Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,403 --> 00:00:10,704
(low, distant whooshing)
2
00:00:13,607 --> 00:00:15,575
(whooshing grows louder,
subsides)
3
00:00:36,066 --> 00:00:41,066
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:41,068 --> 00:00:43,003
(waves swelling)
5
00:00:58,819 --> 00:01:00,988
(crashing loudly)
6
00:01:20,774 --> 00:01:22,709
♪ ♪
7
00:01:41,995 --> 00:01:43,930
(waves crashing in distance)
8
00:01:59,880 --> 00:02:01,815
(waves continue crashing)
9
00:02:26,673 --> 00:02:28,608
(quiet, shuddering breath)
10
00:02:52,199 --> 00:02:54,134
(pills rattling quietly)
11
00:02:56,236 --> 00:02:57,804
Adrian?
12
00:03:20,060 --> 00:03:22,028
(waves continue crashing)
13
00:03:24,164 --> 00:03:26,133
(panting quietly)
14
00:03:31,004 --> 00:03:33,773
- (Adrian grunts)
- (rustling)
15
00:03:40,247 --> 00:03:42,247
(trembling breaths)
16
00:03:42,249 --> 00:03:44,084
(waves continue crashing)
17
00:04:00,066 --> 00:04:02,002
(glass clinks quietly)
18
00:04:03,136 --> 00:04:05,071
(panting quietly)
19
00:04:14,047 --> 00:04:15,982
(air humming)
20
00:04:32,098 --> 00:04:34,067
(waves rumbling in distance)
21
00:04:47,314 --> 00:04:49,883
(large wave crashes)
22
00:05:01,362 --> 00:05:03,863
(waves continue crashing)
23
00:05:05,232 --> 00:05:08,001
♪ ♪
24
00:05:17,911 --> 00:05:19,312
(door clunks open)
25
00:05:27,988 --> 00:05:30,156
(lights hum)
26
00:05:33,994 --> 00:05:35,929
(electronics humming)
27
00:05:57,984 --> 00:05:59,919
(gasps quietly)
28
00:06:03,089 --> 00:06:04,224
Come on.
29
00:06:15,101 --> 00:06:17,070
♪ ♪
30
00:06:30,216 --> 00:06:32,085
(clangs loudly)
31
00:06:34,355 --> 00:06:36,823
(shuddering)
32
00:06:41,429 --> 00:06:43,364
(takes a deep breath)
33
00:06:46,299 --> 00:06:48,234
♪ ♪
34
00:07:03,451 --> 00:07:05,386
♪ ♪
35
00:07:26,139 --> 00:07:28,108
♪ ♪
36
00:07:40,019 --> 00:07:41,988
(panting)
37
00:07:43,156 --> 00:07:44,288
(dog whines)
38
00:07:44,290 --> 00:07:45,491
(Cecilia gasps)
39
00:07:45,493 --> 00:07:47,959
(sighs)
40
00:07:47,961 --> 00:07:49,461
Zeus, I'm sorry.
41
00:07:49,463 --> 00:07:51,297
I can't take you with me.
42
00:07:52,999 --> 00:07:54,901
I'm sorry.
43
00:07:57,405 --> 00:08:00,439
Shit. I'm not gonna leave you
with that thing on.
44
00:08:00,441 --> 00:08:02,039
Okay.
45
00:08:02,041 --> 00:08:03,007
Come here.
46
00:08:03,009 --> 00:08:04,242
It's okay. Good boy.
47
00:08:04,244 --> 00:08:05,411
There you go.
48
00:08:05,413 --> 00:08:06,478
(grunts, pants)
49
00:08:06,480 --> 00:08:08,246
Come here.
50
00:08:08,248 --> 00:08:10,250
- (thump)
- (car alarm blaring)
51
00:08:15,523 --> 00:08:17,458
♪ ♪
52
00:08:19,993 --> 00:08:22,228
(panting)
53
00:08:27,468 --> 00:08:29,068
(grunts)
54
00:08:33,206 --> 00:08:35,141
(grunts, pants)
55
00:08:38,345 --> 00:08:40,313
♪ ♪
56
00:08:57,565 --> 00:09:00,566
(panting)
57
00:09:00,568 --> 00:09:03,067
Fuck.
58
00:09:03,069 --> 00:09:05,471
Emily, where are you?
59
00:09:05,473 --> 00:09:07,339
(sighs)
60
00:09:07,341 --> 00:09:09,106
Shit.
61
00:09:09,108 --> 00:09:11,378
(distant birdcalls)
62
00:09:13,447 --> 00:09:16,249
(branches creaking)
63
00:09:23,390 --> 00:09:25,326
(panting)
64
00:09:34,535 --> 00:09:36,370
(gasps excitedly)
65
00:09:58,224 --> 00:10:00,592
Cecilia, what is going on?
66
00:10:00,594 --> 00:10:01,595
- Are you okay?
- (lock clunks)
67
00:10:02,696 --> 00:10:04,161
I'll explain later.
68
00:10:04,163 --> 00:10:05,597
Just go, Emily.
69
00:10:05,599 --> 00:10:07,366
Go. (screams, gasps)
70
00:10:07,368 --> 00:10:08,700
Open the fucking door, Cecilia!
71
00:10:08,702 --> 00:10:10,301
What is happening?
72
00:10:10,303 --> 00:10:11,570
Open the door!
73
00:10:11,572 --> 00:10:13,872
- No. - (Emily screaming)
- Open this door!
74
00:10:13,874 --> 00:10:15,674
- Open the door!
- (screaming)
75
00:10:15,676 --> 00:10:18,209
- Open the fucking door!
- EMILY: I'm going, I'm going.
76
00:10:18,211 --> 00:10:20,311
Cecilia, get back here!
77
00:10:20,313 --> 00:10:23,214
EMILY:
Jesus! (gasps)
78
00:10:23,216 --> 00:10:24,483
Get back here now!
79
00:10:24,485 --> 00:10:26,587
You can't do this!
Get back here!
80
00:10:28,622 --> 00:10:30,424
♪ ♪
81
00:10:45,406 --> 00:10:47,341
♪ ♪
82
00:11:03,691 --> 00:11:05,626
♪ ♪
83
00:11:22,676 --> 00:11:24,243
Cee.
84
00:11:26,447 --> 00:11:28,179
How long have you been up?
85
00:11:28,181 --> 00:11:29,381
A few hours.
86
00:11:29,383 --> 00:11:30,649
Can't sleep.
87
00:11:30,651 --> 00:11:32,784
Now, you know,
if you close your eyes
88
00:11:32,786 --> 00:11:35,520
and you lie down,
that usually helps.
89
00:11:35,522 --> 00:11:37,458
(chuckles)
90
00:11:38,759 --> 00:11:40,525
Um, don't think being tired
91
00:11:40,527 --> 00:11:42,661
gets you out of
our little deal, now.
92
00:11:42,663 --> 00:11:47,666
I swore to your sister I'd get
you to step outside my house.
93
00:11:47,668 --> 00:11:49,503
Hey, Cee.
94
00:11:50,704 --> 00:11:52,704
He's not out there.
95
00:11:52,706 --> 00:11:54,675
I promise.
96
00:11:58,512 --> 00:12:00,447
(door creaking)
97
00:12:02,281 --> 00:12:04,217
(birds singing)
98
00:12:15,763 --> 00:12:17,698
♪ ♪
99
00:12:31,445 --> 00:12:34,613
(muffled running footsteps)
100
00:12:34,615 --> 00:12:36,417
(gasps quietly)
101
00:12:44,792 --> 00:12:47,626
(panting)
102
00:12:47,628 --> 00:12:49,463
I'm sorry. I'm just...
103
00:12:52,700 --> 00:12:55,467
- I'm not ready yet.
- Hey, it's okay, Cee.
104
00:12:55,469 --> 00:12:58,370
That's the furthest you've gone
since you've been here, okay?
105
00:12:58,372 --> 00:13:00,808
So, as far as I'm concerned,
you just walked on the moon.
106
00:13:02,443 --> 00:13:04,308
(chuckles softly)
107
00:13:04,310 --> 00:13:07,246
("Kids" by Rich Brian playing)
108
00:13:09,750 --> 00:13:11,883
♪ Hey, uh, I'm putting numbers
on the board ♪
109
00:13:11,885 --> 00:13:13,552
♪ And blowing more digits ♪
110
00:13:13,554 --> 00:13:16,488
JAMES: I can't work
with this goddamn thing.
111
00:13:16,490 --> 00:13:17,723
♪ Shout out my parents ♪
112
00:13:17,725 --> 00:13:19,391
♪ My mother gave birth
to four winners ♪
113
00:13:19,393 --> 00:13:20,726
♪ All of the players
in the game ♪
114
00:13:20,728 --> 00:13:21,893
♪ It's always cold benches ♪
115
00:13:21,895 --> 00:13:23,528
♪ Been in the studio ♪
116
00:13:23,530 --> 00:13:24,830
♪ I forgot how to sleep ♪
117
00:13:24,832 --> 00:13:26,364
♪ Not tryna make an album ♪
118
00:13:26,366 --> 00:13:27,632
♪ They forget 'bout in a week ♪
119
00:13:27,634 --> 00:13:30,569
♪ They said the fruit never
goin' fall far from the tree ♪
120
00:13:30,571 --> 00:13:32,838
♪ I used to be the kid,
now the kids wanna be me ♪
121
00:13:32,840 --> 00:13:34,573
♪ Tripping 'bout my future ♪
122
00:13:34,575 --> 00:13:36,374
♪ Like way before
there was cameras ♪
123
00:13:36,376 --> 00:13:37,476
♪ Hella plans
on my calendar... ♪
124
00:13:37,478 --> 00:13:39,646
- (doorbell rings)
- (knocking)
125
00:13:40,781 --> 00:13:42,447
It's all right.
126
00:13:42,449 --> 00:13:44,416
I got it.
127
00:13:44,418 --> 00:13:45,851
(music stops)
128
00:13:45,853 --> 00:13:47,554
I got it.
129
00:13:54,528 --> 00:13:55,861
Do I know you?
130
00:13:55,863 --> 00:13:58,396
- Do I owe you money?
- A lot.
131
00:13:58,398 --> 00:14:01,335
A lot? I told y'all about
running up on me in my house.
132
00:14:02,803 --> 00:14:04,770
- (door closes)
- Hey. Cee.
133
00:14:04,772 --> 00:14:06,404
Tell her she can't
take you back.
134
00:14:06,406 --> 00:14:07,539
We're keeping you.
135
00:14:07,541 --> 00:14:10,842
What are you doing here, Emily?
136
00:14:10,844 --> 00:14:13,645
Well, it's nice
to see you, too, sis.
137
00:14:13,647 --> 00:14:16,381
JAMES: I'm gonna go see
what Sydney's up to.
138
00:14:16,383 --> 00:14:17,783
- Just...
- Mm.
139
00:14:17,785 --> 00:14:19,684
Yeah.
140
00:14:19,686 --> 00:14:21,853
This is not fair.
141
00:14:21,855 --> 00:14:24,389
I asked you not to come over.
142
00:14:24,391 --> 00:14:26,825
He knows where you live.
He will follow you.
143
00:14:26,827 --> 00:14:29,961
Yes, well, I have some news.
144
00:14:29,963 --> 00:14:31,797
There is no news
that justifies this.
145
00:14:31,799 --> 00:14:34,432
Okay, I have a plan,
and I just...
146
00:14:34,434 --> 00:14:36,568
I-I need you
to-to go along with it
147
00:14:36,570 --> 00:14:38,804
and just not be in control
for one second.
148
00:14:38,806 --> 00:14:41,439
I'm not trying
to control you, boo.
149
00:14:41,441 --> 00:14:43,542
I'm desperately trying
to tell you that
150
00:14:43,544 --> 00:14:45,646
you don't need
to cut me off anymore.
151
00:14:47,714 --> 00:14:49,850
Because he's dead.
152
00:14:52,920 --> 00:14:54,721
What?
153
00:15:05,833 --> 00:15:07,467
What?
154
00:15:13,740 --> 00:15:15,709
♪ ♪
155
00:15:23,417 --> 00:15:25,319
Hey.
156
00:15:26,420 --> 00:15:28,620
What did he do to you?
157
00:15:28,622 --> 00:15:30,657
Can you talk to me?
158
00:15:32,759 --> 00:15:34,728
(sets phone on table)
159
00:15:40,500 --> 00:15:42,436
♪ ♪
160
00:15:58,518 --> 00:16:00,487
♪ ♪
161
00:16:09,930 --> 00:16:13,000
CECILIA:
It just doesn't make any sense.
162
00:16:14,568 --> 00:16:16,468
He was...
he was in... he was...
163
00:16:16,470 --> 00:16:19,506
in complete control of
everything, you know? Just...
164
00:16:20,807 --> 00:16:22,574
Including me.
165
00:16:22,576 --> 00:16:26,711
He controlled
how I looked and...
166
00:16:26,713 --> 00:16:29,814
what I wore and what I ate.
167
00:16:29,816 --> 00:16:31,718
(chuckles)
168
00:16:33,520 --> 00:16:36,521
And...
169
00:16:36,523 --> 00:16:40,460
then it was controlling
when I left the house and...
170
00:16:42,896 --> 00:16:44,896
...what I said.
171
00:16:44,898 --> 00:16:47,032
And eventually...
172
00:16:47,034 --> 00:16:48,969
what I thought.
173
00:16:52,906 --> 00:16:55,707
And if...
174
00:16:55,709 --> 00:16:59,680
if he didn't like what
he assumed I was thinking...
175
00:17:01,715 --> 00:17:04,716
...h-he... he would...
176
00:17:04,718 --> 00:17:06,453
JAMES:
He'd what? He'd...
177
00:17:07,521 --> 00:17:09,856
He would... he would hit you?
178
00:17:10,924 --> 00:17:12,859
Amongst other things.
179
00:17:14,294 --> 00:17:16,628
He wanted to have a baby.
180
00:17:16,630 --> 00:17:19,965
And I knew that if we did that,
that I...
181
00:17:19,967 --> 00:17:23,868
I would never be able
to get away from him, so...
182
00:17:23,870 --> 00:17:28,073
I took birth control
without him knowing it.
183
00:17:28,075 --> 00:17:32,913
But, um, that can only go on
for so long, so...
