Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,808
We got two more
bodies coming out of the water.
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,122
Look like children. Aw, hell.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,089
Roger that. Confirmed at this time.
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,687
Anyone within range of Pier 2,
we need fire and rescue.
5
00:00:12,840 --> 00:00:15,889
We got a large craft fire.
Dozens of folks still inside.
6
00:00:16,040 --> 00:00:17,451
We need to find my daughter!
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,489
Her name is Anabelle. Please!
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,688
We can't find them!
Their boat just blew up!
9
00:00:21,840 --> 00:00:22,887
Please come quick!
10
00:00:23,080 --> 00:00:24,730
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
11
00:00:24,880 --> 00:00:26,370
This is New Orleans PD,
Sergeant Truitt.
12
00:00:26,520 --> 00:00:29,364
I need all security teams
to check in now, all hands.
13
00:00:29,520 --> 00:00:30,601
We need to know your status.
14
00:00:30,800 --> 00:00:33,007
Roger that. It's bad.
15
00:00:33,160 --> 00:00:34,161
Oh, man.
16
00:00:34,520 --> 00:00:36,249
Look what the Navy did to us.
17
00:00:36,400 --> 00:00:37,526
Turn it off.
18
00:00:44,920 --> 00:00:46,206
What's the status on sonar?
19
00:00:46,360 --> 00:00:49,569
Sir, the torpedo blast ruptured
several pipes in sonar's cooling skid.
20
00:00:49,960 --> 00:00:52,327
It's fixable, I think, but not quickly.
21
00:00:52,720 --> 00:00:54,131
Heading into open sea with no ears
22
00:00:54,320 --> 00:00:56,482
and no idea where that sub
is prowling, that's suicide.
23
00:00:56,640 --> 00:00:59,405
And now, New Orleans burning,
and we can't do a damn thing about it.
24
00:00:59,560 --> 00:01:01,130
Pardon me, Mr. President, sir,
25
00:01:01,480 --> 00:01:03,482
recommend using our helo
to drop passive sonobuoys
26
00:01:03,640 --> 00:01:05,210
at both entry points to the canal.
27
00:01:07,280 --> 00:01:08,441
Remote sonar, sir.
28
00:01:08,600 --> 00:01:11,524
Acts as an early-warning system
until we get sonar back up.
29
00:01:11,680 --> 00:01:13,045
That'll buy us some time.
30
00:01:13,200 --> 00:01:16,010
First hit on the buoys,
we go to quiet 2, hunt that sub.
31
00:01:16,160 --> 00:01:18,083
ASTAC, TAO, load passive buoys.
32
00:01:18,240 --> 00:01:21,289
Till then, we repair the sonar.
33
00:01:21,680 --> 00:01:24,684
Let the land team do what it can do
to help the people of New Orleans.
34
00:01:24,840 --> 00:01:25,841
- Aye, sir.
- Understood.
35
00:01:26,000 --> 00:01:28,685
I want those buoys onboard.
Get that bird in the air.
36
00:01:29,840 --> 00:01:31,285
Cobra team, give me a sitrep.
37
00:01:32,520 --> 00:01:34,921
Sir, we've been working through
the night, pulling out survivors.
38
00:01:35,080 --> 00:01:37,287
We got at least a couple dozen
wounded here on the beach.
39
00:01:37,440 --> 00:01:38,726
We're doing what we can, sir.
40
00:01:39,160 --> 00:01:40,810
Any sign of Ramsey or his people?
41
00:01:40,960 --> 00:01:41,961
Negative, sir.
42
00:01:42,160 --> 00:01:44,128
These people are not immune,
and they don't know what hit them.
43
00:01:44,280 --> 00:01:45,406
- Stay away!
- Hang on.
44
00:01:45,560 --> 00:01:47,688
- No! Don't get me sick!
- We're not sick, okay?
45
00:01:47,840 --> 00:01:50,969
Look, you're hurt. Let me help you.
Come on.
46
00:01:51,120 --> 00:01:52,167
Hey, Cletus!
47
00:01:52,320 --> 00:01:54,687
Don't just sit there! Move your ass!
48
00:01:55,920 --> 00:01:58,207
Washed up in the debris
were parts of a limpet mine.
49
00:01:58,360 --> 00:02:00,010
Looks like it was attached
to the hull of a sailboat.
50
00:02:00,160 --> 00:02:01,207
Help is on the way.
51
00:02:01,360 --> 00:02:03,647
So, Ramsey's people set
bombs all over the flotilla,
52
00:02:03,800 --> 00:02:06,121
just waited for us to show up,
set them off.
53
00:02:06,840 --> 00:02:08,604
Continue search and rescue and report.
54
00:02:08,760 --> 00:02:10,489
Sir, we're getting another broadcast.
55
00:02:10,880 --> 00:02:12,211
Play it, please.
56
00:02:14,320 --> 00:02:17,767
People of the surrounding area,
my name is Sean Ramsey.
57
00:02:17,920 --> 00:02:19,763
I'm a lieutenant commander
in the British Royal Navy.
58
00:02:20,840 --> 00:02:25,289
I came here as an ally
of your United States Navy,
59
00:02:26,080 --> 00:02:29,562
but that was before I learned the truth.
60
00:02:30,360 --> 00:02:32,010
Shock. You breathe easy.
61
00:02:32,880 --> 00:02:33,961
Take care of her.
62
00:02:34,120 --> 00:02:36,885
The release of the deadly virus
by your military,
63
00:02:37,040 --> 00:02:38,929
and the subsequent government cover-up.
64
00:02:39,600 --> 00:02:41,364
By now, many of you will have seen
65
00:02:41,520 --> 00:02:45,650
the horrible video captured
by witnesses on the scene.
66
00:02:46,960 --> 00:02:50,806
The US Navy ship that
attacked New Orleans harbor
67
00:02:50,960 --> 00:02:53,566
was flying the American flag,
68
00:02:54,640 --> 00:02:57,689
but it doesn't represent you good people.
69
00:02:58,920 --> 00:03:03,050
That ship is a key part
of a larger conspiracy
70
00:03:03,240 --> 00:03:05,208
to take over this country,
71
00:03:05,360 --> 00:03:08,648
and it won't be stopped until you are dead
72
00:03:08,800 --> 00:03:11,451
and a New World Order is established.
73
00:03:13,000 --> 00:03:14,604
I know it's heartbreaking and...
74
00:03:14,760 --> 00:03:16,410
"New World Order,"
that's a good one, bruv.
75
00:03:16,560 --> 00:03:17,641
Difficult to believe.
76
00:03:17,840 --> 00:03:19,001
I thought so.
77
00:03:19,160 --> 00:03:20,969
But soon, you will have more evidence
78
00:03:21,120 --> 00:03:25,648
of the US Navy's role
in creating the deadly virus.
79
00:03:26,800 --> 00:03:30,646
That is why we have created
this mobile network
80
00:03:30,800 --> 00:03:32,131
to get out the truth.
81
00:03:32,280 --> 00:03:33,691
Valkyrie working all right?
82
00:03:34,840 --> 00:03:36,365
Broadcasting perfectly, sir.
83
00:03:36,680 --> 00:03:37,920
And all the data's been uploaded.
