All language subtitles for Steel.Tempest.2000.FS.DVDRip.XviD.Chs [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:24,980
片名:铁魔战将
2
00:00:41,041 --> 00:00:43,043
主演:西蒙.奇克
3
00:00:43,043 --> 00:00:47,002
罗布.崴兰
4
00:00:50,050 --> 00:00:52,052
杰姆.托崴尔
5
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
米查尔.雷顿
6
00:00:54,054 --> 00:00:58,013
克斯.夫莱德里克斯
7
00:01:31,091 --> 00:01:33,093
导演:鲍勃.卡若特尔
8
00:01:33,093 --> 00:01:37,052
大卫.米克崴尼
9
00:01:51,111 --> 00:01:53,113
1944年12月,最前线情报
10
00:01:53,113 --> 00:01:55,081
迈向胜利!
11
00:02:01,121 --> 00:02:03,123
在西部前线
12
00:02:03,123 --> 00:02:07,082
我军部署了全新的武器装备
13
00:02:09,129 --> 00:02:13,088
最新型的坦克装备部队
14
00:02:16,136 --> 00:02:20,095
威力无比的坦克
15
00:02:21,141 --> 00:02:25,100
全军展开了大规模的进攻
16
00:02:29,149 --> 00:02:33,153
最为特别的是装甲部队的司令官
17
00:02:33,153 --> 00:02:37,112
亲临现场视察慰问
18
00:02:39,159 --> 00:02:40,160
后备部队款款而来
19
00:02:40,160 --> 00:02:44,119
你可以断言我军士气高昂
20
00:02:46,166 --> 00:02:50,170
必然会大败英美联军
21
00:02:50,170 --> 00:02:54,129
必然会“会迈向胜利”
22
00:02:55,175 --> 00:02:59,134
你能把它都拍下来吗?
23
00:03:17,197 --> 00:03:19,165
注意那边
24
00:03:20,200 --> 00:03:22,168
那边的坦克
25
00:03:24,204 --> 00:03:28,163
还有那边的列队
26
00:03:30,210 --> 00:03:32,212
有信心吗? 是的,先生
27
00:03:32,212 --> 00:03:33,213
多少弹药?
28
00:03:33,213 --> 00:03:35,215
200发
29
00:03:35,215 --> 00:03:39,174
够吗? 够了,先生
30
00:03:40,220 --> 00:03:44,179
你们将有新的任务要你们去完成
31
00:03:50,230 --> 00:03:53,233
都准备好了吗?
32
00:03:53,233 --> 00:03:54,234
我想差不多了
33
00:03:54,234 --> 00:03:56,236
你想打败仗吗?
34
00:03:56,236 --> 00:03:58,204
不,上尉
35
00:03:59,239 --> 00:04:01,241
你要看到我们现在的情况
36
00:04:01,241 --> 00:04:03,209
是依然很艰巨和危险
37
00:04:06,246 --> 00:04:09,249
我们不允许有失败
38
00:04:09,249 --> 00:04:12,252
你一定要鼓足士气
39
00:04:12,252 --> 00:04:14,220
我一定会尽力的
40
00:04:16,256 --> 00:04:18,258
你必须要做一名优秀的军人
41
00:04:18,258 --> 00:04:19,259
不要让人失望
42
00:04:19,259 --> 00:04:21,261
不会,我坚定
43
00:04:21,261 --> 00:04:23,263
很好,我相信
44
00:04:23,263 --> 00:04:27,267
坦克队在哪?
45
00:04:27,267 --> 00:04:29,269
今天早上已经出发到了16区
46
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
该怎么打?
47
00:04:31,271 --> 00:04:35,275
我们完全有信心
48
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
我们要用它来对付飞机,不用担心
49
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
坦克队是无敌的
50
00:04:40,280 --> 00:04:43,283
我们有时可能会终止攻击
51
00:04:43,283 --> 00:04:45,251
为什么?
52
00:04:46,286 --> 00:04:50,245
坦克队有什么需要吗?
53
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
现在的形势有点不同
54
00:04:53,293 --> 00:04:57,297
坦克队是我军胜利的保证
55
00:04:57,297 --> 00:04:58,298
我明白了
56
00:04:58,298 --> 00:05:01,301
很好,去准备吧
57
00:05:01,301 --> 00:05:05,305
我能和你谈谈吗,西克德上尉?
58
00:05:05,305 --> 00:05:09,309
是第二队西克德上尉们吗?
59
00:05:09,309 --> 00:05:11,277
我前来报告
60
00:05:15,315 --> 00:05:18,318
欢迎,有什么事?
61
00:05:18,318 --> 00:05:22,277
对不起,西克德上尉
62
00:05:23,323 --> 00:05:26,326
你是少年兵团的军官
63
00:05:26,326 --> 00:05:27,327
现在派你们来增援
64
00:05:27,327 --> 00:05:31,286
人力和物质都要增援
65
00:05:32,332 --> 00:05:34,334
我们立刻奉命前来
66
00:05:34,334 --> 00:05:36,336
增援部队呢?
67
00:05:36,336 --> 00:05:38,338
他们现在正向这走来
68
00:05:38,338 --> 00:05:40,340
是全部吗?
69
00:05:40,340 --> 00:05:41,341
不,就一个中队
70
00:05:41,341 --> 00:05:42,342
他们朝北方向来
71
00:05:42,342 --> 00:05:45,345
我们幸运一个大队的人
72
00:05:45,345 --> 00:05:47,347
我只是服从命令
73
00:05:47,347 --> 00:05:48,348
可能是上面的安排
74
00:05:48,348 --> 00:05:52,307
上前线我们需要这些人
75
00:05:53,353 --> 00:05:57,312
要学会自己救自己
76
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
我来了这里2个小时
77
00:06:09,369 --> 00:06:11,337
我也是
78
00:06:13,373 --> 00:06:17,332
是给增援部队的吗?
79
00:06:19,379 --> 00:06:21,381
这里,是什么问题
80
00:06:21,381 --> 00:06:23,383
我们猜猜
81
00:06:23,383 --> 00:06:27,342
好的,我能多点吗?
82
00:06:28,388 --> 00:06:31,391
这样弹药会不足的
83
00:06:31,391 --> 00:06:35,350
不想你们每个人都有吗?
84
00:06:36,396 --> 00:06:39,399
这里没有弹药了
85
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
都尿完了
86
00:06:41,401 --> 00:06:42,402
我们怎么办?
87
00:06:42,402 --> 00:06:44,404
你要我们都去送死吗?
88
00:06:44,404 --> 00:06:47,407
还上战场就死了
89
00:06:47,407 --> 00:06:48,408
给我们前线的情况
90
00:06:48,408 --> 00:06:50,410
情况是这样的,美国人在
91
00:06:50,410 --> 00:06:52,378
前线的武器都是低劣的
92
00:06:54,414 --> 00:06:56,416
给我们真实情况
93
00:06:56,416 --> 00:06:58,384
是的,长官
94
00:06:59,419 --> 00:07:01,421
昨天我们耗去了18辆满载弹药的
军车,都没有了
95
00:07:01,421 --> 00:07:05,380
上个星期我们耗去了24辆满载弹药
的军车
96
00:07:06,426 --> 00:07:10,385
现在我们没有什么存留的弹药了
97
00:07:11,431 --> 00:07:13,433
我已经请求给于物质增援
98
00:07:13,433 --> 00:07:15,401
我们还是要面对敌人
99
00:07:17,437 --> 00:07:19,439
每天我们还要面临空中的敌人
100
00:07:19,439 --> 00:07:21,407
够了
101
00:07:23,443 --> 00:07:25,445
师长知道们吗?
