Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:45,700 --> 00:02:47,066
What the fuck?
3
00:02:47,099 --> 00:02:47,998
I know...
4
00:02:48,032 --> 00:02:49,264
I can't believe it.
5
00:02:49,297 --> 00:02:50,864
Me neither.
6
00:02:50,897 --> 00:02:51,663
Except...
7
00:02:51,696 --> 00:02:52,929
I, I can believe it.
8
00:02:52,962 --> 00:02:55,594
I mean he's hot, he makes bank...
9
00:02:55,628 --> 00:02:57,726
Does, like, P90X every morning.
10
00:02:57,759 --> 00:02:59,058
He's perfect.
11
00:02:59,091 --> 00:03:00,290
That's the point!
12
00:03:00,324 --> 00:03:03,822
This is what happens when you
get engaged to Mr. Perfect.
13
00:03:03,855 --> 00:03:08,052
Mr. Perfect lives in a universe
of limitless booty potential.
14
00:03:08,085 --> 00:03:10,051
I mean, come on, what else was he gonna do?
15
00:03:10,084 --> 00:03:11,217
He's a guy.
16
00:03:11,250 --> 00:03:12,917
You never told me that before.
17
00:03:12,949 --> 00:03:15,315
I told you all the fuckin'
time, you wouldn't listen.
18
00:03:15,348 --> 00:03:17,047
I was happy.
19
00:03:17,080 --> 00:03:18,679
Don't I have the right to be happy?
20
00:03:18,713 --> 00:03:21,577
Uh... hello, this is America.
21
00:03:21,611 --> 00:03:23,810
People's rights get fucked up all the time.
22
00:03:26,674 --> 00:03:29,106
So, where's his diary?
23
00:03:29,606 --> 00:03:31,838
It's not in his desk anymore.
24
00:03:31,871 --> 00:03:33,737
He knows I know something.
25
00:03:33,969 --> 00:03:36,768
I got weird and then he got weird...
26
00:03:36,802 --> 00:03:38,533
And he's put it somewhere.
27
00:03:38,800 --> 00:03:40,832
Like, where?
28
00:03:41,198 --> 00:03:42,898
He's got a storage unit.
29
00:03:42,931 --> 00:03:45,196
He says we have too much stuff.
30
00:03:45,229 --> 00:03:47,728
He's always tidying away my things...
31
00:03:49,060 --> 00:03:50,659
It's pathological.
32
00:03:50,826 --> 00:03:53,157
Him and his fucking feng shui...
33
00:03:53,191 --> 00:03:57,121
So, you just got me
'round here to get wasted.
34
00:03:59,320 --> 00:04:01,318
I need your help.
35
00:04:01,351 --> 00:04:02,618
What?
36
00:04:02,651 --> 00:04:03,618
To break in...
37
00:04:03,651 --> 00:04:05,550
Ah, Jesus fuck...
38
00:04:05,584 --> 00:04:06,683
No!
39
00:04:06,716 --> 00:04:08,314
I don't do that anymore.
40
00:04:08,347 --> 00:04:09,747
I need to know.
41
00:04:09,781 --> 00:04:11,812
You just can't help yourself, can you?
42
00:04:11,845 --> 00:04:13,211
You remember what happened
last time you broke into
43
00:04:13,244 --> 00:04:15,277
What's his name's email account?
44
00:04:15,310 --> 00:04:17,009
And I was right he was
still fucking his ex.
45
00:04:17,042 --> 00:04:19,008
Ella, you can't pry into everything.
46
00:04:19,041 --> 00:04:20,740
If you don't trust him
why are you marrying him?
47
00:04:20,774 --> 00:04:23,772
It's because I'm marrying him,
I need to know.
48
00:04:23,805 --> 00:04:25,004
Well...
49
00:04:25,037 --> 00:04:26,903
I'm not doing it.
50
00:04:27,169 --> 00:04:28,868
I don't know how you
talked me into this.
51
00:04:28,901 --> 00:04:30,900
It's because you love me.
52
00:04:31,300 --> 00:04:33,165
Now I just need to take
a look at that diary,
53
00:04:33,198 --> 00:04:35,864
Put my mind at ease, case closed.
54
00:04:35,897 --> 00:04:37,529
The case with you is never closed,
55
00:04:37,563 --> 00:04:38,895
That's the fucking problem.
56
00:04:38,928 --> 00:04:40,894
Hey if you do this
for me it will be.
57
00:04:40,927 --> 00:04:42,893
I swear on the...
58
00:04:43,192 --> 00:04:44,858
The holy...
59
00:04:44,891 --> 00:04:47,590
Whatever that thing Catholics do.
60
00:04:47,623 --> 00:04:49,022
Please, leave god out of it.
61
00:04:49,056 --> 00:04:51,620
He's too busy with regular wackos.
62
00:04:51,820 --> 00:04:53,519
I don't know why you
wanna get married anyway.
63
00:04:53,553 --> 00:04:55,585
It's so conventional...
64
00:04:55,618 --> 00:04:57,584
I am conventional.
65
00:04:57,617 --> 00:04:59,115
You know your problem is
you actually believe in
66
00:04:59,149 --> 00:05:02,713
All that true love
happy ever after crap.
67
00:05:02,747 --> 00:05:04,712
If you ask me people
aren't suited to marriage.
68
00:05:04,746 --> 00:05:06,678
It turns everyone into liars.
69
00:05:07,277 --> 00:05:09,143
I mean, do animals get married?
70
00:05:09,676 --> 00:05:10,975
Albatrosses mate for life.
71
00:05:11,008 --> 00:05:14,040
Yeah but we're not albatrosses,
we're bonobos.
72
00:05:14,073 --> 00:05:15,239
What?
73
00:05:15,272 --> 00:05:17,903
Oh they're monkeys,
they're into group sex.
74
00:05:17,937 --> 00:05:19,603
Well listen, Molly, I'm not a monkey,
75
00:05:19,637 --> 00:05:22,867
I'm not into group sex,
and Brad better not be either.
76
00:05:27,997 --> 00:05:29,863
And look, it's right up ahead.
77
00:05:45,653 --> 00:05:47,585
Why the hell would Brad
get a storage unit
78
00:05:47,619 --> 00:05:49,150
All the way out here?
79
00:05:49,183 --> 00:05:50,817
He's rich.
80
00:05:50,850 --> 00:05:52,848
Rich people are cheap.
81
00:06:07,006 --> 00:06:08,738
You got your story straight?
82
00:06:08,771 --> 00:06:11,070
I don't need a story.
83
00:06:11,103 --> 00:06:12,669
He's my fianc�.
84
00:06:12,703 --> 00:06:15,701
He's the one who needs
to get his story straight.
85
00:06:33,155 --> 00:06:33,855
Hey.
86
00:06:33,889 --> 00:06:35,021
Hi.
87
00:06:35,588 --> 00:06:36,987
Oh, cute.
88
00:06:39,686 --> 00:06:44,782
Oh, Arnold, I found him in
someone's unit after they left.
89
00:06:44,815 --> 00:06:46,781
Little guy was starving,
practically had to nurse him
90
00:06:46,814 --> 00:06:48,513
Back to life.
91
00:06:48,546 --> 00:06:51,811
Sometimes, I just don't understand people.
92
00:06:52,111 --> 00:06:53,976
People can be so cruel.
93
00:06:54,543 --> 00:06:55,808
Swipe us in, will you?
94
00:06:55,841 --> 00:06:57,074
Sure.
95
00:07:01,472 --> 00:07:04,770
So, which one of you's Brad?
96
00:07:04,803 --> 00:07:07,068
Oh he's my fianc�.
97
00:07:07,101 --> 00:07:09,100
Uh huh.
98
00:07:09,133 --> 00:07:10,766
And your fianc�...
99
00:07:10,799 --> 00:07:13,797
He knows you're snoopin
through his unit huh.
100
00:07:21,859 --> 00:07:23,658
I'm messin with ya.
101
00:07:23,691 --> 00:07:25,922
You wanna sell his golf
clubs you go right ahead.
102
00:07:25,956 --> 00:07:27,655
Funny, thanks.
103
00:07:27,955 --> 00:07:30,654
We got those uh flat bed
trolleys if ya need one...
104
00:07:30,687 --> 00:07:31,952
You can get Wayne to give you a hand.
105
00:07:31,985 --> 00:07:33,018
We're good, thanks!
106
00:07:33,052 --> 00:07:36,382
Just remember we close in 25 minutes!
107
00:07:55,671 --> 00:07:57,470
This place is huge.
108
00:07:57,503 --> 00:07:59,068
Yeah it's not healthy.
109
00:07:59,101 --> 00:08:00,468
What?
110
00:08:00,501 --> 00:08:02,099
All this hoarding.
111
00:08:05,031 --> 00:08:06,797
You know, people hanging
on to crap they don't need
112
00:08:06,830 --> 00:08:08,162
And they don't even want.
113
00:08:08,195 --> 00:08:10,628
For years and fucking years.
114
00:08:19,922 --> 00:08:21,721
Huh.
115
00:08:21,754 --> 00:08:24,019
Looks like it's all underground.
116
00:08:25,085 --> 00:08:26,351
Hey!
117
00:08:26,918 --> 00:08:27,883
Hey!
118
00:08:27,917 --> 00:08:29,916
Can you hold the elevator?
119
00:08:38,477 --> 00:08:40,742
What floor, ladies?
120
00:08:41,609 --> 00:08:44,107
Four, please.
121
00:08:44,140 --> 00:08:45,772
You'll need a key for four.
122
00:08:45,806 --> 00:08:47,571
Yeah, uh, we have it, somewhere.
123
00:08:47,605 --> 00:08:49,537
It's ok, go ahead.
124
00:08:54,766 --> 00:08:56,465
So...
125
00:08:57,798 --> 00:09:00,030
You got a unit here, huh?
126
00:09:00,463 --> 00:09:01,995
No, we live here.
127
00:09:02,028 --> 00:09:03,760
That's funny.
128
00:09:04,060 --> 00:09:05,959
My fianc� has a unit here.
129
00:09:05,993 --> 00:09:07,825
Your fianc�?
130
00:09:07,858 --> 00:09:09,591
That's nice.
131
00:09:10,457 --> 00:09:11,690
Do you have a fianc�?
132
00:09:11,722 --> 00:09:12,589
No.
133
00:09:12,622 --> 00:09:13,588
Do you?
