Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:04,337
(mysterious music)
2
00:00:34,284 --> 00:00:36,745
(light music)
3
00:00:52,260 --> 00:00:56,431
♪ Dreams may not all come true ♪
4
00:00:56,431 --> 00:01:01,394
♪ I'll trade my dreams to be with you ♪
5
00:01:02,312 --> 00:01:05,607
♪ In your embrace ♪
6
00:01:05,607 --> 00:01:09,402
♪ Here in love's hiding place ♪
7
00:01:16,159 --> 00:01:20,038
♪ Free me from all my doubts ♪
8
00:01:20,038 --> 00:01:25,001
♪ Touch me, and from the inside out ♪
9
00:01:25,919 --> 00:01:29,130
♪ Open the gates ♪
10
00:01:29,130 --> 00:01:34,094
♪ Here in love's hiding place ♪
11
00:01:38,098 --> 00:01:42,143
♪ Heart to heart, here we are ♪
12
00:01:42,143 --> 00:01:46,314
♪ Sharing secrets in the dark ♪
13
00:01:46,314 --> 00:01:49,567
♪ We both know ♪
14
00:01:49,567 --> 00:01:54,531
♪ How love starts ♪
15
00:01:55,115 --> 00:01:59,244
♪ Hand in hand, you and me ♪
16
00:01:59,244 --> 00:02:02,914
♪ As we go where love leads ♪
17
00:02:02,914 --> 00:02:06,126
♪ We'll win this game ♪
18
00:02:06,126 --> 00:02:09,003
♪ Of hide and seek ♪
19
00:02:42,704 --> 00:02:46,416
♪ A moon's peeking through the shade ♪
20
00:02:46,416 --> 00:02:51,379
♪ Softly, love's afterglow remains ♪
21
00:02:52,297 --> 00:02:55,675
♪ Upon your face ♪
22
00:02:55,675 --> 00:02:59,679
♪ Here in love's hiding place ♪
23
00:02:59,679 --> 00:03:03,266
♪ Night changes into day ♪
24
00:03:03,266 --> 00:03:08,229
♪ Feels right, there's
one thing left to say ♪
25
00:03:09,481 --> 00:03:12,692
♪ We're here to stay ♪
26
00:03:12,692 --> 00:03:17,655
♪ Here in love's hiding place ♪
27
00:03:19,866 --> 00:03:23,661
♪ We're in loves' hiding place ♪
28
00:04:02,075 --> 00:04:05,537
(camera shutter clicking)
29
00:04:43,658 --> 00:04:47,120
(camera shutter clicking)
30
00:04:58,214 --> 00:05:00,174
(sighs)
31
00:05:01,801 --> 00:05:02,927
- I like looking at you.
32
00:05:04,929 --> 00:05:06,973
- I like being looked at.
33
00:05:20,320 --> 00:05:23,781
(camera shutter clicking)
34
00:05:26,826 --> 00:05:28,786
I have everything in life I want.
35
00:05:30,705 --> 00:05:32,665
I'm completely happy.
36
00:05:32,665 --> 00:05:34,458
- You'll recover.
37
00:05:34,459 --> 00:05:37,170
Besides, happiness is just
a temporary affliction.
38
00:05:37,170 --> 00:05:38,588
It doesn't last.
39
00:05:38,588 --> 00:05:39,839
- Brandon, you're a cynic.
40
00:05:44,552 --> 00:05:45,637
- No I'm not.
41
00:05:46,554 --> 00:05:48,723
I'm just old enough to
know that just because
42
00:05:48,723 --> 00:05:51,476
you're rich and successful
is no reason to be happy.
43
00:05:58,316 --> 00:06:01,027
(phone ringing)
44
00:06:01,027 --> 00:06:06,365
Let it ring.
45
00:06:06,366 --> 00:06:08,076
- Might be important.
46
00:06:18,836 --> 00:06:20,672
Hello.
47
00:06:20,672 --> 00:06:22,090
Hello?
48
00:06:22,090 --> 00:06:23,967
- [Derek] I watched you today.
49
00:06:23,967 --> 00:06:25,218
- What?
50
00:06:25,218 --> 00:06:26,678
- [Derek] You look beautiful.
51
00:06:32,976 --> 00:06:35,352
- Who was it?
52
00:06:35,353 --> 00:06:36,396
- Oh, just an admirer.
53
00:06:43,987 --> 00:06:46,447
(eerie music)
54
00:06:53,454 --> 00:06:56,666
(typewriters clacking)
55
00:07:07,301 --> 00:07:08,428
Ah, thanks.
56
00:07:08,428 --> 00:07:10,805
(phone ringing)
57
00:07:10,805 --> 00:07:11,973
- Newsroom.
58
00:07:11,973 --> 00:07:14,183
- [Man On Phone] Lisa, we
need Jamie in 10 minutes.
59
00:07:14,183 --> 00:07:15,643
- Okay, hold on one second.
60
00:07:15,643 --> 00:07:17,603
Jamie, they're calling from the stage.
61
00:07:17,603 --> 00:07:19,689
- Thank you Lisa, tell 'em
I'll be there in just a minute.
62
00:07:19,689 --> 00:07:20,732
- Clear the decks.
63
00:07:24,610 --> 00:07:26,112
Bingo, baby.
64
00:07:26,112 --> 00:07:27,363
- Flowers from Brandon?
65
00:07:27,363 --> 00:07:28,990
- Nope.
66
00:07:28,990 --> 00:07:29,991
They're from Derek.
67
00:07:31,325 --> 00:07:33,077
- I don't know any Derek.
68
00:08:00,188 --> 00:08:02,398
(knocking)
69
00:08:08,905 --> 00:08:10,156
- Yes?
70
00:08:10,156 --> 00:08:12,200
- Derek, Mrs. Wilson and Ricky are here.
71
00:08:18,414 --> 00:08:21,542
- Julie, would you mind taking
this session for me, please?
72
00:08:21,542 --> 00:08:23,044
- Okay.
73
00:08:23,044 --> 00:08:32,761
- [Derek] Thanks.
74
00:08:32,762 --> 00:08:34,931
- The commercial's up in one
minute, Jamie, let's move it.
75
00:08:34,931 --> 00:08:38,225
- Okay.
76
00:08:38,226 --> 00:08:40,061
- Okay, Jamie, a couple things.
77
00:08:40,061 --> 00:08:41,771
Your operator on camera
three's not here today,
78
00:08:41,771 --> 00:08:43,481
so be careful, he's a little fuzzy.
79
00:08:44,774 --> 00:08:46,067
- What happened to Bill?
80
00:08:46,067 --> 00:08:47,568
- Bill will be right back, don't worry.
81
00:08:47,568 --> 00:08:48,611
- Great.
82
00:08:48,611 --> 00:08:50,363
- [Man] Zoom in tighter, camera two.
83
00:08:51,531 --> 00:08:56,451
Okay.
84
00:08:56,452 --> 00:08:58,203
Stand by tape.
85
00:08:58,204 --> 00:08:59,122
Here we go.
86
00:08:59,122 --> 00:09:00,540
Roll tape.
87
00:09:00,540 --> 00:09:01,874
- [Announcer] This is Channel Six News,
88
00:09:01,874 --> 00:09:05,211
the news program watched
by more Los Angeles viewers
89
00:09:05,211 --> 00:09:08,005
than any other station,
featuring the award-winning
90
00:09:08,005 --> 00:09:10,633
Channel Six News team, with Jamie Douglas,
91
00:09:10,633 --> 00:09:13,678
Frank Bilson, and Pete Pierce with sports.
92
00:09:13,678 --> 00:09:16,305
And now here's Jamie Douglas.
93
00:09:16,305 --> 00:09:18,057
- Good evening, I'm Jamie Douglas
94
00:09:18,057 --> 00:09:20,059
and this is the 6:00 report.
95
00:09:20,059 --> 00:09:21,769
At the top of the news is the discovery
96
00:09:21,769 --> 00:09:23,938
of yet another young
victim in the so-called
97
00:09:23,938 --> 00:09:25,231
sweetheart murders.
98
00:09:25,231 --> 00:09:26,691
- [Mrs. Wilson] Ricky?
99
00:09:26,691 --> 00:09:27,608
Come on.
100
00:09:27,608 --> 00:09:29,318
Smile for Mom, Ricky.
101
00:09:30,194 --> 00:09:31,195
Ricky.
102
00:09:32,071 --> 00:09:34,615
Come on, smile.
103
00:09:34,615 --> 00:09:36,075
- [Julie] Mrs. Wilson, please.
104
00:09:39,203 --> 00:09:41,164
- I don't want to go through this again.
105
00:09:42,748 --> 00:09:44,500
Ricky, smile.
106
00:09:45,710 --> 00:09:47,003
- Please, Mrs. Wilson.
107
00:09:50,673 --> 00:09:52,466
- Hello, Mrs. Wilson,
everything going all right?
108
00:09:52,466 --> 00:09:53,342
How are you, Ricky?
109
00:09:53,342 --> 00:09:55,469
- [Mrs. Wilson] I'm trying
to get Ricky to smile.
110
00:09:55,469 --> 00:09:56,971
- Oh, I'm sure everything
will be just fine.
111
00:09:56,971 --> 00:09:58,681
Julie will get exactly what you want.
112
00:09:58,681 --> 00:10:00,390
- I hope so.
113
00:10:00,391 --> 00:10:01,893
- If you'll excuse me,
can I see you a minute?
114
00:10:01,893 --> 00:10:03,311
- Sure, excuse me.
- Mm-hmm.
115
00:10:06,063 --> 00:10:08,983
- How can anybody smile
with a mother like that?
116
00:10:08,983 --> 00:10:10,568
Look, I'm gonna run out
and get a bite to eat.
117
00:10:10,568 --> 00:10:12,028
If you finish up in time,
you're welcome to join me.
118
00:10:12,028 --> 00:10:13,446
- Give me two seconds.
119
00:10:22,955 --> 00:10:25,583
(phone ringing)
120
00:10:30,588 --> 00:10:31,422
- Newsroom.
121
00:10:31,422 --> 00:10:33,257
- [Derek] May I speak
to Jamie Douglas, please?
122
00:10:33,257 --> 00:10:34,926
- Hold on one second, please.
123
00:10:34,926 --> 00:10:36,761
Bobby, phone.
124
00:10:36,761 --> 00:10:38,012
They wanna speak to Jamie.
125
00:10:43,309 --> 00:10:44,393
- Thanks.
126
00:10:44,393 --> 00:10:45,519
Yes?
127
00:10:45,519 --> 00:10:47,313
- [Derek] Hi, Jamie Douglas please.
128
00:10:47,313 --> 00:10:48,564
- I'm sorry, she's on the air.
129
00:10:48,564 --> 00:10:49,607
May I take a message?
130
00:10:50,942 --> 00:10:53,236
- Just tell her Derek called.
131
00:10:53,236 --> 00:10:54,070
- [Bobby] Is there a number where you can
132
00:10:54,070 --> 00:10:56,112
be reached, Derek?
133
00:10:56,113 --> 00:10:59,784
- No, no, just, I'll call back later.
134
00:11:04,080 --> 00:11:08,459
(phone hangs up)
135
00:11:08,459 --> 00:11:10,711
- Smells like Jamie's got
herself a new boyfriend.
136
00:11:11,963 --> 00:11:13,422
- We'll have more on that story about
137
00:11:13,422 --> 00:11:16,550
the disastrous fire in
Chicago when we come back,
138
00:11:16,550 --> 00:11:17,969
and Pete Pierce will have the sports
139
00:11:17,969 --> 00:11:19,387
and Frank Bilson will fill us in
140
00:11:19,387 --> 00:11:21,264
on all the weather for this weekend.
141
00:11:21,264 --> 00:11:23,266
- [Man] Commercial's up.
142
00:11:23,266 --> 00:11:25,017
- [Producer] This is
the voice of god, guys.
143
00:11:25,017 --> 00:11:26,102
We're still ahead in the ratings
144
00:11:26,102 --> 00:11:27,478
and I'd like to keep
it that way, so let's--
145
00:11:27,478 --> 00:11:29,272
- What?
- Phone call.
146
00:11:29,272 --> 00:11:30,439
Derek.
147
00:11:30,439 --> 00:11:32,358
It says Derek called.
148
00:11:32,358 --> 00:11:33,818
- I can see that, Derek who?
149
00:11:34,694 --> 00:11:37,613
- The same Derek that
sent you a bouquet of roses.
150
00:11:37,613 --> 00:11:38,948
Hey come on, Jamie, you can tell me,
151
00:11:38,948 --> 00:11:40,700
who's the new boyfriend?
