All language subtitles for Tarhapäivä.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,040 --> 00:00:41,960
Gracias.
2
00:00:53,320 --> 00:00:55,720
Take what you need. -Härligt.
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,160
Kids, not food in the pool!
4
00:01:03,920 --> 00:01:07,760
Paavo!
5
00:01:11,160 --> 00:01:13,600
It's my sun protection factor hat!
6
00:01:13,680 --> 00:01:15,600
How creative!
7
00:01:15,720 --> 00:01:17,480
Yes, it was a fun trip.
8
00:01:17,560 --> 00:01:19,240
There was a swimming pool.
9
00:01:19,320 --> 00:01:22,120
Can you swim already? -Yes.
10
00:01:24,400 --> 00:01:26,320
The trip was a great idea.
11
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
The kids have fun -
12
00:01:28,280 --> 00:01:32,640
and we single parents
get some company.
13
00:01:34,320 --> 00:01:37,720
Were you four?
-Yes. Me, Paavo, Enni and Terttu.
14
00:01:38,640 --> 00:01:40,920
What did Ennis say about that?
15
00:01:41,400 --> 00:01:44,280
They haven't been together for several years.
16
00:01:44,560 --> 00:01:46,320
He also lives in Copenhagen.
17
00:01:46,760 --> 00:01:50,760
He makes jewelry. He has
not seen Terttu for half a year.
18
00:01:51,280 --> 00:01:53,080
So there is nothing between you?
19
00:01:54,520 --> 00:01:57,520
Like what?
- So it's nothing...?
20
00:01:57,680 --> 00:01:59,480
Between Enni and me?
21
00:01:59,920 --> 00:02:04,120
I have my friends, like you,
for example. Cheers for that.
22
00:02:05,800 --> 00:02:07,480
Really not!
23
00:02:21,280 --> 00:02:23,280
Fuck you, Dad!
24
00:02:27,200 --> 00:02:30,760
Yes... Then...
25
00:02:31,080 --> 00:02:33,280
Good night, Pasanen.
26
00:02:33,800 --> 00:02:35,440
My friend.
27
00:02:39,000 --> 00:02:41,680
Damn hell, she's like a sister.
28
00:02:41,760 --> 00:02:43,840
So you're just friends?
29
00:02:44,360 --> 00:02:46,560
Yes, just friends.
30
00:02:48,200 --> 00:02:49,920
Sorry.
31
00:02:50,000 --> 00:02:53,040
So yeah, come on.
32
00:02:56,440 --> 00:02:58,880
MAN AND A JUNIOR
33
00:02:58,960 --> 00:03:02,320
Do you come over for dinner this weekend?
- I have something else for me.
34
00:03:02,400 --> 00:03:04,880
Like what? - He'll meet Anita.
35
00:03:04,960 --> 00:03:07,080
Who then? - She's pretty tall.
36
00:03:07,280 --> 00:03:11,080
You think everyone is long, because you are so short.
-No!
37
00:03:11,720 --> 00:03:15,920
Who is Anita? - She's... Anita.
38
00:03:16,440 --> 00:03:18,200
I love it so long!
39
00:03:18,520 --> 00:03:21,480
Yes, yes! Look at that!
40
00:03:21,840 --> 00:03:24,160
Now I empty this open deck.
41
00:03:24,240 --> 00:03:28,640
Me and Telttu will play with it! Well come she?
-Do not know.
42
00:03:28,880 --> 00:03:33,320
We linger them.
- No, they have probably gone to bed.
43
00:03:33,400 --> 00:03:36,040
In the morning, then?
44
00:03:37,160 --> 00:03:39,760
We'll take it tomorrow.
45
00:03:41,120 --> 00:03:44,000
"But who's going to console the tie -"
46
00:03:44,080 --> 00:03:46,200
saying something like:
47
00:03:46,840 --> 00:03:52,280
"At night it gets awful
much worse than it is."
48
00:04:47,240 --> 00:04:49,680
Take some cocoa with you.
49
00:04:50,080 --> 00:04:54,360
Paavo! I heard that. Wipe
it up with paper towels.
50
00:05:00,240 --> 00:05:04,080
Oh, Satan! Paavo! Hell!
51
00:05:08,160 --> 00:05:12,280
Give it to me. So there.
Are there any other holes?
52
00:05:12,840 --> 00:05:16,920
Already packed with something
to take-with-your-own-toy-day?
53
00:05:17,760 --> 00:05:20,240
You can't take my student photo?
54
00:05:20,320 --> 00:05:22,840
You can bring something old too.
55
00:05:23,320 --> 00:05:29,600
Okay, never mind. Good,
good, then we go. Come now!
56
00:05:31,120 --> 00:05:33,280
Good, keep going.
57
00:05:33,360 --> 00:05:35,400
Good morning.
- Say good morning, Paavo.
58
00:05:35,480 --> 00:05:37,080
Good morning.
59
00:05:37,680 --> 00:05:41,360
Sorry, we're a little late.
- You got the note?
60
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
App...
61
00:05:44,440 --> 00:05:50,000
Can I give my oral approval
to what is on the note?
62
00:05:50,080 --> 00:05:55,120
We asked for five euros for xylitol pastilles.
-Yes exactly.
63
00:05:55,960 --> 00:05:58,280
I guess cards are not good enough.
64
00:05:58,600 --> 00:06:02,600
I can lend you. You can pay tomorrow.
-Sorry. Thanks.
65
00:06:02,680 --> 00:06:06,080
Paavo, you forgot your backpack!
66
00:06:33,560 --> 00:06:36,640
Sorry, I know.
67
00:06:38,240 --> 00:06:41,120
Are you still here?
We said at ten o'clock.
68
00:06:41,200 --> 00:06:42,880
I arrived on time, the Pasan was late.
69
00:06:42,960 --> 00:06:46,040
Sorry, it was a bit messy at home.
70
00:06:46,120 --> 00:06:48,000
It is quiet.
71
00:06:48,080 --> 00:06:51,440
Only you fix the interview
and the pictures as agreed.
72
00:06:51,520 --> 00:06:53,520
We will fix it. -Good.
73
00:06:56,840 --> 00:07:00,640
Come now!
74
00:07:02,120 --> 00:07:06,360
As a female artist and writer,
I want to see more books -
75
00:07:06,440 --> 00:07:09,960
where the man's everyday life is depicted.
76
00:07:10,040 --> 00:07:13,360
I don't mean Raid
should vacuum -
77
00:07:13,440 --> 00:07:18,200
but 80 per cent of household
work still falls on women's lots.
78
00:07:20,600 --> 00:07:22,920
... the man sits there
with his legs wide apart -
79
00:07:23,000 --> 00:07:28,800
and is proud that he emptied the
washing machine two weeks ago.
80
00:07:31,280 --> 00:07:34,080
Thanks again. That was interesting.
-Thank you.
81
00:07:34,160 --> 00:07:36,160
I'll probably go and dust off the mop...
82
00:07:36,240 --> 00:07:38,840
Merry Christmas.
83
00:07:40,520 --> 00:07:43,640
Should we have a beer?
- I have to get Paavo from kindergarten.
84
00:07:43,720 --> 00:07:46,720
I meant in the evening.
- I can't leave him alone.
85
00:07:46,800 --> 00:07:49,320
Call Piia. She has come back.
86
00:07:49,400 --> 00:07:52,640
Yes... Her mother threw her out.
87
00:07:52,720 --> 00:07:56,000
I don't call Piia.
- Ask Enni, then.
88
00:07:56,080 --> 00:07:58,600
We haven't met in a while. -Why?
89
00:07:58,680 --> 00:08:03,160
She has her own life, I have my
own chores. So it does not get rid of.
90
00:08:03,240 --> 00:08:05,160
What then? -Ölen.
91
00:08:07,120 --> 00:08:08,960
I want lost blood!
92
00:08:09,040 --> 00:08:12,800
You will, yes. But you don't
always get what you want.
93
00:08:12,880 --> 00:08:15,240
Others also want something.
94
00:08:15,320 --> 00:08:18,720
Dad would love to
have something, but no.
95
00:08:18,800 --> 00:08:22,960
And sometimes, however you
like, and think you deserved it -
96
00:08:23,040 --> 00:08:25,640
and been really nice...
97
00:08:26,240 --> 00:08:29,920
... you don't get...
98
00:08:30,320 --> 00:08:31,960
Fuck off.
99
00:08:32,240 --> 00:08:34,040
Can't you want it by the Christmas guy?
100
00:08:34,120 --> 00:08:38,800
He does not want this kind of thing.
- What foal then?
101
00:08:38,880 --> 00:08:41,880
Adult stuff. -As a motol saw?
102
00:08:41,960 --> 00:08:45,040
Well, rather soft packages.
103
00:08:46,200 --> 00:08:51,600
Say: "Christmas man, you love undelbal -"
104
00:08:51,760 --> 00:08:55,720
give me a soft adult package. "
105
00:08:55,800 --> 00:08:57,560
Forget it.
106
00:08:57,640 --> 00:09:00,720
Then you will arrive forever to get it.
107
00:09:00,800 --> 00:09:02,520
Okay then.
108
00:09:03,400 --> 00:09:05,480
Santa, you're wonderful -
109
00:09:05,560 --> 00:09:09,480
give me a soft adult package.
110
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
Oh!
111
00:09:15,840 --> 00:09:18,720
Damn! - You can't say "damn"!
112
00:09:19,480 --> 00:09:22,560
What can I say, then?
-Helskotta.
113
00:09:22,960 --> 00:09:27,040
Hell. That's good, damn
it. For hell! Now we leave.
114
00:09:58,560 --> 00:10:03,360
Hi, Paavo. Why do
you have a hat like that?
115
00:10:03,440 --> 00:10:06,880
Antti! You did not take
the VASU discussion board.
116
00:10:06,960 --> 00:10:08,760
Right.
117
00:10:08,840 --> 00:10:11,520
Can we set dates? -Certainly.
118
00:10:14,200 --> 00:10:19,440
... and there we can have a
collage, an image collage...
119
00:10:22,560 --> 00:10:26,680
The backpack?
- They distribute food outside of St. Petersburg.
120
00:10:27,120 --> 00:10:29,800
This... - This, then?
121
00:10:50,800 --> 00:10:54,080
Well they come, really?
-I do not know.
122
00:10:55,240 --> 00:10:58,560
But now you're going to
sleep. Time to rest the ball.
123
00:10:58,640 --> 00:11:00,920
Which ball? -Knoppen.
124
00:11:01,000 --> 00:11:03,480
Dad, you said "the ball"!
125
00:11:06,520 --> 00:11:10,120
"Now, lights are swaying across
the sea, wherever you look.
126
00:11:10,280 --> 00:11:14,800
Now we comfort each other
and are never afraid again. "
127
00:11:24,760 --> 00:11:27,920
Hey! Paavo misses Terttu.
128
00:11:31,640 --> 00:11:33,640
Tjenis!
129
00:11:48,000 --> 00:11:51,440
Good day.
- Hi, Santa Brother! Jump in.
130
00:11:51,520 --> 00:11:53,560
Are you nervous? -Yes.
131
00:11:53,640 --> 00:12:00,240
Me too.
132
00:12:02,280 --> 00:12:05,400
Whom did she die?
- She got a disease.
133
00:12:05,480 --> 00:12:07,880
In the teat. And then she died.