134
00:09:13,621 --> 00:09:16,319
Oh, ok. That's pretty good.
135
00:09:22,483 --> 00:09:24,114
Listen, if you're not
doing anything later...
136
00:09:24,147 --> 00:09:26,381
Yeah, ok, we'll call ya.
137
00:09:29,911 --> 00:09:31,410
That was not nice.
138
00:09:31,443 --> 00:09:32,609
Seriously?
139
00:09:32,642 --> 00:09:33,476
Oh well, hey, you know, if
things don't work out with Brad,
140
00:09:33,509 --> 00:09:35,341
Maybe you could hook up with that one.
141
00:09:35,375 --> 00:09:38,038
Seems like a real smooth operator.
142
00:09:40,571 --> 00:09:41,537
We need a key.
143
00:09:41,571 --> 00:09:42,770
Yeah.
144
00:09:44,702 --> 00:09:46,067
Who is it who taught
you how to do that again?
145
00:09:46,100 --> 00:09:47,932
Was that that guy Carlos?
146
00:09:47,966 --> 00:09:49,332
No, I taught him.
147
00:09:49,366 --> 00:09:50,531
Really? Then who taught you?
148
00:09:50,565 --> 00:09:51,564
Barry.
149
00:09:51,597 --> 00:09:52,664
Barry, the lawyer?
150
00:09:52,697 --> 00:09:54,028
Yeah.
151
00:09:54,595 --> 00:09:55,728
Whatever happened to him?
152
00:09:55,762 --> 00:09:57,026
I really liked him.
153
00:09:57,060 --> 00:10:00,791
Uh, he's doing five to 10
in a Buffalo correctional.
154
00:10:00,824 --> 00:10:01,824
For what?
155
00:10:01,858 --> 00:10:03,956
Financial elder abuse.
156
00:10:04,356 --> 00:10:05,522
What the hell is that?
157
00:10:05,556 --> 00:10:07,954
He embezzled $50,000 from his grandmother.
158
00:10:07,987 --> 00:10:09,686
Molly, wait, look.
159
00:10:10,085 --> 00:10:11,184
God, would you chill...
160
00:10:11,217 --> 00:10:13,683
Most of the time those
things are not even connected.
161
00:10:13,716 --> 00:10:17,847
Hamster-boy upstairs is
probably just watching porn.
162
00:10:19,746 --> 00:10:20,512
See?
163
00:10:20,546 --> 00:10:22,711
You just stick it in and jiggle.
164
00:10:32,071 --> 00:10:33,538
Hang on.
165
00:10:35,969 --> 00:10:37,435
Wait, Molly...
166
00:10:40,066 --> 00:10:41,333
Molly!
167
00:10:44,863 --> 00:10:46,463
Hey!
168
00:10:51,992 --> 00:10:54,525
Why would Brad rent
something down here?
169
00:10:54,557 --> 00:10:56,723
Yeah, I didn't think
he was this cheap.
170
00:10:58,722 --> 00:11:00,654
It says 4059.
171
00:11:01,086 --> 00:11:02,453
Come on.
172
00:11:02,785 --> 00:11:03,818
Come on!
173
00:11:29,035 --> 00:11:30,934
Wayne to reception.
174
00:11:32,533 --> 00:11:34,333
Wayne to reception.
175
00:11:48,490 --> 00:11:49,789
Yeah?
176
00:11:50,022 --> 00:11:51,921
You wanna start your final round?
177
00:11:51,954 --> 00:11:53,053
I guess...
178
00:11:53,087 --> 00:11:55,719
You know, that's a great
attitude you got there, Wayne.
179
00:11:55,752 --> 00:11:58,317
You're gonna go a long way, believe me.
180
00:11:58,350 --> 00:12:01,249
Yeah, like you?
181
00:12:01,283 --> 00:12:02,514
Oh that's clever.
182
00:12:02,547 --> 00:12:04,646
Yeah, in five years' time when
you're still sweeping the floor,
183
00:12:04,680 --> 00:12:06,512
You won't feel so clever.
184
00:12:06,545 --> 00:12:08,210
Believe me...
185
00:12:10,642 --> 00:12:11,775
Hey!
186
00:12:12,375 --> 00:12:13,640
Check the fire doors.
187
00:12:13,674 --> 00:12:14,973
Right.
188
00:12:15,006 --> 00:12:16,872
Check the fire doors.
189
00:12:19,537 --> 00:12:21,270
Kid's a moron.
190
00:12:39,358 --> 00:12:41,722
Shh! What's that?
191
00:12:49,385 --> 00:12:52,416
Ok, I think they all definitely
heard that in Nebraska.
192
00:12:52,450 --> 00:12:54,282
Oh, very funny.
193
00:12:54,315 --> 00:12:55,947
Can we just find this fucking
thing and get out of here?
194
00:12:55,980 --> 00:12:57,313
Yeah.
195
00:13:09,505 --> 00:13:10,838
There it is.
196
00:13:19,433 --> 00:13:20,865
You really want to do this?
197
00:13:22,364 --> 00:13:23,563
I guess...
198
00:13:24,829 --> 00:13:26,362
Right.
199
00:13:33,956 --> 00:13:34,923
Give me that thing.
200
00:13:34,956 --> 00:13:36,355
Ok.
201
00:13:37,288 --> 00:13:39,919
Little trick I learned...
202
00:13:39,952 --> 00:13:41,385
From Mr. Five-To-Ten?
203
00:13:41,419 --> 00:13:42,784
No, actually, my dad...
204
00:13:42,818 --> 00:13:44,550
Geez, Molly.
205
00:13:52,545 --> 00:13:53,644
You sure you want to do this?
206
00:13:53,677 --> 00:13:54,676
Open it.
207
00:13:54,710 --> 00:13:55,875
Alright.
208
00:14:01,539 --> 00:14:02,605
Here.
209
00:14:05,836 --> 00:14:07,502
Can you see anything?
210
00:14:07,535 --> 00:14:08,767
Not really.
211
00:14:08,801 --> 00:14:10,500
More units.
212
00:14:10,533 --> 00:14:11,699
That's weird.
213
00:14:11,732 --> 00:14:12,799
What?
214
00:14:12,832 --> 00:14:14,698
I think feel a draft in here.
215
00:14:16,297 --> 00:14:17,662
Hit the lights.
216
00:14:17,828 --> 00:14:18,728
Hurry up!
217
00:14:20,527 --> 00:14:21,693
Hurry up!
218
00:14:24,591 --> 00:14:25,557
Hurry up!
219
00:14:30,254 --> 00:14:32,119
Molly!
220
00:14:33,851 --> 00:14:35,117
Molly!
221
00:14:35,518 --> 00:14:38,115
Molly! Molly!
222
00:14:38,848 --> 00:14:40,114
Molly!
223
00:14:42,813 --> 00:14:44,379
Shit.
224
00:14:52,839 --> 00:14:54,506
Molly!
225
00:15:28,617 --> 00:15:31,216
Come on! Come on!
226
00:15:39,644 --> 00:15:40,776
No!
227
00:15:42,209 --> 00:15:43,607
Come on!
228
00:15:48,738 --> 00:15:49,803
Help!
229
00:15:53,468 --> 00:15:54,634
Help!
230
00:15:55,334 --> 00:15:56,766
Can you hear me?
231
00:15:57,266 --> 00:15:58,332
Help!
232
00:15:59,864 --> 00:16:01,330
Help!
233
00:16:06,493 --> 00:16:07,626
Help!
234
00:16:08,625 --> 00:16:09,758
Help!
235
00:16:20,219 --> 00:16:22,217
Help! Help me!
236
00:16:22,250 --> 00:16:23,549
Help!
237
00:16:23,582 --> 00:16:25,481
Somebody help me!
238
00:16:27,380 --> 00:16:28,479
Help!
239
00:16:31,444 --> 00:16:33,143
Help!
240
00:16:33,176 --> 00:16:34,509
Help!
241
00:16:35,442 --> 00:16:36,708
Help me!
242
00:16:43,304 --> 00:16:44,503
Help!
243
00:16:58,694 --> 00:17:01,059
Get me out!
244
00:17:10,752 --> 00:17:12,286
Get the fuck off me!
245
00:17:12,318 --> 00:17:13,418
Hey!
246
00:17:15,816 --> 00:17:17,149
Hey!
247
00:17:19,414 --> 00:17:21,080
Fuck!
248
00:17:21,446 --> 00:17:22,379
Get away from me!
249
00:17:22,412 --> 00:17:23,312
Ok, just calm down.
250
00:17:23,344 --> 00:17:24,378
Don't touch me!
251
00:17:24,411 --> 00:17:25,543
I'm not touching you.
252
00:17:25,577 --> 00:17:27,109
I'm a Police officer, okay?
253
00:17:27,142 --> 00:17:27,675
Hello?
254
00:17:27,708 --> 00:17:29,041
Don't fucking touch me!
255
00:17:29,075 --> 00:17:29,674
What's going on?
256
00:17:29,707 --> 00:17:31,273
Police!
257
00:17:31,539 --> 00:17:32,505
I heard her shouting,
258
00:17:32,538 --> 00:17:34,138
I just pulled her out
of the elevator shaft.
259
00:17:34,172 --> 00:17:35,171
She's dead.
260
00:17:35,204 --> 00:17:36,403
What?
261
00:17:37,336 --> 00:17:38,502
She's dead.
262
00:17:38,535 --> 00:17:39,534
Who's dead?
263
00:17:39,568 --> 00:17:41,333
Molly, she's dead.
264
00:17:43,565 --> 00:17:46,530
Back there, the floor below us.
265
00:17:46,564 --> 00:17:48,229
I think she's in shock.
266
00:17:48,263 --> 00:17:50,761
Ok. Look at me. Look at me.
267
00:17:50,794 --> 00:17:52,493
What's your name?
268
00:17:52,526 --> 00:17:53,492
Ella.
269
00:17:53,525 --> 00:17:54,492
Ella, I'm Detective Burns, ok?
270
00:17:54,525 --> 00:17:57,223
Why don't you just tell
me what's going on here?
271
00:17:57,257 --> 00:17:58,489
We went down...
272
00:17:58,522 --> 00:18:00,987
My fianc� has a unit...
273
00:18:01,420 --> 00:18:02,753
There was something in there.
274
00:18:02,786 --> 00:18:04,253
It...
275
00:18:05,252 --> 00:18:07,483
It killed my friend.