184
00:17:36,016 --> 00:17:38,051
I called you.
(chuckles softly)
185
00:17:39,152 --> 00:17:41,488
Hey.
186
00:17:43,991 --> 00:17:45,926
You're here with us now.
187
00:17:47,561 --> 00:17:49,627
And you're safe.
188
00:17:49,629 --> 00:17:51,665
He's gone.
189
00:17:55,102 --> 00:17:57,037
♪ ♪
190
00:18:15,122 --> 00:18:17,057
♪ ♪
191
00:18:19,159 --> 00:18:21,059
I'm not telling you to aim low.
192
00:18:21,061 --> 00:18:23,728
I'm just saying, e-explore
more than one option, okay?
193
00:18:23,730 --> 00:18:24,929
Don't limit
your choices to just
194
00:18:24,931 --> 00:18:26,631
one school
in the whole country.
195
00:18:26,633 --> 00:18:28,733
But that one school is my goal.
196
00:18:28,735 --> 00:18:30,635
Parsons is my goal.
197
00:18:30,637 --> 00:18:33,807
Yeah, I told you
to have goals... plural.
198
00:18:36,043 --> 00:18:39,677
I think it's important
to have goals, James.
199
00:18:39,679 --> 00:18:40,945
Uh, hey.
200
00:18:40,947 --> 00:18:42,180
(continues clapping)
201
00:18:42,182 --> 00:18:44,682
Look at you,
getting out into the world.
202
00:18:44,684 --> 00:18:47,152
You know, by next year, you'll
make it across the street.
203
00:18:47,154 --> 00:18:48,953
(chuckles)
204
00:18:48,955 --> 00:18:51,689
(James humming)
205
00:18:51,691 --> 00:18:52,991
Uh, hey, Cee.
206
00:18:52,993 --> 00:18:54,628
- Hmm?
- Something came for you.
207
00:18:57,230 --> 00:18:59,166
No one knows I'm here.
208
00:19:11,178 --> 00:19:13,780
JAMES:
So, who's it from?
209
00:19:16,883 --> 00:19:18,852
♪ ♪
210
00:19:29,162 --> 00:19:31,765
Thank you both for coming in.
211
00:19:32,966 --> 00:19:34,999
As the appointed attorney
212
00:19:35,001 --> 00:19:38,103
representing my late brother's
discretionary trust,
213
00:19:38,105 --> 00:19:41,272
I'm required to enact
his final wishes.
214
00:19:41,274 --> 00:19:44,142
And he stipulated
that I do this in person.
215
00:19:44,144 --> 00:19:46,778
He wanted me to read a...
a prepared statement.
216
00:19:46,780 --> 00:19:48,748
(papers rustling)
217
00:19:53,220 --> 00:19:56,020
"Cecilia,
218
00:19:56,022 --> 00:19:59,023
"although our relationship
was far from perfect,
219
00:19:59,025 --> 00:20:01,159
"I at least thought
we had built up enough trust
220
00:20:01,161 --> 00:20:02,794
"that you would talk to me
221
00:20:02,796 --> 00:20:04,229
"rather than running away
from what you
222
00:20:04,231 --> 00:20:05,763
- perceived us to have."
- No, no. Sorry.
223
00:20:05,765 --> 00:20:07,699
You're not allowed to do that.
224
00:20:07,701 --> 00:20:09,968
- I'm required to read this.
- She's not required to listen.
225
00:20:09,970 --> 00:20:12,170
E-mail me a copy,
and we will read it.
226
00:20:12,172 --> 00:20:13,905
You bet.
227
00:20:13,907 --> 00:20:15,173
I'm just trying to do my job.
228
00:20:15,175 --> 00:20:16,908
Your job is
to explain the money
229
00:20:16,910 --> 00:20:18,877
- you mentioned on the phone.
- I mentioned Cecilia
230
00:20:18,879 --> 00:20:20,879
specifically is named
in Adrian's trust.
231
00:20:20,881 --> 00:20:22,847
- That is why we're sitting here.
- Yes.
232
00:20:22,849 --> 00:20:24,916
For the same reason
so many women in Adrian's life
233
00:20:24,918 --> 00:20:27,051
got close to him: his money.
234
00:20:27,053 --> 00:20:29,053
If there was a chance of
physically being close to him,
235
00:20:29,055 --> 00:20:31,022
we would not be here
for any amount of money.
236
00:20:31,024 --> 00:20:32,726
You are physically
close to him.
237
00:20:34,895 --> 00:20:36,663
He's in that urn over there.
238
00:20:39,166 --> 00:20:44,802
And as per his final wishes,
you're getting $5 million,
239
00:20:44,804 --> 00:20:48,940
estate and income tax free.
240
00:20:48,942 --> 00:20:50,742
Now, the money
will be staggered
241
00:20:50,744 --> 00:20:52,744
in installments of $100,000
242
00:20:52,746 --> 00:20:55,146
each month for the next
four years or so,
243
00:20:55,148 --> 00:20:57,315
contingent, of course,
on the fine print.
244
00:20:57,317 --> 00:20:59,817
You can't commit a crime,
et cetera.
245
00:20:59,819 --> 00:21:03,021
Normally, I would have a
120-day contestability period,
246
00:21:03,023 --> 00:21:05,123
but I'm gonna waive my rights
in that regard.
247
00:21:05,125 --> 00:21:06,824
So...
248
00:21:06,826 --> 00:21:08,826
as soon as I have
your signature
249
00:21:08,828 --> 00:21:11,363
and your banking information,
250
00:21:11,365 --> 00:21:13,200
I can start
releasing the funds.
251
00:21:23,910 --> 00:21:25,910
CECILIA:
Okay, you can come in now.
252
00:21:25,912 --> 00:21:27,847
(music playing quietly)
253
00:21:29,783 --> 00:21:31,182
(Cecilia chuckling)
254
00:21:31,184 --> 00:21:32,884
- Uh-oh.
- Oh, hey.
255
00:21:32,886 --> 00:21:34,319
- (laughs)
- Wait, wait. Where you at?
256
00:21:34,321 --> 00:21:35,987
- Okay.
- Okay.
257
00:21:35,989 --> 00:21:38,089
- Can we look now?
- CECILIA: Careful.
258
00:21:38,091 --> 00:21:40,392
Yes, you can look.
259
00:21:40,394 --> 00:21:42,827
- Ta-da!
- Oh.
260
00:21:42,829 --> 00:21:44,862
Wow. Thanks, Cee.
261
00:21:44,864 --> 00:21:46,998
Wow, that's nice.
L-Look at that.
262
00:21:47,000 --> 00:21:48,967
- A ladder?
- (Cecilia laughs)
263
00:21:48,969 --> 00:21:49,834
JAMES:
Excuse you?
264
00:21:49,836 --> 00:21:52,103
I know I didn't hear you
just say that.
265
00:21:52,105 --> 00:21:54,340
- I meant to say thank you.
- What do you say? Uh-huh.
266
00:21:54,342 --> 00:21:57,108
You're welcome. Well, I-I knew
you needed a new one,
267
00:21:57,110 --> 00:21:59,210
and that one just...
that has to go.
268
00:21:59,212 --> 00:22:01,813
That's so nice of you, Cee.
Thank you so much.
269
00:22:01,815 --> 00:22:03,815
That's very sweet of you.
Thank you.
270
00:22:03,817 --> 00:22:05,351
I just...
I wanted to thank you for,
271
00:22:05,353 --> 00:22:07,085
you know, letting me stay here
272
00:22:07,087 --> 00:22:09,887
and for taking
such good care of me, so...
273
00:22:09,889 --> 00:22:14,292
And Sydney can also
use ladders.
274
00:22:14,294 --> 00:22:16,160
Don't think
I'm helping you paint.
275
00:22:16,162 --> 00:22:18,162
I wouldn't even bother
to ask you.
276
00:22:18,164 --> 00:22:20,131
No, not for, like,
painting, obviously,
277
00:22:20,133 --> 00:22:21,966
but just for a lot of things.
278
00:22:21,968 --> 00:22:24,902
You climb them to get things
like-like stuff like that.
279
00:22:24,904 --> 00:22:26,372
That's so strange.
God, I wish you had, like...
280
00:22:26,374 --> 00:22:27,905
Oh, wait, you could totally
281
00:22:27,907 --> 00:22:29,173
- use the ladder.
- A ladder to climb up...
282
00:22:29,175 --> 00:22:30,875
Yeah, the ladder's cool.
283
00:22:30,877 --> 00:22:32,310
- Okay.
- This happened to just pop up there by itself?
284
00:22:32,312 --> 00:22:33,945
- It happened to just be here, so...
- Mm-hmm.
285
00:22:33,947 --> 00:22:35,313
- CECILIA: ...it's convenient.
- Wow.
286
00:22:35,315 --> 00:22:36,180
What is it?
287
00:22:36,182 --> 00:22:38,049
- It has my name on it.
- That's weird.
288
00:22:38,051 --> 00:22:39,917
- And it looks like your handwriting.
- I don't know...
289
00:22:39,919 --> 00:22:41,886
- You sure it's weird?
- I just got a ladder, so...
290
00:22:41,888 --> 00:22:43,321
- If you think it's weird.
- I don't know what...
291
00:22:43,323 --> 00:22:44,922
- Yeah, yeah, yeah.
- Let's see.
292
00:22:44,924 --> 00:22:46,226
- A cool ladder is all.
- (inhales sharply)
293
00:22:48,629 --> 00:22:51,262
It's a new bank account,
um, with your name on it,
294
00:22:51,264 --> 00:22:54,400
and I'm gonna put
$10,000 in it every month
295
00:22:54,402 --> 00:22:56,402
for the rest of the year.
296
00:22:56,404 --> 00:22:59,272
I called the account "Parsons."
297
00:23:01,409 --> 00:23:04,410
(chuckling)
298
00:23:04,412 --> 00:23:06,412
You're going to
fashion school, kid.
299
00:23:06,414 --> 00:23:08,647
Hey, whoa, Cee, Cee, that's...
that's too much, Cee.
300
00:23:08,649 --> 00:23:10,416
Come on, are you sure
you can do that?
301
00:23:10,418 --> 00:23:12,384
Let me put it this way.
302
00:23:12,386 --> 00:23:15,354
(chuckling): She can probably
go to grad school, too.
303
00:23:15,356 --> 00:23:17,221
(singsongy):
I'm going to Parsons.
304
00:23:17,223 --> 00:23:18,956
JAMES (laughing):
She can go to Parsons.
305
00:23:18,958 --> 00:23:20,326
CECILIA:
You're going to Parsons.
306
00:23:20,328 --> 00:23:22,060
- (laughing)
- Oh, my God.
307
00:23:22,062 --> 00:23:23,429
Oh, wait, no.
308
00:23:23,431 --> 00:23:25,296
We got to cel...
we got to celebrate.
309
00:23:25,298 --> 00:23:27,999
And I don't want TV dinners,
microwave nothing, we...
310
00:23:28,001 --> 00:23:30,001
Oh, it's, like,
I guess too bad
311
00:23:30,003 --> 00:23:33,104
we don't have anything at all
to celebrate with.
312
00:23:33,106 --> 00:23:35,106
- Hey...!
- Whoo-whoo!
313
00:23:35,108 --> 00:23:37,141
- (laughter)
- JAMES: I don't know why you dancing.
314
00:23:37,143 --> 00:23:38,976
You can't have none,
'cause you're not 21.
315
00:23:38,978 --> 00:23:40,479
- Yes, I can.
- CECILIA: Oh, come on.
316
00:23:40,481 --> 00:23:42,180
Just, like, a little bit.
317
00:23:42,182 --> 00:23:44,949
He said the other day that
I was mature for my age.
318
00:23:44,951 --> 00:23:45,818
- That's right.
- He did.
319
00:23:45,820 --> 00:23:46,851
- A mature child.
- I heard you say that.
320
00:23:46,853 --> 00:23:48,354
- I remember.
- Hey, hold up, hold up, hold up.
321
00:23:48,356 --> 00:23:49,320
This ain't fair, okay?
Two against one.
322
00:23:49,322 --> 00:23:51,089
I'm just an innocent man
trying to do right.
323
00:23:51,091 --> 00:23:52,123
Are you scared? Are you scared?
324
00:23:52,125 --> 00:23:53,091
This a... this is abuse.
I'm a cop.
325
00:23:53,093 --> 00:23:54,426
- Are you-you scared?
- You realize I'm a cop.
326
00:23:54,428 --> 00:23:56,260
- I got him, I got him.
- Hey, hey, hey.
327
00:23:56,262 --> 00:23:58,397
- (Sydney hooting)
- (James grunting)
328
00:23:58,399 --> 00:24:00,965
- I got him, Sydney! I got him!
- SYDNEY: No, he's got me!
329
00:24:00,967 --> 00:24:03,201
- (Sydney whimpers)
- (James grunting)
330
00:24:03,203 --> 00:24:06,973
- Oh! I'll protect you!
- (Sydney squeals)
331
00:24:10,310 --> 00:24:11,945
(rummaging)
332
00:24:57,458 --> 00:24:59,460
(paper rustling)
333
00:25:05,064 --> 00:25:07,231
(soft, rapid clicking)
334
00:25:07,233 --> 00:25:09,336
(takes deep breath)
335
00:25:10,504 --> 00:25:12,473
(soft clicking continues)
336
00:25:17,210 --> 00:25:19,413
- (clicking stops)
- (trembling breaths)
337
00:25:25,218 --> 00:25:27,020
(sighs)
338
00:25:28,221 --> 00:25:31,088
(sizzling)
339
00:25:31,090 --> 00:25:32,357
Morning.
340
00:25:32,359 --> 00:25:34,125
You want some breakfast?
341
00:25:34,127 --> 00:25:36,227
Nah, nah, I got to go.
342
00:25:36,229 --> 00:25:39,197
You know, I'm a little
hungover, believe it or not.
343
00:25:39,199 --> 00:25:41,433
Ugh. Me, too.
344
00:25:41,435 --> 00:25:44,403
Champagne does that to me
every time.
345
00:25:44,405 --> 00:25:46,338
- We're getting old, Cee.
- (laughs)
346
00:25:46,340 --> 00:25:47,506
We old. (chuckles)
347
00:25:47,508 --> 00:25:49,273
These winter mornings
are killing me.