84
00:03:40,040 --> 00:03:43,567
We Brits have not forgotten our
special relationship with America.
85
00:03:43,720 --> 00:03:45,802
The signal's coming from land, sir.
86
00:03:45,960 --> 00:03:48,964
It's like the Bluetooth,
but somehow boosted to go long-range.
87
00:03:49,160 --> 00:03:50,764
You don't need the Deadman app to hear it?
88
00:03:50,920 --> 00:03:53,730
No, like the video
of the flotilla blowing up,
89
00:03:53,920 --> 00:03:56,651
all anyone needs is to turn on their
phone to pick up the broadcast.
90
00:03:56,880 --> 00:03:58,325
I'm still not sure how they're doing it.
91
00:03:58,480 --> 00:04:01,370
And to the captain of the
USS Nathan James,
92
00:04:02,120 --> 00:04:04,487
who has kidnapped the American president
93
00:04:04,680 --> 00:04:08,605
and wreaked havoc on this great nation.
94
00:04:09,720 --> 00:04:10,881
Hear this.
95
00:04:12,120 --> 00:04:14,851
We are coming for you.
96
00:04:15,640 --> 00:04:18,007
You cannot hide from justice.
97
00:04:18,640 --> 00:04:23,362
No matter where you go,
there will be no safe harbor.
98
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
Ripped By mstoll
99
00:04:54,400 --> 00:04:56,641
I'm sorry to add to
your workload right now.
100
00:04:57,440 --> 00:04:59,283
I could've gone to Doc Rios, but...
101
00:05:00,520 --> 00:05:01,646
I don't know.
102
00:05:02,080 --> 00:05:05,402
Something weird about getting
a pregnancy checkup from the HMC.
103
00:05:07,640 --> 00:05:09,210
It's a welcome distraction.
104
00:05:10,000 --> 00:05:11,490
Rest assured,
105
00:05:11,960 --> 00:05:13,689
everything's completely normal.
106
00:05:14,680 --> 00:05:15,761
With you, anyway.
107
00:05:16,400 --> 00:05:20,086
It's just...
I want to be useful to the ship.
108
00:05:20,760 --> 00:05:21,921
For as long as I can.
109
00:05:22,080 --> 00:05:23,525
I understand the feeling.
110
00:05:25,320 --> 00:05:27,084
Oh, God. I'm sorry.
111
00:05:28,760 --> 00:05:30,171
Not at all.
112
00:05:32,200 --> 00:05:33,486
Thank you.
113
00:05:34,600 --> 00:05:35,681
For everything.
114
00:05:36,240 --> 00:05:37,730
Attention on deck!
115
00:05:41,720 --> 00:05:43,085
Sir.
116
00:05:43,240 --> 00:05:44,480
Am I interrupting?
117
00:05:44,640 --> 00:05:45,641
No, sir.
118
00:05:45,960 --> 00:05:47,769
I'm back on duty in five minutes.
119
00:05:48,840 --> 00:05:49,887
Very well.
120
00:06:04,560 --> 00:06:06,688
How ready are you to get
your new version of the cure
121
00:06:06,880 --> 00:06:08,086
out into the world?
122
00:06:08,560 --> 00:06:10,085
As I mentioned before,
123
00:06:10,960 --> 00:06:14,282
as soon as we safely land
in a highly populated area,
124
00:06:14,920 --> 00:06:17,048
anyone carrying the new,
contagious version
125
00:06:17,200 --> 00:06:19,362
will be able to spread the cure
126
00:06:19,560 --> 00:06:21,130
via close contact,
127
00:06:22,400 --> 00:06:23,811
a handshake,
128
00:06:24,640 --> 00:06:25,721
or a hug.
129
00:06:26,320 --> 00:06:29,244
If each of us carries the cure
to even two people,
130
00:06:29,400 --> 00:06:31,641
who then pass it on to two more people,
131
00:06:32,480 --> 00:06:34,289
we'll start a chain reaction
132
00:06:34,440 --> 00:06:35,851
that even Ramsey won't be able to stop.
133
00:06:36,040 --> 00:06:38,646
You said you injected yourself
with the contagious cure.
134
00:06:39,400 --> 00:06:41,687
Does that mean you've already
spread it around the ship?
135
00:06:41,840 --> 00:06:43,171
Unfortunately not.
136
00:06:44,240 --> 00:06:47,005
People who were previously
inoculated will need boosters.
137
00:06:47,160 --> 00:06:48,650
We should start the process, then.
138
00:06:48,840 --> 00:06:51,684
The contagious period
is only five to eight days,
139
00:06:51,840 --> 00:06:54,161
according to my models, and...
140
00:06:56,640 --> 00:06:58,130
With all due respect,
141
00:06:59,560 --> 00:07:03,246
I believe it would be best to wait
until we're certain we'll be on land.
142
00:07:06,200 --> 00:07:07,281
Fine.
143
00:07:09,160 --> 00:07:10,491
Captain.
144
00:07:25,200 --> 00:07:26,611
Oh, God.
145
00:07:30,720 --> 00:07:32,882
Looks like the Ramseys
got more off our secure servers
146
00:07:33,040 --> 00:07:34,769
than just the location of our labs.
147
00:07:35,320 --> 00:07:36,606
He's dumping all the details
148
00:07:36,760 --> 00:07:38,364
of the government's response
to the outbreak,
149
00:07:38,560 --> 00:07:41,131
carefully redacted to make it
look like a conspiracy.
150
00:07:42,200 --> 00:07:43,361
This one caught my eye.
151
00:07:45,560 --> 00:07:47,210
- "Project Bluenose"?
Mmm-hmm.
152
00:07:47,720 --> 00:07:50,644
Bluenose, the Navy calls a sailor
who's crossed the Arctic Circle.
153
00:07:50,800 --> 00:07:52,609
Sir, that was the code
name for our mission
154
00:07:52,760 --> 00:07:55,206
to get the primordial virus off the ice.
155
00:07:55,360 --> 00:07:56,885
Though this is
the first I'm hearing of it.
156
00:07:57,040 --> 00:07:58,883
Bluenose was secret even to us.
157
00:07:59,080 --> 00:08:02,687
Except, the way Ramsey tells it,
our mission wasn't to find the cure.
158
00:08:03,920 --> 00:08:05,081
It was to weaponize it.
159
00:08:05,240 --> 00:08:06,890
That's the problem
with top-secret missions.
160
00:08:07,040 --> 00:08:08,610
They invite conspiracy theories.
161
00:08:08,760 --> 00:08:11,127
He's counting on that, sir,
mixing truth and lies
162
00:08:11,280 --> 00:08:14,284
and spreading it over his network
to turn the American people against us.
163
00:08:15,680 --> 00:08:16,806
And he's got help.
164
00:08:17,080 --> 00:08:20,641
That's the same logo that appeared in
the video of the New Orleans attack.
165
00:08:20,800 --> 00:08:23,087
Whoever's running Valkyrie
knows what they're doing.
166
00:08:23,240 --> 00:08:25,891
They've gone beyond simple
text messages from phone to phone.
167
00:08:26,040 --> 00:08:27,087
This is a vast network.
168
00:08:27,240 --> 00:08:30,005
The sub's running low on weaponry,
and they've missed us twice.