276
00:18:07,516 --> 00:18:10,282
Oh my God.
277
00:18:10,315 --> 00:18:11,680
Ok, Ella. Here's what I need you to do.
278
00:18:11,713 --> 00:18:12,680
Ok?
279
00:18:12,713 --> 00:18:14,412
I need you to stay with
this lady right here.
280
00:18:14,446 --> 00:18:15,511
What's your name?
281
00:18:15,545 --> 00:18:16,245
Yo!
282
00:18:16,278 --> 00:18:17,145
What's your name?
283
00:18:17,178 --> 00:18:18,044
Oh, Willow.
284
00:18:18,077 --> 00:18:19,010
Willow, I need you to stay with Willow.
285
00:18:19,043 --> 00:18:20,642
What's the number of your unit down there?
286
00:18:20,675 --> 00:18:21,607
Ok?
287
00:18:21,641 --> 00:18:24,006
Come on, what is it?
288
00:18:24,506 --> 00:18:27,004
4059.
289
00:18:27,038 --> 00:18:28,537
Ok. You're not gonna just leave us?
290
00:18:28,570 --> 00:18:31,368
I'm just gonna go check it
out I'll be right back, ok?
291
00:18:31,401 --> 00:18:32,534
Ok?
292
00:18:33,500 --> 00:18:34,433
Ok.
293
00:18:39,097 --> 00:18:40,230
Ok.
294
00:21:10,667 --> 00:21:12,433
What the...?
295
00:21:12,933 --> 00:21:14,332
Huh?
296
00:21:29,522 --> 00:21:31,255
Fuck!
297
00:21:43,247 --> 00:21:44,479
They're homeopathic.
298
00:21:44,513 --> 00:21:46,345
Here, take one.
299
00:21:46,378 --> 00:21:47,477
No thanks, I'm ok.
300
00:21:47,511 --> 00:21:48,543
You sure?
301
00:21:48,576 --> 00:21:50,475
They have extract of cava root.
302
00:21:50,509 --> 00:21:52,541
They're great for anxiety.
303
00:21:52,574 --> 00:21:54,373
They're completely natural.
304
00:21:54,639 --> 00:21:58,105
I actually sell them online.
305
00:21:58,138 --> 00:22:00,336
I went through a divorce last year,
306
00:22:00,369 --> 00:22:05,000
And I basically lived on these things.
307
00:22:05,033 --> 00:22:06,066
Where's Molly?
308
00:22:06,100 --> 00:22:07,265
Who?
309
00:22:07,299 --> 00:22:08,931
My friend!
310
00:22:08,964 --> 00:22:10,897
Where is she?
311
00:22:11,229 --> 00:22:12,395
Couldn't find anyone down there.
312
00:22:12,428 --> 00:22:13,495
What?
313
00:22:13,527 --> 00:22:15,493
But she's down there, I'll show you.
314
00:22:15,526 --> 00:22:17,292
I didn't see anyone.
315
00:22:19,957 --> 00:22:21,056
Do you think I'm lying?
316
00:22:21,090 --> 00:22:23,255
I didn't say that.
317
00:22:23,289 --> 00:22:25,819
Who'd you say attacked you?
318
00:22:28,019 --> 00:22:30,584
It wasn't a person.
319
00:22:30,617 --> 00:22:32,316
What do you mean it wasn't a person?
320
00:22:32,349 --> 00:22:33,515
You mean, like an animal?
321
00:22:33,548 --> 00:22:35,514
No, it was like a wild...
322
00:22:35,546 --> 00:22:37,080
Person.
323
00:22:37,113 --> 00:22:40,211
Ah, are you on something?
324
00:22:40,244 --> 00:22:41,210
Have you been taking drugs?
325
00:22:41,243 --> 00:22:42,210
What?
326
00:22:43,076 --> 00:22:44,941
Marco Perugia's...
327
00:22:44,975 --> 00:22:48,438
I can't find my red Marco Perugia's...
328
00:22:48,472 --> 00:22:50,437
What box did you put them in?
329
00:22:50,471 --> 00:22:53,070
I really have no idea, Sarah.
330
00:22:53,469 --> 00:22:54,601
Ugh, for God's sake...
331
00:22:54,634 --> 00:22:57,033
What is your stuff doing in my pile?
332
00:22:57,067 --> 00:22:59,498
This is supposed to be my pile.
333
00:23:04,063 --> 00:23:05,594
It's in my pile now.
334
00:23:05,627 --> 00:23:07,194
You happy?
335
00:23:07,227 --> 00:23:10,059
I'll be happy when
we're finally divorced.
336
00:23:13,190 --> 00:23:14,788
Alright?
337
00:23:15,388 --> 00:23:18,419
Yeah, we're closing
up, so you gotta leave.
338
00:23:18,453 --> 00:23:20,352
Um, we really need some more time
339
00:23:20,385 --> 00:23:23,483
Could you hold on a little while longer?
340
00:23:23,983 --> 00:23:26,215
Uh... sorry.
341
00:23:26,249 --> 00:23:30,346
It's just, I came all the
way from Manhattan and
342
00:23:30,379 --> 00:23:33,944
I really need to do this now.
343
00:23:33,977 --> 00:23:35,809
I really appreciate it.
344
00:23:35,843 --> 00:23:37,407
Alright.
345
00:23:37,441 --> 00:23:39,306
You got 10 minutes.
346
00:23:40,073 --> 00:23:41,439
Ok.
347
00:23:43,338 --> 00:23:44,937
Well, you could've said something.
348
00:23:44,970 --> 00:23:48,068
Ah, what exactly did you expect me to say?
349
00:23:48,101 --> 00:23:50,266
Um, I command you to keep
this establishment open in the
350
00:23:50,299 --> 00:23:54,331
Name of my soon-to-be ex-wife's
titanic sense of entitlement?
351
00:23:54,364 --> 00:23:56,995
You know, Ian, you're a real asshole.
352
00:23:57,029 --> 00:23:59,161
Well, I learned from the best.
353
00:25:05,852 --> 00:25:07,251
Hello?
354
00:25:28,904 --> 00:25:30,236
Hello?
355
00:25:35,367 --> 00:25:38,098
These fucking people, man. How...
356
00:25:44,095 --> 00:25:45,294
Oh shit.
357
00:25:52,822 --> 00:25:54,788
Ok, let's go over this again.
358
00:25:54,821 --> 00:25:55,954
Look, I already told you.
359
00:25:55,987 --> 00:25:57,786
We were going to my fianc�'s unit.
360
00:25:57,819 --> 00:25:59,052
Why would he have a unit down there?
361
00:25:59,085 --> 00:26:01,717
That floor obviously
hasn't been used in years.
362
00:26:01,751 --> 00:26:02,615
I don't know!
363
00:26:02,649 --> 00:26:04,348
Are you sure you're not on something?
364
00:26:04,381 --> 00:26:05,814
What is it with you people?
365
00:26:05,848 --> 00:26:07,080
Not everyone is on drugs.
366
00:26:07,113 --> 00:26:08,046
Hey, hey, hey, hey!
367
00:26:08,079 --> 00:26:08,979
You gotta bring it down a notch.
368
00:26:09,012 --> 00:26:10,178
Let's go back, huh?
369
00:26:10,211 --> 00:26:12,409
How'd you even get down there?
370
00:26:13,976 --> 00:26:15,374
We put a wire in the keyhole.
371
00:26:15,407 --> 00:26:16,974
My friend is good at that stuff.
372
00:26:17,007 --> 00:26:18,340
What about this, huh?
373
00:26:18,373 --> 00:26:19,772
What about it?
374
00:26:19,805 --> 00:26:21,704
That unit is on this level.
375
00:26:21,738 --> 00:26:22,903
Three, one, four, two.
376
00:26:22,937 --> 00:26:23,870
31-42.
377
00:26:23,902 --> 00:26:24,402
You were looking at
the last four digits of
378
00:26:24,436 --> 00:26:26,268
The account number.
379
00:26:32,131 --> 00:26:34,696
Does your fianc� even know about this?
380
00:26:38,193 --> 00:26:40,059
Look, I thought he was
seeing someone else, ok?
381
00:26:40,092 --> 00:26:42,390
I just wanted to have a look.
382
00:26:42,924 --> 00:26:44,057
Jesus.
383
00:26:44,256 --> 00:26:46,155
Why are you asking me all these questions?
384
00:26:46,188 --> 00:26:48,354
Molly is missing we have to go find her.
385
00:26:48,387 --> 00:26:51,185
I told you, I didn't see anyone down there.
386
00:26:51,385 --> 00:26:53,084
But if there is, that's a problem.
387
00:26:53,851 --> 00:26:56,381
And I need to get you guys to safety, ok?
388
00:26:58,914 --> 00:26:59,714
Ok.
389
00:26:59,747 --> 00:27:01,412
There's cameras all over the place.
390
00:27:01,445 --> 00:27:02,345
Let's just go upstairs and
391
00:27:02,378 --> 00:27:04,877
Then you can make them look at the tape.
392
00:27:04,911 --> 00:27:07,441
Well they have to, you're a cop, right?
393
00:27:07,474 --> 00:27:09,741
Sure. Sure. We can try.
394
00:27:09,774 --> 00:27:11,072
Yeah, ok.
395
00:27:11,106 --> 00:27:12,271
Elevator's out...
396
00:27:12,305 --> 00:27:13,938
Ah, we gotta use the stairs.
397
00:27:13,971 --> 00:27:15,204
I think they're, uh...
398
00:27:15,237 --> 00:27:16,069
I think they're this way.
399
00:27:16,103 --> 00:27:17,003
Come on.
400
00:27:17,036 --> 00:27:18,068
Wait!
401
00:27:18,102 --> 00:27:20,134
Can... can I just get
something out of my unit?
402
00:27:20,167 --> 00:27:21,000
I'll just be a minute.
403
00:27:21,033 --> 00:27:22,965
No one's stopping ya.
404
00:27:23,364 --> 00:27:23,998
But...
405
00:27:24,031 --> 00:27:25,630
But yeah!
406
00:27:30,160 --> 00:27:31,760
Come on!
407
00:27:46,917 --> 00:27:49,182
Oh, god damned kid!
408
00:27:49,215 --> 00:27:50,881
Wayne!
409
00:27:51,147 --> 00:27:52,880
Wayne!
410
00:27:54,279 --> 00:27:55,944
Wayne!