152
00:11:40,700 --> 00:11:42,785
- I don't know anyone named Derek.
153
00:11:42,785 --> 00:11:43,869
- [Producer] You're out, Bobby.
154
00:11:43,869 --> 00:11:45,496
- Well he sure seems to know you.
155
00:11:51,919 --> 00:11:53,296
- Go on, dig in.
156
00:11:53,296 --> 00:11:54,338
- I can't, it's huge.
157
00:11:54,338 --> 00:11:56,716
- Oh, come on now, you deserve it.
158
00:11:56,716 --> 00:11:58,301
You know you've been doing a great job.
159
00:11:58,301 --> 00:11:59,427
- You really think so?
160
00:11:59,427 --> 00:12:00,428
- Yeah.
161
00:12:00,428 --> 00:12:03,471
- Thanks.
162
00:12:03,472 --> 00:12:05,474
Mm, it's so good.
163
00:12:05,474 --> 00:12:19,779
I hate it.
164
00:12:19,780 --> 00:12:21,991
Have you ever really liked someone,
165
00:12:21,991 --> 00:12:24,577
even loved someone, and you
were afraid to tell them?
166
00:12:26,954 --> 00:12:27,955
- Yeah, once.
167
00:12:29,206 --> 00:12:32,335
I had a crush on my college art teacher.
168
00:12:33,544 --> 00:12:35,588
She was a few years older than I was,
169
00:12:35,588 --> 00:12:39,342
but well, it didn't matter,
I was so crazy about her.
170
00:12:41,344 --> 00:12:43,721
For years I took every class she taught.
171
00:12:44,764 --> 00:12:46,515
I never spoke to her once.
172
00:12:46,515 --> 00:12:49,851
- Why not?
173
00:12:49,852 --> 00:12:51,062
- I don't know.
174
00:12:52,855 --> 00:12:54,732
I guess because as long
as I didn't say anything
175
00:12:54,732 --> 00:12:56,233
to her she couldn't tell me no.
176
00:12:57,651 --> 00:12:59,986
It was safe.
177
00:12:59,987 --> 00:13:01,447
- You mean you never told her?
178
00:13:03,199 --> 00:13:05,909
- Nope.
179
00:13:05,910 --> 00:13:07,119
- You should've told her.
180
00:13:09,789 --> 00:13:16,044
- I know.
181
00:13:16,045 --> 00:13:19,507
- Listen, one night if
you're not doing anything,
182
00:13:19,507 --> 00:13:21,592
would you like to go see
a movie or something?
183
00:13:22,843 --> 00:13:25,179
- Oh, I'd love to if things
were different, Julie.
184
00:13:26,222 --> 00:13:28,849
You see, there's someone I'm seeing.
185
00:13:30,142 --> 00:13:31,477
Someone I'm going with.
186
00:13:35,564 --> 00:13:38,150
- So, tell me, who's the lucky girl?
187
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
- Just someone I know.
188
00:13:45,741 --> 00:13:47,159
- [Robin] Hi Jamie, this is Robin.
189
00:13:47,159 --> 00:13:48,744
Give me a call when you get home.
190
00:13:52,373 --> 00:13:53,666
(answering machine beeps)
191
00:13:53,666 --> 00:13:55,042
- [Man] Hi honey.
192
00:13:55,042 --> 00:13:56,377
They upped the deadline on my column
193
00:13:56,377 --> 00:13:58,295
so I'm going to have to work late.
194
00:13:58,295 --> 00:14:01,173
I'll try and get there
as soon as I can, okay?
195
00:14:01,173 --> 00:14:06,010
Bye.
196
00:14:06,011 --> 00:14:07,346
(answering machine beeps)
197
00:14:07,346 --> 00:14:08,347
- [Derek] Hi Jamie.
198
00:14:09,807 --> 00:14:11,934
You don't know me, but my name is Derek.
199
00:14:13,018 --> 00:14:14,895
I've been trying to reach you all day.
200
00:14:16,772 --> 00:14:18,816
Did you like the flowers?
201
00:14:18,816 --> 00:14:22,236
Look, why don't I call you
later when you get home.
202
00:14:23,404 --> 00:14:24,572
Maybe we can talk.
203
00:14:25,489 --> 00:14:27,907
Okay?
204
00:14:27,908 --> 00:14:30,536
(phone ringing)
205
00:14:32,621 --> 00:14:33,914
- Hello?
206
00:14:33,914 --> 00:14:35,708
- [Derek] Hi, it's Derek.
207
00:14:35,708 --> 00:14:37,626
Look, I hope you don't
think I'm bothering you,
208
00:14:37,626 --> 00:14:39,962
but I really think we should meet.
209
00:14:41,380 --> 00:14:43,966
- How did you get this number?
210
00:14:43,966 --> 00:14:45,509
- [Derek] It wasn't very hard.
211
00:14:46,927 --> 00:14:48,095
- [Jamie] Who are you?
212
00:14:49,346 --> 00:14:51,849
- [Derek] Well, like I
said, you don't know me.
213
00:14:51,849 --> 00:14:53,976
Look, why don't we get together for dinner
214
00:14:53,976 --> 00:14:57,229
and I'll tell you all about myself.
215
00:14:58,105 --> 00:15:01,942
- Look, Derek, I'm sure
you're a very nice person,
216
00:15:01,942 --> 00:15:04,778
but I don't know you at
all, and I don't think
217
00:15:04,778 --> 00:15:07,156
meeting you would be a very good idea.
218
00:15:07,156 --> 00:15:09,867
So I'm gonna hang up now, okay?
219
00:15:09,867 --> 00:15:13,495
Goodbye.
220
00:15:13,496 --> 00:15:16,207
(phone hangs up)
221
00:15:20,586 --> 00:15:22,295
- [Robin] Hello?
222
00:15:22,296 --> 00:15:24,673
- Hello Robin, can I come right over?
223
00:15:24,673 --> 00:15:26,091
- [Robin] What's wrong?
224
00:15:26,091 --> 00:15:26,967
- I'll tell you when I get there,
225
00:15:26,967 --> 00:15:28,761
just have a strong drink ready, okay?
226
00:15:32,640 --> 00:15:35,518
(insects chirping)
227
00:16:02,878 --> 00:16:03,712
Thanks.
228
00:16:03,712 --> 00:16:05,548
- What rattled your cage?
229
00:16:05,548 --> 00:16:07,091
You get a facial by mail or something?
230
00:16:07,091 --> 00:16:10,010
- It's this guy, he keeps calling me.
231
00:16:10,010 --> 00:16:12,930
Following me, watching me all the time.
232
00:16:12,930 --> 00:16:14,890
I haven't the foggiest idea who he is.
233
00:16:15,808 --> 00:16:20,020
(phone ringing)
- Excuse me, honey.
234
00:16:24,108 --> 00:16:25,900
Hello?
235
00:16:25,901 --> 00:16:28,279
- This is Derek, is Jamie there please.
236
00:16:28,279 --> 00:16:29,321
- Yeah, she is.
237
00:16:29,321 --> 00:16:31,072
It's for you.
238
00:16:31,073 --> 00:16:32,491
- Who is it?
239
00:16:32,491 --> 00:16:33,951
- He says his name is Derek?
240
00:16:35,953 --> 00:16:37,121
Should I hang up?
241
00:16:37,121 --> 00:16:40,373
- Yes.
242
00:16:40,374 --> 00:16:41,292
(phone hangs up)
243
00:16:41,292 --> 00:16:42,835
How did he get your phone number?
244
00:16:42,835 --> 00:16:44,044
- I don't know.
245
00:16:44,044 --> 00:16:45,588
(phone ringing)
246
00:16:45,588 --> 00:16:46,672
I won't answer it.
247
00:16:46,672 --> 00:16:54,178
- I will.
248
00:16:54,179 --> 00:16:55,389
What do you want?
249
00:16:56,682 --> 00:16:58,600
- To talk.
250
00:16:58,601 --> 00:17:00,352
- About what?
251
00:17:00,352 --> 00:17:02,438
- [Derek] About us.
252
00:17:02,438 --> 00:17:03,731
Jamie, you've gotta see me.
253
00:17:05,482 --> 00:17:08,152
- Would you please just leave me alone.
254
00:17:13,824 --> 00:17:15,034
- You poor darling.
255
00:17:15,034 --> 00:17:17,077
(phone ringing)
256
00:17:17,077 --> 00:17:18,412
- Look bucko, if you don't leave us alone,
257
00:17:18,412 --> 00:17:20,831
I'm calling the cops, get my drift?
258
00:17:20,831 --> 00:17:22,708
- [Brandon] Robin, this is Brandon.
259
00:17:22,708 --> 00:17:25,711
- Oh shit, it's Brandon.
260
00:17:25,711 --> 00:17:26,879
- Where are you?
261
00:17:26,879 --> 00:17:28,130
- [Brandon] Waiting for you.
262
00:17:28,130 --> 00:17:29,673
- I'll be right there.
263
00:17:29,673 --> 00:17:32,384
(phone hangs up)
264
00:17:35,304 --> 00:17:36,639
Thanks for the drink.
265
00:17:36,639 --> 00:17:38,265
- Canteen's open anytime, darlin'.
266
00:17:58,452 --> 00:18:00,913
(eerie music)
267
00:18:18,430 --> 00:18:20,933
Oh, god, Mrs. Caluso, you scared me.
268
00:18:20,933 --> 00:18:22,267
- Oh, I'm sorry, Jamie.
269
00:18:22,267 --> 00:18:25,688
It's just me and Butch looking
for a place to poo poo.
270
00:18:25,688 --> 00:18:27,481
- Oh, well.
271
00:18:27,481 --> 00:18:28,982
Good hunting.
272
00:18:28,982 --> 00:18:30,942
- Bye.
273
00:18:30,943 --> 00:18:32,695
Come on, good dog.
274
00:18:32,695 --> 00:18:34,321
Come on, good doggie.
275
00:18:34,321 --> 00:18:36,198
Mama's little tiger.
276
00:18:36,198 --> 00:18:37,616
Come on, good boy.
277
00:18:55,259 --> 00:19:01,931
- Brandon?
278
00:19:01,932 --> 00:19:04,810
(mysterious music)
279
00:19:06,895 --> 00:19:21,951
Brandon?
280
00:19:21,952 --> 00:19:43,931
Brandon?
281
00:19:43,932 --> 00:20:13,419
Brandon?
282
00:20:13,420 --> 00:20:30,353
Brandon?
283
00:20:30,354 --> 00:20:33,273
- Jamie?
(gasps)
284
00:20:33,273 --> 00:20:36,651
- God.
285
00:20:36,652 --> 00:20:39,570
- I'm sorry.
286
00:20:39,571 --> 00:20:41,949
- I just thought you...
287
00:20:41,949 --> 00:20:44,493
(solemn music)
288
00:21:21,029 --> 00:21:25,409
- [Derek] You can't keep
your eyes off me, can you?
289
00:21:33,709 --> 00:21:35,752
- Oh, tell Fred to put these on the BTR.
290
00:21:35,752 --> 00:21:37,462
I want to work this into
the sweetheart segment
291
00:21:37,462 --> 00:21:38,463
as soon as possible.
292
00:21:38,463 --> 00:21:41,632
- Okay.
- Thanks.
293
00:21:41,633 --> 00:21:43,051
See you later.
294
00:21:43,051 --> 00:21:43,886
- Tough day with the civilians?
295
00:21:43,886 --> 00:21:45,512
- Oh, no more so than usual.
296
00:21:46,722 --> 00:21:49,558
- Now, tell Ms. Rona,
what's the real scoop?
297
00:21:49,558 --> 00:21:51,643
Are you seeing this
Derek person or what?
298
00:21:52,769 --> 00:21:54,438
- Yes and no.
299
00:21:54,438 --> 00:21:55,314
- Does that mean yes?
300
00:21:55,314 --> 00:21:56,565
- No.
301
00:21:56,565 --> 00:21:57,399
- Well which is it?
302
00:21:57,399 --> 00:21:58,483
- It's no!
303
00:21:58,483 --> 00:22:00,611
I don't even know this man.
304
00:22:00,611 --> 00:22:02,905
Look, as far as I can tell,
he picked me up on television,
305
00:22:02,905 --> 00:22:05,157
he sent me some flowers,
he bothered me on the phone
306
00:22:05,157 --> 00:22:07,367
a few times, that's all there is to it.
307
00:22:07,367 --> 00:22:08,869
- Some of the world's greatest romances
308
00:22:08,869 --> 00:22:10,537
started out just that way.
309
00:22:10,537 --> 00:22:11,955
- Do me a favor.