169
00:08:30,600 --> 00:08:32,284
Now counting on civilians for help.
170
00:08:32,440 --> 00:08:34,602
So we get into the network,
and we shut it down.
171
00:08:34,960 --> 00:08:36,371
No, commander.
172
00:08:36,520 --> 00:08:39,763
We take over the network,
use it to get our message out.
173
00:08:40,600 --> 00:08:43,570
Ramsey's already told everyone
that I'm a prisoner aboard this ship.
174
00:08:43,720 --> 00:08:46,405
Get me on that network and I'll talk
directly to the American people.
175
00:08:47,120 --> 00:08:49,487
Once they hear the truth
about me, about you,
176
00:08:49,640 --> 00:08:53,087
and about Sean Ramsey,
we'll turn America against him,
177
00:08:53,240 --> 00:08:55,129
and we'll have the sub
greatly outnumbered.
178
00:09:05,520 --> 00:09:06,931
Let's go, guys. Grab that water.
179
00:09:07,080 --> 00:09:08,923
- Help who you can.
- Let's get these people some help.
180
00:09:14,800 --> 00:09:17,644
You keep eyeballing my sidearm,
I'm gonna poke your damn eyes out.
181
00:09:20,360 --> 00:09:22,886
Other people are coming in
from the New Orleans flotilla.
182
00:09:23,080 --> 00:09:24,525
They got water and food for the survivors.
183
00:09:24,680 --> 00:09:25,966
Good. We could use the help.
184
00:09:26,240 --> 00:09:27,571
Do you know if they've seen the video?
185
00:09:27,720 --> 00:09:28,846
I don't think so, sir.
186
00:09:29,080 --> 00:09:32,050
I haven't picked up another
broadcast, but the network is humming.
187
00:09:32,200 --> 00:09:35,170
Funny thing, signal doesn't change
no matter which way I point it.
188
00:09:36,360 --> 00:09:37,691
I'm telling you, the signal keeps moving
189
00:09:37,840 --> 00:09:39,330
depending upon
who's got the closest phone.
190
00:09:39,480 --> 00:09:40,845
You got people in New Orleans?
191
00:09:41,000 --> 00:09:42,240
Any other immunes on your network?
192
00:09:42,400 --> 00:09:44,448
No. It's my first time outside of Florida.
193
00:09:48,080 --> 00:09:49,730
Signal's definitely stronger here.
194
00:09:49,880 --> 00:09:51,120
It ain't me.
195
00:09:54,160 --> 00:09:55,685
And stronger.
196
00:09:58,680 --> 00:09:59,841
Stronger.
197
00:10:01,680 --> 00:10:03,682
There. Signal's at 100%.
198
00:10:12,440 --> 00:10:14,522
Okay, people,
I need a status report.
199
00:10:14,960 --> 00:10:16,689
Sonar, any contacts from the sonobuoys?
200
00:10:16,880 --> 00:10:19,360
No, ma'am, with the sonar down,
we're getting everything relayed to us
201
00:10:19,520 --> 00:10:20,851
from the helo through ASTAC.
202
00:10:21,000 --> 00:10:22,240
- So far, quiet.
- Surface.
203
00:10:22,400 --> 00:10:23,890
No contacts.
204
00:10:24,640 --> 00:10:26,210
Cobra team, Viper,
move to next coordinates.
205
00:10:26,360 --> 00:10:27,486
Cobra team, Roger.
206
00:10:27,640 --> 00:10:31,008
Boys on land are helping us triangulate
the source of the Valkyrie signal.
207
00:10:31,640 --> 00:10:33,244
I have an approximate
location of the source.
208
00:10:33,800 --> 00:10:38,169
28 degrees, 33 minutes north
by 89 degrees, 22 minutes west.
209
00:10:38,400 --> 00:10:40,846
No landmass,
but it could be an anchored ship.
210
00:10:41,000 --> 00:10:42,331
We're gonna need a visual.
211
00:10:42,480 --> 00:10:43,925
Helo's tied up with the sonobuoys.
212
00:10:44,120 --> 00:10:46,407
Send the UAV.
Nice and high. Sweep the area.
213
00:10:46,560 --> 00:10:49,404
Prep VBSS to board
and take over whatever's out there.
214
00:10:49,560 --> 00:10:51,767
- And get Cobra team back to the ship.
- Aye, sir.
215
00:10:51,960 --> 00:10:54,122
Tower TAO. Ready UAV.
216
00:10:54,280 --> 00:10:56,408
TAO Tower, Roger. UAV On standby.
217
00:10:56,560 --> 00:10:57,561
Cobra team, Viper,
218
00:10:57,760 --> 00:10:59,444
render aid and then return to Mother.
219
00:10:59,600 --> 00:11:01,045
Roger that, Mother.
220
00:11:01,200 --> 00:11:02,361
Just a few more wounded to look at,
221
00:11:02,520 --> 00:11:03,681
then we're off the beach.
222
00:11:03,840 --> 00:11:04,841
Bravo, Zulu.
223
00:11:07,720 --> 00:11:09,722
All right, you'll be all right.
Go take a seat.
224
00:11:09,880 --> 00:11:11,211
Okay.
225
00:11:11,960 --> 00:11:13,291
All right.
226
00:11:21,120 --> 00:11:22,849
UAV. Approaching point Of origin.
227
00:11:25,760 --> 00:11:27,489
- Sonar?
- Still no sign of the sub.
228
00:11:27,840 --> 00:11:30,571
UAV is eight clicks
from source of broadcast.
229
00:11:36,680 --> 00:11:37,886
Zoom in on that.
230
00:11:47,840 --> 00:11:50,241
Bridge TAO. We've got an
oil rig at the coordinates.
231
00:11:50,400 --> 00:11:53,927
I say again, an oil rig is the
source of the broadcast signal.
232
00:11:54,280 --> 00:11:57,602
My fellow Americans,
my name is Jeffrey Michener,
233
00:11:58,440 --> 00:12:00,647
and I am
the President of the United States.
234
00:12:01,720 --> 00:12:03,802
It's not a position I asked for,
235
00:12:03,960 --> 00:12:05,962
nor was I elected to this office.
236
00:12:06,800 --> 00:12:09,087
The circumstances of this dreadful plague
237
00:12:09,240 --> 00:12:12,323
have placed me here
with an awesome responsibility
238
00:12:13,080 --> 00:12:15,128
to help unite all survivors
239
00:12:15,280 --> 00:12:19,365
and to help restore our great nation
to its former glory.
240
00:12:20,160 --> 00:12:22,766
I speak to you aboard
the USS Nathan James,
241
00:12:23,520 --> 00:12:26,842
a Navy ship carrying some
200 Americans just like you,
242
00:12:27,720 --> 00:12:30,610
brave men and women
who have lost their families,
243
00:12:30,760 --> 00:12:31,807
their friends.
244
00:12:32,160 --> 00:12:35,528
Led by Commander Tom Chandler,
these brave volunteers
245
00:12:36,000 --> 00:12:39,925
left Norfolk, Virginia,
six months ago to search for the cure.
246
00:12:40,680 --> 00:12:42,170
They found it.