411
00:27:56,744 --> 00:27:58,143
Wayne!
412
00:28:00,175 --> 00:28:01,874
Wayne!
413
00:28:24,126 --> 00:28:25,792
Wayne!
414
00:28:29,257 --> 00:28:32,821
Check the fire doors,
that's all I asked him to do.
415
00:28:32,855 --> 00:28:35,319
It's not rocket science.
416
00:28:36,885 --> 00:28:39,850
Goddamned youth employment program.
417
00:28:40,183 --> 00:28:42,015
You try and help out a kid,
418
00:28:42,049 --> 00:28:43,981
Put something back into the community...
419
00:28:44,014 --> 00:28:45,813
What do you get?
420
00:28:45,847 --> 00:28:49,577
Retards with attitude.
421
00:28:52,275 --> 00:28:54,107
Oh my god.
422
00:28:55,641 --> 00:28:57,272
Why the hell did I let you pack?
423
00:28:57,305 --> 00:28:59,738
I mean how could I possibly be that dumb?
424
00:28:59,771 --> 00:29:02,369
You're taking 60% of my assets in income.
425
00:29:02,402 --> 00:29:03,801
You can't be that dumb.
426
00:29:03,835 --> 00:29:06,866
Well I earned every cent, believe me.
427
00:29:07,699 --> 00:29:09,798
Where the fuck are my Marco Perugia's.
428
00:29:09,831 --> 00:29:11,730
You wanna consider helping?
429
00:29:11,763 --> 00:29:12,995
A little bit?
430
00:29:13,029 --> 00:29:15,327
Don't you think as we stand here
among the ruins of our marriage,
431
00:29:15,360 --> 00:29:16,993
There might be more important
things to think about than a
432
00:29:17,027 --> 00:29:19,091
Pair of fucking shoes?
433
00:29:19,125 --> 00:29:20,591
Such as what, Ian?
434
00:29:20,625 --> 00:29:22,089
To think I once felt emotions for you,
435
00:29:22,123 --> 00:29:23,123
Describable as love.
436
00:29:23,156 --> 00:29:25,688
You see, that's that maudlin streak of yours...
437
00:29:25,722 --> 00:29:26,921
You know, tell me,
438
00:29:26,954 --> 00:29:28,153
How's that playing with
the girls these days?
439
00:29:28,185 --> 00:29:30,585
It's funny, no one ever called
me maudlin before I met you.
440
00:29:30,619 --> 00:29:31,950
You seem to have that effect on men.
441
00:29:31,983 --> 00:29:32,783
One...
442
00:29:32,817 --> 00:29:33,916
Particular man.
443
00:29:33,949 --> 00:29:35,581
Doesn't seem to affect the others.
444
00:29:35,615 --> 00:29:37,314
Speak of the others, how is Doug?
445
00:29:37,347 --> 00:29:39,046
I don't see so much of him these days,
446
00:29:39,079 --> 00:29:40,245
Now that he's fucking you.
447
00:29:40,278 --> 00:29:42,811
Yeah, well at least he does fuck me.
448
00:29:42,976 --> 00:29:44,043
For the moment.
449
00:29:44,076 --> 00:29:45,142
Well, you should talk to him.
450
00:29:45,175 --> 00:29:47,574
You know, he seems to
be enjoying himself so far.
451
00:29:47,608 --> 00:29:49,206
Very good.
452
00:29:49,239 --> 00:29:52,038
I really get a kick out of
these conversations, Sarah.
453
00:29:52,070 --> 00:29:55,168
Well, unless you want to spend
another delightful evening in
454
00:29:55,202 --> 00:29:57,767
This shithole together, why
don't you go on upstairs and
455
00:29:57,801 --> 00:30:02,031
Talk to those assholes and get
them to keep this place open?
456
00:30:02,064 --> 00:30:03,230
Fine.
457
00:30:25,349 --> 00:30:26,783
Fuck!
458
00:30:31,180 --> 00:30:33,278
It's locked? Why is it locked?
459
00:30:33,311 --> 00:30:34,644
Hey!
460
00:30:36,043 --> 00:30:37,842
Yo!
461
00:30:38,241 --> 00:30:39,675
Yo!
462
00:30:41,039 --> 00:30:42,073
Can't you open it?
463
00:30:42,106 --> 00:30:43,038
How am I supposed to open it?
464
00:30:43,072 --> 00:30:45,137
Haven't you got one of those keys?
465
00:30:45,171 --> 00:30:46,370
What keys?
466
00:30:46,403 --> 00:30:48,635
I don't know, I thought
you guys always had keys.
467
00:30:48,669 --> 00:30:50,768
Lady, lady, I'm a cop, not a locksmith.
468
00:30:50,801 --> 00:30:51,767
Shit.
469
00:30:51,800 --> 00:30:53,266
Ok, so we're trapped.
470
00:30:53,298 --> 00:30:54,665
We're not trapped.
471
00:30:54,698 --> 00:30:56,064
Ok, I can't stay here.
472
00:30:56,097 --> 00:30:58,529
I have diabetes I need my medication.
473
00:30:58,563 --> 00:30:59,628
You're gonna get your medication, ok?
474
00:30:59,662 --> 00:31:00,727
Don't worry about it.
475
00:31:00,761 --> 00:31:01,594
You gotta check your cell phones, ok.
476
00:31:01,627 --> 00:31:02,660
I lost mine.
477
00:31:02,693 --> 00:31:04,525
If I miss a dose, it's dangerous.
478
00:31:04,559 --> 00:31:05,758
You're gonna get it, ok?
479
00:31:05,791 --> 00:31:06,790
Any signal?
480
00:31:06,823 --> 00:31:07,723
No.
481
00:31:07,757 --> 00:31:09,022
Hey!
482
00:31:12,020 --> 00:31:13,819
Hey, what's going on?
483
00:31:15,018 --> 00:31:15,984
That the man?
484
00:31:16,017 --> 00:31:18,283
No, I told you, it wasn't a man!
485
00:31:18,316 --> 00:31:19,915
What man?
486
00:31:41,068 --> 00:31:42,601
Ah!
487
00:31:44,133 --> 00:31:46,798
There you are!
488
00:31:50,196 --> 00:31:51,895
Ian?
489
00:31:52,194 --> 00:31:54,527
Ian, did you speak to those guys?
490
00:31:55,726 --> 00:31:58,091
You know what?
Fine, just don't talk to me.
491
00:31:58,125 --> 00:32:03,721
I cannot wait to not have to
deal with your bullshit anymore.
492
00:32:07,585 --> 00:32:09,118
Ian?
493
00:32:30,170 --> 00:32:33,003
Ah! These goddamned lights!
494
00:33:19,474 --> 00:33:21,072
Ah, did you see it?
495
00:33:21,105 --> 00:33:22,171
No.
496
00:33:22,204 --> 00:33:23,671
She may be on drugs.
497
00:33:23,704 --> 00:33:25,036
Will you stop saying that?
498
00:33:25,070 --> 00:33:27,934
I told you all I'm not on drugs!
499
00:33:28,200 --> 00:33:29,167
Are you?
500
00:33:29,200 --> 00:33:29,967
Me?
501
00:33:30,000 --> 00:33:30,899
No!
502
00:33:30,932 --> 00:33:32,398
Really?
503
00:33:32,865 --> 00:33:34,929
You pop enough of those pills.
504
00:33:36,596 --> 00:33:37,895
Look, that thing killed my friend,
505
00:33:37,928 --> 00:33:40,426
And it's still down there.
506
00:33:40,693 --> 00:33:42,059
Christ!
507
00:33:42,525 --> 00:33:43,524
Wait!
508
00:33:45,057 --> 00:33:46,922
Well, what are we gonna do?
509
00:33:47,589 --> 00:33:49,120
Get in the corner.
510
00:33:49,687 --> 00:33:51,119
Just stand back.
511
00:33:55,084 --> 00:33:56,916
God damn it!
512
00:33:57,782 --> 00:33:59,781
There's gonna be a rational
explanation for this.
513
00:33:59,814 --> 00:34:00,980
Right.
514
00:34:01,013 --> 00:34:03,845
That's why you just tried to
shoot your way out of here.
515
00:34:04,211 --> 00:34:05,644
There could be more people down there.
516
00:34:05,677 --> 00:34:07,576
We should warn them.
517
00:34:08,042 --> 00:34:09,642
Ok, let's go.
518
00:34:12,939 --> 00:34:14,639
Sarah!
519
00:34:15,771 --> 00:34:17,070
Sarah! Sarah!
520
00:34:20,668 --> 00:34:22,434
Oh, fuck's sake!
521
00:34:23,099 --> 00:34:24,498
Sarah!
522
00:34:37,624 --> 00:34:38,823
Sarah?
523
00:34:41,522 --> 00:34:42,920
Sarah?
524
00:34:43,486 --> 00:34:44,752
Sarah?
525
00:35:00,510 --> 00:35:02,474
Now do you believe me?
526
00:35:02,508 --> 00:35:03,740
Get behind me.
527
00:35:05,039 --> 00:35:05,706
She's gone.
528
00:35:05,739 --> 00:35:06,706
Police! Hold it right there!
529
00:35:06,738 --> 00:35:08,371
I only left her a couple of minutes.
530
00:35:08,405 --> 00:35:09,637
I said 'stop'!
531
00:35:10,736 --> 00:35:12,435
Oh Jesus Christ!
532
00:35:12,468 --> 00:35:13,967
You have to help me find Sarah.
533
00:35:14,001 --> 00:35:15,433
I need you to stay calm.
534
00:35:15,466 --> 00:35:16,433
What?
535
00:35:16,466 --> 00:35:18,098
Sir, I need you stand up
against the wall there.
536
00:35:18,131 --> 00:35:18,964
What are you talking about?
537
00:35:18,997 --> 00:35:20,130
We have to find Sarah!
538
00:35:20,163 --> 00:35:21,096
Who's Sarah?
539
00:35:21,129 --> 00:35:22,529
My wife...
540
00:35:22,728 --> 00:35:23,894
That is, my ex-wife...
541
00:35:23,927 --> 00:35:25,726
Actually, she's still my wife...
542
00:35:25,759 --> 00:35:28,891
My soon-to-be-ex-wife.
543
00:35:29,524 --> 00:35:31,690
Why are you pointing that thing at me?
544
00:35:31,723 --> 00:35:32,755
What's your name?