102
00:07:25,445 --> 00:07:27,447
你是说我骗你
103
00:07:27,447 --> 00:07:31,406
我尽最大的能力争取物质和人力
104
00:07:33,453 --> 00:07:35,455
我们才有这些
105
00:07:35,455 --> 00:07:37,423
看到了吗?
106
00:07:40,460 --> 00:07:44,419
你应该分清哪里是更重要的
上尉先生
107
00:07:45,465 --> 00:07:48,434
这个你应该知道的
108
00:07:49,469 --> 00:07:52,438
你的部队要上前线
109
00:07:53,473 --> 00:07:54,474
我可以借一点给你们…
110
00:07:54,474 --> 00:07:56,442
别说了
111
00:07:57,477 --> 00:08:01,481
好的,上尉先生.我们不说了
112
00:08:01,481 --> 00:08:05,440
我们要联合起来
113
00:08:07,487 --> 00:08:11,491
我想我可以解决
114
00:08:11,491 --> 00:08:13,493
该天请你喝茶
115
00:08:13,493 --> 00:08:15,495
那就在30号吧好吗
116
00:08:15,495 --> 00:08:19,454
好的,回头见
117
00:08:40,520 --> 00:08:42,488
你好,师部
118
00:08:55,535 --> 00:08:58,538
西克德上尉,很高兴见到你
119
00:08:58,538 --> 00:09:00,540
我是来请求任务的
120
00:09:00,540 --> 00:09:02,542
现在不可能没有任务的
121
00:09:02,542 --> 00:09:06,546
我是为我的部队请求
122
00:09:06,546 --> 00:09:07,547
形势会好转的
123
00:09:07,547 --> 00:09:08,548
我相信
124
00:09:08,548 --> 00:09:12,552
你的部队向来是受到好评的
125
00:09:12,552 --> 00:09:14,554
你们现在的状态怎么样?
126
00:09:14,554 --> 00:09:18,558
受伤的士兵都在接受训练其他
士气高昂
127
00:09:18,558 --> 00:09:22,517
他们依然是昔日的一支优秀的部队
128
00:09:23,563 --> 00:09:24,564
很好,喝一杯吗?
129
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
谢谢,不用
130
00:09:25,565 --> 00:09:27,567
我听说军队的物质不足
131
00:09:27,567 --> 00:09:29,535
我们感到很为难
132
00:09:31,571 --> 00:09:35,575
你队当前的状况不了解
133
00:09:35,575 --> 00:09:37,577
我们还是先喝一杯吧
134
00:09:37,577 --> 00:09:39,579
你要答应我的要求
135
00:09:39,579 --> 00:09:41,581
我答应
136
00:09:41,581 --> 00:09:45,585
你知道我们最近很胜利
137
00:09:45,585 --> 00:09:49,589
这其中有你很大的功劳
138
00:09:49,589 --> 00:09:51,591
我很为你感到自豪
139
00:09:51,591 --> 00:09:55,550
我特别的把骑士十字胸章授予你
140
00:09:57,597 --> 00:10:01,556
来,我可以说你很配戴上它
141
00:10:06,606 --> 00:10:08,608
你是一个英雄
142
00:10:08,608 --> 00:10:11,611
我感到无比的荣誉
143
00:10:11,611 --> 00:10:15,615
我的优秀的士兵也会感到自豪
144
00:10:15,615 --> 00:10:16,616
我很高兴你是我的部下
145
00:10:16,616 --> 00:10:18,618
你不会让我们失望的
146
00:10:18,618 --> 00:10:20,620
坚决不会
147
00:10:20,620 --> 00:10:22,588
很好
148
00:10:28,628 --> 00:10:32,632
现在要继续全军总动员
149
00:10:32,632 --> 00:10:34,634
这次由你负责全部
150
00:10:34,634 --> 00:10:38,593
我队目前的状况非常理解,你要鼓足
士气
151
00:10:40,640 --> 00:10:43,643
总统的攻击计划已经迫在眉睫
152
00:10:43,643 --> 00:10:44,644
这没有问题
153
00:10:44,644 --> 00:10:48,603
对待朋友不同但他们现在是军人
154
00:10:50,650 --> 00:10:52,618
军令如山
155
00:10:56,656 --> 00:10:57,657
5天的时间内得不到增援
156
00:10:57,657 --> 00:11:00,660
车辆会染料会不足
157
00:11:00,660 --> 00:11:04,664
天空上每5分钟就会看到敌机出现
158
00:11:04,664 --> 00:11:07,667
要攻击到底,这是不可能的
159
00:11:07,667 --> 00:11:11,626
我们不要担心现状太多,要相信我
可以解决的
160
00:11:13,673 --> 00:11:17,677
我已经和军部联系了
161
00:11:17,677 --> 00:11:21,636
攻击命令不能撤回
162
00:11:22,682 --> 00:11:24,684
在你做出决定之前,不允许
163
00:11:24,684 --> 00:11:27,653
要任何的低落士气的行为
164
00:11:30,690 --> 00:11:32,590
攻击计划的方案怎样?
165
00:11:38,698 --> 00:11:40,700
我们需要控制住这所桥
166
00:11:40,700 --> 00:11:41,701
怎样?
167
00:11:41,701 --> 00:11:43,703
我会指给你看的
168
00:11:43,703 --> 00:11:47,662
我们有新型的坦克部队
169
00:11:48,708 --> 00:11:51,711
新型的坦克部队?
170
00:11:51,711 --> 00:11:55,670
我们只是初定,明天我们会作出
正式决定
171
00:11:56,716 --> 00:12:00,720
列车会把弹药运送给我们
172
00:12:00,720 --> 00:12:02,722
那样还不行
173
00:12:02,722 --> 00:12:06,726
这样只能满足我们一方面的需要
174
00:12:06,726 --> 00:12:10,685
我们必须要有足够的燃料来控制
这桥
175
00:12:12,732 --> 00:12:16,691
这样我们可以控制住美军吗?