247
00:12:42,720 --> 00:12:46,327
Some of you may have heard
that the US government and the military
248
00:12:46,480 --> 00:12:49,165
are behind the spread
of this deadly virus,
249
00:12:49,320 --> 00:12:51,846
that the Navy ship is here
to spread more disease,
250
00:12:52,040 --> 00:12:54,202
and that I am a prisoner on this ship.
251
00:12:54,680 --> 00:12:56,762
Nothing could be further from the truth.
252
00:12:57,320 --> 00:13:01,370
In fact, I was a prisoner of Sean Ramsey,
253
00:13:01,520 --> 00:13:03,887
the man who now claims to be your savior.
254
00:13:04,800 --> 00:13:07,644
He has filled the airwaves
with lies about me,
255
00:13:07,800 --> 00:13:10,531
about the ship, and about your country.
256
00:13:11,120 --> 00:13:15,648
I ask you during
this time of crisis and chaos
257
00:13:15,800 --> 00:13:18,201
to remember who we are as a people.
258
00:13:18,800 --> 00:13:21,041
This plague has killed many,
259
00:13:21,200 --> 00:13:24,044
but let's not let it divide us any longer.
260
00:13:24,560 --> 00:13:27,404
We are still one nation. Join us.
261
00:13:27,880 --> 00:13:30,690
Push Sean Ramsey back to the sea,
262
00:13:30,840 --> 00:13:33,730
and let's restore
this great nation together.
263
00:13:34,240 --> 00:13:37,084
God bless you, and God bless America.
264
00:13:40,720 --> 00:13:42,563
Speech of a lifetime, Mr. President.
265
00:13:43,920 --> 00:13:45,570
Let's hope it gets where it needs to go.
266
00:13:50,280 --> 00:13:52,931
Sir, I will get it there or die trying.
267
00:14:12,800 --> 00:14:14,325
Sir,
Vulture team has hit open water.
268
00:14:14,480 --> 00:14:17,768
When they reach the oil rig,
Walker will secure the RHIB.
269
00:14:17,960 --> 00:14:20,645
Once aboard the oil platform,
the snipes will secure the cap
270
00:14:20,800 --> 00:14:22,370
and ensure the soundness of the facility.
271
00:14:22,520 --> 00:14:23,885
The last thing the people
of New Orleans need
272
00:14:24,040 --> 00:14:25,849
is the Navy causing a massive oil spill.
273
00:14:26,000 --> 00:14:28,287
Agreed. We lost visual on the rig?
274
00:14:28,440 --> 00:14:31,171
Yes, sir. The UAV
is en route back to ship to refuel.
275
00:14:31,560 --> 00:14:33,642
- And our radios?
- HF should work.
276
00:14:33,840 --> 00:14:35,808
We'll be able to hear everything
that happens on the oil rig.
277
00:14:35,960 --> 00:14:38,645
Based on the signal strength
Cobra team read on the beach,
278
00:14:38,800 --> 00:14:40,723
the oil rig's got a massive antenna.
279
00:14:40,880 --> 00:14:42,530
So when Lieutenant Granderson
takes control,
280
00:14:42,680 --> 00:14:45,650
we'll be able to broadcast
1,000 miles in every direction.
281
00:14:46,600 --> 00:14:47,806
All right, listen up.
282
00:14:47,960 --> 00:14:50,804
As per the drill, Nathan James
does not broadcast,
283
00:14:51,440 --> 00:14:52,487
and we need to be prepared.
284
00:14:52,640 --> 00:14:54,449
As soon as the President's
speech goes wide,
285
00:14:54,600 --> 00:14:58,002
that rig and everyone on it
becomes painted with a big, fat target.
286
00:15:52,960 --> 00:15:54,371
Burk, stairs.
287
00:15:56,520 --> 00:15:59,410
Senior Chief Lynn,
as soon as the cap's secure,
288
00:16:00,560 --> 00:16:02,608
close off all the pipe valves and join us.
289
00:16:02,760 --> 00:16:03,886
Aye, aye, sir.
290
00:16:04,040 --> 00:16:05,644
- Lieutenant Chung.- Sir?
291
00:16:05,800 --> 00:16:07,848
Let's find out
what makes this thing tick.
292
00:16:08,000 --> 00:16:09,206
Aye, sir.
293
00:16:15,480 --> 00:16:18,245
Here it is, main power.
294
00:16:34,400 --> 00:16:36,528
This looks like
the communications center, sir.
295
00:16:42,880 --> 00:16:44,166
I'd say so.
296
00:16:46,680 --> 00:16:48,091
Let's get you started.
297
00:16:48,840 --> 00:16:49,887
Aye, sir.
298
00:16:57,920 --> 00:16:59,365
- Really?
- What?
299
00:17:00,200 --> 00:17:01,281
Green shoelaces?
300
00:17:01,440 --> 00:17:02,930
- What?
- Nothing.
301
00:17:03,280 --> 00:17:04,805
My other ones ripped.
302
00:17:05,000 --> 00:17:07,162
It's not like there's a
Navy Exchange store around the corner.
303
00:17:07,320 --> 00:17:10,085
- You don't like them?
- Just keep climbing. We'll talk later.
304
00:17:10,560 --> 00:17:12,801
Get out of my head, Bivas.
305
00:17:12,960 --> 00:17:15,122
No use, mate. She's got you now.
306
00:17:16,760 --> 00:17:17,807
Yeah, I know.
307
00:17:33,480 --> 00:17:35,562
Sir, so far, all I see
is regular telecom gear.
308
00:17:35,720 --> 00:17:37,563
Nothing to run Bluetooth.
309
00:17:37,720 --> 00:17:39,051
You see that antenna?
310
00:17:39,240 --> 00:17:41,208
That signal is coming from here.
311
00:17:41,800 --> 00:17:43,165
Keep looking.
312
00:17:44,480 --> 00:17:46,084
Rig's operating on diesel power, sir.
313
00:17:46,240 --> 00:17:49,608
Looks like it's been idling continuously.
Got enough fuel to last a while.
314
00:17:49,760 --> 00:17:51,762
- How long?
- At least a few months, sir.
315
00:17:53,160 --> 00:17:54,207
Hey!
316
00:17:56,480 --> 00:17:57,766
Whoa! Take it easy.
317
00:17:58,200 --> 00:17:59,247
Whoa! Take it easy.
318
00:18:01,680 --> 00:18:02,761
You're outnumbered.
319
00:18:06,680 --> 00:18:08,170
Don't be stupid.
320
00:18:12,280 --> 00:18:13,930
You can't hold me.
321
00:18:14,080 --> 00:18:15,525
My people will come for me.
322
00:18:21,200 --> 00:18:22,247
Valkyrie.
323
00:18:25,320 --> 00:18:26,446
Congratulations.
324
00:18:27,160 --> 00:18:28,321
You found me.
325
00:18:39,120 --> 00:18:40,884
All valves sealed on A level.
326
00:18:41,040 --> 00:18:42,565
Heading down to 1 to find the main.
327
00:18:43,320 --> 00:18:44,367
Outstanding.
328
00:18:44,880 --> 00:18:46,609
Let's start with your name.
329
00:18:47,120 --> 00:18:48,201
Don't have one.
330
00:18:48,360 --> 00:18:49,805
Valerie Raymond.
331
00:18:50,040 --> 00:18:51,610
Look, get your hands off my stuff!