348
00:25:49,275 --> 00:25:51,108
All right, look,
I'm out of here.
349
00:25:51,110 --> 00:25:53,211
Um, I'll be back around 7:00.
350
00:25:53,213 --> 00:25:54,513
- Okay.
- All right?
351
00:25:54,515 --> 00:25:56,515
- Oh, uh, Cee.
- Hmm?
352
00:25:56,517 --> 00:25:58,417
You mind getting Sydney up?
353
00:25:58,419 --> 00:26:00,318
She's actually pretty excited,
thanks to you.
354
00:26:00,320 --> 00:26:03,254
She, uh... she might need
a little help staying focused.
355
00:26:03,256 --> 00:26:05,089
(chuckles) You got it.
356
00:26:05,091 --> 00:26:07,291
(footsteps departing)
357
00:26:07,293 --> 00:26:09,262
(door opens)
358
00:26:10,464 --> 00:26:12,232
(door closes)
359
00:26:14,234 --> 00:26:16,100
Syd, come on, girl.
360
00:26:16,102 --> 00:26:17,603
You're gonna be late.
361
00:26:17,605 --> 00:26:19,540
(sizzling continues)
362
00:26:31,284 --> 00:26:33,219
(sizzling intensifies)
363
00:26:42,530 --> 00:26:44,161
CECILIA:
Shit!
364
00:26:44,163 --> 00:26:45,664
Shit, shit.
365
00:26:45,666 --> 00:26:48,333
- Shit. (groans)
- SYDNEY: No, no, no, no, no.
366
00:26:48,335 --> 00:26:50,167
No, don't use water. No.
367
00:26:50,169 --> 00:26:51,572
Excuse me. Sorry.
368
00:26:58,379 --> 00:27:00,280
(hissing)
369
00:27:02,483 --> 00:27:04,315
(Cecilia sighs)
370
00:27:04,317 --> 00:27:07,118
- Oh.
- Wow.
371
00:27:07,120 --> 00:27:08,887
(laughs)
372
00:27:08,889 --> 00:27:10,355
You did that.
373
00:27:10,357 --> 00:27:11,723
Yeah.
374
00:27:11,725 --> 00:27:13,525
You think we can salvage it?
375
00:27:13,527 --> 00:27:14,660
- (laughs) No.
- No?
376
00:27:14,662 --> 00:27:17,196
No. Sorry.
377
00:27:21,902 --> 00:27:23,902
(dog barking in distance)
378
00:27:23,904 --> 00:27:26,072
(wind whistling)
379
00:27:32,513 --> 00:27:35,279
- (door creaks opens)
- (dog barks in distance)
380
00:27:35,281 --> 00:27:37,216
(door closes)
381
00:27:40,253 --> 00:27:43,089
(footsteps)
382
00:27:45,559 --> 00:27:47,494
(rapid typing nearby)
383
00:27:52,700 --> 00:27:55,500
(soft, rapid clicking)
384
00:27:55,502 --> 00:27:57,571
(low, deep growling)
385
00:28:07,280 --> 00:28:09,348
(low, deep growling)
386
00:28:09,350 --> 00:28:11,418
(inhales deeply)
387
00:28:20,794 --> 00:28:22,527
(low growling continues)
388
00:28:22,529 --> 00:28:24,632
James?
389
00:28:36,377 --> 00:28:38,744
(floorboard creaking)
390
00:28:38,746 --> 00:28:40,681
♪ ♪
391
00:28:48,321 --> 00:28:50,289
(trembling breaths)
392
00:28:53,394 --> 00:28:55,329
(floorboards creaking)
393
00:29:12,780 --> 00:29:15,349
(distant footsteps)
394
00:29:22,790 --> 00:29:24,725
(shuddering breaths)
395
00:29:39,573 --> 00:29:41,508
♪ ♪
396
00:29:48,582 --> 00:29:50,517
(rustling in distance)
397
00:29:54,755 --> 00:29:56,724
(floorboards creaking)
398
00:30:17,611 --> 00:30:19,546
♪ ♪
399
00:30:32,659 --> 00:30:34,359
(clicking)
400
00:30:34,361 --> 00:30:36,795
(door creaks opens)
401
00:30:36,797 --> 00:30:38,766
(soft, rapid clicking)
402
00:30:40,934 --> 00:30:42,770
(gasps quietly)
403
00:30:49,676 --> 00:30:51,376
(shuddering breaths)
404
00:30:51,378 --> 00:30:53,312
(crickets chirping)
405
00:31:08,829 --> 00:31:11,331
(shuddering)
406
00:31:19,606 --> 00:31:21,606
(leaves rustling in wind)
407
00:31:21,608 --> 00:31:23,577
(wind whistling)
408
00:31:31,752 --> 00:31:33,520
(sighs)
409
00:31:35,455 --> 00:31:37,522
(breathing heavily)
410
00:31:37,524 --> 00:31:39,991
(low breathing)
411
00:31:39,993 --> 00:31:41,929
(creaking)
412
00:31:48,502 --> 00:31:50,470
(soft, rapid clicking)
413
00:31:57,945 --> 00:32:00,812
(door creaks)
414
00:32:00,814 --> 00:32:03,584
(locks clunk)
415
00:32:10,824 --> 00:32:12,759
(floorboard creaking)
416
00:32:22,569 --> 00:32:24,471
(blanket drops to floor)
417
00:32:39,920 --> 00:32:42,956
(breathing heavily)
418
00:32:51,798 --> 00:32:53,665
(gasps)
419
00:32:53,667 --> 00:32:55,802
(panting)
420
00:33:10,584 --> 00:33:12,552
(brief, soft clicking)
421
00:33:30,671 --> 00:33:32,971
(soft, rapid clicking)
422
00:33:32,973 --> 00:33:34,908
(creaking)
423
00:33:46,520 --> 00:33:48,455
♪ ♪
424
00:34:00,968 --> 00:34:03,570
(breathing deeply)
425
00:34:08,809 --> 00:34:10,510
(soft thump)
426
00:34:12,012 --> 00:34:13,880
(brief, soft clicking)
427
00:34:24,624 --> 00:34:26,760
(soft, rapid clicking)
428
00:34:41,775 --> 00:34:43,641
- (gasps) James!
- (clattering)
429
00:34:43,643 --> 00:34:45,810
James! James, James!
430
00:34:45,812 --> 00:34:46,745
Yeah, yeah, what?
431
00:34:46,747 --> 00:34:47,846
What-what happened?
What happened? What?
432
00:34:47,848 --> 00:34:49,881
I saw something right there.
They were right there.
433
00:34:49,883 --> 00:34:51,750
There were footprints.
I saw it.
434
00:34:51,752 --> 00:34:52,717
You-you saw...
you saw footprints?
435
00:34:52,719 --> 00:34:54,886
I saw... I... Yes, I saw...
On the sheets.
436
00:34:54,888 --> 00:34:56,654
I saw it right there.
437
00:34:56,656 --> 00:34:58,923
- I saw them.
- On the sheet?
438
00:34:58,925 --> 00:35:01,192
(panting):
I saw it.
439
00:35:01,194 --> 00:35:04,662
There was someone in here.
There was someone in here.
440
00:35:04,664 --> 00:35:05,530
Syd, put that
stupid thing away.
441
00:35:05,532 --> 00:35:07,065
Y-You're the one
who bought it for me.
442
00:35:07,067 --> 00:35:08,769
Who you gonna spray? Who?
443
00:35:10,670 --> 00:35:12,639
James, I saw it.
444
00:35:13,774 --> 00:35:15,640
I swear.
445
00:35:15,642 --> 00:35:17,577
Hey, Cee.
446
00:35:19,813 --> 00:35:23,048
Adrian will haunt you
if you let him.
447
00:35:23,050 --> 00:35:24,885
Don't let him.
448
00:35:27,654 --> 00:35:30,021
Now, you should try
and get some sleep.
449
00:35:30,023 --> 00:35:32,690
You have an important
job interview tomorrow,
450
00:35:32,692 --> 00:35:34,661
and I don't want the memory
of this motherfu...
451
00:35:35,996 --> 00:35:38,229
...that...
452
00:35:38,231 --> 00:35:42,233
this person to ruin it.
453
00:35:42,235 --> 00:35:44,235
- Okay?
- Okay, yeah.
454
00:35:44,237 --> 00:35:46,006
- Sorry.
- Yeah.
455
00:35:49,209 --> 00:35:54,112
(breathing deeply)
456
00:35:54,114 --> 00:35:56,181
CECILIA: After Cal Poly,
I worked in Paris
457
00:35:56,183 --> 00:35:57,916
for six months.
458
00:35:57,918 --> 00:36:01,052
That was the best time
of my life, for sure.
459
00:36:01,054 --> 00:36:03,188
Except for this next phase,
of course.
460
00:36:03,190 --> 00:36:04,191
(chuckles) Take a seat.
461
00:36:07,894 --> 00:36:10,429
So, any reason you worked
in Paris in particular?
462
00:36:10,431 --> 00:36:12,230
Is that where all the
beautiful women in the world
463
00:36:12,232 --> 00:36:13,700
have to go as a rule?
464
00:36:15,735 --> 00:36:17,869
Well, I speak a little...
a little French,
465
00:36:17,871 --> 00:36:20,439
and I've always wanted
to live there.
466
00:36:20,441 --> 00:36:22,140
So, after I graduated,
467
00:36:22,142 --> 00:36:25,844
I went out there
on a totally student budget.
468
00:36:25,846 --> 00:36:28,046
I slept in a broom closet,
literally.
469
00:36:28,048 --> 00:36:30,949
I started this firm
in a supply closet, literally.
470
00:36:30,951 --> 00:36:32,917
(chuckling):
There you go.
471
00:36:32,919 --> 00:36:34,988
- So we both know the value of closet space.
- Yeah.
472
00:36:38,225 --> 00:36:40,158
Let me see some of your work.
473
00:36:40,160 --> 00:36:42,060
Yes, of course.
474
00:36:42,062 --> 00:36:43,763
(clears throat)
475
00:36:48,001 --> 00:36:50,036
(unzipping)
476
00:36:54,141 --> 00:36:56,141
Uh, um...
477
00:36:56,143 --> 00:36:58,042
(chuckles)
478
00:36:58,044 --> 00:37:00,947
I don't...
Uh, I know that I...
479
00:37:03,850 --> 00:37:06,217
I know I put them in here,
so I... so I apologize.
480
00:37:06,219 --> 00:37:07,785
I don't know what happened.
481
00:37:07,787 --> 00:37:08,920
- Um...
- It's okay.
482
00:37:08,922 --> 00:37:12,123
Uh, you can send it to us
whenever you get a chance.
483
00:37:12,125 --> 00:37:13,758
Okay.
484
00:37:13,760 --> 00:37:16,127
Uh, so, uh,
l-let me tell you about us.
485
00:37:16,129 --> 00:37:19,898
Uh, at Ruler, we approach
architecture on a human level.
486
00:37:19,900 --> 00:37:21,234
First and...
487
00:37:23,170 --> 00:37:25,136
Are you okay?
488
00:37:25,138 --> 00:37:27,071
(inhales sharply)
489
00:37:27,073 --> 00:37:30,108
Um, I'm sorry.
490
00:37:30,110 --> 00:37:32,043
Uh, I'm just not feeling, um...
491
00:37:32,045 --> 00:37:34,846
Uh, would you like
some water or...
492
00:37:34,848 --> 00:37:36,214
(inhales deeply)
493
00:37:36,216 --> 00:37:37,851
(echoing):
Cecilia?
494
00:37:39,152 --> 00:37:41,085
(amplified footsteps)
495
00:37:41,087 --> 00:37:43,888
Are you feeling okay?
496
00:37:43,890 --> 00:37:45,759
(amplified thud)
497
00:37:48,228 --> 00:37:50,797
(siren blaring)
498
00:38:00,073 --> 00:38:01,340
(low chatter)
499
00:38:01,342 --> 00:38:03,107
Cecilia.
500
00:38:03,109 --> 00:38:05,910
Okay, so, uh,
you probably shouldn't drive
501
00:38:05,912 --> 00:38:08,313
or operate any heavy machinery
for the next few days,
502
00:38:08,315 --> 00:38:11,350
but other than that,
you seem fine.
503
00:38:11,352 --> 00:38:14,252
Either myself or my admitting
will, uh, follow up with you
504
00:38:14,254 --> 00:38:16,020
with the results
of the blood test.
505
00:38:16,022 --> 00:38:18,324
Okay? Uh, can you just leave
a number with the nurse?
506
00:38:18,326 --> 00:38:20,225
You guys can go home.
507
00:38:20,227 --> 00:38:21,962
Okay.
508
00:38:24,130 --> 00:38:25,364
You ready?
509
00:38:25,366 --> 00:38:27,131
Yeah.
510
00:38:27,133 --> 00:38:29,102
(shower running)
511
00:38:39,846 --> 00:38:41,781
(phone ringing in other room)
512
00:38:47,053 --> 00:38:49,022
(phone continues ringing)
513
00:38:57,130 --> 00:38:58,296
Hello?
514
00:38:58,298 --> 00:38:59,964
DR. LEE:
Is Cecilia Kass there?
515
00:38:59,966 --> 00:39:01,232
That's me.
516
00:39:01,234 --> 00:39:05,036
Hi. Uh, this is Dr. Lee
at St. Vincent's.
517
00:39:05,038 --> 00:39:08,407
So, we got the results
of your blood test back,
518
00:39:08,409 --> 00:39:10,842
and it looks like the diazepam
519
00:39:10,844 --> 00:39:13,177
was the most likely cause
of you fainting.
520
00:39:13,179 --> 00:39:16,147
Um, sorry, what diazepam?
521
00:39:16,149 --> 00:39:19,418
Well, your blood work showed
a very high amount of it.
522
00:39:19,420 --> 00:39:22,922
That would definitely explain
what happened to you.
523
00:39:24,425 --> 00:39:27,959
There's something else
I wanted to talk to you about,
524
00:39:27,961 --> 00:39:32,333
but I'm not sure if we should
do it over the phone, so, um...
525
00:39:54,287 --> 00:39:56,287
CECILIA:
Tell him to stop.