545
00:35:32,789 --> 00:35:33,555
Ian.
546
00:35:33,589 --> 00:35:35,053
We have to find Sarah!
547
00:35:35,720 --> 00:35:37,486
Ian, we gotta be smart.
548
00:35:38,452 --> 00:35:39,685
What do you mean, smart?
549
00:35:39,718 --> 00:35:40,884
This place is huge,
550
00:35:40,917 --> 00:35:42,416
You can't just bust open every door.
551
00:35:42,449 --> 00:35:43,748
We don't even know what's
happening down there.
552
00:35:43,782 --> 00:35:46,546
What's happening just
happened to my wife!
553
00:35:46,580 --> 00:35:48,012
That's her blood, for fuck's sake!
554
00:35:48,045 --> 00:35:48,812
We don't know that for sure.
555
00:35:48,845 --> 00:35:50,344
You're just going to abandon her.
556
00:35:50,378 --> 00:35:51,943
I'm not saying that.
557
00:35:51,977 --> 00:35:53,842
Look, maybe the best way to
find your wife is to find
558
00:35:53,876 --> 00:35:55,874
A way out of here and call the police.
559
00:35:55,907 --> 00:35:56,874
I thought he was the police!
560
00:35:56,907 --> 00:35:57,706
I am the...
561
00:36:14,029 --> 00:36:14,795
Put down your weapon!
562
00:36:14,828 --> 00:36:15,628
Who the fuck are you?
563
00:36:15,662 --> 00:36:17,760
Police! Put your fucking weapon down!
564
00:36:19,092 --> 00:36:20,759
Any of you seen him before?
565
00:36:21,958 --> 00:36:22,857
It wasn't him.
566
00:36:22,890 --> 00:36:23,790
You sure?
567
00:36:23,823 --> 00:36:25,721
He was kinda weird with us earlier, but...
568
00:36:25,755 --> 00:36:26,788
Hey, wait a... wait a minute.
569
00:36:26,821 --> 00:36:28,520
What's in your unit?
570
00:36:28,554 --> 00:36:29,653
I'm a cop.
571
00:36:29,686 --> 00:36:30,519
There are two women missing down here.
572
00:36:30,553 --> 00:36:32,385
You're a cop? Where's your uniform?
573
00:36:32,418 --> 00:36:34,316
Detective homicide.
574
00:36:34,583 --> 00:36:35,450
I'm gonna take a look inside.
575
00:36:35,483 --> 00:36:37,881
You can't do that you need a warrant.
576
00:36:39,680 --> 00:36:40,946
Is this really necessary?
577
00:36:40,979 --> 00:36:43,510
You can't do this, you don't have the right.
578
00:36:43,544 --> 00:36:44,976
You shut the fuck up.
579
00:36:48,074 --> 00:36:48,841
Hey!
580
00:36:48,874 --> 00:36:50,839
Get off my stuff!
581
00:36:52,605 --> 00:36:54,404
You're living here?
582
00:36:54,438 --> 00:36:56,002
So the fuck what?
583
00:36:57,436 --> 00:36:59,467
I lost my job, ok?
584
00:37:00,400 --> 00:37:01,399
What?
585
00:37:01,433 --> 00:37:03,264
Is that a crime now?
586
00:37:03,565 --> 00:37:04,930
You got a job?
587
00:37:05,696 --> 00:37:07,562
And you?
588
00:37:07,595 --> 00:37:09,893
He's got a gun and a job.
589
00:37:09,927 --> 00:37:10,960
Big guy!
590
00:37:10,993 --> 00:37:11,460
What is that?
591
00:37:11,493 --> 00:37:13,292
Don't touch that!
592
00:37:15,390 --> 00:37:17,456
It was my grandfather's.
593
00:37:18,388 --> 00:37:19,887
It's ceremonial.
594
00:37:19,921 --> 00:37:21,020
What for?
595
00:37:21,053 --> 00:37:21,953
Beheadings?
596
00:37:21,986 --> 00:37:23,552
Fuck you.
597
00:37:24,784 --> 00:37:26,783
This is my place!
598
00:37:26,817 --> 00:37:27,882
I want your badge number.
599
00:37:27,916 --> 00:37:29,415
I don't have to take this shit.
600
00:37:29,448 --> 00:37:30,415
Ok, just calm down.
601
00:37:30,448 --> 00:37:32,347
Ok, didn't I just tell
him to shut the fuck up?
602
00:37:32,380 --> 00:37:33,945
Why the fuck should I calm down?
603
00:37:33,978 --> 00:37:35,011
Shut up. Listen.
604
00:37:35,044 --> 00:37:37,010
I told you, there are two
women missing here, ok?
605
00:37:37,043 --> 00:37:38,875
His wife may have been abducted...
606
00:37:38,909 --> 00:37:40,941
Her friend might
have been murdered.
607
00:37:42,373 --> 00:37:43,739
Somebody killed your friend?
608
00:37:43,772 --> 00:37:46,271
It wasn't somebody, it was something.
609
00:37:46,305 --> 00:37:49,269
You know, there is something
weird going on down here.
610
00:37:49,503 --> 00:37:51,734
I moved in like, three days ago...
611
00:37:51,767 --> 00:37:53,999
Couldn't make my rent,
my landlord threw me out...
612
00:37:54,032 --> 00:37:56,864
Fucking Bible-thumping hypocrite...
613
00:37:56,898 --> 00:37:58,697
Yeah, yeah, ok, we get it.
614
00:37:58,896 --> 00:37:59,796
Go on.
615
00:37:59,829 --> 00:38:01,927
Second night after the place closed down,
616
00:38:01,960 --> 00:38:04,226
I heard these noises...
617
00:38:04,759 --> 00:38:05,892
What noises?
618
00:38:05,925 --> 00:38:08,856
I don't know, noises, like
this weird fucking moaning.
619
00:38:08,890 --> 00:38:11,754
I always knew this place had a bad energy.
620
00:38:11,788 --> 00:38:13,454
I pick up these things...
621
00:38:13,487 --> 00:38:15,386
I'm very intuitive.
622
00:38:15,886 --> 00:38:17,451
Where do these noises come from?
623
00:38:17,485 --> 00:38:18,584
I don't know.
624
00:38:18,617 --> 00:38:19,983
I was in here.
625
00:38:20,016 --> 00:38:22,448
They sort of floated around,
do you know what I mean?
626
00:38:22,482 --> 00:38:23,447
Not really.
627
00:38:23,481 --> 00:38:24,713
Were they on this level?
628
00:38:24,746 --> 00:38:26,879
No, they kinda came from below.
629
00:38:27,611 --> 00:38:29,843
So the basement, level four.
630
00:38:29,877 --> 00:38:31,309
I didn't know there was a level four.
631
00:38:31,342 --> 00:38:32,608
I already was down on that level,
632
00:38:32,641 --> 00:38:33,840
There's nothing going on down there.
633
00:38:33,874 --> 00:38:34,906
Molly is down there!
634
00:38:34,939 --> 00:38:36,738
I don't know shit about
Molly or nothing like that
635
00:38:36,772 --> 00:38:37,938
On that level, but on this level
636
00:38:37,971 --> 00:38:40,970
We got a person missing and
I gotta get us out of here.
637
00:38:41,003 --> 00:38:42,702
And how are we going to do that?
638
00:38:42,735 --> 00:38:44,568
They lock this place up
pretty tight at night...
639
00:38:44,601 --> 00:38:45,833
Yeah tell me about it.
640
00:38:45,867 --> 00:38:49,465
But there's a maintenance
closet just down the hallway.
641
00:38:56,326 --> 00:38:57,360
I wasn't trying to be weird...
642
00:38:57,393 --> 00:38:59,824
I just thought it would
be nice to like, hang out.
643
00:38:59,858 --> 00:39:01,557
Nice for me, anyway.
644
00:39:01,590 --> 00:39:04,455
I get awkward when I talk to girls.
645
00:39:08,752 --> 00:39:10,984
And then I lost my job.
646
00:39:11,016 --> 00:39:13,715
It wasn't much of a
catch in the first place.
647
00:39:14,482 --> 00:39:15,314
What's your name?
648
00:39:15,348 --> 00:39:16,481
Rashid.
649
00:39:17,513 --> 00:39:18,446
Will you shut the fuck up?
650
00:39:18,479 --> 00:39:19,845
Yeah, that's it.
651
00:39:39,599 --> 00:39:41,664
They use these to cut
through people's padlocks,
652
00:39:41,697 --> 00:39:44,695
Like when they don't pay their rent.
653
00:39:45,429 --> 00:39:47,294
Check this out!
654
00:39:54,290 --> 00:39:55,189
Are you ok?
655
00:39:55,223 --> 00:39:56,922
No, I'm not ok...
656
00:39:56,954 --> 00:40:00,453
Why would anyone be
ok in this situation?
657
00:40:00,486 --> 00:40:03,651
Sorry, my blood sugar's getting too high.
658
00:40:03,683 --> 00:40:05,749
Ok, come on, let's go!
659
00:40:06,349 --> 00:40:07,316
Damn it!
660
00:40:13,944 --> 00:40:15,376
Goddamn timer switches.
661
00:40:15,410 --> 00:40:17,141
Come on!
662
00:40:19,208 --> 00:40:20,540
Wait a minute.
663
00:40:34,398 --> 00:40:35,797
Good job.
664
00:40:37,562 --> 00:40:39,794
You know, it's no smoking down here.
665
00:40:39,827 --> 00:40:41,460
Eat me.
666
00:40:41,659 --> 00:40:42,793
Hey, come on! We're wasting time.
667
00:40:42,826 --> 00:40:44,525
Let's go. We gotta cut the chain upstairs.
668
00:40:44,558 --> 00:40:45,824
Ah, what about my wife?
669
00:40:45,857 --> 00:40:47,256
I thought we settled that question.
670
00:40:47,290 --> 00:40:48,622
No, we didn't.
671
00:40:48,655 --> 00:40:49,888
We didn't settle anything.
672
00:40:49,921 --> 00:40:52,153
Look, I gotta think about the
safety of these women, alright?
673
00:40:52,187 --> 00:40:53,220
Oh, sure you do!
674
00:40:53,252 --> 00:40:54,386
What about my safety?
675
00:40:54,419 --> 00:40:55,151
Guys...
676
00:40:55,185 --> 00:40:56,384
Come on.