332
00:18:51,760 --> 00:18:54,889
Got an ID here from the
Tulane University engineering lab.
333
00:18:55,440 --> 00:18:56,646
"Val."
334
00:18:57,200 --> 00:18:59,089
"Valkyrie." Clever.
335
00:18:59,280 --> 00:19:01,248
Sir, I cannot gain access to the antenna.
336
00:19:01,400 --> 00:19:03,243
I'm assuming you can help with that.
337
00:19:03,720 --> 00:19:07,247
After all, you're the genius
behind the Deadman game.
338
00:19:07,880 --> 00:19:09,006
Got to admit...
339
00:19:09,880 --> 00:19:11,245
Not what I expected.
340
00:19:11,440 --> 00:19:12,965
If I hear one more Wizard of Oz joke...
341
00:19:13,120 --> 00:19:15,407
Is that what Sean Ramsey said
the first time he saw you?
342
00:19:16,000 --> 00:19:17,161
Are you like him?
343
00:19:17,560 --> 00:19:18,641
Immune?
344
00:19:19,400 --> 00:19:20,811
Look where I'm living.
345
00:19:21,520 --> 00:19:24,251
I got myself as far away
from the sickness as possible.
346
00:19:24,920 --> 00:19:29,130
No. I helped Sean with communications
because we share a common enemy.
347
00:19:29,280 --> 00:19:30,520
And that would be me?
348
00:19:30,680 --> 00:19:34,082
Ramsey showed me everything about
your secret mission to spread the virus.
349
00:19:34,240 --> 00:19:35,605
And you believed him.
350
00:19:36,480 --> 00:19:37,925
Well, I already knew most of the story.
351
00:19:38,520 --> 00:19:40,170
Before anyone even heard
of the Egyptian flu,
352
00:19:40,360 --> 00:19:41,646
I was tracking it.
353
00:19:42,400 --> 00:19:46,803
I saw it jump to Phase Six overnight,
and I saw the government do nothing.
354
00:19:47,600 --> 00:19:51,446
So, I created Valkyrie to help
expose the truth behind the plague.
355
00:19:52,080 --> 00:19:53,081
The truth?
356
00:19:55,640 --> 00:19:56,641
Well, shit.
357
00:19:57,080 --> 00:19:58,445
You got it all figured out.
358
00:19:58,960 --> 00:20:02,043
But you forgot the most important part
of the conspiracy.
359
00:20:02,200 --> 00:20:05,283
The only way we were able
to spread the flu so quickly.
360
00:20:06,920 --> 00:20:08,126
The aliens.
361
00:20:09,000 --> 00:20:10,570
From planet Batshit Crazy.
362
00:20:11,080 --> 00:20:13,287
They were sneezing all over the place.
363
00:20:13,480 --> 00:20:15,005
That's what you people always do.
364
00:20:15,440 --> 00:20:17,283
When alternative history gains traction,
365
00:20:17,480 --> 00:20:19,642
"Just another conspiracy nut."
366
00:20:20,400 --> 00:20:22,050
Right? "Whack job."
367
00:20:23,440 --> 00:20:26,842
I got my Masters in Computer
Science from MIT at 21,
368
00:20:27,000 --> 00:20:30,288
my PhD in Engineering Physics
from Tulane at 25.
369
00:20:30,640 --> 00:20:34,008
Valkyrie, the network I created
to get out the truth,
370
00:20:34,160 --> 00:20:37,607
has six million untraceable
subscribers worldwide.
371
00:20:37,760 --> 00:20:39,091
Had.
372
00:20:39,240 --> 00:20:40,890
- What?
- Had six million.
373
00:20:41,280 --> 00:20:43,328
Most of them are probably dead by now.
374
00:20:44,280 --> 00:20:46,203
The rest will die very soon.
375
00:20:47,200 --> 00:20:51,410
We came home with a vaccine and a cure
for those who were still infected.
376
00:20:51,600 --> 00:20:52,726
It's on our ship.
377
00:20:53,360 --> 00:20:56,648
Ramsey wants to sink us
and let the virus wipe out the rest of you
378
00:20:56,800 --> 00:20:58,928
so his master race can rule the word.
379
00:20:59,080 --> 00:21:00,969
And you think I'm the whack job?
380
00:21:01,120 --> 00:21:02,281
It's the truth.
381
00:21:03,480 --> 00:21:04,686
Look.
382
00:21:04,840 --> 00:21:07,844
You're obviously
a clever and resilient woman
383
00:21:08,560 --> 00:21:11,370
to survive out here as long as you have,
384
00:21:11,520 --> 00:21:13,841
and you've built an impressive network.
385
00:21:14,360 --> 00:21:16,362
You just backed the wrong horse.
386
00:21:17,400 --> 00:21:19,368
Help me play this message.
387
00:21:20,880 --> 00:21:22,041
Listen for yourself.
388
00:21:22,520 --> 00:21:25,046
The truth is in here.
389
00:21:33,360 --> 00:21:34,885
Sir, UAV needs another 30 minutes
390
00:21:35,040 --> 00:21:36,883
before we can send her back
to the rig for a visual.
391
00:21:37,040 --> 00:21:38,087
Okay.
392
00:21:41,920 --> 00:21:43,684
- Damn it.
- Need a hand, Chief?
393
00:21:43,840 --> 00:21:45,968
Ma'am, there's a secondary valve
over there behind you.
394
00:21:46,120 --> 00:21:47,531
Don't call me "Ma'am."
395
00:21:48,240 --> 00:21:49,730
Lieutenant Granderson, how we doing?
396
00:21:49,880 --> 00:21:52,087
There's clearly a component missing,
397
00:21:52,240 --> 00:21:54,766
the device used to control
the Bluetooth booster.
398
00:21:54,920 --> 00:21:57,400
Without it, we can't access
the Valkyrie network.
399
00:21:57,560 --> 00:21:58,925
Lieutenant Chung.
400
00:22:00,720 --> 00:22:01,926
Shut down the rig.
401
00:22:02,720 --> 00:22:04,529
If we can't use the network, no one will.
402
00:22:04,680 --> 00:22:06,205
Mr. Chung, shut her down!
403
00:22:06,520 --> 00:22:07,567
Yes, sir.
404
00:22:08,760 --> 00:22:10,410
Lieutenant Granderson...
405
00:22:11,240 --> 00:22:13,402
- Tear it all out.
- Yes, sir.
406
00:22:30,040 --> 00:22:31,087
What the hell is that?
407
00:22:31,280 --> 00:22:32,441
Hey, quick! Grab the shot!
408
00:22:32,600 --> 00:22:34,443
It's a Navy ship, turning!
409
00:22:38,600 --> 00:22:39,647
You'll be all right.
410
00:22:55,000 --> 00:22:56,809
Hey, did you see that?
411
00:22:57,440 --> 00:23:00,284
All right. All right,
you're gonna be okay.
412
00:23:00,480 --> 00:23:01,811
Looks good as new, my man.
413
00:23:07,520 --> 00:23:10,330
Hey! Hey!
Did you see that video before it cut out?
414
00:23:11,200 --> 00:23:13,328
Them guys is Navy.
Them's the one that did it.
415
00:23:13,480 --> 00:23:14,641
They're the ones that blew up New Orleans.