526
00:39:56,289 --> 00:39:58,222
TOM:
Tell who to stop what?
527
00:39:58,224 --> 00:40:01,926
Tell him to stop
what he's doing.
528
00:40:01,928 --> 00:40:03,462
Do you know what
she's babbling about?
529
00:40:03,464 --> 00:40:05,963
Nah, she hasn't explained to me
why we're here yet,
530
00:40:05,965 --> 00:40:09,133
but being her very good friend,
I know it's a good reason,
531
00:40:09,135 --> 00:40:11,370
so I'm gonna need you
to sit up and listen.
532
00:40:11,372 --> 00:40:12,906
Show a little respect.
533
00:40:18,044 --> 00:40:21,347
One night, I was sitting,
534
00:40:21,349 --> 00:40:27,118
and I was thinking about
how to leave Adrian.
535
00:40:27,120 --> 00:40:30,922
I was planning
the whole thing in my mind.
536
00:40:30,924 --> 00:40:33,392
And he was staring at me,
537
00:40:33,394 --> 00:40:35,363
studying me.
538
00:40:37,365 --> 00:40:41,400
And without me saying
a single word,
539
00:40:41,402 --> 00:40:45,404
he said that I could
never leave him.
540
00:40:45,406 --> 00:40:48,139
That wherever I went,
541
00:40:48,141 --> 00:40:51,275
he would find me.
542
00:40:51,277 --> 00:40:54,413
That he would walk
right up to me
543
00:40:54,415 --> 00:40:58,149
and I wouldn't be able
to see him,
544
00:40:58,151 --> 00:41:01,119
but that he would
leave me a sign
545
00:41:01,121 --> 00:41:03,256
so that I'd know he was there.
546
00:41:11,297 --> 00:41:16,000
The night I left him,
I drugged him with that.
547
00:41:16,002 --> 00:41:18,470
I lost the bottle that night.
548
00:41:18,472 --> 00:41:22,142
And somehow,
it found its way back to me.
549
00:41:23,577 --> 00:41:26,043
So, what exactly
are you saying?
550
00:41:26,045 --> 00:41:29,149
You lost the bottle,
you found the bottle.
551
00:41:31,385 --> 00:41:33,354
He's not dead, Tom.
552
00:41:37,123 --> 00:41:39,391
I have a pile of ashes
in the box
553
00:41:39,393 --> 00:41:42,430
that would disagree
with you, Cecilia.
554
00:41:43,764 --> 00:41:45,932
I don't know how he's done it.
555
00:41:48,001 --> 00:41:50,069
He's figured it out, though.
556
00:41:52,205 --> 00:41:56,309
He has figured out a way
to be invisible.
557
00:42:00,781 --> 00:42:03,482
He is a world leader
in the field of optics.
558
00:42:03,484 --> 00:42:06,953
I-I... I know that he
could do this.
559
00:42:09,790 --> 00:42:12,560
Something tells me you know
exactly what I'm talking about.
560
00:42:15,396 --> 00:42:17,465
He's not dead.
561
00:42:20,334 --> 00:42:22,601
I just can't see him.
562
00:42:22,603 --> 00:42:25,138
Please tell him to stop.
563
00:42:28,509 --> 00:42:30,208
Okay.
564
00:42:30,210 --> 00:42:32,511
No, I agree with you.
565
00:42:32,513 --> 00:42:34,212
Adrian was brilliant.
566
00:42:34,214 --> 00:42:36,280
But it wasn't because of
anything he invented.
567
00:42:36,282 --> 00:42:38,450
It was how he got
in people's heads.
568
00:42:38,452 --> 00:42:41,956
That was his true genius...
knowing people's weaknesses.
569
00:42:43,122 --> 00:42:44,656
You think about it.
570
00:42:44,658 --> 00:42:49,126
He came up with the perfect way
to torture you even in death.
571
00:42:49,128 --> 00:42:50,629
Only thing more brilliant
572
00:42:50,631 --> 00:42:52,631
than inventing something
that makes you invisible
573
00:42:52,633 --> 00:42:55,503
is not inventing it
but making you think he did.
574
00:42:57,438 --> 00:42:59,438
My brother controlled me
575
00:42:59,440 --> 00:43:01,540
long before he met you,
Cecilia.
576
00:43:01,542 --> 00:43:03,575
I hated him.
577
00:43:03,577 --> 00:43:06,145
You and I,
we got that in common.
578
00:43:10,283 --> 00:43:12,586
(chuckles)
I was relieved...
579
00:43:15,088 --> 00:43:17,290
...when I heard
that he was dead.
580
00:43:25,298 --> 00:43:27,298
He's gone, Cecilia.
581
00:43:27,300 --> 00:43:29,068
I saw his body.
582
00:43:30,538 --> 00:43:32,439
Listen to me.
583
00:43:34,575 --> 00:43:37,811
Don't let him win
by bringing him back to life.
584
00:43:41,715 --> 00:43:43,651
♪ ♪
585
00:43:57,196 --> 00:43:59,132
♪ ♪
586
00:44:07,741 --> 00:44:09,108
Hey.
587
00:44:10,209 --> 00:44:12,245
Hey.
588
00:44:13,347 --> 00:44:15,347
Emily, I need to talk to you.
589
00:44:15,349 --> 00:44:18,149
Well, at least now
we have clarity.
590
00:44:18,151 --> 00:44:20,318
Now I know what
you really think of me.
591
00:44:20,320 --> 00:44:22,387
- What?
- Thanks so much
592
00:44:22,389 --> 00:44:25,189
for carving out the time
to let me know how...
593
00:44:25,191 --> 00:44:29,361
quote, unquote...
"suffocating" I am to you.
594
00:44:29,363 --> 00:44:30,596
What? What are you...
595
00:44:30,598 --> 00:44:32,497
Not that I should
have to say this,
596
00:44:32,499 --> 00:44:35,232
but I never expected
any of that money.
597
00:44:35,234 --> 00:44:37,736
(scoffs)
598
00:44:37,738 --> 00:44:40,239
Emily, I-I don't... I don't
know what you're talking about.
599
00:44:41,675 --> 00:44:44,343
The e-mail... the e-mail
you sent me this morning.
600
00:44:44,345 --> 00:44:46,177
- What e-mail?
- If that's how you feel about me,
601
00:44:46,179 --> 00:44:48,780
don't ask me to bail you out
of your personal life anymore.
602
00:44:48,782 --> 00:44:51,550
If you're too stupid to know
who the good guys are
603
00:44:51,552 --> 00:44:54,653
and too weak to get away
from the bad ones,
604
00:44:54,655 --> 00:44:56,655
don't sob to me for charity.
605
00:44:56,657 --> 00:44:58,222
I'm out.
606
00:44:58,224 --> 00:45:00,226
I didn't send you
the fucking e-mail.
607
00:45:01,294 --> 00:45:02,461
I didn't.
608
00:45:02,463 --> 00:45:06,632
Someone is-is-is
doing this to me.
609
00:45:06,634 --> 00:45:10,369
He's-he's doing this to me.
610
00:45:10,371 --> 00:45:11,672
Who's...
611
00:45:13,607 --> 00:45:15,342
Adrian?
612
00:45:17,778 --> 00:45:20,648
Adrian sent me the e-mail.
Okay.
613
00:45:24,217 --> 00:45:27,218
You need some medication.
Adrian is dead.
614
00:45:27,220 --> 00:45:29,821
- Em, please, no.
- (lock clicks)
615
00:45:29,823 --> 00:45:31,759
♪ ♪
616
00:45:34,762 --> 00:45:36,697
(door creaks open)
617
00:45:43,771 --> 00:45:45,706
(typing)
618
00:46:03,590 --> 00:46:06,527
♪ ♪
619
00:46:13,033 --> 00:46:14,200
(sniffles)
620
00:46:18,472 --> 00:46:20,407
(crying)
621
00:46:39,560 --> 00:46:41,227
(Cecilia sniffles)
622
00:46:48,301 --> 00:46:50,236
Cee?
623
00:47:01,782 --> 00:47:03,517
(Cecilia sniffling)
624
00:47:05,452 --> 00:47:07,619
It's okay, Syd.
625
00:47:07,621 --> 00:47:10,589
You-you know what
I think we need?
626
00:47:10,591 --> 00:47:12,090
Um...
627
00:47:12,092 --> 00:47:14,659
I think we could
kick Dad out and...
628
00:47:14,661 --> 00:47:16,428
(Sydney chuckles)
629
00:47:16,430 --> 00:47:18,330
...have a little girls' night.
630
00:47:18,332 --> 00:47:19,664
Eat some cake.
(chuckles)
631
00:47:19,666 --> 00:47:22,334
(laughs)
632
00:47:22,336 --> 00:47:24,270
(sniffles)
633
00:47:27,107 --> 00:47:29,107
Yeah.
634
00:47:29,109 --> 00:47:30,711
I do like cake.
635
00:47:33,480 --> 00:47:36,515
- (smack, thud)
- (Sydney grunts, whimpers)
636
00:47:36,517 --> 00:47:39,351
Oh, my God.
Sydney, are you okay?
637
00:47:39,353 --> 00:47:41,486
Why would you just...
Stop! Stop! Dad!
638
00:47:41,488 --> 00:47:43,421
- What? No. No, Sydney, I didn't...
- Dad! Dad.
639
00:47:43,423 --> 00:47:44,756
- JAMES: What? What-what...
- No, I... - Dad, she...
640
00:47:44,758 --> 00:47:46,725
- What happened? What happened?
- She-she hit me.
641
00:47:46,727 --> 00:47:48,660
- JAMES: What?
- No. No, no, no.
642
00:47:48,662 --> 00:47:50,128
James, I did not do that.
643
00:47:50,130 --> 00:47:52,397
Sydney, I would never hit you.
I love you.
644
00:47:52,399 --> 00:47:53,632
I would never do that, James.
645
00:47:53,634 --> 00:47:55,634
It was him.
He's here, I swear to you.
646
00:47:55,636 --> 00:47:57,369
Enough. Enough.
647
00:47:57,371 --> 00:47:58,703
Cee, enough.
648
00:47:58,705 --> 00:48:00,839
Just stop it.
Are you okay, baby?
649
00:48:00,841 --> 00:48:02,374
- I don't want to stay here.
- You-you all right?
650
00:48:02,376 --> 00:48:03,575
Sydney, I'm sorry.
I would never...
651
00:48:03,577 --> 00:48:05,610
Hey, hey. Cee.
652
00:48:05,612 --> 00:48:08,647
Right now my priority is
getting my baby somewhere safe.
653
00:48:08,649 --> 00:48:09,981
Do you understand?
654
00:48:09,983 --> 00:48:11,716
Come on, baby. It's okay.
655
00:48:11,718 --> 00:48:13,852
CECILIA:
No. James, please.
656
00:48:13,854 --> 00:48:15,487
This is what he wants.
657
00:48:15,489 --> 00:48:17,455
This is what he used to do
when we were together.
658
00:48:17,457 --> 00:48:19,558
He wants you to think
that I did it.
659
00:48:19,560 --> 00:48:21,393
This is what he does.
He tries to isolate me,
660
00:48:21,395 --> 00:48:23,428
- and he tries to get me alone.
- Hey!
661
00:48:23,430 --> 00:48:24,696
You need to calm down.
662
00:48:24,698 --> 00:48:26,665
You are scaring my daughter.
663
00:48:26,667 --> 00:48:29,701
Now, if I were you, I would go
to your sister's place.
664
00:48:29,703 --> 00:48:31,872
You don't need
to be here right now.
665
00:48:34,608 --> 00:48:36,408
Come on, Sydney.
666
00:48:36,410 --> 00:48:38,478
Sydney, Sydney, I'm sorry.
Sydney.
667
00:48:41,949 --> 00:48:43,884
(takes a deep breath)
668
00:48:53,493 --> 00:48:55,429
Where are you?
669
00:48:56,496 --> 00:48:57,497
Come on!
670
00:48:59,633 --> 00:49:01,566
♪ ♪
671
00:49:01,568 --> 00:49:04,436
Where are you? Come on out.
672
00:49:04,438 --> 00:49:05,737
Don't hit a little girl.
673
00:49:05,739 --> 00:49:07,674
Hit me!
674
00:49:31,965 --> 00:49:34,768
♪ ♪
675
00:49:54,688 --> 00:49:56,623
(crickets chirping)
676
00:50:02,629 --> 00:50:04,865
So, why me, Adrian?
677
00:50:10,637 --> 00:50:13,440
You could have any woman
you wanted. (chuckles)
678
00:50:17,611 --> 00:50:19,577
That's the sad reality.
679
00:50:19,579 --> 00:50:20,845
Right?
680
00:50:20,847 --> 00:50:24,885
And that's what money
and power buy you.
681
00:50:26,053 --> 00:50:27,721
People.
682
00:50:32,592 --> 00:50:35,760
So...
683
00:50:35,762 --> 00:50:37,664
why me?
684
00:50:39,967 --> 00:50:44,069
I'm just a suburban girl who...
685
00:50:44,071 --> 00:50:47,138
stumbled into your life
one night at a party.
686
00:50:47,140 --> 00:50:48,809
(laughs)
687
00:50:52,879 --> 00:50:56,550
Can't you just forget
I ever existed?
688
00:51:02,089 --> 00:51:04,956
There's nothing left
689
00:51:04,958 --> 00:51:07,060
for you to take.
690
00:51:09,963 --> 00:51:11,898
(chuckles)
691
00:51:14,568 --> 00:51:17,004
You've already taken it all.
692
00:51:23,710 --> 00:51:25,078
(Cecilia breathing shakily)
693
00:51:31,918 --> 00:51:33,653
(sniffles)
694
00:51:57,110 --> 00:51:59,079
(buttons beeping)
695
00:52:04,684 --> 00:52:06,951
(line ringing)
696
00:52:06,953 --> 00:52:09,524
(cell phone vibrating
in distance)
697
00:52:32,646 --> 00:52:34,581
(vibrating continues)
698
00:52:37,184 --> 00:52:38,917
ADRIAN (recorded):
This is Adrian Griffin.
699
00:52:38,919 --> 00:52:40,085
Please leave a message,
700
00:52:40,087 --> 00:52:42,155
and I'll get back to you
when I can.