310
00:22:11,955 --> 00:22:14,249
Take your history lesson,
put on your bee wings,
311
00:22:14,249 --> 00:22:16,584
and buzz off.
312
00:22:16,585 --> 00:22:18,712
(buzzing)
313
00:22:35,354 --> 00:22:38,689
- Hi.
314
00:22:38,690 --> 00:22:41,984
- Who are you?
315
00:22:41,985 --> 00:22:44,028
- I'm Derek.
316
00:22:44,029 --> 00:22:46,365
Jamie, listen, I just came to apologize.
317
00:22:48,492 --> 00:22:49,993
- [Jamie] How did you get in here?
318
00:22:51,203 --> 00:22:53,120
- It wasn't hard.
319
00:22:53,121 --> 00:22:54,790
Look, I didn't mean to
scare you last night
320
00:22:54,790 --> 00:22:56,541
with all the phone calls.
321
00:22:56,541 --> 00:22:58,585
I'm sorry if I bothered you.
322
00:23:01,380 --> 00:23:03,547
It's candy.
323
00:23:03,548 --> 00:23:06,051
It's just something to let you know
324
00:23:06,051 --> 00:23:07,511
that I won't be bothering you anymore.
325
00:23:10,806 --> 00:23:14,558
- Jamie, I...
326
00:23:14,559 --> 00:23:16,520
- Well, I guess I'll let
you get back to work.
327
00:23:17,938 --> 00:23:21,232
- Derek.
328
00:23:21,233 --> 00:23:22,776
Thanks for the candy.
329
00:23:28,198 --> 00:23:36,198
- Handsome devil, isn't he?
330
00:24:45,275 --> 00:24:47,986
(elevator dings)
331
00:24:51,114 --> 00:24:52,532
- Can you spare a dime for an old lover?
332
00:24:52,532 --> 00:24:54,701
- Hi, I was just gonna call you.
333
00:24:54,701 --> 00:24:55,869
That man was here.
334
00:24:55,869 --> 00:24:56,870
- You mean Derek?
335
00:24:56,870 --> 00:24:59,039
- Yeah, he brought me this.
336
00:24:59,039 --> 00:25:00,373
- He came here?
337
00:25:00,373 --> 00:25:02,167
- To apologize.
338
00:25:02,167 --> 00:25:04,753
And tell me he won't be
bothering me anymore.
339
00:25:05,670 --> 00:25:07,339
- It seems to me if he wasn't
gonna bother you anymore,
340
00:25:07,339 --> 00:25:10,092
he wouldn't have come
here in the first place.
341
00:25:28,985 --> 00:25:32,447
(camera shutter clicking)
342
00:26:12,320 --> 00:26:15,573
Oh shit.
343
00:26:15,574 --> 00:26:18,535
(suspenseful music)
344
00:27:14,299 --> 00:27:17,093
(tires squealing)
345
00:28:02,264 --> 00:28:07,434
- There.
346
00:28:07,435 --> 00:28:10,146
(doorbell rings)
347
00:28:11,648 --> 00:28:13,316
(camera shutter clicking)
348
00:28:13,316 --> 00:28:15,109
- Hi Jamie.
349
00:28:15,110 --> 00:28:16,486
(camera shutter clicking)
350
00:28:16,486 --> 00:28:17,529
- What are you doing?
351
00:28:19,322 --> 00:28:20,907
Please, Derek!
352
00:28:20,907 --> 00:28:22,284
- Jamie, I just wanna take your picture.
353
00:28:22,284 --> 00:28:23,243
- I don't want you to take my picture,
354
00:28:23,243 --> 00:28:24,828
I want you to get out of my house.
355
00:28:24,828 --> 00:28:26,621
Now I mean it, stop it!
356
00:28:26,621 --> 00:28:27,539
- Your eyes are so exciting.
357
00:28:27,539 --> 00:28:29,541
- Look, I am not kidding around.
358
00:28:29,541 --> 00:28:31,293
Would you get out of here?
359
00:28:31,293 --> 00:28:33,169
- God you're pretty when
you look at me that way.
360
00:28:33,169 --> 00:28:34,462
- Derek, stop it, get out!
361
00:28:34,462 --> 00:28:35,839
- [Derek] Good expression.
362
00:28:35,839 --> 00:28:37,340
- Get out of here, leave me alone!
363
00:28:37,340 --> 00:28:39,175
- Come on, wet your lips!
364
00:28:39,175 --> 00:28:40,802
- Damn you, get away!
365
00:28:40,802 --> 00:28:42,137
- Come on--
- Stop it, stop it!
366
00:28:42,137 --> 00:28:44,222
Will you stop it, leave me alone!
367
00:28:44,222 --> 00:28:45,932
Get out of my house!
368
00:28:45,932 --> 00:28:47,225
I'm warning you!
369
00:28:50,186 --> 00:28:51,646
- Go ahead, scream, that's great!
370
00:28:51,646 --> 00:28:52,897
- Get out of here, I'm warning you!
371
00:28:52,897 --> 00:28:55,191
- Scream as loud as you can!
372
00:28:56,943 --> 00:29:00,071
- Damn you, get out of
here, get out of my house!
373
00:29:00,071 --> 00:29:02,490
Get away, stop it!
- Scream as loud as you can!
374
00:29:02,490 --> 00:29:04,951
Come on Jamie, keep it up.
375
00:29:04,951 --> 00:29:06,910
Louder.
376
00:29:06,911 --> 00:29:09,456
- [Jamie] Leave me alone!
377
00:29:09,456 --> 00:29:10,290
- Scream!
378
00:29:10,290 --> 00:29:11,124
- Stop it!
379
00:29:11,124 --> 00:29:12,000
Leave me alone!
380
00:29:12,000 --> 00:29:13,376
Get out, get out!
381
00:29:15,795 --> 00:29:17,839
(grunts)
382
00:29:19,174 --> 00:29:21,301
- Get your ass outta here!
383
00:29:25,221 --> 00:29:26,681
- Brandon!
384
00:29:26,681 --> 00:29:29,142
- Who in the hell do you think you are?
385
00:29:29,142 --> 00:29:29,976
- Brandon, stop it.
386
00:29:29,976 --> 00:29:31,811
- Listen to me, slug.
387
00:29:31,811 --> 00:29:34,981
No more candy, no more phone
calls, no more nothing!
388
00:29:34,981 --> 00:29:36,649
You understand?
389
00:29:36,649 --> 00:29:37,817
- Brandon!
390
00:29:37,817 --> 00:29:39,235
Brandon, stop it, let him go.
391
00:29:43,073 --> 00:29:44,324
- Next time I won't stop.
392
00:29:53,958 --> 00:29:55,126
- Thank you, Jamie.
393
00:29:58,630 --> 00:29:59,756
- I shoulda killed him.
394
00:30:02,050 --> 00:30:04,594
(solemn music)
395
00:30:17,732 --> 00:30:20,610
(stapler clicking)
396
00:30:27,992 --> 00:30:29,411
(knocking)
397
00:30:29,411 --> 00:30:32,830
- Come in.
398
00:30:32,831 --> 00:30:33,832
- Max.
399
00:30:33,832 --> 00:30:35,291
- Oh, morning, Jamie, Brandon.
400
00:30:36,668 --> 00:30:39,003
- Oh, still rearranging
unimportant papers, I see.
401
00:30:39,003 --> 00:30:40,130
- Well, that's the price you pay
402
00:30:40,130 --> 00:30:41,631
when you become a paper pusher.
403
00:30:42,549 --> 00:30:43,883
Now what was so important that we couldn't
404
00:30:43,883 --> 00:30:45,343
discuss it over the telephone?
405
00:30:47,720 --> 00:30:50,056
- Maxi, there's a man
that's been harassing me.
406
00:30:50,056 --> 00:30:53,518
I thought he was just an
admirer, up until yesterday.
407
00:30:53,518 --> 00:30:54,936
- The guy is a nut.
408
00:30:54,936 --> 00:30:56,271
He's been following her around
409
00:30:56,271 --> 00:30:58,440
and making phone calls,
giving her presents.
410
00:30:59,983 --> 00:31:02,152
And yesterday, he barged into her house
411
00:31:02,152 --> 00:31:03,903
and chased her around with a camera.
412
00:31:05,363 --> 00:31:07,449
- Well this lover boy, do you know him?
413
00:31:07,449 --> 00:31:09,159
- Maxi, he's a total stranger.
414
00:31:10,952 --> 00:31:12,912
- Has he threatened your life, Jamie?
415
00:31:15,039 --> 00:31:17,876
- No, not really.
416
00:31:17,876 --> 00:31:20,086
- Jamie, Jamie, you're a public figure.
417
00:31:20,086 --> 00:31:22,672
The guy's probably just an
overheated fan of yours.
418
00:31:22,672 --> 00:31:25,008
- Max, we're not talking
about a simple fan.
419
00:31:25,008 --> 00:31:26,176
This guy is crazy.
420
00:31:26,176 --> 00:31:28,303
I think Jamie needs police protection.
421
00:31:28,303 --> 00:31:29,679
- Police protection?
422
00:31:29,679 --> 00:31:31,973
We haven't got anything on this guy.
423
00:31:31,973 --> 00:31:33,683
I mean, I could've gotten
him for trespassing,
424
00:31:33,683 --> 00:31:34,517
something like that--
425
00:31:34,517 --> 00:31:37,562
- We're not talking about trespassing.
426
00:31:37,562 --> 00:31:39,772
This guy is dangerous, he stormed into
427
00:31:39,772 --> 00:31:42,025
Jamie's house yesterday
and terrorized her.
428
00:31:43,485 --> 00:31:45,570
Max, I was gonna kill the guy.
429
00:31:46,613 --> 00:31:49,699
- Brandon, there's not a hell
of a lot I can do about it.
430
00:31:49,699 --> 00:31:51,658
I'm sorry.
431
00:31:51,659 --> 00:31:54,704
Look, I know this is gonna be difficult
432
00:31:54,704 --> 00:31:58,583
for you to understand, but as
far as the law is concerned,
433
00:31:58,583 --> 00:32:00,793
the guy really hasn't committed a crime.
434
00:32:05,590 --> 00:32:08,092
Jamie, if he shows up
again, you give me a call,
435
00:32:08,092 --> 00:32:09,385
I'll do what I can.
436
00:32:09,385 --> 00:32:10,386
I am sorry.
437
00:32:18,520 --> 00:32:21,022
- Robin, would you just
listen to me for one...
438
00:32:24,526 --> 00:32:25,693
All right, stay calm.
439
00:32:25,693 --> 00:32:26,986
I could be doing baby pictures.
440
00:32:28,613 --> 00:32:31,366
Just give me a minute, I
know exactly what I'm doing.
441
00:32:38,790 --> 00:32:41,416
All right.
442
00:32:41,417 --> 00:32:44,420
All right, look, Robin, this
is a very expensive location,
443
00:32:44,420 --> 00:32:46,005
and I'm not shooting a Rome ad
444
00:32:46,005 --> 00:32:49,092
or some commercial for designer
jeans, I am creating art.
445
00:32:49,092 --> 00:32:50,426
- Art fart.
446
00:32:50,426 --> 00:32:52,053
Look, Fernando, I've worked with the worst
447
00:32:52,053 --> 00:32:54,889
and I've worked with the best,
and I'm good at what I do.
448
00:32:54,889 --> 00:32:56,683
But if you expect me to climb up there
449
00:32:56,683 --> 00:33:00,562
and straddle that swing with
my ass, you can kiss it, honey.
450
00:33:00,562 --> 00:33:02,063
Just kiss it.
451
00:33:02,063 --> 00:33:03,189
(clatters)
452
00:33:03,189 --> 00:33:04,607
- Okay, Robin.
453
00:33:04,607 --> 00:33:06,192
Robin, take it easy,
we can talk this over.
454
00:33:06,192 --> 00:33:07,944
Just, will you relax and wait?
455
00:33:09,070 --> 00:33:10,989
Robin?
456
00:33:10,989 --> 00:33:12,532
I can lower the swing, Robin.
457
00:33:15,285 --> 00:33:16,744
Art fart.
458
00:33:16,744 --> 00:33:17,996
Guess that puts it nicely.
459
00:33:40,435 --> 00:33:41,894
- Excuse me, Robin Dunlap?
460
00:33:42,770 --> 00:33:44,063
- Look, if you're one
of those schmuckaroos
461
00:33:44,063 --> 00:33:45,690
from the ad agency, I'll
tell you the same thing
462
00:33:45,690 --> 00:33:47,650
I told bonsai Fernando out there.
463
00:33:47,650 --> 00:33:50,069
I am not busting my buns on that swing.