416
00:23:14,800 --> 00:23:16,370
- Check out their boat.- Hey, heads up. Heads up.
417
00:23:16,520 --> 00:23:19,410
Those guys are Navy. That guy.
And check out their boat.
418
00:23:19,560 --> 00:23:21,961
- You see the video? Those guys are Navy.
- They're getting away!
419
00:23:22,120 --> 00:23:25,124
Everybody, just take a breath.
We're here to help.
420
00:23:25,280 --> 00:23:28,409
Navy had nothing to do with that attack.
Let's just take it easy.
421
00:23:31,200 --> 00:23:32,326
Let's get a move on.
422
00:23:32,480 --> 00:23:35,802
Green, fire in the air if you have to.
None of these idiots need to die today.
423
00:23:44,280 --> 00:23:46,362
Miller, let's go! I need cover!
424
00:23:48,840 --> 00:23:50,683
Viper, this is Cobra.
Under fire from civilians.
425
00:23:50,840 --> 00:23:51,887
We're on the move.
426
00:23:52,040 --> 00:23:53,883
I say again, these people are not immunes!
427
00:23:54,040 --> 00:23:55,929
Search and rescue aborted!
We're on the move!
428
00:23:59,880 --> 00:24:01,166
Come on!
429
00:24:01,840 --> 00:24:03,001
Go!
430
00:24:05,680 --> 00:24:06,727
You okay?
431
00:24:06,920 --> 00:24:08,524
Can't believe they shot me in the ass!
432
00:24:08,880 --> 00:24:10,564
Go, go, go!
433
00:24:27,560 --> 00:24:29,005
See that?
434
00:24:29,160 --> 00:24:30,400
I got it.
435
00:24:33,240 --> 00:24:36,483
We got an unidentified civilian watercraft
half a mile, approaching with speed.
436
00:24:44,680 --> 00:24:46,603
RPG! RPG!
437
00:24:52,400 --> 00:24:53,526
What was that? You hear that?
438
00:24:53,720 --> 00:24:55,529
- Was that the sub?
- No, sir, it's coming from the rig.
439
00:24:55,720 --> 00:24:57,688
Sonobuoys are picking up an explosion.
440
00:25:12,760 --> 00:25:15,081
Damn, I've lost visual on the boat.
I've got no target.
441
00:25:15,280 --> 00:25:17,089
I got him. He's circling around.
442
00:25:17,880 --> 00:25:18,961
Send the helo.
443
00:25:19,160 --> 00:25:20,924
XO, recommend sending
Cobra team on their RHIB.
444
00:25:21,120 --> 00:25:22,326
- Send them both.
- Yes, sir.
445
00:25:22,760 --> 00:25:23,921
ASTAC, TAO...
446
00:25:24,120 --> 00:25:26,168
Cobra team, Mother.
Head to Vulture team Whiskey.
447
00:25:26,320 --> 00:25:27,287
They are under attack.
448
00:25:27,440 --> 00:25:29,602
Roger that.
We'll be there in five Mikes.
449
00:25:47,240 --> 00:25:49,561
Burk, Walker...
450
00:25:49,720 --> 00:25:51,131
Secure the RHIB.
451
00:25:54,480 --> 00:25:55,481
Lieutenant.
452
00:25:55,640 --> 00:25:57,130
Lieutenant!
453
00:25:57,320 --> 00:25:58,560
Are you okay?
454
00:25:59,240 --> 00:26:00,321
Are you okay?
455
00:26:01,120 --> 00:26:02,360
I'm gonna get you out of here.
456
00:26:15,000 --> 00:26:16,843
Walker's KIA.
457
00:26:17,000 --> 00:26:18,001
The RHIB's FUBAR.
458
00:26:18,320 --> 00:26:19,685
We're gonna need another way off.
459
00:26:20,000 --> 00:26:21,684
Vulture team, this is Sabre Hawk One.
460
00:26:21,840 --> 00:26:24,844
Oil rig AO in sight.
Expect a one-minute ETA. Over.
461
00:26:25,000 --> 00:26:27,082
All teams, Sabre Hawk inbound.
462
00:26:27,240 --> 00:26:28,685
Exit up toward the helo deck.
463
00:26:28,840 --> 00:26:29,966
Move! We got to move!
464
00:26:30,320 --> 00:26:32,800
We got to...
We got to go up to the helipad.
465
00:26:34,000 --> 00:26:37,004
Up this ladder. Come on.
You got this, Lieutenant. Come on.
466
00:26:40,960 --> 00:26:42,325
RPG incoming!
467
00:26:44,480 --> 00:26:45,686
Chung!
468
00:26:52,800 --> 00:26:54,131
Ravit?
469
00:26:54,880 --> 00:26:56,370
Lynn's gone.
470
00:26:57,440 --> 00:26:59,920
There's a natural-gas leak.
We've got to close the valves.
471
00:27:00,080 --> 00:27:02,526
- How we gonna get off this rig?
- We can’t just bail.
472
00:27:02,720 --> 00:27:04,324
There's about a 100-foot drop
into the water.
473
00:27:04,480 --> 00:27:05,766
Help me with this wheel!
474
00:27:10,080 --> 00:27:11,491
He's out of my range. I can't hit him.
475
00:27:13,840 --> 00:27:15,046
Oh, come on.
476
00:27:20,400 --> 00:27:21,481
Yeah!
477
00:27:21,640 --> 00:27:23,051
Viper leader, Sabre Hawk One.
478
00:27:23,240 --> 00:27:25,811
Enemy threat has been eliminated.
We're going for green deck. Over.
479
00:27:26,720 --> 00:27:28,404
Valves not working!
480
00:27:28,560 --> 00:27:29,891
Gas is still coming out!
481
00:27:30,080 --> 00:27:32,811
Sabre Hawks, stand down.
Red deck. Red deck.
482
00:27:33,000 --> 00:27:34,889
Do not land. We got a gas leak.
483
00:27:35,040 --> 00:27:36,201
Hold for landing orders.
484
00:27:36,360 --> 00:27:39,523
Roger that, Vulture. Sabre Hawk One
will maintain holding pattern.
485
00:27:47,040 --> 00:27:48,087
Come on.
486
00:27:49,560 --> 00:27:50,891
- Climb!
- Foot is broken.
487
00:27:51,040 --> 00:27:52,121
Hold on!
488
00:27:58,800 --> 00:28:00,325
Where the hell's it coming from?
489
00:28:00,480 --> 00:28:01,561
Man!
490
00:28:01,720 --> 00:28:03,006
I checked all these. They're sealed tight.
491
00:28:03,200 --> 00:28:04,201
Shh!
492
00:28:06,600 --> 00:28:07,886
Over there.
493
00:28:21,560 --> 00:28:23,449
Leave it! Come on!
494
00:28:23,600 --> 00:28:25,921
This whole rig's about to blow!
We got to get out of here!
495
00:28:26,080 --> 00:28:27,127
Come on!
496
00:28:28,800 --> 00:28:30,404
Come on!
497
00:28:30,600 --> 00:28:32,648
Come on, Chung! Don't stop!
498
00:28:41,120 --> 00:28:42,451
It's not a leak.
499
00:28:47,000 --> 00:28:48,570
It's the main valve.
