരുന്നു. 281 00:25:42,590 --> 00:25:44,170 ചി ഹൈയൺ ... 282 00:25:45,490 --> 00:25:51,810 നിങ്ങൾ ഒരു നീണ്ട ഇടവേള എടുക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 283 00:25:51,810 --> 00:25:57,480 അത് മാ ദായ് യംഗ് അല്ലെങ്കിൽ ഹൂ ഇൽ ജോംഗ്, അവർ വെറും കുറുക്കുവഴികൾ മാത്രമാണ്. 284 00:26:01,530 --> 00:26:08,840 ആ കുറുക്കുവഴി എടുത്തു സൂര്യപ്രകാശത്തിലേക്കു പോകുക. 285 00:26:08,840 --> 00:26:14,600 ഒരു പായസമല്ല, മറിച്ച് പൂപോലെ ആയിരിക്കുക. 286 00:26:15,780 --> 00:26:17,930 അതാണ് നീ ചെയ്യേണ്ടത്. 287 00:26:40,770 --> 00:26:42,890 എന്നെ വീട്ടിലേക്കു നയിക്കുന്നതിന് നന്ദി. 288 00:26:52,070 --> 00:26:54,270 - Noona.
- അതെ. 289 00:26:54,270 --> 00:26:58,050 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചു, ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. 290 00:26:58,050 --> 00:27:02,860 എന്ത്? ഓ, അത് വേർതിരിച്ചെടുത്തോ? 291 00:27:02,860 --> 00:27:06,040 - അതെ, അതുണ്ട്.
- ഇതിനകം? 292 00:27:06,040 --> 00:27:09,770 ഓ ശരിക്കും? അത് കൊള്ളാം. എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 293 00:27:09,770 --> 00:27:12,980 നോനൊ, നിങ്ങൾ ശരിയായി ഹാംഗ് ജൺ യെ എന്നു ഏറ്റുപറയണം. 294 00:27:12,980 --> 00:27:17,330 ഈ സാഹചര്യത്തിൽ? എനിക്ക് എങ്ങനെ? 295 00:27:17,330 --> 00:27:20,300 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ ഒരിക്കലും കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിലോ? 296 00:27:20,300 --> 00:27:23,530 ഇങ്ങനെയുള്ള അർത്ഥത്തിൽ അവനെ കാണുന്നതിൽ എന്തെങ്കിലും അർഥമുണ്ടോ? 297 00:27:25,540 --> 00:27:27,170 ഞാൻ പോകാം. 298 00:27:31,580 --> 00:27:35,840 എന്ത്? അയാൾക്ക് എങ്ങനെ തൻറെ വികാരങ്ങൾ വേഗത്തിൽ തീർക്കാൻ കഴിയും? 299 00:27:36,840 --> 00:27:40,410 നന്നായി ... അത് നല്ലതാണ്. 300 00:27:44,010 --> 00:27:47,440 അതെ, അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു. ഇവിടെ രാത്രി ഉറങ്ങുമ്പോഴാണ് ഞാൻ വീട്ടിലേക്കു വരുന്നത്. 301 00:27:47,440 --> 00:27:51,480 ഹേയ്, അങ്ങനെ നീ നിന്റെ മകനെ കണ്ടുമുട്ടി? 302 00:27:51,480 --> 00:27:54,830 എത്ര നാടകീയമായ ഒരു പുനഃസമാധാനം! 303 00:27:54,830 --> 00:27:57,040 ക്ഷമിക്കണം, അയാളെ എങ്ങനെ കണ്ടെത്താം? 304 00:27:58,040 --> 00:28:00,120 ഓ, ഞാൻ കാണുന്നു. 305 00:28:02,800 --> 00:28:05,990 - നേരത്തെ പറഞ്ഞ കാര്യത്തെക്കുറിച്ച് പറയൂ.
- എന്ത്? 306 00:28:05,990 --> 00:28:10,180 ഹായ് ജൂൻ ജായുടെ വേർപിരിയലിൽ മാ ദീ യങുമായുള്ള ബന്ധം എങ്ങനെയുള്ള ബന്ധത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 307 00:28:10,180 --> 00:28:11,930 എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത്? 308 00:28:11,930 --> 00:28:16,300 മാ ദീ യങ് എന്നെ രണ്ടുപേരെയും ഹായ് ജൂൻ ജായേയും ഉപദ്രവിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 309 00:28:18,240 --> 00:28:22,160 മാ ദീ യങിന് തന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഒരു സ്ത്രീ ഉണ്ടായിരുന്നു, അത് കാങ് ജി ഹുൺ ആണ്. 310 00:28:22,160 --> 00:28:25,620 അവളുടെ ചുറ്റുപാടും ദുരൂഹമായ മരണങ്ങളാണ്. 311 00:28:25,620 --> 00:28:31,970 അവളുടെ ദമ്പതികളുടെ കുടുംബാംഗങ്ങൾക്കെല്ലാം സംശയദൃഷ്ടിയോടെയാണ് മയോകാർഡിയൽ ഇൻഫ്രാക്ഷൻ ഉണ്ടായിരുന്നത്. ആത്മഹത്യ, അപകടം ... 312 00:28:31,970 --> 00:28:37,230 രണ്ട് ഭർത്താക്കന്മാരും അവരുടെ ദർശനം നഷ്ടപ്പെടുത്തിയതിനുശേഷം അവർ രോഗവും അപകടവും മൂലം മരണമടഞ്ഞു. 313 00:28:37,230 --> 00:28:39,860 ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നത് എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല, നിങ്ങളോ? 314 00:28:39,860 --> 00:28:43,990 ഇല്ല, എല്ലാം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. ഈ ദിവസങ്ങളിൽ ഞാൻ ജാഗരൂകരായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 315 00:28:43,990 --> 00:28:47,780 എന്തായാലും, കാങ്ജി ജി ഹുനുക്ക് ഒരു കുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു, 316 00:28:47,780 --> 00:28:50,620 പക്ഷേ ഒരു റെക്കോഡും ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ നമുക്ക് ആരെയും കണ്ടെത്താനായില്ല. 317 00:28:50,620 --> 00:28:56,100 കാങ് ജി ഹൂൺ ജൂൻ ജായുടെ സന്യാസിനിയാണെങ്കിൽ, ആരാണ് ആ കുട്ടിയെ, ഹായ് ചൈ ഹിയോൺ, 318 00:28:56,100 --> 00:28:59,310 ജുൻ ജോയുടെ സ്റ്റെപ്പ് സഹോദരൻ, കുട്ടിയാകാം. 319 00:28:59,310 --> 00:29:01,440 നിങ്ങളുടെ എക്സ്പ്രഷനിലുള്ളത് എന്താണ്? 320 00:29:01,440 --> 00:29:07,400 ആ ... ഹൊ ജൂൻ ജായ് വളരെ ഒറ്റപ്പെട്ടവനാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു ... 321 00:29:07,400 --> 00:29:09,420 നന്നായി, അവൻ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കാം. 322 00:29:09,420 --> 00:29:13,820 പക്ഷേ, അത് ഒരു അനുഗ്രഹമായിരുന്നിരിക്കാം. അവൻ വീട്ടിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോയതിനുശേഷം എന്നെ കണ്ടു. 