Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,525 --> 00:00:30,626
THE YOUNG KIESLOWSKI
2
00:00:31,486 --> 00:00:36,464
I begin again to be hungry. How many
questions left?
3
00:00:36,657 --> 00:00:39,843
One, two, three, four, five.
4
00:00:40,036 --> 00:00:42,554
Take the dough. To bring you?
5
00:00:42,747 --> 00:00:43,972
Thank you.
6
00:00:45,250 --> 00:00:47,350
We discussed travel.
7
00:00:47,543 --> 00:00:49,894
Next on the list is "talk about it".
8
00:00:50,880 --> 00:00:52,689
- About this?
- About sex.
9
00:00:52,882 --> 00:00:56,068
We didn't talk about him.
10
00:00:56,261 --> 00:00:58,903
This and this came to me through the
years.
11
00:00:59,096 --> 00:01:01,614
About kondomach and diseases too?
12
00:01:01,807 --> 00:01:02,907
The following point.
13
00:01:03,351 --> 00:01:06,036
There is another sub-item.
14
00:01:07,271 --> 00:01:09,580
"Generosity".
15
00:01:10,065 --> 00:01:15,086
When you meet a girl you really like
and you will be together
16
00:01:15,279 --> 00:01:20,257
for a long time, you will want to go
with her to another level of
relationship.
17
00:01:22,953 --> 00:01:26,514
My advice is: be kind.
18
00:01:26,707 --> 00:01:28,558
The idea of what she wants.
19
00:01:28,751 --> 00:01:31,769
Because of this, you will feel good.
20
00:01:32,545 --> 00:01:34,939
You know what I mean?
21
00:01:35,132 --> 00:01:36,440
Yes.
22
00:01:37,509 --> 00:01:39,235
Exactly?
23
00:01:39,428 --> 00:01:41,821
I mean oral sex.
24
00:01:43,848 --> 00:01:46,116
I don't want to talk about it.
25
00:01:46,309 --> 00:01:50,329
I won't whine. Your father showed me.
26
00:01:50,522 --> 00:01:53,082
This conversation is over!
27
00:01:53,275 --> 00:01:56,084
Control, alt, delete!
- Don't interrupt me.
28
00:01:56,277 --> 00:01:58,712
Can you describe it to me in the
letter?
29
00:01:58,905 --> 00:02:02,800
Which will read in a year, when I
will bite the earth.
30
00:02:02,993 --> 00:02:05,261
You don't want, it's not.
31
00:02:05,454 --> 00:02:06,970
What are you talking about?
32
00:02:07,163 --> 00:02:12,017
About how we have done in sex, when I
became szczodrzejsza.
33
00:02:15,255 --> 00:02:16,605
It does not say.
34
00:02:16,798 --> 00:02:19,733
I'm sick of hearing we have
35
00:02:19,926 --> 00:02:21,985
and don't try to tell me.
36
00:02:23,805 --> 00:02:26,406
I have cancer
37
00:02:26,599 --> 00:02:30,410
and if there's something I want to
share with my son
38
00:02:30,603 --> 00:02:34,706
you need to shut up and listen to me.
39
00:02:45,451 --> 00:02:47,552
What I have done?
40
00:02:50,248 --> 00:02:53,265
He lives in hour away.
- So what?
41
00:02:53,959 --> 00:02:55,768
Says.
42
00:02:56,295 --> 00:02:58,062
I visit you.
43
00:02:58,714 --> 00:03:00,523
Once in six months.
44
00:03:01,467 --> 00:03:03,692
Is all this talk.
- Brian.
45
00:03:06,138 --> 00:03:07,697
I will come to you.
46
00:03:12,228 --> 00:03:13,620
Word.
47
00:03:14,521 --> 00:03:16,455
At the end of the conversation about
sex.
48
00:03:18,900 --> 00:03:21,168
- Thank you.
- Sex, sex, sex.
49
00:03:32,164 --> 00:03:35,850
Sadly, my mother advises me how to
please a woman.
50
00:03:36,376 --> 00:03:38,518
If I have a face
51
00:03:38,711 --> 00:03:40,938
I'm a virgin?
52
00:03:43,925 --> 00:03:46,235
And maybe mom won't give me
permission
53
00:03:46,428 --> 00:03:49,195
to use her illness before the
explosion?
54
00:03:50,348 --> 00:03:52,616
"My mom has cancer.
55
00:03:53,226 --> 00:03:54,952
Sleep with me?"
56
00:03:55,144 --> 00:03:57,204
Effective, isn't it?
57
00:03:57,564 --> 00:03:59,289
I'm ugly.
58
00:04:02,193 --> 00:04:04,127
You going to the party to Ravi?
59
00:04:04,320 --> 00:04:07,255
I have to spend time with mom
60
00:04:07,448 --> 00:04:10,259
and I want to get away from her as
possible.
61
00:04:10,910 --> 00:04:12,927
You're a terrible.
62
00:04:13,871 --> 00:04:17,307
Ravi always invites a lot of girls.
63
00:04:17,500 --> 00:04:19,768
Chance on Google.
64
00:04:20,711 --> 00:04:22,895
I need to be treated.
65
00:04:23,505 --> 00:04:25,148
I know what you need.
66
00:04:28,707 --> 00:04:31,600
- You sure?
- I already ate the cupcake.
67
00:04:32,127 --> 00:04:34,853
- Are you going?
- Why?
68
00:04:36,297 --> 00:04:40,067
I can get drunk and frustrated with
sexually here.
69
00:04:40,802 --> 00:04:42,694
That is, you're staying?
70
00:04:42,887 --> 00:04:45,197
Let me finish.
71
00:04:50,770 --> 00:04:52,078
Ravi!
72
00:04:54,607 --> 00:04:58,835
Just started playing Settlers.
Welcome.
73
00:05:02,365 --> 00:05:05,217
- First, we'll check.
- Go here!
74
00:05:05,910 --> 00:05:08,594
In the breaks we play in logarithms.
75
00:05:08,787 --> 00:05:11,305
Oh, my God! I love them.
76
00:05:11,498 --> 00:05:13,474
- 256, start!
- It's easy.
77
00:05:13,667 --> 00:05:17,687
Two to eight, that is eight times the
logarithm of two.
78
00:05:17,880 --> 00:05:19,356
2,408.
79
00:05:19,548 --> 00:05:21,232
Not a bad guy.
80
00:05:23,302 --> 00:05:25,236
Are we going after this drink.
81
00:05:25,429 --> 00:05:28,364
We'll be right back.
82
00:05:34,780 --> 00:05:36,380
Something here should be.
83
00:05:37,282 --> 00:05:40,968
- Ravi amazing.
- You want him chajtnąć?
84
00:05:41,161 --> 00:05:44,096
Not I asked him to take us place.
85
00:05:44,289 --> 00:05:47,975
- Can we find a girlfriend?
- I will go there for a second.
86
00:05:48,168 --> 00:05:50,144
Dude!
87
00:05:50,545 --> 00:05:52,396
Come with me.
88
00:05:52,589 --> 00:05:55,399
- I need a winger.
- Who?
89
00:05:55,592 --> 00:05:58,444
You're good in this role.
90
00:06:00,513 --> 00:06:02,072
Find me a girl!
91
00:06:03,558 --> 00:06:04,992
Well.
92
00:06:05,184 --> 00:06:06,993
Let you to be.
93
00:06:11,024 --> 00:06:13,917
There's a lot of attractive women.
94
00:06:14,235 --> 00:06:17,378
- But isn't it easy? We'll see.
95
00:06:18,197 --> 00:06:19,839
Alcohol.
96
00:06:33,296 --> 00:06:34,896
Hi.
97
00:06:36,174 --> 00:06:39,192
I saw you with the neighbor
98
00:06:39,510 --> 00:06:42,195
and I decided to tell you
99
00:06:43,222 --> 00:06:46,282
you have a biblical hair.
100
00:06:46,559 --> 00:06:50,203
In those days they didn't have
scissors
101
00:06:50,396 --> 00:06:53,831
for small hair.
102
00:06:54,274 --> 00:06:57,335
It doesn't matter. I need to sit down.
103
00:07:02,616 --> 00:07:06,427
Not in plants. Went to the bench.
104
00:07:12,042 --> 00:07:14,601
Life sucks. Really?
105
00:07:16,254 --> 00:07:18,272
Absolute.
106
00:07:19,383 --> 00:07:23,736
- Have you seen his girlfriend?
- What are you talking about?
107
00:07:23,929 --> 00:07:26,238
Your height, Asian.
108
00:07:26,931 --> 00:07:30,367
- Of course, honey. That is true.
109
00:07:31,895 --> 00:07:33,537
Clever.
110
00:07:34,690 --> 00:07:36,706
I wish both of you dead.
111
00:07:38,025 --> 00:07:40,043
What did he say?
112
00:07:41,070 --> 00:07:42,796
Wished us death.
113
00:07:42,989 --> 00:07:45,174
Never drank so much beer.
114
00:07:47,077 --> 00:07:48,385
Let's play.
115
00:07:49,495 --> 00:07:52,222
In the results each other secrets.
116
00:07:52,415 --> 00:07:55,017
I am the first. Ready?
117
00:07:55,919 --> 00:07:57,394
Come to me.
118
00:07:58,296 --> 00:08:00,396
I'm a virgin!
119
00:08:03,134 --> 00:08:04,776
Virgin.
120
00:08:04,969 --> 00:08:08,572
Stay there until the wedding.
121
00:08:09,557 --> 00:08:12,575
I made a vow to God.
122
00:08:14,603 --> 00:08:16,287
And you?
123
00:08:17,104 --> 00:08:19,455
You don't have to answer.
124
00:08:25,028 --> 00:08:27,171
I knew it!