176
00:12:17,737 --> 00:12:20,740
我们会有进一步的打击方案
177
00:12:20,740 --> 00:12:24,699
我们把力量集中到这里,毁掉敌军
的军库
178
00:12:25,745 --> 00:12:27,747
你就完成这个任务
179
00:12:27,747 --> 00:12:30,750
任何坦克部队进入
180
00:12:30,750 --> 00:12:34,709
我军要首先到达目的地
181
00:12:35,755 --> 00:12:36,756
就是这里的海岸
182
00:12:36,756 --> 00:12:39,759
那里有他们的军火库
183
00:12:39,759 --> 00:12:42,762
我们要突然发动攻击
184
00:12:42,762 --> 00:12:46,721
后方会全力的给你们于增援
185
00:12:47,767 --> 00:12:50,770
包括新型坦克部队
186
00:12:50,770 --> 00:12:54,729
要队敌军进行闪电式的打击
187
00:12:56,776 --> 00:13:00,735
切断他们的前后去路,这就是我们
的工作
188
00:13:02,782 --> 00:13:04,750
跟从前一样
189
00:13:06,786 --> 00:13:09,789
但以前有空军的掩护
190
00:13:09,789 --> 00:13:12,758
空军有特别的任务
191
00:13:15,795 --> 00:13:17,797
我一定完成任务
192
00:13:17,797 --> 00:13:21,756
我行为如此,这不仅仅是任务
193
00:13:22,802 --> 00:13:25,805
我要说的是,一个新的英雄又会产生
194
00:13:25,805 --> 00:13:29,809
愿你鼓足士气继续发扬你们的勇敢
作风
195
00:13:29,809 --> 00:13:32,812
我会派摄影队和你们同行
196
00:13:32,812 --> 00:13:36,771
明天增援部队就会到来的
197
00:13:37,817 --> 00:13:39,785
祝你好运
198
00:13:51,831 --> 00:13:53,833
和我说说现在的情况
199
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
我希望有增援
200
00:13:54,834 --> 00:13:58,838
你在我后出发
201
00:13:58,838 --> 00:14:01,841
5年后我终于想通了
202
00:14:01,841 --> 00:14:05,800
这是为了国于国间看看能否和平解决
203
00:14:07,847 --> 00:14:11,806
军队不是谈论和平的地方
204
00:14:12,852 --> 00:14:16,811
贫穷会给我们带来迟钝,你是知道的
205
00:14:17,857 --> 00:14:20,860
你必须鼓足士气
206
00:14:20,860 --> 00:14:23,863
我们能胜利吗?
207
00:14:23,863 --> 00:14:25,865
孩子有你的责任
208
00:14:25,865 --> 00:14:29,869
和我站在一边
209
00:14:29,869 --> 00:14:33,828
你就不在是个有迷惑的人
210
00:15:11,911 --> 00:15:13,879
欢迎来做客
211
00:15:26,926 --> 00:15:28,928
我的天
212
00:15:28,928 --> 00:15:31,931
问问你自己,这是怎么回事?
213
00:15:31,931 --> 00:15:33,899
都是些朋友
214
00:15:36,936 --> 00:15:40,895
这是我能给出的最好的东西
215
00:15:41,941 --> 00:15:42,942
是的,是还不错
216
00:15:42,942 --> 00:15:46,946
干什么!去吧!
217
00:15:46,946 --> 00:15:50,950
我走了.我不喜欢和他们说话
218
00:15:50,950 --> 00:15:52,952
你可以到那边去
219
00:15:52,952 --> 00:15:55,955
我们还有下一个节目
220
00:15:55,955 --> 00:15:57,957
过来到这里来美人
221
00:15:57,957 --> 00:15:59,959
我不会破坏他们的兴趣
222
00:15:59,959 --> 00:16:01,927
大家随便
223
00:16:02,962 --> 00:16:05,965
就快到圣诞节了
224
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
来一首怎么样?
225
00:16:06,966 --> 00:16:08,934
我很高兴
226
00:16:50,009 --> 00:16:54,013
你说话,这里只有8个人
227
00:16:54,013 --> 00:16:58,017
这里很少有舞会
228
00:16:58,017 --> 00:17:01,976
这次就双倍还给你
229
00:17:06,025 --> 00:17:09,028
我要他们就不要他
230
00:17:09,028 --> 00:17:10,996
我无所谓
231
00:17:18,037 --> 00:17:21,996
谢谢,让我们来听听电影曲
232
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
一起来吧?
233
00:18:03,082 --> 00:18:05,050
坐下
234
00:18:08,087 --> 00:18:11,090
还是电影里的好
235
00:18:11,090 --> 00:18:13,092
说是你的司令官?
236
00:18:13,092 --> 00:18:17,051
是西客德上尉
237
00:18:19,098 --> 00:36:39,806
总统发布作战命令
238
00:18:26,105 --> 00:18:28,073
西部前线
239
00:18:29,108 --> 00:18:31,110
那里的工厂在不停的生产
240
00:18:31,110 --> 00:18:35,069
制造了最新型的坦克
241
00:18:37,116 --> 00:18:41,120
适合在各种地方作战
242
00:18:41,120 --> 00:18:45,079
用列车把武器运往战地
243
00:18:46,125 --> 00:18:50,084
卫国的士兵精神饱满
244
00:18:52,131 --> 00:18:53,132
他们只有一种想法
245
00:18:53,132 --> 00:18:57,091
战争与我同在
246
00:18:58,137 --> 00:19:02,096
第二中队就在这开战
247
00:19:03,142 --> 00:19:05,110
早上好
248
00:19:06,145 --> 00:19:09,148
你好,上尉先生
249
00:19:09,148 --> 00:19:10,149
你是
250
00:19:10,149 --> 00:19:12,117
摄影队的
251
00:19:13,152 --> 00:19:17,111
这是我的同行
252
00:19:19,158 --> 00:19:23,162
这里不需要你们,回去吧
253
00:19:23,162 --> 00:19:25,164
这是命令
254
00:19:25,164 --> 00:19:29,168
是的,我们要服从的
255
00:19:29,168 --> 00:19:33,127
我们是受到上级的直接命令的
256
00:19:38,177 --> 00:19:39,178
这里要这些干什么
257
00:19:39,178 --> 00:19:43,137
我们要报道“你们的辉辉胜利”
258
00:19:45,184 --> 00:19:47,186
什么胜利?
259
00:19:47,186 --> 00:19:51,190
我们不需要你们为我们拍摄
260
00:19:51,190 --> 00:19:55,194
我们是要付出牺牲的
261
00:19:55,194 --> 00:19:58,197
拍答应,这是邪恶的展示
262
00:19:58,197 --> 00:20:02,156
不要靠近我,准备作战
263
00:20:06,205 --> 00:20:08,207
武器补充完备了吗?
264
00:20:08,207 --> 00:20:10,175
还没有
265
00:20:11,210 --> 00:20:15,214
我们今天一定要把它用上战场
266
00:20:15,214 --> 00:20:18,217
好了,你可以回去了
267
00:20:18,217 --> 00:20:22,176
也许现在还幸运
268
00:20:42,241 --> 00:20:45,244
好了,现在集中好吗?
269
00:20:45,244 --> 00:20:47,212
大家静静
270
00:20:50,249 --> 00:20:52,217
各队站好
271
00:21:01,260 --> 00:21:04,263
我们还在想过去吗?