323 00:29:13,820 --> 00:29:17,200 ആ ഗൃഹം ശരിക്കും അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു സബ്ടൈറ്റിലുകൾ ചിട്ടപ്പെടുത്തി, സമന്വയിപ്പിച്ച്, റിയർ 13 കൊണ്ട് കാണാതായ വരികൾ ചേർത്തു 324 00:29:17,200 --> 00:29:20,290 മറ്റെന്തെങ്കിലും കണ്ടുപിടിച്ചാൽ, എന്നോട് ഉറപ്പുവരുത്തുക. 325 00:29:24,360 --> 00:29:28,080 അവൾ എന്നിൽ നിന്ന് മറ്റെന്തെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അവൾക്ക് എന്തു സഹായം കിട്ടും? 326 00:29:29,560 --> 00:29:34,170 ഹാ ... ആ ദിവസം ആ കുളത്തിൽ, 327 00:29:34,170 --> 00:29:37,500 എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. 328 00:29:37,500 --> 00:29:39,110 നിലവിളിക്കുക. 329 00:29:41,240 --> 00:29:45,700 കരയണോ? ഞാൻ എന്തിനാണ് കരയാൻ പറഞ്ഞത്? 330 00:29:45,700 --> 00:29:48,770 കഷ്ടം ... 331 00:29:49,720 --> 00:29:52,080 കണ്ണുനീർ ...? 332 00:29:53,370 --> 00:29:54,850 ഇത് എന്റെ മുറി ആണ്. 333 00:29:54,850 --> 00:29:57,460 ഓമോ, അത് മനോഹരവും മനോഹരവുമാണ്. 334 00:29:57,460 --> 00:29:59,610 ഇന്നു രാത്രി ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? 335 00:29:59,610 --> 00:30:01,130 തീർച്ചയായും. 336 00:30:02,090 --> 00:30:03,710 ഹു 337 00:30:06,170 --> 00:30:12,190 എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട നുണക്കുറിപ്പിന്, നീ വന്നു എന്റെ അരികിലൂടെ കടന്നുപോയി, നീ വന്നതു ഞാൻ വളരെ നന്ദിപറയുന്നു. 338 00:30:12,190 --> 00:30:17,940 ഇപ്പോൾ മുതൽ, ഞാൻ അത് ഉണ്ടാക്കാം, നിങ്ങൾ മാത്രം ഷൂസ് ധരിച്ച് നൃത്ത പാതകൾ ഇരിക്കും. 339 00:30:29,710 --> 00:30:33,810 ക്ഷമിക്കണം! ക്ഷമിക്കണം! 340 00:30:37,520 --> 00:30:42,030 ക്ഷമിക്കണം! ഒടുവിൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വന്നു! 341 00:30:42,030 --> 00:30:44,140 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 342 00:30:50,110 --> 00:30:54,210 കാരണം നിങ്ങൾ ജുൻ ജോയുടെ അടുത്തായി, 343 00:30:54,210 --> 00:30:56,770 ഞാൻ നന്ദിപറയുന്നു, എനിക്ക് സുഖം തോന്നുന്നു. 344 00:30:56,770 --> 00:31:03,200 ഞാനും. ഞാൻ വളരെ നന്ദിപറയുന്നു, ഒപ്പം നിങ്ങൾ ഹിയോ ജുൻ ജെയുമായി ഉണ്ടായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിച്ചു. 345 00:31:03,200 --> 00:31:09,000 പക്ഷെ ... എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ ഞാൻ ഇനി ഹൂ ജ്യൂൻ ജെയ്ക്ക് അടുത്തല്ല, 346 00:31:09,000 --> 00:31:12,550 എവിടെയും പോയി അവനുമായിരിക്കരുത്, ശരി? 347 00:31:13,450 --> 00:31:16,670 ഹു എന്തോ ഒന്ന് 348 00:31:16,670 --> 00:31:19,000 ഞാൻ കേസിൽ പറയാം ... 349 00:31:39,580 --> 00:31:43,930 ഹൂ ജ്യൂ യേ, സമ്മാനങ്ങൾക്കായ് നന്ദി. 350 00:32:03,300 --> 00:32:05,200 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എന്തിനാണ്? 351 00:32:07,770 --> 00:32:13,150 ഇതാണ് എന്റെ ജന്മദിനം, പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ മുഖം ശരിയായി കാണുന്നില്ല. 352 00:32:14,110 --> 00:32:16,070 വാതിൽ തുറക്കുക. സബ്ടൈറ്റിലുകൾ riri13 ചിട്ടപ്പെടുത്തി, സമന്വയിപ്പിച്ചതാണ് 353 00:32:17,040 --> 00:32:21,810 ♬ സുഹൃത്തുക്കൾ പറയുന്നത് ഞാൻ ഒരു ബിറ്റ് മാറ്റുന്നു ♬ 354 00:32:21,810 --> 00:32:26,980 ♬ ഞാൻ ധരിക്കുന്ന വസ്ത്രങ്ങളുടെ ശൈലിയും ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന കാപ്പി തരവും ♬ 355 00:32:26,980 --> 00:32:32,680 ♬ ഇത് കെട്ടിച്ചമച്ചതല്ല. ♬ 356 00:32:32,680 --> 00:32:40,080 ♬ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ശബ്ദങ്ങൾ പുറത്ത് വരുന്നു. ♬ 357 00:32:40,080 --> 00:32:45,280 നിങ്ങൾ എന്റെ മുഖം കണ്ടതുകൊണ്ട് ഉറങ്ങാൻ പോവുക. ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിർത്തുക. 358 00:32:45,280 --> 00:32:49,610 ഞാൻ ടിവി കണ്ടിരുന്നപ്പോൾ ഒരു ചുംബനം ഒരു ജന്മദിനം ആയിരിക്കണം. 359 00:32:49,610 --> 00:32:52,450 ♬ എല്ലാ ദിവസവും ഓരോന്നായി ♬ 360 00:32:52,450 --> 00:32:54,360 - ഹേയ്! - എന്തുകൊണ്ട്? 361 00:32:54,360 --> 00:33:00,580 ഇവിടെ വരൂ. സ്നേഹം ഇപ്പോഴും ഒരു വിചിത്രമായ അനുഭവമാണ് 362 00:33:00,580 --> 00:33:07,880 ♬ ഞാനിപ്പോഴും നിങ്ങളോട് ജാഗ്രതയോടെ പൂരിപ്പിക്കണം ♬ 363 00:33:07,880 --> 00:33:14,020 ♬ ഇപ്പോൾ തന്നെ ഞാൻ നിങ്ങളെ പിടിക്കുന്നു ♬ 364 00:33:18,570 --> 00:33:20,130 ♬ ഒരു സ്വപ്നത്തിലെന്നപോലെ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ആലിംഗനം ചെയ്യുന്നു. ♬ 365 00:33:20,130 --> 00:33:22,440 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ജന്മദിന ചുംബനത്തിന് പോകുന്നുണ്ടോ? 366 00:33:22,440 --> 00:33:25,790 - എന്ത്? ഞാൻ - തയാറാണ്. 367 00:33:31,540 --> 00:33:34,150 ഐഗൂ. 368 00:33:34,150 --> 00:33:35,620 ഇത് എന്താണ്? 369 00:33:35,620 --> 00:33:39,810 ഹേയ്, കാലക്രമേണ മെർമിക്കും, നിങ്ങൾ കാമുകനെ പ്രണയിക്കുന്നതും മുൻപ് എന്താണെന്നതും, 370 00:33:39,810 --> 00:33:41,550 എന്നാൽ നിങ്ങൾ വൃത്തികെട്ട തിരിയുന്നതാണ്. 371 00:33:41,550 --> 00:33:46,070 വൃത്തികെട്ട സ്നേഹമെന്താണ്? ഇതിനു മീതെ നീ തമാശ പറയുകയാണോ? 372 00:33:47,350 --> 00:33:50,550 ഞാൻ മുമ്പ് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, 373 00:33:50,550 --> 00:33:53,440 രാത്രിയിൽ ഉറങ്ങുന്നതിന് മുമ്പായി അത്രയധികം ചിന്തിക്കരുത്. 