125
00:08:27,364 --> 00:08:30,049
A virgin. Seen.
126
00:08:31,744 --> 00:08:33,593
Don't worry.
127
00:08:33,786 --> 00:08:35,512
It is an occasion for pride.
128
00:08:36,081 --> 00:08:39,767
I don't him with sublime reason.
129
00:08:41,169 --> 00:08:44,522
We just don't got anyone to have sex.
130
00:08:53,765 --> 00:08:55,658
This is ridiculous.
131
00:08:59,228 --> 00:09:01,538
And sad.
132
00:09:02,273 --> 00:09:04,124
I see right through you.
133
00:09:05,193 --> 00:09:06,961
In a good way.
134
00:09:07,654 --> 00:09:09,212
I feel bad.
135
00:09:17,698 --> 00:09:19,266
Nice!
136
00:09:23,881 --> 00:09:27,192
Feel free to take her.
137
00:09:28,386 --> 00:09:30,820
Are you sure? Probably not.
138
00:09:31,805 --> 00:09:34,073
But theoretically, Yes.
139
00:09:34,433 --> 00:09:37,160
If someone said:
140
00:09:37,353 --> 00:09:40,246
"Loser, your passion and"-,
141
00:09:41,023 --> 00:09:42,913
or przeszedłbym to business?
142
00:09:45,483 --> 00:09:47,209
Probably not.
143
00:09:49,279 --> 00:09:51,756
It is comfortable for you.
144
00:09:54,705 --> 00:09:56,389
Most likely, Yes.
145
00:09:56,748 --> 00:09:59,684
- Where are your friends?
- Broke up with me.
146
00:10:01,128 --> 00:10:03,187
Come on.
147
00:10:16,937 --> 00:10:18,412
Slowly.
148
00:10:27,239 --> 00:10:28,589
Get out of the car.
149
00:10:29,324 --> 00:10:30,883
At the end of the route.
150
00:10:34,580 --> 00:10:36,428
Nice to meet you.
151
00:10:38,248 --> 00:10:39,973
Don't go.
152
00:10:41,584 --> 00:10:42,601
Not?
153
00:10:54,597 --> 00:10:56,323
I lied to you.
154
00:10:58,142 --> 00:10:59,284
Like this?
155
00:10:59,894 --> 00:11:01,787
Friends didn't abandon me.
156
00:11:03,564 --> 00:11:05,373
I have no friends.
157
00:11:05,566 --> 00:11:07,667
Really? It's bad.
158
00:11:08,361 --> 00:11:11,004
- Why?
- I'm an arrogant bitch.
159
00:11:13,365 --> 00:11:15,383
A good reason.
160
00:11:16,785 --> 00:11:19,804
As soon as you remember that I am a
Christian...
161
00:11:19,997 --> 00:11:21,640
A Christian?
- See?
162
00:11:25,419 --> 00:11:29,981
- Thanks for looking out for me.
- You are fucking awesome, so...
163
00:11:37,639 --> 00:11:40,032
Told myself different things.
164
00:11:40,225 --> 00:11:42,827
I have it, which makes impression
trzpiotki.
165
00:11:43,020 --> 00:11:46,539
She laughed and called me a
selfish took everything to heart.
166
00:11:46,732 --> 00:11:49,667
I drank, and she trzeźwiała.
167
00:11:49,859 --> 00:11:53,254
She told me about her father who
paid for everything
168
00:11:53,447 --> 00:11:57,049
about the mother who gave birth to
her at 16.
169
00:11:57,242 --> 00:11:59,760
I told about the cancer my mom
170
00:11:59,953 --> 00:12:04,848
and all the pain that you felt
when she didn't want to look after
her.
171
00:12:05,792 --> 00:12:08,853
And that every day I think about
death.
172
00:12:09,379 --> 00:12:10,979
Open your eyes.
173
00:12:13,841 --> 00:12:15,484
Very beautiful.
174
00:12:20,599 --> 00:12:22,407
Green-blue.
175
00:12:43,663 --> 00:12:47,599
At 5:00, asked if I wanted to
smoke and watch the sunrise.
176
00:12:49,251 --> 00:12:51,269
I can't stand cigarettes.
177
00:12:52,547 --> 00:12:54,856
For it is their box.
178
00:13:11,777 --> 00:13:14,086
What will become of us?
179
00:13:14,279 --> 00:13:15,296
Like this?
180
00:13:15,823 --> 00:13:17,757
What do you think?
181
00:13:17,950 --> 00:13:20,634
What goes through your head?
182
00:13:21,745 --> 00:13:24,680
- You really want to know? Yes.
183
00:13:26,041 --> 00:13:29,101
I think that I'd never see you again.
184
00:13:30,545 --> 00:13:34,356
You oprzytomniejesz or I stchórzę...
185
00:13:34,549 --> 00:13:37,776
Somehow it's not happening.
186
00:13:37,969 --> 00:13:42,405
The closeness I feel with you now...
187
00:13:44,642 --> 00:13:45,951
will not survive.
188
00:13:46,603 --> 00:13:48,745
And every day you think of death.
189
00:13:57,238 --> 00:13:58,630
Yes.
190
00:14:25,105 --> 00:14:28,791
I thought that my first time will
last for 30 seconds.
191
00:14:28,983 --> 00:14:32,002
However, a mixture of alcohol and
cannabis
192
00:14:32,237 --> 00:14:35,131
in my blood worked magically.
193
00:14:35,324 --> 00:14:39,217
Made me a lover with kioskowych
novels.
194
00:14:41,371 --> 00:14:45,641
Caught on the border of
intoxication, we give yourself be
carried away by the waves.
195
00:14:52,590 --> 00:14:53,732
Stop.
196
00:14:56,928 --> 00:14:58,654
Mallard?
197
00:15:03,935 --> 00:15:05,619
All right?
198
00:15:30,878 --> 00:15:32,354
Here it is.
199
00:15:33,297 --> 00:15:35,190
The Young Kieslowski.
200
00:15:57,863 --> 00:15:59,296
Do not send.
201
00:16:15,755 --> 00:16:17,398
Drink.
202
00:16:23,262 --> 00:16:24,738
Did you see that?
203
00:16:26,307 --> 00:16:29,827
- Perhaps you hurt her. Will
survive.
204
00:16:30,395 --> 00:16:32,163
I liked it.
205
00:16:34,690 --> 00:16:36,416
All right?
206
00:16:36,609 --> 00:16:38,585
With a girl?
207
00:16:40,738 --> 00:16:42,172
A lot of stress.
208
00:16:42,490 --> 00:16:46,426
- I didn't know what you're arguing.
We're not arguing.
209
00:16:46,619 --> 00:16:49,304
Never seen me angry.
210
00:16:49,497 --> 00:16:52,808
Such emotions rozładowuję here.
211
00:16:53,960 --> 00:16:55,977
In a controlled way.
212
00:16:57,254 --> 00:16:59,397
The beating of the girl.
213
00:16:59,590 --> 00:17:01,566
I'm not a bad person.
214
00:17:02,343 --> 00:17:04,277
Maybe a little bit.
215
00:17:05,054 --> 00:17:07,446
You're just saying that because
you're in love with her.
216
00:17:07,639 --> 00:17:09,615
Not true.
217
00:17:09,975 --> 00:17:12,869
I say that because you don't like
hitting women.
218
00:17:13,562 --> 00:17:15,413
Said the virgin.
219
00:17:16,148 --> 00:17:17,415
Well...
220
00:17:19,818 --> 00:17:21,669
The study in the first place.
221
00:17:24,615 --> 00:17:26,507
It's true.
222
00:17:27,117 --> 00:17:29,052
Time to work out.
223
00:17:30,287 --> 00:17:33,681
- Nothing happened with that drunk
chick?
- What are you talking about?
224
00:17:35,459 --> 00:17:37,518
Okay, I know.
225
00:17:38,670 --> 00:17:40,355
There was something.
226
00:17:43,049 --> 00:17:45,067
I have two choices.
227
00:17:45,260 --> 00:17:48,571
The game is slow: I choose a day and
wait.
228
00:17:48,764 --> 00:17:53,492
No phones. Silence stimulates desire.
229
00:17:53,685 --> 00:17:57,204
And if you know someone before I am"?
230
00:17:59,608 --> 00:18:01,792
I have to decide.
231
00:18:02,819 --> 00:18:04,502
Delay is a risk.
232
00:18:05,363 --> 00:18:07,923
I have a plan zero plan.
233
00:18:08,116 --> 00:18:10,551
I'll be myself.
234
00:18:10,952 --> 00:18:13,637
First paragraph: today, about seven
in the evening
235
00:18:13,830 --> 00:18:17,390
I will choose the next number.
236
00:18:27,384 --> 00:18:28,776
What?
237
00:18:29,345 --> 00:18:31,237
I lost her number.
238
00:18:32,890 --> 00:18:34,783
You were at her house.
239
00:18:38,271 --> 00:18:40,079
Actually.
240
00:18:40,939 --> 00:18:42,540
Crisis averted.
241
00:19:06,465 --> 00:19:08,733
Temporary difficulty.
242
00:19:08,926 --> 00:19:13,028
There is no reason to panic. Just
comb your campus.
243
00:19:13,221 --> 00:19:16,615
The University has probably around
4000 students.
244
00:19:16,808 --> 00:19:21,078
If you change the training plan, and
I went at different times,
245
00:19:21,271 --> 00:19:23,998
I have 100 new people per week.
246
00:20:03,646 --> 00:20:07,624
It made sense. To accept the
unknown and move on.
247
00:20:07,817 --> 00:20:11,419
The world is full of girls who are
waiting to I got them.
248
00:20:12,488 --> 00:20:14,172
What I'm saying?
