Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:20,560 --> 00:02:24,560
- Il titolo su 3 colonne. è pronto
il pezzo sull'inflazione ? - Sì.
1
00:02:24,560 --> 00:02:29,031
Pirchi, metti in risalto la Roma,
brutto laziale !
2
00:02:30,040 --> 00:02:33,840
- Bevi troppi caffè, ti fanno male.
- Ma che dici ? è solo il quinto.
3
00:02:33,840 --> 00:02:38,152
- Come ti chiami ? - Reda.
- Brava, sei arredata bene.
4
00:02:41,360 --> 00:02:45,840
- Buongiorno, c'è qualcosa per me ?
- Una lettera, rubrica Rosa e Nero.
5
00:02:45,840 --> 00:02:47,353
Grazie.
6
00:02:48,040 --> 00:02:50,920
Ma l'hai vista quella ?
Ogni giorno più fanatica.
7
00:02:50,920 --> 00:02:53,560
Fanatica ?
Io la trovo insignificante.
8
00:02:53,560 --> 00:02:55,516
Sembra che ce l'abbia solo lei.
9
00:02:57,600 --> 00:02:59,636
Eccola, guardala !
10
00:03:02,080 --> 00:03:05,760
- Giorgetti. - Sì ? - A che ora c'è
l'assemblea di redazione stasera ?
11
00:03:05,760 --> 00:03:08,000
Alle ''tette'' !
12
00:03:08,000 --> 00:03:12,835
- No, scherzavo ! Alle 8 e mezza.
- Spiritoso !
13
00:03:17,520 --> 00:03:20,760
Quarto divorzio
per Cristina Onassis.
14
00:03:20,760 --> 00:03:23,957
Bo Derek la compagna di Tarzan,
futura madre.
15
00:03:26,520 --> 00:03:30,160
Alexander crea una nuova pettinatura
per la Tatcher. Mah !
16
00:03:30,160 --> 00:03:32,116
Molto interessante.
17
00:03:34,600 --> 00:03:37,840
Pronto ? Patrizia Reda,
Rosa e Nero, dica pure.
18
00:03:37,840 --> 00:03:41,200
- Sono la segretaria del direttore.
- La segretaria del direttore ?
19
00:03:41,200 --> 00:03:43,240
- Sì, signorina.
- Mi dica.
20
00:03:43,240 --> 00:03:46,560
- Il direttore la incarica di fare
il pezzo di prima pagina. - A me ?
21
00:03:46,560 --> 00:03:49,920
- Sì, proprio a lei.
- Sono pronta.
22
00:03:49,920 --> 00:03:52,280
Prenda appunti.
Il Primo Ministro canadese...
23
00:03:52,280 --> 00:03:56,600
- Il primo ministro canadese...
- Ora si trova alle Bahamas.
24
00:03:56,600 --> 00:04:01,200
- è alle Bahamas...
- In idillio con Carolina di Monaco.
25
00:04:01,200 --> 00:04:06,680
- In idillio con Carolina di Monaco.
è sicura ? - è un comunicato ANSA.
26
00:04:06,680 --> 00:04:09,638
Ringrazi il direttore
per la fiducia.
27
00:04:16,600 --> 00:04:19,239
C'è caduta in pieno, hai visto ?
28
00:04:21,720 --> 00:04:26,440
- Lamberto, vieni a mangiare
qualcosa ? - Sì, andiamo.
29
00:04:26,440 --> 00:04:31,150
- Allo snack qua sotto. Offro io.
- Va bene.
30
00:04:48,200 --> 00:04:50,720
Giorgetti dica qualcosa.
31
00:04:50,720 --> 00:04:53,840
Le ho fatto leggere il mio articolo
di fondo per avere la sua opinione.
32
00:04:53,840 --> 00:04:57,880
- Allora ? - Direttore,
a me sembra troppo pesante.
33
00:04:57,880 --> 00:05:01,160
- Così facciamo cadere il governo.
- Facciamolo cadere !
34
00:05:01,160 --> 00:05:04,320
Intanto non si fa male nessuno,
si rialzano e ne fanno un altro.
35
00:05:04,320 --> 00:05:08,720
- Intanto governo più governo meno.
- Signor direttore. - Un momento.
36
00:05:08,720 --> 00:05:12,920
Giorgetti, come titolo cosa ti pare
meglio ''Bettino la peste''
37
00:05:12,920 --> 00:05:16,000
- o ''Alì Babà e i 40 ladroni'' ?
- Direttore, ci querelano.
38
00:05:16,000 --> 00:05:18,880
- Abbiamo deciso di far cadere il
governo. - Ci querelano lo stesso.
39
00:05:18,880 --> 00:05:24,000
- E noi controquereliamo.
- E noi controquereliamo.
40
00:05:24,000 --> 00:05:27,720
- Lei cosa vuole, scusi ?
- Ho fatto tutto, signor direttore.
41
00:05:27,720 --> 00:05:33,800
- Cosa ? - Il pezzo di apertura
sul ministro e Carolina di Monaco
42
00:05:33,800 --> 00:05:36,640
che sono da tre giorni
insieme alle Bahamas.
43
00:05:36,640 --> 00:05:40,600
- Mi sa che le hanno fatto
uno scherzo. - E lo penso anch'io.
44
00:05:40,600 --> 00:05:46,040
- Scusi, ma lei chi è ? - Patrizia
Reda. - Lavora qui a La Settimana ?
45
00:05:46,040 --> 00:05:50,120
Certo, mi occupo di Rosa e Nero.
Matrimoni, nascite....
46
00:05:50,120 --> 00:05:53,000
Non vorrà spiegarmi
le rubriche del mio giornale.
47
00:05:53,000 --> 00:05:56,629
Ma come ha pensato che io potessi
darle un articolo da prima pagina ?
48
00:05:57,840 --> 00:06:03,360
Dopo 6 mesi di gavetta mi ero illusa
di poter dimostrare il mio valore.
49
00:06:03,360 --> 00:06:07,720
Già !
Che stupida, dimenticavo.
50
00:06:07,720 --> 00:06:10,760
Qui non frega niente a nessuno
di sapere se so scrivere o no.
51
00:06:10,760 --> 00:06:12,520
L'importante è mettermi le mani
addosso.
52
00:06:12,520 --> 00:06:15,200
Reda, la prima regola
del giornalismo
53
00:06:15,200 --> 00:06:20,240
- è che sono consentiti i colpi
bassi. - Basta con le stupidaggini.
54
00:06:20,240 --> 00:06:24,560
Ma quali stupidaggini ? Ho diritto
di essere rispettata come gli altri.
55
00:06:24,560 --> 00:06:27,240
Basta, signorina,
torni al suo Rosa e Nero.
56
00:06:27,240 --> 00:06:31,440
- Un po' di gavetta le farà bene.
- La gavetta l'ho già fatta.
57
00:06:31,440 --> 00:06:35,680
- Io non mi muovo di qui se non mi
dà un articolo. - Invece si muove.
58
00:06:35,680 --> 00:06:38,520
Con le sue idiozie ha interrotto
una riunione importantissima.
59
00:06:38,520 --> 00:06:42,760
- Stiamo facendo cadere un governo.
Vada fuori. - Non mi tocchi !
60
00:06:42,760 --> 00:06:46,440
- E la prossima volta bussi
prima di entrare. - Non accadrà più
61
00:06:46,440 --> 00:06:50,274
perché da questo momento
può considerarmi licenziata.
62
00:06:59,680 --> 00:07:03,480
- Qualcosa che non va, Reda ? - No,
va benissimo, mi sono licenziata.
63
00:07:03,480 --> 00:07:07,800
- Cosa ? Questo è molto grave.
Perché ? - Perché !
64
00:07:07,800 --> 00:07:10,760
Perché in questo giornale
intellettuale e politicizzato
65
00:07:10,760 --> 00:07:14,320
mi vedono tutti come una coniglietta
di Playboy in servizio permanente.
66
00:07:14,320 --> 00:07:17,280
E sono stufa che quando parlo
nessuno mi guarda in faccia,
67
00:07:17,280 --> 00:07:19,480
ma sempre un poco più giù !