374 00:33:53,440 --> 00:33:55,050 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ശബ്ദമൊന്നുമല്ല! 375 00:33:55,050 --> 00:33:57,380 ലജ്ജാകരമായത്. എന്റെ ചിന്തകൾ വിരൽചൂണ്ടുന്നു. 376 00:33:57,380 --> 00:34:00,220 ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്? അത് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 377 00:34:00,220 --> 00:34:03,180 നിങ്ങൾ ബ്ലബർബണിംഗ് തുടരുകയാണ്, അതിനാലാണ് എനിക്ക് നിങ്ങളെ കേൾപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നത്. 378 00:34:03,180 --> 00:34:07,400 പല തവണ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്, പക്ഷെ ഞാൻ ഒരു വീട്ടിൽ ജീവിക്കുന്നത് കാരണം ഞാൻ ഫ്ലോറൻസ് ശബ്ദത്തിന് ഫ്ലോർ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. 379 00:34:07,400 --> 00:34:11,200 എന്നെക്കാൾ മുകളിലെ നിലാവിൽ നിന്നുള്ള സ്തനങ്ങൾ എന്നെ തൂക്കിക്കൊല്ലുന്നു! 380 00:34:11,200 --> 00:34:16,470 ഞാൻ അത് താഴേക്ക് മിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നു. അപ്പോൾ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്, ശബ്ദം കേൾക്കാൻ നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കാൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടോ? 381 00:34:17,380 --> 00:34:18,870 തീർച്ചയായും ഇല്ല. 382 00:34:18,870 --> 00:34:20,610 എന്തുകൊണ്ട്? 383 00:34:23,320 --> 00:34:25,210 ഇത് ചെയ്യാന്. 384 00:34:27,470 --> 00:34:32,120 ഇന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ തോൽവി പരിശോധിച്ചു നോക്കണം. 385 00:34:32,950 --> 00:34:36,240 പക്ഷെ ... അത് ആ മഹത്തായ അടിത്തറയിലാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 386 00:34:36,240 --> 00:34:39,620 ശരിക്കും ഇത് വെറും കൊള്ളാം എന്ന് തോന്നുന്നു. 387 00:34:52,270 --> 00:34:54,250 ഇപ്പോൾ അത്. 388 00:35:06,890 --> 00:35:11,910 അതെ, എനിക്ക് ഉറങ്ങാൻ കഴിയാത്ത വിധം എന്നെ ഞെട്ടിച്ചു. 389 00:35:11,910 --> 00:35:14,480 നിങ്ങളുടെ മകന് നന്നായി വളരുകയായിരുന്നു? 390 00:35:14,480 --> 00:35:16,410 അതെ. ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 391 00:35:16,410 --> 00:35:24,040 ഓ, അത് ഒരു ആശ്വാസമാണ്. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് അവന്റെ കൈ പിടിച്ച് ഇപ്പോൾ തന്നെ അവനോടൊപ്പം കഴിയാൻ കഴിയും. 392 00:35:24,040 --> 00:35:26,490 ഞാൻ എന്തിനാണ് ആ വീട്ടിൽ 393 00:35:26,490 --> 00:35:31,410 എന്നാൽ ജൂൻ ജേ തന്റെ ശരിയായ സ്ഥലത്തേക്ക് തിരിച്ചു പോകണം. 394 00:35:31,410 --> 00:35:33,650 ഓമോ, നമ്മുടെ സംസാരത്തിനിടയിൽ നീ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്? 395 00:35:33,650 --> 00:35:34,540 അത്താഴമാക്കാൻ ... 396 00:35:34,540 --> 00:35:37,350 ഓ, നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല! 397 00:35:37,350 --> 00:35:41,710 ഇന്ന് ഒരു കാര്യം ഓർഡർ ചെയ്യുക. അങ്ങനെയാകരുതെന്നോട് കൂടുതൽ പറയരുത്, ഉണ്ണി. 398 00:35:41,710 --> 00:35:44,050 പകരം, 399 00:35:45,240 --> 00:35:48,010 എന്തിനാണ് ഞങ്ങൾക്ക് ചായയെങ്കിലും ഒരു സംഭാഷണം നടത്താത്തത്? 400 00:35:48,010 --> 00:35:51,320 ചില കോഫി വേണമെങ്കിൽ ആവശ്യമുണ്ടോ? 401 00:35:51,320 --> 00:35:52,490 ഗ്രീൻ പ്ലം ടീ. 402 00:35:52,490 --> 00:35:58,320 ഓ, അത് കൊള്ളാം. ശരി, പച്ച പ്ലം ടീ. ഗ്രീൻ പ്ലം ... 403 00:35:58,320 --> 00:36:00,060 ഉണ്ണി, ഞങ്ങൾ എവിടെ പ്ളം എക്സ്ട്രാക്റ്റ് സൂക്ഷിക്കും? 404 00:36:00,060 --> 00:36:01,120 രണ്ടാം ഷെൽ ഫ്രിഡ്ജ് ലെ. 405 00:36:01,120 --> 00:36:04,300 അതെ, അത് ശരിയാണ്. രണ്ടാം ഷെൽഫ്. 406 00:36:04,300 --> 00:36:07,200 രണ്ടാമത്തെ ഷെൽഫ് ... 407 00:36:07,200 --> 00:36:09,340 ഇല്ല, ഇല്ല. അകത്ത്. 408 00:36:09,340 --> 00:36:10,160 ഓ! 409 00:36:10,160 --> 00:36:13,210 - ഞാൻ അത് ചെയ്യാമോ? ഇല്ല - ഇല്ല, ഇല്ല. ഞാൻ അത് കണ്ടു. 410 00:36:13,210 --> 00:36:16,600 നിനക്ക് വേണ്ടി അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? ഗുരുതരമായി. 411 00:36:16,600 --> 00:36:20,080 ഓ, തേൻ, നീ വീട്ടിൽ തന്നെയാണ്. ഞാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണോ? 412 00:36:20,080 --> 00:36:22,200 തൻറെ മകനെ അവൾ കണ്ടെത്തി. 413 00:36:22,200 --> 00:36:24,870 ഓ ശെരി. അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 414 00:36:24,870 --> 00:36:28,160 അതെ, വളരെ നന്ദി. 415 00:36:28,160 --> 00:36:29,790 പക്ഷെ ... എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ... 416 00:36:29,790 --> 00:36:35,240 ഇത് തണുപ്പാണ്, ഒരു കാർ ഇല്ലാതെ മാർക്കറ്റിൽ പോകാൻ നിങ്ങൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 417 00:36:35,240 --> 00:36:38,180 അത് തന്റെ സൌജന്യ ദിവസമായിരുന്നതിനാൽ, പകരം, പന്നിക്കരച്ചെത്താൻ ഞാൻ അവനോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 418 00:36:38,180 --> 00:36:41,650 ഓ, ഗൗരവമായി. ഇത് നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് ഏറെയാണ്. 