249
00:20:14,865 --> 00:20:17,467
I wanted to say: this is not the
end.
250
00:20:17,660 --> 00:20:18,969
This is only the beginning.
251
00:20:19,954 --> 00:20:21,846
This is the beginning, isn't it?
252
00:20:25,876 --> 00:20:29,521
Did you know that even a properly
used condom
253
00:20:29,714 --> 00:20:33,190
protects from pregnancy only
98%?
254
00:20:33,383 --> 00:20:34,900
I didn't know.
255
00:20:39,598 --> 00:20:43,660
Thomas said to Him: "Lord, do not
know where to go.
256
00:20:43,853 --> 00:20:46,453
So, how can we know the way?"
257
00:20:48,231 --> 00:20:53,252
Answered him the Jesus: “I am
the way and the truth and the
life.
258
00:20:53,445 --> 00:20:57,047
No one comes to the Father except
through me...
259
00:20:57,240 --> 00:21:01,427
These words helped me a lot after the
death of his grandmother.
260
00:21:04,915 --> 00:21:07,516
You need to listen to pastors.
261
00:21:08,876 --> 00:21:11,145
They will show us the way.
262
00:21:11,337 --> 00:21:12,563
Yes.
263
00:21:12,881 --> 00:21:14,940
If someone wants to add something?
264
00:21:17,636 --> 00:21:18,818
Not?
265
00:21:19,011 --> 00:21:21,530
Absolutely not skumałaś.
266
00:21:23,600 --> 00:21:28,454
Tomas, the only retained a healthy
dose of skepticism.
267
00:21:28,813 --> 00:21:31,879
The way to God we need to seek Christ,
268
00:21:32,072 --> 00:21:34,169
not a casual mediator.
269
00:21:50,378 --> 00:21:52,770
Can we talk?
270
00:21:52,963 --> 00:21:54,856
- Not now. When?
271
00:21:57,260 --> 00:22:00,445
Remind me what your name is.
- Leslie Mallard.
272
00:22:00,638 --> 00:22:02,322
Of course.
273
00:22:03,933 --> 00:22:05,533
I have a rough week.
274
00:22:08,312 --> 00:22:12,457
This is the code in the steam room.
There are people, Billiards, TV...
275
00:22:12,650 --> 00:22:16,043
You can sit and napieprzać about God.
276
00:22:18,656 --> 00:22:20,590
Save the code for yourself.
277
00:22:21,242 --> 00:22:22,550
Clear.
278
00:22:26,038 --> 00:22:28,389
And one more thing.
279
00:22:28,582 --> 00:22:32,226
Ascertain the pregnancy, measuring
the levels of the hormone
beta-hCG.
280
00:22:32,544 --> 00:22:36,481
You say that it's been six weeks,
from conception. Exactly?
281
00:22:37,925 --> 00:22:39,358
26 Aug.
282
00:22:40,051 --> 00:22:42,570
The level of hCG you have...
283
00:22:42,763 --> 00:22:45,990
three times above the average.
284
00:22:50,687 --> 00:22:53,581
It is very possible that this
pregnancy is a twin.
285
00:23:18,752 --> 00:23:20,395
The home of Mr. Mallarda.
286
00:23:24,174 --> 00:23:25,691
Wait.
287
00:23:39,022 --> 00:23:41,540
- Sir?
- What?
288
00:23:42,359 --> 00:23:44,126
- Sir...
- What?!
289
00:23:45,946 --> 00:23:48,380
I have one request.
290
00:23:48,573 --> 00:23:52,176
So as not to disturb me when I'm here.
291
00:23:52,369 --> 00:23:55,805
My job requires exceptional
tranquility
292
00:23:55,998 --> 00:23:58,099
and if one is broken
293
00:23:58,291 --> 00:24:00,267
it is very difficult to restore it.
294
00:24:01,920 --> 00:24:04,772
Thus, only when the house is on fire
295
00:24:04,965 --> 00:24:09,350
and it is only those who threaten its
structure,
296
00:24:10,418 --> 00:24:14,073
you will not bother me.
297
00:24:15,267 --> 00:24:18,244
- I think that's Leslie. - This
Is Leslie.
298
00:24:27,529 --> 00:24:29,505
- Dear?
- Dad?
299
00:24:31,325 --> 00:24:33,676
- What happened?
- Don't be mad.
300
00:24:34,452 --> 00:24:37,972
- What happened?
- Promise me that you won't be angry.
301
00:24:39,374 --> 00:24:41,601
I promise.
302
00:24:41,960 --> 00:24:43,478
I'm pregnant.
303
00:24:44,003 --> 00:24:47,690
Damn, damn, damn, damn, damn...
304
00:24:50,510 --> 00:24:53,279
You promised!
305
00:24:53,472 --> 00:24:56,782
I'm not mad! I love you very much.
306
00:24:57,225 --> 00:25:00,285
Come home. We will discuss the way
out of the situation.
307
00:25:00,478 --> 00:25:03,664
- I'll be there.
- Great!
308
00:25:03,982 --> 00:25:07,250
If you're not trying to persuade me
to have an abortion.
309
00:25:07,443 --> 00:25:09,836
Well...
310
00:25:10,029 --> 00:25:13,382
- But not wykluczajmy yet.
- I have already made the decision.
311
00:25:13,575 --> 00:25:15,801
- Let's talk about it.
- Dad!
312
00:25:17,454 --> 00:25:21,848
If you don't want to hear what I
think do not need to come.
313
00:25:22,667 --> 00:25:25,894
You're an adult and can take care of
myself.
314
00:25:27,297 --> 00:25:28,856
I'll be there.
315
00:25:31,091 --> 00:25:32,775
Who is that guy?
316
00:25:33,552 --> 00:25:37,030
Have a name? Please tell me you know
them.
317
00:25:37,223 --> 00:25:40,200
I know. His name is Brian.
318
00:25:42,060 --> 00:25:45,788
And what is Brian in all this?
319
00:25:50,820 --> 00:25:52,503
Baby?
320
00:25:53,572 --> 00:25:58,217
- Stay put. I'm on my way. No.
I'll come this weekend.
321
00:26:15,635 --> 00:26:18,237
- Brian? Yes.
322
00:26:18,972 --> 00:26:20,865
- Says Leslie.
- Who?
323
00:26:21,308 --> 00:26:23,951
Leslie Mallard. Remember me?
324
00:26:28,773 --> 00:26:32,584
- What do you have? - Did I Wake
you? Sorry.
325
00:26:32,777 --> 00:26:35,254
Not.
326
00:26:35,864 --> 00:26:39,466
- Do you remember where I live?
- Why don't you?
327
00:26:41,035 --> 00:26:44,304
Perry lane, 826, apartment 201.
328
00:26:44,497 --> 00:26:46,390
Will you come now?
329
00:26:48,835 --> 00:26:51,186
Clear.
330
00:26:51,837 --> 00:26:53,563
Prior to the meeting.
331
00:27:00,680 --> 00:27:02,155
Who is it?
332
00:27:03,182 --> 00:27:04,741
It.
333
00:27:06,644 --> 00:27:08,286
She found me.
334
00:27:31,001 --> 00:27:32,519
Open!
335
00:27:34,088 --> 00:27:35,563
Hi.
336
00:27:46,891 --> 00:27:49,827
What's the word? It's great that you
called.
337
00:27:50,103 --> 00:27:54,207
He wanted to do it...
- I'm pregnant.
338
00:27:58,444 --> 00:28:00,170
In pregnancy?
339
00:28:02,574 --> 00:28:04,884
Sorry.
340
00:28:06,370 --> 00:28:07,970
It's awful.
341
00:28:08,163 --> 00:28:11,306
How can I help?
342
00:28:11,499 --> 00:28:15,519
You know who the father is? Know.
343
00:28:17,005 --> 00:28:18,772
What did you tell him?
344
00:28:30,435 --> 00:28:32,577
It's probably twins.
345
00:28:32,770 --> 00:28:35,246
I have no idea
346
00:28:35,439 --> 00:28:38,667
what do you feel for me
347
00:28:39,610 --> 00:28:44,630
but really need someone to hug me
right now.
348
00:28:56,168 --> 00:28:58,061
All will be well.
349
00:28:58,253 --> 00:28:59,854
Excuse me, what?
350
00:29:01,173 --> 00:29:03,441
What are you doing?
351
00:29:06,386 --> 00:29:08,112
Brian?
352
00:29:17,856 --> 00:29:20,791
Every action causes a reaction.
353
00:29:22,027 --> 00:29:25,963
Newton lived in a simple world,
354
00:29:26,573 --> 00:29:28,508
at which time he was a regular.
355
00:29:44,549 --> 00:29:46,066
People...
356
00:29:47,260 --> 00:29:49,236
I hated them.
357
00:29:50,555 --> 00:29:53,198
I wanted to be one of them.
358
00:30:03,734 --> 00:30:05,502
The end of youth...
359
00:30:07,613 --> 00:30:09,297
the young Kieslowski.
360
00:30:30,886 --> 00:30:32,487
Don't disappear.
361
00:30:34,765 --> 00:30:36,491
Don't disappear.
362
00:30:39,186 --> 00:30:40,578
Don't disappear.
363
00:30:46,235 --> 00:30:50,588
My father is terrible kumaty. He
taught me everything.
364
00:30:50,781 --> 00:30:54,342
Set the bar high. But I grabbed his
index.
365
00:30:54,535 --> 00:30:57,679
Three plus from linear algebra.
366
00:30:58,831 --> 00:31:02,641
Change. Finally, he ceased to be
perfect.
367
00:31:04,669 --> 00:31:07,313
I apologize for the delay.
368
00:31:07,506 --> 00:31:08,981
Wait!
369
00:31:13,469 --> 00:31:15,487
I have to ask? Not.