68
00:07:19,480 --> 00:07:22,200
Oltre che capo della
commissione interna,
69
00:07:22,200 --> 00:07:25,320
sono sempre stato sinceramente
democratico e femminista.
70
00:07:25,320 --> 00:07:29,440
Se avevi dei problemi, potevi dirlo
a me, potevamo parlarne.
71
00:07:29,440 --> 00:07:34,880
- Ti avrei dato una mano.
- Sul sedere, immagino. Eh ?
72
00:07:34,880 --> 00:07:38,840
Ma dai, sono una persona seria,
ho fatto anche la Resistenza.
73
00:07:38,840 --> 00:07:41,920
Allora aiutami, io voglio lavorare.
Fammi assegnare un articolo.
74
00:07:41,920 --> 00:07:46,560
Ma certo, cara. Senti, andiamo
a cena noi due da soli stasera
75
00:07:46,560 --> 00:07:49,320
così esaminiamo
il campo che preferisci.
76
00:07:49,320 --> 00:07:52,640
E magari dopo si potrebbe andare
da te a bere qualcosa, no ?
77
00:07:52,640 --> 00:07:57,200
Sarebbe meglio a casa tua, mia
moglie potrebbe anche equivocare.
78
00:07:57,200 --> 00:08:00,440
E già ! Potrebbe anche equivocare.
79
00:08:00,440 --> 00:08:05,800
Grazie, la nostra conversazione
mi è stata molto utile.
80
00:08:05,800 --> 00:08:10,840
Anche tu ti sei dimostrato un verme,
ma mi hai fatto capire una cosa.
81
00:08:10,840 --> 00:08:13,080
Non meritate le mie dimissioni.
82
00:08:13,080 --> 00:08:17,471
Volete la guerra ? Che guerra sia,
ma la combatterò con le mie armi !
83
00:08:17,680 --> 00:08:23,550
Ma no, eminenza, lei conosce bene
la linea politica del mio giornale.
84
00:08:24,600 --> 00:08:27,400
è una cosa molto delicata.
85
00:08:27,400 --> 00:08:32,520
- Già altre volte... - Direttore.
- Le ho detto di chiedere permesso.
86
00:08:32,520 --> 00:08:37,280
No, dico a un collaboratore idiota
che è entrato senza bussare.
87
00:08:37,280 --> 00:08:40,880
- Ma se ne vada ! Non si era
licenziata ? - Senta, eminenza.
88
00:08:40,880 --> 00:08:44,000
Forse sarebbe meglio vederci
in privato.
89
00:08:44,000 --> 00:08:47,720
Sì, perché certe cose al telefono
di questi tempi...
90
00:08:47,720 --> 00:08:51,360
Magari a cena insieme
una sera noi due...
91
00:08:51,360 --> 00:08:56,320
- Anche perché avrei una proposta da
farle. - Verrebbe a letto con me ?
92
00:08:56,320 --> 00:08:59,080
Verrebbe a letto con me ?
93
00:08:59,080 --> 00:09:01,840
No, no ! Mi scusi, eminenza,
non dicevo a lei.
94
00:09:01,840 --> 00:09:03,796
Si figuri se io...
95
00:09:05,800 --> 00:09:07,711
Prego ?
96
00:09:09,280 --> 00:09:12,520
Io la ringrazio,
ne sono lusingato.
97
00:09:12,520 --> 00:09:16,920
Ma posso assicurarle
che c'è un equivoco.
98
00:09:16,920 --> 00:09:19,440
Non è il caso di parlarne.
99
00:09:19,440 --> 00:09:23,720
Se c'è una cosa su cui
ho un'opinione precisa è quella.
100
00:09:23,720 --> 00:09:27,720
Va bene, a presto.
Mi saluti...
101
00:09:27,720 --> 00:09:32,320
Ha riattaccato ! Ma lei è matta !
Ma sa con chi stavo parlando ?
102
00:09:32,320 --> 00:09:37,160
- Con uno che vuole venire a letto
con lei - Le avevo detto di bussare.
103
00:09:37,160 --> 00:09:42,188
E io le ho chiesto se vuole venire
a letto con me. Non ha sentito ?
104
00:09:44,720 --> 00:09:47,560
Sentire ho sentito,
mica sono sordo.
105
00:09:47,560 --> 00:09:53,840
- E allora ? - Un momento,
mi ci faccia pensare.
106
00:09:53,840 --> 00:09:58,760
è che il ruolo di maschio oggetto
alla mia età mi sembra ridicolo.
107
00:09:58,760 --> 00:10:04,640
- Allora è no ?
- Beh, direi no.
108
00:10:04,640 --> 00:10:08,160
Ho capito.
Ha paura di fare fiasco.
109
00:10:08,160 --> 00:10:10,435
- Addio !
- Facciamo stasera ?
110
00:10:16,160 --> 00:10:18,480
No, fra una settimana.
111
00:10:18,480 --> 00:10:23,280
- è già occupata tutte le sere ?
- Sì, ma non come crede lei.
112
00:10:23,280 --> 00:10:26,280
Sarò occupata a scrivere l'articolo
che lei sta per affidarmi.
113
00:10:26,280 --> 00:10:30,680
No, quale articolo ?
Non stavamo parlando di una...
114
00:10:30,680 --> 00:10:35,280
Vede ? Purroppo per me anche
le persone intelligenti come lei
115
00:10:35,280 --> 00:10:39,120
credono ancora alla vecchia
equazione ''bella uguale scema''.
116
00:10:39,120 --> 00:10:42,760
Invece io voglio dimostrarle,
caro direttore,
117
00:10:42,760 --> 00:10:46,840
che una donna, anche se bella,
non è necessariamente scema.
118
00:10:46,840 --> 00:10:50,640
Ma può anche avere un cervello
e conoscere il mestiere.
119
00:10:50,640 --> 00:10:54,000
Per convincere lei io per prima devo
avere fiducia in me, non le pare ?
120
00:10:54,000 --> 00:11:00,920
- E allora ? - Allora le propongo
una scommessa. - Quale ?
121
00:11:00,920 --> 00:11:04,520
Lei mi affida l'articolo più
importante della prossima settimana.
122
00:11:04,520 --> 00:11:07,480
Io lo scrivo e poi si vedrà.
123
00:11:07,480 --> 00:11:11,360
Se sarà degno di pubblicazione,
significa che ho vinto io,
124
00:11:11,360 --> 00:11:17,708
se non va, ho perso e vengo a letto
con lei. Che ne dice ?
125
00:11:19,240 --> 00:11:21,680
Dico che lei è un'ingenua,
ragazza mia.
126
00:11:21,680 --> 00:11:26,040
Scrivesse anche l'articolo più bello
del mondo, io glielo boccerei.
127
00:11:26,040 --> 00:11:28,720
Non si perde un'occasione simile.
128
00:11:28,720 --> 00:11:32,640
Semplifichiamo, non le do articoli
e a letto ci andiamo subito.
129
00:11:32,640 --> 00:11:37,680
- Va bene stasera ?
- è lei un ingenuo, direttore.
130
00:11:37,680 --> 00:11:42,320
Ho pensato anche a questo.
Non giudicherà lei il mio articolo,
131
00:11:42,320 --> 00:11:45,960
ma qualcuno al di sopra della parti.
132
00:11:45,960 --> 00:11:48,480
Guardi che più in su di me
non c'è nessuno.
133
00:11:48,480 --> 00:11:52,960
- Ma più in giù ci sarà qualcuno
di cui si fida, no ? - Sì.
134
00:11:52,960 --> 00:11:56,360
C'è Orietta Fallani,
di lei mi fido ciecamente.
135
00:11:56,360 --> 00:12:02,600
Cosa le facciamo fare ? Un bel pezzo
moda sull'estate-inverno ?
136
00:12:02,600 --> 00:12:08,869
- No, io avevo pensato a qualcosa
di più impegnativo. - Cioè ?
137
00:12:09,840 --> 00:12:13,719
E cioè a un reportage da copertina.
138
00:12:15,800 --> 00:12:20,360
Partiamo addirittura dalla
copertina. Complimenti, signorina.
139
00:12:20,360 --> 00:12:24,520
Sì, ma se tu non reputi l'articolo
all'altezza, io non lo pubblico.