272
00:21:04,263 --> 00:21:06,265
现在这里不是圣诞节
273
00:21:06,265 --> 00:21:10,269
我们一直为之奋斗了5年
274
00:21:10,269 --> 00:21:14,228
为了祖国而战
275
00:21:15,274 --> 00:21:19,233
现在我们又要再次的为她战斗
276
00:21:21,280 --> 00:21:23,282
我们的任务是控制这桥
277
00:21:23,282 --> 00:21:27,241
我们要配合大军通过
278
00:21:29,288 --> 00:21:33,292
我们要用生命去为之战斗
279
00:21:33,292 --> 00:21:36,295
但我们会有惊奇的
280
00:21:36,295 --> 00:21:38,297
我们就剩下20分钟了
281
00:21:38,297 --> 00:21:40,265
在桥的后方有敌军
282
00:21:42,301 --> 00:21:45,304
昨晚有两支大军增援的部队向我们
开来了
283
00:21:45,304 --> 00:21:49,263
和我们一道去迎战敌人
284
00:21:51,310 --> 00:21:54,313
你们都知道我们的物质不足
285
00:21:54,313 --> 00:21:58,317
所以我们一定要节约给敌人的子弹
286
00:21:58,317 --> 00:22:02,276
我们还有一队新型坦克队伍
287
00:22:03,322 --> 00:22:07,281
他们会确保我们对弹药的需要
288
00:22:08,327 --> 00:22:12,331
我看得出你们的表情
289
00:22:12,331 --> 00:22:14,333
这是我们命运的挑战
290
00:22:14,333 --> 00:22:18,292
这是我们的责任
291
00:22:20,339 --> 00:22:22,341
为了祖国的女人,孩子
292
00:22:22,341 --> 00:22:25,344
我们要勇敢的和罪恶作战
293
00:22:25,344 --> 00:22:29,348
我们要光荣的完成任务
294
00:22:29,348 --> 00:22:33,307
永远记着祖国和我们同在
295
00:22:36,355 --> 00:22:39,358
德国是我们的伟大的祖国
296
00:22:39,358 --> 00:22:43,317
她是一个伟大民族的国度
297
00:22:46,365 --> 00:22:50,324
为了我们的家园,我们的总统的期望
298
00:22:56,375 --> 00:22:59,378
让我们和地狱挑战
299
00:22:59,378 --> 00:23:01,346
从旁边包抄过去
300
00:27:12,631 --> 00:27:13,632
这里!
301
00:27:13,632 --> 00:27:14,633
这里有炸弹
302
00:27:14,633 --> 00:27:16,601
桥会爆炸的!
303
00:27:18,637 --> 00:27:20,605
把炸弹都拆除
304
00:27:23,642 --> 00:27:25,610
快点!
305
00:27:37,656 --> 00:27:39,658
快!
306
00:27:39,658 --> 00:27:41,626
快!
307
00:27:51,670 --> 00:27:53,672
西部前线
308
00:27:53,672 --> 00:27:57,631
强大的英美联军被打垮了
309
00:28:12,691 --> 00:28:15,694
大桥被重新夺了回来
310
00:28:15,694 --> 00:28:19,653
坦克部队,已经开进
311
00:28:20,699 --> 00:28:23,702
俘获敌人数千人
312
00:28:23,702 --> 00:28:25,704
这场战争就这样结束了
313
00:28:25,704 --> 00:28:28,673
你知道他们是多么的激动
314
00:28:29,708 --> 00:28:33,667
敌军整个军团都被俘虏
315
00:28:34,713 --> 00:28:38,672
越来越多的向他们投降
316
00:28:43,722 --> 00:28:47,726
包括一些面带悲伤的敌人
317
00:28:47,726 --> 00:28:50,695
前进,坦克部队
318
00:29:26,765 --> 00:29:29,734
第二大队向师部报告
319
00:29:34,773 --> 00:29:35,774
作战成功
320
00:29:35,774 --> 00:29:37,776
我知道会胜利的
321
00:29:37,776 --> 00:29:41,780
总统是英名的
322
00:29:41,780 --> 00:29:42,781
军火库呢?
323
00:29:42,781 --> 00:29:46,785
还没有,军火库…
324
00:29:46,785 --> 00:29:48,787
没有发现
325
00:29:48,787 --> 00:29:50,789
没有发现
326
00:29:50,789 --> 00:29:52,757
继续前进
327
00:29:55,794 --> 00:29:59,798
继续发动进攻
328
00:29:59,798 --> 00:30:03,757
一定要把军火库和燃料库找到
329
00:30:05,804 --> 00:30:07,772
这是必然的
330
00:30:11,810 --> 00:30:14,813
第二大队,出发!
331
00:30:14,813 --> 00:30:16,781
继续前进
332
00:30:28,827 --> 00:30:30,829
前进
333
00:30:30,829 --> 00:30:32,797
鼓足士气
334
00:31:45,904 --> 00:31:49,863
注意,那边是燃料库
335
00:33:38,016 --> 00:33:40,018
第二大队报告
336
00:33:40,018 --> 00:33:43,977
我们请求增援
337
00:33:45,023 --> 00:33:47,025
是西客德上尉
338
00:33:47,025 --> 00:33:51,029
他要求要物质增援
339
00:33:51,029 --> 00:33:54,032
这是我向他承诺的
340
00:33:54,032 --> 00:33:58,036
叫他们继续前进
341
00:33:58,036 --> 00:34:00,038
弹药会有的
342
00:34:00,038 --> 00:34:04,042
我们必须增援弹药
343
00:34:04,042 --> 00:34:08,046
现在战争形势有变化
344
00:34:08,046 --> 00:34:12,050
要马上多取敌军的弹药库
345
00:34:12,050 --> 00:34:16,054
我们会尽一切努力的
346
00:34:16,054 --> 00:34:19,057
他知道怎么做的
347
00:34:19,057 --> 00:34:22,060
坦克部队在哪?
348
00:34:22,060 --> 00:34:26,064
他问坦克部队的位置
349
00:34:26,064 --> 00:34:30,023
叫他继续战斗,这很快就会到的
350
00:34:31,069 --> 00:34:33,037
继续战斗
351
00:34:38,076 --> 00:34:42,035
他要我们继续战斗
352
00:34:45,083 --> 00:34:46,084
和军部联系
353
00:34:46,084 --> 00:34:49,087
坦克部队正在开往前线
354
00:34:49,087 --> 00:34:51,089
现在的情况是…
355
00:34:51,089 --> 00:34:53,057
快点!
356
00:34:54,092 --> 01:09:49,444
第二大队干快到那边去!
357
00:34:58,096 --> 00:35:00,064
快点
358
00:35:01,099 --> 00:35:02,100
有俘虏,先生
359
00:35:02,100 --> 00:35:04,102
怎么回事
360
00:35:04,102 --> 00:35:08,061
现在不是管俘虏的时候,杀了他们
361
00:35:11,109 --> 00:35:13,077
一起来
362
00:35:24,122 --> 00:35:26,090
你能这样做吗?