370
00:31:15,680 --> 00:31:18,657
Cho, don't ask.
371
00:31:18,850 --> 00:31:20,826
What happened?
372
00:31:21,520 --> 00:31:23,453
I'm busted.
373
00:31:24,856 --> 00:31:26,540
Impossible.
374
00:31:26,900 --> 00:31:29,334
With that drunk from the party?
375
00:31:29,527 --> 00:31:31,795
What?
376
00:31:37,368 --> 00:31:39,594
- Is it true?
- Twins.
377
00:31:47,586 --> 00:31:50,146
And it can be remedied.
378
00:31:50,339 --> 00:31:52,065
We have a miscarriage.
379
00:31:52,258 --> 00:31:53,734
Old...
380
00:31:54,260 --> 00:31:56,862
Two? This is the end of the game.
381
00:31:57,055 --> 00:32:00,740
Can say goodbye to a doctoral degree
and a decent job.
382
00:32:00,933 --> 00:32:03,076
The GPL is used with the
upperclassmen.
383
00:32:03,269 --> 00:32:06,997
For forced labor. With a shit salary.
384
00:32:07,648 --> 00:32:10,082
Feel bad.
385
00:32:14,238 --> 00:32:15,922
Breathe, breathe, breathe deeply.
386
00:32:17,199 --> 00:32:18,675
You can do this.
387
00:32:19,785 --> 00:32:22,845
I can't tell her to take.
388
00:32:23,038 --> 00:32:25,223
You can. It's just.
389
00:32:25,499 --> 00:32:28,851
- He will hate me. I still like
you?
390
00:32:29,086 --> 00:32:31,020
Not.
391
00:32:32,756 --> 00:32:34,815
Yes. I do not know.
392
00:32:35,008 --> 00:32:39,570
- You have to forget about feelings.
- I'm not going to anything forced.
393
00:32:39,763 --> 00:32:42,615
Is the solution. The
solution...
394
00:32:44,100 --> 00:32:46,035
- abortion.
- I hope.
395
00:32:47,270 --> 00:32:50,831
- This is a reasonable
solution.
- But isn't she smart?
396
00:32:51,024 --> 00:32:52,750
It's a woman.
397
00:32:52,943 --> 00:32:55,127
Woman scientist.
398
00:32:55,486 --> 00:32:56,753
Yes.
399
00:32:58,072 --> 00:33:00,799
But also a Christian.
400
00:33:00,992 --> 00:33:02,259
Bad.
401
00:33:02,452 --> 00:33:04,637
Have sex with you.
402
00:33:04,830 --> 00:33:07,722
You know what decision he is leaning?
403
00:33:07,915 --> 00:33:10,475
I didn't listen to her. I went out.
404
00:33:10,668 --> 00:33:13,020
Did you go?
405
00:33:14,422 --> 00:33:15,648
Yes.
406
00:33:19,135 --> 00:33:22,070
You left her when she told you?
407
00:33:23,221 --> 00:33:25,364
I have to talk to her.
408
00:33:48,840 --> 00:33:50,274
Yes?
409
00:33:53,720 --> 00:33:55,654
- I Mallard?
- Leslie?
410
00:33:56,181 --> 00:33:57,823
No, her mother.
411
00:33:58,016 --> 00:34:01,160
Not seen her for years.
412
00:34:03,105 --> 00:34:06,248
I'm asking about Leslie. I need to
talk to her.
413
00:34:06,441 --> 00:34:08,625
There are classes.
414
00:34:11,738 --> 00:34:14,173
- Who are you?
- Do you know what classes?
415
00:34:14,366 --> 00:34:17,175
- What's your major? No.
416
00:34:26,085 --> 00:34:30,188
Even if I knew, I wouldn't tell you.
417
00:34:36,799 --> 00:34:38,274
Urgent!
418
00:34:39,218 --> 00:34:44,747
Sorry! I'm on the family of Leslie
Mallard.
419
00:34:44,940 --> 00:34:47,876
Where do I find it?
- What is it?
420
00:34:48,527 --> 00:34:51,128
People are drowning. Where to find it?
421
00:35:08,923 --> 00:35:10,357
Yes?
422
00:35:10,550 --> 00:35:12,191
Sorry.
423
00:35:13,427 --> 00:35:15,070
What is it?
424
00:35:29,902 --> 00:35:33,701
I'm sorry that I'm not pressed about
it when asked.
425
00:35:52,939 --> 00:35:56,078
- Can we talk?
- About what?
426
00:35:58,621 --> 00:36:00,263
Kidding.
427
00:36:00,456 --> 00:36:02,390
What do you think?
428
00:36:02,583 --> 00:36:04,684
- About what?
- Stop it.
429
00:36:06,212 --> 00:36:10,475
I have a storm of thoughts, so would
not interfere with specific issues.
430
00:36:13,087 --> 00:36:15,981
Do you think that I should remove
pregnancy?
431
00:36:21,887 --> 00:36:24,239
- It's your body.
432
00:36:24,432 --> 00:36:27,826
I want to know what you really think.
433
00:36:32,112 --> 00:36:33,671
You must...
434
00:36:36,033 --> 00:36:40,428
to do what you consider reasonable.
435
00:36:40,871 --> 00:36:45,391
I'll support you regardless
436
00:36:46,543 --> 00:36:48,426
what you choose to.
437
00:36:51,664 --> 00:36:53,139
Exactly?
438
00:36:55,542 --> 00:36:56,934
Of course.
439
00:37:01,966 --> 00:37:04,192
In this case, I decided.
440
00:37:10,800 --> 00:37:12,985
You have a weekend?
441
00:37:13,178 --> 00:37:15,571
I don't want to go there alone.
442
00:37:15,764 --> 00:37:19,285
I'm glad we agree.
443
00:37:19,478 --> 00:37:22,497
I need a little exercise
444
00:37:23,357 --> 00:37:26,752
but I'll find time on Saturday. Or on
a Sunday.
445
00:37:26,945 --> 00:37:28,920
We can go today.
446
00:37:29,112 --> 00:37:31,881
Well. At least for now.
447
00:37:32,074 --> 00:37:36,344
Don't want to wait for the tubes? My
dad lives far away.
448
00:37:39,040 --> 00:37:40,681
Where are we going?
449
00:37:42,251 --> 00:37:46,396
I told dad on the phone that you are
going to give birth,
450
00:37:46,589 --> 00:37:49,899
but not followed as well as you.
451
00:37:50,092 --> 00:37:53,527
Wants me to figure out
452
00:37:53,720 --> 00:37:56,739
but when he sees us together...
453
00:37:58,016 --> 00:38:00,785
Also we can visit your parents.
454
00:38:00,978 --> 00:38:04,580
The sooner we all warn, the better.
455
00:38:20,455 --> 00:38:21,806
Don't answer that.
456
00:38:21,998 --> 00:38:24,892
- What if it hospital?
- Don't want to know.
457
00:38:26,377 --> 00:38:28,019
Dad?
458
00:38:28,212 --> 00:38:29,855
- Hello, son.
459
00:38:30,465 --> 00:38:32,065
Give it to me.
460
00:38:32,258 --> 00:38:34,360
Dad, dad, dad.
461
00:38:36,847 --> 00:38:38,113
It's me.
462
00:38:38,306 --> 00:38:41,533
I want to come this weekend. Saturday
night.
463
00:38:41,726 --> 00:38:44,995
Wants to come tomorrow and had to
tell us about it now.
464
00:38:45,188 --> 00:38:47,873
- Let him come.
- My mom says: "Come."
465
00:38:48,066 --> 00:38:49,541
Give it to me.
466
00:38:53,446 --> 00:38:57,962
I wanted to say something, but I
can't remember what.
467
00:38:58,155 --> 00:39:00,297
I will bring a guest.
468
00:39:01,157 --> 00:39:03,133
- I can?
- What can you do?
469
00:39:04,125 --> 00:39:06,476
To bring a guest.
470
00:39:06,669 --> 00:39:09,021
Clear. This friend from Korea?
471
00:39:09,589 --> 00:39:11,231
Not.
472
00:39:14,301 --> 00:39:17,404
- A girl.
- A girl!
473
00:39:17,597 --> 00:39:20,782
- Happy to know him.
- What kind of girl?
474
00:39:20,975 --> 00:39:25,244
- Just a girl.
- Don't worry, father.
475
00:39:25,437 --> 00:39:28,248
You can sleep together in your room
476
00:39:28,441 --> 00:39:32,419
or one of you will be engaged in
salon. As you want to.
477
00:39:32,612 --> 00:39:34,462
- God...
- Bobby!
478
00:39:34,655 --> 00:39:37,507
Changing the subject: I have big news.
479
00:39:37,700 --> 00:39:41,302
And in fact, not changing topics.
480
00:39:41,495 --> 00:39:42,679
Yes?
481
00:39:42,872 --> 00:39:45,473
I wanted to ask...
482
00:39:51,672 --> 00:39:55,567
do I have to bring something.
483
00:39:56,135 --> 00:39:59,028
When you ask about such things?
484
00:39:59,221 --> 00:40:01,781
Milk, cake?
485
00:40:01,974 --> 00:40:05,243
There is no need. What to do for
dinner?
486
00:40:05,436 --> 00:40:07,537
I'm going back to studying.
487
00:40:09,397 --> 00:40:11,498
I'll call you tomorrow.
488
00:40:15,946 --> 00:40:18,038
I'm a loser.
489
00:40:38,171 --> 00:40:40,647
If you're going, take the trash.
490
00:40:57,773 --> 00:41:00,041
I may never say.
491
00:41:04,697 --> 00:41:07,215
First, we will go to the
father.
492
00:41:07,408 --> 00:41:10,296
He wants to talk to her
removal.