140
00:12:24,520 --> 00:12:27,440
Anzi, ti prego di essere spietata.
141
00:12:27,440 --> 00:12:29,440
Stai tranquillo.
142
00:12:29,440 --> 00:12:31,680
E lei cosa vorrebbe fare ?
143
00:12:31,680 --> 00:12:37,118
Un'inchiesta sulle ragazze madre
del meridione dopo il terremoto ?
144
00:12:38,000 --> 00:12:41,120
Per carità, stella,
per carità !
145
00:12:41,120 --> 00:12:43,680
Niente sociologia
e niente femminismo !
146
00:12:43,680 --> 00:12:47,200
La gente si è rotta le palle
di quelle menate lì !
147
00:12:47,200 --> 00:12:49,280
Quello che interessa agli italiani,
148
00:12:49,280 --> 00:12:53,600
e lo dimostrano le centinaia
di lettere che ricevo al giornale,
149
00:12:53,600 --> 00:12:58,720
è il solito vecchio, sano, forte
e indimenticabile buon sesso.
150
00:12:58,720 --> 00:13:01,440
- Non è vero, Eugenio ?
- Parole sante.
151
00:13:01,440 --> 00:13:04,640
- Ma il sesso come ?
- Un'indagine !
152
00:13:04,640 --> 00:13:08,120
Un'indagine sull'avventura ideale
erotica dell'italiano.
153
00:13:08,120 --> 00:13:10,960
Questo alza la tiratura. Te lo cedo
solo perché me lo chiede lui.
154
00:13:10,960 --> 00:13:16,193
Grazie.
Se è così, comincio subito.
155
00:13:18,600 --> 00:13:24,480
Senti un po', Eugenio.
Non è che sotto quella copertina,
156
00:13:24,480 --> 00:13:29,320
- c'è delle volte un lenzuolo ?
- Eh ? In che senso ?
157
00:13:29,320 --> 00:13:33,960
- Nel senso che vuoi andare a letto
con quella. - Ma che sei matta ?
158
00:13:33,960 --> 00:13:38,670
- Con i casini che ho... - Allora
perché lei hai dato l'articolo ?
159
00:13:39,960 --> 00:13:42,758
Largo ai giovani !
160
00:14:14,800 --> 00:14:18,440
Pronto ? Signora Reda,
sono l'avvocato Pesci.
161
00:14:18,440 --> 00:14:21,200
Le comunico che da stamattina
162
00:14:21,200 --> 00:14:24,920
la sentenza di divorzio tra lei e
suo marito è operante. Arrivederci.
163
00:14:24,920 --> 00:14:28,280
Ciao, sono quello che tu
non conosci, ma io ti conosco.
164
00:14:28,280 --> 00:14:32,280
Ti vedo sempre dal tabaccaio. Che
fai adesso ? Ti stai spogliando ?
165
00:14:32,280 --> 00:14:36,000
- Giorgio, parli con mamma ?
- Sì ! Ciao, mamma !
166
00:14:36,000 --> 00:14:38,400
Ti lascio, è tornata mia moglie !
167
00:14:38,400 --> 00:14:42,600
Pronto ? Ho sbagliato numero,
ma dalla voce credo che sei ''bona''.
168
00:14:42,600 --> 00:14:45,800
Io mi chiamo Piero,
bruno, alto e instancabile.
169
00:14:45,800 --> 00:14:49,400
Il mio numero è 34657 6. Ore pasti.
170
00:14:49,400 --> 00:14:54,269
Se per caso non sei bona,
non chiamare.
171
00:15:11,840 --> 00:15:15,833
L'avventura ideale
dell'uomo italiano.
172
00:15:31,440 --> 00:15:35,280
Questo ragazzo che ho conosciuto
a Kathmandu era proprio forte.
173
00:15:35,280 --> 00:15:38,800
Con lui ho vissuto la mia avventura
ideale. E la tua ?
174
00:15:38,800 --> 00:15:41,560
Visto che sei dei nostri,
sarò sincero.
175
00:15:41,560 --> 00:15:44,680
La mia avventura ideale
è un trip pazzesco.
176
00:15:44,680 --> 00:15:50,320
Ci sono io in India che fumo, no ?
C'è anche Sandra che fuma con me
177
00:15:50,320 --> 00:15:53,240
e mi passa lo spinellone
e io fumo.
178
00:15:53,240 --> 00:15:57,480
Poi io rifumo e poi lei
vuole fumare ancora.
179
00:15:57,480 --> 00:16:00,920
Però anche a me
va un casino di fumare.
180
00:16:00,920 --> 00:16:04,680
- Allora finisce che... - Invece
di scopare, ci addormentiamo.
181
00:16:04,680 --> 00:16:07,200
- Oh, no !
- Veramente, è così.
182
00:16:07,200 --> 00:16:11,320
Lei con me vuole fare un test
sul campo erotico ?
183
00:16:11,320 --> 00:16:15,200
- Sì, la sua avventura ideale.
- Cosa vuole che le dica.
184
00:16:15,200 --> 00:16:18,280
Il guardiano dello zoo
è un uomo come tutti gli altri.
185
00:16:18,280 --> 00:16:22,080
Mica crederà alle bambocciate
che dice la gente in giro.
186
00:16:22,080 --> 00:16:25,920
Per esempio che i guardiani dei
canguri si accoppiano con le cangure
187
00:16:25,920 --> 00:16:29,680
o che i guardiani dei pinguini hanno
rapporti carnali con le pinguine.
188
00:16:29,680 --> 00:16:32,720
Tutte bambocciate !
189
00:16:32,720 --> 00:16:37,200
Io sono il guardiano delle scimmie.
Dovrei avere un'amante scimmia ?
190
00:16:37,200 --> 00:16:41,440
Un'altra bambocciata !
Io sono un ometto all'antica
191
00:16:41,440 --> 00:16:46,400
e sono innamorato di mia moglie.
Eccola là, si sta facendo bella.
192
00:16:46,400 --> 00:16:50,960
Cita, ti ho comprato le noccioline.
Sei contenta ?
193
00:16:50,960 --> 00:16:54,160
Quanto è dolce questa monella !
194
00:16:54,160 --> 00:16:56,960
Nell'inconscio erotico
dell'italiano,
195
00:16:56,960 --> 00:17:00,191
la libido assume le forme
più insospettabili.
196
00:17:01,280 --> 00:17:04,880
Inseriamo in questo numero il pezzo
sui finanziamenti dei partiti ?
197
00:17:04,880 --> 00:17:09,032
- Finiscilo, poi lo leggo io.
- Va bene. - Buongiorno. - Ciao.
198
00:17:11,360 --> 00:17:14,400
Allora chi vince questa scommessa ?
199
00:17:14,400 --> 00:17:18,916
- Per il momento va tutto benissimo.
- Ahi ! Allora a malissimo per me.
200
00:17:19,960 --> 00:17:24,680
- Lei se ne intende di libido ?
- In che senso ?
201
00:17:24,680 --> 00:17:29,400
- In senso psicanalitico.
- Vuole anche che la aiuti ?
202
00:17:29,400 --> 00:17:32,880
Se è nei guai, nel mio ufficio
c'è l'enciclopedia Treccani.
203
00:17:32,880 --> 00:17:37,760
- Grazie, molto generoso.
- No, non è questo.
204
00:17:37,760 --> 00:17:40,718
Io di psicanalisi
non capisco niente.
205
00:17:51,400 --> 00:17:52,799
Libido.
206
00:18:04,440 --> 00:18:08,440
- Pronto ? - Buongiorno, sono la
segretaria del senatore Kissinger.
207
00:18:08,440 --> 00:18:11,600
Volevo confermare l'intervista
con il dottor Zafferi.
208
00:18:11,600 --> 00:18:14,640
Ma invece di stasera alle 6,
dovremo fare fra mezz'ora
209
00:18:14,640 --> 00:18:17,920
- perché il senatore deve ripartire
subito per Tel Aviv. - Va bene.
210
00:18:17,920 --> 00:18:22,675
- Avverto subito il dottor Zafferi.
- Mi raccomando la puntualità.