134
00:12:08,560 --> 00:12:12,560
It sounded pretty bad.
-Yes it was.
135
00:12:16,640 --> 00:12:23,240
This Christmas beer is called
the "mustache's lot"! It says so.
136
00:12:25,240 --> 00:12:28,240
Paavo, Paavo, come, come!
137
00:12:28,760 --> 00:12:31,320
Merry Christmas, Santa Claus!
-Merry Christmas.
138
00:12:31,400 --> 00:12:33,440
Thanks. -Merry Christmas.
139
00:12:33,560 --> 00:12:36,000
Anita. Merry Christmas.
140
00:12:36,080 --> 00:12:38,400
Anita. Welcome. -Thanks.
141
00:12:38,480 --> 00:12:42,920
Hi there, you Santa. -Hello.
142
00:12:46,440 --> 00:12:48,280
Is there ham? -Yes.
143
00:12:48,360 --> 00:12:51,400
Of course.
- I love Christmas ham and cake.
144
00:12:51,480 --> 00:12:54,520
We take the ham first. Anita.
145
00:12:54,640 --> 00:12:56,800
Shall we say "Merry Christmas" now?
146
00:12:56,880 --> 00:13:01,520
Absolutely. Merry Christmas.
-Merry Christmas everyone.
147
00:13:11,440 --> 00:13:13,960
To Janne. -Thanks.
148
00:13:15,680 --> 00:13:18,640
Paavo. - Is that for me?
149
00:13:19,760 --> 00:13:23,840
I want to open it!
- I like soft packages.
150
00:13:27,480 --> 00:13:29,360
Thanks, Christmas.
151
00:13:31,200 --> 00:13:33,600
Now the Christmas man was happy!
152
00:13:33,680 --> 00:13:37,920
Portuguese port wine. 18 percent.
153
00:13:51,120 --> 00:13:56,000
It probably also holds a
book. Hulla! Hell Getlund!
154
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
Look!
155
00:13:59,640 --> 00:14:02,320
On! "Joulun jælillä".
156
00:14:02,520 --> 00:14:06,520
Merry Christmas, Comrade Pasanen.
The bed broke, I would need some help.
157
00:14:31,680 --> 00:14:35,720
Paavo, Paavo!
- Don't run out on the street!
158
00:14:48,760 --> 00:14:52,400
This is Antti, Paavo's
dad. I told you about him?
159
00:14:52,480 --> 00:14:57,280
Right. Hi. Ossi. I've
probably heard about you.
160
00:14:57,360 --> 00:15:00,080
Do you think it can turn into something?
161
00:15:00,160 --> 00:15:03,480
What do you mean?
–To a functioning bed.
162
00:15:03,560 --> 00:15:07,800
It's an old shit bed from
IKEA, is it any good to fix it?
163
00:15:08,000 --> 00:15:12,960
I don't know anything about
that, but Enni said you're good.
164
00:15:16,120 --> 00:15:18,720
Yes we'll see.
165
00:15:20,840 --> 00:15:22,720
How nice!
166
00:15:26,040 --> 00:15:30,560
Come check out my T. Rexar, Paavo.
-Okay!
167
00:15:37,200 --> 00:15:40,720
Antti... How are you?
168
00:15:40,800 --> 00:15:44,720
Alright. The usual,
work and stuff.
169
00:15:45,320 --> 00:15:47,080
Cool stuff.
170
00:15:49,920 --> 00:15:51,840
I've been crazy busy -
171
00:15:51,920 --> 00:15:56,440
with my studies, the job, Terttu and...
-Ossi.
172
00:15:59,040 --> 00:16:01,120
Yes, and Ossi.
173
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
Can you move around a bit?
174
00:16:07,880 --> 00:16:10,480
Back up properly, Enni.
175
00:16:35,080 --> 00:16:38,200
It starts to look like a bed.
176
00:16:43,640 --> 00:16:46,720
You... - We should probably start now.
177
00:16:47,320 --> 00:16:52,800
The reservation is about an
hour. Wow, wow! Antti, wow!
178
00:16:52,880 --> 00:16:55,640
It looks nice. Good work.
179
00:16:56,560 --> 00:16:59,600
Terttu! Get dressed, let's go now.
180
00:16:59,680 --> 00:17:03,760
You, Paavo. We have reserved
a table at Citymarkets Hese.
181
00:17:03,840 --> 00:17:07,400
I don't want to go yet!
- Yes, you do.
182
00:17:08,320 --> 00:17:10,000
Antti...
183
00:17:11,680 --> 00:17:13,960
Can we come to you next Tuesday?
184
00:17:14,040 --> 00:17:17,680
Our Tuesdays are full-fledged. We should swim.
-No!
185
00:17:17,760 --> 00:17:19,680
We should swim.
- Then we can come...
186
00:17:19,760 --> 00:17:22,640
Let's go. Come on, Paavo.
187
00:17:23,360 --> 00:17:26,880
Hi, Paavo. -Bye.
188
00:17:39,720 --> 00:17:41,480
Thanks, Antti.
189
00:17:51,200 --> 00:17:55,880
Can we say hello...
- No, we can't! Not at all.
190
00:18:01,720 --> 00:18:04,320
Valföl...? -Do not ask.
191
00:18:12,120 --> 00:18:13,720
Good. -Good morning.
192
00:18:13,800 --> 00:18:16,560
Good morning. -Do you hear...
193
00:18:17,440 --> 00:18:21,160
Yeah... I know, you
get the note tomorrow.
194
00:18:21,240 --> 00:18:25,040
No, then it's Saturday.
- Don't stress over the patches.
195
00:18:25,120 --> 00:18:26,960
But can you come here a turn?
196
00:18:35,160 --> 00:18:39,440
Yes... I wanted to talk about the era of Paavo.
197
00:18:40,560 --> 00:18:44,160
He is a very brave
and funny boy.
198
00:18:44,440 --> 00:18:47,080
He has an incredible imagination.
-Thanks.
199
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
But the thing about losing...
200
00:18:50,360 --> 00:18:53,400
He always takes it so hard.
201
00:18:53,480 --> 00:18:56,160
He gets a rage,
the toys fly around -
202
00:18:56,240 --> 00:18:58,720
and yesterday he bade Suvi-Maria.
203
00:19:00,400 --> 00:19:02,680
Who then? -Suvi-Maria.
204
00:19:02,760 --> 00:19:07,520
It is important for children to learn
how to lose and be disappointed.
205
00:19:07,600 --> 00:19:11,480
Especially for lonely
children. It's harder for them -
206
00:19:11,560 --> 00:19:15,040
because there is no
competition there at home.
207
00:19:15,120 --> 00:19:19,280
Read this article. It brings up
research results on the subject.
208
00:19:19,360 --> 00:19:21,440
Thanks.
209
00:19:22,320 --> 00:19:24,840
"How to teach children how
to deal with disappointment."
210
00:19:24,920 --> 00:19:29,680
Disappointment is the only thing
he learned when Piia is who she is.
211
00:19:31,360 --> 00:19:33,240
Is this good?
212
00:19:36,880 --> 00:19:39,920
Want another one?
-Yes thank you.
213
00:19:41,200 --> 00:19:43,760
That is not so remarkable.
214
00:19:45,680 --> 00:19:49,040
Make him lose in the
star of Africa or something.
215
00:19:49,120 --> 00:19:53,560
The repo always played seriously with
Ida so that the forehead veins pounded -
216
00:19:54,160 --> 00:19:56,720
and see how she became.
-Stop it!
217
00:20:01,240 --> 00:20:03,040
Well then. Bye.
218
00:20:03,280 --> 00:20:05,280
Bye.
219
00:20:05,480 --> 00:20:07,240
Paavo, come on!
220
00:20:07,440 --> 00:20:09,040
Bye.
221
00:20:18,560 --> 00:20:20,440
I want mom.
222
00:20:24,400 --> 00:20:27,040
It is heartbreaking when
he wants to meet his mother.
223
00:20:27,280 --> 00:20:29,240
What should I say?
224
00:20:29,320 --> 00:20:32,640
"Maybe then when mom
wants to play good mom -
225
00:20:32,720 --> 00:20:38,080
for an evening. Maybe then
when mom got the medication. "
226
00:20:38,760 --> 00:20:41,600
So I've been better off -
227
00:20:41,680 --> 00:20:44,520
because I'm totally
alone with Terttu?
228
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
But you... Cheers for solitary custody.
-Yes absolutely. Jess!
229
00:20:51,760 --> 00:20:54,800
Mother! -Hello Hello...
230
00:20:55,440 --> 00:20:58,000
Hello.
231
00:20:59,960 --> 00:21:01,560
Damn it.
232
00:21:02,360 --> 00:21:05,560
Oh, oh, oh...
Lucky you didn't hit.
233
00:21:08,600 --> 00:21:10,440
Why didn't you take out the garbage?
234
00:21:10,960 --> 00:21:14,840
Is it good?
- There will be nothing else.
235
00:21:15,680 --> 00:21:19,000
Take off your shoes, Paavo.
- You don't have to, honey.
236
00:21:19,080 --> 00:21:23,360
Look what we brought with us the fling reading.
-Oh...
237
00:21:23,480 --> 00:21:25,200
Pretty much countertop...
238
00:21:25,600 --> 00:21:29,200
I think the dishwasher is broken.
There is water on the bottom.
239
00:21:29,280 --> 00:21:31,760
Look. - I'm probably sick.
240
00:21:31,840 --> 00:21:36,320
Glodan talks about you.
-Yes, okay. Good.
241
00:21:36,920 --> 00:21:41,600
Now it went into the secret
tunnel. Oh! Now come back.
242
00:21:41,720 --> 00:21:45,080
Then I can take a
look at the dishwasher.
243
00:21:45,160 --> 00:21:47,200
Thousand thanks.
244
00:21:48,120 --> 00:21:50,440
Look, Mom!
245
00:21:51,920 --> 00:21:53,560
Look!
246
00:22:08,360 --> 00:22:10,280
Get dressed, Paavo, here we go.
247
00:22:10,360 --> 00:22:12,960
I want to stay practiced all night!
248
00:22:13,040 --> 00:22:15,280
It's not possible. Did
you have a hat with you?
249
00:22:15,560 --> 00:22:20,240
Mom is sick, you see.
- I can take care of her!
250
00:22:20,320 --> 00:22:24,880
Put on your shoes.
- So yes, you can come any other time.
251
00:22:24,960 --> 00:22:28,280
No! - Here are the boots.
252
00:22:29,240 --> 00:22:33,520
So yes.
- Come on, Paavo. I mean it.
253
00:22:34,040 --> 00:22:36,800
No, I want to stay for the night!
254
00:22:36,880 --> 00:22:38,840
Bye. -Come now.
255
00:22:38,920 --> 00:22:41,600
No! -Come come.
256
00:22:41,680 --> 00:22:45,280
Come on, Paavo.
- I want to stay practiced all night!
257
00:22:45,360 --> 00:22:49,080
Paavo, Let go!
258
00:22:49,160 --> 00:22:54,400
I want to stay with my mom!
I want to stay with my mom!
259
00:22:54,480 --> 00:22:57,280
Stop screaming.
260
00:22:57,720 --> 00:22:59,440
Stop!
261
00:22:59,920 --> 00:23:03,800
I want to mom! I want to mom!