493
00:41:10,489 --> 00:41:14,300
Let's say that he succeeds.
494
00:41:14,785 --> 00:41:16,969
Do you want to?
495
00:41:17,162 --> 00:41:18,554
Yes!
496
00:41:19,789 --> 00:41:21,974
Am I terrible?
497
00:41:45,940 --> 00:41:48,918
Your father lives on the ocean.
498
00:42:06,459 --> 00:42:07,978
Well, so what?
499
00:42:12,759 --> 00:42:14,400
What's going on?
500
00:42:16,136 --> 00:42:17,737
I was in a panic.
501
00:42:21,017 --> 00:42:24,578
Don't tell. I'm not ready for this
meeting.
502
00:42:29,441 --> 00:42:31,918
What did your parents say?
503
00:42:32,611 --> 00:42:34,713
God.
504
00:42:36,449 --> 00:42:40,384
They hate me. I ruined your life!
505
00:42:40,577 --> 00:42:42,929
Not true. They love you.
506
00:42:44,373 --> 00:42:48,101
Will love you more than me.
507
00:42:53,048 --> 00:42:56,275
Sorry, but we need to go back.
508
00:43:01,848 --> 00:43:04,450
- What about your dad?
- Doesn't know I'm here.
509
00:43:04,643 --> 00:43:07,369
He just knows that I can come this
weekend.
510
00:43:07,562 --> 00:43:09,288
We drove a hundred miles.
511
00:43:09,982 --> 00:43:14,126
Your house is on the way. We can
spend the night there.
512
00:43:14,319 --> 00:43:18,175
No reason to go back to Pasadena.
513
00:43:18,368 --> 00:43:22,963
You can also go out and not have to
go anywhere.
514
00:43:23,156 --> 00:43:25,800
I'm telling you, I'm shaking from the
thought
515
00:43:25,993 --> 00:43:28,428
about the confrontation with my
father.
516
00:43:28,620 --> 00:43:31,222
This is one of dziewczyńskich
odpałów,
517
00:43:31,415 --> 00:43:34,308
when you have to agree on everything.
518
00:43:38,588 --> 00:43:40,398
- Please.
- Good!
519
00:43:54,521 --> 00:43:56,705
My parents are probably asleep.
520
00:43:57,065 --> 00:43:59,041
We move in quietly.
521
00:44:04,531 --> 00:44:06,048
I love you.
522
00:44:11,245 --> 00:44:13,722
I don't know why I said that.
523
00:44:16,209 --> 00:44:18,227
Don't listen to me.
524
00:45:14,800 --> 00:45:16,053
Brian?
525
00:45:18,373 --> 00:45:21,141
You were supposed to come tomorrow.
526
00:45:21,376 --> 00:45:23,373
Good evening.
527
00:45:24,984 --> 00:45:28,252
Sorry for the intrusion.
- All right.
528
00:45:28,445 --> 00:45:31,714
- I'm bald.
- Only bed.
529
00:45:33,367 --> 00:45:37,971
Would you like some tea? I think we
have the same cake.
530
00:45:38,164 --> 00:45:40,347
Too loud here.
531
00:45:44,746 --> 00:45:46,764
Welcome.
- Good evening.
532
00:45:47,624 --> 00:45:49,934
- I'm Leslie.
- Let's go.
533
00:45:50,127 --> 00:45:53,311
- Giving tea and cake! Pie?
534
00:45:58,218 --> 00:46:00,110
Okay?
535
00:46:00,553 --> 00:46:02,320
Very.
536
00:46:02,888 --> 00:46:04,197
I have a question for you.
537
00:46:04,390 --> 00:46:07,909
When you learn to plan differently
than last time?
538
00:46:08,102 --> 00:46:10,120
- Leave them alone.
- Just kidding.
539
00:46:11,397 --> 00:46:13,249
Please accept our apologies.
540
00:46:13,442 --> 00:46:16,794
Really kidding. We are glad that you.
541
00:46:16,987 --> 00:46:18,546
Cake in the night!
542
00:46:22,618 --> 00:46:26,720
Don't know if you want to talk about
it now
543
00:46:26,913 --> 00:46:28,806
but I have a plan.
544
00:46:29,791 --> 00:46:33,394
Next semester I will be only two
workshops.
545
00:46:33,587 --> 00:46:37,439
I get a good job and I will keep all
of our four
546
00:46:37,632 --> 00:46:41,026
while Brian didn't graduate.
547
00:46:42,262 --> 00:46:45,698
You can come with me for a minute?
548
00:46:56,443 --> 00:46:58,585
- Four?
- What does it mean?
549
00:47:02,365 --> 00:47:05,926
I didn't tell them about the
pregnancy. They think that I'm a girl.
550
00:47:06,119 --> 00:47:08,553
Why?
551
00:47:09,455 --> 00:47:11,681
I do not know. Mom has cancer.
552
00:47:11,874 --> 00:47:13,641
What does it mean?
553
00:47:13,834 --> 00:47:17,392
I don't want them never to talk about
it. Talk to you later.
554
00:47:29,263 --> 00:47:31,662
- What was that? Robby.
555
00:47:37,099 --> 00:47:42,203
Brian reflects, how is better you to
say something.
556
00:47:44,899 --> 00:47:47,750
Don't know what you're talking about.
557
00:47:48,401 --> 00:47:51,170
I'm pregnant. Twin.
558
00:47:51,780 --> 00:47:56,967
I want to have. Brian knows what he
wants.
559
00:48:06,874 --> 00:48:09,308
Are you kidding me?
560
00:48:09,501 --> 00:48:11,978
I ask that you laugh.
561
00:48:12,171 --> 00:48:15,356
What will I tell them? It is not
the truth.
562
00:48:15,883 --> 00:48:17,651
Let's imagine this.
563
00:48:21,096 --> 00:48:24,574
Mom, I know that soon you will die
564
00:48:24,767 --> 00:48:27,410
because you have stage four lung
cancer.
565
00:48:27,603 --> 00:48:32,467
My children would ask the last days
of particular importance,
566
00:48:32,659 --> 00:48:35,511
but I'm sorry, they really don't want
to.
567
00:48:37,498 --> 00:48:40,392
I forgot you were here.
568
00:48:40,585 --> 00:48:42,184
I will explain why.
569
00:48:42,377 --> 00:48:46,564
My previous support was a lie
motywowaną
570
00:48:46,757 --> 00:48:51,069
fear of being a bad person.
571
00:48:51,262 --> 00:48:54,655
But, above all, for it belongs to me
points
572
00:48:54,848 --> 00:48:56,907
the horror of losing you.
573
00:48:57,100 --> 00:48:59,118
I like you very much.
574
00:49:00,896 --> 00:49:02,538
And I tell you, right?
575
00:49:05,191 --> 00:49:06,834
That's it.
576
00:49:12,366 --> 00:49:14,258
I'm afraid of.
577
00:49:17,829 --> 00:49:19,847
So you didn't say.
578
00:49:25,788 --> 00:49:29,182
Sorry. I have to tell them.
579
00:49:30,918 --> 00:49:35,397
There is nothing more important to me
than Mallard, and she wants to give
birth.
580
00:49:36,674 --> 00:49:38,525
The longer I think about it,
581
00:49:40,177 --> 00:49:43,446
the clearer it becomes that I want,
too.
582
00:49:51,193 --> 00:49:54,705
Only the last sentence was, of
course, a lie.
583
00:50:05,992 --> 00:50:08,260
Listen...
584
00:50:08,505 --> 00:50:11,107
This, of course, a very important
point...
585
00:50:15,345 --> 00:50:17,196
Your mother and I...
586
00:50:21,309 --> 00:50:23,744
Need to think this through.
587
00:50:26,189 --> 00:50:29,539
I have no ready answer,
588
00:50:29,732 --> 00:50:33,293
but I'm your father. Keep this in
mind.
589
00:50:40,326 --> 00:50:43,261
What would you do in my place?
590
00:50:46,165 --> 00:50:47,890
At your age?
591
00:50:52,546 --> 00:50:55,398
But either you make the decision,
592
00:50:55,591 --> 00:50:58,240
I will support you one hundred
percent.
593
00:51:01,550 --> 00:51:03,574
Brian...
594
00:51:04,809 --> 00:51:06,702
says the same thing
595
00:51:08,480 --> 00:51:10,164
and yet...
596
00:51:11,065 --> 00:51:13,041
about anything you said.
597
00:51:14,444 --> 00:51:16,545
This is already there.
598
00:51:20,861 --> 00:51:22,586
Bobby?
599
00:51:26,199 --> 00:51:28,759
Suppose you decided on children.
600
00:51:32,330 --> 00:51:34,431
I don't have time to see them.
601
00:51:36,667 --> 00:51:38,437
Dear...
602
00:51:47,347 --> 00:51:49,323
Brings girl.
603
00:51:51,935 --> 00:51:53,911
Starts a new life,
604
00:51:55,772 --> 00:51:58,165
and I'm not going to participate in
it.
605
00:51:58,608 --> 00:52:00,667
You are involved now.
606
00:52:04,072 --> 00:52:06,757
- You'll be fine? I think so.
607
00:52:12,163 --> 00:52:13,472
Good night.
608
00:52:15,291 --> 00:52:16,642
Don't go.
609
00:52:26,511 --> 00:52:31,234
Don't you think it's funny to sleep
in separate rooms?
610
00:52:44,023 --> 00:52:45,749
I'm already in pregnancy.
611
00:53:01,165 --> 00:53:02,349
What?
612
00:53:03,126 --> 00:53:05,226
Why do you want them to give birth?
613
00:53:11,008 --> 00:53:13,777
I feel that is already there.
614
00:53:17,473 --> 00:53:20,116
From a Christian point of view?
615
00:53:21,811 --> 00:53:23,161
My.
