Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:16,250
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:09,251 --> 00:01:15,084
The world of warrior
is like a long and deep tunnel.
4
00:01:16,417 --> 00:01:22,292
With the threat of death forever looming
in the darkness.
5
00:01:24,584 --> 00:01:27,626
A constant struggle,
one fight after another,
6
00:01:27,751 --> 00:01:31,334
each of them ending with a death.
7
00:01:35,084 --> 00:01:37,834
Must that be the warrior's way?
8
00:01:39,501 --> 00:01:43,292
To kill or to be killed.
9
00:02:19,667 --> 00:02:21,251
To my mind.
10
00:02:22,126 --> 00:02:25,626
The reason to master such skills
11
00:02:25,751 --> 00:02:29,501
is not to become a perfect killer.
12
00:02:30,626 --> 00:02:34,917
But to be able to defend the weak
13
00:02:35,042 --> 00:02:37,334
and the powerless.
14
00:02:41,292 --> 00:02:44,792
What is the meaning of such perfection.
15
00:02:45,959 --> 00:02:50,376
If it's not used
for the benefit of humankind?
16
00:03:00,042 --> 00:03:08,001
So when a duel ends
with a rival's death
17
00:03:08,126 --> 00:03:12,542
it's only loss that I feel.
18
00:03:13,501 --> 00:03:19,001
All the more so, as time goes by.
19
00:03:22,209 --> 00:03:24,959
There's much I've lost,
20
00:03:25,084 --> 00:03:27,834
but I have also gained.
21
00:03:28,876 --> 00:03:34,542
My four students, for instance.
22
00:03:34,667 --> 00:03:43,542
Three are the children of rivals
I was forced to kill.
23
00:03:49,751 --> 00:03:51,667
Merah Dara,
24
00:03:51,792 --> 00:03:54,626
my younger female student,
25
00:03:54,751 --> 00:03:57,084
is the daughter of Beling Ungu.
26
00:03:58,001 --> 00:04:00,042
Daya Gerhana,
27
00:04:00,167 --> 00:04:03,126
is the daughter of Golok Wangi.
28
00:04:04,126 --> 00:04:06,167
Kala Biru,
29
00:04:06,292 --> 00:04:10,084
my oldest and most able student,
is the son of Gagak Hitam.
30
00:04:10,959 --> 00:04:15,917
All three are here
because of my feelings of guilt.
31
00:04:17,876 --> 00:04:23,667
But Angin, my youngest student,
32
00:04:23,792 --> 00:04:30,334
is hereto remind me of my greatest sin
33
00:04:31,459 --> 00:04:33,834
I found him.
34
00:04:34,876 --> 00:04:38,376
He had been abandoned.
35
00:05:07,709 --> 00:05:12,001
What if I were your enemy?
36
00:05:12,126 --> 00:05:16,667
If such were the case, only Biru
and Angin would still be standing.
37
00:05:20,501 --> 00:05:24,292
I can't say it enough
38
00:05:24,417 --> 00:05:27,209
the greater a fighter's skill,
39
00:05:27,751 --> 00:05:31,501
the more often he'll be attacked
from behind.
40
00:05:34,751 --> 00:05:36,959
That's enough training for today.
41
00:05:37,959 --> 00:05:40,501
Biru, Gerhana
42
00:05:41,667 --> 00:05:44,417
I want you to go to the battle arena.
43
00:05:45,251 --> 00:05:47,501
Pay my respects to members
of the High Council
44
00:05:47,626 --> 00:05:49,626
and also to the winner.
45
00:05:50,709 --> 00:05:51,959
We will, Guru.
46
00:06:04,084 --> 00:06:05,792
All of you.
47
00:06:07,001 --> 00:06:09,001
We'll meet again tonight.
48
00:06:09,126 --> 00:06:11,584
There's something I want to tell you.
49
00:06:12,084 --> 00:06:13,584
Yes, Guru.
50
00:06:25,459 --> 00:06:28,459
The time has come.
51
00:06:50,459 --> 00:06:52,126
The Next challenger.
52
00:07:05,501 --> 00:07:08,334
Cempaka's best students
53
00:07:08,459 --> 00:07:10,334
are here again to be mere spectators.
54
00:07:25,292 --> 00:07:25,959
Finish him.
55
00:08:53,792 --> 00:08:57,251
Any more challengers?
56
00:08:58,584 --> 00:09:00,876
Your time is near, Biru.
57
00:09:02,167 --> 00:09:04,667
Once again.
58
00:09:04,792 --> 00:09:09,834
The winner of the battle
is the House of Red Wing.
59
00:09:12,626 --> 00:09:16,667
The Honorable High Council,
60
00:09:16,792 --> 00:09:21,959
we ask that you
present the victory cloth.
61
00:09:41,751 --> 00:09:43,376
As students of Golden Cane House,
62
00:09:43,501 --> 00:09:47,542
we express our congratulations
to The House of Red Wing.
63
00:09:47,667 --> 00:09:50,042
Our guru, Cempaka,
sends you her greetings.
64
00:09:50,167 --> 00:09:51,876
Thank you.
65
00:09:52,001 --> 00:09:54,792
Cempaka always sends her students
66
00:09:54,917 --> 00:09:58,417
to watch Red Wing wins.
67
00:09:58,542 --> 00:10:00,834
This is an honor for us.