464
00:33:50,069 --> 00:33:52,196
Tinkerbell I'm not.
465
00:33:52,196 --> 00:33:53,531
I'm not from the ad agency.
466
00:33:55,700 --> 00:33:57,534
- You're not?
467
00:33:57,535 --> 00:33:58,828
- [Derek] No.
468
00:33:58,828 --> 00:34:00,079
- You look like you are.
469
00:34:01,414 --> 00:34:04,500
- Actually, I'm a friend of Jamie Douglas.
470
00:34:04,500 --> 00:34:05,877
- Oh yeah, what's your name?
471
00:34:07,295 --> 00:34:12,090
- Derek.
472
00:34:12,091 --> 00:34:15,470
See, there's been a terrible
misunderstanding about me.
473
00:34:15,470 --> 00:34:16,554
That's why I'm here.
474
00:34:16,554 --> 00:34:19,390
I thought maybe you could
help me to clear things up.
475
00:34:20,892 --> 00:34:24,187
See, Jamie, I don't know, she thinks
476
00:34:24,187 --> 00:34:26,648
I'm some kinda crackpot or something.
477
00:34:26,648 --> 00:34:27,815
But I'm not.
478
00:34:27,815 --> 00:34:29,651
She just hasn't given me a chance yet.
479
00:34:30,943 --> 00:34:34,113
You know, I was thinking that, well,
480
00:34:34,113 --> 00:34:37,325
if you could talk her into
having dinner with me,
481
00:34:37,325 --> 00:34:41,412
well, she'll change her mind, she will.
482
00:34:42,705 --> 00:34:44,707
Once she understands how much I love her.
483
00:34:48,169 --> 00:34:55,425
- Okay.
484
00:34:55,426 --> 00:34:58,513
I think it's time you took a walk, Romeo.
485
00:34:58,513 --> 00:34:59,847
- You're afraid of me, aren't you?
486
00:34:59,847 --> 00:35:00,932
- No.
487
00:35:00,932 --> 00:35:02,934
I just can't stand slimy creeps,
488
00:35:02,934 --> 00:35:05,520
so why don't you just slime
your way outta here, okay?
489
00:35:12,318 --> 00:35:13,361
- You'll regret that.
490
00:35:18,741 --> 00:35:21,159
- Shit.
491
00:35:21,160 --> 00:35:22,453
You know honey, this Romeo of yours
492
00:35:22,453 --> 00:35:24,455
is a heartthrob run completely amok.
493
00:35:24,455 --> 00:35:25,373
If he ever got you into bed with him
494
00:35:25,373 --> 00:35:27,291
he'd probably screw you to death.
495
00:35:27,291 --> 00:35:29,210
- [Jamie] Look, Robin, I am
trying to forget about him,
496
00:35:29,210 --> 00:35:30,336
I mean, that's why we're here.
497
00:35:30,336 --> 00:35:31,796
- Ooh, sorry.
498
00:35:31,796 --> 00:35:33,673
Guess I better keep my trap clapped,
499
00:35:33,673 --> 00:35:34,757
if that's what you want.
500
00:35:34,757 --> 00:35:37,093
- It's exactly what I
want, just clap your trap.
501
00:35:43,933 --> 00:35:46,394
- Oh, look at those purses.
502
00:35:46,394 --> 00:35:48,186
They are gorgeous.
503
00:35:48,187 --> 00:35:49,480
Probably cost a fortune.
504
00:35:55,695 --> 00:35:59,240
- Jamie Douglas, I watch you all the time.
505
00:35:59,240 --> 00:36:01,032
- Oh, thank you.
506
00:36:01,033 --> 00:36:02,118
- How about me, soldier?
507
00:36:02,118 --> 00:36:03,411
I'm in commercials.
508
00:36:03,411 --> 00:36:04,579
- I avoid commercials.
509
00:36:05,830 --> 00:36:07,707
Did you ladies have
anything special in mind?
510
00:36:07,707 --> 00:36:09,709
- Yes, we'd like something very expensive
511
00:36:09,709 --> 00:36:12,837
to get our minds off our
troubles, if you know what I mean?
512
00:36:12,837 --> 00:36:15,006
- I usually seek the advice of a bottle
513
00:36:15,006 --> 00:36:20,011
when I have that problem, but
maybe this is what you want.
514
00:36:20,011 --> 00:36:22,722
A 55-pound cigarette lighter.
515
00:36:25,308 --> 00:36:27,351
- Good lord.
516
00:36:27,351 --> 00:36:29,562
- That's the most ridiculous
thing I ever seen.
517
00:36:29,562 --> 00:36:30,521
- Isn't it.
518
00:36:30,521 --> 00:36:31,939
Sells like hotcakes.
519
00:36:33,566 --> 00:36:36,611
- Well, it's not exactly
what we had in mind.
520
00:36:36,611 --> 00:36:39,238
- It is expensive, solid silver, you know.
521
00:36:39,238 --> 00:36:41,908
Will take your mind off all your problems.
522
00:36:41,908 --> 00:36:43,367
- I don't think so.
523
00:36:43,367 --> 00:36:45,161
- All right, don't go away.
524
00:36:51,250 --> 00:36:53,961
(tinkling music)
525
00:36:56,005 --> 00:36:57,173
- This is lovely.
526
00:36:59,258 --> 00:37:01,219
- You got one that plays jazz, honey?
527
00:37:01,219 --> 00:37:02,428
- Would you like me to put that
528
00:37:02,428 --> 00:37:03,888
on your account, Miss Douglas?
529
00:37:05,932 --> 00:37:09,310
- Oh, it's very pretty,
but I really don't need it.
530
00:37:10,853 --> 00:37:13,147
Okay, thank you very much.
531
00:37:13,147 --> 00:37:14,856
- Bye.
532
00:37:14,857 --> 00:37:33,792
- Bye.
533
00:37:33,793 --> 00:37:36,504
(tinkling music)
534
00:37:48,891 --> 00:37:52,436
(men talking indistinctly)
535
00:38:02,029 --> 00:38:03,406
- May I help you?
536
00:38:07,410 --> 00:38:09,579
- No, no no, thank you very much.
537
00:38:09,579 --> 00:38:12,415
(mysterious music)
538
00:38:44,530 --> 00:38:45,364
Oh!
539
00:38:45,364 --> 00:38:49,492
- Are you all right?
540
00:38:49,493 --> 00:38:51,078
- Yeah, yeah.
541
00:38:51,996 --> 00:38:54,165
- Good, tell me, is this me?
542
00:38:54,165 --> 00:38:55,458
- [Jamie] Definitely you. (laughs)
543
00:38:55,458 --> 00:38:57,084
- It's on sale, I'm gonna buy it.
544
00:39:39,752 --> 00:39:41,003
(phone beeps)
545
00:39:41,003 --> 00:39:41,837
- [Brandon] Hi honey.
546
00:39:41,837 --> 00:39:43,923
I'm going down to the
station to see Dr. Weston.
547
00:39:43,923 --> 00:39:45,257
I'll see you at home later.
548
00:39:49,345 --> 00:39:50,346
(phone beeps)
549
00:39:50,346 --> 00:39:52,223
- [Tony] This is Tony, Miss Douglas.
550
00:39:52,223 --> 00:39:53,808
I fixed the pump on the spa.
551
00:39:53,808 --> 00:39:56,519
I'll come back tomorrow
and clean the pool, okay?
552
00:40:00,439 --> 00:40:01,273
(phone beeps)
553
00:40:01,273 --> 00:40:02,608
- Hi Jamie, it's Derek.
554
00:40:03,484 --> 00:40:06,112
The pictures I took of
you are just fantastic.
555
00:40:07,279 --> 00:40:08,864
I can't wait to show them to you.
556
00:40:11,117 --> 00:40:12,994
(dissonant music)
557
00:40:12,994 --> 00:40:15,286
Hello Jamie.
558
00:40:15,287 --> 00:40:16,372
I bought this for you.
559
00:40:17,665 --> 00:40:19,083
I watched you admiring it.
560
00:40:21,919 --> 00:40:23,754
(tinkling music)
561
00:40:23,754 --> 00:40:24,755
This can be our song.
562
00:40:26,799 --> 00:40:29,010
(clatters)
563
00:40:31,387 --> 00:40:32,763
- You stay away from me.
564
00:40:35,141 --> 00:40:37,226
You can't seem to get
it through your head,
565
00:40:38,519 --> 00:40:39,770
but I can't stand you.
566
00:40:44,692 --> 00:40:47,403
(tinkling music)
567
00:40:54,744 --> 00:40:57,705
(suspenseful music)
568
00:41:11,177 --> 00:41:13,304
- Tell Frank to stand by,
five seconds coming up.
569
00:41:13,304 --> 00:41:14,972
Somebody get me a cup of coffee.
570
00:41:20,978 --> 00:41:21,979
- Heads or tails?
571
00:41:21,979 --> 00:41:23,688
- Heads.
572
00:41:23,689 --> 00:41:24,648
- Tails.
573
00:41:24,648 --> 00:41:25,900
You lose.
574
00:41:25,900 --> 00:41:28,319
- All right, but what's
your point, Dr. Weston?
575
00:41:28,319 --> 00:41:30,654
- Odds were 50-50 you'd win.
576
00:41:30,654 --> 00:41:32,573
From your description of
this Derek character,
577
00:41:32,573 --> 00:41:34,116
I'd say these are the same odds
578
00:41:34,116 --> 00:41:36,744
that he's a clinical psychotic.
579
00:41:36,744 --> 00:41:39,205
On the other hand, there's
this mental disorder
580
00:41:39,205 --> 00:41:41,499
known as Clerambault Syndrome, sometimes
581
00:41:41,499 --> 00:41:44,251
humorously referred to as erotomania,
582
00:41:44,251 --> 00:41:46,462
where the victim is under the illusion
583
00:41:46,462 --> 00:41:49,048
that the love he gives
to someone is returned.
584
00:41:49,048 --> 00:41:51,050
Now this Derek is in love with Jamie,
585
00:41:51,050 --> 00:41:52,635
and he probably thinks that she's
586
00:41:52,635 --> 00:41:54,345
just as much in love with him.
587
00:41:54,345 --> 00:41:56,514
- She doesn't even know the man.
588
00:41:56,514 --> 00:41:59,141
- That minor detail doesn't matter.
589
00:41:59,141 --> 00:42:00,518
He is in love with her.
590
00:42:03,562 --> 00:42:05,564
You see, we'd all be shocked if we knew
591
00:42:05,564 --> 00:42:08,359
just how many lonely people are out there,
592
00:42:08,359 --> 00:42:10,986
with nothing in their lives but fantasies
593
00:42:10,986 --> 00:42:12,363
to keep them from despair.
594
00:42:13,239 --> 00:42:15,241
And what better target for their fantasies
595
00:42:15,241 --> 00:42:18,119
than a beautiful woman, like Jamie?
596
00:42:18,119 --> 00:42:20,746
Who talks to them every
night on television.
597
00:42:20,746 --> 00:42:25,292
You see, love from a distance is safe.
598
00:42:26,293 --> 00:42:29,922
In fact, love is probably
the noblest of all emotions,
599
00:42:29,922 --> 00:42:32,800
and that gives him
permission to do just about
600
00:42:32,800 --> 00:42:35,302
anything he wants to win her affection.
601
00:42:36,262 --> 00:42:37,972
- What, do you think he might hurt her?
602
00:42:39,265 --> 00:42:41,100
- God forbid she should reject him.
603
00:42:42,226 --> 00:42:43,811
There's no telling what he'd do.
604
00:42:45,229 --> 00:42:49,567
Frankly, I think we've
entered a new age of madness.
605
00:42:49,567 --> 00:42:51,861
That's why you have a
pop psychologist like me.
606
00:42:53,612 --> 00:42:58,117
Mass media shrink to
solve mass mental illness.
607
00:42:59,118 --> 00:43:01,078
- Just how dangerous could this guy get?
608
00:43:02,454 --> 00:43:03,497
- I don't know, he probably seems like
609
00:43:03,497 --> 00:43:06,375
the average guy on the
street, but who knows?
610
00:43:06,375 --> 00:43:09,128
Push the wrong button, he could kill her.
611
00:43:11,922 --> 00:43:14,717
And then all of his friends
would swear up and down
612
00:43:14,717 --> 00:43:17,511
that he was the kind of person
who couldn't harm a flea.
613
00:43:21,348 --> 00:43:24,726
- What can we do?
614
00:43:24,727 --> 00:43:54,047
- Don't cross him.