419 00:36:46,930 --> 00:36:50,790 എന്തുകൊണ്ട്? ഇത് നല്ലതല്ലേ? 420 00:36:51,890 --> 00:36:57,810 പച്ചക്കറികൾ അൽപം പുഴുങ്ങിയിട്ടുണ്ട് ... ഇറച്ചിയിൽ ധാരാളം കൊഴുപ്പ് ... 421 00:36:57,810 --> 00:37:01,860 ഗുരുതരമായ്, നീ ഇത് ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി വാങ്ങാൻ സാധിക്കുന്നില്ലേ ?! 422 00:37:01,860 --> 00:37:04,950 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. അവർ എനിക്ക് നൽകിയത് ഞാൻ എടുത്തു. 423 00:37:04,950 --> 00:37:07,800 ഓ, ഇത് ശരിയാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണെങ്കിൽ അത് മനസിലാകും. 424 00:37:07,800 --> 00:37:09,850 ഞാൻ പോയി അവരെ കൈമാറ്റം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കാം. 425 00:37:09,850 --> 00:37:12,500 ഗുരുതരമായി. നിങ്ങൾ ഉണ്ണിക്ക് വേണ്ടി കൂടുതൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 426 00:37:12,500 --> 00:37:15,460 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 427 00:37:15,460 --> 00:37:17,760 ശാന്തമായി, എനിക്ക് ജീവിക്കാനാവില്ല. 428 00:37:22,420 --> 00:37:24,370 അതെ? 429 00:37:24,370 --> 00:37:25,710 ജി യോങിന്റെ അമ്മായി? 430 00:37:25,710 --> 00:37:29,310 അതെ, അകത്തു കടക്കുക 431 00:37:32,420 --> 00:37:36,580 നിങ്ങൾ എല്ലാം അറിയാമായിരുന്നു, ശരിയല്ലേ? ആ ജൺജേയുടെ മകന്. 432 00:37:36,580 --> 00:37:42,030 അതായത്, ഞാൻ അവനോട് പറയാൻ പോകുകയാണ് ... 433 00:37:42,030 --> 00:37:44,990 നിങ്ങൾ ജൂൻ ജെയെ പറയാൻ പോകുന്നുണ്ടോ? 434 00:37:47,750 --> 00:37:54,330 അല്ല ഞാൻ അല്ല. നിങ്ങൾ അവനു നല്ല സുഹൃത്താണെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു. 435 00:37:54,330 --> 00:37:58,980 നന്ദി. ഇപ്പോൾ മുതൽ, അത് അതേപോലെ ചെയ്യുക. 436 00:37:58,980 --> 00:38:04,470 അതെ. ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു പറയും. മാതാവ്, നന്ദി. 437 00:38:04,470 --> 00:38:09,320 നീ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അമ്മ? ഇതുപോലെയായിരിക്കരുത് നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നത്. 438 00:38:09,320 --> 00:38:11,760 കുറച്ച് വിശ്രമിക്കൂ. 439 00:38:17,370 --> 00:38:22,730 അവൾ എന്നോടു സംസാരിച്ചപ്പോൾ അവൾ പുഞ്ചിരിച്ചു, പിന്നെ എനിക്ക് അസ്വീകാര്യത തോന്നുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്? 440 00:38:22,730 --> 00:38:27,560 അവൾ ഈ ലൈൻ വരച്ചോ? ഞാനും ജുനെയും തമ്മിൽ 441 00:38:44,470 --> 00:38:46,730 എവിടെയാണ് അച്ഛൻ? 442 00:38:47,940 --> 00:38:50,340 മുന്നോട്ടു പോകുക. 443 00:38:53,090 --> 00:38:54,730 അത് രാഷ്ട്രപതിയുടെ യഥാർത്ഥ മകനാണോ? 444 00:38:54,730 --> 00:38:57,470 ഉറപ്പില്ല. ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 445 00:38:58,940 --> 00:39:00,290 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 446 00:39:00,290 --> 00:39:01,440 അവൻ ഇവിടെ കമ്പനിയാണോ? 447 00:39:01,440 --> 00:39:04,580 ഞാൻ നേരത്തെ പറഞ്ഞത്. സുഹൃത്തുക്കളോടൊപ്പം അദ്ദേഹം ഒരു അവധിക്കാലം ചെലവഴിച്ചു. 448 00:39:04,580 --> 00:39:07,270 ശരിക്കും എവിടേക്ക്? 449 00:39:08,170 --> 00:39:11,620 കുറച്ചു വിശ്രമിക്കാൻ, അവൻ ഹവായിയിലേക്ക് പോയി. 450 00:39:13,290 --> 00:39:18,910 ഹവായ് ... ഇപ്പോൾ കുറച്ചു കാലം കഴിഞ്ഞു. ഭക്ഷണം കാരണം, 451 00:39:18,910 --> 00:39:22,560 വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു ബിസിനസ്സ് യാത്രയ്ക്കായി വിദേശത്തേക്ക് ഒരാഴ്ചയിലേറെ നീണ്ടുനിൽക്കുന്നില്ല. 452 00:39:22,560 --> 00:39:27,420 ജൂൻ ഹേ, നീ എന്ത് പറയുന്നു? 453 00:39:27,420 --> 00:39:29,810 എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 454 00:39:30,540 --> 00:39:34,880 ഞാൻ പിതാവിന് നിഷ്കളങ്കരായ മകൻ ആയിരിക്കണമെന്ന് പറയാൻ ഞാൻ വിസമ്മതിക്കുകയാണ്. 455 00:39:52,870 --> 00:39:55,300 അവന്റെ ഫ്ലൈറ്റ് റെക്കോർഡുകൾ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 456 00:39:55,300 --> 00:39:59,670 അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര് ഹിയോ ഇൽ ജൂൻ ആണ്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനസംഖ്യ 58-110 ആണ്. 457 00:40:00,820 --> 00:40:02,970 അതെ, അത് ഇവിടെയില്ല. നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ സഞ്ചാര റെക്കോർഡുകൾ. 458 00:40:02,970 --> 00:40:07,580 കഴിഞ്ഞ ആറുമാസമായി അദ്ദേഹം ഹവായിലെത്തി, അല്ലെങ്കിൽ എവിടെയായിരുന്നാലും. 459 00:40:07,580 --> 00:40:11,160 അദ്ദേഹം രാജ്യത്ത് ആണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. 460 00:40:20,310 --> 00:40:22,190 Hyung, 461 00:40:22,190 --> 00:40:24,620 നമുക്ക് മോഷ്ടിക്കേണ്ടിയിരുന്ന ഒരു സ്ഥലം അവിടെയുണ്ട്. 462 00:40:24,620 --> 00:40:27,950 എവിടെയാണ്? ഇത് എവിടെയാണ്? എവിടെ നിന്ന് ഞങ്ങൾ മോഷ്ടിക്കുന്നു 463 00:40:29,860 --> 00:40:31,630 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 464 00:40:33,500 --> 00:40:35,180 എവിടെ നിന്ന് മോഷ്ടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? 465 00:40:35,180 --> 00:40:38,040 - എന്റെ അച്ഛന്റെ വീട്.