677
00:40:57,649 --> 00:40:59,882
You said you were getting divorced right?
678
00:40:59,915 --> 00:41:01,347
Yes.
679
00:41:01,381 --> 00:41:04,612
She left you, is that right?
680
00:41:04,645 --> 00:41:06,611
Probably had an affair?
681
00:41:06,644 --> 00:41:08,477
Yeah, thought so.
682
00:41:08,510 --> 00:41:11,208
You learn to read these things in my job.
683
00:41:11,241 --> 00:41:13,106
What'd she get?
684
00:41:13,440 --> 00:41:14,339
What?
685
00:41:14,373 --> 00:41:16,737
In the settlement, more than half, right?
686
00:41:16,771 --> 00:41:17,903
Well, she...
687
00:41:17,936 --> 00:41:18,536
Right?
688
00:41:18,570 --> 00:41:19,902
She takes all your money,
689
00:41:19,935 --> 00:41:22,234
Probably fucking some other guy, right?
690
00:41:22,268 --> 00:41:23,733
That's gotta, that's gotta really hurt, huh?
691
00:41:23,767 --> 00:41:24,766
And what's this gotta do with you?
692
00:41:24,799 --> 00:41:26,465
Ok, you go back downstairs...
693
00:41:26,498 --> 00:41:28,464
We come down, there's blood all over the floor,
694
00:41:28,497 --> 00:41:31,328
You come back and tell us she's missing.
695
00:41:31,362 --> 00:41:34,227
What the fuck are you saying?
696
00:41:34,261 --> 00:41:36,758
You don't really think...
697
00:41:36,791 --> 00:41:41,289
You, me, her were upstairs,
sure as hell wasn't one of us.
698
00:41:41,655 --> 00:41:43,687
You bastard!
699
00:41:46,486 --> 00:41:49,517
You got something else you wanna say?
700
00:41:50,416 --> 00:41:52,215
Thought not.
701
00:41:56,280 --> 00:41:57,711
What's going on?
702
00:41:57,745 --> 00:41:59,178
Fuck,
703
00:41:59,211 --> 00:42:02,409
You tripped the fucking fire alarm.
704
00:42:03,874 --> 00:42:06,206
We need to get to the stairs!
705
00:42:08,205 --> 00:42:09,471
It's here!
706
00:42:15,467 --> 00:42:16,467
Clear!
707
00:42:16,500 --> 00:42:19,098
Get the fuck off me!
708
00:42:20,464 --> 00:42:22,096
Get out of the way!
709
00:42:56,774 --> 00:42:58,141
I tagged it.
710
00:42:58,173 --> 00:42:58,872
It's ok.
711
00:42:58,906 --> 00:42:59,672
Right shoulder.
712
00:42:59,706 --> 00:43:00,406
It's ok now.
713
00:43:00,439 --> 00:43:03,470
I just want to go home.
714
00:43:05,702 --> 00:43:07,334
It's gone.
715
00:43:07,367 --> 00:43:08,067
What the fuck was that?
716
00:43:08,101 --> 00:43:09,433
I don't know.
717
00:43:11,099 --> 00:43:12,331
I guess you were right.
718
00:43:13,463 --> 00:43:15,097
Where's Rashid?
719
00:43:15,362 --> 00:43:16,561
Hey!
720
00:43:24,324 --> 00:43:25,556
Shit!
721
00:43:31,818 --> 00:43:33,318
Hey!
722
00:43:34,151 --> 00:43:35,384
Hey!
723
00:43:35,417 --> 00:43:37,083
Shit!
724
00:43:41,480 --> 00:43:42,712
Can you guys hear me?
725
00:43:42,745 --> 00:43:44,444
That thing attacked us.
726
00:43:44,478 --> 00:43:45,643
Seriously?
727
00:43:45,677 --> 00:43:46,377
Yeah.
728
00:43:46,410 --> 00:43:48,541
You need to get to the stairs...
729
00:43:48,575 --> 00:43:50,407
And cut the chain.
730
00:43:56,137 --> 00:43:57,303
Hey!
731
00:43:58,535 --> 00:44:00,301
Wait a minute.
732
00:44:01,267 --> 00:44:02,466
What?
733
00:44:02,699 --> 00:44:04,431
There is something there.
734
00:44:05,664 --> 00:44:06,297
What?
735
00:44:06,330 --> 00:44:07,563
What's his name?
736
00:44:07,596 --> 00:44:08,163
Rashid.
737
00:44:08,196 --> 00:44:09,228
Rashid!
738
00:44:09,262 --> 00:44:10,727
What's happening, Rashid?
739
00:44:11,527 --> 00:44:12,593
Can't see.
740
00:44:12,826 --> 00:44:13,992
Hey!
741
00:44:14,459 --> 00:44:15,990
Stay back!
742
00:44:26,118 --> 00:44:27,384
Rashid!
743
00:44:27,650 --> 00:44:28,683
Rashid!
744
00:44:35,112 --> 00:44:36,445
Rashid!
745
00:44:55,765 --> 00:44:57,964
Oh my God!
746
00:45:03,361 --> 00:45:05,659
We're all going to die.
747
00:45:07,358 --> 00:45:08,258
We're not gonna die.
748
00:45:08,291 --> 00:45:09,390
We are!
749
00:45:09,424 --> 00:45:10,324
Look...
750
00:45:10,357 --> 00:45:11,688
We're all gonna die!
751
00:45:12,156 --> 00:45:13,322
We're all gonna die!
752
00:45:13,355 --> 00:45:15,320
We're all gonna die!
We're all gonna die!
753
00:45:15,353 --> 00:45:17,319
We're all gonna die!
We're all gonna die!
754
00:45:17,352 --> 00:45:19,318
We're not all gonna die.
755
00:45:19,351 --> 00:45:20,617
Ok.
756
00:45:21,217 --> 00:45:22,049
Ok.
757
00:45:22,082 --> 00:45:23,481
Now what?
758
00:45:24,215 --> 00:45:25,746
Huh? I don't know.
759
00:45:25,779 --> 00:45:27,313
I thought you had it all worked out.
760
00:45:27,346 --> 00:45:28,378
Not now, asshole.
761
00:45:28,412 --> 00:45:30,344
Why not now, asshole?
762
00:45:30,377 --> 00:45:31,710
Hey!
763
00:45:31,743 --> 00:45:33,575
There's another door.
764
00:45:33,609 --> 00:45:35,573
At the other side of the building.
765
00:45:35,607 --> 00:45:37,439
Maybe there's a stairwell there!
766
00:45:37,472 --> 00:45:38,705
Why the hell didn't you tell us before?
767
00:45:38,738 --> 00:45:41,370
I didn't know, I thought it was locked!
768
00:45:41,404 --> 00:45:43,103
Ok. Let's go.
769
00:45:43,136 --> 00:45:44,701
You?
770
00:45:44,734 --> 00:45:47,067
You do whatever you want.
771
00:45:47,101 --> 00:45:49,032
I think you better come with us.
772
00:45:49,065 --> 00:45:51,630
You'll be no good to
your wife if you're dead.
773
00:46:10,651 --> 00:46:11,551
This way?
774
00:46:11,585 --> 00:46:12,916
Yeah.
775
00:46:38,068 --> 00:46:39,567
Back up!
776
00:47:03,318 --> 00:47:05,284
Fuck!
777
00:47:05,951 --> 00:47:07,382
Alright, level one.
778
00:47:07,415 --> 00:47:10,148
We can cross to the other stairwell.
779
00:47:55,684 --> 00:47:57,251
No! Fuck!
780
00:47:58,051 --> 00:47:59,516
Give me those.
781
00:48:01,182 --> 00:48:03,914
But there was no fire up here!
782
00:48:07,112 --> 00:48:08,977
Ok, let's go.
783
00:48:21,103 --> 00:48:22,968
Fuck!
784
00:48:30,629 --> 00:48:33,961
What are we going to do now?
785
00:48:40,957 --> 00:48:42,589
We'll go to level three.
786
00:48:42,622 --> 00:48:44,588
You think that won't be blocked too?
787
00:48:44,621 --> 00:48:46,487
That's where we need to go.
788
00:48:46,519 --> 00:48:48,186
There's nowhere else.
789
00:48:48,219 --> 00:48:49,518
That's down.
790
00:48:49,551 --> 00:48:51,850
Why would you want to go down?
791
00:48:53,216 --> 00:48:54,848
Hello?
792
00:49:01,943 --> 00:49:04,308
We're not getting out this way.
793
00:49:04,341 --> 00:49:06,474
You know I'm right, don't you?
794
00:49:06,507 --> 00:49:08,973
Well, I guess we'll just keep on going then.
795
00:49:09,006 --> 00:49:12,370
Just keep on talking buddy,
I like the sound of your voice.
796
00:49:14,402 --> 00:49:16,934
Guys like that, they need to
think they're in control,
797
00:49:16,968 --> 00:49:18,332
They get outside their comfort zone,
798
00:49:18,366 --> 00:49:20,132
They start to lose it.
799
00:49:20,631 --> 00:49:21,697
Are you a psychologist?
800
00:49:21,730 --> 00:49:25,195
I work in advertising,
but you don't need a PhD...
801
00:49:25,228 --> 00:49:27,427
Look, maybe if you think
he's gonna start losing it,
802
00:49:27,461 --> 00:49:29,359
You shouldn't wind him up.
803
00:49:34,057 --> 00:49:37,454
One, two, three, four.
804
00:49:41,085 --> 00:49:42,917
What are you doing?
805
00:49:43,184 --> 00:49:44,516
There's something in here I need.
806
00:49:46,315 --> 00:49:49,779
What is this a fucking donut break?
807
00:49:51,179 --> 00:49:52,278
Ok.
808
00:49:52,311 --> 00:49:54,044
What've you got in there?
809
00:49:54,077 --> 00:49:56,043
My packed lunch.
810
00:49:58,374 --> 00:50:00,873
You touch that again, you're gonna regret it.
811
00:50:00,906 --> 00:50:02,471
You just dragged us all the way down here,
812
00:50:02,504 --> 00:50:04,204
You can damn well tell us why.
813
00:50:04,238 --> 00:50:06,003
I don't have to tell you shit, okay?
814
00:50:06,037 --> 00:50:07,568
You wanna find your own way out of here?
815
00:50:07,601 --> 00:50:09,135
Be my fucking guest, alright?