211
00:18:33,040 --> 00:18:37,477
La prima regola del giornalismo
è che sono consentiti i colpi bassi.
212
00:18:43,920 --> 00:18:49,120
- Signorina. Ma non prende l'auto ?
- No, non voglio rischiare multe.
213
00:18:49,120 --> 00:18:53,796
Taxi ! Mi sono accorta
che non ho fatto il bollo.
214
00:18:56,360 --> 00:18:59,113
Presto, Ambasciata Americana.
215
00:19:04,400 --> 00:19:11,800
# Al volante sono potente,
guido tremendamente.
216
00:19:11,800 --> 00:19:19,388
Nel traffico sono una biscia,
che rispetta la striscia. #
217
00:19:23,760 --> 00:19:27,840
Ma perché si è fermato ? Ho fretta.
Le ho detto Ambasciata Americana.
218
00:19:27,840 --> 00:19:31,280
Scusi, lei non ha precisato.
219
00:19:31,280 --> 00:19:35,400
Io ho una certa cultura
e di Americhe ce ne sono due.
220
00:19:35,400 --> 00:19:39,960
Una di sopra e una di sotto,
America del Nord e America del Sud.
221
00:19:39,960 --> 00:19:45,080
Scusi, lei parla con un tassista,
non con un venditore di palloncini.
222
00:19:45,080 --> 00:19:47,800
- Non so se mi spiego.
- Ma per favore !
223
00:19:47,800 --> 00:19:53,360
- Se si dice Ambasciata Americana,
sono Stati Uniti, no ? - Quando ?
224
00:19:53,360 --> 00:19:57,640
Le due Americhe ? Hanno eliminato
lo Stretto di Gibilterra ?
225
00:19:57,640 --> 00:20:03,000
Io ho molta fretta. Ambasciata
Americana, Via Veneto.Va bene ?
226
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
Ah, Via Veneto ! Quella di
''Fellino'', ''La dolce vita'',
227
00:20:07,000 --> 00:20:12,040
''La bella epoca'', Helmut Berger fa
il bagno nella piscina di ''Trevo''.
228
00:20:12,040 --> 00:20:15,560
- Ho capito, va bene. - Ora deve
andare verso la stazione, capito ?
229
00:20:15,560 --> 00:20:20,400
Ho capito, non c'è problema.
Alla stazione, perfetto.
230
00:20:20,400 --> 00:20:23,120
Ho la prima che gratta un po'.
231
00:20:23,120 --> 00:20:28,640
# Al volante sono potente,
guido tremendamente.
232
00:20:28,640 --> 00:20:34,317
In 6 secondi supero i 1 00,
sono maestro di sgommamento. #
233
00:20:40,080 --> 00:20:42,280
Dovrei farle una confidenza.
234
00:20:42,280 --> 00:20:46,640
Non sono pratico della città,
è il mio primo giorno da tassista.
235
00:20:46,640 --> 00:20:49,680
- Però sulla pianta ho studiato...
- Ma guardi davanti !
236
00:20:49,680 --> 00:20:52,960
Stia calma, io faccio il mio
mestiere, lei faccia il suo.
237
00:20:52,960 --> 00:20:55,720
Sulla pianta
ho guardato molto bene la città,
238
00:20:55,720 --> 00:20:59,360
solo che una volta sceso dalla
pianta non ho capito più niente.
239
00:20:59,360 --> 00:21:02,360
Ho chiesto consiglio
anche a questo pastore maremmano,
240
00:21:02,360 --> 00:21:05,600
è molto pratico delle vie della
città. Però è pratico della Maremma,
241
00:21:05,600 --> 00:21:09,160
come è arrivato a Roma non ha capito
più niente, è un cane fuor d'acqua.
242
00:21:09,160 --> 00:21:14,040
Per andare a Via Veneto mi ha detto
di passare da una stazione. Quale ?
243
00:21:14,040 --> 00:21:18,720
- Come quale stazione ?
- Roma è piena di stazioni.
244
00:21:18,720 --> 00:21:22,440
Tiburtina, Trastevere, Ostiense,
Tuscolana,
245
00:21:22,440 --> 00:21:26,280
senza contare le stazioni della
metropolitana. Di quale parla ?
246
00:21:26,280 --> 00:21:30,280
- Stazione Termini, la conosce ?
- Allora lo dica chiaro e tondo.
247
00:21:30,280 --> 00:21:34,280
Non sono mica un medium
che posso immaginare tutto.
248
00:21:34,280 --> 00:21:37,640
Può dirmi la strada, ho un attimo
di smottamento mentale e non...
249
00:21:37,640 --> 00:21:41,440
Insomma ! Stazione Termini,
vicino a Piazza Esedra, per favore !
250
00:21:41,440 --> 00:21:45,640
Ah ! Piazza Esedra !
Poteva dirlo subito, no ?
251
00:21:45,640 --> 00:21:49,880
Capisco, conosco. Una bella piazza,
molto verde, piena di rampicanti.
252
00:21:49,880 --> 00:21:55,480
- Bella ! Molto rustica, conosco.
- Piazza Esedra, non Esedera !
253
00:21:55,480 --> 00:21:58,960
Va bene, io scherzo.
Cerchiamo il cavallo nell'uovo ?
254
00:21:58,960 --> 00:22:02,880
Poi se arriviamo in ritardo è peggio
per lei, non dica che è colpa mia.
255
00:22:02,880 --> 00:22:04,836
Che gente devo caricare io !
256
00:22:17,840 --> 00:22:20,560
Ma c'è posto sulla sinistra.
Perché non passa ?
257
00:22:20,560 --> 00:22:24,880
Perché io sto sulla mia corsia
preferenziale. Guardi la striscia !
258
00:22:24,880 --> 00:22:26,720
La guardi !
259
00:22:26,720 --> 00:22:31,120
Se non va bene, scenda. Io non mi
faccio mettere i piedi in testa
260
00:22:31,120 --> 00:22:33,509
da questi terroncelli d'Oriente.
261
00:22:38,640 --> 00:22:41,632
Che hai detto ? Ripeti !
262
00:22:43,880 --> 00:22:46,640
Guarda che capisco tutto,
sono internazionale.
263
00:22:46,640 --> 00:22:50,000
Il taxi è giallo dai tanti cinesi
che ho schiacciato. Levati !
264
00:22:50,000 --> 00:22:52,440
- Per favore ! - Proprio qua
doveva rompere le palle questo !
265
00:22:52,440 --> 00:22:56,800
- Milioni di nanetti... - Io non ce
la faccio più, guarda questo.
266
00:22:56,800 --> 00:23:00,793
Fanno gli sbandamenti per la città,
ci invadono.
267
00:23:02,720 --> 00:23:05,598
Ma che suoni
''li mortacci tua'' suoni ?
268
00:23:07,680 --> 00:23:10,680
Li mortacci tua a me ha detto.
269
00:23:10,680 --> 00:23:15,640
Dracula, hai trovato il sangue
per i tuoi denti.
270
00:23:15,640 --> 00:23:20,520
Vieni con me, scendi.
Te lo faccio ciucciare quello !
271
00:23:20,520 --> 00:23:25,040
Senti, sbruffoncello.
Guarda chi ti ho portato.
272
00:23:25,040 --> 00:23:28,360
Guarda che sorpresa.
273
00:23:28,360 --> 00:23:33,760
Guarda che il mio cane è bianco
di pelo, ma dentro è incazzato nero.
274
00:23:33,760 --> 00:23:36,360
Stai attento.
275
00:23:36,360 --> 00:23:42,280
Si chiama Dracula e al posto della
cuccia ha una bara con 4 candelabri.
276
00:23:42,280 --> 00:23:45,440
Scusa se è poco !
277
00:23:45,440 --> 00:23:49,160
Non si metta a litigare !
Ho fretta, lo vuol capire ?
278
00:23:49,160 --> 00:23:51,480
Litigare con questo ?
279
00:23:51,480 --> 00:23:56,200
Io lo apro in due, gli tiro fuori
le budella e me le mangio.
280
00:23:56,200 --> 00:24:01,593
Mi nutro dei suoi visceri.
Io a questo gli mangio i visceri...