- എന്ത്? 466 00:40:38,040 --> 00:40:42,770 ഹായ്, നിനക്ക് തമാശയാണോ? നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ വീട്ടിൽ നിന്നും മോഷ്ടിക്കുന്നത്? 467 00:40:42,770 --> 00:40:46,710 അതെ, നമുക്ക് അവിടെ എത്തിച്ചുകൊടുക്കാനും ചില തെളിവുകൾ ശേഖരിക്കാനും കഴിയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ നല്ലതായിരിക്കും. 468 00:40:46,710 --> 00:40:50,490 എങ്കിലും, കാംഗ് ഷിയോ ഹെയ് സ്ത്രീ ഭയപ്പെടുത്തുന്നതാണ്. 469 00:40:50,490 --> 00:40:54,710 നമുക്ക് പിടികൂടാനും തകർന്നും കിട്ടിയാലോ? ഹലോ? 470 00:41:08,200 --> 00:41:10,170 ഞാനും സഹായിക്കും. 471 00:41:11,110 --> 00:41:14,250 - എന്തിനെ സഹായിക്കാം?
- ഹീ ജൂൻ ജായുടെ പിതാവിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചു. 472 00:41:14,250 --> 00:41:17,410 - ഞാനും സഹായിക്കും.
- നിങ്ങൾ എല്ലാം കേട്ടു? 473 00:41:17,410 --> 00:41:19,910 ഇല്ല, അതു കൊള്ളാം. 474 00:41:20,560 --> 00:41:23,720 എന്നാൽ വീണ്ടും, നിങ്ങൾ ഹിയോ ച്യോ Hyeon അറിയാം, അവന്റെ stepbrother, 475 00:41:23,720 --> 00:41:27,100 ജുൻജേയുടെ അമ്മ കാംഗ് ഷിയോഹുമായി ബന്ധമുള്ളതാണ്. 476 00:41:27,100 --> 00:41:32,320 എങ്കിലും, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. ജുൻ ജെയെ കണ്ടെത്തുകയാണെങ്കിൽ, അത് നരകം ആയിരിക്കും! അയാളെ അറിയില്ലെങ്കിൽ എങ്ങനെ? 477 00:41:34,340 --> 00:41:38,880 ഇത് എന്താണ്? നിങ്ങൾക്ക് എന്തു സഹായം വേണം? 478 00:41:38,880 --> 00:41:41,810 മദാം കാങ്ങുമായി ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 479 00:41:41,810 --> 00:41:44,830 ഏകദേശം രണ്ട് മണിക്കൂറോളം നിങ്ങൾ അവളെ വിളിക്കാമോ? 480 00:41:44,830 --> 00:41:47,900 ഏതാണ്ട് രണ്ട് മണിക്കൂർ? 481 00:41:47,900 --> 00:41:52,700 ആ സ്ത്രീ പ്രത്യേകിച്ചും അവൾക്ക് കൂടിക്കാഴ്ചയ്ക്ക് പോകാൻ ഇഷ്ടമല്ല. 482 00:41:52,700 --> 00:41:56,480 അവളെ നേരിടാൻ അവൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, 483 00:41:56,480 --> 00:42:01,330 എന്നാൽ അവൾക്കു സഹായിക്കാൻ പറ്റില്ല, പുറത്തു വരാൻ പറ്റുമോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു. 484 00:42:03,570 --> 00:42:09,070 എന്ത്? ഞാനൊരിക്കലും ആഹ് ജിൻ ജൂ എല്ലാപേരെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി? 485 00:42:09,070 --> 00:42:14,330 അതെ. അവൾ നിർണായകമായ ചില വിവരങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്താൻ പോകുകയാണെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു! 486 00:42:14,330 --> 00:42:18,620 സത്യത്തെക്കുറിച്ചോ അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലുമോ നുണകളല്ല എന്തുകൊണ്ടാണ് വിജയിക്കാൻ കഴിയുക? 487 00:42:18,620 --> 00:42:22,360 ഈ സ്ത്രീ, അവൾ ഭ്രാന്താണോ? എവിടെയാണ്? എവിടെ, എപ്പോഴാണ് എന്നോട് പറയൂ! 488 00:42:22,360 --> 00:42:26,010 നിങ്ങളോട് പറയാൻ ഞാൻ വാക്കു വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. 489 00:42:26,010 --> 00:42:29,970 എനിക്ക് നിന്നോട്, മാഡം എന്നോട് സംസാരിച്ചതിന് അവളോട് പറയാൻ കഴിയില്ല - ഞാൻ - എനിക്ക് അത് കിട്ടി! 490 00:42:29,970 --> 00:42:32,280 വേഗം എന്നെ അറിയിക്കൂ! 491 00:42:43,120 --> 00:42:45,410 നിങ്ങൾ ഉറങ്ങണോ? 492 00:42:47,050 --> 00:42:51,110 അതെ ... ഞാൻ മരുന്ന് വളരെ ശക്തമാണെന്ന് ഊഹിക്കുന്നു. ഞാൻ അല്പം അവ്യക്തമാണ് ... 493 00:42:51,110 --> 00:42:54,220 - നിങ്ങൾ കുടിച്ചോ?
- അതെ. 494 00:42:56,080 --> 00:43:00,080 നിന്റെ പിതാവേ, നിന്റെ മകൻ തന്നെയായിരിക്കുമാറാകട്ടെ 495 00:43:00,080 --> 00:43:02,980 ഞാൻ മാത്രം? 496 00:43:02,980 --> 00:43:08,080 അങ്ങനെയെങ്കിൽ, അവസാനം വരെ ഞാൻ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കും. 497 00:43:08,080 --> 00:43:10,900 ജൂ ജെയ് ആയിരുന്നോ? 498 00:43:13,090 --> 00:43:14,670 ശരിക്കും 499 00:43:18,800 --> 00:43:23,620 കാരണം ഞാൻ അസ്വസ്ഥനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. ഞാൻ ജൂൻ ജെയോട് പറഞ്ഞു 500 00:43:23,620 --> 00:43:28,860 പലപ്പോഴും അസുഖമുള്ളവരോടൊപ്പമാണെങ്കിലും, നമ്മൾ വരുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു. 501 00:43:29,390 --> 00:43:31,270 എന്നോട്, 502 00:43:32,400 --> 00:43:36,940 അവൻ നിന്റെ പിതൃഭവനത്തിൽ നിന്നു അവനെ വിളിച്ചുവരുത്തി. 503 00:43:36,940 --> 00:43:41,260 പിതാവേ ... അങ്ങനെയുള്ളവരെന്താണ് എന്ന് നിനക്കറിയാമോ? 504 00:43:41,260 --> 00:43:46,670 അവൻ ജനങ്ങളെ വഞ്ചിച്ച് പോകുന്നു. ഞാൻ അതിൽ ആകുലനായിരുന്നു, അതിനായി ഞാൻ നോക്കിയിരുന്നപ്പോൾ അതാണ് അവൻ ചെയ്യുന്നത്. 505 00:43:47,190 --> 00:43:48,880 എങ്കിലും, 506 00:43:50,550 --> 00:43:53,600 ഇത് ജൂൻ ജെ ആയിരിക്കണമോ? 507 00:43:53,600 --> 00:43:55,890 നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ട്. 508 00:43:55,890 --> 00:43:57,790 ഉറങ്ങാൻ പോകുക. 509 00:44:01,080 --> 00:44:02,970 അതെ, പിതാവ്. 510 00:44:21,190 --> 00:44:23,250 [100% ഉപഭോക്തൃ സംതൃപ്തി! ] 511 00:44:32,470 --> 00:44:35,500 [ഒരു ഷോട്ട്, വൺ കിൽ, ഗുഡ്ബൈ, ബഗ്] 512 00:45:05,480 --> 00:45:07,240 അതെ. 513 00:45:11,830 --> 00:45:14,180 - നീ എവിടെയാണ് പോകുന്നത്?
- നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചെന്ത്? 514 00:45:14,180 --> 00:45:15,880 എന്നെ? 515 00:45:16,980 --> 00:45:18,780 എനിക്ക് ചെയ്യാൻ ജോലി ഉണ്ട്. 516 00:45:18,780 --> 00:45:23,500 ഓ, നമുക്ക് ചെയ്യാൻ ജോലി ഉണ്ട്, അതിനാൽ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു, ചേംഗ്. അതെ, പിന്നീട് കാണാം. പിന്നീട് നിന്നോട് സംസാരിക്കാം. 517 00:45:24,240 --> 00:45:28,700 ശീതകാലത്ത് തണുത്തതല്ലേ? ഇത് ഹ്രസ്വമാണ്! നിങ്ങൾ പുറപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ് മാറ്റം വരുത്തുക. 518 00:45:28,700 --> 00:45:30,470 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ ഹ്രസ്വമായത്? 519 00:45:30,470 --> 00:45:32,800 അത് അത്ര ചെറുതാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 520 00:45:32,800 --> 00:45:34,840 എങ്കിലും, അതൊരു ... 521 00:45:35,510 --> 00:45:38,170 മനോഹരം! മാറ്റം! 522 00:45:38,170 --> 00:45:39,660 നിങ്ങൾ എല്ലാത്തരം കാര്യങ്ങളും ചെയ്യുന്നുണ്ട്. എല്ലാ തരത്തിലും. 523 00:45:39,660 --> 00:45:41,950 ശരി? മാറ്റുക. 524 00:45:45,230 --> 00:45:48,530 ഇതാണോ? ഇത് വളരെ സുന്ദരമാണോ? 525 00:45:48,530 --> 00:45:52,020 അതെ, ഇന്ന് വളരെ സുന്ദരമായിരിക്കും. 526 00:46:09,740 --> 00:46:12,350 ഹായ്, ഞങ്ങൾ ഒരു ആഴ്ച ഇവിടെ ഒരു ഓഹരിപങ്കാളിത്തായിരുന്നു, 527 00:46:12,350 --> 00:46:16,870 എന്നാൽ ഒരിക്കൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല. ഒരുപക്ഷേ വിദേശത്തുണ്ടായിരുന്നില്ല, പക്ഷേ അവൻ പട്ടണത്തിൽ നിന്നും പുറത്തു പോയിരുന്നു. 528 00:46:16,870 --> 00:46:21,130 - ഹായ് ച്യോ Hyeon ഇന്ന് വൈകി പോകുന്ന, വലത്, വലത്?
- അതെ, ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു. 529 00:46:21,130 --> 00:46:23,240 ഇത് വേഗത്തിൽ പൂർത്തിയാകട്ടെ. 530 00:46:23,240 --> 00:46:27,720 ഇത് ശരിയാണോ? എനിക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല, ശരി? 531 00:46:27,720 --> 00:46:32,270 നിയമവിരുദ്ധമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യരുതെന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുക! 532 00:46:32,270 --> 00:46:34,240 നിങ്ങളുടെ മകനെ പുറത്താക്കുമോ? 533 00:46:35,740 --> 00:46:39,710 ഒരു ഷോട്ട്, വൺ കിൽ, ഗുഡ്ബൈ ബഗ്, നമ്മൾ ഒരിക്കൽ ഒന്ന് ചെയ്യും. 534 00:46:39,710 --> 00:46:41,870 ഈ മാസം ആദ്യം ഇവിടെ എന്തുകൊണ്ടാണ് താങ്കൾക്കുള്ളത്? 535 00:46:41,870 --> 00:46:44,150 ആശ, നന്നായി ... 536 00:46:44,150 --> 00:46:50,130 വീട് വേട്ടയാടുന്ന കെണികൾ 15 ദിവസം നല്ലതാണ്, അതിനാൽ പഴയവയെ എടുത്തതിനുശേഷം ഞങ്ങൾ പുതിയവ സ്ഥാപിക്കും. ഞങ്ങളെ മനസിലാക്കുക. 537 00:46:54,600 --> 00:46:57,570 അടുക്കളയിൽ എത്രയാത്ര കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു? 538 00:47:03,070 --> 00:47:06,510 നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിച്ചു എന്നതിൽ ഞാൻ സന്തോഷിച്ചു. നന്ദി. 539 00:47:06,510 --> 00:47:11,280 ഹൂ ചി Hyeon, സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ ജിജ്ഞാസയാണെന്ന് എന്തെങ്കിലും അവിടെ. 540 00:47:11,280 --> 00:47:12,500 ഇത് എന്താണ്? 541 00:47:12,500 --> 00:47:15,330 മാ മാ ഡേ എന്ന യുവനെ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 542 00:47:16,150 --> 00:47:21,800 മാ ദായ് യങ്ങും അമ്മയും നിങ്ങളും, എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾ ബന്ധപ്പെടുന്നത്? 543 00:47:39,790 --> 00:47:42,140 എന്തുകൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ ചോദിച്ചത്? 544 00:47:42,140 --> 00:47:46,830 മാ ദായ് യംഗ് നമ്മളെ ചുറ്റിപ്പറ്റി നിൽക്കുന്നു. അത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 545 00:47:46,830 --> 00:47:52,540 നിങ്ങളുടെ കുടുംബവുമൊത്ത് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് നിർത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 546 00:47:52,540 --> 00:47:54,900 ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് കഴിയില്ല. 547 00:47:54,900 --> 00:47:58,630 എനിക്ക് ആ വ്യക്തിയുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. 548 00:48:29,170 --> 00:48:33,270 അൻജുംമെനി, കൈകാലുകളിൽ 549 00:48:34,080 --> 00:48:37,530 മൂലകളിൽ ... 550 00:48:41,050 --> 00:48:43,380 അഹ്മുംമെനി, 551 00:48:43,380 --> 00:48:46,830 ഇവിടെ തരൂ. എന്നെ വിശദമാക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. 552 00:48:47,770 --> 00:48:51,440 മണൽ വില്ലു, 553 00:49:04,500 --> 00:49:09,190 നമ്മൾ 10 നും 10 നും ഇടയ്ക്ക് കോക്ക്പോച്ചുകൾ സ്ഥാപിക്കണം. 554 00:49:09,190 --> 00:49:12,080 പിന്നെ നമ്മൾ തുടക്കത്തിൽ തന്നെ തുടങ്ങും. 555 00:49:25,500 --> 00:49:29,660 ഹാ, എന്താ ഇത്? ചെവിയിൽ ഒരു അടയാളം ഉണ്ട്! 556 00:49:29,660 --> 00:49:33,900 കറുത്ത കാര്യം നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ കണ്ടോ? 557 00:49:33,900 --> 00:49:38,380 ഇത് പൊടി അല്ല, മന്ദബുദ്ധിയുടെ പുറന്തള്ളൽ ആണ്. 