363
00:35:34,132 --> 00:35:37,135
我告诉过你这是战场
364
00:35:37,135 --> 00:35:39,137
这是我的工作
365
00:35:39,137 --> 00:35:41,139
我是服从命令
366
00:35:41,139 --> 00:35:45,143
你没有这样的权利
367
00:35:45,143 --> 00:35:46,144
他们有自由的权利
368
00:35:46,144 --> 00:35:48,146
有时战争是是没有自由的
369
00:35:48,146 --> 00:35:52,150
这是不人道的
370
00:35:52,150 --> 00:35:56,154
是的,这是没有自由
371
00:35:56,154 --> 00:35:57,155
当然是这样
372
00:35:57,155 --> 00:36:01,114
这会受到军事法庭的惩罚的
373
00:36:04,162 --> 00:36:08,121
在那里放几颗手榴弹
374
00:36:09,167 --> 00:36:10,168
都炸毁
375
00:36:10,168 --> 00:36:12,136
快,跟我来
376
00:38:09,287 --> 00:38:12,290
让我们在做一次英雄
377
00:38:12,290 --> 00:38:14,292
我让你看看!
378
00:38:14,292 --> 00:38:17,295
这是英国劳动党的领导人
379
00:38:17,295 --> 00:38:19,263
这就是勇敢
380
00:38:20,298 --> 00:38:24,257
这就是德国的优秀军人
381
00:38:25,303 --> 00:38:28,306
总统知道你这样会不高兴的
382
00:38:28,306 --> 00:38:32,265
是的,他看到的是粗暴
383
00:38:39,317 --> 00:38:43,276
天,都拍下来
384
00:38:58,336 --> 00:39:00,338
现在怎么做?先生
385
00:39:00,338 --> 00:39:04,342
这里不利于用重兵器
386
00:39:04,342 --> 00:39:06,344
在那房子里有阻击手
387
00:39:06,344 --> 00:39:10,303
坦克部队就要来了…
388
00:39:13,351 --> 00:39:17,310
我们要试一试
389
00:39:38,376 --> 00:39:42,380
在那里有人死守,你去搞定
390
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
房子里有阻击手
391
00:39:44,382 --> 00:39:46,350
我派人去
392
00:39:47,385 --> 00:39:49,353
顺着这里拍
393
00:40:01,399 --> 00:40:05,358
你一定会很生气的
394
00:40:06,404 --> 00:40:08,406
下一次不要犯错误
395
00:40:08,406 --> 00:40:12,410
第二大队到那边去
396
00:40:12,410 --> 00:40:16,369
你跟我去那里,走!
397
00:40:37,435 --> 00:40:41,439
毁掉那里的阻击手
398
00:40:41,439 --> 00:40:43,407
我会掩护你
399
00:41:07,465 --> 00:41:09,433
阻击手!
400
00:43:00,578 --> 00:43:02,546
那有阻击手
401
00:43:03,581 --> 00:43:05,549
把步枪给我
402
00:43:06,584 --> 00:43:08,552
一定要拿下
403
00:43:15,593 --> 00:43:18,596
从后面,然后大家上去
404
00:43:18,596 --> 00:43:21,599
谁也不能留在这里
405
00:43:21,599 --> 00:43:22,600
达驾
406
00:43:22,600 --> 00:43:25,603
你带人到那边去
407
00:43:25,603 --> 00:43:29,562
从那边的屋檐下绕过去
408
00:43:30,608 --> 00:43:33,611
然后在那里和第三中队汇合
409
00:43:33,611 --> 00:43:37,570
注意不要分开
410
00:43:52,630 --> 00:43:56,634
今天这样下去是没有用的
411
00:43:56,634 --> 00:44:00,593
明天我们把受伤的人全部送走
412
00:44:02,640 --> 00:44:06,644
明天我们要利用坦克来炸掉它
413
00:44:06,644 --> 00:44:08,612
去吧
414
00:44:21,659 --> 00:44:23,661
德军抵抗力量
415
00:44:23,661 --> 00:44:27,620
数次大败英美联军后,现在我军的
力量如何
416
00:44:31,669 --> 00:44:33,671
大部分士兵都身负重伤,所以形势
有了变化
417
00:44:33,671 --> 00:44:37,630
这支勇敢的部队,明天还要继续和
敌人交战
418
00:45:12,710 --> 00:45:14,712
注意警戒
419
00:45:14,712 --> 00:45:16,714
我们休息一会
420
00:45:16,714 --> 00:45:19,683
休息一下是必要的
421
00:45:23,721 --> 00:45:26,724
敌人会反击吗?
422
00:45:26,724 --> 00:45:30,683
我们有24小时的休息时间
423
00:46:06,764 --> 00:46:08,732
怎么样? 还好
424
00:46:11,769 --> 00:46:12,770
结束了吗?
425
00:46:12,770 --> 00:46:14,738
还有一天
426
00:46:15,773 --> 00:46:17,741
难熬的一天
427
00:46:19,777 --> 00:46:21,745
好在没有空敌
428
00:46:23,781 --> 00:46:26,784
真不希望有敌机
429
00:46:26,784 --> 00:46:29,787
摄影会有很大的麻烦
430
00:46:29,787 --> 00:46:32,756
我想做到车上去拍了
431
00:46:35,793 --> 00:46:39,752
我相信我们很快就会回去了
432
00:46:41,799 --> 00:46:45,803
我们必须把这里全部拍下来
433
00:46:45,803 --> 00:46:48,806
我们可以借助亲卫队的帮助
434
00:46:48,806 --> 00:46:52,765
这是我们想过的
435
00:46:53,811 --> 00:46:56,814
但是,现在物质不足
436
00:46:56,814 --> 00:47:00,773
我们的车辆也会作废的
437
00:47:03,821 --> 00:47:04,822
我们早就知道会这样的
438
00:47:04,822 --> 00:47:08,781
我亲眼看到了战场的邪恶
439
00:47:13,831 --> 00:47:16,834
但这看起来想是在未来
440
00:47:16,834 --> 00:47:18,836
这里充满了血腥味
441
00:47:18,836 --> 00:47:21,805
人和人之间为什么要自相屠杀?
442
00:47:25,843 --> 00:47:28,812
这是一个黑暗的时代
443
00:47:30,848 --> 00:47:34,807
但是总统的军队却从来没有这样
体会到
444
00:47:35,853 --> 00:47:38,822
我感到和不解
445
00:47:39,857 --> 00:47:42,826
我们必须离开这里
446
00:47:47,865 --> 00:47:51,824
听起来有是在杀俘虏的枪声
447
00:47:52,870 --> 00:47:55,873
也许不会停止
448
00:47:55,873 --> 00:47:58,842
可能会是绞刑
449
00:47:59,877 --> 00:48:02,846
坦克队需要我们吗?
450
00:48:03,881 --> 00:48:07,840
有实录的当然会更好,这是对生活
的写照
451
00:48:11,889 --> 00:48:13,891
这不是生活的一小部分吗?
452
00:48:13,891 --> 00:48:15,859
就是这样
453
00:48:16,894 --> 00:48:20,853
一旦我们来到这里,就不要有埋怨
454
00:48:24,902 --> 00:48:28,861
至少我们还可以感受到一份光荣
455
00:48:29,907 --> 00:48:33,866
现在的天气,很适合空军作战
456
00:48:38,916 --> 00:48:42,875
你最近看到了飞机吗?