262
00:23:03,880 --> 00:23:07,040
Stop screaming.
Sit still, for hell.
263
00:23:07,160 --> 00:23:09,800
Satan, Satan! Do you want to die?!
264
00:23:14,680 --> 00:23:19,200
I mean if you don't put
on your belt, you can die.
265
00:23:19,280 --> 00:23:21,280
Okay? Sit there now.
266
00:23:34,320 --> 00:23:38,280
Is it pretty?
-Yes. Come on Telttu?
267
00:23:38,840 --> 00:23:42,520
No. - But she came last year.
268
00:23:42,640 --> 00:23:47,200
It was last year, now it is
this year, and soon the next.
269
00:23:48,120 --> 00:23:54,600
Pasanen, soon it is new year
and new... What is it called again?
270
00:23:54,680 --> 00:23:59,280
Shouldn't you be at the
bar like any other adult?
271
00:23:59,360 --> 00:24:02,160
You are not there either.
- I got this.
272
00:24:02,240 --> 00:24:05,120
Do you have more beer?
- Yes, at home.
273
00:24:05,200 --> 00:24:06,880
Good.
274
00:24:21,400 --> 00:24:23,240
And beer, Pasanen my friend?
275
00:24:31,640 --> 00:24:34,800
A monsieur, sauce de tomato.
276
00:24:40,400 --> 00:24:42,320
Antti Pasanen.
277
00:24:43,760 --> 00:24:47,840
Yes, I know her. What?
278
00:24:55,360 --> 00:25:00,880
They have no ears, no ears, no tails
279
00:25:01,120 --> 00:25:05,080
Hi. Antti Pasanen.
I came to get Terttu.
280
00:25:05,200 --> 00:25:08,280
Mom's cellphone was turned off,
and we didn't get hold of Grandma.
281
00:25:08,360 --> 00:25:11,400
She has written you up
as a third reserve picker.
282
00:25:11,480 --> 00:25:16,600
If you had not answered, I would
have called the child protection.
283
00:25:16,720 --> 00:25:22,160
Metron has certainly pied, or the
cellphone has died or something.
284
00:25:22,240 --> 00:25:25,120
One must always communicate.
- Is that your rat?
285
00:25:25,200 --> 00:25:27,920
It's a mouse. Her name is Helga.
286
00:25:28,000 --> 00:25:31,680
Where is Mom?
- She's late. You may be with us for a while.
287
00:25:31,920 --> 00:25:36,200
Can I take sweets?
- You take the vitamins for dessert as usual.
288
00:25:38,800 --> 00:25:42,240
A Hello Kitty face, please.
- What?
289
00:25:42,320 --> 00:25:46,240
I also want!
- Mom always draws a sweep with the ketchup.
290
00:25:47,960 --> 00:25:52,960
Then I draw a... dead tomato.
291
00:25:55,400 --> 00:25:59,000
So.
-How about it? Did it get a disease in the teat?
292
00:25:59,080 --> 00:26:01,320
No, it was overrun.
293
00:26:01,400 --> 00:26:05,480
And that's exactly why you have
to be very, very careful in traffic.
294
00:26:06,960 --> 00:26:10,680
Hope you enjoy your gourmet dinner.
295
00:26:10,760 --> 00:26:14,840
Where are you?! They called from
kindergarten. Terttu is with us. Ring!!!
296
00:26:16,440 --> 00:26:18,440
Hello, come on!
297
00:26:20,520 --> 00:26:23,720
It's for boys. -It's good.
298
00:26:23,800 --> 00:26:26,640
I don't like cars.
-What do you like then?
299
00:26:26,920 --> 00:26:30,160
House.
- We have no one with houses.
300
00:26:30,400 --> 00:26:33,000
Zebras then? -No...
301
00:26:33,080 --> 00:26:34,800
Castle? -No.
302
00:26:34,880 --> 00:26:37,040
Elephants? - This, then?
303
00:26:37,120 --> 00:26:40,480
Too big.
- Yes, it's a foal chair.
304
00:26:40,560 --> 00:26:44,640
Can't you try it?
- I have to go and cook.
305
00:26:45,480 --> 00:26:49,600
Shout when I come and dry.
- I can dry myself.
306
00:26:54,160 --> 00:26:58,680
When's Mom Coming?
-In the morning. Time for goodnight story.
307
00:26:58,760 --> 00:27:03,560
Mom and I read "Madicken".
-Oh really. I was going to read this.
308
00:27:04,400 --> 00:27:07,160
"Mr. and Mrs. Slusk". -Yeah.
309
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Can you read? -Yes.
310
00:27:15,080 --> 00:27:16,800
Wave.
311
00:27:28,400 --> 00:27:34,160
Have that honor, dear
Enni Have that honor today
312
00:27:34,240 --> 00:27:36,960
Happy Birthday. -Thanks.
313
00:27:37,040 --> 00:27:39,560
Enni, can you open that heel?
314
00:27:40,160 --> 00:27:43,720
Can't stand unopened packages?
- I don't know what it is.
315
00:27:43,800 --> 00:27:47,000
Dad bought it at the airport when
you make your choice at the cafe -
316
00:27:47,080 --> 00:27:50,480
and then I got the cockroach,
and then we went on the tissue -
317
00:27:50,560 --> 00:27:52,160
but I did not see what he bought.
318
00:27:52,280 --> 00:27:56,960
The name was on a note
that Leponen's flu had slipped.
319
00:27:57,080 --> 00:28:00,760
Dad scolded her for pleading
tips, he did not foil on women.
320
00:28:00,840 --> 00:28:03,120
Leponen flu flu woman.
321
00:28:04,880 --> 00:28:08,480
Thanks for a very
exhaustive answer, Paavo.
322
00:28:09,880 --> 00:28:14,960
Beauty Flash Balm!
This is wonderful. Thanks.
323
00:28:15,040 --> 00:28:19,640
Thank the Repon's wife from me.
- Nice if you liked it. Do you want?
324
00:28:20,080 --> 00:28:21,720
Thanks.
325
00:28:42,600 --> 00:28:46,760
Okay thanks. Can you
connect me to Tölö Hospital?
326
00:28:47,600 --> 00:28:50,120
Here.
- I had them there yesterday.
327
00:28:50,720 --> 00:28:53,720
There is nothing else.
- I want braids.
328
00:28:54,320 --> 00:28:57,360
I probably can't make braids.
-Seriously?
329
00:28:57,440 --> 00:29:00,000
Seriously. Get dressed now.
330
00:29:00,080 --> 00:29:02,760
I want my squirrel
sweater and my rock skirt.
331
00:29:02,840 --> 00:29:07,160
Please, there is nothing else. Or do you want something from Paavo?
-No.
332
00:29:07,640 --> 00:29:12,280
I also want the day of clothing!
-Nevermind. Do whatever you want.
333
00:29:13,040 --> 00:29:16,480
What should I do? Satan...
334
00:29:19,720 --> 00:29:22,560
No! I mean dress
you what you want.
335
00:29:22,920 --> 00:29:25,760
Did you call the police?
- I've called all the hospitals.
336
00:29:25,840 --> 00:29:30,600
Call the police!
- I don't want her to have problems with child protection.
337
00:29:30,680 --> 00:29:32,560
Now we call the Repon.
338
00:29:32,640 --> 00:29:35,720
She is not such a person
who just disappears.
339
00:29:35,800 --> 00:29:37,680
The police probably know what happened.
340
00:29:37,760 --> 00:29:39,440
Hey, are you busy?
341
00:29:39,520 --> 00:29:44,640
Now it is so that the Pasan is here,
and the one where Enni has disappeared.
342
00:29:44,720 --> 00:29:48,120
He has called all the hospitals, but...
343
00:29:50,040 --> 00:29:51,800
What's her last name? -Saarinen.
344
00:29:51,880 --> 00:29:57,280
Yes. Just. Yes, okay.
345
00:29:57,880 --> 00:30:00,760
Take him now. -Seriously!
346
00:30:01,520 --> 00:30:05,240
Can she be self-destructive?
- Not what I know.
347
00:30:05,320 --> 00:30:11,680
Abuse, then? No
she has not. Not? No...
348
00:30:16,640 --> 00:30:18,680
Stop! -What is it?
349
00:30:22,200 --> 00:30:24,120
Yes, tonight.
350
00:30:26,160 --> 00:30:29,840
At least she's not
dead or in custody.
351
00:30:31,760 --> 00:30:35,160
What if Mom is already
waiting for me at home?
352
00:30:36,440 --> 00:30:39,840
Haven't you been there?
- On with the boots, now we go.
353
00:30:40,400 --> 00:30:42,080
Mom, take him!
354
00:30:44,160 --> 00:30:48,880
Hello? Hello, is
there anyone there?
355
00:30:51,280 --> 00:30:53,160
No one there.
356
00:31:03,240 --> 00:31:07,040
Is your dad still abroad?
- Yes, he lives in Copenhagen.
357
00:31:07,120 --> 00:31:09,280
It's in Denmark, if you didn't know.
358
00:31:09,360 --> 00:31:12,800
I actually knew that. Do
you happen to have...
359
00:31:12,880 --> 00:31:18,520
Terttu! Little darling, I was so worried!
-Grandmother!
360
00:31:18,600 --> 00:31:21,040
Hi. I'm Antti Pasanen.
361
00:31:21,400 --> 00:31:23,480
Pasanen! Pasanen!
362
00:31:24,240 --> 00:31:27,280
I didn't know the last name,
Enni always just talked about Antti.
363
00:31:27,360 --> 00:31:32,320
Antti Pasanen! Thank you
God! I knew Terttu was safe.
364
00:31:32,400 --> 00:31:34,360
Where is Enni?
365
00:31:35,040 --> 00:31:39,400
I... I couldn't tell Terttu.
366
00:31:39,760 --> 00:31:43,720
I just said mom is
on investigations.
367
00:31:43,800 --> 00:31:46,880
That it is not something serious.
- Was she hit by a tram?
368
00:31:47,680 --> 00:31:51,280
Enni was just millimeters from dying.
369
00:31:52,680 --> 00:31:55,880
I came home from the trip this
morning, went straight to Tölö hospital -
370
00:31:55,960 --> 00:31:58,120
and then here.
371
00:31:59,080 --> 00:32:01,080
I called Tölö.
372
00:32:01,160 --> 00:32:03,600
What name did you
ask for? –Enni Saarinen.
373
00:32:03,960 --> 00:32:07,920
Korhonen. She switched back
to her maiden name a month ago.
374
00:32:15,520 --> 00:32:17,800
Terttu needs
galonies for daycare -
375
00:32:18,160 --> 00:32:22,360
and more spare clothes. The
morning meal is between eight and nine.
376
00:32:23,400 --> 00:32:29,640
Antti, I live in Hyvinge. I work
in shifts at the hotel reception.
377
00:32:30,720 --> 00:32:34,240
How could I bring
her in the morning -
378
00:32:34,320 --> 00:32:38,120
and get her before
five? From Hyvinge.
379
00:32:39,400 --> 00:32:44,640
Is there no one else?
-No. Not here in Helsinki.
380
00:32:49,000 --> 00:32:53,680
Enni trusts you. She's
talked a lot about you.
381
00:32:55,800 --> 00:32:59,360
And Terttu is happy
with you. You can see it.