68
00:10:01,001 --> 00:10:04,542
It is we who learn by watching,
it is we who are indebted.
69
00:10:04,667 --> 00:10:07,542
Once again, congratulations
to the House of Red Wing.
70
00:10:07,667 --> 00:10:08,876
But now it's time for us to go home.
71
00:10:09,001 --> 00:10:11,584
It will be dark soon.
Stay here for the night.
72
00:10:11,917 --> 00:10:13,209
Thank you,
73
00:10:13,334 --> 00:10:15,751
but another time, perhaps.
74
00:10:15,876 --> 00:10:17,667
Guru Cempaka wants us to return home.
75
00:10:19,167 --> 00:10:21,709
Give my greetings to her.
76
00:10:21,834 --> 00:10:23,251
Thank you. We will.
77
00:10:57,459 --> 00:11:00,876
I don't fear death.
78
00:11:03,792 --> 00:11:10,459
No knowledge in existence
can pevent a person,
79
00:11:11,251 --> 00:11:14,459
from escaping death.
80
00:11:22,959 --> 00:11:24,417
Biru,
81
00:11:26,584 --> 00:11:28,042
Gerhana,
82
00:11:32,376 --> 00:11:35,292
Dara, and Angin.
83
00:11:40,126 --> 00:11:44,876
Although you are not my own children,
84
00:11:46,542 --> 00:11:55,751
you know that
I have been a mother for you.
85
00:12:01,167 --> 00:12:04,542
Though all of you are skilled fighters,
86
00:12:06,751 --> 00:12:10,542
I must ask,
87
00:12:12,876 --> 00:12:17,959
is there one among you
who can resist being a victor?
88
00:12:22,167 --> 00:12:30,917
Because, victory in any field
has no meaning
89
00:12:31,042 --> 00:12:37,667
if it comes from
another person's demise.
90
00:12:40,417 --> 00:12:46,334
Today I will give my golden cane
to one of you,
91
00:12:48,167 --> 00:12:53,417
But I hope all of you will continue
to serve this House.
92
00:12:55,917 --> 00:12:59,001
To that same person.
93
00:13:00,084 --> 00:13:05,834
I will also teach the move known as
Golden Cane Encircles the Earth.
94
00:13:11,126 --> 00:13:15,709
That is the ultimate move-
95
00:13:15,834 --> 00:13:20,459
the undefeatable move.
96
00:13:42,917 --> 00:13:44,084
You must know,
97
00:13:47,501 --> 00:13:50,167
The beauty of this cane,
98
00:13:51,334 --> 00:13:55,084
is nothing when compared with its power.
99
00:13:57,292 --> 00:14:03,126
That is why this cane
must never fall into the wrong hands.
100
00:14:04,084 --> 00:14:11,084
One of you will inherit this cane.
101
00:14:16,251 --> 00:14:22,001
I've thought about this a long time.
102
00:14:45,542 --> 00:14:47,959
I am giving it to Dara.
103
00:14:55,376 --> 00:14:56,251
But, Guru...
104
00:14:56,376 --> 00:15:00,251
I've spoken
and you've heard what I said.
105
00:15:01,459 --> 00:15:03,751
There's no turning
the world back in time.
106
00:15:05,584 --> 00:15:07,292
Accept your duty.
107
00:15:08,167 --> 00:15:10,376
Even With this cane in your hand,
108
00:15:11,626 --> 00:15:14,751
It will not be easy.
109
00:15:22,292 --> 00:15:27,459
To teach Dara the move,
110
00:15:27,584 --> 00:15:30,876
I will take her away for some time
to train her.
111
00:15:33,001 --> 00:15:41,792
I will take Angin as well
to help me with my remedy.
112
00:15:46,126 --> 00:15:47,167
Biru,
113
00:15:48,084 --> 00:15:49,459
Gerhana.
114
00:15:51,251 --> 00:15:53,751
Watch over this place until we return.
115
00:15:54,792 --> 00:15:56,084
We will, Guru.
116
00:15:57,834 --> 00:15:59,876
Now leave me here with Dara.
117
00:16:47,709 --> 00:16:49,209
Hold tightly.
118
00:16:59,959 --> 00:17:02,292
Concentrate your thoughts.
119
00:17:04,292 --> 00:17:09,126
Shield your mind from false voices.
120
00:17:15,542 --> 00:17:19,876
Now, there is something else
121
00:17:20,001 --> 00:17:24,167
I must tell you.
122
00:18:40,292 --> 00:18:44,292
It's too late.
123
00:19:01,751 --> 00:19:02,584
Give me the golden cane.
124
00:19:06,292 --> 00:19:08,751
The poison should have worked faster
125
00:19:08,876 --> 00:19:11,542
so she could die peacefully in the House.
126
00:19:13,501 --> 00:19:16,001
You two need to know that
127
00:19:16,126 --> 00:19:19,459
we did this to prevent her
from making an even worse mistake.
128
00:19:19,959 --> 00:19:23,542
She's confused. Addled.
129
00:20:20,126 --> 00:20:24,876
I truth is I wish you could be the one.
130
00:20:46,834 --> 00:20:48,626
Run. Get out of here.
131
00:24:09,084 --> 00:24:10,376
Who are you?
132
00:24:22,001 --> 00:24:24,584
Where is my brother? Where is my cane?
133
00:24:26,126 --> 00:24:27,251
Angin!