615
00:43:54,048 --> 00:43:56,759
(tinkling music)
616
00:44:14,860 --> 00:44:17,071
(clanking)
617
00:44:19,114 --> 00:44:21,200
- I think I'm gonna move in with Brandon,
618
00:44:21,200 --> 00:44:22,451
just for a little while.
619
00:44:22,451 --> 00:44:23,869
- I don't believe you, Jamie,
620
00:44:23,869 --> 00:44:25,746
you swore you'd never do that.
621
00:44:25,746 --> 00:44:26,664
You told me that was the first step
622
00:44:26,664 --> 00:44:28,123
in letting a man control your life.
623
00:44:28,123 --> 00:44:28,916
- Well what the hell do you think
624
00:44:28,916 --> 00:44:30,709
this Derek character is doing right now?
625
00:44:30,709 --> 00:44:32,920
He's practically got me dancing
in the palm of his hand.
626
00:44:32,920 --> 00:44:34,213
- Well then get the control back.
627
00:44:34,213 --> 00:44:36,340
Don't let him drive you out of your house.
628
00:44:36,340 --> 00:44:37,633
If you let him do that, he won't stop
629
00:44:37,633 --> 00:44:39,593
until he gets everything
of you that he wants.
630
00:44:39,593 --> 00:44:41,220
- Robin.
631
00:44:41,220 --> 00:44:43,097
I'm scared of the man.
632
00:44:43,097 --> 00:44:43,931
- Max.
633
00:44:43,931 --> 00:44:45,224
- No.
634
00:44:45,224 --> 00:44:46,267
- Come on, Max.
635
00:44:46,267 --> 00:44:47,226
- I said no.
636
00:44:47,226 --> 00:44:48,811
- Max, this guy is dangerous.
637
00:44:48,811 --> 00:44:49,853
- You don't know that.
638
00:44:51,146 --> 00:44:53,983
- Look, you have got to put
someone on her, I'm telling ya.
639
00:44:53,983 --> 00:44:56,235
- Brandon, I've had a real
slice of life day and I'm tired,
640
00:44:56,235 --> 00:44:57,861
but if you don't let go.
641
00:45:00,864 --> 00:45:02,491
- All right.
642
00:45:02,491 --> 00:45:04,368
You wanna make it hard for
me, I'll make it hard for you.
643
00:45:04,368 --> 00:45:06,370
If you don't assign
someone to her immediately
644
00:45:06,370 --> 00:45:08,789
I'll write a front-page yellow
sheet on your department
645
00:45:08,789 --> 00:45:10,958
that'll wipe out every
member of your force
646
00:45:10,958 --> 00:45:13,043
above the rank of trainee traffic cop.
647
00:45:14,878 --> 00:45:18,299
- You probably can't even
spell trainee traffic cop.
648
00:45:20,718 --> 00:45:22,011
- Max, I'm scared for her.
649
00:45:23,137 --> 00:45:24,346
- Don't you think I'm just as concerned
650
00:45:24,346 --> 00:45:25,306
about Jamie as you are?
651
00:45:25,306 --> 00:45:26,640
Believe me, if there was something
652
00:45:26,640 --> 00:45:28,767
I could do, I would, but I can't.
653
00:45:29,685 --> 00:45:32,229
There's no way you can
stop these kinda people.
654
00:45:32,229 --> 00:45:35,316
They're crawling all
over the goddamn place.
655
00:45:35,316 --> 00:45:37,443
Even if I put lover boy in jail,
656
00:45:37,443 --> 00:45:39,820
the minute he got out,
he'd start all over again.
657
00:45:40,904 --> 00:45:43,991
- [Brandon] Come on, Max,
isn't there something I can do?
658
00:45:43,991 --> 00:45:45,117
- Yes.
659
00:45:45,117 --> 00:45:45,951
- [Brandon] What?
660
00:45:45,951 --> 00:45:56,127
- Get a gun.
661
00:45:56,128 --> 00:45:58,380
- You want me to kill him, don't you?
662
00:45:58,380 --> 00:45:59,506
- I didn't say that.
663
00:45:59,506 --> 00:46:01,884
I'm a cop, I can't say that.
664
00:46:01,884 --> 00:46:03,010
I just said get a gun.
665
00:46:04,011 --> 00:46:06,638
(engine starts)
666
00:46:14,396 --> 00:46:17,649
- Take my advice, Jamie,
don't put up with this creep.
667
00:46:17,649 --> 00:46:19,568
Turn it around on him, you'll see.
668
00:46:19,568 --> 00:46:21,278
He'll hang dog tail and snake right out
669
00:46:21,278 --> 00:46:23,280
of your life as fast as he slid in.
670
00:46:23,280 --> 00:46:24,990
- I'm not gonna become like him.
671
00:46:24,990 --> 00:46:25,991
- That's very noble.
672
00:46:25,991 --> 00:46:27,409
And very stupid.
673
00:46:27,409 --> 00:46:30,287
He's not gonna disappear
just because you want him to.
674
00:46:30,287 --> 00:46:31,372
You have to do something.
675
00:46:31,372 --> 00:46:33,457
- Like what, what am I supposed to do?
676
00:46:33,457 --> 00:46:36,543
Take karate, pack a gun,
become some kinda street thug?
677
00:46:37,461 --> 00:46:39,420
I can't do that.
678
00:46:39,421 --> 00:46:42,508
Even if I could, I wouldn't.
679
00:46:42,508 --> 00:46:44,134
I'm not a violent person.
680
00:46:45,427 --> 00:46:48,013
- You might have to become one, darlin'.
681
00:46:48,013 --> 00:46:51,766
Come on.
682
00:46:51,767 --> 00:46:54,478
(tinkling music)
683
00:47:20,045 --> 00:47:23,090
(hair dryer blowing)
684
00:47:33,851 --> 00:47:36,562
(birds chirping)
685
00:47:44,862 --> 00:47:47,823
(suspenseful music)
686
00:48:38,665 --> 00:48:41,210
(Jamie laughs)
687
00:49:32,844 --> 00:49:35,472
(water running)
688
00:50:15,846 --> 00:50:23,846
(laughs)
689
00:52:14,089 --> 00:52:22,089
(splashing)
690
00:54:15,126 --> 00:54:17,754
(phone ringing)
691
00:54:22,259 --> 00:54:25,220
(suspenseful music)
692
00:54:34,521 --> 00:54:37,106
- Hello.
693
00:54:37,107 --> 00:54:40,025
Hello?
694
00:54:40,026 --> 00:54:43,904
Hello?
695
00:54:43,905 --> 00:54:46,616
(phone hangs up)
696
00:54:56,585 --> 00:54:59,253
- Jamie.
697
00:54:59,254 --> 00:55:01,422
- No!
698
00:55:01,423 --> 00:55:04,384
(suspenseful music)
699
00:55:06,887 --> 00:55:08,221
- Whoa.
700
00:55:08,221 --> 00:55:09,890
- Brandon.
- What's the matter?
701
00:55:09,890 --> 00:55:10,724
- He's here again.
702
00:55:10,724 --> 00:55:11,641
- Derek?
703
00:55:11,641 --> 00:55:12,475
- Downstairs.
704
00:55:12,475 --> 00:55:13,560
- Son of a bitch.
705
00:55:13,560 --> 00:55:16,521
(suspenseful music)
706
00:55:37,500 --> 00:55:40,211
(tinkling music)
707
00:55:46,384 --> 00:55:48,595
(knocking)
708
00:56:07,197 --> 00:56:08,281
- [Derek] Hi.
709
00:56:08,281 --> 00:56:09,115
- Hi.
710
00:56:09,115 --> 00:56:10,533
I'm sorry to come by
unannounced like this,
711
00:56:10,533 --> 00:56:12,202
but you left this at the studio,
712
00:56:12,202 --> 00:56:14,204
and I thought you might need it.
713
00:56:14,204 --> 00:56:15,830
- Oh, thank you.
714
00:56:15,830 --> 00:56:17,707
- Oh, don't worry, I didn't look at it.
715
00:56:17,707 --> 00:56:19,960
I know how protective
you are about your work.
716
00:56:21,002 --> 00:56:22,045
- Insecure, Julie.
717
00:56:23,630 --> 00:56:24,547
- [Julie] What?
718
00:56:24,547 --> 00:56:25,882
- Well it's not that I'm
protective about my work,
719
00:56:25,882 --> 00:56:27,759
it's that I'm insecure about it.
720
00:56:27,759 --> 00:56:30,261
I wanna make sure it's good
before anybody sees it.
721
00:56:33,390 --> 00:56:35,850
Well, I appreciate you
coming all the way up here.
722
00:56:36,851 --> 00:56:39,145
- Well, that's not why I came.
723
00:56:41,064 --> 00:56:42,190
I came to talk to you.
724
00:56:46,152 --> 00:56:47,861
- Well?
725
00:56:47,862 --> 00:56:52,826
- I came to tell you,
(sighs) I wish I could just--
726
00:56:53,118 --> 00:56:54,035
- What?
727
00:56:54,035 --> 00:56:56,830
- I must seem really silly
just coming up here like this.
728
00:56:58,665 --> 00:57:01,209
- Oh, Julie, I think
you're a very sweet girl.
729
00:57:03,044 --> 00:57:06,131
And you know, sometimes I really
wish things were different.
730
00:57:07,132 --> 00:57:08,299
- What do you mean?
731
00:57:09,676 --> 00:57:11,594
- Well, I hadn't planned
on telling anybody yet,
732
00:57:11,594 --> 00:57:14,222
but I'm engaged to be married.
733
00:57:24,024 --> 00:57:24,858
(gun clicks)
734
00:57:24,858 --> 00:57:26,526
- Pump.
735
00:57:26,526 --> 00:57:28,153
Point.
736
00:57:28,153 --> 00:57:29,070
(gun clicks)
737
00:57:29,070 --> 00:57:29,904
Pull the trigger.
738
00:57:29,904 --> 00:57:33,283
- Brandon, I'm not gonna be
reduced to a common vigilante.
739
00:57:33,283 --> 00:57:34,784
- You might wanna change that policy
740
00:57:34,784 --> 00:57:36,911
unless you want this
jerk to maybe kill ya?
741
00:57:37,871 --> 00:57:39,748
- Look, he may succeed in frightening me,
742
00:57:39,748 --> 00:57:41,958
but I'm not gonna be reduced to his level,
743
00:57:41,958 --> 00:57:43,209
I'm too strong for that.
744
00:57:45,253 --> 00:57:47,922
- Strong don't mean jack shit when you're
745
00:57:47,922 --> 00:57:49,632
dealing with crazy.
746
00:57:49,632 --> 00:57:51,634
(gun clicks)
747
00:57:51,634 --> 00:57:53,720
(phone ringing)
748
00:57:53,720 --> 00:57:54,554
I'll get it.
749
00:57:54,554 --> 00:57:58,849
- No, I'll get it.
750
00:57:58,850 --> 00:58:01,644
I'm not gonna let him make me
afraid to use my own phone.
751
00:58:03,313 --> 00:58:04,980
Hello.
752
00:58:04,981 --> 00:58:07,358
- [Derek] That friend of
yours is there, isn't he?
753
00:58:07,358 --> 00:58:10,152
That reporter?
754
00:58:10,153 --> 00:58:11,529
I know all about him, Jamie.
755
00:58:12,822 --> 00:58:14,783
He can't keep us apart, I won't let him.
756
00:58:15,825 --> 00:58:17,494
- [Brandon] All right, who is this?
757
00:58:17,494 --> 00:58:19,329
- [Derek] I was talking to the lady.
758
00:58:19,329 --> 00:58:20,914
- Well you're talking to me now.
759
00:58:22,082 --> 00:58:24,084
Look friend, what is it you want?
760
00:58:24,084 --> 00:58:25,794
- [Derek] I'm not your friend.
761
00:58:25,794 --> 00:58:27,087
I'm Jamie's friend.
762
00:58:27,087 --> 00:58:29,881
- [Brandon] You realize you've
been reported to the police?
763
00:58:29,881 --> 00:58:30,924
- I thought you were supposed to be
764
00:58:30,924 --> 00:58:33,218
a hot shot reporter
and have all the facts.
765
00:58:34,135 --> 00:58:35,804
But you don't know anything.
766
00:58:37,013 --> 00:58:40,058
You don't know me, you
don't know where I live,
767
00:58:40,058 --> 00:58:42,102
you don't know anything about me.
768
00:58:42,102 --> 00:58:43,478
- Listen, you wimpy little bastard,
769
00:58:43,478 --> 00:58:46,106
you leave Jamie alone, do you hear me?
770
00:58:46,106 --> 00:58:47,941
- I love Jamie.