382
00:33:05,800 --> 00:33:12,400
Antti Pasanen. I beg
you. Enni needs us now.
383
00:33:19,600 --> 00:33:21,360
Please.
384
00:33:24,800 --> 00:33:27,800
Do you always eat the same food?
-No.
385
00:33:27,880 --> 00:33:29,760
Joho! -Yes...
386
00:33:29,840 --> 00:33:33,320
Rainbow, Mint,
Pluto, Fnutte, Shoot -
387
00:33:33,400 --> 00:33:37,400
Dot, Valross, Rosa and Helga.
388
00:33:37,480 --> 00:33:39,320
Is this good?
389
00:33:39,480 --> 00:33:43,360
Yes, it's a girl's quilt. I
have a giraffe quilt at home.
390
00:33:43,440 --> 00:33:45,320
It sure is fine.
391
00:33:45,640 --> 00:33:47,840
Good night, Antti.
- Good night, Terttu.
392
00:33:47,920 --> 00:33:49,960
Slept well. -The same.
393
00:33:50,040 --> 00:33:52,680
No, you should say "my star shot".
394
00:33:52,760 --> 00:33:54,600
My star shot.
395
00:34:03,680 --> 00:34:06,200
Paavo? Jess...
396
00:34:19,360 --> 00:34:24,080
I want mom...
397
00:34:30,200 --> 00:34:33,880
What is it? - I want mom.
398
00:34:46,520 --> 00:34:50,640
No hurry, no hurry, just go.
399
00:34:52,280 --> 00:34:54,120
Thank you thank you!
400
00:34:55,320 --> 00:34:58,200
Good morning. Where is your mother?
401
00:34:58,680 --> 00:35:01,560
Well, you again.
402
00:35:01,640 --> 00:35:05,040
Are you Terttus mom's new partner?
403
00:35:05,120 --> 00:35:09,000
That doesn't concern me,
but we toddler educators -
404
00:35:09,120 --> 00:35:12,600
should know about
changes in children's lives.
405
00:35:12,680 --> 00:35:15,600
So that's how it relates to me.
406
00:35:15,680 --> 00:35:20,400
I'm not her new
partner, nor her old one.
407
00:35:22,720 --> 00:35:24,600
This is how it is:
408
00:35:27,360 --> 00:35:31,360
Just think about what it is
to be a man and to the toxic.
409
00:35:31,440 --> 00:35:35,600
Listen to your heart,
and it will start rolling.
410
00:35:40,920 --> 00:35:42,760
The toxic masculinity and the man
411
00:35:54,880 --> 00:35:59,400
Paavo! We have a quarter to
get Terttu from kindergarten!
412
00:36:00,880 --> 00:36:02,600
Where is Mom?
413
00:36:03,160 --> 00:36:05,440
Hi. Thanks, I can take it.
414
00:36:05,520 --> 00:36:08,240
Where is she? - In the car now.
415
00:36:08,960 --> 00:36:11,760
She doesn't know what
happened to her mother.
416
00:36:17,760 --> 00:36:20,440
I should tell you something.
-What then?
417
00:36:20,800 --> 00:36:23,080
About your mother.
- Is she coming today?
418
00:36:23,840 --> 00:36:27,000
She can't come
yet. Not quite yet.
419
00:36:28,240 --> 00:36:31,800
She ended up in a small
accident, and now she's in hospital.
420
00:36:31,880 --> 00:36:36,080
But the doctors take care of
her, and they are very capable.
421
00:36:36,160 --> 00:36:39,640
They are real super doctors.
422
00:36:39,720 --> 00:36:42,360
Hal the mantlal? -Who?
423
00:36:42,640 --> 00:36:45,320
If they are now super super cute.
424
00:36:45,800 --> 00:36:47,560
I don't know, maybe it will.
425
00:36:47,640 --> 00:36:52,360
Or they are disguised
as ordinary doctors -
426
00:36:52,440 --> 00:36:54,480
so they are not revealed.
427
00:37:00,600 --> 00:37:04,080
Would you like to say goodbye to Mom?
428
00:37:04,880 --> 00:37:06,840
Then we'll do it.
429
00:37:26,320 --> 00:37:29,880
Hi, my name is Markku.
What's your name?
430
00:37:31,720 --> 00:37:33,520
Her name is Terttu.
431
00:37:37,640 --> 00:37:41,040
Hi, Terttu. How old are you?
432
00:37:41,760 --> 00:37:44,800
She loves sex. I also love sex.
433
00:37:45,520 --> 00:37:47,880
Hi, six-year-old Terttu.
434
00:37:48,280 --> 00:37:53,840
Your mom has a lot of
beeping devices around her.
435
00:37:53,920 --> 00:37:56,280
But they help her to recover.
436
00:38:01,480 --> 00:38:05,280
Your mom has been in a bit of
pain, so she's been given medication
437
00:38:05,360 --> 00:38:07,040
to be able to sleep.
438
00:38:07,320 --> 00:38:10,840
Terttu, sleep makes
her healthier all the time.
439
00:38:11,360 --> 00:38:14,640
Do you believe me? Good.
440
00:38:19,480 --> 00:38:22,400
We're fine, Terttu. Right?
441
00:38:23,280 --> 00:38:27,720
You heard what the
nurse said. No problem.
442
00:38:52,680 --> 00:38:56,440
A common braid: Divide
the hair into three parts.
443
00:38:56,520 --> 00:39:01,640
Cross the outermost over the middle,
and do the same on the other side.
444
00:39:02,840 --> 00:39:07,920
Continue in the same way until
you reach the desired length.
445
00:39:08,920 --> 00:39:10,560
Attach the braid with a twist.
446
00:39:10,640 --> 00:39:15,840
The braid can be decorated
with flowers or bows.
447
00:39:16,800 --> 00:39:18,120
Sorry.
448
00:39:18,200 --> 00:39:21,640
I want a Dutch. -Dutch...?
449
00:39:21,720 --> 00:39:23,960
Braid. -I also want!
450
00:39:24,040 --> 00:39:28,920
Dress up now, I don't
want to be late every day.
451
00:39:29,800 --> 00:39:33,720
How about we make
a trend like this -
452
00:39:33,800 --> 00:39:36,480
natural hair loss.
453
00:39:36,560 --> 00:39:40,920
And then I practice on that...
What was it called again? To Dutch.
454
00:39:41,000 --> 00:39:43,400
... when I have more time. Okay?
-But...
455
00:39:43,480 --> 00:39:44,800
It's really nice. Let's go.
456
00:39:44,880 --> 00:39:48,120
Don't look in the mirror,
you know it's perfect.
457
00:39:48,720 --> 00:39:52,800
Place the parts below, as in
a French, but the other way.
458
00:39:52,880 --> 00:39:55,240
Then it becomes a Dutch braid.
459
00:39:57,040 --> 00:40:01,800
Here. Lift here from below.
Like this. How else did it go, then?
460
00:40:02,360 --> 00:40:05,080
Not so gallant.
461
00:40:05,160 --> 00:40:08,680
I don't know what to do,
because I can't help Enni.
462
00:40:08,760 --> 00:40:13,120
She has problems in her brain, otherwise
they would have already awakened her.
463
00:40:13,200 --> 00:40:16,800
Are you going to go there?
-Never in my life. It was a big mistake.
464
00:40:16,880 --> 00:40:20,280
It looked... pretty bad.
465
00:40:22,440 --> 00:40:26,440
I mean you would go it alone.
-When then? I am full of jobs.
466
00:40:26,520 --> 00:40:30,120
And I don't understand Terttu.
She's not like Paavo at all.
467
00:40:30,200 --> 00:40:33,720
She is a child. She needs
presence and comfort.
468
00:40:33,800 --> 00:40:36,400
She must believe that
her mother is recovering.
469
00:40:36,520 --> 00:40:38,520
Hey! -Reponen!
470
00:40:46,560 --> 00:40:48,360
How is it, Pasanen?
471
00:40:48,440 --> 00:40:51,120
He's got shit in his pants.
472
00:40:51,280 --> 00:40:53,800
Can you watch him
while we go to the sauna?
473
00:40:53,880 --> 00:40:56,920
A relay has pied.
-I will show you.
474
00:40:57,000 --> 00:40:58,920
Do I have to...?
475
00:40:59,560 --> 00:41:02,400
Wait wait...
476
00:41:03,720 --> 00:41:07,520
Hi. Today I will show
how to make a Dutch braid.
477
00:41:07,600 --> 00:41:09,360
Divide the hair into three parts -
478
00:41:09,440 --> 00:41:12,360
and cross the right part
below the middle one.
479
00:41:12,440 --> 00:41:16,840
Then you cross the left
part below the middle one.
480
00:41:16,920 --> 00:41:20,320
Then you cross the
right below the middle -
481
00:41:20,400 --> 00:41:24,760
but bring some hair from
the top. And then left...
482
00:41:29,880 --> 00:41:33,040
Hi, Terttu.
- Are you going to show the braids?
483
00:41:36,120 --> 00:41:37,680
Bye.
484
00:41:38,040 --> 00:41:40,840
What are you doing? Stop!
485
00:41:41,000 --> 00:41:43,080
She has been operated on twice.
486
00:41:43,600 --> 00:41:46,560
We fixed facial fractures.
487
00:41:46,640 --> 00:41:49,840
It's still a little swollen,
but you can talk to her.
488
00:41:49,920 --> 00:41:52,800
I thought she was sleeping.
- Yes, but sometimes they still hear.
489
00:41:52,880 --> 00:41:57,320
Sleep is a little different, more superficial.
-Okay.
490
00:42:08,160 --> 00:42:10,000
Okay...
491
00:42:10,720 --> 00:42:12,560
Greetings from home.
492
00:42:12,840 --> 00:42:18,440
There we all live,
Terttu, Paavo and I.
493
00:42:22,120 --> 00:42:24,680
I don't always
understand her clothes.
494
00:42:24,760 --> 00:42:29,520
And this with the braids
has been quite challenging.
495
00:42:30,280 --> 00:42:33,000
And the food too.
496
00:42:33,280 --> 00:42:35,080
And to go to bed.
497
00:42:35,160 --> 00:42:37,640
The mornings are pure circus.
498
00:42:38,000 --> 00:42:40,560
Can we go out for a while?
499
00:42:45,320 --> 00:42:48,160
Did you notice what just happened?
500
00:42:50,000 --> 00:42:53,480
The device announced that
her blood pressure was rising.
501
00:42:53,560 --> 00:42:55,480
It must not rise at all -
502
00:42:55,560 --> 00:42:58,880
because it increases the pressure in the brain.
503
00:42:58,960 --> 00:43:02,080
You just talked about negative things.
504
00:43:02,160 --> 00:43:05,920
It causes stress in the patient.
505
00:43:06,000 --> 00:43:08,240
So if we do this:
506
00:43:08,320 --> 00:43:12,160
You go back in and
say something nice -
507
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
something that doesn't stress,
that has nothing to do with things -
508
00:43:15,360 --> 00:43:19,120
that the patient cannot influence.
509
00:43:21,040 --> 00:43:23,320
Okay. -Okay? Okay.
510
00:43:38,000 --> 00:43:39,720
Reach?
511
00:43:43,000 --> 00:43:46,240
If I read to her? -Certainly.