134
00:24:34,667 --> 00:24:35,542
Tell her to eat.
135
00:24:48,834 --> 00:24:50,292
Are you sure it's not poisoned.
136
00:24:53,917 --> 00:24:54,792
Do you trust him?
137
00:25:00,876 --> 00:25:01,876
Angin,
138
00:25:02,292 --> 00:25:04,376
we must avenge our teacher's death.
139
00:25:09,251 --> 00:25:10,501
Listen to me.
140
00:25:11,376 --> 00:25:15,001
Guru Cempaka told me something
the night before she died.
141
00:25:17,834 --> 00:25:21,667
She said that
if anything happened to her
142
00:25:21,792 --> 00:25:25,376
before she could teach me the final move,
143
00:25:27,626 --> 00:25:32,001
I was to find a warrior
by the name of Naga Putih.
144
00:25:35,792 --> 00:25:39,126
She said that he is the only
other person who has mastered that move.
145
00:25:42,959 --> 00:25:46,542
You know of this?
146
00:26:00,126 --> 00:26:04,001
We convey our condolences for the death
of your teacher, Cempaka
147
00:26:04,126 --> 00:26:07,709
and the loss of the golden cane as well.
148
00:26:12,834 --> 00:26:14,917
We never would have thought,
149
00:26:16,834 --> 00:26:21,792
they would poison her
and steal the golden cane.
150
00:26:23,084 --> 00:26:27,917
Mobilize our students
to track down Dara and Angin.
151
00:26:28,501 --> 00:26:30,001
Yes, Guru.
152
00:26:30,126 --> 00:26:35,917
Cempaka's death is a tragic loss
for the world of warriors.
153
00:26:36,251 --> 00:26:37,876
Thank you for saying so.
154
00:26:38,542 --> 00:26:40,626
That is actually the reason
we've come here.
155
00:26:40,751 --> 00:26:43,876
Our teacher greatly respected you.
156
00:26:46,292 --> 00:26:48,709
We hope that you will permit us
to join The Red Wing House.
157
00:26:50,667 --> 00:26:57,084
To have Cempaka's students here
would be a great honor.
158
00:27:00,209 --> 00:27:05,251
Convey this sad news to the High Council.
159
00:27:07,084 --> 00:27:10,584
Prepare the finest of burial ceremonies.
160
00:27:10,709 --> 00:27:13,584
This will serve as a measure
of our final respect
161
00:27:13,709 --> 00:27:17,001
for Cempaka, the Golden Cane Warrior.
162
00:27:17,626 --> 00:27:27,084
Our House will reward anyone who is able
to help Biru and Gerhana
163
00:27:27,209 --> 00:27:29,876
retrive the golden cane.
164
00:27:30,001 --> 00:27:32,376
The cane is Biru's by right.
165
00:27:32,834 --> 00:27:34,501
Yes, Guru.
166
00:29:10,001 --> 00:29:11,459
Any regrets?
167
00:29:14,501 --> 00:29:17,917
Regrets? None at all.
168
00:30:00,126 --> 00:30:01,626
Don't force your body.
169
00:30:02,209 --> 00:30:07,501
Your body needs time to recover.
170
00:30:39,834 --> 00:30:41,751
I am going away for a few days.
171
00:30:43,126 --> 00:30:45,584
You and your brother may stay here
until you have recovered.
172
00:31:30,626 --> 00:31:32,834
We share in your grief
for Cempaka's passing.
173
00:31:33,751 --> 00:31:37,834
Our House will help to avenge the pain
that Dara and Angin caused.
174
00:31:38,542 --> 00:31:42,042
Thank you. You show us great honor.
175
00:32:34,376 --> 00:32:36,667
Wherever they've hidden,
176
00:32:37,792 --> 00:32:40,792
we'll find them.
177
00:32:42,667 --> 00:32:44,292
Just be patient.
178
00:32:44,792 --> 00:32:47,084
We trust you, Guru.
179
00:32:47,209 --> 00:32:49,542
And no matter what happens,
180
00:32:49,667 --> 00:32:53,209
we'll always be grateful
for being allowed to join your House.
181
00:32:53,792 --> 00:32:56,876
Your new fellow students
182
00:32:57,001 --> 00:33:01,834
will help you find Dara and Angin.
183
00:33:02,251 --> 00:33:04,626
And once you catch them,
184
00:33:04,751 --> 00:33:09,292
I will not interfere with you in
how you want to settle the score.
185
00:33:10,542 --> 00:33:13,917
That matter I leave entirely to you.
186
00:33:14,792 --> 00:33:18,376
You don't have to serve me.
187
00:33:18,501 --> 00:33:21,626
There are other students who can do that.
188
00:33:24,917 --> 00:33:31,834
This is but a sign of thanks
for accepting us
189
00:33:31,959 --> 00:33:34,834
and appointing us as your lead students.
190
00:33:35,376 --> 00:33:40,584
I see that Cempaka taught you
more than just to fight.
191
00:33:40,709 --> 00:33:43,626
She taught you
to be a good person as well.
192
00:33:44,626 --> 00:33:47,126
My respect for her excellence.
193
00:34:01,334 --> 00:34:05,542
It's Elang. Elang's here.
194
00:34:54,084 --> 00:34:57,417
My brother and and I don't know
how to repay you for all you've done.
195
00:34:59,167 --> 00:35:01,376
You were in trouble.