616
00:54:24,830 --> 00:54:27,891
- In the house?
- Not out of it.
617
00:54:28,084 --> 00:54:30,435
- Writer. Really?
618
00:54:30,628 --> 00:54:32,646
Working on the roof.
619
00:54:32,839 --> 00:54:34,565
Now, probably, too.
620
00:54:36,050 --> 00:54:37,650
Writes books?
621
00:54:37,843 --> 00:54:39,986
Military history.
622
00:54:40,972 --> 00:54:42,823
Walter Mallard.
623
00:54:43,015 --> 00:54:44,825
You don't know him?
624
00:54:45,560 --> 00:54:46,869
Not.
625
00:54:47,061 --> 00:54:49,537
He has sold millions of copies.
626
00:54:49,730 --> 00:54:51,080
The first time I hear.
627
00:54:51,273 --> 00:54:52,916
Dad!
628
00:54:58,739 --> 00:55:00,256
Hi.
629
00:55:00,449 --> 00:55:01,966
Come on in.
630
00:55:08,249 --> 00:55:10,808
- You work here? Yes.
631
00:55:12,377 --> 00:55:15,855
Lately worse for me.
632
00:55:17,883 --> 00:55:20,860
Because you don't believe in the flow
of inspiration.
633
00:55:21,928 --> 00:55:23,195
Yes.
634
00:55:34,774 --> 00:55:36,333
Come here.
635
00:55:41,860 --> 00:55:44,086
I was worried about you.
636
00:55:46,405 --> 00:55:48,715
Something you single? Brian?
637
00:55:49,033 --> 00:55:51,051
Is it? Yes.
638
00:55:51,244 --> 00:55:53,011
- Brian?
- Yes, sir.
639
00:55:57,209 --> 00:55:58,768
Well...
640
00:56:01,422 --> 00:56:02,897
Hungry?
641
00:56:03,132 --> 00:56:05,066
You love pizza, Jeff?
642
00:56:15,936 --> 00:56:18,037
Brian studied physics.
643
00:56:18,688 --> 00:56:21,290
- What was she going to do? I
don't know.
644
00:56:23,318 --> 00:56:25,211
Going to be a physicist.
645
00:56:25,404 --> 00:56:28,381
Let's get down to business. You're
still pregnant.
646
00:56:30,199 --> 00:56:34,052
- Ocknęłaś?
- We can talk as people?
647
00:56:34,245 --> 00:56:36,712
You, like your mother. Yet fear.
648
00:56:36,904 --> 00:56:40,267
I hate it when I it compare.
649
00:56:40,460 --> 00:56:44,062
Also acted impulsively. The autumn
heat.
650
00:56:44,255 --> 00:56:45,981
I'm not!
651
00:56:46,466 --> 00:56:49,276
Didn't want to go to school.
652
00:56:49,469 --> 00:56:52,404
Planned to clean up the beaches of
Alaska.
653
00:56:53,055 --> 00:56:55,282
And this sneak peak of religious...
654
00:56:55,474 --> 00:57:00,037
- Are you a Buddhist?
- Did you know that Christian.
655
00:57:00,438 --> 00:57:03,040
Do you also believe in this tale?
656
00:57:03,733 --> 00:57:07,335
- I don't believe in anything.
- So what's the deal?
657
00:57:08,696 --> 00:57:10,463
What are you going to do?
658
00:57:11,699 --> 00:57:16,135
- To support her in her decisions.
- What is the answer?!
659
00:57:16,328 --> 00:57:18,429
Brian plays on my team.
660
00:57:18,622 --> 00:57:21,266
You want to be a father? Two children?
661
00:57:22,043 --> 00:57:23,852
You feel a calling?
662
00:57:26,923 --> 00:57:28,230
Yes.
663
00:57:31,298 --> 00:57:35,652
Your participation is religious is
only a stage in life.
664
00:57:35,845 --> 00:57:39,363
It will pass, as all other phases.
665
00:57:39,640 --> 00:57:41,365
Maybe so.
666
00:57:41,558 --> 00:57:45,453
- But it is not a religion guiding me.
- So what's the problem?
667
00:57:46,939 --> 00:57:49,042
Odeprzesz everything that I say.
668
00:57:53,322 --> 00:57:54,714
You will see that it is not.
669
00:57:55,366 --> 00:57:57,926
Heart tells me that this is the right
way.
670
00:57:58,786 --> 00:58:01,054
That would make you happy?
671
00:58:01,247 --> 00:58:03,681
And it is also.
672
00:58:03,957 --> 00:58:06,059
My experience says
673
00:58:07,628 --> 00:58:11,398
that children do not guarantee
happiness.
674
00:58:13,842 --> 00:58:15,484
What does it mean?
675
00:58:15,677 --> 00:58:18,488
If you were born a little later
676
00:58:18,680 --> 00:58:21,199
it would have been much easier.
677
00:58:21,392 --> 00:58:24,576
- I regret that I came. 'I do not
say.
678
00:58:24,769 --> 00:58:28,748
If I'm a little late, wouldn't be me
at all.
679
00:58:28,940 --> 00:58:32,043
- We're late!
- I would be someone else!
680
00:58:32,236 --> 00:58:34,504
The spirit would be the same.
681
00:58:34,697 --> 00:58:39,049
You won't win this argument, proving
to me that I don't love you.
682
00:58:39,242 --> 00:58:42,970
I say what I say out of love.
683
00:58:43,163 --> 00:58:45,431
I hate you.
684
00:58:45,624 --> 00:58:48,266
Education is not a game.
685
00:58:48,459 --> 00:58:53,021
You can't check that for you.
686
00:58:53,214 --> 00:58:55,441
Children become your life!
687
00:59:08,980 --> 00:59:10,788
What happened to you?
688
00:59:13,526 --> 00:59:17,400
Made a wonderful speech for his
parents, and now...
689
00:59:20,346 --> 00:59:23,280
I told you how I find it hard to talk
to him.
690
00:59:24,557 --> 00:59:26,825
Especially when right.
691
00:59:29,313 --> 00:59:31,581
A little bit wrong.
692
00:59:32,649 --> 00:59:36,251
That's what I said. You should
support me!
693
00:59:36,444 --> 00:59:38,379
Sorry.
694
00:59:40,240 --> 00:59:42,508
I felt out of place.
695
00:59:46,788 --> 00:59:48,221
I'm going to bed.
696
00:59:51,167 --> 00:59:53,644
- What's wrong with me?
- Read a book.
697
01:00:08,100 --> 01:00:09,659
Chapter one.
698
01:00:10,686 --> 01:00:12,996
Harsh light of day gets...
699
01:00:13,189 --> 01:00:14,748
To hell.
700
01:00:19,153 --> 01:00:21,337
Congratulations, slick.
701
01:00:21,530 --> 01:00:24,632
Begins to waver. If all goes
well,
702
01:00:24,825 --> 01:00:27,218
tomorrow I'll go to the clinic.
703
01:00:27,411 --> 01:00:31,847
Don't you think a real man he
would say what he thinks?
704
01:00:32,040 --> 01:00:34,600
Instead of leaving the dirty work
to her father?
705
01:00:42,759 --> 01:00:44,235
I will not believe.
706
01:00:44,678 --> 01:00:46,070
Do you love him?
707
01:00:47,055 --> 01:00:48,406
Yes.
708
01:00:52,478 --> 01:00:54,912
You don't like what I say.
709
01:00:55,105 --> 01:00:57,122
Brian is lying.
710
01:00:57,315 --> 01:00:59,917
He's faking it part.
- Why?
711
01:01:01,236 --> 01:01:04,254
Too weak to tell you the truth.
712
01:01:04,447 --> 01:01:06,131
Wants to be worthy.
713
01:01:08,284 --> 01:01:10,719
He has no idea what she's getting
into.
714
01:01:12,664 --> 01:01:14,348
As well as you.
715
01:01:16,167 --> 01:01:18,268
Tomorrow we will go to the doctor.
716
01:01:18,461 --> 01:01:20,437
- Dad?
- Yes, dear?
717
01:01:20,964 --> 01:01:24,233
What happens if I don't go to him
tomorrow?
718
01:01:31,641 --> 01:01:33,325
It will mean
719
01:01:34,602 --> 01:01:36,412
I don't trust.
720
01:01:37,439 --> 01:01:39,873
And you don't want me in your life.
721
01:01:43,277 --> 01:01:47,464
Don't know how to pay the Studio
without my help.
722
01:01:49,605 --> 01:01:52,123
I'm sorry, but you have to trust me.
723
01:01:53,109 --> 01:01:55,210
Tomorrow we go to the doctor.
724
01:02:19,885 --> 01:02:21,444
Ready?
725
01:02:39,946 --> 01:02:41,378
Le?
726
01:02:43,698 --> 01:02:45,688
I'm not going with you.
727
01:02:56,099 --> 01:02:57,908
You want it, isn't it?
728
01:03:08,028 --> 01:03:09,878
I already miss them.
729
01:03:12,156 --> 01:03:13,882
That is, you don't want?
730
01:03:18,161 --> 01:03:19,595
Mallard?
731
01:03:22,081 --> 01:03:24,266
Of course, I don't want to.
732
01:03:25,293 --> 01:03:27,311
Then why are you doing this?
733
01:03:28,964 --> 01:03:31,983
- Because of him? No.
734
01:03:33,175 --> 01:03:35,152
She just can not cope.
735
01:04:02,038 --> 01:04:03,555
Missed the entry.
736
01:04:07,543 --> 01:04:11,437
- Where are you going?
- To beautiful Pasadena.
737
01:04:13,507 --> 01:04:15,611
What about our stuff?
738
01:04:15,804 --> 01:04:17,988
We can do without them.