500
00:29:10,240 --> 00:29:14,006
Viper Tower, Sabre Hawk One
on quarter-mile climb. Request green deck.
501
00:29:14,160 --> 00:29:15,446
We've got several injured onboard.
502
00:29:15,840 --> 00:29:18,047
Sabre Hawk One, Viper Tower.
Cleared for green deck.
503
00:29:18,200 --> 00:29:19,929
EVPs standing by.
504
00:29:23,520 --> 00:29:25,727
Out of my way! Out of my way!
505
00:29:27,360 --> 00:29:29,044
- Over here!- I got him! I got him!
506
00:29:30,320 --> 00:29:31,560
Oh, my God.
507
00:29:32,360 --> 00:29:33,805
- What the...
- His left pupil's not good.
508
00:29:34,000 --> 00:29:35,126
Pulse is erratic.
509
00:29:35,280 --> 00:29:37,681
I need a Philadelphia collar,
and I need it stat.
510
00:29:37,840 --> 00:29:39,251
Tex!
511
00:29:39,400 --> 00:29:40,561
Jesus. What happened?
512
00:29:40,720 --> 00:29:42,688
- Shot in the hip.
- It's just the backside. I'll be fine.
513
00:29:42,880 --> 00:29:44,484
- Over here. Over here.
- Thanks, brother.
514
00:29:44,640 --> 00:29:46,529
- Captain, you okay?
- I'm fine. Burk's burned pretty bad.
515
00:29:46,720 --> 00:29:48,529
All right, let's get him in here.
Let's get him on the bed.
516
00:29:48,720 --> 00:29:50,609
- Ravit!
- She's okay. She's okay.
517
00:29:50,760 --> 00:29:52,683
- Let's get you down. Go.
- Gonna need a Ringer in her.
518
00:29:52,880 --> 00:29:53,961
Piggyback seven zolo.
519
00:29:54,160 --> 00:29:55,491
Holy shit.
520
00:29:57,000 --> 00:29:58,650
- You all right?
- Went right through. Yeah.
521
00:29:58,800 --> 00:30:00,928
Rig was a ball of fire.
Lucky anyone survived.
522
00:30:01,080 --> 00:30:02,445
Go, go, go!
523
00:30:03,480 --> 00:30:05,528
Keep breathing. Keep breathing, Ravit.
524
00:30:05,680 --> 00:30:06,727
Get a liter of Ringers in him.
525
00:30:06,880 --> 00:30:08,006
Get down. Get down.
526
00:30:08,200 --> 00:30:09,406
What are her injuries?
527
00:30:09,560 --> 00:30:11,722
I don't know.
She's not responding.
528
00:30:13,440 --> 00:30:14,680
- Ravit.- Ravit.
529
00:30:15,360 --> 00:30:16,521
Can you hear me?
530
00:30:18,280 --> 00:30:19,645
Start the line. We might need to intubate.
531
00:30:19,800 --> 00:30:22,041
Left pupil's blown.
It's fixed and dilated.
532
00:30:22,200 --> 00:30:23,440
His brain is bleeding.
533
00:30:23,600 --> 00:30:25,762
We need to get something under
his head and shoulders now.
534
00:30:26,440 --> 00:30:28,169
Diuretic and steroids, now! Go, go, go!
535
00:30:28,320 --> 00:30:30,243
Stay with us. Just stay with us.
536
00:30:30,400 --> 00:30:31,640
Just hold On. Okay?
537
00:30:34,480 --> 00:30:35,766
Just hang on, Andy.
538
00:30:36,320 --> 00:30:37,401
Come on.
539
00:30:38,160 --> 00:30:40,083
Hang on, Andy. Hang on.
540
00:30:49,040 --> 00:30:50,041
No.
541
00:30:53,280 --> 00:30:54,441
No.
542
00:30:55,600 --> 00:30:57,045
He saved my life.
543
00:31:00,800 --> 00:31:01,926
Sir.
544
00:31:02,800 --> 00:31:05,246
Walker and Lynn were the first to, uh...
545
00:31:06,600 --> 00:31:08,602
We were unable
to recover Lynn's body, sir.
546
00:31:09,080 --> 00:31:10,127
I'm sorry.
547
00:31:10,800 --> 00:31:13,280
You sure the people shooting at you
were regular Americans, not immunes?
548
00:31:13,440 --> 00:31:15,841
Yes, sir. They were afraid of the virus
until they became afraid of us.
549
00:31:16,320 --> 00:31:18,687
Those RPGs came from
a civilian vessel, too.
550
00:31:18,840 --> 00:31:22,287
And we sank them, which means Ramsey
got us to kill our own people, for real.
551
00:31:22,800 --> 00:31:23,926
CHANDLER; Eng.
552
00:31:27,080 --> 00:31:28,127
Walker.
553
00:31:30,720 --> 00:31:32,643
The whole rig was a ball of fire.
554
00:31:36,160 --> 00:31:37,321
Eng.
555
00:31:39,000 --> 00:31:41,082
- I'm sorry.
- Sir, you're hurt.
556
00:31:42,240 --> 00:31:45,722
Dr. Scott! Dr. Scott!
Dr. Scott! Dr. Scott!
557
00:31:47,120 --> 00:31:48,690
Put a pillow under his head.
558
00:31:52,440 --> 00:31:54,488
Looks like a shrapnel hit.
He's bleeding internally.
559
00:31:54,680 --> 00:31:56,330
Somebody get a board, now!
560
00:32:08,360 --> 00:32:10,169
Valkyrie's not down. It's gone.
561
00:32:11,960 --> 00:32:13,564
It's been destroyed.
562
00:32:13,720 --> 00:32:14,801
The Navy?
563
00:32:14,960 --> 00:32:17,361
Nope, by some regular Americans.
564
00:32:17,520 --> 00:32:18,726
What do you mean, "regular Americans?"
565
00:32:18,880 --> 00:32:21,645
Not immunes.
A bunch of Joe six-packs got riled up
566
00:32:21,800 --> 00:32:23,370
by the video of the ship
blowing up the flotilla.
567
00:32:23,520 --> 00:32:25,761
They spotted some of
the Navy folk On the rig,
568
00:32:25,960 --> 00:32:27,450
and they blew it to kingdom come.
569
00:32:28,720 --> 00:32:29,721
Did you hear me?
570
00:32:30,480 --> 00:32:32,005
The network's gone, Sean.
571
00:32:34,120 --> 00:32:35,963
But the message is out there.
572
00:32:38,200 --> 00:32:40,567
My people have heard the siren call.
573
00:32:44,120 --> 00:32:45,167
See this?
574
00:32:45,760 --> 00:32:47,000
Come here.
575
00:32:47,160 --> 00:32:48,650
My manifesto.
576
00:32:48,800 --> 00:32:50,404
I'm putting all my thoughts
down in writing.
577
00:32:50,560 --> 00:32:54,246
We need to get a copy of this to MacDowell
and our people in Florida.
578
00:32:54,880 --> 00:32:56,370
You're in here, too, you know.
579
00:32:56,520 --> 00:32:58,727
You and me, the brothers.
580
00:32:58,880 --> 00:33:01,087
We're like Moses and Aaron.
581
00:33:01,240 --> 00:33:04,005
The people are following us,
and the seas are parting at our feet.