512
00:43:47,680 --> 00:43:49,480
FUCK ME
513
00:43:51,320 --> 00:43:53,360
Painful hemorrhoids
514
00:44:09,200 --> 00:44:13,120
"In the Arctic Ocean,
at the 80th latitude -
515
00:44:13,200 --> 00:44:17,960
on the line that unites Northern
Norway and the North Pole lies Svalbard. "
516
00:44:18,880 --> 00:44:20,560
Is it good?
517
00:44:20,800 --> 00:44:23,200
No pepper, so...
518
00:44:25,600 --> 00:44:30,040
"The northernmost of the barren islands
is Danskön, Danskøya in Norwegian."
519
00:44:30,120 --> 00:44:33,280
An island without vegetation.
520
00:44:33,360 --> 00:44:36,800
It is the summer of 1897.
521
00:44:36,880 --> 00:44:40,160
That's three minus degrees
even though it's mid-July "...
522
00:44:49,520 --> 00:44:51,760
What should we put on the pizza?
523
00:44:51,880 --> 00:44:55,320
Tomato, cheese and tuna.
-Ketchup!
524
00:44:55,400 --> 00:44:57,520
Pineapple! -Oregano.
525
00:44:57,600 --> 00:45:01,840
Paavo could come to me over
the weekend. I feel better again.
526
00:45:02,120 --> 00:45:03,840
Tuna!
527
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Don't have any wishes?
528
00:45:10,480 --> 00:45:12,440
Yes. Beer and pussy.
529
00:45:12,520 --> 00:45:15,080
Ham? Certainly.
530
00:45:15,160 --> 00:45:16,880
Yes...
531
00:45:20,240 --> 00:45:22,000
How is Enni doing?
532
00:45:23,680 --> 00:45:26,840
Badly. There she is.
533
00:45:27,720 --> 00:45:31,760
You could catch them here sometimes.
534
00:45:32,800 --> 00:45:34,440
Next weekend.
535
00:45:34,520 --> 00:45:39,680
So that you get some
own time. Sleep and stuff.
536
00:45:39,760 --> 00:45:43,240
Thanks, but Liisa takes care
of Terttu over the weekend.
537
00:45:43,320 --> 00:45:46,480
And I think Paavo
can go to Piia.
538
00:45:47,200 --> 00:45:48,840
Are you sure?
539
00:45:51,360 --> 00:45:53,320
Paavo misses her.
540
00:45:54,920 --> 00:45:56,720
Okay.
541
00:45:57,360 --> 00:46:00,280
No hell, should I put ketchup?
542
00:46:00,360 --> 00:46:04,080
Not on the pizza, damn it.
- No, damn it.
543
00:46:04,160 --> 00:46:06,360
We put the bottle on the table.
544
00:46:54,320 --> 00:46:56,080
Paavo, for the hell!
545
00:46:56,160 --> 00:46:58,120
Well, it's good day.
546
00:46:58,200 --> 00:47:01,160
It's not even morning yet.
-Joho.
547
00:47:01,840 --> 00:47:06,960
What is it that smells? Have you
sprayed straight water in your hair?
548
00:47:07,360 --> 00:47:10,000
And in elm holes. Well come mum?
549
00:47:12,080 --> 00:47:16,520
The little frogs, the little
frogs... Hi! ... are fun to see
550
00:47:17,680 --> 00:47:19,800
Do you have one more like that?
551
00:47:19,880 --> 00:47:22,240
Her name is Terttu. She
lives with us for a while.
552
00:47:22,400 --> 00:47:25,440
I'll pick him up tomorrow
sometime in the afternoon.
553
00:47:25,520 --> 00:47:28,400
Give him food too.
Today and tomorrow -
554
00:47:28,480 --> 00:47:30,240
not just goodies.
555
00:47:30,320 --> 00:47:34,720
Yes, of course I give my
child food, I'm not an idiot.
556
00:47:35,320 --> 00:47:37,840
Let's go swimming. -Yes exactly.
557
00:47:37,960 --> 00:47:42,960
I've packed with swimming
gear, spare clothes, toothbrush -
558
00:47:43,040 --> 00:47:45,520
two books if you want to read tonight -
559
00:47:45,640 --> 00:47:49,320
Panadol...
- We'll do well. Come on, let's go.
560
00:47:49,440 --> 00:47:51,760
Bye daddy! -Bye. Wait!
561
00:47:52,400 --> 00:47:56,680
Snöbyxorna. Here. We can call
you tonight, or if something happens.
562
00:47:56,760 --> 00:47:59,400
Stay next to him in the pool.
563
00:47:59,480 --> 00:48:05,480
Hän says he can swim,
but he really can't! Okay?
564
00:48:09,040 --> 00:48:11,400
Pasanen, I'm going to dance class.
565
00:48:12,080 --> 00:48:15,240
What? Your grandmother should pick you up.
566
00:48:15,640 --> 00:48:19,920
She arrives at two o'clock, the
dance lesson begins at twelve.
567
00:48:20,000 --> 00:48:23,800
Should you have anything with you?
A suit? Are you dancing in that one?
568
00:48:38,720 --> 00:48:44,400
Arabesque passé arabesque
passé. Stretch your arm high up.
569
00:48:44,480 --> 00:48:46,560
So there. Tighten
the ankle. Good.
570
00:48:46,640 --> 00:48:53,320
And forward, and left. Looking
ahead. Remember the posture.
571
00:48:53,480 --> 00:48:56,280
Stretch on the wrists!
572
00:48:56,360 --> 00:49:01,160
A beautiful ballet leap. Up
with your chin, hold the stand...
573
00:49:08,960 --> 00:49:10,880
Hey!
574
00:49:11,160 --> 00:49:16,080
Hello Darling! Nice to see you.
-You are welcome.
575
00:49:16,160 --> 00:49:18,760
Nice weekend .. - Hi then.
576
00:49:18,840 --> 00:49:21,760
Have fun.
-What do you want to do?
577
00:49:21,840 --> 00:49:25,200
Do you want to go to the movies?
578
00:49:30,440 --> 00:49:32,280
Now they have gone!
579
00:49:32,360 --> 00:49:36,720
Absolutely. Okay. Good.
580
00:49:37,360 --> 00:49:39,960
Jess, jess! Bye.
581
00:49:47,040 --> 00:49:49,720
The face was removed.
- Whose face?
582
00:49:49,800 --> 00:49:51,760
They have repaired the facial bones.
583
00:49:51,840 --> 00:49:55,760
Once I filmed when they operated a
girl who got a horse hoof in the face.
584
00:49:55,960 --> 00:49:58,880
They made an
incision from ear to ear -
585
00:49:58,960 --> 00:50:03,920
and rolled down his face under his
chin. Then the fixed fractures began.
586
00:50:04,000 --> 00:50:06,960
Then there will be no scars.
587
00:50:07,040 --> 00:50:09,520
You talk shit.
-He does not do that.
588
00:50:09,640 --> 00:50:12,760
Nope. Did she have a turban like that?
-Yes.
589
00:50:12,960 --> 00:50:15,760
The patient will receive
one if the face is removed.
590
00:50:15,840 --> 00:50:19,480
And then they fasten
their face back with staples.
591
00:50:19,560 --> 00:50:22,320
But the result was really neat.
592
00:50:22,400 --> 00:50:27,160
But you would have seen when the
face was rolled down like a sausage skin.
593
00:50:27,240 --> 00:50:30,480
Fy fuck, why are
you telling me this?
594
00:50:30,560 --> 00:50:32,400
That's good news.
595
00:50:32,480 --> 00:50:35,200
Then so... Have a
fun evening, gentlemen.
596
00:50:35,280 --> 00:50:37,320
Where are you going?
597
00:50:37,440 --> 00:50:39,160
To the sauna.
598
00:50:42,960 --> 00:50:46,400
Polarisen, a damn
powerful landscape.
599
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
Empty wherever you turn.
600
00:50:48,480 --> 00:50:51,160
Infinitely far in all directions.
601
00:50:51,240 --> 00:50:56,160
It doesn't surprise me at all that
people decide to pull a sledge -
602
00:50:56,240 --> 00:51:00,200
in fuck wool socks
and sealskin boots.
603
00:51:00,720 --> 00:51:02,720
So you want to go to the polar ice cream?
604
00:51:02,800 --> 00:51:07,200
Somewhere where it is quiet
and empty and not a single person.
605
00:51:07,840 --> 00:51:10,160
Sounds pretty lonely.
606
00:51:10,960 --> 00:51:17,640
But on the other hand, it would be fun
if you came across a nice Inuit break.
607
00:51:18,160 --> 00:51:21,760
A free and fun bride who liked me.
608
00:51:23,000 --> 00:51:26,240
You need a dog team.
609
00:51:26,520 --> 00:51:28,280
The difference between
Amundsen and Scott...
610
00:51:28,360 --> 00:51:31,560
Something appeared. Paavo
is waiting outside your house.
611
00:51:31,640 --> 00:51:34,640
That's not true! No satan!
612
00:51:45,360 --> 00:51:46,960
Paavo?
613
00:51:56,840 --> 00:51:58,520
Paavo...
614
00:51:59,840 --> 00:52:01,480
Paavo.
615
00:52:08,240 --> 00:52:09,840
Everything is good.
616
00:52:09,920 --> 00:52:13,320
No danger, no danger.
617
00:52:18,120 --> 00:52:22,760
Please Paavo, don't
kick. Dad can't handle it.
618
00:52:23,200 --> 00:52:29,000
You can't leave a little boy alone
in the yard in the middle of the night!
619
00:52:29,080 --> 00:52:33,400
It turned out a thing!
- Do you realize how much he looked forward to this?
620
00:52:33,480 --> 00:52:36,680
What the fuck you mean?
Piia, there is no stuff!
621
00:52:36,760 --> 00:52:41,720
Is Paavo next to you? You
don't use that tone for him.
622
00:52:50,520 --> 00:52:54,720
Paavo! The sofa cost several thousand!
623
00:53:10,000 --> 00:53:14,680
Come here. Come now...
624
00:53:15,640 --> 00:53:18,800
So yes. No danger.
625
00:53:20,000 --> 00:53:23,120
Come here.
626
00:53:25,440 --> 00:53:27,680
No problem.
627
00:53:27,760 --> 00:53:29,760
No danger.
628
00:53:53,960 --> 00:53:55,600
Hi.
629
00:53:57,400 --> 00:53:59,640
There is a mobile ban here.
630
00:53:59,720 --> 00:54:01,640
Yes, you are absolutely right.
631
00:54:02,040 --> 00:54:04,920
I just heard about this
and came straight away.
632
00:54:05,520 --> 00:54:07,880
I was abroad on a job trip.
633
00:54:08,440 --> 00:54:13,320
A big real estate deal of
a few million. Hard stuff.
634
00:54:13,920 --> 00:54:15,720
Good for you.
635
00:54:25,800 --> 00:54:28,760
Have you considered moving?
636
00:54:29,600 --> 00:54:32,800
If you need to buy or
sell sometime, then...
637
00:54:32,880 --> 00:54:35,000
Is that a Hugo Boss?
638
00:54:35,080 --> 00:54:37,840
What? This? Yes.
639
00:54:37,920 --> 00:54:41,840
Did you know that Hugo Boss made
the Nazi uniforms during the war?
640
00:54:41,920 --> 00:54:44,360
It may be good to know.