816
00:50:09,167 --> 00:50:10,533
What, you, you think we're following you
817
00:50:10,566 --> 00:50:11,533
Because of your, uh...
818
00:50:11,566 --> 00:50:13,032
Your leadership skills?
819
00:50:13,065 --> 00:50:13,932
Because of your, uh...
820
00:50:13,965 --> 00:50:16,863
Outstanding, problem-solving intellect?
821
00:50:16,896 --> 00:50:19,294
Oh, we're following you because of that.
822
00:50:19,560 --> 00:50:20,993
This?
823
00:50:21,027 --> 00:50:22,026
Huh!
824
00:50:24,058 --> 00:50:25,424
Vince!
825
00:50:26,323 --> 00:50:27,989
This...
826
00:50:28,023 --> 00:50:31,553
Is telling you to stop being an
asshole and shut the fuck up.
827
00:50:31,586 --> 00:50:33,485
Let him go!
828
00:50:33,885 --> 00:50:35,517
Vince, for Christ's sake!
829
00:50:35,550 --> 00:50:37,316
What's that?
830
00:50:48,276 --> 00:50:49,542
It's not what you think.
831
00:50:49,574 --> 00:50:52,107
Oh, sure, he's collecting for Africa.
832
00:50:52,140 --> 00:50:54,406
You brought us down here for that?
833
00:50:54,872 --> 00:50:57,104
You risked our lives for that?
834
00:50:57,137 --> 00:50:58,503
He had to.
835
00:50:58,536 --> 00:51:01,834
If we get out of here,
there'll be an investigation.
836
00:51:01,867 --> 00:51:03,833
They would've found his bag.
837
00:51:03,866 --> 00:51:05,899
Well, he's right, isn't he?
838
00:51:09,529 --> 00:51:11,395
What're you gonna do,
you're gonna shoot us?
839
00:51:11,428 --> 00:51:13,194
You're gonna shoot me?
840
00:51:15,992 --> 00:51:17,391
And what, on TV?
841
00:51:17,424 --> 00:51:19,223
K, you're gonna, you're
gonna back up right now, ok?
842
00:51:19,256 --> 00:51:21,055
I mean it.
843
00:51:31,915 --> 00:51:33,347
Ok, that's good, that's good.
844
00:51:33,381 --> 00:51:34,880
Yeah.
845
00:51:36,112 --> 00:51:38,378
New York's finest.
846
00:51:42,142 --> 00:51:43,741
What'd you say?
847
00:51:46,773 --> 00:51:47,938
What'd you say you do?
848
00:51:47,972 --> 00:51:49,404
Advertising?
849
00:51:49,837 --> 00:51:51,936
So you spend your day lying to
everybody and you make, what?
850
00:51:51,970 --> 00:51:53,468
Two, 300 a year?
851
00:51:53,501 --> 00:51:55,333
Condo in Manhattan?
852
00:51:55,367 --> 00:51:56,432
Expense account,
853
00:51:56,466 --> 00:52:00,164
Company car for those weekends in the Hamptons...
854
00:52:01,097 --> 00:52:02,729
Me?
855
00:52:02,763 --> 00:52:04,461
I put my life on the line everyday,
856
00:52:04,494 --> 00:52:06,393
For 70K, before taxes.
857
00:52:06,426 --> 00:52:08,792
I got three kids,
mortgage is fucking killing me,
858
00:52:08,825 --> 00:52:10,924
House is under the water, I,
I can't even fucking sell it,
859
00:52:10,958 --> 00:52:16,087
And some prick like you comes in
here and tells me 'suck it up!'?
860
00:52:19,018 --> 00:52:20,251
Hey!
861
00:52:21,817 --> 00:52:23,249
Hey!
862
00:52:23,882 --> 00:52:25,049
Let him go.
863
00:52:25,081 --> 00:52:26,380
What are we gonna do now?
864
00:52:26,413 --> 00:52:29,279
Without a gun, we're defenseless.
865
00:52:33,409 --> 00:52:34,908
Level four.
866
00:52:34,942 --> 00:52:36,307
No.
867
00:52:36,341 --> 00:52:38,806
When Molly opened the door,
she said she felt a draft.
868
00:52:38,840 --> 00:52:40,805
Maybe there's an air vent, or something.
869
00:52:40,839 --> 00:52:42,870
There must be a way out.
870
00:52:43,803 --> 00:52:45,901
I'm gonna pass out.
871
00:52:45,935 --> 00:52:48,167
I can feel it.
872
00:52:48,200 --> 00:52:51,464
I need to get to my unit,
there's insulin in there.
873
00:52:51,497 --> 00:52:52,431
Where, where is it?
874
00:52:52,464 --> 00:52:53,764
I'll get it.
875
00:52:53,797 --> 00:52:55,162
No, no, no, no, you, you won't find it.
876
00:52:55,195 --> 00:52:56,829
Ah, it'll be quicker if I go alone.
877
00:52:56,862 --> 00:52:59,327
It's just down there. Just...
878
00:52:59,359 --> 00:53:00,926
I just...
879
00:53:33,171 --> 00:53:34,838
Fuck!
880
00:54:06,784 --> 00:54:08,615
I gotta live.
881
00:54:34,667 --> 00:54:35,899
Just wait out here.
882
00:54:35,932 --> 00:54:36,898
Why don't we help you?
883
00:54:36,931 --> 00:54:37,898
No!
884
00:54:37,930 --> 00:54:39,730
I'll just be a minute.
885
00:54:48,858 --> 00:54:50,090
You need some help?
886
00:54:50,123 --> 00:54:50,989
No!
887
00:54:51,022 --> 00:54:52,621
I won't be long.
888
00:55:14,374 --> 00:55:17,006
We need to hurry her up.
889
00:55:21,103 --> 00:55:23,036
Hello?
890
00:55:40,225 --> 00:55:41,724
Hey!
891
00:55:43,123 --> 00:55:44,555
Hey...
892
00:55:45,722 --> 00:55:48,020
It's ok.
893
00:55:48,720 --> 00:55:50,851
Duramorph?
894
00:55:51,151 --> 00:55:52,783
It's the brand name.
895
00:55:52,817 --> 00:55:54,082
Here.
896
00:55:55,348 --> 00:55:56,914
This is morphine.
897
00:55:56,947 --> 00:55:58,913
She's high as a fucking kite.
898
00:55:58,946 --> 00:56:01,112
So how long since your last fix?
899
00:56:02,877 --> 00:56:04,975
I needed it.
900
00:56:05,009 --> 00:56:07,774
You don't understand, I was in pain.
901
00:56:07,808 --> 00:56:09,206
We're all in pain.
902
00:56:09,239 --> 00:56:11,771
She's going anywhere in this state.
903
00:56:11,805 --> 00:56:13,837
Just give me a minute.
904
00:56:18,234 --> 00:56:21,132
We're gonna have to leave her in here.
905
00:56:21,332 --> 00:56:22,331
What?
906
00:56:22,364 --> 00:56:24,063
We're locking you in.
907
00:56:24,097 --> 00:56:25,796
No!
908
00:56:27,061 --> 00:56:28,827
We're just gonna go and get help.
909
00:56:28,860 --> 00:56:31,593
You're probably safer in here anyway.
910
00:56:32,225 --> 00:56:34,657
Maybe there's something
in here that we could use.
911
00:56:41,919 --> 00:56:43,251
Here's a scalpel.
912
00:56:44,184 --> 00:56:48,215
There's something better,
over there in that box.
913
00:56:49,114 --> 00:56:51,646
Vitamin E supplements.
914
00:56:51,680 --> 00:56:53,179
Open it.
915
00:57:00,674 --> 00:57:02,539
I bought it to protect myself,
916
00:57:02,573 --> 00:57:05,071
But I've never even picked it up.
917
00:57:05,104 --> 00:57:07,003
Always been too scared to.
918
00:57:07,036 --> 00:57:08,802
But what about you?
919
00:57:09,834 --> 00:57:11,633
That thing shows up,
920
00:57:11,667 --> 00:57:14,765
It's getting 100 milligrams of Propofol.
921
00:57:14,798 --> 00:57:16,297
It's a pre-med.
922
00:57:16,330 --> 00:57:18,896
Knock out an elephant.
923
00:57:26,791 --> 00:57:28,657
Is it locked?
924
00:57:29,322 --> 00:57:30,688
Yes...
925
00:57:30,888 --> 00:57:32,687
Don't open it for anyone.
926
00:57:41,781 --> 00:57:43,647
Hey, thank you.
927
00:57:43,680 --> 00:57:45,978
For what?
928
00:57:46,011 --> 00:57:48,943
For being ok.
929
00:57:50,609 --> 00:57:53,074
So what brought you here tonight?
930
00:57:54,673 --> 00:57:59,737
Uh, I was looking for
something in my fianc�'s unit.
931
00:58:02,668 --> 00:58:04,233
A diary.
932
00:58:04,266 --> 00:58:05,933
Why?
933
00:58:07,997 --> 00:58:10,496
I was trying to control things, as usual.
934
00:58:10,530 --> 00:58:12,529
I shouldn't have come here.
935
00:58:17,026 --> 00:58:19,024
You think you can climb down?
936
00:58:19,590 --> 00:58:21,123
I climbed up.
937
00:58:41,776 --> 00:58:42,875
Ian?
938
00:58:45,174 --> 00:58:46,773
Ella?
939
00:59:01,098 --> 00:59:03,429
Stay away from me!
940
00:59:41,938 --> 00:59:43,471
This is it, right?
941
00:59:45,003 --> 00:59:46,535
Yeah.
942
01:00:05,190 --> 01:00:07,422
Here, let me.
943
01:00:08,521 --> 01:00:09,655
It's ok.
944
01:00:10,520 --> 01:00:11,919
It's ok, I got it.
945
01:00:46,964 --> 01:00:48,630
What is this?
946
01:01:04,885 --> 01:01:07,350
Oh, Jesus.
947
01:01:15,479 --> 01:01:17,378
Watch the door!
948
01:02:24,569 --> 01:02:26,734
It's him! It's the reception guy!
949
01:02:26,768 --> 01:02:28,299
What do you mean?
950
01:02:35,895 --> 01:02:37,827
Sarah...
951
01:02:49,454 --> 01:02:51,552
We have to move!
952
01:02:56,015 --> 01:02:57,449
Ian!
953
01:02:57,481 --> 01:02:58,381
Ian!