582
00:33:05,400 --> 00:33:07,084
Mom would be so proud.
583
00:33:07,920 --> 00:33:11,686
She always said we were born
to bring good into the world.
584
00:33:14,240 --> 00:33:15,765
Didn't she, Ned?
585
00:33:15,920 --> 00:33:16,967
Yeah.
586
00:33:17,120 --> 00:33:18,167
She was right.
587
00:33:18,880 --> 00:33:20,086
Look at us now.
588
00:33:21,440 --> 00:33:23,602
She was right.
589
00:33:29,440 --> 00:33:30,930
That's right.
590
00:33:44,280 --> 00:33:45,520
He's stable.
591
00:33:45,680 --> 00:33:48,126
I was able to remove some metal fragments,
592
00:33:48,280 --> 00:33:50,931
but I won't know if I've got them all
until I do the ultrasound.
593
00:33:52,200 --> 00:33:53,770
How long will he be out?
594
00:33:54,440 --> 00:33:55,805
It's hard to tell.
595
00:34:01,640 --> 00:34:04,325
All right, let's roll her.
Let me check her dressing.
596
00:34:21,120 --> 00:34:22,724
Stay at her side.
597
00:34:32,240 --> 00:34:34,163
Back slowly down. Let's go.
598
00:34:34,840 --> 00:34:37,207
Here we go. Easy. Easy. Easy.
599
00:34:42,480 --> 00:34:43,641
I...
600
00:34:47,320 --> 00:34:49,004
Can't feel my legs.
601
00:34:50,320 --> 00:34:52,561
That's 'cause they got them
wrapped so tight.
602
00:34:54,120 --> 00:34:55,929
So you won't be jumping around.
603
00:34:57,520 --> 00:34:59,010
You're a terrible liar.
604
00:35:00,520 --> 00:35:02,124
That's why you suck at poker.
605
00:35:05,360 --> 00:35:06,850
No, man, you're...
606
00:35:08,520 --> 00:35:09,681
You're all good.
607
00:35:10,440 --> 00:35:12,488
You know, just a couple of scratches.
608
00:35:13,200 --> 00:35:15,521
I told you you're a mean
operator for a girl.
609
00:35:15,720 --> 00:35:18,405
I can kick your ass.
610
00:35:19,880 --> 00:35:20,927
No doubt.
611
00:35:25,920 --> 00:35:27,570
Everybody else okay?
612
00:35:28,360 --> 00:35:29,885
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
613
00:35:31,040 --> 00:35:32,883
- Everybody's good.
- Good.
614
00:35:43,680 --> 00:35:44,727
Ravit.
615
00:35:45,480 --> 00:35:46,606
Ravit, come on, girl.
616
00:35:47,960 --> 00:35:49,041
Breathe.
617
00:35:50,160 --> 00:35:52,731
- Everybody okay?
- Yeah.
618
00:35:52,920 --> 00:35:55,161
Hey. Everybody's all good.
619
00:35:55,320 --> 00:35:56,401
It's all good.
620
00:36:05,760 --> 00:36:06,807
Ravit.
621
00:36:12,840 --> 00:36:13,841
Hey.
622
00:36:19,080 --> 00:36:20,161
Ravit.
623
00:36:56,160 --> 00:36:58,242
Ow!
624
00:36:58,880 --> 00:37:00,325
Yeah, that's the spot.
625
00:37:02,640 --> 00:37:04,802
Just trying to keep you
from bleeding to death.
626
00:37:08,440 --> 00:37:10,966
I do still know how to use
my powers for good.
627
00:37:14,760 --> 00:37:15,966
Ravit?
628
00:37:24,520 --> 00:37:26,284
I lost four sailors.
629
00:37:28,480 --> 00:37:29,686
Four more.
630
00:37:30,480 --> 00:37:33,131
Well, we thought you
might've been the fifth.
631
00:37:37,160 --> 00:37:39,606
It was touch-and-go there for a while.
632
00:37:42,840 --> 00:37:44,524
Still gonna need to operate
633
00:37:46,080 --> 00:37:48,811
and remove this souvenir
I found behind your liver.
634
00:37:49,600 --> 00:37:50,806
That can wait.
635
00:37:51,360 --> 00:37:52,521
Actually, it can't.
636
00:37:52,920 --> 00:37:54,684
The shrapnel can move and cut you.
637
00:37:55,000 --> 00:37:57,367
I'm not going under, not now.
638
00:37:57,760 --> 00:37:59,205
Stubborn as ever.
639
00:37:59,360 --> 00:38:01,203
Says the pot to the kettle.
640
00:38:08,320 --> 00:38:09,367
Rachel.
641
00:38:13,480 --> 00:38:14,720
Thank you.
642
00:38:18,120 --> 00:38:21,044
We've taken our share of hits
these past few weeks.
643
00:38:21,800 --> 00:38:23,370
Suffered painful losses.
644
00:38:25,600 --> 00:38:28,046
Sometimes, it feels like
more than we can bear.
645
00:38:28,240 --> 00:38:30,720
Yet, here we gather, united.
646
00:38:31,600 --> 00:38:32,886
Shipmates.
647
00:38:35,160 --> 00:38:39,165
Every time we're called,
we answer, "Here I am."
648
00:38:41,080 --> 00:38:42,570
We answer knowing that the world,
649
00:38:43,320 --> 00:38:44,810
survival of our species,
650
00:38:45,400 --> 00:38:47,164
depends on our actions here at sea
651
00:38:48,480 --> 00:38:51,165
and fully aware that
we answer at our own peril.
652
00:38:51,960 --> 00:38:56,409
And still we answer, "Here I am."
653
00:38:58,840 --> 00:39:02,242
I'm not gonna put a silver lining
around our pain.
654
00:39:04,560 --> 00:39:07,928
Today, we grieve
and we remember our fallen,
655
00:39:08,080 --> 00:39:10,845
and we thank them for their
service to us and to mankind.
656
00:39:12,080 --> 00:39:13,241
Yes.
657
00:39:14,400 --> 00:39:18,405
Today we grieve, but tomorrow,
we do press on.
658
00:39:20,720 --> 00:39:25,442
We continue to answer the call,
"Here I am."
659
00:40:03,400 --> 00:40:06,882
You could've run away
or saved your own people.
660
00:40:08,960 --> 00:40:10,883
But you ran back for me.
661
00:40:15,480 --> 00:40:18,051
Wasn't all out of the
goodness of my heart.
662
00:40:20,800 --> 00:40:21,881
We need you.
663
00:40:24,760 --> 00:40:26,524
I'm a little, um...
664
00:40:27,600 --> 00:40:30,171
I thought I knew what was going on.
665
00:40:33,360 --> 00:40:35,044
There's still a lot I don't know.
666
00:40:39,000 --> 00:40:40,525
I wanted you to be here
667
00:40:42,360 --> 00:40:44,203
so you could see who we are.
668
00:41:03,560 --> 00:41:05,927
Whatever was so important
in that bag of yours,
669
00:41:08,840 --> 00:41:10,205
can it help us?
670
00:41:23,500 --> 00:41:31,500
Ripped By mstoll
671
00:41:51,760 --> 00:41:52,761
English - SDH
50485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.