701
00:52:49,863 --> 00:52:51,598
(trembling breaths)
702
00:53:14,455 --> 00:53:16,591
(Cecilia panting quietly)
703
00:53:34,274 --> 00:53:36,209
(panting)
704
00:53:56,763 --> 00:53:59,063
(buttons beeping)
705
00:53:59,065 --> 00:54:00,499
(line ringing)
706
00:54:00,501 --> 00:54:02,669
(vibrating loudly)
707
00:54:06,806 --> 00:54:08,708
- (phone beeps)
- (vibrating stops)
708
00:54:22,789 --> 00:54:25,692
♪ ♪
709
00:54:39,306 --> 00:54:40,974
(sets phone down)
710
00:54:57,190 --> 00:54:58,892
(sets knife down)
711
00:55:12,205 --> 00:55:14,072
(soft, rapid clicking)
712
00:55:14,074 --> 00:55:15,742
(trembling breaths)
713
00:55:18,245 --> 00:55:19,779
(cell phone vibrating)
714
00:55:25,986 --> 00:55:27,921
(rattling nearby)
715
00:55:29,923 --> 00:55:32,125
(trembling breaths)
716
00:55:45,905 --> 00:55:47,841
(wood creaking)
717
00:56:05,058 --> 00:56:07,093
(soft, rapid clicking)
718
00:56:12,065 --> 00:56:14,000
(creaking)
719
00:56:24,911 --> 00:56:26,478
- (gasps)
- (paint can drops to floor)
720
00:56:26,480 --> 00:56:28,414
- (panting)
- (clattering)
721
00:56:28,416 --> 00:56:30,884
(footsteps running away)
722
00:56:38,892 --> 00:56:40,827
♪ ♪
723
00:56:57,310 --> 00:56:59,447
(creaking)
724
00:57:02,148 --> 00:57:05,051
(grunting)
725
00:57:07,253 --> 00:57:09,289
(panting)
726
00:57:32,979 --> 00:57:34,914
(trembling breaths)
727
00:57:42,055 --> 00:57:43,457
(gasps)
728
00:57:50,130 --> 00:57:52,065
(trembling breaths)
729
00:57:56,337 --> 00:57:59,036
(faucet squeaks on)
730
00:57:59,038 --> 00:58:01,072
(water running)
731
00:58:01,074 --> 00:58:03,042
(trembling breaths)
732
00:58:24,532 --> 00:58:26,467
(water continues running)
733
00:58:39,078 --> 00:58:40,481
(faucet squeaks)
734
00:58:55,161 --> 00:58:57,362
♪ ♪
735
00:58:57,364 --> 00:58:59,263
(gagging)
736
00:58:59,265 --> 00:59:01,335
(strained gasping)
737
00:59:03,236 --> 00:59:05,205
(gagging)
738
00:59:07,307 --> 00:59:08,507
(knife clatters on floor)
739
00:59:08,509 --> 00:59:10,476
(grunts)
740
00:59:10,478 --> 00:59:12,580
No! (yells, grunts)
741
00:59:17,317 --> 00:59:19,116
- (grunts)
- (thump)
742
00:59:19,118 --> 00:59:21,520
(panting)
743
00:59:21,522 --> 00:59:23,491
(yells)
744
00:59:24,558 --> 00:59:26,527
(panting)
745
00:59:29,062 --> 00:59:31,062
(soft, rapid clicking)
746
00:59:31,064 --> 00:59:32,999
(breathing shakily)
747
00:59:40,407 --> 00:59:42,541
(whimpers, groans)
748
00:59:42,543 --> 00:59:44,578
(grunting)
749
00:59:48,516 --> 00:59:50,147
(yells)
750
00:59:50,149 --> 00:59:51,383
(panting)
751
00:59:51,385 --> 00:59:53,587
(strained grunting)
752
01:00:02,228 --> 01:00:04,063
- (dish clangs)
- (rapid clicking)
753
01:00:07,166 --> 01:00:09,035
(grunts)
754
01:00:10,437 --> 01:00:12,406
(panting)
755
01:00:23,384 --> 01:00:25,318
(crickets chirping)
756
01:00:36,397 --> 01:00:38,264
(panting)
757
01:00:39,533 --> 01:00:41,468
♪ ♪
758
01:00:49,343 --> 01:00:52,209
- Cecilia?
- Yes. Go.
759
01:00:52,211 --> 01:00:54,312
Please, hurry. Lock the doors.
760
01:00:54,314 --> 01:00:55,547
- Lock the doors!
- You okay?
761
01:00:55,549 --> 01:00:56,615
Yes.
Please, please just go.
762
01:00:56,617 --> 01:00:57,685
Okay.
763
01:01:04,425 --> 01:01:06,327
Just please hurry, please.
764
01:01:11,398 --> 01:01:14,501
Stinson Beach...
that's a long way from here.
765
01:01:28,247 --> 01:01:30,183
♪ ♪
766
01:01:50,537 --> 01:01:52,506
♪ ♪
767
01:01:58,479 --> 01:02:01,580
CECILIA:
I-I just need to get something.
768
01:02:01,582 --> 01:02:03,280
Do you mind waiting for me?
769
01:02:03,282 --> 01:02:04,616
I might be two minutes,
770
01:02:04,618 --> 01:02:07,419
I might be 20,
I don't know, but...
771
01:02:07,421 --> 01:02:09,521
You could run me back
to the city after.
772
01:02:09,523 --> 01:02:10,689
- Sure.
- Okay.
773
01:02:10,691 --> 01:02:12,393
No problem.
774
01:02:32,278 --> 01:02:33,714
(lock clunks)
775
01:02:40,020 --> 01:02:42,288
(quiet, trembling breaths)
776
01:03:04,310 --> 01:03:06,580
(clattering nearby)
777
01:03:08,749 --> 01:03:11,383
- Zeus.
- (whining)
778
01:03:11,385 --> 01:03:14,621
Hi. Hi.
779
01:03:15,723 --> 01:03:18,291
(door clunks open)
780
01:03:36,443 --> 01:03:39,346
(Zeus whines, whimpers)
781
01:03:52,392 --> 01:03:54,394
(device chimes)
782
01:03:55,829 --> 01:03:59,531
(buttons beeping)
783
01:03:59,533 --> 01:04:01,466
(device chimes)
784
01:04:01,468 --> 01:04:03,537
(sighs)
785
01:04:13,814 --> 01:04:17,551
12-14... 17.
786
01:04:19,586 --> 01:04:21,320
The day we met.
787
01:04:26,693 --> 01:04:28,629
(device chimes,
door whooshes open)
788
01:04:33,700 --> 01:04:35,702
So romantic.
789
01:04:53,520 --> 01:04:55,589
(soft, rapid clicking)
790
01:05:04,932 --> 01:05:06,700
(clicking stops)
791
01:05:26,954 --> 01:05:29,187
- (machine clanks, whirs)
- (gasps)
792
01:05:29,189 --> 01:05:31,525
(soft whirring, rapid clicking)
793
01:05:34,895 --> 01:05:37,798
(breathing heavily)
794
01:06:00,621 --> 01:06:03,423
(rapid clicking)
795
01:06:20,674 --> 01:06:22,409
(Zeus barking)
796
01:06:24,711 --> 01:06:26,680
(panting)
797
01:06:44,865 --> 01:06:46,833
(panting)
798
01:06:49,269 --> 01:06:51,438
(wave crashing)
799
01:07:06,920 --> 01:07:09,456
(creaks quietly)
800
01:07:15,796 --> 01:07:17,731
(soft, rapid clicking)
801
01:07:29,142 --> 01:07:31,078
(waves crashing)
802
01:07:46,760 --> 01:07:48,695
(trembling breaths)
803
01:08:01,342 --> 01:08:03,510
(waves crashing)
804
01:08:13,854 --> 01:08:15,655
(shuddering breaths)
805
01:08:17,958 --> 01:08:19,926
(barking)
806
01:08:30,037 --> 01:08:32,105
♪ ♪
807
01:08:34,941 --> 01:08:37,208
Please, meet me tonight,
if you can,
808
01:08:37,210 --> 01:08:38,977
in a pu... in a public place.
809
01:08:38,979 --> 01:08:40,979
(sniffles)
8:00 at Yulan.
810
01:08:40,981 --> 01:08:43,815
And if you can't, I understand,
but you have to tell me,
811
01:08:43,817 --> 01:08:45,683
because I have to call
someone else,
812
01:08:45,685 --> 01:08:47,687
because I don't think
I have much time left.
813
01:08:49,956 --> 01:08:52,926
Thank you. Thank you.
814
01:08:56,830 --> 01:08:58,665
(sighs)
815
01:09:00,200 --> 01:09:02,135
♪ ♪
816
01:09:06,407 --> 01:09:08,575
(upbeat music playing inside)
817
01:09:11,845 --> 01:09:13,814
(lively chatter)
818
01:09:16,083 --> 01:09:18,650
(laughter)
819
01:09:18,652 --> 01:09:20,587
♪ ♪
820
01:09:35,769 --> 01:09:38,103
Hi.
821
01:09:38,105 --> 01:09:39,838
Hey.
822
01:09:39,840 --> 01:09:42,207
WAITER:
Hey, guys. Welcome to Yulan.
823
01:09:42,209 --> 01:09:43,908
My name is Taylor,
and I will be
824
01:09:43,910 --> 01:09:45,143
taking care of you
this evening.
825
01:09:45,145 --> 01:09:46,111
Do you know
how this place works?
826
01:09:46,113 --> 01:09:47,979
I'm assuming you order food,
then you eat it.
827
01:09:47,981 --> 01:09:48,980
Hmm, pretty much.
828
01:09:48,982 --> 01:09:51,749
We just do things
a little bit differently.
829
01:09:51,751 --> 01:09:52,617
It's all family style.
830
01:09:52,619 --> 01:09:53,718
We've been here before.
It's all good.
831
01:09:53,720 --> 01:09:56,020
TAYLOR: Okay. Can I get you
started with some water?
832
01:09:56,022 --> 01:09:57,755
- We have still or sparkling.
- Just the free kind.
833
01:09:57,757 --> 01:09:59,960
- (chuckling): Okay, tap it is.
- Cool.
834
01:10:02,896 --> 01:10:05,232
Thank you for being here.
835
01:10:08,735 --> 01:10:10,670
I love you.
836
01:10:12,772 --> 01:10:14,906
You're like a cop, Emily,
837
01:10:14,908 --> 01:10:17,876
and y-you have
this brute-force strength
838
01:10:17,878 --> 01:10:23,181
that is so, so comforting
when I'm in trouble,
839
01:10:23,183 --> 01:10:28,019
and it is really intimidating
when I'm not.
840
01:10:28,021 --> 01:10:30,922
I mean, James actually is
a six-foot cop,
841
01:10:30,924 --> 01:10:33,791
and he's, I think,
really intimidated by you.
842
01:10:33,793 --> 01:10:34,926
As he should be.
843
01:10:34,928 --> 01:10:36,094
I'd kick his ass.
844
01:10:36,096 --> 01:10:37,929
(laughing)
845
01:10:37,931 --> 01:10:39,063
I would.
846
01:10:39,065 --> 01:10:41,933
(chuckles) You would.
847
01:10:41,935 --> 01:10:43,502
(Cecilia takes a deep breath)
848
01:10:43,504 --> 01:10:48,306
I need that strength
in my life right now.
849
01:10:48,308 --> 01:10:52,179
And I need you to believe
what I'm about to tell you.
850
01:10:55,081 --> 01:10:57,184
Okay. I...
851
01:11:02,022 --> 01:11:03,823
Thank you, Taylor.
852
01:11:06,860 --> 01:11:08,960
TAYLOR: All right.
Uh, do you guys need more time
853
01:11:08,962 --> 01:11:10,228
- with the drink menu?
- Yes.
854
01:11:10,230 --> 01:11:11,996
Lots more time.
855
01:11:11,998 --> 01:11:14,834
TAYLOR (chuckling):
Okay, no problem at all.
856
01:11:16,970 --> 01:11:18,972
Emily.
857
01:11:22,108 --> 01:11:24,842
I went to his house today.
858
01:11:24,844 --> 01:11:26,980
- You went to Adrian's house?
- Yes.
859
01:11:28,114 --> 01:11:30,181
I just walked right in.
860
01:11:30,183 --> 01:11:34,852
I found something that can
prove what I'm experiencing.
861
01:11:34,854 --> 01:11:40,258
That can prove that Adrian
is stalking me.
862
01:11:40,260 --> 01:11:42,794
What is it?
863
01:11:42,796 --> 01:11:46,130
It's some kind of suit
that Adrian has built.
864
01:11:46,132 --> 01:11:49,300
And it has cameras,
and it somehow...
865
01:11:49,302 --> 01:11:51,135
What?
866
01:11:51,137 --> 01:11:53,306
(gasps, shudders)
867
01:11:59,413 --> 01:12:02,146
(screaming)
868
01:12:02,148 --> 01:12:04,284
(patrons murmuring)
869
01:12:11,124 --> 01:12:13,059
♪ ♪
870
01:12:20,601 --> 01:12:22,769
(Cecilia shuddering)
871
01:12:37,317 --> 01:12:39,286
♪ ♪
872
01:13:00,240 --> 01:13:02,208
♪ ♪
873
01:13:04,110 --> 01:13:05,477
CECILIA:
No, please. No!
874
01:13:05,479 --> 01:13:08,012
You can't do this.
You can't do this.
875
01:13:08,014 --> 01:13:09,348
He killed her. He killed her.
876
01:13:09,350 --> 01:13:11,215
Please, I didn't do it!
877
01:13:11,217 --> 01:13:12,451
I didn't do it.
878
01:13:12,453 --> 01:13:15,387
No! No!
879
01:13:15,389 --> 01:13:17,188
He killed her!
880
01:13:17,190 --> 01:13:19,223
He did it!
You have to listen to me.
881
01:13:19,225 --> 01:13:21,327
- Please, please, no.
- DOCTOR: Try to relax.
882
01:13:21,329 --> 01:13:23,094
Please, no!
883
01:13:23,096 --> 01:13:25,431
(sobbing):
No!
884
01:13:25,433 --> 01:13:29,200
Listen to me! No!
885
01:13:29,202 --> 01:13:31,339
You motherfucker!