739
01:04:20,683 --> 01:04:23,034
- Can we do that?
- As you can see.
740
01:04:44,456 --> 01:04:47,016
Love you!
741
01:04:48,836 --> 01:04:53,314
Seriously. No one will ever love you
more than I do.
742
01:04:54,424 --> 01:04:56,275
I am the mother of your children!
743
01:04:58,137 --> 01:04:59,941
We need to download.
744
01:05:00,759 --> 01:05:02,110
Really?
745
01:05:05,221 --> 01:05:06,655
True.
746
01:05:14,273 --> 01:05:17,249
Did number
747
01:05:17,442 --> 01:05:20,419
in x plus one,
748
01:05:20,612 --> 01:05:24,715
which is not divisible by any number
749
01:05:24,908 --> 01:05:28,009
but x plus one more than Pe En.
750
01:05:28,202 --> 01:05:32,222
And we assumed that PE is An is the
largest Prime number.
751
01:05:32,415 --> 01:05:36,894
Contradiction! And therefore, there
is no largest Prime number!
752
01:05:43,175 --> 01:05:45,068
Give me a minute.
753
01:05:47,305 --> 01:05:48,447
Already.
754
01:05:52,476 --> 01:05:54,050
Heat.
755
01:05:55,411 --> 01:05:56,761
Sorry.
756
01:05:59,540 --> 01:06:01,054
We know each other.
757
01:06:10,966 --> 01:06:12,649
Here closely.
758
01:06:15,470 --> 01:06:17,946
But you have a fridge!
759
01:06:18,139 --> 01:06:19,948
Mallard...
760
01:06:20,141 --> 01:06:24,702
I haven't talked to him yet. And it's
not my fridge.
761
01:06:27,481 --> 01:06:28,790
What is it?
762
01:06:29,400 --> 01:06:31,710
Father twisted the tap with the money.
763
01:06:32,362 --> 01:06:35,005
Leslie needs to live in his apartment.
764
01:06:36,323 --> 01:06:38,299
And somewhere to live.
765
01:06:39,577 --> 01:06:41,761
I know hobo... No.
766
01:06:46,959 --> 01:06:49,435
Only give your son my name.
767
01:06:49,628 --> 01:06:51,688
Han Yul Cho.
768
01:06:51,881 --> 01:06:54,065
- Are you serious? - This is my
price.
769
01:06:54,258 --> 01:06:55,775
Thank you!
770
01:06:59,012 --> 01:07:01,864
I'll be invisible. As the spirit.
771
01:07:08,272 --> 01:07:12,082
The spirit, who prepares the noodles
and other things.
772
01:07:17,114 --> 01:07:19,215
Pick me up at eight?
773
01:07:20,159 --> 01:07:21,842
I'll just grab a couple of things.
774
01:07:24,537 --> 01:07:25,930
Yes.
775
01:07:50,396 --> 01:07:52,998
I don't want to look for
excuses,
776
01:07:53,191 --> 01:07:56,626
but that's my best excuse.
777
01:07:57,278 --> 01:08:00,338
The body rebelled against the
head.
778
01:08:00,531 --> 01:08:03,383
Against the life that was expected
of me.
779
01:08:04,077 --> 01:08:06,719
The message here is. Leave
Brian.
780
01:08:07,162 --> 01:08:10,932
I'm not talking about the fact
that I forgot to pick up Mallard.
781
01:08:11,125 --> 01:08:14,978
Or the fact that I wanted to wash
away that poor girl.
782
01:08:15,171 --> 01:08:17,772
I'm talking about what happened
later.
783
01:08:24,013 --> 01:08:25,613
Are you going?
784
01:08:27,308 --> 01:08:29,283
I can stay for some time.
785
01:08:30,268 --> 01:08:32,370
What do you want to practice?
786
01:08:32,563 --> 01:08:34,455
All one.
787
01:08:35,649 --> 01:08:37,625
- Randori?
- What?
788
01:08:37,860 --> 01:08:40,086
- Randori? Yes.
789
01:09:00,299 --> 01:09:02,108
Odsłoniłeś.
790
01:09:03,302 --> 01:09:04,902
I know.
791
01:09:29,869 --> 01:09:31,344
It was a pleasure.
792
01:09:32,872 --> 01:09:34,640
- What's your name?
793
01:10:04,987 --> 01:10:07,964
- What's wrong with you?
- We agreed to meet at eight.
794
01:10:08,157 --> 01:10:10,342
Sorry.
795
01:10:12,786 --> 01:10:15,262
Do you remember what we were talking
about the wedding?
796
01:10:17,416 --> 01:10:18,891
Yes.
797
01:10:20,210 --> 01:10:23,562
To what extent do you say this because
798
01:10:23,755 --> 01:10:27,149
I love you, and in what pregnancy?
799
01:10:29,261 --> 01:10:31,654
Look like proportion?
800
01:10:31,847 --> 01:10:34,365
I do not know. 80 to 20.
801
01:10:47,570 --> 01:10:49,338
I met someone today.
802
01:10:51,324 --> 01:10:54,760
Not that I liked it.
803
01:10:55,954 --> 01:10:58,430
But we've met.
804
01:11:01,501 --> 01:11:06,230
Wouldn't it be better if we first
knew each other?
805
01:11:06,756 --> 01:11:09,732
Then we got married, and then they
had children?
806
01:11:11,260 --> 01:11:16,865
- Zapędziliśmy the RAM's horn.
- I gave you a choice in the
beginning.
807
01:11:17,058 --> 01:11:18,492
I know.
808
01:11:20,477 --> 01:11:23,913
And if I said I want her to have an
abortion?
809
01:11:24,732 --> 01:11:26,958
Not uczestniczyłbyś in their lives.
810
01:11:27,151 --> 01:11:29,669
And if I wanted to participate in
yours?
811
01:11:29,862 --> 01:11:34,257
- I have a choice: all or nothing.
- I would choose children. About it
you ask?
812
01:11:34,450 --> 01:11:35,758
No!
813
01:11:37,203 --> 01:11:38,720
- Then what?
814
01:11:42,166 --> 01:11:43,724
Sorry.
815
01:11:45,669 --> 01:11:47,395
I slept with her.
816
01:11:50,883 --> 01:11:52,442
I did it.
817
01:11:59,975 --> 01:12:01,367
Mallard.
818
01:12:03,771 --> 01:12:05,079
Wait.
819
01:12:08,066 --> 01:12:09,541
Where to go?
820
01:12:09,734 --> 01:12:12,837
I have a rich father. Will not leave
me on the street.
821
01:12:16,950 --> 01:12:20,135
Where were you this weekend? We have
to clean up.
822
01:12:26,001 --> 01:12:29,185
Where are all these boxes?
823
01:12:35,135 --> 01:12:36,860
Are you feeling well?
824
01:12:48,356 --> 01:12:51,833
It all went wrong between us.
825
01:12:52,026 --> 01:12:55,003
Apparently, he agreed with his
father.
826
01:12:55,196 --> 01:12:57,047
Again, was this rich.
827
01:13:04,997 --> 01:13:07,557
Oh, my God! You scared me.
828
01:13:07,750 --> 01:13:09,517
Don't tell father.
829
01:13:10,836 --> 01:13:12,771
What are you doing here?
830
01:13:13,548 --> 01:13:15,147
I do not know.
831
01:13:26,101 --> 01:13:28,244
She didn't want me to know.
832
01:13:29,438 --> 01:13:31,706
Hard to blame her.
833
01:13:34,234 --> 01:13:35,710
In the end...
834
01:13:37,279 --> 01:13:38,963
I gave up.
835
01:13:41,825 --> 01:13:43,342
The weeks passed.
836
01:13:46,997 --> 01:13:48,473
Months.
837
01:13:51,418 --> 01:13:53,352
Sometimes...
838
01:13:53,545 --> 01:13:56,564
I was under the impression that
nothing happened.
839
01:14:20,530 --> 01:14:22,548
Until it happened.
840
01:14:37,671 --> 01:14:39,564
All right?
841
01:14:41,843 --> 01:14:43,401
Dad!
842
01:14:46,138 --> 01:14:47,613
Dad!
843
01:15:03,030 --> 01:15:06,299
- What if this is the end? - This
is not the end.
844
01:15:07,326 --> 01:15:09,009
And if you did?
845
01:15:10,036 --> 01:15:13,097
"If it happens now will not happen
later
846
01:15:13,290 --> 01:15:16,392
if late will not be now...
847
01:15:16,585 --> 01:15:19,729
all is to be ready..."
848
01:15:22,298 --> 01:15:24,316
What is it? Nonsense from the Torah?
849
01:15:26,334 --> 01:15:27,935
Not.
850
01:15:28,878 --> 01:15:31,563
- All will be well.
- Not true!
851
01:15:33,466 --> 01:15:37,152
Mom can not live and you're laughing
monk.
852
01:16:08,208 --> 01:16:10,143
Do you think
853
01:16:10,711 --> 01:16:13,354
or Mallard and I, we were made for
each other?
854
01:16:14,006 --> 01:16:15,774
In my opinion,...
855
01:16:16,509 --> 01:16:18,150
I understand you're concerned,
856
01:16:18,927 --> 01:16:21,028
that being with her you feel
857
01:16:21,555 --> 01:16:24,240
stripped of choice.
858
01:16:30,563 --> 01:16:32,414
But you have a choice.
859
01:16:38,739 --> 01:16:41,423
His mother's death was inevitable
long since,
860
01:16:43,910 --> 01:16:47,596
but now, for the first time saw
the truth.
861
01:16:54,545 --> 01:16:57,314
The time I could spend with her
862
01:16:58,258 --> 01:17:01,857
and I spent...
863
01:17:05,130 --> 01:17:09,608
The time I spent on fear and split
hair into four...