457
00:48:47,925 --> 00:48:51,884
我对这里感到是多么的厌恶
458
00:48:56,934 --> 00:49:00,893
明天,我军很可能会全军覆没
459
00:49:02,940 --> 00:49:04,908
这应该是对的
460
00:49:06,944 --> 00:49:08,912
我要走…
461
00:49:11,949 --> 00:49:15,908
我的孩子也许记不起他要死的爸爸了
462
00:49:16,954 --> 00:49:18,922
这很明显
463
00:49:19,957 --> 00:49:23,916
我们要完成工作才能回去
464
00:49:24,962 --> 00:49:27,965
这也许是命中注定的
465
00:49:27,965 --> 00:49:29,933
我应该可以回去
466
00:49:53,991 --> 00:49:55,993
要结束了
467
00:49:55,993 --> 00:49:57,995
我们如何反守?
468
00:49:57,995 --> 00:49:59,997
我们的力量很弱了
469
00:49:59,997 --> 00:50:00,998
但心是坚强的
470
00:50:00,998 --> 00:50:04,957
我们的坦克部队会来的
471
00:50:06,003 --> 00:50:07,971
这是希望
472
00:50:11,008 --> 00:50:12,976
我可以去争取
473
00:50:16,013 --> 00:50:18,015
我们最后可能得不到什么
474
00:50:18,015 --> 00:50:21,974
我们是不会就这样失败的
475
00:50:26,023 --> 00:50:28,025
如果明天我们受到攻击
476
00:50:28,025 --> 00:50:29,993
我们可以打游击战
477
00:50:34,031 --> 00:50:35,999
你不是想过吗?
478
00:50:38,035 --> 00:50:41,994
就像我们过去样可以脱离险境的
479
00:50:46,043 --> 00:50:50,002
1763年,我们就做的很出色
480
00:50:52,049 --> 00:50:56,008
我们有伟大的总统给我们作指导
481
00:50:58,055 --> 00:51:02,014
现在的情况有些悲观有些很必然的
482
00:51:04,061 --> 00:51:08,020
但是的德国的历史上
483
00:51:10,067 --> 00:51:14,071
亡国的危险是不会落在德国人的身上
484
00:51:14,071 --> 00:51:18,075
我们要相信总统的英明,我有信心
485
00:51:18,075 --> 00:51:19,076
也许吧…
486
00:51:19,076 --> 00:51:21,044
现在
487
00:51:23,080 --> 00:51:27,039
我们要抓住时间研究我们的方案
488
00:51:29,086 --> 00:51:33,090
明天敌人可能会从三方面进攻
489
00:51:33,090 --> 00:51:37,094
一个是从南边,还有就是从西边
490
00:51:37,094 --> 00:51:40,063
还有就是从东边
491
00:51:42,099 --> 00:51:43,100
但是我们要注意到…
492
00:51:43,100 --> 00:51:47,059
我们可以秘密的从这里进行突围
493
00:51:48,105 --> 00:51:52,064
只要正确我们是可以突围胜利的
这就是德国人
494
00:51:53,110 --> 00:51:57,114
我们会是一个伟大的将军
495
00:51:57,114 --> 00:52:01,073
我知道今天是我们作出决定的时候了
496
00:52:04,121 --> 00:52:08,080
但我知道还总统为我们作指导
497
00:52:11,128 --> 00:52:14,097
会非常辉辉的…
498
00:52:15,132 --> 00:52:19,091
总统会为我们的胜利而感动的
499
00:52:21,138 --> 00:52:23,140
但是…
500
00:52:23,140 --> 00:52:27,099
悲观的人不能来到战场上
501
00:52:28,145 --> 00:52:32,149
只有乐观的人才能取得战争的胜利
502
00:52:32,149 --> 00:52:34,117
有空袭…
503
00:52:35,152 --> 00:52:37,154
什么
504
00:52:37,154 --> 00:52:40,123
你相信我会没事的
505
00:52:41,158 --> 00:52:44,161
我会出色的完成任务的
506
00:52:44,161 --> 00:52:46,129
以后呢?
507
00:52:48,165 --> 00:52:52,124
以后将会是一个安全繁荣的城市
508
00:52:53,170 --> 00:52:57,174
现在的胜利是必要的
509
00:52:57,174 --> 00:53:01,133
我们是它的打造的人
510
00:53:03,180 --> 00:53:07,139
至少最后我们会是精神的伟大胜利
511
00:53:09,186 --> 00:53:11,154
记着
512
00:53:12,189 --> 00:53:14,157
总统要胜利
513
00:53:16,193 --> 00:53:19,196
我们都希望有这一天
514
00:53:19,196 --> 00:53:23,200
拿就是要我们今天的努力
515
00:53:23,200 --> 00:53:27,159
但最后我们会充满笑容的
516
00:53:32,209 --> 00:53:36,168
摄影对的加入
517
00:53:37,214 --> 00:53:41,173
对俘虏的这事的处理
518
00:53:45,222 --> 00:53:49,181
这是战争意外
519
00:53:53,230 --> 00:53:55,198
心诚
520
00:54:44,281 --> 00:54:48,285
这是气象预报
521
00:54:48,285 --> 00:54:49,286
怎么样?
522
00:54:49,286 --> 00:54:51,254
不太好
523
00:54:52,289 --> 00:54:54,257
你念
524
00:54:55,292 --> 00:54:57,294
预报是高气压
525
00:54:57,294 --> 00:54:59,262
天空清朗
526
00:55:00,297 --> 00:55:02,265
很利于飞行
527
00:55:18,315 --> 00:55:22,274
我们一定要守住这桥
528
00:55:23,320 --> 00:55:27,279
还有4个兵团在它的后方
529
00:55:28,325 --> 00:55:31,294
一定要进行大攻击
530
00:55:35,332 --> 00:55:39,291
首先是桥头碉堡一定要保证它的
安全
531
00:55:45,342 --> 00:55:48,345
形势会有好转的
532
00:55:48,345 --> 00:55:50,313
部队转移吧
533
00:55:51,348 --> 00:55:54,351
情报说今天早上敌军的攻势很猛
534
00:55:54,351 --> 00:55:58,355
还出动了装甲部队
535
00:55:58,355 --> 00:56:02,314
在北方和东方集聚了大批坦克部队
536
00:56:03,360 --> 00:56:04,361
形势非常恶化
537
00:56:04,361 --> 00:56:08,320
这只要是我们的物质供应不上
538
00:56:09,366 --> 00:56:12,369
他们的情况我很了解
539
00:56:12,369 --> 00:56:16,328
但是桥头我们运送物质会有一定
的困难的
540
00:56:18,375 --> 00:56:22,334
我们的坦克部队应该是很好的
541
00:56:23,380 --> 00:56:27,339
但是这要桥头的安全作保证
542
00:56:31,388 --> 00:56:33,356
我们在看看
543
00:56:34,391 --> 00:56:38,350
西克德上尉发会了一份信件
544
00:56:39,396 --> 00:56:41,364
说吧
545
00:56:42,399 --> 00:56:44,401
是你的家信
546
00:56:44,401 --> 00:56:46,369
情况很不好
547
00:56:48,405 --> 00:56:50,373
我的天
548
00:56:53,410 --> 00:56:55,412
有多糟
549
00:56:55,412 --> 00:56:58,415
避难所受到了导弹的攻击
550
00:56:58,415 --> 00:57:02,374
连尸体都找不到
551
00:57:04,421 --> 00:57:08,380
一个月前的这种情况就在发生
552
00:57:10,427 --> 00:57:14,386
你的妻子,孩子.父母都死了
553
00:57:15,432 --> 00:57:19,391
就是在那个避难所
554
00:57:20,437 --> 00:57:22,439
我们要再调查吗?