771
00:58:47,941 --> 00:58:48,983
I love Jamie,
772
00:58:50,610 --> 00:58:52,195
and she loves me.
773
00:58:53,279 --> 00:58:55,698
It's that simple.
774
00:58:55,698 --> 00:58:58,159
(dial tone beeping)
(phone hangs up)
775
00:58:58,159 --> 00:58:59,494
- I'm gonna kill him.
776
00:59:05,708 --> 00:59:07,293
(gun clicks)
777
00:59:07,293 --> 00:59:09,295
- Brandon, look what he's doing to us.
778
00:59:10,255 --> 00:59:12,465
You're talking about murder.
779
00:59:13,675 --> 00:59:15,385
We're not murderers.
780
00:59:23,560 --> 00:59:26,271
(tinkling music)
781
01:00:03,725 --> 01:00:06,436
(stove sizzling)
782
01:00:28,416 --> 01:00:29,459
- You look like shit.
783
01:00:30,668 --> 01:00:32,003
- I feel like shit.
784
01:00:33,713 --> 01:00:35,381
- [Waitress] Hi, how about some coffee?
785
01:00:35,381 --> 01:00:48,227
- Yes, please.
786
01:00:48,228 --> 01:00:50,396
- Hmm, I see you bought yourself a gun.
787
01:00:50,396 --> 01:00:52,314
- Yeah.
788
01:00:52,315 --> 01:00:54,525
If lover boy ever so
much as shows his face
789
01:00:54,525 --> 01:00:55,652
I'm gonna blow his pecker off.
790
01:00:55,652 --> 01:00:57,278
- Well I hope your aim is real good,
791
01:00:57,278 --> 01:00:58,738
because you'd lose all your charm
792
01:00:58,738 --> 01:01:00,198
if you blew yours off instead.
793
01:01:01,491 --> 01:01:04,369
- I'm talking about taking
the law into my own hands
794
01:01:04,369 --> 01:01:07,413
and you sit there and give
me a smart-ass remark?
795
01:01:07,413 --> 01:01:09,874
- Brandon, don't get your
Phi Beta Kappa gander up,
796
01:01:09,874 --> 01:01:10,959
I did you a big favor.
797
01:01:11,834 --> 01:01:13,461
- Oh yeah, what?
798
01:01:13,461 --> 01:01:15,004
- Well, there's this ex-con.
799
01:01:15,004 --> 01:01:17,173
You see, I got him on a parole violation.
800
01:01:17,173 --> 01:01:19,676
I keep him out of jail and
he keeps his eye on Jamie,
801
01:01:19,676 --> 01:01:22,804
maybe finds out about
lover boy in the process.
802
01:01:22,804 --> 01:01:24,680
- An ex-con?
803
01:01:24,681 --> 01:01:26,057
- That's the best I could do.
804
01:01:27,183 --> 01:01:28,643
- That's great.
805
01:01:28,643 --> 01:01:30,395
First I get stuck with some reject
806
01:01:30,395 --> 01:01:32,063
from the Don Juan school of romance,
807
01:01:32,063 --> 01:01:34,065
now you throw in an ex-con.
808
01:01:34,065 --> 01:01:36,149
Thanks, Max.
809
01:01:36,150 --> 01:01:38,403
- Well what do you want
from me, for Christ's sakes?
810
01:01:38,403 --> 01:01:39,779
- Protection.
811
01:01:39,779 --> 01:01:41,406
Simple protection.
812
01:01:41,406 --> 01:01:43,866
Is that too much to ask for?
813
01:01:43,866 --> 01:01:45,660
Look, maybe I'm wrong,
but I always thought
814
01:01:45,660 --> 01:01:48,621
that was your job, to serve and protect.
815
01:01:48,621 --> 01:01:50,581
- To serve and protect.
816
01:01:50,581 --> 01:01:52,083
Well here, I served you.
817
01:01:53,793 --> 01:01:54,794
And now I'll protect you.
818
01:01:54,794 --> 01:01:55,837
Go ahead, eat.
819
01:01:55,837 --> 01:01:58,714
Eat!
820
01:01:58,715 --> 01:02:00,341
- [Brandon] I'm not hungry.
821
01:02:00,341 --> 01:02:02,760
- You see, I'm a by the numbers cop.
822
01:02:02,760 --> 01:02:04,762
I do my job as best I can.
823
01:02:04,762 --> 01:02:06,639
I used to think that
counted for something.
824
01:02:06,639 --> 01:02:09,100
Now I'm beginning to think it doesn't.
825
01:02:09,100 --> 01:02:10,852
- Put that thing away, will ya?
826
01:02:10,852 --> 01:02:14,147
- Law and order depends on
people playing by the rules.
827
01:02:14,147 --> 01:02:16,316
But somewhere along the way
a bunch of people figure out
828
01:02:16,316 --> 01:02:17,900
they're not gonna play the game anymore,
829
01:02:17,900 --> 01:02:19,569
much less by the rules.
830
01:02:19,569 --> 01:02:22,238
And as a result, this country's
in the grips of a crime wave
831
01:02:22,238 --> 01:02:24,115
unlike anything it's ever seen.
832
01:02:24,115 --> 01:02:27,201
Crime in the streets is the
new national characteristic.
833
01:02:27,201 --> 01:02:28,870
And you know what?
834
01:02:28,870 --> 01:02:31,289
There's nothing to turn to.
835
01:02:31,289 --> 01:02:34,542
Not the courts or the
lawmakers, not church,
836
01:02:34,542 --> 01:02:38,629
not punishment or rehabilitation
or the jails or treatment,
837
01:02:38,629 --> 01:02:41,507
not the politicians, not Daddy, not Mommy,
838
01:02:41,507 --> 01:02:44,010
not even god almighty himself.
839
01:02:44,010 --> 01:02:45,219
And when everybody else has failed,
840
01:02:45,219 --> 01:02:46,679
society turns to one guy.
841
01:02:47,638 --> 01:02:48,723
The cop.
842
01:02:48,723 --> 01:02:51,017
They expect him to have all the answers.
843
01:02:51,017 --> 01:02:53,019
Well I've run out of answers, Brandon.
844
01:02:53,019 --> 01:02:55,730
And what can I do about that
harmless lover boy of yours,
845
01:02:55,730 --> 01:02:58,441
when I can't do anything about
the rapists, the thieves,
846
01:02:58,441 --> 01:03:00,777
your everyday mass murderers?
847
01:03:00,777 --> 01:03:03,529
Now why don't you just leave me alone.
848
01:03:03,529 --> 01:03:05,907
I just want to eat my
eggs like everybody else.
849
01:03:12,955 --> 01:03:16,167
- Okay.
850
01:03:16,167 --> 01:03:19,295
- This is Jamie Douglas at
the Baldwin Hill Cemetery,
851
01:03:19,295 --> 01:03:21,297
where this morning the
body of another young woman
852
01:03:21,297 --> 01:03:23,466
was found by two caretakers.
853
01:03:23,466 --> 01:03:25,343
At this point in the police investigation
854
01:03:25,343 --> 01:03:27,136
homicide detectives are speculating
855
01:03:27,136 --> 01:03:29,138
that this is yet another in a series
856
01:03:29,138 --> 01:03:31,516
of the so-called sweetheart murders.
857
01:03:31,516 --> 01:03:33,476
As in the first six cases,
the victim was found--
858
01:03:33,476 --> 01:03:35,478
- [Bobby] This is terrific stuff, Jamie.
859
01:03:35,478 --> 01:03:37,730
Ought to have 'em
squirming in their seats.
860
01:03:39,107 --> 01:03:40,858
- How can you say that?
861
01:03:40,858 --> 01:03:42,235
I think it's horrible.
862
01:03:42,235 --> 01:03:43,569
- Yeah.
863
01:03:43,569 --> 01:03:45,113
But it's great for the ratings.
864
01:03:49,784 --> 01:03:52,245
Look at these people. (laughs)
865
01:03:52,245 --> 01:03:54,497
They look like extras from
Night of the Living Dead.
866
01:03:54,497 --> 01:03:58,792
- Bobby.
867
01:03:58,793 --> 01:04:01,295
At this stage in the police investigation,
868
01:04:01,295 --> 01:04:02,588
homicide detectives are speculating
869
01:04:02,588 --> 01:04:06,592
that this is the last
in a series of murders,
870
01:04:06,592 --> 01:04:08,511
which has come to be
known as the calling card
871
01:04:08,511 --> 01:04:09,762
of the sweetheart killer.
872
01:04:09,762 --> 01:04:10,930
Wait a minute, stop.
873
01:04:13,683 --> 01:04:15,767
Go back.
874
01:04:15,768 --> 01:04:16,936
(speaking backwards)
875
01:04:16,936 --> 01:04:18,020
Right there, stop.
876
01:04:18,938 --> 01:04:23,650
Now go forward.
877
01:04:23,651 --> 01:04:24,485
Sweetheart killer.
878
01:04:24,485 --> 01:04:26,653
Stop.
879
01:04:26,654 --> 01:04:28,406
Can you slow mo it back?
880
01:04:28,406 --> 01:04:29,407
- What is it, Jamie?
881
01:04:36,706 --> 01:04:37,832
- Right there.
882
01:04:43,463 --> 01:04:46,299
(sighs)
883
01:04:46,299 --> 01:04:47,300
It's Derek.
884
01:04:50,678 --> 01:04:51,971
What's he trying to do?
885
01:04:54,932 --> 01:04:56,642
- Maybe he's the sweetheart killer.
886
01:05:00,229 --> 01:05:04,065
Jamie.
887
01:05:04,066 --> 01:05:06,402
Jamie, I didn't mean that.
888
01:05:06,402 --> 01:05:09,530
Listen, it was a stupid thing
for me to say, I'm sorry.
889
01:05:09,530 --> 01:05:11,199
If that man in the cemetery was Derek,
890
01:05:11,199 --> 01:05:15,703
and it probably wasn't, then
he was only there to see you,
891
01:05:15,703 --> 01:05:16,787
that's all.
892
01:05:18,247 --> 01:05:19,916
Now get ahold of yourself.
893
01:05:19,916 --> 01:05:22,001
Be going on the air soon.
894
01:05:22,001 --> 01:05:24,253
You've got nothing to
worry about, believe me.
895
01:05:29,383 --> 01:05:31,844
(eerie music)
896
01:05:34,430 --> 01:05:39,393
(phones ringing)
(typewriters clacking)
897
01:05:53,074 --> 01:05:54,909
- Earthquake, which were
damaged beyond repair.
898
01:05:54,909 --> 01:05:57,495
The total damage in the
San Jose area is estimated
899
01:05:57,495 --> 01:05:59,247
to be in excess of $1.5 million.
900
01:06:01,082 --> 01:06:03,292
Mayor Colby said that
the city will also apply
901
01:06:03,292 --> 01:06:04,794
for state aid.
902
01:06:04,794 --> 01:06:07,797
Arson investigators are looking
into the cause of a fire
903
01:06:07,797 --> 01:06:09,549
that destroyed a manufacturing company
904
01:06:09,549 --> 01:06:11,634
in east Los Angeles today.
905
01:06:11,634 --> 01:06:14,512
The fire broke out around
three a.m. this morning.
906
01:06:14,512 --> 01:06:16,597
It apparently started in a furniture plant
907
01:06:16,597 --> 01:06:18,933
and spread quickly throughout
the entire building.
908
01:06:18,933 --> 01:06:22,562
The damage was estimated at $2.6 million,
909
01:06:22,562 --> 01:06:25,314
although in spite of the size
and intensity of the fire,
910
01:06:25,314 --> 01:06:26,941
there were no injuries.
911
01:06:26,941 --> 01:06:30,236
At this time the cause of the
blaze is under investigation.
912
01:06:30,236 --> 01:06:35,199
(typewriters clacking)
(phones ringing)
913
01:06:41,414 --> 01:06:44,375
(people chattering)
914
01:06:48,629 --> 01:06:51,757
(typewriter clacking)
915
01:07:10,192 --> 01:07:11,527
- Come on, come on.
916
01:07:11,527 --> 01:07:13,195
- Well what are they gonna
do, start without ya?
917
01:07:13,195 --> 01:07:15,031
- Never know, they might.
918
01:07:15,031 --> 01:07:15,865
- Here.
919
01:07:15,865 --> 01:07:17,575
- Thank you.
- Mm-hmm.
920
01:07:21,996 --> 01:07:24,457
(eerie music)
921
01:07:34,008 --> 01:07:35,843
- Up to one, hold.
922
01:07:37,094 --> 01:07:38,512
Stand by on two.
923
01:07:38,512 --> 01:07:40,306
- That's all for the 5:00 shift.