641
00:54:45,600 --> 00:54:47,680
Yes...
642
00:54:49,040 --> 00:54:52,920
Wonder if she is in pain.
-What do you think?
643
00:54:56,800 --> 00:54:58,920
Ennis's head is full of staples.
644
00:54:59,000 --> 00:55:02,880
They stuck the fairy in the skull.
645
00:55:03,240 --> 00:55:05,560
Hard to know how well
the brain is recovering.
646
00:55:05,640 --> 00:55:09,960
She may have to learn everything
again. Talking, walking, eating...
647
00:55:10,040 --> 00:55:11,840
Some learn, some don't.
648
00:55:11,920 --> 00:55:16,880
She may suffer from sleep disorders,
memory problems, slowness -
649
00:55:16,960 --> 00:55:21,440
motor disturbances, concentration
problems, the whole rubble.
650
00:55:21,520 --> 00:55:23,320
The personality can change.
651
00:55:24,800 --> 00:55:30,240
She can be like an aggressive beast
when she wakes up. Totally crazy.
652
00:55:30,320 --> 00:55:32,880
Do you know how to change diapers?
653
00:55:32,960 --> 00:55:35,960
You have no
children. Or have you?
654
00:55:36,760 --> 00:55:38,800
What do you mean?
655
00:55:39,040 --> 00:55:43,040
It's something you get
used to when she gets home.
656
00:55:45,960 --> 00:55:50,440
Yes... I'll have a
show soon. I must go.
657
00:55:50,520 --> 00:55:52,880
Beware. -Okay.
658
00:55:54,600 --> 00:55:56,600
See you. - Have a good showing.
659
00:55:56,680 --> 00:55:58,280
Thanks.
660
00:55:58,560 --> 00:56:00,560
Bye.
661
00:56:00,640 --> 00:56:02,240
Wankers.
662
00:56:05,000 --> 00:56:08,720
No, hello!
663
00:56:08,800 --> 00:56:13,000
We don't buy that, you have to bring everything back.
- You get beer.
664
00:56:14,520 --> 00:56:17,320
What's that? -Do not know.
665
00:56:18,120 --> 00:56:21,240
It's a snowman.
You know what it is?
666
00:56:21,320 --> 00:56:23,560
It doesn't look like a snowman.
667
00:56:26,240 --> 00:56:28,400
No, you're damn right.
668
00:56:29,520 --> 00:56:32,960
The party continues indoors.
669
00:56:33,040 --> 00:56:34,920
We have news.
670
00:56:35,000 --> 00:56:37,280
Good evening from tian's news!
671
00:56:37,360 --> 00:56:40,880
Are you watching the news, Janne?
- Tian's news comes at ten.
672
00:56:40,960 --> 00:56:44,000
I lay down at 22.50 and wake up at 7.30.
673
00:56:44,080 --> 00:56:48,080
Telttu and I wake up at five o'clock.
-No.
674
00:56:48,720 --> 00:56:51,960
We wake up at seven o'clock, you can't do it yet.
-Joho!
675
00:56:52,040 --> 00:56:53,880
Calm down.
676
00:56:54,800 --> 00:56:59,040
What do you have on your face?
-Whisker. Permanent cloth...
677
00:56:59,120 --> 00:57:03,280
But yes... About our news...
- You already said that.
678
00:57:03,400 --> 00:57:06,160
Is there food? I'm hungry.
- Take a sausage.
679
00:57:06,280 --> 00:57:10,360
Is nobody interested
in our news?
680
00:57:10,680 --> 00:57:13,440
We will get married in June.
681
00:57:15,520 --> 00:57:18,400
You two? -Yes we.
682
00:57:18,480 --> 00:57:22,640
We had thought that a
small ceremony would suffice.
683
00:57:23,000 --> 00:57:25,520
But you are... - Too old?
684
00:57:25,600 --> 00:57:28,000
Sure, we're old.
685
00:57:31,120 --> 00:57:33,720
It just came so suddenly.
686
00:57:34,480 --> 00:57:36,480
Congratulations.
687
00:57:37,640 --> 00:57:40,720
May I be a bridesmaid? -Javisst.
688
00:57:40,840 --> 00:57:45,120
Jess!
- And Paavo may be the groom boy.
689
00:57:45,200 --> 00:57:47,560
Do you want to be? -Yes!
690
00:57:50,440 --> 00:57:55,120
My dad is getting married and I
haven't had a pussy in two years.
691
00:57:55,240 --> 00:57:58,600
Anita, huh? But why are you
angry that your dad gets pussy?
692
00:57:58,680 --> 00:58:00,720
It's sickly unfair!
693
00:58:00,800 --> 00:58:02,720
Shouldn't you eat this one? Thank you.
694
00:58:02,800 --> 00:58:06,760
Sharpen yourself, Pasanen.
You must not stay in the snow.
695
00:58:06,840 --> 00:58:11,200
For man must seek
himself for other people.
696
00:58:11,400 --> 00:58:14,280
Thanks for the tip.
697
00:58:17,200 --> 00:58:19,960
When did you last get?
- Eight days ago.
698
00:58:20,040 --> 00:58:21,520
You're lying.
699
00:58:21,600 --> 00:58:23,520
Seriously? -Yes.
700
00:58:29,600 --> 00:58:32,760
They are wet. Terttu
has no spare gloves.
701
00:58:32,920 --> 00:58:36,520
Rubber boots would also be good
to have, and more spare clothing.
702
00:58:36,600 --> 00:58:40,920
I'll take everything tomorrow.
- Our loan clothing is not an endless resource.
703
00:58:41,000 --> 00:58:45,480
The children should have their own clothes.
- Tomorrow she has everything, I promise.
704
00:58:45,920 --> 00:58:49,280
And then something happened...
705
00:58:49,360 --> 00:58:53,560
Kurmo's porcelain dolphin
disappeared on Toy Day.
706
00:58:53,640 --> 00:58:59,600
Whose?
-Kurmos. We found it in the Terttus compartment.
707
00:59:00,320 --> 00:59:02,960
Someone else may have added it.
708
00:59:03,040 --> 00:59:05,160
Basically, yes.
709
00:59:05,760 --> 00:59:09,160
But it is a classic symptom.
710
00:59:09,240 --> 00:59:13,440
How's Terttus's mom really?
711
00:59:22,960 --> 00:59:24,960
Listen, Mr. Hattifnatt.
712
00:59:25,040 --> 00:59:29,520
Hereafter we talk about Tertus's
mother only us adults in between.
713
00:59:29,600 --> 00:59:32,880
Is it understood or does the message need
to be clarified with some snow in the face?
714
00:59:32,960 --> 00:59:34,600
I understand.
715
00:59:35,080 --> 00:59:39,600
Good night, sit there
while I sleep, Antti Pasanen.
716
01:00:20,360 --> 01:00:22,040
Terttu!
717
01:00:26,760 --> 01:00:32,400
"We cross the entire Northern
Arctic Ocean, 2300 nautical miles."
718
01:00:32,480 --> 01:00:37,920
It never gets dark,
never night, never day.
719
01:00:38,640 --> 01:00:42,200
"The sky is exactly the
same color as the ice."
720
01:00:42,880 --> 01:00:48,680
Well... Help! Nurse! It
sprays from the hose!
721
01:00:49,040 --> 01:00:52,440
What is it?
- The medicine is coming out...
722
01:00:52,520 --> 01:00:54,400
Move!
723
01:00:56,760 --> 01:00:58,760
So yeah, all right.
724
01:00:59,240 --> 01:01:02,160
Sorry. -That happens.
725
01:01:02,880 --> 01:01:05,000
Although not all happen...
726
01:01:09,480 --> 01:01:12,600
It hurts her head. But
that's not your fault.
727
01:01:12,680 --> 01:01:17,480
I give a little pain relief, it will start to work soon.
-Good.
728
01:01:17,560 --> 01:01:20,320
You can talk to her. -Thanks.
729
01:01:23,160 --> 01:01:27,880
Hi. It's Antti. Antti Pasanen.
730
01:01:29,600 --> 01:01:33,680
I've read this book for you.
It is about a polar journey.
731
01:01:33,760 --> 01:01:36,680
Hope it is not boring.
732
01:01:37,120 --> 01:01:39,200
It's Saturday Today.
733
01:01:39,880 --> 01:01:43,480
Peippo took the kids to
the cinema, believe it or not.
734
01:01:43,560 --> 01:01:45,720
So I could come here.
735
01:01:47,320 --> 01:01:49,000
Yes exactly.
736
01:01:49,600 --> 01:01:55,280
I picked up flowers. Freesier.
They have a nice... warm scent.
737
01:01:55,640 --> 01:01:57,400
Test.
738
01:02:02,000 --> 01:02:04,360
What are you doing? Away with them!
739
01:02:04,440 --> 01:02:09,400
Her jaw is broken in three
places, it hurts when she sneezes.
740
01:02:09,480 --> 01:02:12,360
It hurts, but the pain
medication starts to work soon.
741
01:02:12,440 --> 01:02:14,480
In just a moment.
742
01:02:14,560 --> 01:02:17,600
So yes. -So yes...
743
01:02:35,960 --> 01:02:37,840
Hi.
744
01:02:39,440 --> 01:02:42,560
They gave you something
strong, because you fell asleep.
745
01:02:45,800 --> 01:02:48,520
Yes...
746
01:02:57,160 --> 01:02:59,080
T as in Terttu?
747
01:02:59,720 --> 01:03:02,680
Terttu is doing well. Everything is good.
748
01:03:03,240 --> 01:03:08,000
She has lived with us.
And we've had great fun.
749
01:03:08,680 --> 01:03:10,320
No problem.
750
01:03:10,520 --> 01:03:13,160
Don't beat! Don't beat!
751
01:03:26,880 --> 01:03:28,680
No!
752
01:03:29,320 --> 01:03:30,920
No...
753
01:03:31,560 --> 01:03:34,480
You can't... Damn!
754
01:03:35,000 --> 01:03:37,520
Terttu was wearing a daycare.
755
01:03:37,600 --> 01:03:41,680
I did a pretty fancy cat
costume, if I may say so myself.
756
01:03:43,000 --> 01:03:47,240
Come on, it's a nice
cat, a nice forest cat.
757
01:03:47,320 --> 01:03:50,000
They have appeared to me in the evenings.
758
01:03:54,360 --> 01:03:58,920
And this way between us, the
dramaturgy wasn't really top class.
759
01:03:59,560 --> 01:04:03,360
I feel that our children
are not so gifted.
760
01:04:03,440 --> 01:04:04,960
At least not artistic.
761
01:04:32,840 --> 01:04:39,120
Everything is good. Soon it will be
spring. You get well. And may go home.
762
01:04:39,800 --> 01:04:41,600
Pasanen.
763
01:04:41,680 --> 01:04:44,680
Visiting time is
over. Enni must rest.
764
01:04:44,760 --> 01:04:46,960
Absolutely. Yes.
765
01:04:49,120 --> 01:04:50,600
Bye.
766
01:04:56,320 --> 01:04:58,120
Just rest.
767
01:05:16,360 --> 01:05:19,080
Peippo and I are going to
a concert, on with the hats.
768
01:05:19,160 --> 01:05:21,120
But it itches!
769
01:05:21,200 --> 01:05:23,040
What the hell are you doing?