555
00:57:22,439 --> 00:57:24,441
不要,就这样吧
556
00:57:24,441 --> 00:57:26,409
你确定吗?
557
00:57:27,444 --> 00:57:29,412
我确定
558
00:58:38,515 --> 00:58:42,474
对不起,我对不的行为非常非常的
不理解
559
00:58:44,521 --> 00:58:46,523
我们可以谈谈
560
00:58:46,523 --> 00:58:48,491
你没什么可谈
561
00:58:50,527 --> 00:58:53,530
我们可以真诚的
562
00:58:53,530 --> 00:58:57,489
总统会认为你就是嫌疑犯
563
00:58:58,535 --> 00:59:00,537
我所做的就是想回家
564
00:59:00,537 --> 00:59:04,541
你想被送去绞刑吗?我想你不想
565
00:59:04,541 --> 00:59:08,545
我明白,我只是想离开这里
566
00:59:08,545 --> 00:59:10,513
打开给我看看
567
00:59:14,551 --> 00:59:16,519
桥!
568
00:59:19,556 --> 00:59:20,557
现在怎么办
569
00:59:20,557 --> 00:59:22,525
走!
570
01:00:11,608 --> 01:00:14,611
你从那边过去
571
01:00:14,611 --> 01:00:16,613
敌人进攻了
572
01:00:16,613 --> 01:00:18,615
镇静点,什么地方?
573
01:00:18,615 --> 01:00:20,583
在桥头
574
01:00:21,618 --> 01:00:22,619
准备
575
01:00:22,619 --> 01:00:24,587
出发
576
01:00:32,629 --> 01:00:35,598
我们把弹药集中起来
577
01:00:37,634 --> 01:00:39,602
不要随便用完了
578
01:00:49,646 --> 01:00:51,614
进去
579
01:01:17,674 --> 01:01:21,678
装甲车的武器很厉害
580
01:01:21,678 --> 01:01:23,646
注意它的炮口
581
01:01:37,694 --> 01:01:40,697
第二大队向师部报告
582
01:01:40,697 --> 01:01:43,700
桥头已经发动会进攻
583
01:01:43,700 --> 01:01:47,659
我们需要弹药,要增援
584
01:02:09,726 --> 01:02:11,728
我们趴下
585
01:02:11,728 --> 01:02:15,732
我们要弹药放在坦克车下
586
01:02:15,732 --> 01:02:19,691
这是最后我们的希望,要成功
587
01:02:23,740 --> 01:02:25,708
向师部报告
588
01:02:46,763 --> 01:02:50,767
敌军的坦克正在向桥开来
589
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
后面还有大量的敌人
590
01:02:52,769 --> 01:02:56,728
我们请求舒是否可以撤退
591
01:03:03,780 --> 01:03:05,782
全体撤退
592
01:03:05,782 --> 01:03:07,750
撤退
593
01:03:29,806 --> 01:03:31,774
向田野撤退
594
01:05:19,916 --> 01:05:20,917
你能帮助我吗?
595
01:05:20,917 --> 01:05:22,919
现在不行
596
01:05:22,919 --> 01:05:26,923
你能告诉我师部在哪吗?
597
01:05:26,923 --> 01:05:28,925
我想我不能告诉你
598
01:05:28,925 --> 01:05:30,893
去哪边了?
599
01:05:32,929 --> 01:05:34,897
都撤退了
600
01:05:35,932 --> 01:05:37,934
从这里逃走了
601
01:05:37,934 --> 01:05:39,902
哪边?
602
01:05:41,938 --> 01:05:43,906
这都结束了
603
01:05:49,946 --> 01:05:53,950
你还年轻,你要为自己想想
604
01:05:53,950 --> 01:05:55,918
回家去吧
605
01:05:58,955 --> 01:06:01,958
我是第二大队的军人
606
01:06:01,958 --> 01:06:05,917
现在我有责任对这里负责
607
01:06:06,963 --> 01:06:10,967
那你现在给我看看
608
01:06:10,967 --> 01:06:12,935
别听…
609
01:06:15,972 --> 01:06:17,940
别听他的
610
01:06:18,975 --> 01:06:22,934
这里还有抵抗的力量
611
01:06:24,981 --> 01:06:28,940
桥守住了吗?
612
01:06:29,986 --> 01:06:31,954
没有
613
01:06:32,989 --> 01:06:34,957
不要这样
614
01:06:37,994 --> 01:06:41,953
我是第二队的军人
615
01:06:42,999 --> 01:06:46,958
2天前我参加了战斗
616
01:06:48,004 --> 01:06:51,963
你能告诉我师部去哪了吗?
617
01:06:53,009 --> 01:06:56,968
已经做了撤退的准备
618
01:06:59,015 --> 01:07:02,974
这里只有我们受伤的12个人
619
01:07:08,024 --> 01:07:11,983
这里还有一些士兵
620
01:07:13,029 --> 01:07:16,988
他们就会来这里了
621
01:07:25,041 --> 01:07:29,000
不要跟他握手了,他已经死了
622
01:07:35,051 --> 01:07:39,010
我们还有很少的弹药
623
01:07:56,072 --> 01:07:58,074
我们研究好了撤退的路线
624
01:07:58,074 --> 01:08:02,078
没有用,敌人太强大了
625
01:08:02,078 --> 01:08:04,080
不退吗?
626
01:08:04,080 --> 01:08:06,082
坦克部队会出发的
627
01:08:06,082 --> 01:08:09,085
他们燃料不足
628
01:08:09,085 --> 01:08:12,088
这都是这意料之外的事
629
01:08:12,088 --> 01:08:16,047
我们可以派出最好的部队
630
01:08:17,093 --> 01:08:21,097
不,到现在这是不可能的了
631
01:08:21,097 --> 01:08:23,065
所以…
632
01:08:24,100 --> 01:08:27,103
空军已经派往空降部队
633
01:08:27,103 --> 01:08:29,105
那有什么用
634
01:08:29,105 --> 01:08:32,108
为什么现在才来
635
01:08:32,108 --> 01:08:36,112
我是亲眼看到这次的残败
636
01:08:36,112 --> 01:08:38,114
是我死了
637
01:08:38,114 --> 01:08:41,117
我理解你,但这是别无选择
638
01:08:41,117 --> 01:08:45,121
我队他们是多么的痛惜
639
01:08:45,121 --> 01:08:48,124
他们是我的勇敢的部下
640
01:08:48,124 --> 01:08:52,083
现在就要死在敌人的手下
641
01:09:17,153 --> 01:09:20,156
我是来找师部的
642
01:09:20,156 --> 01:09:22,158
现在!