954
01:02:58,414 --> 01:02:59,780
We have to move!
955
01:02:59,813 --> 01:03:00,712
Now!
956
01:03:00,746 --> 01:03:02,378
What's going on here?
957
01:03:02,411 --> 01:03:04,410
You started a party?
958
01:03:26,096 --> 01:03:27,396
They're people.
959
01:03:27,829 --> 01:03:29,328
What?
960
01:03:30,860 --> 01:03:33,526
These cells are full of people.
961
01:03:35,924 --> 01:03:37,689
He did this to them.
962
01:03:37,723 --> 01:03:39,455
You guys hungry?
963
01:03:51,780 --> 01:03:54,645
How nice and comfortable, huh?
964
01:04:00,674 --> 01:04:02,373
There we go.
965
01:04:02,807 --> 01:04:04,238
There.
966
01:04:05,671 --> 01:04:10,235
Now, I gotta do this so
you can drink, you know?
967
01:04:11,368 --> 01:04:12,767
Drink?
968
01:04:19,629 --> 01:04:21,561
And, uh...
969
01:04:34,420 --> 01:04:36,751
Now, it's not so bad.
970
01:04:41,416 --> 01:04:44,746
Don't worry, I'm gonna
take real good care of ya.
971
01:04:59,737 --> 01:05:00,736
He's gone.
972
01:05:00,770 --> 01:05:02,002
Run!
973
01:05:05,867 --> 01:05:06,866
Come on!
974
01:06:06,861 --> 01:06:09,159
Come on! Please!
975
01:06:09,693 --> 01:06:11,558
Oh my God!
976
01:06:45,670 --> 01:06:47,336
No...
977
01:06:47,569 --> 01:06:48,368
Fuck!
978
01:06:48,402 --> 01:06:49,667
Shit!
979
01:09:28,167 --> 01:09:30,565
What's the big deal?
980
01:09:31,831 --> 01:09:35,197
Why won't you tell me about
anyone you went out with?
981
01:09:36,828 --> 01:09:38,594
Tell... tell me, tell me everything.
982
01:09:38,627 --> 01:09:40,693
Who's your favourite boyfriend?
983
01:09:42,857 --> 01:09:45,223
Everybody's got a past.
984
01:10:51,714 --> 01:10:52,980
Agh!
985
01:10:53,380 --> 01:10:54,512
Ugh!
986
01:10:56,245 --> 01:10:56,745
Ah!
987
01:10:56,778 --> 01:10:58,110
Agh!
988
01:10:58,377 --> 01:10:59,443
Egh!
989
01:11:13,135 --> 01:11:14,234
Ah!
990
01:11:30,090 --> 01:11:31,223
Aaagh!
991
01:11:34,287 --> 01:11:35,387
Aah!
992
01:11:50,244 --> 01:11:51,343
Ah!
993
01:12:59,201 --> 01:13:01,067
Don't worry.
994
01:13:01,100 --> 01:13:02,932
Everything's gonna be easy now.
995
01:13:23,285 --> 01:13:26,184
You know you caused me a lot of trouble.
996
01:13:26,217 --> 01:13:28,482
Uh, what?
997
01:13:28,949 --> 01:13:31,213
Well, you
let Jeffrey out.
998
01:13:34,278 --> 01:13:35,877
Jeffrey?
999
01:13:39,009 --> 01:13:42,406
Oh my god.
1000
01:13:56,397 --> 01:13:58,396
What are you doing?
1001
01:13:58,430 --> 01:13:59,962
Don't worry.
1002
01:13:59,995 --> 01:14:00,962
People like it here.
1003
01:14:00,995 --> 01:14:02,294
You're gonna like it too.
1004
01:14:02,328 --> 01:14:03,893
No.
1005
01:14:08,689 --> 01:14:11,355
It's easy here.
1006
01:14:11,388 --> 01:14:13,287
"Eezzee".
1007
01:14:14,520 --> 01:14:15,919
Please.
1008
01:14:16,252 --> 01:14:17,218
Please.
1009
01:14:17,251 --> 01:14:18,450
I look after everything.
1010
01:14:18,483 --> 01:14:22,415
You can forget about all your
worries from your old life.
1011
01:14:25,513 --> 01:14:27,112
Look what I found.
1012
01:14:27,378 --> 01:14:28,544
Your old diary.
1013
01:14:30,542 --> 01:14:32,175
Please.
1014
01:14:34,373 --> 01:14:37,006
May the 10th 2008.
1015
01:14:37,039 --> 01:14:39,071
2Pm: Peter. Blue dress.
1016
01:14:39,104 --> 01:14:42,468
6Pm: Dennis. School girl outfit.
1017
01:14:42,502 --> 01:14:45,366
New client. His hotel.
1018
01:14:48,364 --> 01:14:50,363
That was a long time ago.
1019
01:14:50,397 --> 01:14:51,329
Oh I'm not judging you.
1020
01:14:51,362 --> 01:14:52,462
I understand.
1021
01:14:52,496 --> 01:14:54,128
You know, you hang onto stuff.
1022
01:14:54,161 --> 01:14:55,027
Me too.
1023
01:14:55,060 --> 01:14:56,593
Sometimes hanging onto stuff can cause
1024
01:14:56,626 --> 01:14:58,892
You a whole heap of trouble.
1025
01:14:59,491 --> 01:15:01,356
But your fianc�.
1026
01:15:01,390 --> 01:15:03,355
I remember him.
1027
01:15:03,389 --> 01:15:04,321
Good looking guy.
1028
01:15:04,354 --> 01:15:05,188
Nice car.
1029
01:15:05,221 --> 01:15:06,553
Kinda anal.
1030
01:15:07,352 --> 01:15:09,351
I don't think he'd understand.
1031
01:15:10,417 --> 01:15:15,115
But, uh, you don't have to
worry about that no more.
1032
01:15:19,379 --> 01:15:21,278
Please let me go.
1033
01:15:21,543 --> 01:15:23,442
Oh, well, that's just silly.
1034
01:15:23,476 --> 01:15:28,273
How do you know you're not going
to like it here until you try?
1035
01:15:29,338 --> 01:15:31,105
They'll look for me.
1036
01:15:31,504 --> 01:15:33,470
They'll look for the others.
1037
01:15:33,503 --> 01:15:35,169
No they won't.
1038
01:15:35,202 --> 01:15:37,267
No one ever has.
1039
01:15:38,200 --> 01:15:40,498
We need to get you ready.
1040
01:15:40,531 --> 01:15:41,931
No.
1041
01:15:43,264 --> 01:15:44,029
Oh.
1042
01:15:44,063 --> 01:15:46,328
What do you know, out of staples!
1043
01:16:44,325 --> 01:16:45,524
Sorry about that.
1044
01:16:45,557 --> 01:16:46,257
Now.
1045
01:16:46,290 --> 01:16:48,189
You need to open up your mouth...
1046
01:18:11,370 --> 01:18:12,969
Aaah!
1047
01:18:16,133 --> 01:18:18,099
Oh, Molly.
1048
01:18:47,347 --> 01:18:48,847
Ah!
1049
01:19:14,330 --> 01:19:15,063
Ah!
1050
01:19:49,908 --> 01:19:51,007
Hey. Can I help you?
1051
01:19:51,040 --> 01:19:52,939
I, uh, I have a unit here.
1052
01:19:52,972 --> 01:19:54,205
Sure. What's the name on that?
1053
01:19:54,238 --> 01:19:55,337
It's, uh, Butler.
1054
01:19:55,370 --> 01:19:56,903
Brad Butler.
1055
01:19:57,069 --> 01:19:58,235
Ok, let's see now.
1056
01:20:00,967 --> 01:20:02,133
3142.
1057
01:20:02,166 --> 01:20:03,332
That's the one.
1058
01:20:03,365 --> 01:20:04,998
I need to clear it out.
1059
01:20:05,031 --> 01:20:06,663
Sure, no problem.
1060
01:20:08,829 --> 01:20:11,860
My fianc� and I, we had a
bunch of stuff in there.
1061
01:20:11,894 --> 01:20:13,793
Just old junk really.
1062
01:20:14,292 --> 01:20:16,891
Stuff I should have thrown away.
1063
01:20:17,156 --> 01:20:18,090
Huh.
1064
01:20:20,022 --> 01:20:22,153
A few weeks ago she just...
1065
01:20:22,187 --> 01:20:23,720
Disappeared.
1066
01:20:23,753 --> 01:20:25,285
With her crazy friend.
1067
01:20:25,751 --> 01:20:27,616
No one's seen 'em since.
1068
01:20:27,884 --> 01:20:31,015
It's funny 'cause you think you know people.
1069
01:20:31,048 --> 01:20:32,047
I hear you.
1070
01:20:32,081 --> 01:20:33,146
Yeah.
1071
01:20:34,080 --> 01:20:35,611
Anyway.
1072
01:20:36,044 --> 01:20:37,277
I should probably take a look inside.
1073
01:20:37,310 --> 01:20:39,043
You know, maybe there's something I missed.
1074
01:20:39,076 --> 01:20:40,176
Sure.
1075
01:20:49,803 --> 01:20:51,669
You know what?
1076
01:20:51,902 --> 01:20:52,701
Forget it.
1077
01:20:52,734 --> 01:20:53,634
I...
1078
01:20:53,668 --> 01:20:55,666
I didn't miss anything.
1079
01:20:56,998 --> 01:20:59,664
Sometimes you just have to face facts.
1080
01:20:59,929 --> 01:21:01,162
Ah.
1081
01:21:04,193 --> 01:21:08,358
Y'know, I don't even know why I
kept any of this shit anyway.
1082
01:21:08,391 --> 01:21:12,089
Sometimes it's hard to throw things away.
1083
01:21:12,122 --> 01:21:13,721
Yeah.
1084
01:21:14,020 --> 01:21:16,119
You know what, just sell it.
1085
01:21:16,319 --> 01:21:18,152
We can take care of that for you.
1086
01:21:18,185 --> 01:21:20,883
Where would you like us
to forward the check?
1087
01:21:20,916 --> 01:21:23,248
Give it to that guy.
1088
01:21:37,106 --> 01:21:38,972
Ah hah, Tom!
1089
01:21:39,238 --> 01:21:40,838
Come on, baby.
1090
01:21:46,100 --> 01:21:48,233
Who the hell taught you how to pack?
1091
01:21:49,305 --> 01:21:55,322
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
68457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.