196
00:35:03,251 --> 00:35:05,126
It was our duty to help.
197
00:35:09,167 --> 00:35:11,084
Don't worry. You're safe here.
198
00:35:46,959 --> 00:35:50,209
Do you know where to find Naga Putih?
199
00:35:57,292 --> 00:35:59,584
How did you know that
we're looking for Naga Putih?
200
00:36:01,376 --> 00:36:02,876
Just who are you, anyway?
201
00:36:17,292 --> 00:36:20,501
This should tell you that
you still need a lot more training.
202
00:36:24,542 --> 00:36:28,167
Tomorrow I have to go away again,
it's up to you.
203
00:36:29,126 --> 00:36:33,501
Go on looking for Naga Putih
not knowing where he is,
204
00:36:33,626 --> 00:36:36,626
or wait for me to take you to him.
205
00:36:44,792 --> 00:36:45,751
Angin.
206
00:37:47,417 --> 00:37:48,542
It's Elang.
207
00:39:21,126 --> 00:39:23,126
This is the third time I've come.
208
00:39:23,834 --> 00:39:25,209
Now pay your debt.
209
00:40:34,626 --> 00:40:35,667
Angin!
210
00:41:42,292 --> 00:41:44,334
We have to help the villagers.
211
00:41:53,876 --> 00:41:54,917
Do you know this person?
212
00:41:55,376 --> 00:41:56,834
They're not here.
213
00:42:04,667 --> 00:42:06,042
Where is them?
214
00:42:07,917 --> 00:42:10,792
Where have you hidden them?
215
00:42:14,834 --> 00:42:15,542
Dara!
216
00:42:17,834 --> 00:42:18,542
Angin!
217
00:42:20,334 --> 00:42:21,126
Come out!
218
00:42:22,501 --> 00:42:24,917
Or we'll burn this place down!
219
00:43:07,501 --> 00:43:08,751
Stop!
220
00:44:35,334 --> 00:44:36,667
Please forgive me.
221
00:44:37,126 --> 00:44:38,459
Forgive us.
222
00:44:39,292 --> 00:44:42,876
None of this would have happened
if we hadn't been here.
223
00:44:44,709 --> 00:44:46,251
Where is Angin?
224
00:44:46,751 --> 00:44:52,001
He gave himself up
to save the people here.
225
00:44:52,501 --> 00:44:54,501
The attackers left a message.
226
00:44:55,084 --> 00:44:57,209
Biru is waiting for you at the House.
227
00:44:58,126 --> 00:45:01,042
Angin can be traded for the golden cane.
228
00:45:01,459 --> 00:45:04,376
Biru promised not to involve
the other Houses.
229
00:45:05,251 --> 00:45:06,751
Again, forgive me,
230
00:45:07,167 --> 00:45:09,126
but now I must try to save Angin.
231
00:45:14,001 --> 00:45:16,001
This time listen and trust me.
232
00:45:16,126 --> 00:45:18,417
You don't know enough yet
to save yourself,
233
00:45:18,542 --> 00:45:19,834
let alone to save Angin.
234
00:45:24,917 --> 00:45:27,126
Maybe you are a great fighter,
235
00:45:27,917 --> 00:45:30,792
and I am the reason
for the disturbance here.
236
00:45:31,792 --> 00:45:35,084
But you have no right
to judge my capabilities.
237
00:45:36,459 --> 00:45:39,209
And definitely no right to prevent me
from trying to save Angin.
238
00:46:11,501 --> 00:46:13,042
Say something.
239
00:46:13,834 --> 00:46:16,001
I know you can talk.
240
00:46:26,542 --> 00:46:28,959
Tell me where Dara is,
and the golden cane.
241
00:46:30,542 --> 00:46:33,417
Tell me and I'll give you
the chance to live
242
00:46:33,542 --> 00:46:38,209
and to know how it feels to be an adult.
243
00:46:42,417 --> 00:46:43,876
You're just a kid.
244
00:46:49,667 --> 00:46:52,542
You don't know what Gerhana and I feel.
245
00:46:54,709 --> 00:46:57,376
Cempaka killed our parents,
246
00:47:00,042 --> 00:47:02,584
then took us to be her students.
247
00:47:07,209 --> 00:47:08,584
And just when we were starting to enjoy
248
00:47:08,709 --> 00:47:11,542
the fame and the power
of Golden Cane House.
249
00:47:13,126 --> 00:47:17,792
She shut it down
and moved us to this dump of a place.
250
00:47:28,834 --> 00:47:32,209
After all that time
serving the Golden Cane,
251
00:47:35,292 --> 00:47:37,042
look at what happened.
252
00:47:42,501 --> 00:47:48,459
Tell me where to find Dara
and the golden cane, Angin.
253
00:48:07,459 --> 00:48:10,292
Once it is in my hand,
254
00:48:10,417 --> 00:48:12,959
I will bring back to this House
255
00:48:13,084 --> 00:48:16,792
the fame and power Cempaka disavowed.
256
00:48:19,751 --> 00:48:25,501
And I will give you an honorable position.
257
00:49:09,876 --> 00:49:12,417
You took an oath, Elang.
258
00:49:15,167 --> 00:49:17,501
I know that you could help Dara,
259
00:49:19,667 --> 00:49:22,209
but not in this battle.
260
00:49:22,334 --> 00:49:25,209
Dara will not be able
to defend herself alone.