924
01:07:40,306 --> 01:07:43,517
Stay tuned for Jamie
Douglas and the 6:00 report.
925
01:07:43,517 --> 01:07:45,311
Good night, everyone.
926
01:07:45,311 --> 01:07:48,481
- Okay gang, we're running
behind, 6:00 team up, let's go.
927
01:07:50,149 --> 01:07:52,860
(reverent music)
928
01:07:56,030 --> 01:07:57,907
You're on camera one, Jamie.
929
01:07:57,907 --> 01:08:00,492
- Oh, thanks.
930
01:08:00,493 --> 01:08:01,327
- Hi.
931
01:08:01,327 --> 01:08:02,703
It's a last minute addition.
932
01:08:04,705 --> 01:08:05,956
- Who's the new runner?
933
01:08:05,956 --> 01:08:07,708
- I don't know, but he sure is cute.
934
01:08:24,892 --> 01:08:26,352
- Move in tighter, camera two.
935
01:08:27,645 --> 01:08:28,479
- Stand by, Jamie.
936
01:08:28,479 --> 01:08:30,606
- Gimme a two shot.
- Stand by cam one on Jamie.
937
01:08:30,606 --> 01:08:33,567
- Stand by camera two.
- Ready audio theme music.
938
01:08:33,567 --> 01:08:34,402
- [Man] Mark.
939
01:08:34,402 --> 01:08:35,736
- Teleprompters keyed, stand by.
940
01:08:37,071 --> 01:08:42,159
- [Reporter] They've got the
best total employment package.
941
01:08:42,159 --> 01:08:43,953
- Up on cam one.
942
01:08:43,953 --> 01:08:45,121
Five,
943
01:08:45,121 --> 01:08:46,163
four,
944
01:08:46,163 --> 01:08:47,123
three,
945
01:08:47,123 --> 01:08:48,124
two,
946
01:08:48,124 --> 01:08:49,125
one,
947
01:08:49,125 --> 01:08:50,418
go.
948
01:08:50,418 --> 01:08:53,129
(reverent music)
949
01:08:54,380 --> 01:08:57,717
- Good evening, I'm Jamie Douglas
and this is the 6:00 news.
950
01:08:57,717 --> 01:08:59,218
In the news tonight is the report
951
01:08:59,218 --> 01:09:01,804
of another jet airliner hijacked to Cuba.
952
01:09:01,804 --> 01:09:04,849
Also standing by with
a live minicam report
953
01:09:04,849 --> 01:09:08,269
is KXLA reporter John Leathly at the site
954
01:09:08,269 --> 01:09:10,646
of a west side supermarket
where a gunman is holding
955
01:09:10,646 --> 01:09:12,815
at least three people hostage.
956
01:09:12,815 --> 01:09:14,817
And later in tonight's
news I'll have the first
957
01:09:14,817 --> 01:09:16,694
in a series of special reports
958
01:09:16,694 --> 01:09:18,487
on the sweetheart killer
case that has been
959
01:09:18,487 --> 01:09:20,865
plaguing Los Angeles for
the past three months.
960
01:09:20,865 --> 01:09:22,575
Jamie, I'm watching you...
961
01:09:23,701 --> 01:09:26,162
(eerie music)
962
01:09:37,965 --> 01:09:42,302
It's him.
963
01:09:42,303 --> 01:09:45,972
Derek.
964
01:09:45,973 --> 01:09:48,017
He's watching me.
965
01:09:48,017 --> 01:09:49,185
- What's going on?
966
01:09:49,185 --> 01:09:50,853
- He watches me all the time.
967
01:09:50,853 --> 01:09:52,396
- Go to commercial.
968
01:09:53,939 --> 01:09:57,901
- Please.
969
01:09:57,902 --> 01:10:01,739
The police won't help, nobody will help.
970
01:10:01,739 --> 01:10:03,282
He's gonna kill me, please.
971
01:10:05,451 --> 01:10:06,994
He's gonna kill me.
972
01:10:11,624 --> 01:10:12,833
Please help me.
973
01:10:14,376 --> 01:10:15,377
- God's sake, get her off.
974
01:10:20,633 --> 01:10:22,884
- I'm sorry.
975
01:10:22,885 --> 01:10:23,928
I'm sorry.
976
01:10:23,928 --> 01:10:26,722
- [Man] Oh, get Tony up there.
977
01:10:26,722 --> 01:10:28,766
Be ready for the sports.
978
01:10:28,766 --> 01:10:30,601
- Jamie, it's okay, it's okay.
979
01:10:30,601 --> 01:10:32,686
Come on, it's all right,
it'll be all right.
980
01:10:32,686 --> 01:10:34,563
- What's wrong?
981
01:10:34,563 --> 01:10:37,191
- [Narrator] Timex takes quartz to make
982
01:10:37,191 --> 01:10:39,527
a watch beyond time as we know it.
983
01:10:40,528 --> 01:10:41,821
- Listen, I need Brandon.
- Okay.
984
01:10:41,821 --> 01:10:44,323
- Get on the phone and
see if you can find him.
985
01:10:44,323 --> 01:10:46,700
Jamie, it's okay, please, it's all right.
986
01:10:46,700 --> 01:10:49,662
(people chattering)
987
01:10:55,751 --> 01:11:00,464
- [Brandon] Come on, have
another sip, it'll do you good.
988
01:11:03,592 --> 01:11:04,927
- I can't stop shaking.
989
01:11:07,429 --> 01:11:09,598
- I talked to the chief of
security at the station.
990
01:11:09,598 --> 01:11:11,141
I put a phone call in to Max.
991
01:11:11,141 --> 01:11:13,227
They're both working on it.
992
01:11:13,227 --> 01:11:15,521
There's nothing we can do right now.
993
01:11:15,521 --> 01:11:17,815
Forget about it.
994
01:11:17,815 --> 01:11:23,570
- I'm trying.
995
01:11:23,571 --> 01:11:24,530
(sighs)
996
01:11:24,530 --> 01:11:25,906
- The water should be nice and warm now.
997
01:11:25,906 --> 01:11:26,740
Come on.
998
01:11:26,740 --> 01:11:37,834
It'll do us both good.
999
01:11:37,835 --> 01:11:40,546
(water bubbling)
1000
01:11:42,840 --> 01:11:44,633
Now, this'll relax you.
1001
01:11:45,801 --> 01:11:47,052
Come on, put your feet in.
1002
01:11:53,267 --> 01:11:54,518
I'll be right back.
1003
01:11:54,518 --> 01:11:56,145
- Brandon, don't leave me, please.
1004
01:11:56,145 --> 01:11:58,355
- I'm just going to get
us something to eat.
1005
01:11:58,355 --> 01:12:00,440
It's okay.
1006
01:12:00,441 --> 01:12:01,567
Be right back.
1007
01:12:16,790 --> 01:12:19,418
(phone ringing)
1008
01:12:25,716 --> 01:12:26,550
- Hello.
1009
01:12:26,550 --> 01:12:28,177
- [Max] You got a pencil and paper?
1010
01:12:28,177 --> 01:12:29,219
- Max?
1011
01:12:29,219 --> 01:12:30,930
- Derek Sanford.
1012
01:12:30,930 --> 01:12:31,764
- [Brandon] What?
1013
01:12:31,764 --> 01:12:32,848
- Lover boy.
1014
01:12:32,848 --> 01:12:34,433
That's his name, Derek Sanford.
1015
01:12:53,452 --> 01:12:56,372
- Hang on, let me get that down.
1016
01:12:56,372 --> 01:12:57,581
Derek Sanford.
1017
01:12:59,583 --> 01:13:02,878
555-8043?
1018
01:13:02,878 --> 01:13:04,129
- Right.
1019
01:13:04,129 --> 01:13:05,714
- What am I supposed to do now, Max?
1020
01:13:05,714 --> 01:13:06,548
Go out and shoot him?
1021
01:13:06,548 --> 01:13:07,591
- No.
1022
01:13:07,591 --> 01:13:10,260
I'm gonna pay lover boy
a little social call.
1023
01:13:10,260 --> 01:13:11,428
When he finds out that I'm onto him,
1024
01:13:11,428 --> 01:13:13,305
I don't think he'll be giving Jamie
1025
01:13:13,305 --> 01:13:14,640
any more of that bullshit.
1026
01:13:14,640 --> 01:13:17,101
(eerie music)
1027
01:14:03,439 --> 01:14:05,190
- [Brandon] That was Max on the phone.
1028
01:14:11,238 --> 01:14:13,866
I think we've heard the last
from our friend Derek.
1029
01:14:15,242 --> 01:14:16,994
- What do you mean?
1030
01:14:16,994 --> 01:14:18,704
- Well, Max has found out who he is,
1031
01:14:18,704 --> 01:14:21,915
where he lives, and he'll be
paying him a personal visit.
1032
01:14:23,417 --> 01:14:24,585
That takes care of that.
1033
01:14:27,796 --> 01:14:29,131
- Brandon, just hold me.
1034
01:14:31,717 --> 01:14:34,177
I'm so scared.
1035
01:14:34,178 --> 01:14:37,806
- Jamie, it's over, honey.
1036
01:14:37,806 --> 01:14:38,974
It's been taken care of.
1037
01:14:42,811 --> 01:14:46,273
- You're all I have left in the world.
1038
01:14:46,273 --> 01:14:48,609
Please don't ever leave me, please.
1039
01:14:49,568 --> 01:14:53,404
- I won't.
1040
01:14:53,405 --> 01:14:55,949
(gentle music)
1041
01:16:10,816 --> 01:16:12,943
(moaning)
1042
01:16:17,406 --> 01:16:19,991
- Please.
1043
01:16:19,992 --> 01:16:22,035
(grunts)
1044
01:16:24,371 --> 01:16:27,082
(dramatic music)
1045
01:16:33,380 --> 01:16:38,593
Brandon.
1046
01:16:38,594 --> 01:16:41,763
(Jamie screams)
1047
01:16:41,763 --> 01:16:44,474
(Jamie whimpers)
1048
01:17:03,702 --> 01:17:06,580
(insects chirping)
1049
01:17:19,343 --> 01:17:20,427
- [Operator] Operator.
1050
01:17:21,345 --> 01:17:23,513
- Give me the police.
1051
01:17:23,513 --> 01:17:24,348
- [Operator] Is this an emergency?
1052
01:17:24,348 --> 01:17:25,182
- Yes.
1053
01:17:25,182 --> 01:17:26,934
- [Operator] I'll connect you.
1054
01:17:26,934 --> 01:17:29,561
(phone ringing)
1055
01:17:31,313 --> 01:17:32,731
- [Man On Phone] This is a recording.
1056
01:17:32,731 --> 01:17:35,567
You have reached the police
department emergency number.
1057
01:17:35,567 --> 01:17:37,527
All our stations are busy at the moment.
1058
01:17:37,527 --> 01:17:39,196
Please do not hang up, your call
1059
01:17:39,196 --> 01:17:42,241
will be answered as soon as possible.
1060
01:17:43,825 --> 01:17:45,369
This is a recording.
1061
01:17:45,369 --> 01:17:47,871
You have reached the police
department emergency number.
1062
01:17:47,871 --> 01:17:50,290
All our stations are busy at the moment.
1063
01:17:50,290 --> 01:17:52,042
Please do not hang up, your call
1064
01:17:52,042 --> 01:17:55,087
will be answered as soon as possible.
1065
01:17:57,756 --> 01:17:59,758
This is a recording...
1066
01:17:59,758 --> 01:18:04,721
(suspenseful music)
(insects chirping)
1067
01:18:35,252 --> 01:18:37,879
(phone ringing)
1068
01:19:01,987 --> 01:19:04,865
(insects chirping)
1069
01:19:30,390 --> 01:19:33,018
(phone ringing)
1070
01:20:21,983 --> 01:20:24,611
(phone ringing)
1071
01:20:52,889 --> 01:20:54,474
- Hello.
1072
01:20:54,474 --> 01:20:57,560
- Derek.
1073
01:20:57,561 --> 01:20:59,728
Derek?
1074
01:20:59,729 --> 01:21:03,190
I need you.
1075
01:21:03,191 --> 01:21:04,651
Please come back.
1076
01:21:06,611 --> 01:21:09,072
(eerie music)
1077
01:21:33,555 --> 01:21:35,515
(bangs)
1078
01:22:34,074 --> 01:22:36,952
(insects chirping)
1079
01:23:31,715 --> 01:24:07,833
- Jamie.
1080
01:24:07,834 --> 01:24:09,710
Jamie.
1081
01:24:09,711 --> 01:24:11,004
Jamie, I'm here.