864
01:17:09,801 --> 01:17:12,612
The slightest breeze can take
all.
865
01:17:24,608 --> 01:17:28,460
"If it happens now, not
then..."
866
01:17:28,653 --> 01:17:30,128
Brian!
867
01:17:30,488 --> 01:17:32,005
Come on!
868
01:17:32,198 --> 01:17:33,632
What are you waiting for?
869
01:17:58,766 --> 01:18:00,241
You?
870
01:18:00,434 --> 01:18:02,869
- I Mallard?
- At work.
871
01:18:03,771 --> 01:18:05,372
That is, where?
872
01:18:06,899 --> 01:18:08,542
In the library, Montgomery.
873
01:18:13,197 --> 01:18:15,923
She dropped out last semester!
874
01:18:18,744 --> 01:18:22,930
Disagreed with the father. Not repaid
the loan in time.
875
01:18:23,999 --> 01:18:27,059
Living in my room.
876
01:18:31,549 --> 01:18:33,650
Had to tell me.
877
01:18:33,843 --> 01:18:37,194
She didn't want to have you help out
of guilt.
878
01:18:37,471 --> 01:18:41,949
In my opinion, you're a real dick,
but you have a right to know.
879
01:18:43,143 --> 01:18:46,787
At least in order to understand what
you're an asshole.
880
01:19:12,463 --> 01:19:14,523
It's a boy and a girl.
881
01:19:18,428 --> 01:19:22,822
"Honey, I don't know how to
apologize.
882
01:19:23,516 --> 01:19:25,742
In my defense I have so many,
883
01:19:25,935 --> 01:19:28,203
I
884
01:19:28,396 --> 01:19:32,457
below you hated me than
zaprzepaszczała their future.
885
01:19:32,650 --> 01:19:35,168
Now I understand...
886
01:20:59,845 --> 01:21:01,613
Run.
887
01:21:02,098 --> 01:21:03,864
As far as possible.
888
01:21:04,057 --> 01:21:06,951
Didn't want kids. It was her
choice.
889
01:21:08,270 --> 01:21:10,705
You don't need to be that guy.
890
01:21:11,232 --> 01:21:13,041
Get out of here.
891
01:21:13,234 --> 01:21:15,292
Shut up for a while.
892
01:21:15,777 --> 01:21:17,419
Let me think.
893
01:21:19,698 --> 01:21:21,340
Sorry.
894
01:21:21,533 --> 01:21:23,968
Is not the case. Correct.
895
01:21:27,664 --> 01:21:31,267
How much will cost two seminars, plus
fees for vacation?
896
01:21:31,459 --> 01:21:34,562
- What are the seminars?
- All the same.
897
01:21:34,755 --> 01:21:36,855
I want to know about.
898
01:21:37,048 --> 01:21:42,569
Some thousand per hour. Six hours
plus fees. Eight thousand?
899
01:21:48,225 --> 01:21:51,495
I would like to pay a certain amount
to the account of the student.
900
01:21:51,687 --> 01:21:54,414
The Name Mallard.
901
01:21:54,607 --> 01:21:58,294
Want to pay another person?
902
01:21:59,778 --> 01:22:02,172
You need to complete this form.
903
01:22:02,365 --> 01:22:06,676
She needs to sign it and come with
you.
904
01:22:07,745 --> 01:22:10,430
I don't understand. Why is that?
905
01:22:10,623 --> 01:22:13,016
People don't like to pay for them?
906
01:22:13,209 --> 01:22:15,810
- It will be hard to get here? No.
907
01:22:16,003 --> 01:22:19,189
Just didn't want me to pay for it.
908
01:22:42,238 --> 01:22:43,588
Hi.
909
01:22:46,867 --> 01:22:50,219
Your friend told me about your
situation.
910
01:22:51,205 --> 01:22:53,097
I have my savings.
911
01:22:55,167 --> 01:22:57,017
And form.
912
01:22:57,210 --> 01:22:59,979
Fill it up and go with me to
dziekanatu.
913
01:23:00,171 --> 01:23:02,731
Let me pay for your education.
914
01:23:08,221 --> 01:23:09,613
It's not fair.
915
01:23:14,019 --> 01:23:17,747
- Appear without warning...
- I Know.
916
01:23:18,815 --> 01:23:22,250
- Can we not mix these cases? No.
917
01:23:23,528 --> 01:23:26,839
I haven't seen you in six months, and
now
918
01:23:27,032 --> 01:23:31,384
two weeks before expiration you want
to buy a right to my life?
919
01:23:31,577 --> 01:23:34,429
- I want to help you.
- I don't want your help!
920
01:23:34,622 --> 01:23:37,182
I had a lot of time to think.
921
01:23:43,762 --> 01:23:46,364
Everything you said was a lie.
922
01:23:49,018 --> 01:23:52,454
You said you want to have children.
923
01:23:52,647 --> 01:23:55,956
And that you like me. Did you lie in
the living eye!
924
01:23:56,149 --> 01:23:59,961
I lied that I wanted to have
children, because I really liked it.
925
01:24:00,154 --> 01:24:01,587
Not true.
926
01:24:11,373 --> 01:24:14,475
I fell in love with you the first
night.
927
01:24:16,337 --> 01:24:20,522
I realized this just before
zemdleniem on this fountain.
928
01:24:20,715 --> 01:24:24,568
I realized that love you.
929
01:24:26,513 --> 01:24:30,240
Now I know what I want to be your man.
930
01:24:31,184 --> 01:24:33,535
- What are you doing?
- I'm listening, but...
931
01:24:37,315 --> 01:24:39,208
I'm wet.
932
01:24:41,861 --> 01:24:45,547
Don't tell! Already coming out!
933
01:24:45,740 --> 01:24:47,549
No, there's still time.
934
01:24:47,742 --> 01:24:52,762
Pressure you ride. Breathe, breathe,
breathe deeply.
935
01:24:58,252 --> 01:25:01,688
- Why are we stopping?
- Red light.
936
01:25:01,923 --> 01:25:05,900
- Sit down. - "Fast" should not
stay!
937
01:25:06,093 --> 01:25:08,695
Why I don't want to talk about sirens?
938
01:25:08,888 --> 01:25:11,490
I forgot about it?
939
01:25:12,308 --> 01:25:15,618
No! The drive signal is associated
with risk.
940
01:25:15,811 --> 01:25:18,788
In this case it is not necessary to
carry it.
941
01:25:21,025 --> 01:25:22,876
I may have something to do?
942
01:25:23,069 --> 01:25:27,046
- To call a priest?
- Why?
943
01:25:27,239 --> 01:25:29,924
To supported you a representative of
the Church.
944
01:25:32,870 --> 01:25:37,140
- I walked away from religion.
- What?
945
01:25:37,333 --> 01:25:41,514
We can call your mom? Coming?
946
01:25:41,707 --> 01:25:43,392
Of course.
947
01:25:44,252 --> 01:25:47,895
And your father? Call him?
No!
948
01:25:48,088 --> 01:25:50,774
Not calling me for six months.
949
01:25:50,967 --> 01:25:54,403
Maybe it would be good to know.
950
01:25:54,972 --> 01:25:56,489
Not.
951
01:26:15,825 --> 01:26:18,385
Here Walter Mallard. Please leave
a message.
952
01:26:19,830 --> 01:26:21,597
Good afternoon.
953
01:26:21,832 --> 01:26:24,182
Here Brian Kieslowski.
954
01:26:24,375 --> 01:26:29,188
I know that our acquaintance
strangely rolled,
955
01:26:29,589 --> 01:26:33,484
but your daughter needs you
now.
956
01:26:34,385 --> 01:26:36,987
Begins to give birth.
957
01:26:39,682 --> 01:26:42,951
I'm in the hospital. Leslie will
deliver soon.
958
01:26:44,979 --> 01:26:47,121
Needs you.
959
01:26:51,152 --> 01:26:53,295
Very disappeared.
960
01:26:57,533 --> 01:26:59,467
I don't see a way out.
961
01:27:02,204 --> 01:27:05,307
Please get in the car and go.
962
01:27:13,173 --> 01:27:14,858
Walter?
963
01:27:25,471 --> 01:27:27,238
Again.
964
01:27:32,311 --> 01:27:34,078
Latest!
965
01:28:01,632 --> 01:28:06,446
I'm looking for someone. Only what is
born. Leslie Mallard.
966
01:28:06,639 --> 01:28:09,199
In two And?
967
01:28:09,392 --> 01:28:11,827
- You from the family?
- I am her father.
968
01:28:12,020 --> 01:28:13,995
Congratulations!
969
01:28:15,648 --> 01:28:18,923
Gemini. It doesn't happen every day.
970
01:28:19,116 --> 01:28:20,967
Just two days.
971
01:28:35,180 --> 01:28:37,615
I forgot how small are born.
972
01:28:55,408 --> 01:28:56,800
Hi.
973
01:28:58,115 --> 01:28:59,340
Hi, dad.
974
01:29:12,046 --> 01:29:13,896
I'm sorry.
975
01:29:22,556 --> 01:29:24,198
I have a way out?
976
01:29:29,312 --> 01:29:31,247
Say something.
977
01:29:33,859 --> 01:29:35,918
Don't know what to say.
978
01:29:49,207 --> 01:29:51,099
Well, what do you.
979
01:29:56,840 --> 01:29:58,680
What's with the names?
980
01:30:00,459 --> 01:30:02,519
I like Han Yul.
981
01:30:04,380 --> 01:30:07,316
The girl must be Barbara.
982
01:30:10,428 --> 01:30:12,570
This is the name of the old lady.
983
01:30:13,389 --> 01:30:14,989
I love them.
984
01:30:47,047 --> 01:30:48,606
What?
985
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
63133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.