261
00:49:25,334 --> 00:49:27,959
We can only wait and see.
262
00:49:29,167 --> 00:49:31,334
If they should die,
263
00:49:31,459 --> 00:49:35,959
you know what you have to do.
264
00:49:38,167 --> 00:49:42,042
Right now, the important thing
265
00:49:42,167 --> 00:49:44,584
is the villagers' safety.
266
00:49:45,959 --> 00:49:50,834
You must lead them to a safer place.
267
00:50:29,459 --> 00:50:32,459
It's Dara and the golden cane.
268
00:50:32,876 --> 00:50:36,084
I have no time
for small talk with you, Gerhana.
269
00:50:36,209 --> 00:50:36,876
Where is Angin?
270
00:50:37,417 --> 00:50:38,917
Is this what you're looking for?
271
00:50:48,501 --> 00:50:50,292
Do you want the cane?
272
00:50:55,792 --> 00:50:56,501
Then release Angin.
273
00:51:00,626 --> 00:51:05,417
The cane is mine, you should know that.
274
00:51:06,542 --> 00:51:10,292
You'll never be the Golden Cane Warrior.
275
00:51:10,417 --> 00:51:11,584
No one ever will.
276
00:51:14,292 --> 00:51:18,334
The only true heir was the one
you have killed cowardly.
277
00:51:22,751 --> 00:51:23,959
Stupid girl.
278
00:51:26,667 --> 00:51:28,667
I am far more skilled than you, Dara.
279
00:51:31,584 --> 00:51:35,376
I'm not going to attack
because you point that cane at me.
280
00:51:38,292 --> 00:51:42,792
Its power doesn't depend
on the final move.
281
00:51:45,626 --> 00:51:47,001
Take this useless kid,
282
00:51:47,709 --> 00:51:49,167
and give the cane to me.
283
00:51:51,167 --> 00:51:52,417
Untie him.
284
00:52:59,792 --> 00:53:01,584
Angin.
285
00:53:49,292 --> 00:53:51,959
Angin, Dara.
286
00:53:52,376 --> 00:53:53,792
Where are you?
287
00:53:55,376 --> 00:53:58,084
Show your faces
and let me send your souls to heaven.
288
00:54:28,876 --> 00:54:30,751
It's only me here.
289
00:54:35,667 --> 00:54:37,917
So, you can speak after all.
290
00:54:38,584 --> 00:54:41,834
The good of heart wants nothing,
though he could have it all.
291
00:54:41,959 --> 00:54:45,251
The small of heart wants everything
but will gain nothing.
292
00:55:40,959 --> 00:55:43,459
It's a waste of time looking for her.
293
00:55:45,042 --> 00:55:48,209
Let the weakling rot
wherever she's hiding.
294
00:56:37,417 --> 00:56:44,292
I'm glad to see the golden cane
is back in your hands.
295
00:56:46,209 --> 00:56:50,251
Cempaka can now rest more calmly.
296
00:56:50,876 --> 00:56:55,876
We have you to thank for that.
297
00:56:57,917 --> 00:57:01,001
Even so, you still have to find Dara.
298
00:57:02,667 --> 00:57:04,626
No matter what,
299
00:57:05,334 --> 00:57:07,834
you can't let her remain free.
300
00:57:09,042 --> 00:57:09,584
We won't, Guru.
301
00:57:25,917 --> 00:57:31,584
The villagers who sheltered them
302
00:57:31,709 --> 00:57:34,417
also bear responsibility.
303
00:57:35,084 --> 00:57:38,084
We'll see they pay as well.
304
01:02:13,209 --> 01:02:23,209
Biru...
305
01:02:25,501 --> 01:02:26,834
Guru...
306
01:02:31,042 --> 01:02:34,209
If I should die,
307
01:02:36,626 --> 01:02:43,459
I want you to lead this House.
308
01:02:43,584 --> 01:02:44,834
Guru...
309
01:02:47,792 --> 01:02:54,542
Show this place the same respect
310
01:02:54,667 --> 01:03:04,626
like Cempaka did with her Golden Cane.
311
01:03:09,959 --> 01:03:11,709
I will, Guru.
312
01:03:13,042 --> 01:03:15,251
But please, Guru,
don't speak of death again.
313
01:03:30,626 --> 01:03:31,959
How much longer?
314
01:03:32,459 --> 01:03:36,667
Tonight's cup of tea
should keep him from waking again.
315
01:03:56,209 --> 01:03:57,001
Take them down.
316
01:04:12,584 --> 01:04:15,542
I have important announcements to make.
317
01:04:17,417 --> 01:04:21,334
Henceforth, Biru replaces Cempaka
as Warrior of the Golden Cane.
318
01:04:22,501 --> 01:04:27,417
This House shall now go
by the name of The Golden Cane.
319
01:04:27,876 --> 01:04:31,917
And there will be no more competitions
in the arena
320
01:04:32,042 --> 01:04:36,792
because no one can defeat
the Golden Cane Warrior.
321
01:04:36,917 --> 01:04:40,084
Spread this news to all fighters
and their Houses,
322
01:04:40,209 --> 01:04:42,834
Golden Cane will be the highest
and most powerful House.
323
01:04:44,084 --> 01:04:45,834
Let no one dare to try to stop this.
324
01:04:45,959 --> 01:04:46,417
But, Biru...