643
01:09:22,158 --> 01:09:24,126
在楼上
644
01:09:35,171 --> 01:09:39,130
第二队军人,萨克报告
645
01:09:40,176 --> 01:09:42,178
我们需要紧急增援弹药
646
01:09:42,178 --> 01:09:46,137
你能来就很好,现在没有时间考虑
这个
647
01:09:48,184 --> 01:09:52,143
先生,我是奉命来这里的求助的
648
01:09:53,189 --> 01:09:56,192
现在我感到很遗憾,我无能为力
649
01:09:56,192 --> 01:09:58,160
我只能做到这些
650
01:10:02,198 --> 01:10:04,166
你们要撤走?
651
01:10:05,201 --> 01:10:06,202
是的
652
01:10:06,202 --> 01:10:08,170
最后的办法
653
01:10:10,206 --> 01:10:12,174
这是干什么!
654
01:10:13,209 --> 01:10:17,213
你勇敢,你的命令是正确的
655
01:10:17,213 --> 01:10:20,216
那我们用什么来作战?
656
01:10:20,216 --> 01:10:23,185
用我们军人的灵魂
657
01:10:25,221 --> 01:10:26,222
勇气
658
01:10:26,222 --> 01:10:29,191
请示就到这为止
659
01:10:30,226 --> 01:10:32,194
勇气
660
01:10:43,239 --> 01:10:45,241
形势已经变化
661
01:10:45,241 --> 01:10:47,243
你也要参加吗?
662
01:10:47,243 --> 01:10:48,244
我为什么要…
663
01:10:48,244 --> 01:10:50,246
我非常明白
664
01:10:50,246 --> 01:10:54,205
我们是世界上最强大的军队
665
01:10:56,252 --> 01:10:58,254
战争会继续的
666
01:10:58,254 --> 01:11:00,222
去准备
667
01:11:02,258 --> 01:11:04,226
是的,我遵命!
668
01:11:16,272 --> 01:11:18,274
干什么
669
01:11:18,274 --> 01:11:20,276
我,我很气愤
670
01:11:20,276 --> 01:11:24,280
我需要给第二大队补充弹药
671
01:11:24,280 --> 01:11:25,281
那你想怎么办?
672
01:11:25,281 --> 01:11:28,284
我就是来这里求助的
673
01:11:28,284 --> 01:11:31,287
你知道这里已经没有希望
674
01:11:31,287 --> 01:11:35,246
你可以在烈火中燃烧却不会死去的人
675
01:11:36,292 --> 01:11:39,261
这能用意气解决吗?
676
01:11:40,296 --> 01:11:42,264
是的
677
01:11:44,300 --> 01:11:45,301
这里心系着一切
678
01:11:45,301 --> 01:11:48,270
没有弹药会全军覆没的
679
01:11:52,308 --> 01:11:55,277
我还有一些弹药
680
01:11:57,313 --> 01:12:01,272
这是留给最后存在的人
681
01:12:02,318 --> 01:12:05,321
不能给我们吗?
682
01:12:05,321 --> 01:12:08,324
我也是这么想
683
01:12:08,324 --> 01:12:09,325
可以
684
01:12:09,325 --> 01:12:11,293
弹药在哪?
685
01:12:12,328 --> 01:12:15,331
你怎么可以这样说?
686
01:12:15,331 --> 01:12:17,299
就是那些
687
01:12:21,337 --> 01:12:25,341
这是本部的紧急物质
688
01:12:25,341 --> 01:12:27,309
给我
689
01:12:31,347 --> 01:12:35,306
我这样会冒着被绞死的危险
690
01:12:37,353 --> 01:12:39,355
这会是最后一次
691
01:12:39,355 --> 01:12:43,314
希望我们会再见
692
01:12:57,373 --> 01:13:00,376
你这样不能全部拿走
693
01:13:00,376 --> 01:13:04,335
用我的车送去吧,这样会赢得时间
694
01:13:06,382 --> 01:13:09,351
你知道时间很紧迫
695
01:13:11,387 --> 01:13:13,355
都拿上去吧
696
01:13:14,390 --> 01:13:16,358
谢谢
697
01:15:56,552 --> 01:15:58,520
第二大队报告
698
01:16:05,561 --> 01:16:07,563
回答
699
01:16:07,563 --> 01:16:11,522
第二大队可以撤退,你们保重
700
01:16:14,570 --> 01:16:16,572
无能为力了
701
01:16:16,572 --> 01:16:18,574
你要说什么?
702
01:16:18,574 --> 01:16:20,542
可以撤退
703
01:16:21,577 --> 01:16:23,545
叫师长接电话
704
01:16:26,582 --> 01:16:28,550
我听不清
705
01:16:30,586 --> 01:16:33,589
要你直接说话
706
01:16:33,589 --> 01:16:35,557
可以撤退
707
01:16:36,592 --> 01:16:38,560
然后挂掉
708
01:16:39,595 --> 01:16:41,563
是
709
01:16:42,598 --> 01:16:44,566
挂掉
710
01:16:51,607 --> 01:16:53,575
车在外面
711
01:16:54,610 --> 01:16:56,578
我知道了
712
01:16:57,613 --> 01:16:59,581
你先走
713
01:17:01,617 --> 01:17:05,621
通知所有人,全部撤退
714
01:17:05,621 --> 01:17:07,589
是
715
01:17:35,651 --> 01:17:38,620
快,扔到火里去
716
01:17:39,655 --> 01:17:42,624
快!扔到火里去
717
01:17:44,660 --> 01:17:47,663
快!扔到火里去
718
01:17:47,663 --> 01:17:48,630
快!
719
01:18:04,680 --> 01:18:06,682
趴下
720
01:18:06,682 --> 01:18:07,683
怎么?
721
01:18:07,683 --> 01:18:09,685
没有多少
722
01:18:09,685 --> 01:18:13,689
我们要准备逃脱的路线
723
01:18:13,689 --> 01:18:16,692
第二中队已经突破了
724
01:18:16,692 --> 01:18:20,696
失败会全军覆没的
725
01:18:20,696 --> 01:18:22,664
那还有坦克
726
01:18:23,699 --> 01:18:25,667
试一下
727
01:19:30,766 --> 01:19:31,767
我们没有路可以退
728
01:19:31,767 --> 01:19:34,770
周围都是坦克
729
01:19:34,770 --> 01:19:37,739
我们会尽力退出去的
730
01:19:38,774 --> 01:19:40,776
再见
731
01:19:40,776 --> 01:19:43,779
为了荣誉而死
732
01:19:43,779 --> 01:19:45,747
走吧
733
01:19:46,782 --> 01:19:48,750
走
734
01:20:10,806 --> 01:20:12,808
1945年1月
735
01:20:12,808 --> 01:20:14,776
英雄归来
736
01:20:35,831 --> 01:20:39,835
西部前线英雄凯旋而归
737
01:20:39,835 --> 01:20:43,794
装甲部队受到嘉奖
738
01:20:44,840 --> 01:20:48,799
为他们的勇敢而感到自豪
739
01:20:50,846 --> 01:20:54,805
他们给胜利留下了美好的回忆
740
01:21:15,871 --> 01:21:19,830
他们无疑是这次战争胜利的骄傲者
741
01:21:28,884 --> 01:24:33,226
剧终谢谢观赏
47838