886
01:13:33,474 --> 01:13:35,239
You killed her!
887
01:13:35,241 --> 01:13:38,477
I see you! I see you!
888
01:13:38,479 --> 01:13:39,944
He's here!
889
01:13:39,946 --> 01:13:41,413
He's here. He's right here.
890
01:13:41,415 --> 01:13:43,114
He's right here. Please!
891
01:13:43,116 --> 01:13:45,950
You can't see him.
He's in the room.
892
01:13:45,952 --> 01:13:48,019
You have to listen to me.
893
01:13:48,021 --> 01:13:50,489
(crying): He's right there.
He's gonna hurt me.
894
01:13:50,491 --> 01:13:53,257
- Please. No...
- DOCTOR: Okay.
895
01:13:53,259 --> 01:13:55,259
(softly):
He's right there.
896
01:13:55,261 --> 01:13:57,329
- He's here.
- Okay.
897
01:13:57,331 --> 01:13:59,197
He's right...
898
01:13:59,199 --> 01:14:01,402
DOCTOR:
There.
899
01:14:06,005 --> 01:14:07,939
- Everything's better now.
- (softly): He's right there.
900
01:14:07,941 --> 01:14:10,276
DOCTOR:
Okay? You'll be all right.
901
01:14:24,991 --> 01:14:27,091
(panting softly)
902
01:14:27,093 --> 01:14:29,028
(footsteps)
903
01:14:42,175 --> 01:14:43,977
ADRIAN:
Surprise.
904
01:14:47,313 --> 01:14:50,183
♪ ♪
905
01:14:55,088 --> 01:14:57,756
DETECTIVE RECKLEY:
Cecilia.
906
01:14:57,758 --> 01:15:00,327
Can you confirm the person
in this video is you?
907
01:15:04,230 --> 01:15:05,531
And can you confirm
908
01:15:05,533 --> 01:15:07,766
you recently fainted
during a job interview
909
01:15:07,768 --> 01:15:10,937
due to a high amount
of diazepam in your system?
910
01:15:17,177 --> 01:15:19,547
- I was drugged.
- RECKLEY: Uh-huh.
911
01:15:21,582 --> 01:15:24,483
You also sent your sister
an e-mail a few days ago
912
01:15:24,485 --> 01:15:27,354
saying you wished
she was dead, didn't you?
913
01:15:37,297 --> 01:15:39,366
(whispers):
I have something.
914
01:15:41,201 --> 01:15:43,437
I have something
that will prove he's alive.
915
01:15:44,505 --> 01:15:46,605
I found it.
916
01:15:46,607 --> 01:15:49,175
What do you have?
917
01:15:59,085 --> 01:16:03,388
I can't tell you right now.
918
01:16:03,390 --> 01:16:05,960
He's listening.
919
01:16:08,261 --> 01:16:10,462
He's in the room, James.
920
01:16:10,464 --> 01:16:13,130
You're saying that the person
who killed your sister
921
01:16:13,132 --> 01:16:16,504
is in the room right now
but we can't see him?
922
01:16:18,606 --> 01:16:20,506
(quietly):
Okay.
923
01:16:20,508 --> 01:16:23,009
- Yeah.
- Thank you.
924
01:16:25,513 --> 01:16:28,279
- James.
- (door opens)
925
01:16:28,281 --> 01:16:29,548
(door closes)
926
01:16:29,550 --> 01:16:33,251
Tell me you don't think
I did this.
927
01:16:33,253 --> 01:16:35,422
Tell me you know that.
928
01:16:37,223 --> 01:16:39,223
(buzzer sounds in distance)
929
01:16:39,225 --> 01:16:41,027
(door clanks shut)
930
01:16:44,865 --> 01:16:47,568
I may as well
have done it, though.
931
01:16:53,374 --> 01:16:56,510
I brought Adrian into her life.
932
01:16:59,713 --> 01:17:01,649
I did that.
933
01:17:03,551 --> 01:17:06,620
I shouldn't have walked out
on you and left you alone.
934
01:17:09,255 --> 01:17:11,291
I failed you.
935
01:17:24,471 --> 01:17:28,407
NURSE: Is this bed giving you
any problems, Cecilia?
936
01:17:28,409 --> 01:17:30,509
No.
937
01:17:30,511 --> 01:17:34,548
Is there anything in the room
that is distressing to you?
938
01:17:39,252 --> 01:17:40,487
No.
939
01:17:41,922 --> 01:17:43,457
Okay. Good.
940
01:17:45,258 --> 01:17:48,493
I wanted to talk to you
about something.
941
01:17:48,495 --> 01:17:50,629
We checked the blood test
942
01:17:50,631 --> 01:17:53,197
that you had done
at the hospital last week.
943
01:17:53,199 --> 01:17:55,601
Do you remember taking
those blood tests?
944
01:17:55,603 --> 01:17:57,303
Yes.
945
01:17:59,573 --> 01:18:02,441
Okay.
946
01:18:02,443 --> 01:18:05,613
Well, did you know
that you were pregnant?
947
01:18:28,402 --> 01:18:31,336
No.
948
01:18:31,338 --> 01:18:34,708
Didn't the doctor
who took the test tell you?
949
01:18:35,809 --> 01:18:37,476
No, that can't be right.
950
01:18:37,478 --> 01:18:40,445
That's... that's not true.
951
01:18:40,447 --> 01:18:43,515
The test shows us
that it was pretty recent.
952
01:18:43,517 --> 01:18:45,684
We can't be sure
of exactly when,
953
01:18:45,686 --> 01:18:49,155
but it must have been
sometime in the last month.
954
01:18:53,994 --> 01:18:57,665
Sweetie, is there
anyone we can call?
955
01:18:59,566 --> 01:19:01,368
Family?
956
01:19:03,437 --> 01:19:05,339
(voice fading):
Any friends?
957
01:19:06,740 --> 01:19:08,507
Okay.
958
01:19:08,509 --> 01:19:10,342
(continues indistinctly)
959
01:19:10,344 --> 01:19:12,311
♪ ♪
960
01:19:24,491 --> 01:19:26,460
(footsteps approaching)
961
01:19:44,745 --> 01:19:47,748
TOM: It's upsetting to see you
in this condition.
962
01:19:49,717 --> 01:19:52,617
Even though things ended badly
for you and Adrian,
963
01:19:52,619 --> 01:19:54,655
I still look at you as family.
964
01:19:57,323 --> 01:20:00,425
Are you my lawyer now?
965
01:20:00,427 --> 01:20:03,628
I'm the lawyer
for your source of income.
966
01:20:03,630 --> 01:20:07,399
I represent my brother's trust.
967
01:20:07,401 --> 01:20:10,335
The money from his trust
was payable to you
968
01:20:10,337 --> 01:20:11,803
conditional upon you
being subject
969
01:20:11,805 --> 01:20:14,806
to criminal charges of any kind
970
01:20:14,808 --> 01:20:17,709
or being ruled to be
mentally incompetent.
971
01:20:17,711 --> 01:20:21,346
Now, in light of
your current situation,
972
01:20:21,348 --> 01:20:23,515
it's my duty to inform you
973
01:20:23,517 --> 01:20:27,552
that any further payments
are to be halted.
974
01:20:27,554 --> 01:20:29,521
I know that you set up
a bank account
975
01:20:29,523 --> 01:20:31,656
for a friend of yours
to go to college,
976
01:20:31,658 --> 01:20:36,262
so I take no pleasure
in relaying that.
977
01:20:39,566 --> 01:20:42,268
I used to feel sorry for you.
978
01:20:43,604 --> 01:20:48,807
The blood relative
of a narcissist sociopath.
979
01:20:48,809 --> 01:20:52,110
Permanent punching bag.
980
01:20:52,112 --> 01:20:54,280
Handcuffed to his wallet.
981
01:20:55,682 --> 01:20:57,682
But now...
982
01:20:57,684 --> 01:21:01,688
I can see you
for what you really are.
983
01:21:04,124 --> 01:21:09,429
You're just the jellyfish
version of him.
984
01:21:13,467 --> 01:21:17,303
Everything but the spine.
985
01:21:19,473 --> 01:21:22,574
I mean, you can try
to litigate it,
986
01:21:22,576 --> 01:21:24,709
but that's going to be
an expensive option.
987
01:21:24,711 --> 01:21:26,580
I can't see it working.
988
01:21:28,482 --> 01:21:30,715
(briefcase clasps
clicking open)
989
01:21:30,717 --> 01:21:32,586
However...
990
01:21:36,590 --> 01:21:38,723
...if you sign this document
and forfeit
991
01:21:38,725 --> 01:21:40,926
your share of the trust,
992
01:21:40,928 --> 01:21:42,863
it'll be a lot cleaner.
993
01:21:54,608 --> 01:21:57,909
(whispering):
Or there's one option
994
01:21:57,911 --> 01:22:00,547
where this all goes away.
995
01:22:02,683 --> 01:22:04,918
Agree to have the baby...
996
01:22:07,921 --> 01:22:10,390
...and go back to him.
997
01:22:11,892 --> 01:22:13,792
You really think
he didn't know
998
01:22:13,794 --> 01:22:16,795
you were secretly using
birth control?
999
01:22:16,797 --> 01:22:18,498
Of course he did.
1000
01:22:19,800 --> 01:22:21,600
You should have known
he'd find out.
1001
01:22:21,602 --> 01:22:23,604
You knew him as well as I did.
1002
01:22:27,207 --> 01:22:30,008
He replaced them
with something else.
1003
01:22:30,010 --> 01:22:32,980
You only thought you were
taking birth control pills.
1004
01:22:35,048 --> 01:22:39,784
He was always going to find you
no matter what he had to do.
1005
01:22:39,786 --> 01:22:43,455
He needs you
because you don't need him.
1006
01:22:43,457 --> 01:22:45,857
No one's ever left him before.
1007
01:22:45,859 --> 01:22:48,927
But he's punished you
enough now.
1008
01:22:48,929 --> 01:22:52,797
Now that he knows you're
the mother of his child.
1009
01:22:52,799 --> 01:22:54,768
It's time to stop
playing games.
1010
01:22:57,671 --> 01:23:00,939
A new life with him
can be given to you
1011
01:23:00,941 --> 01:23:05,243
with one phone call.
1012
01:23:05,245 --> 01:23:08,580
A life just like
your old one with Adrian.
1013
01:23:08,582 --> 01:23:11,950
Cecilia, you don't really have
the choice right now.
1014
01:23:11,952 --> 01:23:14,922
Right now you're a murderer.
1015
01:23:16,790 --> 01:23:18,725
But I can change that.
1016
01:23:35,509 --> 01:23:37,842
Adrian killed my sister,
1017
01:23:37,844 --> 01:23:39,980
and you helped him.
1018
01:23:45,719 --> 01:23:48,722
I don't expect you to make
a decision right now.
1019
01:23:52,659 --> 01:23:54,995
I can come back in three days.
1020
01:23:59,733 --> 01:24:01,733
Be good to yourself until then.
1021
01:24:01,735 --> 01:24:03,704
We'll be watching.
1022
01:24:06,640 --> 01:24:09,107
(newscast playing indistinctly)
1023
01:24:09,109 --> 01:24:10,775
REPORTER:
Grab your umbrella.
1024
01:24:10,777 --> 01:24:12,577
Grab your rain jacket.
Grab your rain boots.
1025
01:24:12,579 --> 01:24:13,778
You're gonna need it.
1026
01:24:13,780 --> 01:24:15,647
You'll need them
for a couple days.
1027
01:24:15,649 --> 01:24:17,315
This pattern we're in
stays put.
1028
01:24:17,317 --> 01:24:19,084
We've got this
atmospheric river
1029
01:24:19,086 --> 01:24:21,853
pointed right here
at central California.
1030
01:24:21,855 --> 01:24:24,789
And that means we're gonna
keep it cloudy and rainy
1031
01:24:24,791 --> 01:24:26,758
as we get through
the rest of the week.
1032
01:24:26,760 --> 01:24:28,727
This is a lot
of moisture coming in.
1033
01:24:28,729 --> 01:24:30,095
It's going to mean
heavy rainfall
1034
01:24:30,097 --> 01:24:31,796
and flash flooding concerns
1035
01:24:31,798 --> 01:24:33,999
right as we get to
the end of the week.
1036
01:24:34,001 --> 01:24:35,900
It's not until the weekend
that we get our next chance
1037
01:24:35,902 --> 01:24:38,036
of seeing some dry conditions.
1038
01:24:38,038 --> 01:24:39,904
In fact, the next glimpse
of sunshine even
1039
01:24:39,906 --> 01:24:41,906
doesn't come
until Sunday afternoon
1040
01:24:41,908 --> 01:24:43,108
when temperatures hit
the mid-60s.
1041
01:24:43,110 --> 01:24:44,843
But until then,
it's going to be cool,
1042
01:24:44,845 --> 01:24:46,913
it's going to be damp,
it's going to be...
1043
01:24:52,019 --> 01:24:53,954
♪ ♪
1044
01:25:08,035 --> 01:25:10,369
Open your mouth.
1045
01:25:10,371 --> 01:25:12,670
Tongue up.
1046
01:25:12,672 --> 01:25:14,873
Tongue down.
1047
01:25:14,875 --> 01:25:17,110
Okay. Good night.
1048
01:25:19,646 --> 01:25:21,679
(door creaks closed)
1049
01:25:21,681 --> 01:25:23,016
(lock clicks)
1050
01:25:49,843 --> 01:25:51,845
(creaking)
1051
01:26:31,452 --> 01:26:33,620
You won't get the baby.
1052
01:26:35,456 --> 01:26:37,624
And you won't get me.
1053
01:26:39,860 --> 01:26:41,226
(squishing thud)
1054
01:26:41,228 --> 01:26:43,029
(whimpers)
1055
01:26:44,798 --> 01:26:46,798
(thump)
1056
01:26:46,800 --> 01:26:48,068
(gasps) There you are.
1057
01:26:50,036 --> 01:26:51,936
(suit crackling)
1058
01:26:51,938 --> 01:26:54,040
(grunts)
1059
01:26:55,308 --> 01:26:58,243
Fuck you!
1060
01:26:58,245 --> 01:26:59,946
(grunts)
1061
01:27:02,048 --> 01:27:04,315
(Cecilia groaning)
1062
01:27:04,317 --> 01:27:06,686
Get back in bed. Now.