325
01:04:46,542 --> 01:04:48,126
Call him “Guru”.
326
01:04:54,251 --> 01:04:56,084
But Guru, the High Council...
327
01:05:00,834 --> 01:05:04,001
There is no High Council any more.
328
01:05:05,126 --> 01:05:07,251
Just as Biru said,
329
01:05:08,376 --> 01:05:11,292
Golden Cane is now the highest authority.
330
01:06:54,167 --> 01:06:57,792
I'm sorry but I had to do that.
331
01:06:59,834 --> 01:07:02,917
I should have helped you
when you tried to save Angin,
332
01:07:05,501 --> 01:07:06,959
but I couldn't.
333
01:07:08,792 --> 01:07:10,084
I wasn't allowed to help.
334
01:07:12,209 --> 01:07:14,251
Tell me who you are.
335
01:07:16,459 --> 01:07:19,084
I want to know your story.
336
01:07:21,167 --> 01:07:24,334
That and your relationship
with Naga Putih.
337
01:07:31,709 --> 01:07:35,126
Naga Putih left this world sometime ago.
338
01:07:36,626 --> 01:07:39,001
I will tell you everything.
339
01:07:42,167 --> 01:07:44,709
I can't kill anymore.
340
01:07:45,251 --> 01:07:49,251
Not even the blackest of souls.
341
01:07:50,209 --> 01:07:56,834
Your decision means that
more victims will fall.
342
01:07:56,959 --> 01:08:00,959
The weak and the powerless.
343
01:08:01,417 --> 01:08:06,084
The innocent and the defenseless.
344
01:08:06,209 --> 01:08:12,126
Retire after you have mastered
the ultimate move.
345
01:08:13,376 --> 01:08:15,251
Forgive me, Guru.
346
01:08:16,542 --> 01:08:19,209
I will not change my mind.
347
01:08:21,584 --> 01:08:26,126
Cempaka is capable
of following my footsteps.
348
01:08:26,251 --> 01:08:30,126
To her I shall give the golden cane.
349
01:08:30,792 --> 01:08:36,251
It's fitting that she be given it
and to lead this House.
350
01:08:37,042 --> 01:08:40,959
This isn't just about
who gets the golden cane.
351
01:08:45,209 --> 01:08:49,959
The move of the
Golden Cane Encircles the Earth,
352
01:08:50,084 --> 01:08:52,626
can only be done in pairs.
353
01:08:53,917 --> 01:08:56,626
If the House is to live on,
354
01:08:56,751 --> 01:09:00,709
you must find two students
355
01:09:00,834 --> 01:09:05,209
who are able to master it.
356
01:09:05,334 --> 01:09:11,126
Don't die before that happens.
357
01:09:12,542 --> 01:09:15,042
You, too, Naga Putih,
358
01:09:15,167 --> 01:09:20,334
must pass on your knowledge to
at least two students.
359
01:09:21,167 --> 01:09:26,709
The power of the golden cane
must not be lost.
360
01:09:26,834 --> 01:09:31,292
Your knowledge endows you
with responsibility.
361
01:09:32,584 --> 01:09:34,376
I understand, Guru.
362
01:09:36,209 --> 01:09:38,334
I will pass down the knowledge.
363
01:09:38,751 --> 01:09:43,084
Make sure you choose the right person.
364
01:09:45,917 --> 01:09:51,084
Now you two go
and settle your personal affairs.
365
01:09:51,709 --> 01:09:56,917
And don't come back until you do.
366
01:10:58,584 --> 01:10:59,709
Cempaka.
367
01:11:02,376 --> 01:11:04,876
Do you still want to lead the House,
368
01:11:05,001 --> 01:11:08,209
to keep on fighting,
369
01:11:08,667 --> 01:11:10,667
and to leave me?
370
01:11:15,292 --> 01:11:18,251
Won't you change your mind?
371
01:11:21,501 --> 01:11:25,251
It's not just because I'm unable
to ignore the teacher's request.
372
01:11:28,292 --> 01:11:31,709
It's my conscience, Naga,
a voice inside telling me that
373
01:11:31,834 --> 01:11:34,959
I must continue this noble task.
374
01:11:36,084 --> 01:11:38,417
Well then, warrior,
375
01:11:40,376 --> 01:11:47,959
I ask you to swear to
never come looking for me.
376
01:11:56,042 --> 01:11:58,084
In turn, I will swear that,
377
01:11:59,084 --> 01:12:05,376
neither I nor our son will ever bother
you or intervene in your affairs.
378
01:12:12,167 --> 01:12:13,834
Swear this to me, Cempaka.
379
01:12:19,542 --> 01:12:21,834
I swear.
380
01:12:46,876 --> 01:12:47,584
And so you are...
381
01:12:47,709 --> 01:12:50,126
I am the son of Naga Putih and Cempaka.
382
01:12:52,126 --> 01:12:53,959
The sole owner to knowledge
of the golden's cane's ultimate move.
383
01:12:59,001 --> 01:13:00,459
But, Dara,
384
01:13:01,251 --> 01:13:04,584
just as my father once swore.
385
01:13:05,292 --> 01:13:07,042
I, too, was made to swear that
386
01:13:07,167 --> 01:13:09,126
I would not intervene
in this affair of yours.
387
01:13:12,042 --> 01:13:15,626
Forgive me for being unable to help
when you tried to save Angin.