281
00:24:04,320 --> 00:24:09,280
Dicevo... Stavo dicendo che andiamo
a mangiare in un ristorante
282
00:24:09,280 --> 00:24:13,880
dove fanno benissimo interiora,
fegatini...Vuol venire a mangiare ?
283
00:24:13,880 --> 00:24:20,149
Noi stiamo andando, se vuol venire.
Venga, ci segua con il pullman.
284
00:24:25,200 --> 00:24:29,751
- Quant'è ?
- 1 2.000 lire tonde tonde.
285
00:24:30,400 --> 00:24:34,600
- Non ho spiccioli, mi dia il resto.
- Mi dispiace, non portiamo resto.
286
00:24:34,600 --> 00:24:37,440
- Va bene così.
- Grazie.
287
00:24:37,440 --> 00:24:42,520
- 8.000 lire di mancia, ti è andata
bene. - è giusto, più che giusto.
288
00:24:42,520 --> 00:24:45,680
La cliente aveva premura
e io l'ho accontentata.
289
00:24:45,680 --> 00:24:49,000
Le ho fatto fare sgommamento
e sbisciamento al limite dell'umano.
290
00:24:49,000 --> 00:24:51,480
Infatti volevo cambiare
anche la sigla qua.
291
00:24:51,480 --> 00:24:56,200
Invece di Tango 1, voglio fare
Fangio 1 . Capito l'ironia ?
292
00:24:56,200 --> 00:24:58,156
Capito, Dracula ?
293
00:25:03,280 --> 00:25:07,717
Mi spiace, il senatore Kissinger ha
lasciato l'ambasciata 1 0 minuti fa.
294
00:25:13,200 --> 00:25:16,640
Ah, è lei, dottor Zafferi !
295
00:25:16,640 --> 00:25:22,000
No, il senatore è partito. Stavo
spiegando alla signorina Reda...
296
00:25:22,000 --> 00:25:28,439
Sì, certo, è qui. Subito.
C'è il dottor Zafferi per lei.
297
00:25:28,880 --> 00:25:30,279
Grazie.
298
00:25:31,640 --> 00:25:37,120
Pronto ? Sì, sono io. Io ero venuta
qui per l'intervista e...
299
00:25:37,120 --> 00:25:42,433
Mi faccia capire. Lei mi ha soffiato
l'intervista con Henry Kissinger ?
300
00:25:43,560 --> 00:25:49,320
Ma quali colpi bassi ? Io la faccio
radiare dall'albo dei giornalisti !
301
00:25:49,320 --> 00:25:55,111
Cosa ? L'intervista non l'ha fatta
perché è arrivata tardi ?
302
00:25:55,960 --> 00:26:00,829
Santo cielo, Reda !
Reda, vuole la mia morte ?
303
00:26:10,880 --> 00:26:13,633
Via Morgagni, La Settimana.
304
00:26:15,640 --> 00:26:19,280
- Ancora lei ? - Il destino
è beffardo, ero il primo della fila.
305
00:26:19,280 --> 00:26:21,680
Però stavolta il percorso
lo conosco bene.
306
00:26:21,680 --> 00:26:24,600
Ma sa che per colpa sua ho perso
un'intervista con Kissinger ?
307
00:26:24,600 --> 00:26:27,280
- Conosce Henry ?
- No, l'avrei conosciuto un'ora fa
308
00:26:27,280 --> 00:26:30,080
se lei non mi avesse fatto fare
il giro turistico di Roma.
309
00:26:30,080 --> 00:26:33,880
Io e Henry siamo molto amici,
è un tipo simpatico, molto fine.
310
00:26:33,880 --> 00:26:37,120
- E poi capisce le donne,
come me d'altronde. - Ma la pianti.
311
00:26:37,120 --> 00:26:39,839
- Mi porti subito al giornale.
- Ok
312
00:26:41,720 --> 00:26:44,160
Facciamo una bella coppia noi due.
313
00:26:44,160 --> 00:26:46,760
Lei è il primo giorno
che guida un taxi
314
00:26:46,760 --> 00:26:50,640
e io la prima volta che avrei potuto
fare una grossa intervista.
315
00:26:50,640 --> 00:26:53,840
- Giornalista ?
- Già !
316
00:26:53,840 --> 00:26:57,640
Una giornalista che ritarda
a un'intervista con Kissinger.
317
00:26:57,640 --> 00:27:02,360
Va bene, non sarà la fine del mondo,
non è mica una tragedia greca !
318
00:27:02,360 --> 00:27:07,680
- Prende un jumbo e va in America.
- Sa che lei è un bel tipo ?
319
00:27:07,680 --> 00:27:11,880
Sì, sono un tipo che piace molto,
ho molto fascino.
320
00:27:11,880 --> 00:27:14,960
E poi sono anche ''cosmopolito''.
321
00:27:14,960 --> 00:27:18,280
Mi piace avere un certo DIACOLO
con la clientela.
322
00:27:18,280 --> 00:27:22,960
Mi piace DIACOLARE con il mio
cliente e anche indagare.
323
00:27:22,960 --> 00:27:28,120
Per esempio lei che andava fare
da Kissinger ? Che gli chiedeva ?
324
00:27:28,120 --> 00:27:32,640
Sto facendo un'inchiesta
per sapere dagli italiani
325
00:27:32,640 --> 00:27:37,280
qual è la loro avventura ideale
da un punto di vista erotico.
326
00:27:37,280 --> 00:27:40,040
E dato che Kissinger stava a Roma
327
00:27:40,040 --> 00:27:43,280
per ricevere la cittadinanza
onoraria italiana,
328
00:27:43,280 --> 00:27:47,760
- volevo chiederlo anche a lui.
- Quindi un argomento scabroso.
329
00:27:47,760 --> 00:27:52,840
Lei indaga dentro i vizi
e gli sporcellamenti
330
00:27:52,840 --> 00:27:55,680
nel cervello dell'italiota porcello.
331
00:27:55,680 --> 00:27:58,960
Ecco, lei ha capito tutto.
332
00:27:58,960 --> 00:28:02,960
Io non dico che sia la stessa cosa,
ma vuole fare un'intervista ?
333
00:28:02,960 --> 00:28:07,000
Lei mi lusinga, è lusinghiera,
accetto.
334
00:28:07,000 --> 00:28:11,520
Io vorrei sapere qual è
la sua avventura erotica ideale.
335
00:28:11,520 --> 00:28:18,480
Mi vergogno un po'... Però diciamo
che è di carattere mistico.
336
00:28:18,480 --> 00:28:23,760
Il mio sogno è di avere un piccolo
incidente con il taxi
337
00:28:23,760 --> 00:28:28,080
e di essere ricoverato
di conseguenza all'ospedale.
338
00:28:28,080 --> 00:28:31,080
Una volta all'ospedale,
dentro al mio lettuccio,
339
00:28:31,080 --> 00:28:37,760
spunta come per incanto una suora
di una bellezza apocalittica,
340
00:28:37,760 --> 00:28:43,080
con un volto islamico
e assurdo al tempo stesso.
341
00:28:43,080 --> 00:28:50,873
Tra noi c'è uno sguardo di sensuale
e animalesca potenza !
342
00:28:53,480 --> 00:28:58,440
La suora perde il controllo
del suo corpo
343
00:28:58,440 --> 00:29:04,470
e inizia a spogliarsi.
344
00:30:18,920 --> 00:30:25,155
Togliti anche la giarrettiera,
sfilati la calza !
345
00:30:25,840 --> 00:30:27,796
L'autobus !
346
00:30:29,760 --> 00:30:36,480
Dove mi trovo ? Dove siamo ?
Che è questo ? Un disco volante ?
347
00:30:36,480 --> 00:30:41,520
Vedo esseri SOTTONATURALI,
l'Incredibile Hulk
348
00:30:41,520 --> 00:30:46,680
il barone Causio,
Sbirulino...
349
00:30:46,680 --> 00:30:50,080
Un momento, ma questo è un ospedale.
350
00:30:50,080 --> 00:30:55,720
Ma il mio sogno si sta avverando,
sono in una realtà ospedaliera.
351
00:30:55,720 --> 00:30:58,240
- Le fa male qui ?