1063
01:27:10,991 --> 01:27:12,926
(crackling)
1064
01:27:21,101 --> 01:27:22,802
(groaning)
1065
01:27:33,013 --> 01:27:34,948
♪ ♪
1066
01:27:36,149 --> 01:27:37,315
(grunts)
1067
01:27:37,317 --> 01:27:39,817
GUARD:
Hey!
1068
01:27:39,819 --> 01:27:41,219
No! No!
1069
01:27:41,221 --> 01:27:42,954
Please, no!
1070
01:27:42,956 --> 01:27:44,222
No!
1071
01:27:44,224 --> 01:27:47,192
Stop. Stop.
1072
01:27:47,194 --> 01:27:49,093
No, please. No.
1073
01:27:49,095 --> 01:27:52,964
No, stop! No, stop.
1074
01:27:52,966 --> 01:27:54,165
He's right there.
1075
01:27:54,167 --> 01:27:55,835
(grunts)
1076
01:27:56,903 --> 01:27:58,138
(grunts)
1077
01:28:00,840 --> 01:28:02,742
(crackling)
1078
01:28:03,843 --> 01:28:05,243
(running footsteps)
1079
01:28:05,245 --> 01:28:07,847
(low, deep growling)
1080
01:28:09,916 --> 01:28:12,116
(grunts)
1081
01:28:12,118 --> 01:28:14,087
(groans, grunts)
1082
01:28:17,157 --> 01:28:18,856
Lay down.
1083
01:28:18,858 --> 01:28:20,225
CECILIA:
He's right there.
1084
01:28:20,227 --> 01:28:22,160
Lay down.
1085
01:28:22,162 --> 01:28:24,062
He's right behind you.
1086
01:28:24,064 --> 01:28:25,797
- Listen to me.
- Who is?
1087
01:28:25,799 --> 01:28:27,865
He's right behind you.
1088
01:28:27,867 --> 01:28:29,867
- Turn around.
- I understand, Cecilia.
1089
01:28:29,869 --> 01:28:32,103
- He's right there.
- Lay down.
1090
01:28:32,105 --> 01:28:34,038
Listen to me!
1091
01:28:34,040 --> 01:28:36,109
- He's right behind you.
- Stay down.
1092
01:28:40,247 --> 01:28:42,046
(brief, rapid clicking)
1093
01:28:42,048 --> 01:28:43,281
- (grunts)
- (gun fires)
1094
01:28:43,283 --> 01:28:45,085
(screams)
1095
01:28:55,262 --> 01:28:57,163
(low, deep growling)
1096
01:29:07,307 --> 01:29:09,175
(panting)
1097
01:29:10,344 --> 01:29:12,312
(low growl)
1098
01:29:17,150 --> 01:29:20,352
(whimpers, mutters softly)
1099
01:29:20,354 --> 01:29:22,822
- ADRIAN: Bang.
- (whimpering, panting)
1100
01:29:26,427 --> 01:29:28,092
(guard crying softly)
1101
01:29:28,094 --> 01:29:29,929
- (guard cries out)
- (body thuds)
1102
01:29:34,200 --> 01:29:36,370
- (panting)
- (door creaks open)
1103
01:29:48,982 --> 01:29:50,083
(crackling)
1104
01:29:51,251 --> 01:29:53,019
(door creaks closed)
1105
01:29:54,087 --> 01:29:56,122
(door opens, closes)
1106
01:30:06,400 --> 01:30:08,201
(door closes)
1107
01:30:13,239 --> 01:30:14,974
(door opens)
1108
01:30:17,977 --> 01:30:19,345
- Get back!
- Hey! Hey, whoa. - Okay.
1109
01:30:19,347 --> 01:30:21,347
Get back!
1110
01:30:21,349 --> 01:30:23,451
(alarm beeping)
1111
01:30:27,388 --> 01:30:30,123
(panting)
1112
01:30:40,266 --> 01:30:42,235
(panting)
1113
01:31:04,324 --> 01:31:06,327
(panting)
1114
01:31:11,030 --> 01:31:13,133
(clattering)
1115
01:31:20,039 --> 01:31:22,408
GUARD:
She's over here!
1116
01:31:22,410 --> 01:31:25,145
She's over there!
Go right!
1117
01:31:42,463 --> 01:31:44,432
(grunting sigh)
1118
01:31:57,177 --> 01:31:58,546
(pants)
1119
01:32:04,351 --> 01:32:06,319
(thunder rumbling)
1120
01:32:22,268 --> 01:32:24,237
(panting quietly)
1121
01:32:37,585 --> 01:32:40,117
(choking)
1122
01:32:40,119 --> 01:32:42,286
ADRIAN: You think you're
learning how to beat me,
1123
01:32:42,288 --> 01:32:45,122
so I'm gonna truly
teach you something.
1124
01:32:45,124 --> 01:32:47,392
If you fight me,
I won't ever hurt you.
1125
01:32:47,394 --> 01:32:50,061
I'll find someone you love
and hurt them instead.
1126
01:32:50,063 --> 01:32:51,663
(indistinct radio transmission)
1127
01:32:51,665 --> 01:32:53,465
Now you've only got
yourself to blame
1128
01:32:53,467 --> 01:32:55,299
for that innocent
young girl's death.
1129
01:32:55,301 --> 01:32:56,502
No, please.
1130
01:32:56,504 --> 01:32:59,070
Not Sydney. Adrian, no.
1131
01:32:59,072 --> 01:33:00,439
Hold it!
1132
01:33:00,441 --> 01:33:01,442
Show me your hands!
1133
01:33:02,275 --> 01:33:04,141
(grunts)
1134
01:33:04,143 --> 01:33:05,613
(low growling)
1135
01:33:08,549 --> 01:33:10,214
(crackling)
1136
01:33:10,216 --> 01:33:12,051
(grunts)
1137
01:33:17,558 --> 01:33:19,426
(groans)
1138
01:33:22,463 --> 01:33:24,431
(low growling)
1139
01:33:30,671 --> 01:33:32,606
(distant thunder rumbles)
1140
01:33:35,476 --> 01:33:37,310
GUARD:
Hey!
1141
01:33:42,583 --> 01:33:45,352
Cecilia, don't do
anything stupid.
1142
01:33:47,588 --> 01:33:49,521
GUARD:
I'm over here!
1143
01:33:49,523 --> 01:33:51,090
Hey, stop her!
1144
01:33:52,191 --> 01:33:54,028
Heading towards the main exit!
1145
01:33:59,633 --> 01:34:01,602
♪ ♪
1146
01:34:02,703 --> 01:34:04,670
(engine starting)
1147
01:34:04,672 --> 01:34:06,607
(engine revving)
1148
01:34:16,350 --> 01:34:18,182
(horn honks)
1149
01:34:18,184 --> 01:34:19,587
(gasps)
1150
01:34:26,225 --> 01:34:28,495
What the... What the fuck?
1151
01:34:30,598 --> 01:34:33,500
WOMAN (over phone):
Hello? Hello?
1152
01:34:34,602 --> 01:34:35,634
Hey!
1153
01:34:35,636 --> 01:34:37,301
WOMAN:
Harry, what's going on?
1154
01:34:37,303 --> 01:34:38,470
Harry.
1155
01:34:38,472 --> 01:34:39,638
Hey!
1156
01:34:39,640 --> 01:34:40,939
WOMAN:
Hello?
1157
01:34:40,941 --> 01:34:42,407
Harry, are you okay?
1158
01:34:42,409 --> 01:34:43,642
- He's fine. He's fine.
- What?
1159
01:34:43,644 --> 01:34:45,579
- I promise.
- Who... who is this?
1160
01:34:47,246 --> 01:34:49,215
(phone line ringing)
1161
01:34:52,486 --> 01:34:54,421
♪ ♪
1162
01:34:57,758 --> 01:34:59,524
JAMES (over phone):
This is James Lanier.
1163
01:34:59,526 --> 01:35:01,192
James, it's me.
1164
01:35:01,194 --> 01:35:02,594
JAMES:
Cee? What... How...
1165
01:35:02,596 --> 01:35:04,630
- How are you calling?
- It doesn't matter about that.
1166
01:35:04,632 --> 01:35:07,198
- You have to listen to me.
- No, no, it-it does matter.
1167
01:35:07,200 --> 01:35:08,234
- Listen...
- Come on! - (horn honks)
1168
01:35:10,437 --> 01:35:11,536
You can't be calling me.
1169
01:35:11,538 --> 01:35:12,638
- James, listen to me!
- Look, I...
1170
01:35:12,640 --> 01:35:13,705
Sydney's life is in danger.
1171
01:35:13,707 --> 01:35:15,239
Where are you right now?
1172
01:35:15,241 --> 01:35:16,441
I'm at work.
She's at the house.
1173
01:35:16,443 --> 01:35:17,743
(tires squeal)
1174
01:35:17,745 --> 01:35:19,678
Okay, you need to go to her
right now, James.
1175
01:35:19,680 --> 01:35:21,446
Do you hear me?
1176
01:35:21,448 --> 01:35:23,617
'Cause I'm afraid Adrian
is gonna do something to her.
1177
01:35:34,227 --> 01:35:36,229
(creaks quietly)
1178
01:35:42,670 --> 01:35:45,439
(footsteps thumping quietly)
1179
01:36:02,288 --> 01:36:04,491
(footsteps continue)
1180
01:36:18,038 --> 01:36:20,239
(door creaks quietly)
1181
01:36:29,817 --> 01:36:31,583
(quiet footsteps)
1182
01:36:31,585 --> 01:36:33,252
(gasps)
1183
01:36:48,068 --> 01:36:51,570
(trembling breaths)
1184
01:36:51,572 --> 01:36:53,672
(footsteps)
1185
01:36:53,674 --> 01:36:55,407
- (squeals, whimpers)
- (Adrian coughs)
1186
01:36:55,409 --> 01:36:56,908
(thudding)
1187
01:36:56,910 --> 01:36:59,377
(screaming)
1188
01:36:59,379 --> 01:37:00,445
(screaming continues)
1189
01:37:00,447 --> 01:37:02,514
- (thump)
- (gasps)
1190
01:37:02,516 --> 01:37:04,485
♪ ♪
1191
01:37:05,552 --> 01:37:06,787
(tires screech)
1192
01:37:11,358 --> 01:37:12,693
(gun clicks)
1193
01:37:17,798 --> 01:37:19,566
(keys jingle, lock clicks)
1194
01:37:20,100 --> 01:37:22,669
Sydney.
1195
01:37:24,438 --> 01:37:25,737
Sydney.
1196
01:37:25,739 --> 01:37:27,539
(gasping, choking)
1197
01:37:27,541 --> 01:37:29,341
- (panting)
- Syd, you okay?
1198
01:37:29,343 --> 01:37:30,542
- Sydney, Syd...
- (thump)
1199
01:37:30,544 --> 01:37:32,278
(Sydney screams)
1200
01:37:32,880 --> 01:37:34,815
(grunting)
1201
01:37:38,752 --> 01:37:41,455
- (grunts)
- (Sydney screams)
1202
01:37:43,123 --> 01:37:45,526
- (thumping)
- (groans)
1203
01:37:48,428 --> 01:37:50,430
(grunts)
1204
01:37:53,600 --> 01:37:54,833
- (thump)
- (grunts)
1205
01:37:54,835 --> 01:37:57,669
Stop!
1206
01:37:57,671 --> 01:37:59,371
- (thump)
- SYDNEY: No!
1207
01:37:59,373 --> 01:38:02,374
- (screaming)
- (James groaning)
1208
01:38:02,376 --> 01:38:04,743
Stop!
1209
01:38:04,745 --> 01:38:07,646
- (Sydney screaming)
- (grunting weakly)
1210
01:38:07,648 --> 01:38:09,381
(sobbing):
Stop.
1211
01:38:09,383 --> 01:38:10,649
(thump)
1212
01:38:10,651 --> 01:38:11,919
Dad! Dad!
1213
01:38:13,387 --> 01:38:14,688
No!
1214
01:38:18,425 --> 01:38:20,859
(Sydney crying)
1215
01:38:20,861 --> 01:38:22,462
(running footsteps)
1216
01:38:23,697 --> 01:38:24,665
Sydney, get down!
1217
01:38:36,476 --> 01:38:38,445
- (crackling)
- (shuddering breaths)
1218
01:38:42,549 --> 01:38:44,518
(crackling)
1219
01:38:51,525 --> 01:38:53,527
(crackling quietly)
1220
01:38:55,963 --> 01:38:57,898
(Sydney crying)
1221
01:39:00,601 --> 01:39:02,636
(James groaning)
1222
01:39:05,639 --> 01:39:07,908
- Don't cry.
- (sniffling)
1223
01:39:18,018 --> 01:39:19,987
Tom?
1224
01:39:25,826 --> 01:39:28,595
(gasps, shudders)
1225
01:39:33,834 --> 01:39:35,802
♪ ♪
1226
01:39:48,682 --> 01:39:50,617
♪ ♪
1227
01:40:09,803 --> 01:40:11,836
ADRIAN (muffled):
Is someone there?
1228
01:40:11,838 --> 01:40:14,839
Help. Help.
1229
01:40:14,841 --> 01:40:16,508
Please.
1230
01:40:16,510 --> 01:40:17,945
- Help!
- Stand clear!
1231
01:40:20,881 --> 01:40:22,580
(Adrian panting)
1232
01:40:22,582 --> 01:40:24,582
Police! Show me your hands.
1233
01:40:24,584 --> 01:40:26,051
JAMES:
Our tactical team
1234
01:40:26,053 --> 01:40:27,752
found Adrian this morning
1235
01:40:27,754 --> 01:40:30,889
tied up in his basement.
1236
01:40:30,891 --> 01:40:32,657
Looks like he was
a victim of his brother
1237
01:40:32,659 --> 01:40:34,728
just like you were.
1238
01:40:36,530 --> 01:40:38,031
No.
1239
01:40:39,299 --> 01:40:40,865
No, James.
1240
01:40:40,867 --> 01:40:42,600
That's not right.
1241
01:40:42,602 --> 01:40:44,604
Adrian did this to me.
1242
01:40:48,976 --> 01:40:52,077
He is not the victim here.