558 00:49:38,380 --> 00:49:43,840 ഹാ, നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം പരിശ്രമിച്ചാലും, ഒരു വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നതിൽ നിന്നും അവരെ തടയാൻ നിങ്ങൾക്കാവില്ല. 559 00:50:19,750 --> 00:50:21,650 ഇത് നിങ്ങളാണോ? 560 00:50:43,190 --> 00:50:45,190 നീ ചി ഹൈ ഹൺ ആണോ? 561 00:50:47,590 --> 00:50:49,660 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 562 00:50:50,810 --> 00:50:52,870 ഞാൻ ആരാണ്? 563 00:51:10,570 --> 00:51:12,570 നിങ്ങൾ ഇത് കാത്തിരിക്കുന്നു ...? 564 00:51:14,520 --> 00:51:16,310 പിതാവ്? 565 00:51:18,150 --> 00:51:19,950 നിങ്ങൾ ജൂൻ ജെ? 566 00:51:24,750 --> 00:51:27,680 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 567 00:51:27,680 --> 00:51:29,790 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ജുൻ ജെ? 568 00:51:29,790 --> 00:51:35,410 ലോകത്ത് എന്താണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ കാണുന്നത് ?! 569 00:51:37,480 --> 00:51:40,380 എന്താണ് നിങ്ങളുടേത്? 570 00:51:40,380 --> 00:51:46,700 നിനക്ക് സ്വന്തം മകനെ തിരിച്ചറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഈ അവസ്ഥയിൽ സഹിക്കണമെങ്കിൽ എന്റെ അമ്മയിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞു. 571 00:51:48,000 --> 00:51:50,480 നിങ്ങൾ എന്നെ മോശമായി പെരുമാറി? 572 00:51:59,370 --> 00:52:03,590 ഓഹ്, അഹമ്മമ്മ, അഹ്മമ്മ താങ്കൾ ഇവിടെ നോക്കിയോ? 573 00:52:03,590 --> 00:52:07,720 ഈ പരവതാനി താഴെ, സാധാരണയായി ... 574 00:52:07,720 --> 00:52:08,650 എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം മുറിയിലേക്ക് പോകാം. 575 00:52:08,650 --> 00:52:12,900 ഓ അഹ്മമ്മ നിങ്ങൾ കൂടുതൽ കേൾക്കണം. 576 00:52:21,080 --> 00:52:22,810 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് പോകാം. 577 00:52:22,810 --> 00:52:23,540 എവിടേക്ക്? 578 00:52:23,540 --> 00:52:25,530 എവിടെയെങ്കിലും ഈ വീട്. 579 00:52:25,530 --> 00:52:26,970 അതെ, പക്ഷെ എന്തുകൊണ്ട്? 580 00:52:26,970 --> 00:52:30,330 നിങ്ങൾ ഇനി ഇവിടെ താമസിക്കുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിഞ്ഞുകൂടാ. 581 00:52:30,330 --> 00:52:35,000 ഇത് എന്റെ വീടാണ്. എന്റെ ഭവനത്തിൽ എനിക്കു എന്തെല്ലാം സംഭവിക്കും? 582 00:52:36,390 --> 00:52:44,340 മാനേജർ നം, നിങ്ങൾ, മറ്റെല്ലാവർക്കു സംഭവിച്ചതുപോലെ ... ഇത് അമ്മയുടെ പിഴവാണ്. 583 00:52:45,480 --> 00:52:50,710 നിങ്ങൾ ഈ വീട്ടിൽ എത്തിയതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷെ ... 584 00:52:50,710 --> 00:52:55,510 10 വർഷത്തിനു ശേഷം വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയതിന് ശേഷം നിങ്ങൾക്കെല്ലാം അമ്മയെ അപകീർത്തിപ്പെടുത്താൻ കഴിയുമോ? 585 00:52:55,510 --> 00:52:57,700 എന്റെ അമ്മ ആരാണ്? 586 00:52:57,700 --> 00:53:03,850 എന്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പ് തെറ്റ് എങ്ങനെയാണ് എന്ന് എനിക്ക് പറയാനാകും. 587 00:53:03,850 --> 00:53:07,770 അതെ, നിങ്ങൾ തെറ്റ് തെരഞ്ഞെടുത്തു. 588 00:53:07,770 --> 00:53:09,040 തുടക്കം മുതൽ ഒടുക്കം വരെ. എല്ലാം 589 00:53:09,040 --> 00:53:12,040 അത് നീ ആരായിരിക്കും? 590 00:53:12,040 --> 00:53:16,950 ഇത് എന്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പാണ്! അത് എന്റെ ജീവിതം! ഇത് തെറ്റല്ല. 591 00:53:16,950 --> 00:53:19,120 ഞാന് സന്തോഷവാനായിരുന്നു. 592 00:53:20,630 --> 00:53:23,890 എന്റെ കണ്ണുകൾ അൽപം മുഷിപ്പിക്കും കാരണം, 593 00:53:23,890 --> 00:53:29,820 എന്റെ തെരഞ്ഞെടുപ്പ് പറയാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്റെ ജീവിതം പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു? 594 00:53:29,820 --> 00:53:35,250 ശസ്ത്രക്രിയയ്ക്കു ശേഷം ഈ കണ്ണുകൾ പൂർണ്ണമായും മെച്ചപ്പെടും. 595 00:53:36,130 --> 00:53:39,950 എനിക്ക് ശസ്ത്രക്രിയ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല എന്നതിനാൽ എന്റെ ശരീരത്തിൻറെ അവസ്ഥ നല്ലതല്ല. ഞാൻ ശസ്ത്രക്രിയ ചെയ്തു ... 596 00:53:39,950 --> 00:53:44,460 നിങ്ങൾക്ക് മുന്നിൽ നിൽക്കുന്ന ആരാണ് എന്നെ കാണാൻ കഴിയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 597 00:53:44,460 --> 00:53:47,490 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കാണാൻ കഴിയില്ല. 598 00:53:47,490 --> 00:53:51,270 നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകപോലുമില്ല 599 00:53:52,810 --> 00:53:55,540 നിങ്ങളുടെ ജീവിതം താഴ്ന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 600 00:53:55,540 --> 00:53:59,000 നിങ്ങളുടെ രക്തക്കുഴലുകളെ ഇത് വിമർശിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 601 00:53:59,000 --> 00:54:07,260 നീ പുഞ്ചിരി. നിങ്ങളുടെ മുറി വൃത്തിയാക്കുന്ന ഒരു നല്ല സ്ത്രീയാണ്, വീട്ടിലേക്ക് വരാൻ നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 602 00:54:07,260 --> 00:54:12,400 17 വർഷമായി ഒരുമിച്ചു ജീവിക്കുമ്പോൾ അവൾ എന്നെ ഏറ്റവും അറിയുന്നവനാണ്. 603 00:54:12,400 --> 00:54:13,910 നിനക്ക് എന്തറിയാം ?! 