- No. - Qui le fa male ?
352
00:30:58,240 --> 00:31:01,520
- No, ma il professore ha detto che
posso andare. - Un ultimo controllo.
353
00:31:01,520 --> 00:31:05,360
Non si sa mai.
Qui le fa male ?
354
00:31:05,360 --> 00:31:10,400
- No. - E qui ?
- No. - E qui ?
355
00:31:10,400 --> 00:31:15,800
- No ! Ma qui le fa male ?
- No.
356
00:31:15,800 --> 00:31:20,749
Ora credo di sì, cretino.
Tenga le mani a posto, deficiente.
357
00:31:23,080 --> 00:31:26,480
Sento dei passi, è la suora.
358
00:31:26,480 --> 00:31:32,800
La vedo già bella,
con un volto di porcellana.
359
00:31:32,800 --> 00:31:38,080
La sento vicina che comincia
a strapparsi la tonaca.
360
00:31:38,080 --> 00:31:40,560
La tonaca di Monza.
361
00:31:40,560 --> 00:31:44,280
E dentro di me è inevitabile
un certo rimescolo.
362
00:31:44,280 --> 00:31:48,560
E scatta lo sporcellamento.
363
00:31:48,560 --> 00:31:53,509
Svegliati, figliolo.
Torna in te, svegliati.
364
00:31:59,080 --> 00:32:05,030
Madonna, è il mostro della corsia,
vade retro, Saragat !
365
00:32:10,600 --> 00:32:13,040
Se non ci fossi io
in questo giornale !
366
00:32:13,040 --> 00:32:15,920
Siete una redazione di imbecilli !
367
00:32:15,920 --> 00:32:20,800
- Giorgetti, devi andare a scuola !
- Questa è roba tua.
368
00:32:20,800 --> 00:32:26,238
- Sai dove devi mettere il tuo
articolo ? Nel cesso ! - Va bene.
369
00:32:29,360 --> 00:32:32,520
è tutta colpa tua, quando gli
capiterai a tiro, vedrai che ti fa !
370
00:32:32,520 --> 00:32:36,274
Mi ha tolto l'inchiesta,
che altro può farmi ? Mi ammazza ?
371
00:32:55,640 --> 00:33:00,440
- Ascolti... - Se deve licenziarmi,
lo faccia a voce bassa.
372
00:33:00,440 --> 00:33:04,720
- è tutto il pomeriggio che mi
assorda. - Non faccia la spiritosa.
373
00:33:04,720 --> 00:33:07,280
- Ho cambiato idea.
- Che significa ?
374
00:33:07,280 --> 00:33:11,040
Una giornalista che si lascia
sfuggire un'intervista con Kissinger
375
00:33:11,040 --> 00:33:14,960
- o è matta o è negata. - Potrebbe
essere sfortunata. - Forse.
376
00:33:14,960 --> 00:33:19,080
Però chi ha scommesso con lei
è fortunato, sa di vincere.
377
00:33:19,080 --> 00:33:22,480
- La nostra scommessa è ancora
valida. - Riprenderò l'inchiesta ?
378
00:33:22,480 --> 00:33:26,880
Sì, sabato ho la serata libera,
si tenga libera anche lei.
379
00:33:26,880 --> 00:33:30,720
- La scommessa scade fra 4 giorni.
- Lo so, non penso ad altro.
380
00:33:30,720 --> 00:33:32,676
Immagino.
381
00:33:37,040 --> 00:33:43,280
A proposito, andare a letto
senza conoscersi meglio
382
00:33:43,280 --> 00:33:47,920
non mi sembra molto carino.
Quindi ho pensato a una cosa.
383
00:33:47,920 --> 00:33:50,878
Stasera andiamo a cena insieme ?
384
00:33:53,080 --> 00:33:55,840
Stasera andiamo a cena insieme...
385
00:33:55,840 --> 00:34:00,040
Questa è la frase classica
che mi ha sempre perseguitato
386
00:34:00,040 --> 00:34:04,280
ed è arrivata puntuale.
Già, la cena.
387
00:34:04,280 --> 00:34:08,400
Perché della cena interessa il dopo
naturalmente.
388
00:34:08,400 --> 00:34:12,160
E lei, che di questo dopo
dice di essere così sicuro,
389
00:34:12,160 --> 00:34:15,840
lo preferirebbe subito il dopo ?
390
00:34:15,840 --> 00:34:18,115
Non si sa mai.
391
00:34:21,080 --> 00:34:27,320
Non è che lei,
a forza di provocare, di aggredire,
392
00:34:27,320 --> 00:34:32,360
nell'illusione di diventare
una donna liberata,
393
00:34:32,360 --> 00:34:35,280
finisce per mangiare tutte le sere
da sola ?
394
00:34:35,280 --> 00:34:39,280
E lei, signor direttore,
395
00:34:39,280 --> 00:34:42,200
quando fa tardi la sera al giornale,
396
00:34:42,200 --> 00:34:45,880
aspetta sempre al varco le sue
redattrici per portarle a cena ?
397
00:34:45,880 --> 00:34:50,000
- Quando invito una donna a cena,
ho un'idea fissa. - Quale ?
398
00:34:50,000 --> 00:34:51,956
Che ho fame.
399
00:34:53,880 --> 00:34:56,880
- E allora ?
- Un po' di fame l'avrei anch'io.
400
00:34:56,880 --> 00:34:59,440
Splendore, devo parlarti.
401
00:35:00,840 --> 00:35:02,478
Scusi.
402
00:35:03,960 --> 00:35:09,560
- Ma perché ti fai sempre negare
al centralino ? - Ora te lo spiego.
403
00:35:09,560 --> 00:35:12,280
Reda, torno subito.
404
00:35:12,280 --> 00:35:14,640
Qui, nel mio ufficio.
405
00:35:14,640 --> 00:35:17,960
Non venire mai qui al giornale
e poi non chiamarmi splendore.
406
00:35:17,960 --> 00:35:21,040
- Ma sei splendido. - Perché sei
venuta ? - Devo pagare l'affitto.
407
00:35:21,040 --> 00:35:25,520
- Pagalo. - Se non mi dai i soldi
per l'affitto, coinvolgo la mamma.
408
00:35:25,520 --> 00:35:29,200
Lasciamo stare quella pazza, già mi
rompe passarle un milione al mese.
409
00:35:29,200 --> 00:35:33,480
A lei un milione al mese e a me
che sono tua figlia, solo 300.000.
410
00:35:33,480 --> 00:35:37,280
Dove ho messo gli assegni ?
Potrebbe pagarti lei l'affitto.
411
00:35:37,280 --> 00:35:40,920
- Papà, fuori i soldi. - Ma che avrò
fatto di male nella vita
412
00:35:40,920 --> 00:35:45,920
- per meritarmi una moglie pazza,
una figlia sciagurata... - Moderna.
413
00:35:45,920 --> 00:35:49,440
Ma io ti pago tutto e tu non mi dai
mai una soddisfazione.
414
00:35:49,440 --> 00:35:54,992
- Guarda come vai in giro,
sembri un mignottone. - E allora ?
415
00:35:56,120 --> 00:36:01,069
Scusi, c'è un signore che la
desidera, l'ho fatto entrare.
416
00:36:06,000 --> 00:36:09,880
Per carità, ancora quello !
Gli dica che sono occupata.
417
00:36:09,880 --> 00:36:13,236
Stasera non voglio vedere nessuno.
418
00:36:17,560 --> 00:36:22,040
- Grazie, splendore. Quando
ti telefono, fatti trovare. - Sì.
419
00:36:22,040 --> 00:36:26,560
Sei sempre molto generoso con me.
Vediamoci più spesso.
420
00:36:26,560 --> 00:36:28,152
Ciao !
421
00:36:31,200 --> 00:36:37,000
Mi scusi, vogliamo andare ?
La fame mi è aumentata.
422
00:36:37,000 --> 00:36:40,680
Se lei mi ha invitata perché teme
che io mangi da sola, sbaglia.
423
00:36:40,680 --> 00:36:43,240
C'è chi mi aspetta. Ciao !