388
01:13:18,584 --> 01:13:20,376
Now I see,
389
01:13:22,209 --> 01:13:26,917
why Cempaka asked Angin to come
when she was going to teach me that move.
390
01:13:28,917 --> 01:13:32,376
Angin was to learn it, too, because
the move can only be done in pairs.
391
01:13:33,667 --> 01:13:36,126
I was my father's only student.
392
01:13:36,709 --> 01:13:39,042
He was my pair.
393
01:13:44,042 --> 01:13:45,542
Now, I have just one duty.
394
01:13:46,626 --> 01:13:48,834
To ensure sure that the final move
is passed on
395
01:13:48,959 --> 01:13:50,584
to Cempaka's choice of student.
396
01:13:51,001 --> 01:13:53,501
If she died before she could pass it on.
397
01:14:00,334 --> 01:14:04,167
Elang, accept me as your student.
398
01:14:04,292 --> 01:14:05,834
Help me to perfect my skills
399
01:14:05,959 --> 01:14:09,334
and to pass on to me knowledge
of the ultimate move.
400
01:14:09,459 --> 01:14:12,584
Help me to avenge
the deaths of Cempaka and Angin.
401
01:14:12,709 --> 01:14:14,751
I will follow your instructions.
402
01:14:19,292 --> 01:14:24,251
Mastery of the final move requires
more than just two skilled warriors.
403
01:14:24,917 --> 01:14:30,709
The two must be able to unify
their thoughts and and breath as one.
404
01:14:31,126 --> 01:14:34,834
Much time and patience
will be needed to master the move.
405
01:14:36,917 --> 01:14:38,001
For Cempaka,
406
01:14:38,126 --> 01:14:42,751
Angin and all warriors of who gave
this cane its value and meaning.
407
01:14:42,876 --> 01:14:45,334
Unite the two of us to
so that we can retrieve the cane.
408
01:17:49,126 --> 01:17:52,251
Before she died,
Cempaka often went off by herself.
409
01:17:52,959 --> 01:17:55,959
I think now that she was looking for you.
410
01:17:59,959 --> 01:18:01,084
All that is past now.
411
01:18:05,626 --> 01:18:07,459
It will be night soon.
412
01:18:10,167 --> 01:18:14,001
You've mastered all the basic moves.
413
01:18:14,126 --> 01:18:17,417
Tomorrow we'll start to practice
the ultimate move.
414
01:20:03,876 --> 01:20:09,376
Forces of evil now control
the world of warriors.
415
01:20:11,876 --> 01:20:17,376
We must combine
forces and launch a joint attack.
416
01:20:17,501 --> 01:20:22,542
No, that will only diminish our defenses.
417
01:20:22,876 --> 01:20:25,001
Golden Cane House
is too large and powerful.
418
01:20:25,751 --> 01:20:28,084
Most other Houses have joined with them
419
01:20:28,209 --> 01:20:31,626
to share in the power of Biru
and the golden cane.
420
01:20:36,542 --> 01:20:38,376
We'll send another warrior.
421
01:20:53,542 --> 01:20:56,709
For the third time
in as many months yet,
422
01:20:58,251 --> 01:21:03,126
another fool has tried to kill me
and take the golden cane.
423
01:21:08,417 --> 01:21:14,792
I am the rightful heir
of the golden cane.
424
01:21:17,626 --> 01:21:19,542
With this cane,
425
01:21:20,376 --> 01:21:26,001
I guarantee the power and fame of
this place within the world of warriors.
426
01:21:43,501 --> 01:21:45,167
Anyone who dares defy me,
427
01:21:47,001 --> 01:21:48,751
will meet their death.
428
01:23:01,751 --> 01:23:04,834
We may have killed Cempaka too soon.
429
01:23:25,001 --> 01:23:28,542
I have yet to discover
the power of this cane.
430
01:23:32,709 --> 01:23:34,584
Without knowledge of the ultimate move,
431
01:23:36,251 --> 01:23:39,459
this cane is no different from any other.
432
01:23:42,626 --> 01:23:43,959
Biru,
433
01:23:45,292 --> 01:23:48,917
Cempaka took that knowledge to her death.
434
01:23:50,209 --> 01:23:52,667
There's nothing to regret.
435
01:23:54,709 --> 01:23:58,084
No one else can possibly know of it either.
436
01:24:00,709 --> 01:24:04,459
Even without the golden cane,
you are an incredible fighter.
437
01:24:04,584 --> 01:24:06,334
Invincible.
438
01:24:08,001 --> 01:24:11,417
And with the golden cane in your hand,
439
01:24:11,542 --> 01:24:14,334
everyone will submit to you.
440
01:24:17,376 --> 01:24:20,584
But I think the elders are suspicious.
441
01:24:26,834 --> 01:24:29,709
Then it's time to finish them off.
442
01:24:30,667 --> 01:24:32,917
They're the main obstacle.
443
01:24:33,917 --> 01:24:36,834
Useless old men.
444
01:25:34,834 --> 01:25:45,167
Dark forces have controlled
the warriors' world for so long now.
445
01:25:47,376 --> 01:25:50,584
We are all paralyzed.
446
01:25:53,292 --> 01:26:01,876
And, yet, Biru and Gerhana
remain undefeated.
447
01:26:03,334 --> 01:26:05,417
Dara is ready, Uncle.