770
01:05:23,120 --> 01:05:27,640
I can say with 99 percent certainty
that it is pediculus humanus capitis.
771
01:05:27,720 --> 01:05:32,240
What then? –Lice in Latin.
We're probably going nowhere.
772
01:05:33,880 --> 01:05:37,120
Home? Nothing special.
773
01:05:37,200 --> 01:05:40,040
We went to the library
and borrowed "Madicken".
774
01:05:41,360 --> 01:05:44,320
Terttu said you were doing it.
775
01:05:50,800 --> 01:05:52,800
Peippo greeted.
776
01:05:55,520 --> 01:05:57,320
That one, then?
777
01:05:57,760 --> 01:05:59,720
It's going out.
778
01:06:01,320 --> 01:06:06,360
Swing a little... Now I got
caught! Wait, wait... Oh Satan!
779
01:06:15,640 --> 01:06:20,480
We put the kids in early
and spent some quality time.
780
01:06:21,040 --> 01:06:23,400
Terttu, then? -Terttu?
781
01:06:23,480 --> 01:06:26,640
She goes to Liisa over the weekend.
782
01:06:27,560 --> 01:06:30,360
Do you think she
could come and visit?
783
01:06:30,440 --> 01:06:33,120
Not yet.
784
01:06:34,280 --> 01:06:35,400
Okay.
785
01:06:36,880 --> 01:06:38,560
Thanks.
786
01:06:38,680 --> 01:06:42,120
So yes, Pasanen, now it begins.
787
01:06:42,200 --> 01:06:45,480
The repon, isn't it a
little well rounded?
788
01:06:45,560 --> 01:06:48,680
Hold the pout and pour
the shot into the throat.
789
01:06:48,760 --> 01:06:54,080
For no one deserves
this more than you.
790
01:06:54,160 --> 01:06:59,240
The diver who rescued the
Thai boys from the cave, then?
791
01:07:00,000 --> 01:07:01,840
You should have your head examined.
792
01:07:01,920 --> 01:07:05,960
He did well in the
Mensa test. –162 points.
793
01:07:06,360 --> 01:07:09,760
Difficult to believe.
Now we sweep.
794
01:07:10,920 --> 01:07:12,720
Okay then.
795
01:07:15,080 --> 01:07:16,640
So.
796
01:07:17,440 --> 01:07:19,200
Where are you going now, then?
797
01:07:19,280 --> 01:07:21,520
Home. - Now?
798
01:07:21,920 --> 01:07:24,840
Anna is home alone. The
children are with grandma.
799
01:07:24,920 --> 01:07:29,200
Why are you in a hurry if...?
- Didn't you hear what I said?
800
01:07:29,320 --> 01:07:33,440
Anna is home alone. I can't
think of anything better than that.
801
01:07:34,320 --> 01:07:35,920
Bye.
802
01:07:36,040 --> 01:07:37,600
Bye.
803
01:07:40,000 --> 01:07:42,360
Then we get redistributed.
804
01:07:55,320 --> 01:07:58,360
That's not true!
805
01:07:58,720 --> 01:08:01,600
Look, Mr. White Shirt over there.
806
01:08:02,160 --> 01:08:07,440
It's Ennis fucking
boy. Fucking Ossi.
807
01:08:08,880 --> 01:08:12,080
Handsome man.
-He's a fucking filly.
808
01:08:12,360 --> 01:08:15,640
Is he called Ossi or Pelle?
809
01:09:13,000 --> 01:09:14,560
It didn't come.
810
01:09:14,640 --> 01:09:16,640
Go away.
811
01:09:18,920 --> 01:09:22,320
Take some Burana 500.
812
01:09:26,560 --> 01:09:28,280
You went out.
813
01:09:28,720 --> 01:09:32,760
Didn't we...?
-No. We didn't fuck, just thank you.
814
01:09:33,920 --> 01:09:37,400
I am 45 years old, I have a shit job.
815
01:09:37,480 --> 01:09:40,280
My husband and I are
not interested in each other.
816
01:09:40,360 --> 01:09:44,040
I had little chance of
honest physical activity -
817
01:09:44,120 --> 01:09:46,320
and you sabotaged it. -Sorry.
818
01:09:46,400 --> 01:09:49,360
Don't say sorry, it's damn annoying.
-Sorry.
819
01:09:49,480 --> 01:09:52,360
My husband's plan lands in a quarter.
820
01:09:52,440 --> 01:09:55,480
He is 192 tall and weighs
110, and it is not pork.
821
01:09:55,560 --> 01:09:58,560
He is jealous and has a
blue belt in taekwondo.
822
01:09:58,640 --> 01:10:02,760
If I were you I
would accelerate.
823
01:10:10,400 --> 01:10:14,200
You just ask in the tub! No no!
824
01:10:18,920 --> 01:10:22,160
Damn it too!
825
01:10:22,240 --> 01:10:24,320
Now it came. -Yes...
826
01:10:24,400 --> 01:10:27,520
Put it... Just go to hell now.
827
01:10:39,720 --> 01:10:42,320
Sorry, ma'am, have
you seen my other shoe?
828
01:10:43,000 --> 01:10:45,520
Go fuck without a shoe.
829
01:10:45,880 --> 01:10:50,160
Wear a shoe! Fuck off!
-Sorry...
830
01:10:50,240 --> 01:10:52,360
Stick!
831
01:10:59,240 --> 01:11:02,280
Then come along, if you are afraid now.
832
01:11:02,960 --> 01:11:07,040
What are you guys for?
- We are Hevisaurs!
833
01:11:25,800 --> 01:11:30,320
Antti! Open! Have
you been drinking?
834
01:11:30,400 --> 01:11:34,760
I called and called.
Open the door now, Antti.
835
01:11:35,360 --> 01:11:37,880
Antti!
836
01:11:39,040 --> 01:11:42,440
How so? I haven't done that.
837
01:11:45,640 --> 01:11:48,040
You flew at him.
838
01:12:19,280 --> 01:12:22,160
Rock'n'roll.
839
01:12:27,280 --> 01:12:29,000
Pasanen!
840
01:12:29,320 --> 01:12:31,440
Listen to Pasanen...
841
01:12:33,160 --> 01:12:36,280
You forgot these.
-Thanks my friend.
842
01:12:36,360 --> 01:12:38,680
You'll be alright. -My friend...
843
01:12:38,760 --> 01:12:40,400
Excuse...
844
01:12:42,400 --> 01:12:43,640
Namaste.
845
01:12:56,680 --> 01:13:00,160
Girl, girls! -Stick and burn.
846
01:13:09,960 --> 01:13:11,840
Hey!
847
01:13:25,640 --> 01:13:28,720
I... I defended you.
848
01:13:31,720 --> 01:13:36,240
I don't actually...
- If you need to know about my privacy -
849
01:13:36,320 --> 01:13:39,720
I can tell you that Ossi
and I ended the winter -
850
01:13:39,800 --> 01:13:44,000
so he is free to do whatever he wants.
851
01:13:46,280 --> 01:13:47,880
I did not know...
852
01:13:47,960 --> 01:13:52,400
And just so you know:
I don't need diapers.
853
01:13:52,480 --> 01:13:55,800
So you don't have to
go and say that to people.
854
01:13:56,240 --> 01:13:58,040
I...
855
01:13:59,480 --> 01:14:05,840
As your friend... I was
cursed. Like a friend...
856
01:14:05,920 --> 01:14:09,240
Then why do you act
like a jealous boyfriend?
857
01:14:09,320 --> 01:14:11,440
You probably know why!
858
01:14:29,440 --> 01:14:34,280
Today we do not buy
toys, movies, glue, tape -
859
01:14:34,360 --> 01:14:36,960
hair clips, nail polish, fishing gear -
860
01:14:37,040 --> 01:14:40,800
and not a single good thing.
- We buy pizza!
861
01:14:40,880 --> 01:14:44,480
No, we buy fish, vegetables,
rye bread and fruits.
862
01:14:44,560 --> 01:14:46,520
Yuk! - You don't have to eat.
863
01:14:46,600 --> 01:14:49,440
I need a new cap.
- You can borrow Paavos.
864
01:14:49,520 --> 01:14:51,880
No, my god! - And ugly.
865
01:14:51,960 --> 01:14:53,560
No! -Joho!
866
01:14:53,640 --> 01:14:55,760
Dad, nil floating number Telttu bolt?
867
01:14:55,840 --> 01:14:57,880
I want to mom.
- I also want to mom.
868
01:14:57,960 --> 01:15:01,360
Okay then! You get a good deal was.
869
01:15:01,480 --> 01:15:03,400
And some chips for the evening.
870
01:15:03,640 --> 01:15:07,320
Ham or sausage?
- It's not healthy.
871
01:15:07,400 --> 01:15:12,120
I want ham.
- Then we take ham and cheese.
872
01:15:12,200 --> 01:15:14,760
Do you get a cucumber, Paavo?
873
01:15:20,800 --> 01:15:26,080
Dad, does it heel a gulch?
- Didn't really, but it works. Take it.
874
01:15:26,160 --> 01:15:29,080
Can you and Terttu get grapes?
875
01:15:29,160 --> 01:15:31,840
You can choose the color yourself.
876
01:15:31,920 --> 01:15:33,840
I can not. -Why?
877
01:15:36,080 --> 01:15:39,240
Where is Terttu?
Where did she go?
878
01:15:40,360 --> 01:15:44,440
Watch these. Terttu? Terttu!
879
01:15:45,840 --> 01:15:48,720
Terttu, where are you?
880
01:15:49,400 --> 01:15:51,440
Terttu!
881
01:16:02,960 --> 01:16:04,840
Terttu!
882
01:16:07,000 --> 01:16:09,680
Listen... A child has disappeared.
883
01:16:09,800 --> 01:16:13,640
Girl, jeans jacket, dark
hair, the name is Terttu.
884
01:16:13,720 --> 01:16:15,920
Age? -48.
885
01:16:16,760 --> 01:16:19,720
Five. Six! Terttu is six years old.
886
01:16:20,680 --> 01:16:23,840
Specific characteristics?
-What do you mean?
887
01:16:23,920 --> 01:16:27,160
She has nothing special...
A completely normal mistake.
888
01:16:27,720 --> 01:16:30,680
Something a little more specific.
-More specifically?
889
01:16:34,760 --> 01:16:38,800
Pony hair clips! She has
pony hair clips, say that.
890
01:16:40,760 --> 01:16:45,440
Six-year-old, dark-haired Terttu
with denim jacket and pony hair clips -
891
01:16:45,520 --> 01:16:48,640
dad is waiting at the info desk.
- I'm not her dad.
892
01:16:48,720 --> 01:16:51,640
And who are you? –Atti Pasanen.
893
01:16:54,000 --> 01:16:58,200
Six-year-old, dark-haired Terttu
with denim jacket and pony hair clips -
894
01:16:58,280 --> 01:17:02,200
Antti Pasanen is waiting at the info desk.
-Thanks.
895
01:17:03,960 --> 01:17:07,320
Does it take long before...?
- No idea.
896
01:17:15,720 --> 01:17:18,800
Terttu! Where have you been?
- On Hese.
897
01:17:18,880 --> 01:17:22,400
Thanks, I'm her... Antti
Pasanen, I can take over.
898
01:17:22,480 --> 01:17:25,040
What the hell? -I was hungry.