424
00:36:44,640 --> 00:36:48,480
- Non insista, la signorina
non vuole vederla. - Vedremo.
425
00:36:48,480 --> 00:36:52,120
- Tesoro ! Eccomi qua.
- Hai visto ?
426
00:36:52,120 --> 00:36:56,840
- Tieni, sono venuto per farmi
perdonare. - Che meraviglia !
427
00:36:56,840 --> 00:37:00,760
Sono orchidee e gladioli,
un misto griglia.
428
00:37:00,760 --> 00:37:03,920
Tesoro, dove mi porti a cena ?
429
00:37:03,920 --> 00:37:07,520
Ti porto a cena ?
Ti porto a cena dove vuoi !
430
00:37:07,520 --> 00:37:10,920
- Andiamo dove ti pare.
- Vedo che stai già meglio.
431
00:37:10,920 --> 00:37:13,800
Claudico ancora un po',
però miglioro.
432
00:37:13,800 --> 00:37:17,440
Sto riprendendomi
e forse andrò ai Mondiali di Spagna.
433
00:37:17,440 --> 00:37:21,280
- Davvero ?
- Sì, ma come spettatore. - Scusate.
434
00:37:21,280 --> 00:37:23,236
Prego, si introduca.
435
00:37:24,080 --> 00:37:28,040
- Reda, vuole presentarmi...
- Piacere. - Zafferi.
436
00:37:28,040 --> 00:37:32,040
- Il mio direttore e il mio amico...
- Duccio.
437
00:37:32,040 --> 00:37:35,440
Non lo ricorda perché il nome Duccio
è dodecafonico.
438
00:37:35,440 --> 00:37:38,240
è difficile da pronunciare.
439
00:37:38,240 --> 00:37:42,120
- Dovresti essere geloso del mio
direttore. - Dovrei essere geloso ?
440
00:37:42,120 --> 00:37:45,480
Voleva portarmi a cena.
Ha anche insistito.
441
00:37:45,480 --> 00:37:49,080
Ha pensato: ''O la va o la spacca ?''
442
00:37:49,080 --> 00:37:54,160
- La signorina Reda è talmente
graziosa... - Graziosa ?
443
00:37:54,160 --> 00:37:58,600
Ma questo è un pezzo di tronco
di ragazza sfavillante.
444
00:37:58,600 --> 00:38:02,280
Visto che lei è addentrato
con le edicole,
445
00:38:02,280 --> 00:38:06,720
lei non potrebbe stare sulla
copertina di quel giornale famoso...
446
00:38:06,720 --> 00:38:11,794
- Voga ! - Vogue ?
- Sì, Voga e Motori.
447
00:38:13,200 --> 00:38:16,640
- Dottore ! - Sì ?
- Le chiavi della macchina.
448
00:38:16,640 --> 00:38:18,640
Buonanotte.
449
00:38:18,640 --> 00:38:20,995
Allora buon appetito.
450
00:38:24,200 --> 00:38:27,560
Che macchina
di grandissima libidine !
451
00:38:27,560 --> 00:38:31,480
- Se volete un passaggio...
- C'è il taxi che ci aspetta.
452
00:38:31,480 --> 00:38:37,160
Andate in taxi ?
Avete ragione, c'è molto traffico.
453
00:38:37,160 --> 00:38:43,920
Io vado sempre in taxi. Spendi due
lirette, ma è un altro godimento.
454
00:38:43,920 --> 00:38:47,800
- Capisco, buona serata.
- Buonasera. - Arrivederci, caro...
455
00:38:47,800 --> 00:38:52,720
Duccio ! Faccia smulinare la lingua,
esce sempre Duccio. Arrivederci.
456
00:38:52,720 --> 00:38:56,760
- Arrivederci.
- Passerà una serata coi fiocchi.
457
00:38:56,760 --> 00:38:59,080
Si lasci servire, si lasci guidare.
458
00:38:59,080 --> 00:39:03,280
Quando porto a cena una persona,
non la porto allo sbaraglio.
459
00:39:03,280 --> 00:39:06,238
So dove andare, cosa fare,
so come gestire.
460
00:39:09,280 --> 00:39:12,160
Che sgommamento !
461
00:39:12,160 --> 00:39:15,200
Che mezzo ! è un bolide.
462
00:39:15,200 --> 00:39:18,560
Comunque la cenetta
si svolge in questo modo.
463
00:39:18,560 --> 00:39:23,440
Noi andiamo al ristorante rumeno
dove c'è un ristoratore sardo
464
00:39:23,440 --> 00:39:26,520
e un cuoco greco-slovacco.
465
00:39:26,520 --> 00:39:31,600
Fanno da mangiare cose
di un certo livello, molto piccanti.
466
00:39:31,600 --> 00:39:37,000
E dopo si va nelle camere perché
è venuto lo smottamento inguinale.
467
00:39:37,000 --> 00:39:41,949
- Uno può sdraiarsi, riposare...
- Duccio, grazie dei fiori.
468
00:39:49,760 --> 00:39:54,840
Come grazie dei fiori ?
Mi ha lasciato come Nilla ''Pizza''.
469
00:39:54,840 --> 00:39:57,440
Passo la serata come Nilla Pizza.
470
00:39:57,440 --> 00:40:00,034
Poi io, la pizza, la odio.
471
00:40:02,080 --> 00:40:04,760
- Ma lei è una giornalista ?
- Sì.
472
00:40:04,760 --> 00:40:08,280
- Fa delle interviste ? - Sì.
- Per la Tv ? - No.
473
00:40:08,280 --> 00:40:12,640
- Io avrei un'avventura ideale.
Posso dirla ? - Certo.
474
00:40:12,640 --> 00:40:15,960
Ma è scollacciata, una sozzonata.
475
00:40:15,960 --> 00:40:19,080
- Dica pure.
- Posso dirla ? - Certo.
476
00:40:19,080 --> 00:40:24,000
- Lei conosce le luci rosse,
quelle dei film sozzi ? - Sì.
477
00:40:24,000 --> 00:40:27,600
Io vorrei tanto entrare
in un cinema a luci rosse.
478
00:40:27,600 --> 00:40:32,920
Vorrei che l'attrice scendesse
e mi sedesse vicino.
479
00:40:32,920 --> 00:40:38,320
- Poi lei sa cosa accadrebbe. - Cosa
accadrebbe ? - è come il film.
480
00:40:38,320 --> 00:40:42,760
Quella sozza si siede, mi dice un
sacco di sozzerie, io mi ingrifo
481
00:40:42,760 --> 00:40:46,840
- e come uno sozzone, dico... - Ma
che dici, vecchio rincoglionito ?
482
00:40:46,840 --> 00:40:51,680
- Gianna, che hai capito ?
- E tu che fai qua ? Vattene !
483
00:40:51,680 --> 00:40:54,800
- Ma che hai capito ?
- E tu vattene, sozza !
484
00:40:54,800 --> 00:40:57,951
E tu, disgraziato...
485
00:41:00,080 --> 00:41:04,080
- Mia cara, cosa vuoi che ti dica ?
- Sia sincera, la prego.
486
00:41:04,080 --> 00:41:07,280
Non è certo
uno dei 49 racconti di Hemingway.
487
00:41:07,280 --> 00:41:10,120
Sei partita con il piede sbagliato.
488
00:41:10,120 --> 00:41:14,600
Ma che vuol dire ?
Fruttivendoli, pugili...
489
00:41:14,600 --> 00:41:21,480
- è gente senza mistero. - Signora,
c'è Nuova Delhi sul diretto.
490
00:41:21,480 --> 00:41:24,360
Finalmente Indira si è degnata.
491
00:41:24,360 --> 00:41:29,240
Dovresti intervistare gente
che lavora con la fantasia.
492
00:41:29,240 --> 00:41:33,880
Uno scultore, un romanziere...
493
00:41:33,880 --> 00:41:37,429
Un filosofo o un regista !
494
00:42:09,560 --> 00:42:13,960
- Mister Brian De Pino ?
- Miss Reda ? - Sì, sono io.
495
00:42:13,960 --> 00:42:16,918
- Entri.
- Grazie.
496
00:42:19,120 --> 00:42:22,880
- Tu sei quella giornalista...
- Sì.