604 00:54:13,910 --> 00:54:18,800 കാങ് സെ ഹീയുടെ യഥാർത്ഥ പേര് കാങ് ജി ഹ്യുൺ ആണ്. രണ്ടുവട്ടം വിവാഹം കഴിഞ്ഞു, 605 00:54:18,800 --> 00:54:26,600 രണ്ട് ഭർത്താക്കന്മാരും അന്ധത ബാധിച്ച് അപകടങ്ങളിൽ മരിച്ചവരായിരുന്നു. 605 00:54:27,770 --> 00:54:29,570 നിങ്ങൾ ഇതു പോലെയാണ് ... 606 00:54:29,570 --> 00:54:36,560 ഇത് യാദൃശ്ചികതയാണെങ്കിലും വളരെ മഹത്തരമായിരിക്കും. എന്നാൽ ഈ സാഹചര്യങ്ങളെല്ലാം അങ്ങനെയല്ല. 607 00:54:38,970 --> 00:54:42,330 അത്തരം നുണകൾ നിങ്ങൾക്ക് എവിടെ ലഭിച്ചു? 608 00:54:42,330 --> 00:54:45,540 ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, അത് വിശ്വസിക്കരുത്. 609 00:54:45,540 --> 00:54:50,030 പക്ഷെ ... നിനക്ക് നിങ്ങളെപ്പോലും വിട്ടുപോകാൻ കഴിയില്ല. 610 00:54:50,030 --> 00:54:54,510 ബലാൽക്കാരായാൽ പോലും ഞാൻ താങ്കളെ കൊണ്ട് പോകണം. 611 00:54:54,510 --> 00:54:56,310 നമുക്ക് പോകാം. 612 00:54:57,100 --> 00:54:58,800 നമുക്ക് പോകാം. 613 00:54:58,800 --> 00:55:03,490 ഞാൻ പോകട്ടെ! നിങ്ങൾ ജനങ്ങളെ വഞ്ചിക്കുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു! 614 00:55:03,490 --> 00:55:09,320 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഈ ഭീകരമായ കാര്യം ചെയ്യുന്നത്, നിങ്ങൾ കരിവാരി! 615 00:55:25,230 --> 00:55:27,960 (ഞാൻ വിളിച്ചിരുന്നു) കാരണം, അത് മുകളിലേക്ക് കയറിയ ശബ്ദങ്ങൾ കൊണ്ട് വിചിത്രമാണ്. 616 00:55:27,960 --> 00:55:31,030 അവർ ഒരു നശീകരണ കമ്പനിയോട് പറയാനാണ് പറഞ്ഞത് 617 00:55:31,030 --> 00:55:33,620 ഞാൻ "പിതാവ്" കേൾക്കുന്നു. 618 00:55:33,620 --> 00:55:36,670 ശരി. അജ്ജ്യൂമിയോ. ഇപ്പോൾ ഞാൻ വീട്ടിലെത്തും. 619 00:55:36,670 --> 00:55:41,310 പിതാവ് ഉപേക്ഷിക്കാതിരിക്കുക, എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഉടനെ പോലീസിൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക. 620 00:55:44,640 --> 00:55:49,030 ഇന്ന് എന്തിനാണ് എന്നെ കണ്ടുമുട്ടേണ്ടത്? 621 00:55:51,030 --> 00:55:53,600 ജൂ ജെയ് വീട്ടിൽ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 622 00:55:53,600 --> 00:55:58,170 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേയ്ക്ക് നയിക്കുകയില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. വിട. 623 00:57:57,720 --> 00:58:02,880 നിങ്ങളുടെ മെമ്മറി എല്ലാം അപ്രത്യക്ഷമാകും, നിങ്ങളെ അറസ്റ്റുചെയ്യുമെന്ന് ഉറപ്പാണ്. 624 00:58:06,060 --> 00:58:09,280 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ഓർക്കാൻ കഴിയില്ലെങ്കിലും, 625 00:58:10,130 --> 00:58:14,620 വളരെക്കാലത്തേക്ക് നിങ്ങൾ അത്തരത്തിലുള്ള ഒരു നരകത്തെ ആസ്വദിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 626 00:58:52,790 --> 00:58:55,300 അവൾ ഒരു യഥാർത്ഥ മർമ്മതയാണ്. 627 00:58:56,600 --> 00:58:58,800 നിങ്ങൾ അവളെ കൊല്ലണം. അവളെ പിടിക്കുക! 628 00:58:58,800 --> 00:59:00,750 അവളെ പിടിക്കുക! 629 00:59:22,840 --> 00:59:29,800 The Blue Sea @ Viki കൊണ്ടുവന്ന സബ്ടൈറ്റിലുകൾ 630 00:59:31,800 --> 00:59:36,570 ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന രണ്ടുപേർക്കും നന്നായി. 631 00:59:37,410 --> 00:59:44,540 അവർ ഉപദ്രവിക്കില്ല, അവർ ഉപദ്രവിക്കില്ല. അവർ വളരെയധികം കുട്ടികളെ പ്രസവിക്കുകയും, അവരെ ഉയർത്തുകയും ചെയ്തു, 632 00:59:44,540 --> 00:59:47,860 അവർ സസന്തോഷം ഒരുമിച്ചിരുന്നു 633 00:59:47,860 --> 00:59:51,340 വളരെ നേരത്തേക്ക് 634 00:59:52,610 --> 00:59:55,760 നുണ. 635 00:59:55,760 --> 00:59:58,980 ♬ എന്റെ പേരില്ലാത്ത സ്നേഹം ♬ 636 00:59:58,980 --> 01:00:04,570 അത് വീണ്ടും വീണ്ടും കിടക്കുന്നു. 637 01:00:04,650 --> 01:00:22,150 ♬ നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്തതിനു മുമ്പ് നിങ്ങൾ ആകാശം എല്ലായ്പ്പോഴും ഈ മിഴിവ് ആയിരുന്നു ♬ 638 01:00:22,180 --> 01:00:30,840 ♬ പതിനായിരം സാധ്യതകളിൽ നിന്നാണെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ സ്നേഹം ആയി 639 01:00:31,930 --> 01:00:33,650 എവിടെയോ വേദനിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് തണുത്തത്? 640 01:00:33,650 --> 01:00:35,390 ദയവായി എന്നെ വിട്ടുപോകുക. 641 01:00:35,390 --> 01:00:38,680 എനിക്ക് നിങ്ങളെ വളരെയധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഒരു സുഹൃത്താണെങ്കിലും ഒരു പുരുഷനായിട്ടല്ല. 642 01:00:38,680 --> 01:00:40,860 എങ്ങനെയുള്ള വ്യക്തി മാ Ma Dae യംഗ് ആയിരുന്നു? 643 01:00:40,860 --> 01:00:43,090 ഹേയ്, നിങ്ങൾ കരിവാരി! നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തിന് ഇങ്ങനെ പറയുന്നു? 644 01:00:43,090 --> 01:00:45,590 ഉണ്ണി! അകത്ത് വരുക! 645 01:00:45,590 --> 01:00:47,850 ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടൊപ്പം വരാൻ അനുവദിക്കരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്! 646 01:00:47,850 --> 01:00:49,160 നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ടാണ് നുണ പറഞ്ഞത്? 647 01:00:49,160 --> 01:00:52,540 എന്തുകൊണ്ട്? ഞങ്ങളെ ഒന്നിച്ചുകൂടാത്തതിൽ ഖേദിക്കുന്നുണ്ടോ? 648 01:00:52,540 --> 01:00:57,040 ♬ ഞാൻ എല്ലാം ഓർമ്മയില്ല ♬ 107641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.