899
01:17:25,120 --> 01:17:27,160
With what money did you buy that?
- I found some.
900
01:17:27,240 --> 01:17:29,840
You can't go away like that.
901
01:17:29,920 --> 01:17:32,920
It's a big deal with all sorts of people.
- What about people?
902
01:17:33,000 --> 01:17:34,600
Everything possible!
903
01:17:34,680 --> 01:17:37,560
Now you tighten up.
904
01:17:37,640 --> 01:17:41,600
We get Paavo and the
wagon, understand? Come on!
905
01:17:43,520 --> 01:17:45,240
Paavo!
906
01:17:48,000 --> 01:17:49,680
Boy, not girl?
907
01:17:49,760 --> 01:17:52,360
Yes. The girl is here,
now the boy is gone.
908
01:17:52,440 --> 01:17:57,120
Paavo, six years. A
little lighter hair than her -
909
01:17:57,200 --> 01:18:00,120
and blue windbreaker.
-Specific characteristics?
910
01:18:00,200 --> 01:18:03,720
Just as unreliable
and annoying as she.
911
01:18:03,800 --> 01:18:07,800
If you can see it
in the feud, say so.
912
01:18:08,560 --> 01:18:11,160
Six-year-old Paavo with blue windbreaker -
913
01:18:11,240 --> 01:18:13,280
slightly lighter hair than hers -
914
01:18:13,360 --> 01:18:16,520
Antti Pasanen is waiting at the info desk.
-Dad.
915
01:18:16,600 --> 01:18:18,400
So now you're the dad?
916
01:18:18,840 --> 01:18:23,600
Yes. It's a little complicated,
but can you please say that?
917
01:18:23,680 --> 01:18:27,440
Dad is waiting at the info desk.
-Thanks.
918
01:18:28,840 --> 01:18:32,640
We did not buy any goodies.
- Now you end it!
919
01:18:35,360 --> 01:18:39,520
Take this. Stay here, I'll
be right back. Go nowhere.
920
01:18:39,600 --> 01:18:42,200
Where are you going?
- I'll piss... kisi.
921
01:18:45,200 --> 01:18:49,080
He's gonna pee! - Go nowhere!
922
01:19:08,320 --> 01:19:13,200
48-year-old, maybe
chubby, red-hot -
923
01:19:13,280 --> 01:19:15,960
a little bearded and
angry Antti Pasanen -
924
01:19:16,040 --> 01:19:19,680
Terttu and Paavo are
waiting at the info counter.
925
01:19:21,200 --> 01:19:24,480
Paavo and Terttu what...?
926
01:19:25,640 --> 01:19:29,640
Thank you. We're
ready here. Let's go.
927
01:19:31,960 --> 01:19:34,440
Come back, we'll check your backpack.
928
01:19:34,520 --> 01:19:37,480
What was that?
- We check the backpack.
929
01:19:37,560 --> 01:19:40,800
What the hell? Why does it beep?
-Come here.
930
01:19:40,920 --> 01:19:45,360
Can I open my backpack
or should we call the police?
931
01:19:45,440 --> 01:19:47,280
Satan.
932
01:19:55,400 --> 01:19:57,360
Satan!
933
01:20:05,440 --> 01:20:07,080
What?
934
01:20:08,040 --> 01:20:11,280
I can't believe everything happened at the same time...
-Based properly.
935
01:20:11,360 --> 01:20:14,760
He backed out of the
parking box at full speed.
936
01:20:14,840 --> 01:20:17,560
I came there with the wagons...
937
01:20:55,920 --> 01:20:59,560
Sorry. It was I who
took the package -
938
01:20:59,640 --> 01:21:03,280
and the money. And
Kurmo's porcelain dolphin.
939
01:21:06,360 --> 01:21:09,760
Come on, Dad, we
don't think to skip flour.
940
01:21:12,640 --> 01:21:14,680
It does not matter.
941
01:21:15,040 --> 01:21:19,160
It does not matter. It does not matter.
942
01:21:22,920 --> 01:21:27,040
Don't be sorry, I like you.
943
01:21:27,760 --> 01:21:30,160
Fucking with you too!
944
01:21:30,760 --> 01:21:35,560
Dad, "damn" is probably the foal offer.
945
01:21:35,640 --> 01:21:39,280
Say damn or fuck the
whole or the whole shot.
946
01:21:39,680 --> 01:21:44,480
The Jäklars fank's whole
shot with are monkeys.
947
01:21:54,320 --> 01:21:57,880
Take this. You can.
948
01:21:58,680 --> 01:22:02,480
You see nothing, come on.
949
01:22:06,680 --> 01:22:07,680
It's fish.
950
01:22:08,360 --> 01:22:11,360
Children, drink break!
951
01:22:13,240 --> 01:22:15,160
Jaffa Time.
952
01:22:17,680 --> 01:22:21,120
Hey, do you have time for a moment?
-Certainly.
953
01:22:21,240 --> 01:22:23,440
Are you Helsinki? -Yes.
954
01:22:24,080 --> 01:22:28,040
When is it our turn?
- Hold the flap, it will be a record!
955
01:22:29,480 --> 01:22:33,800
Speed up, and then...
It's about centrifugal force.
956
01:22:34,640 --> 01:22:40,440
It can be a reverse fish
braid. Or it's a Dutch one.
957
01:22:44,000 --> 01:22:48,000
With bow or hairband? -Hair tie.
958
01:22:52,240 --> 01:22:54,640
Hello!
959
01:22:56,960 --> 01:23:01,040
What is this? Very nice.
Have you done it yourself?
960
01:23:01,280 --> 01:23:05,160
Your mom will love it.
961
01:23:05,840 --> 01:23:08,320
Pleasant summer.
-Thank you thank you.
962
01:23:09,040 --> 01:23:11,960
Good work. -Thanks.
963
01:23:27,000 --> 01:23:30,560
"She thinks Madicken is, to
say the least, in danger of life -"
964
01:23:30,640 --> 01:23:35,240
but Madicken is just bent
over the room shouting:
965
01:23:35,320 --> 01:23:40,280
'I'm in a hurry!'
"Sorry, I read wrong.
966
01:23:44,320 --> 01:23:47,000
Mother! -Hello.
967
01:23:47,080 --> 01:23:49,440
Mom, do you have biscuits?
968
01:23:49,880 --> 01:23:52,800
Now I have. We go out there.
969
01:23:52,880 --> 01:23:55,280
Where's the biscuit?
970
01:23:55,880 --> 01:23:58,200
We go out there.
971
01:23:59,520 --> 01:24:02,040
If we start with a biscuit where?
972
01:24:02,120 --> 01:24:03,800
Yes...
973
01:24:04,400 --> 01:24:07,080
What was your name? -Terttu.
974
01:24:07,760 --> 01:24:09,760
My name is Piia.
975
01:24:10,880 --> 01:24:12,840
She loves my mom.
976
01:24:17,480 --> 01:24:22,320
I love you, and I love my mom.
977
01:24:24,760 --> 01:24:27,160
He said "r".
978
01:24:37,840 --> 01:24:41,120
Shucks! Please try.
979
01:24:43,400 --> 01:24:46,080
Hello, come on!
980
01:24:46,400 --> 01:24:48,880
I have no time, I'm... busy.
981
01:24:54,840 --> 01:24:56,560
Are you waiting for a call? -No.
982
01:24:56,640 --> 01:25:00,480
It doesn't concern me,
but it looked like you did.
983
01:25:02,760 --> 01:25:05,960
He was here often. Right?
984
01:25:12,240 --> 01:25:15,560
I heard his voice even
though I was asleep.
985
01:25:16,720 --> 01:25:22,080
Something about... polar travel.
986
01:25:23,400 --> 01:25:29,200
North Pole. Sälskinnsvantar.
987
01:25:30,080 --> 01:25:32,960
What a selfish cock head.
988
01:25:34,960 --> 01:25:39,720
And he has taken care of your
child. A real shit boot. An asshole.
989
01:25:41,760 --> 01:25:43,840
Wha...?
990
01:25:45,720 --> 01:25:47,880
So according to you I have -
991
01:25:47,960 --> 01:25:50,520
a blind spot as big
as Antti Pasanen?
992
01:25:50,600 --> 01:25:53,200
She barely said anything.
993
01:25:54,640 --> 01:25:59,560
So yes, Mimlan, time to go. The
bun in the mouth and into the taxi.
994
01:25:59,640 --> 01:26:01,320
What?
995
01:26:02,720 --> 01:26:04,800
Terttu, Paavo!
996
01:26:08,480 --> 01:26:10,880
Wear in. Wear in, wear in!
997
01:26:10,960 --> 01:26:12,680
Is it good now?
998
01:26:12,760 --> 01:26:14,320
Now she comes.
999
01:26:19,520 --> 01:26:22,680
What is it?
- I have horrible chi-rush!
1000
01:26:22,760 --> 01:26:25,240
Kisibrådska? Go and kisi then.
1001
01:26:26,080 --> 01:26:29,440
Where is the tissue?
–Ln and to the left.
1002
01:26:40,000 --> 01:26:42,360
Marriage is meant to be life -
1003
01:26:42,440 --> 01:26:46,480
so that family members can
create a happy home together.
1004
01:26:46,640 --> 01:26:50,840
Before these witnesses, I
ask you, Anita Leinikki Lieto:
1005
01:26:50,960 --> 01:26:54,520
Do you want Onni Antero
Pasanen to your real husband -
1006
01:26:54,600 --> 01:26:58,480
and love him in need and desire?
-Yes.
1007
01:26:59,640 --> 01:27:01,880
Yes. -I knew it.
1008
01:27:02,680 --> 01:27:05,200
I explain to you now for real spouses.
1009
01:27:26,160 --> 01:27:30,440
Keep an eye on the children,
they clear the whole table!
1010
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
Let them make noise, it's summer.
1011
01:27:36,280 --> 01:27:39,480
We take one where you
stand next to each other.
1012
01:27:39,560 --> 01:27:42,200
Can I have a smile?
1013
01:28:09,400 --> 01:28:12,120
So yes. -Thanks.
1014
01:28:12,200 --> 01:28:13,920
Careful, careful.
1015
01:28:16,280 --> 01:28:18,240
Wait.
1016
01:28:18,960 --> 01:28:20,760
Hey!
1017
01:28:23,960 --> 01:28:26,040
Take it very carefully now.
1018
01:28:30,840 --> 01:28:33,680
Hey! - Hi, my name is Liisa.
1019
01:28:34,760 --> 01:28:37,640
Congratulations! Can I have the most violent party?
-Mother!
1020
01:28:37,720 --> 01:28:40,400
Mother!
- I heard there was a party here.
1021
01:28:40,480 --> 01:28:43,000
Yes, a small party. Look at that.
1022
01:28:43,080 --> 01:28:46,080
Hi. -Mother! Mom, Mom...
1023
01:28:46,320 --> 01:28:48,360
Have you had fun? -Yes.
1024
01:28:48,440 --> 01:28:50,320
Terttu, bu!
1025
01:28:50,720 --> 01:28:54,240
Now I take you!
1026
01:29:19,997 --> 01:29:27,997
. :: TWA - Your Source Of
Quality! ::. www.shareuniversity.org
1027
01:32:04,560 --> 01:32:07,560
Text: Frej Grönholm BTI Studios
77468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.