1243
01:40:52,079 --> 01:40:55,714
He was tied up in his basement.
1244
01:40:55,716 --> 01:40:57,148
If he faked his own death,
1245
01:40:57,150 --> 01:40:59,050
he could fake
his own kidnapping.
1246
01:40:59,052 --> 01:41:01,319
We have Tom's body laying
in my living room,
1247
01:41:01,321 --> 01:41:03,955
wearing some sort of suit
that you shot to pieces.
1248
01:41:03,957 --> 01:41:06,825
If it did work, it doesn't now.
1249
01:41:06,827 --> 01:41:08,994
But-but we have a whole bunch
of corroborative witnesses
1250
01:41:08,996 --> 01:41:10,628
from the psychiatric hospital
1251
01:41:10,630 --> 01:41:12,797
when it comes to seeing
something strange.
1252
01:41:12,799 --> 01:41:15,000
Look, this is
your best-case scenario
1253
01:41:15,002 --> 01:41:17,168
for getting
your freedom back, okay?
1254
01:41:17,170 --> 01:41:19,704
No.
1255
01:41:19,706 --> 01:41:20,972
I mean...
1256
01:41:20,974 --> 01:41:23,742
I know Tom's body
is in your living room.
1257
01:41:23,744 --> 01:41:24,778
Yeah.
1258
01:41:26,347 --> 01:41:29,116
Adrian did everything
before that, though.
1259
01:41:32,085 --> 01:41:34,686
He set his own brother up.
1260
01:41:34,688 --> 01:41:36,988
I know how this works, Cee.
1261
01:41:36,990 --> 01:41:38,790
I know. You don't understand.
1262
01:41:38,792 --> 01:41:40,058
No, you don't understand.
1263
01:41:40,060 --> 01:41:43,194
This is what he does.
1264
01:41:43,196 --> 01:41:45,966
He makes me feel
like I'm the crazy one.
1265
01:41:48,369 --> 01:41:50,101
This is...
1266
01:41:50,103 --> 01:41:53,972
This is what he does.
1267
01:41:53,974 --> 01:41:55,840
And he's doing it again.
1268
01:41:55,842 --> 01:41:57,008
Okay, okay, but listen.
1269
01:41:57,010 --> 01:41:59,611
I need you to keep that
to yourself
1270
01:41:59,613 --> 01:42:01,780
- and let me do my job.
- (Cecilia sighs)
1271
01:42:01,782 --> 01:42:03,214
Okay?
1272
01:42:03,216 --> 01:42:05,050
Just let me help you.
1273
01:42:05,052 --> 01:42:08,155
Yeah, but as long as Adrian's
around, you can't help me.
1274
01:42:41,688 --> 01:42:43,623
(quiet, shuddering breaths)
1275
01:42:49,229 --> 01:42:51,164
(line ringing)
1276
01:42:56,703 --> 01:42:58,138
ADRIAN (over phone):
Cecilia?
1277
01:43:00,140 --> 01:43:02,642
(sighs)
I'm so glad you called.
1278
01:43:04,811 --> 01:43:06,746
♪ ♪
1279
01:43:21,462 --> 01:43:24,131
(wind whistling)
1280
01:43:41,248 --> 01:43:44,015
Well... (chuckles)
1281
01:43:44,017 --> 01:43:46,485
You look amazing.
1282
01:43:46,487 --> 01:43:50,221
I mean, you-you've always...
you always look amazing.
1283
01:43:50,223 --> 01:43:53,057
I don't feel amazing.
1284
01:43:53,059 --> 01:43:54,895
It's all a lie.
1285
01:43:55,996 --> 01:43:58,263
Please, come on in.
1286
01:43:58,265 --> 01:44:00,200
It's cold. Come on.
1287
01:44:18,251 --> 01:44:20,086
(Adrian clears throat)
1288
01:44:24,057 --> 01:44:27,125
So, I-I wanted to get us some
simple takeout, but, of course,
1289
01:44:27,127 --> 01:44:29,794
I-I started obsessing over what
you'd be in the mood for.
1290
01:44:29,796 --> 01:44:32,832
Hence, we have the OCD buffet
of sushi, steak and pasta.
1291
01:44:35,101 --> 01:44:37,235
Or you might not
be hungry at all.
1292
01:44:37,237 --> 01:44:39,338
Uh... which is so logical
1293
01:44:39,340 --> 01:44:42,341
that it suddenly makes
this feast look moronic.
1294
01:44:42,343 --> 01:44:44,075
CECILIA:
I'll have steak.
1295
01:44:44,077 --> 01:44:45,344
That's a good choice.
1296
01:44:45,346 --> 01:44:47,280
(no audio)
1297
01:44:54,054 --> 01:44:56,254
(chuckles, clears throat)
1298
01:44:56,256 --> 01:44:59,123
My hand's shaking.
(chuckles)
1299
01:44:59,125 --> 01:45:01,859
Uh... (clears throat)
1300
01:45:01,861 --> 01:45:03,930
(takes deep breath)
1301
01:45:06,367 --> 01:45:08,800
You know, you're the only
person in the world
1302
01:45:08,802 --> 01:45:11,304
who gets to see my hand shake.
1303
01:45:12,872 --> 01:45:15,242
It's 'cause I need you,
Cecilia.
1304
01:45:16,577 --> 01:45:19,277
I know I didn't
treat you the way
1305
01:45:19,279 --> 01:45:23,147
you should have been treated
when we were together.
1306
01:45:23,149 --> 01:45:26,019
But I've learned my lesson.
1307
01:45:29,089 --> 01:45:34,027
I would burn everything I own
just to prove that to you.
1308
01:45:38,298 --> 01:45:39,966
Okay.
1309
01:45:42,068 --> 01:45:43,803
Okay.
1310
01:45:45,872 --> 01:45:50,210
If you want to be a part
of this child's life...
1311
01:45:52,879 --> 01:45:55,347
...it has to start
with honesty.
1312
01:45:55,349 --> 01:45:57,183
Of course.
1313
01:46:02,889 --> 01:46:07,260
Which means I need you to admit
everything that you did.
1314
01:46:11,332 --> 01:46:14,433
That it was you,
1315
01:46:14,435 --> 01:46:16,404
not your brother.
1316
01:46:18,639 --> 01:46:20,406
You.
1317
01:46:20,408 --> 01:46:22,341
(shuddering chuckle)
1318
01:46:22,343 --> 01:46:24,978
Cecilia.
1319
01:46:28,114 --> 01:46:30,214
I loved my brother.
1320
01:46:30,216 --> 01:46:32,052
And I thought he loved me, too.
1321
01:46:35,389 --> 01:46:39,125
I know it didn't seem like it
to the outside world, but...
1322
01:46:41,895 --> 01:46:43,863
Tom controlled me.
1323
01:46:45,965 --> 01:46:48,099
(trembling):
Just tell me the truth.
1324
01:46:48,101 --> 01:46:52,305
I need to know
that I'm not crazy, okay?
1325
01:46:57,077 --> 01:47:00,111
And we can't start this
with a lie.
1326
01:47:00,113 --> 01:47:02,182
But I'm not
starting with a lie.
1327
01:47:05,386 --> 01:47:07,519
It wasn't me.
1328
01:47:07,521 --> 01:47:09,521
I swear it.
1329
01:47:09,523 --> 01:47:12,324
Why can't you just
tell me the truth?
1330
01:47:12,326 --> 01:47:14,992
I am.
1331
01:47:14,994 --> 01:47:16,196
Adrian, stop.
1332
01:47:20,233 --> 01:47:23,970
I need you to do this for me.
1333
01:47:26,072 --> 01:47:27,373
(over headphones):
More than that,
1334
01:47:27,375 --> 01:47:29,309
do it for you, Adrian.
1335
01:47:31,379 --> 01:47:33,211
ADRIAN:
I'm giving you exactly
1336
01:47:33,213 --> 01:47:35,281
what you're asking for,
Cecilia.
1337
01:47:36,983 --> 01:47:41,087
I am telling you the truth.
1338
01:47:47,060 --> 01:47:50,128
- Oh.
- (Cecilia crying)
1339
01:47:50,130 --> 01:47:52,400
Oh, no, no, no.
1340
01:47:57,338 --> 01:48:01,373
I know that you feel like
you're going insane sometimes.
1341
01:48:01,375 --> 01:48:04,443
But I'm the only one
who can help you.
1342
01:48:04,445 --> 01:48:07,011
Remember?
1343
01:48:07,013 --> 01:48:10,283
Because I know you better
than anyone else in the world.
1344
01:48:12,453 --> 01:48:14,453
I mean... (chuckles)
1345
01:48:14,455 --> 01:48:17,589
that shouldn't come as a...
1346
01:48:17,591 --> 01:48:20,059
surprise.
1347
01:48:27,334 --> 01:48:29,336
(chuckles softly, shudders)
1348
01:48:37,378 --> 01:48:39,611
I should go clean myself up.
1349
01:48:39,613 --> 01:48:41,247
(chuckles) Of course.
1350
01:48:55,228 --> 01:48:57,263
(waves rumbling in distance)
1351
01:48:59,467 --> 01:49:02,570
(taking deep breaths)
1352
01:49:10,210 --> 01:49:12,145
(insects trilling)
1353
01:49:15,114 --> 01:49:17,116
(sighs)
1354
01:49:26,393 --> 01:49:28,259
(rapid fluttering)
1355
01:49:28,261 --> 01:49:30,598
- (table rattling)
- (grunting)
1356
01:49:34,067 --> 01:49:36,069
(no audio)
1357
01:49:39,840 --> 01:49:42,008
(grunts)
1358
01:49:53,354 --> 01:49:55,556
(gasping weakly)
1359
01:50:02,128 --> 01:50:03,862
(screams)
1360
01:50:03,864 --> 01:50:06,465
No! No, no.
1361
01:50:06,467 --> 01:50:11,135
(sobbing, over headphones):
No, no. What did you do?
1362
01:50:11,137 --> 01:50:12,504
OPERATOR: 9-1-1,
what is your emergency?
1363
01:50:12,506 --> 01:50:14,406
Please, please,
you have to help me, please.
1364
01:50:14,408 --> 01:50:16,274
I'm with somebody,
and I think he's...
1365
01:50:16,276 --> 01:50:18,142
he's tried to kill himself.
1366
01:50:18,144 --> 01:50:19,380
Hurry. You have to help.
1367
01:50:23,651 --> 01:50:27,151
You have to hurry. Please.
1368
01:50:27,153 --> 01:50:32,391
It's, uh, 3333 Celestial Drive.
1369
01:50:32,393 --> 01:50:35,126
(no audio)
1370
01:50:35,128 --> 01:50:37,163
Please.
(sobbing)
1371
01:50:42,268 --> 01:50:44,338
(groaning weakly)
1372
01:50:55,482 --> 01:50:57,351
Surprise.
1373
01:50:58,519 --> 01:51:00,487
(wheezes)
1374
01:51:10,431 --> 01:51:12,664
(wheezes)
1375
01:51:12,666 --> 01:51:15,134
(exhales slowly)
1376
01:51:17,303 --> 01:51:20,407
(no audio)
1377
01:51:22,509 --> 01:51:24,409
(running footsteps)
1378
01:51:24,411 --> 01:51:25,944
JAMES:
Hey, hey.
1379
01:51:25,946 --> 01:51:27,412
- Hey. You okay?
- It's okay.
1380
01:51:27,414 --> 01:51:28,780
- You okay? What...
- I'm okay. I'm okay.
1381
01:51:28,782 --> 01:51:31,117
James, look at me. I'm okay.
1382
01:51:32,486 --> 01:51:34,187
He killed himself.
1383
01:51:37,223 --> 01:51:39,658
He cut his own throat.
1384
01:51:39,660 --> 01:51:41,662
There's security camera
video of it.
1385
01:51:45,733 --> 01:51:47,568
(soft, rapid clicking)
1386
01:51:54,675 --> 01:51:56,441
You never did want to get him
1387
01:51:56,443 --> 01:51:58,977
admitting anything
on tape, did you?
1388
01:51:58,979 --> 01:52:00,681
Of course I did.
1389
01:52:02,383 --> 01:52:04,752
I just didn't know
he was that unstable.
1390
01:52:12,359 --> 01:52:14,793
You heard it, right?
1391
01:52:14,795 --> 01:52:16,697
James?
1392
01:52:19,232 --> 01:52:21,702
What'd it sound like to you?
1393
01:52:29,677 --> 01:52:33,277
It sounded a lot like
he killed himself.
1394
01:52:33,279 --> 01:52:35,749
♪ ♪
1395
01:52:52,800 --> 01:52:54,735
♪ ♪
1396
01:53:14,822 --> 01:53:16,757
♪ ♪
1397
01:53:34,842 --> 01:53:36,777
♪ ♪
1398
01:53:41,026 --> 01:53:46,026
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1399
01:54:06,874 --> 01:54:08,809
♪ ♪
1400
01:54:38,906 --> 01:54:40,841
♪ ♪
1401
01:55:10,938 --> 01:55:12,873
♪ ♪
1402
01:55:42,970 --> 01:55:44,905
♪ ♪
1403
01:56:15,002 --> 01:56:16,937
♪ ♪
1404
01:56:47,034 --> 01:56:48,969
♪ ♪
1405
01:57:19,066 --> 01:57:21,001
♪ ♪
1406
01:57:51,098 --> 01:57:53,033
♪ ♪
1407
01:58:23,130 --> 01:58:25,065
♪ ♪
1408
01:58:55,162 --> 01:58:57,097
♪ ♪
1409
01:59:27,194 --> 01:59:29,129
♪ ♪
1410
01:59:59,226 --> 02:00:01,161
♪ ♪
1411
02:00:31,258 --> 02:00:33,193
♪ ♪
1412
02:01:03,290 --> 02:01:05,225
♪ ♪
1413
02:01:35,322 --> 02:01:37,257
♪ ♪
1414
02:02:07,355 --> 02:02:09,289
♪ ♪
1415
02:02:39,052 --> 02:02:40,987
♪ ♪
1416
02:03:11,084 --> 02:03:13,019
♪ ♪
1417
02:03:43,149 --> 02:03:45,118
♪ ♪
1418
02:04:14,981 --> 02:04:16,916
(music fades)
93393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.