448
01:26:08,917 --> 01:26:14,459
We now have the chance
to bring them down
449
01:26:14,584 --> 01:26:16,834
and to retrieve the golden cane.
450
01:26:19,209 --> 01:26:30,417
If you have decided to serve
as Dara's pair in fighting them,
451
01:26:30,542 --> 01:26:35,876
you will betray your oath.
452
01:26:37,917 --> 01:26:45,417
I was the witness,
453
01:26:45,542 --> 01:26:53,084
when you swore to your father that,
454
01:26:53,209 --> 01:26:58,917
you would not intervene.
455
01:27:01,501 --> 01:27:04,209
You know the penalty, Elang.
456
01:27:06,251 --> 01:27:09,792
But the interests of the majority
are greater than my own.
457
01:27:13,001 --> 01:27:15,001
I have no other choice.
458
01:27:48,042 --> 01:27:50,501
Concentrate your mind.
459
01:27:52,792 --> 01:27:55,501
The time has arrived.
460
01:28:31,376 --> 01:28:32,167
Guru.
461
01:28:32,584 --> 01:28:33,334
What is it?
462
01:28:33,876 --> 01:28:38,042
Two outsiders are causing a disturbance
in the arena.
463
01:29:22,709 --> 01:29:23,709
Stop!
464
01:29:31,459 --> 01:29:32,459
Who are you?
465
01:29:35,376 --> 01:29:37,626
Why are you causing a disturbance
for no reason?
466
01:29:39,501 --> 01:29:41,501
There's a reason, Biru.
467
01:29:42,792 --> 01:29:45,376
We're here to meet you and Gerhana.
468
01:29:47,167 --> 01:29:50,709
The time has come for you to return
the golden cane to its rightful owner.
469
01:29:51,167 --> 01:29:53,501
You're out of your mind.
470
01:29:53,626 --> 01:29:56,501
Biru is the rightful owner
of the golden cane.
471
01:30:04,834 --> 01:30:07,209
I've come here to recover my right,
472
01:30:07,334 --> 01:30:09,251
the Golden Cane.
473
01:30:09,376 --> 01:30:10,959
Without bloodshed.
474
01:30:11,459 --> 01:30:13,626
If you refuse to give it to me,
475
01:30:13,751 --> 01:30:17,251
I challenge you to a fair fight.
476
01:30:17,376 --> 01:30:20,876
Just the two of you
against the two of us,
477
01:30:21,001 --> 01:30:23,542
with no outside help.
478
01:30:24,876 --> 01:30:26,834
In the same arena you closed down
479
01:30:26,959 --> 01:30:30,126
after you stole the golden came from me.
480
01:30:33,042 --> 01:30:34,501
All of you, listen to me.
481
01:30:34,626 --> 01:30:37,459
We accept the challenge.
482
01:30:37,584 --> 01:30:40,126
None of you are to interfere.
483
01:30:41,626 --> 01:30:42,501
It's only right that this woman
484
01:30:42,626 --> 01:30:45,334
who killed our teacher
and our brother Angin.
485
01:30:47,626 --> 01:30:50,084
She should die in our hands.
486
01:33:22,917 --> 01:33:23,834
Mother.
487
01:33:33,334 --> 01:33:35,209
Not in front of your daughter, Gerhana.
488
01:33:44,917 --> 01:33:47,876
There's only one place
to finish this fight.
489
01:33:48,709 --> 01:33:50,792
I can finish you off anywhere.
490
01:35:39,709 --> 01:35:41,917
You're using moves of the golden cane.
491
01:35:42,042 --> 01:35:44,251
Dara couldn't have taught them to you.
492
01:35:44,376 --> 01:35:45,542
Who are you?
493
01:40:08,334 --> 01:40:10,626
The golden cane is now back
in your hands, Dara.
494
01:40:13,042 --> 01:40:15,626
Your teacher and Angin did not die in vain.
495
01:40:17,626 --> 01:40:19,876
Your mother and Angin, Elang.
496
01:40:22,209 --> 01:40:23,626
Your mother.
497
01:40:24,126 --> 01:40:26,959
Yes, my mother.
498
01:42:36,626 --> 01:42:41,876
A true warrior holds true
to his promises, Elang.
499
01:42:47,042 --> 01:42:52,417
Yet to be true means
to live in a silent world.
500
01:42:53,084 --> 01:42:54,667
I understand, Uncle.
501
01:42:56,834 --> 01:42:58,917
Having betrayed my oath,
502
01:43:00,251 --> 01:43:02,584
I must pay the penalty.
503
01:44:07,834 --> 01:44:14,876
The world of the warrior
is like a long and deep tunnel.
504
01:44:18,001 --> 01:44:21,209
Wherever you turn,
505
01:44:22,376 --> 01:44:29,376
all you find is the threat of death
in the darkness.
506
01:44:33,917 --> 01:44:38,876
And while there is light at the end of,
507
01:44:39,667 --> 01:44:44,876
even the longest and darkest of tunnels.
508
01:44:50,667 --> 01:45:00,751
But whether that light
represents hope or menace,
509
01:45:00,876 --> 01:45:03,459
one can never know.
510
01:45:22,209 --> 01:45:27,084
(GOLDEN CANE WARRIOR)
511
01:45:27,108 --> 01:45:43,108
Hope it helped -> bozxphd
511
01:45:44,305 --> 01:45:50,911
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
37580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.