1082
01:24:15,091 --> 01:24:16,009
(dramatic music)
1083
01:24:16,009 --> 01:24:18,261
(gun clicks)
1084
01:24:18,261 --> 01:24:19,596
No.
1085
01:24:19,596 --> 01:24:20,805
(gun fires)
1086
01:24:20,805 --> 01:24:23,516
(glass breaking)
1087
01:24:24,476 --> 01:24:27,270
(gun clicks)
1088
01:24:27,270 --> 01:24:30,065
(gun fires)
1089
01:24:30,065 --> 01:24:32,984
(suspenseful music)
1090
01:24:45,163 --> 01:24:45,997
(gun clicks)
1091
01:24:45,997 --> 01:24:46,831
(gun fires)
1092
01:24:46,831 --> 01:24:48,958
(glass breaking)
1093
01:24:48,958 --> 01:24:50,752
(gun fires)
1094
01:24:50,752 --> 01:24:53,296
(gun clicking)
1095
01:25:23,368 --> 01:25:25,954
(phone ringing)
1096
01:25:50,937 --> 01:25:52,604
Hello.
1097
01:25:52,605 --> 01:25:54,566
- [Jamie] You left so quickly.
1098
01:25:54,566 --> 01:25:58,319
What's the matter, don't
you love me anymore?
1099
01:25:58,319 --> 01:26:01,573
- [Derek] Jamie, I don't understand.
1100
01:26:01,573 --> 01:26:04,033
- Derek, this is just
part of the courtship.
1101
01:26:04,033 --> 01:26:06,411
(panting)
1102
01:26:06,411 --> 01:26:08,580
- [Derek] Don't do this to me.
1103
01:26:08,580 --> 01:26:10,331
- This is what you wanted, you did
1104
01:26:10,331 --> 01:26:12,041
everything you could to win me.
1105
01:26:13,209 --> 01:26:16,963
Well now I'm all yours,
and you're all mine.
1106
01:26:18,757 --> 01:26:20,592
- [Derek] Why are you doing this?
1107
01:26:21,468 --> 01:26:22,969
- Because even if they locked you up,
1108
01:26:22,969 --> 01:26:25,013
they'd only let you out again.
1109
01:26:25,013 --> 01:26:27,098
So now you've got just what you wanted.
1110
01:26:28,099 --> 01:26:30,310
This is just between us now.
1111
01:26:32,228 --> 01:26:33,480
Just you and me.
1112
01:26:42,238 --> 01:26:44,949
(phone hangs up)
1113
01:27:10,809 --> 01:27:13,770
(suspenseful music)
1114
01:27:33,748 --> 01:27:36,376
(phone ringing)
1115
01:27:48,680 --> 01:27:50,306
- [Robin] Jamie?
1116
01:27:50,306 --> 01:27:51,891
It's Robin.
1117
01:27:51,891 --> 01:27:56,144
Jamie.
1118
01:27:56,145 --> 01:27:57,397
Jamie.
1119
01:27:57,397 --> 01:27:58,731
Hello?
1120
01:27:58,731 --> 01:27:59,774
Are you all right?
1121
01:28:00,650 --> 01:28:02,277
Jamie, what is go...
1122
01:28:06,072 --> 01:28:08,783
(phone hangs up)
1123
01:28:19,002 --> 01:28:21,170
(knocking)
1124
01:28:37,896 --> 01:28:39,813
- Who is it?
1125
01:28:39,814 --> 01:28:41,149
- [Julie] It's Julie.
1126
01:28:41,149 --> 01:28:43,109
Derek, I've gotta talk to you.
1127
01:28:45,737 --> 01:29:02,836
- Just a minute.
1128
01:29:02,837 --> 01:29:05,297
- Derek.
1129
01:29:05,298 --> 01:29:07,300
I thought I'd better warn you.
1130
01:29:07,300 --> 01:29:09,218
A police detective came
by the studio today,
1131
01:29:09,218 --> 01:29:11,304
and he was asking about you.
1132
01:29:11,304 --> 01:29:12,889
You don't have to explain, I know
1133
01:29:12,889 --> 01:29:15,475
all about you and Jamie Douglas.
1134
01:29:15,475 --> 01:29:17,769
I know what you've been doing.
1135
01:29:17,769 --> 01:29:19,520
- I don't know what you mean, Julie.
1136
01:29:20,480 --> 01:29:22,315
- Derek, I just wanna help you.
1137
01:29:22,315 --> 01:29:24,233
- I don't want your help.
1138
01:29:24,233 --> 01:29:26,444
(knocking)
1139
01:29:38,081 --> 01:29:40,583
- You Derek Sanford?
1140
01:29:40,583 --> 01:29:41,417
- [Derek] Yes.
1141
01:29:41,417 --> 01:29:42,710
- I'm Captain Maxwell, police.
1142
01:29:43,628 --> 01:29:44,921
Tell you what, Derek.
1143
01:29:44,921 --> 01:29:47,757
You invite me in and I'll
share a little secret with you.
1144
01:29:48,675 --> 01:29:50,426
- What do you want?
1145
01:29:50,426 --> 01:29:53,304
- You stop pestering Jamie Douglas.
1146
01:29:53,304 --> 01:29:55,640
I'll see what I can do
to keep you out of jail.
1147
01:29:58,142 --> 01:30:00,311
- I don't know what you're
talking about, mister.
1148
01:30:01,437 --> 01:30:03,064
- Yes you do.
1149
01:30:03,064 --> 01:30:07,193
Derek, you're making a
goddamn fool of yourself,
1150
01:30:07,193 --> 01:30:09,361
do you know that?
1151
01:30:09,362 --> 01:30:11,197
You don't want people laughing at you.
1152
01:30:13,741 --> 01:30:15,535
Why don't you give it some thought.
1153
01:30:34,387 --> 01:30:35,805
- Let me, please.
1154
01:30:36,806 --> 01:30:38,474
- Don't touch me.
1155
01:30:38,474 --> 01:30:39,851
Please, let me help you.
1156
01:30:39,851 --> 01:30:41,728
- I don't want your help.
1157
01:30:41,728 --> 01:30:44,605
I don't need your help, I just
want you to leave me alone.
1158
01:30:46,149 --> 01:30:47,942
- Derek, don't you realize?
1159
01:30:47,942 --> 01:30:49,652
I love you.
1160
01:30:49,652 --> 01:30:50,486
I thought we--
1161
01:30:50,486 --> 01:30:52,821
- We could what?
1162
01:30:52,822 --> 01:30:54,115
I said don't touch me.
1163
01:30:55,158 --> 01:30:58,077
- Don't you understand what you're doing?!
1164
01:30:58,077 --> 01:30:59,412
She doesn't love you!
1165
01:31:00,455 --> 01:31:01,581
- You're a liar.
1166
01:31:01,581 --> 01:31:02,665
You're a liar!
1167
01:31:04,125 --> 01:31:05,752
Just get outta here.
1168
01:31:05,752 --> 01:31:06,919
What do you know about Jamie?
1169
01:31:06,919 --> 01:31:08,129
Get outta here!
1170
01:31:08,129 --> 01:31:12,507
Go on!
1171
01:31:12,508 --> 01:31:14,552
(crying)
1172
01:31:37,075 --> 01:31:45,075
(suspenseful music)
1173
01:33:06,539 --> 01:33:09,208
(phone ringing)
1174
01:33:09,208 --> 01:33:10,668
- I'm not at home.
1175
01:33:43,117 --> 01:33:46,078
(suspenseful music)
1176
01:33:48,122 --> 01:33:49,165
(gasps)
1177
01:33:49,165 --> 01:33:50,583
- Turn around.
1178
01:33:50,583 --> 01:33:52,293
Is this what you're looking for?
1179
01:33:52,293 --> 01:33:55,129
Huh, is this what you want?
1180
01:33:55,129 --> 01:33:57,340
(clatters)
1181
01:34:12,521 --> 01:34:13,648
What's the matter?
1182
01:34:13,648 --> 01:34:15,191
Aren't you glad to see me?
1183
01:34:16,692 --> 01:34:20,237
Huh?
1184
01:34:20,238 --> 01:34:21,822
So why don't you just
lay back and make it easy
1185
01:34:21,822 --> 01:34:26,076
for both of us.
1186
01:34:26,077 --> 01:34:27,787
(spits)
1187
01:34:27,787 --> 01:34:29,580
- [Jamie] You bastard.
1188
01:34:43,219 --> 01:34:45,930
(Derek grunts)
1189
01:34:48,683 --> 01:34:51,644
(suspenseful music)
1190
01:35:02,405 --> 01:35:04,615
(crashing)
1191
01:35:12,957 --> 01:35:14,583
- Jamie, god dammit!
1192
01:35:21,090 --> 01:35:22,633
- [Jamie] Damn you.
1193
01:35:50,828 --> 01:35:53,497
(panting)
1194
01:35:53,497 --> 01:35:55,124
- Jamie, I love you.
1195
01:35:56,375 --> 01:35:58,252
I don't wanna hurt you.
1196
01:35:59,253 --> 01:36:02,131
I don't wanna kill you, I love you.
1197
01:36:04,550 --> 01:36:05,843
You're mine now.
1198
01:36:16,812 --> 01:36:18,105
You're mine now.
1199
01:36:33,120 --> 01:36:35,289
- Please don't, please, no.
1200
01:36:43,756 --> 01:36:44,799
Please.
1201
01:36:44,799 --> 01:36:48,844
Please, please, please,
please wait, please wait.
1202
01:36:54,266 --> 01:36:58,186
No, no.
1203
01:36:58,187 --> 01:37:03,483
Don't wait.
1204
01:37:03,484 --> 01:37:05,861
Don't wait.
1205
01:37:05,861 --> 01:37:07,238
Give it to me.
1206
01:37:07,238 --> 01:37:08,197
I want it.
1207
01:37:08,197 --> 01:37:09,824
Give it to me.
1208
01:37:09,824 --> 01:37:12,618
This is what you wanted, isn't it?
1209
01:37:14,328 --> 01:37:17,289
Come on, what are you waiting for?
1210
01:37:17,289 --> 01:37:18,916
- Jamie, what are you doing, stop.
1211
01:37:20,376 --> 01:37:21,669
Jamie, don't.
1212
01:37:21,669 --> 01:37:22,962
- [Jamie] This is what
you wanted, Derek.
1213
01:37:22,962 --> 01:37:26,840
- Jamie.
1214
01:37:26,841 --> 01:37:28,843
(whispering)
1215
01:37:28,843 --> 01:37:30,927
Don't.
1216
01:37:30,928 --> 01:37:32,388
- This is what you wanted.
1217
01:37:32,388 --> 01:37:34,181
I'm gonna give it to you.
1218
01:37:34,181 --> 01:37:36,350
Sweetheart, this is it.
- Jamie, don't.
1219
01:37:36,350 --> 01:37:37,893
Stop it.
1220
01:37:37,893 --> 01:37:38,936
Jamie.
1221
01:37:38,936 --> 01:37:41,063
- Derek, don't fight me.
1222
01:37:41,063 --> 01:37:43,107
It's all about you, okay?
1223
01:37:44,150 --> 01:37:46,026
You've got it.
1224
01:37:46,026 --> 01:37:47,486
Fuck me.
1225
01:37:47,486 --> 01:37:48,946
Come on.
1226
01:37:48,946 --> 01:37:51,030
Do it.
1227
01:37:51,031 --> 01:37:54,534
Fuck me.
1228
01:37:54,535 --> 01:38:04,669
- I can't.
1229
01:38:04,670 --> 01:38:07,465
I didn't want it to be this way.
1230
01:38:07,465 --> 01:38:09,758
- Oh, you little son of a bitch.
1231
01:38:09,758 --> 01:38:11,218
I oughta kill you.
1232
01:38:19,018 --> 01:38:20,394
You're not a man.
1233
01:39:00,351 --> 01:39:03,854
(suspenseful music)
1234
01:39:03,854 --> 01:39:06,105
- Derek!
1235
01:39:06,106 --> 01:39:08,234
(panting)
1236
01:39:09,610 --> 01:39:10,653
- [Jamie] No.
1237
01:39:10,653 --> 01:39:11,487
- No!
1238
01:39:11,487 --> 01:39:13,989
(gun fires)
1239
01:39:13,989 --> 01:39:16,951
(screams)
1240
01:39:16,951 --> 01:39:24,951
(Julie crying)
1241
01:41:06,518 --> 01:41:09,229
(tinkling music)
1242
01:41:25,746 --> 01:41:33,746
(solemn music)
1243
01:42:55,544 --> 01:43:03,544
(tinkling music)
83813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.