497
00:42:22,880 --> 00:42:26,240
- Siedi.
- Grazie.
498
00:42:26,240 --> 00:42:32,960
Non meravigliarti se ho affittato
questa strana casa.
499
00:42:32,960 --> 00:42:39,000
L'ho affittata per poter scrivere
il mio prossimo film horror
500
00:42:39,000 --> 00:42:43,120
..che si intitola
''I fantasmi del drago
501
00:42:43,120 --> 00:42:48,069
nella cantina della casa
dello zombie maledetto.''
502
00:42:53,000 --> 00:42:54,680
Eccitante !
503
00:42:54,680 --> 00:43:00,480
Sono emozionata,
non credevo che mi avrebbe ricevuto.
504
00:43:00,480 --> 00:43:05,840
In America amo molto la privacy.
505
00:43:05,840 --> 00:43:09,480
Ma in Italia mi piace parlare
con i giornalisti.
506
00:43:09,480 --> 00:43:12,400
Vuoi fare un tiro ?
507
00:43:12,400 --> 00:43:16,320
- No, grazie. - Io invece sì,
faccio un bel tirone.
508
00:43:16,320 --> 00:43:21,120
Io sono abituato a Hollywood.
509
00:43:21,120 --> 00:43:25,557
Lì si tira sempre,
però mi piace, è buona.
510
00:43:30,480 --> 00:43:36,640
- Vuoi un goccio di champagne
francese ? - No, grazie.
511
00:43:36,640 --> 00:43:39,200
Allora brindo io.
512
00:43:39,200 --> 00:43:43,800
A Hollywood si beve sempre
lo champagne francese.
513
00:43:43,800 --> 00:43:51,160
In Beverly Hills, sempre sbronzi
con lo champagne francese !
514
00:43:51,160 --> 00:43:53,920
Mannaggia la Francia !
515
00:43:53,920 --> 00:43:56,280
Basta champagne, solo birra.
516
00:43:56,280 --> 00:44:00,480
Telefono al mio amico e me la
manderà. Forza, fai le domande.
517
00:44:00,480 --> 00:44:04,400
Vorrei chiedere al grande regista
che terrorizza il mondo
518
00:44:04,400 --> 00:44:09,000
- qual è la sua avventura ideale.
- Sì !
519
00:44:09,000 --> 00:44:14,120
La mia avventura ideale
è di ricevere in casa
520
00:44:14,120 --> 00:44:20,160
una bella femmina giornalista
sconosciuta
521
00:44:20,160 --> 00:44:22,833
in una serata di pioggia.
522
00:44:36,200 --> 00:44:41,480
è molto spiritoso e divertente,
ma ora parli seriamente.
523
00:44:41,480 --> 00:44:48,960
Ma la mia avventura ideale
è di fare la mano morta,
524
00:44:48,960 --> 00:44:56,160
- molto morta.
- La nostra intervista è finita.
525
00:44:56,160 --> 00:44:58,520
Dove vai, baby ?
526
00:44:58,520 --> 00:45:01,273
Dove credi di andare, baby ?
527
00:45:03,560 --> 00:45:09,749
Bella scena ! Baby cerca di scappare
disperatamente.
528
00:45:25,960 --> 00:45:31,760
- Voglio uscire. - Dice la femmina
quando capisce che non può uscire.
529
00:45:31,760 --> 00:45:34,440
- Mi faccia uscire subito !
- Calma, baby.
530
00:45:34,440 --> 00:45:37,760
Tu mi hai chiesto
qual è la mia avventura ideale
531
00:45:37,760 --> 00:45:43,520
e io ti ho detto che è di stare
chiuso in casa con una giornalista.
532
00:45:43,520 --> 00:45:46,920
Qui è tutto chiuso.
Le porte, le finestre...
533
00:45:46,920 --> 00:45:51,800
Siamo soli, isolati dal mondo.
Questa è la mia avventura ideale !
534
00:45:51,800 --> 00:45:54,840
Chiamo la Polizia, la denuncio !
535
00:45:54,840 --> 00:46:00,800
- Mascalzone, farabutto, vigliacco !
- Bella di Brian tuo ! Bella !
536
00:46:00,800 --> 00:46:04,760
Continua, mi piacciono le parolacce
in italiano.
537
00:46:04,760 --> 00:46:07,400
Sono nato a Brooklyn, dillo
che sono un figlio di 'ndrocchia !
538
00:46:07,400 --> 00:46:10,080
Tieni ! Ma come si permette ?
539
00:46:10,080 --> 00:46:12,360
Depravato, porco !
540
00:46:12,360 --> 00:46:17,520
- Mi dia la chiave, voglio uscire.
- Dammi un altro schiaffo.
541
00:46:17,520 --> 00:46:20,671
Ma lei è pazzo.
542
00:46:23,160 --> 00:46:26,520
Tanto va la gatta al lardo
che ci lascia lo zampino.
543
00:46:26,520 --> 00:46:29,840
- Tanto va la gatta al lardo
che ci lascia lo zampino. - Pazzo ?
544
00:46:29,840 --> 00:46:33,520
- Hai detto che sono pazzo ?
- No. - Tu hai detto pazzo.
545
00:46:33,520 --> 00:46:35,476
Quando mai !
546
00:46:58,880 --> 00:47:01,120
Pronto ? 1 1 3 ?
547
00:47:01,120 --> 00:47:05,875
è un'emergenza, sono prigioniera
di un pazzo.Venite subito...
548
00:47:25,720 --> 00:47:27,278
Porco !
549
00:48:50,560 --> 00:48:55,240
Sei stata molto in pensiero, baby ?
550
00:48:55,240 --> 00:48:59,600
Ti sono mancato molto, baby ?
551
00:48:59,600 --> 00:49:02,751
Apri la porta !
552
00:49:04,600 --> 00:49:11,360
- Dove sei ? - Ma proprio ora doveva
tornare dal festival quel pirla ?
553
00:49:11,360 --> 00:49:13,640
Proprio adesso ?
554
00:49:13,640 --> 00:49:17,520
Signora giornalista, deve aiutarmi,
gli diciamo che sono venuti i ladri
555
00:49:17,520 --> 00:49:22,600
- e hanno spaccato tutto ? Lo
diciamo a De Pino ? - Ma lei chi è ?
556
00:49:22,600 --> 00:49:28,520
Io sono Pippo, il cameriere,
l'autista e bravo artista.
557
00:49:28,520 --> 00:49:33,160
Idiota, dove sei ? Vieni fuori.
558
00:49:33,160 --> 00:49:37,320
Vuoi fare l'attore, ma non sai fare
nemmeno il cameriere.
559
00:49:37,320 --> 00:49:41,160
Sei un cane !
Non ti farò mai lavorare.
560
00:49:41,160 --> 00:49:44,880
Ma tu sei un cane,
io sono meglio di Brando.
561
00:49:44,880 --> 00:49:47,800
De Niro mi fa un baffo, io rido.
562
00:49:47,800 --> 00:49:51,840
Io sono un attore ganzo,
hai visto come ho fatto Nicholson ?
563
00:49:51,840 --> 00:49:55,200
Quello stronzo non mi fa mai
lavorare nei suoi film. Ma dove va ?
564
00:49:55,200 --> 00:49:59,320
- Mi ascolti, sono un mostro
di bravura. - Lei è solo un mostro.
565
00:49:59,320 --> 00:50:04,880
Signora giornalista,
volevo solo fare una strombazzatina.
566
00:50:04,880 --> 00:50:07,240
Non volevo ammazzarla, anzi !
567
00:50:07,240 --> 00:50:10,198
- Ci mancava questo cretino.
- Chi c'è ?
568
00:50:12,600 --> 00:50:16,520
- Ma tu chi sei ?
- Patrizia Reda, una giornalista.
569
00:50:16,520 --> 00:50:19,720
- Ero venuta per intervistarla.
- Io non rilascio interviste.
570
00:50:19,720 --> 00:50:25,120
- Ma il suo cameriere mi ha detto
di venire. - Pippo ? - Sì.
571
00:50:25,120 --> 00:50:29,760
- Io ti faccio causa.
- No, sia buono con me.
572
00:50:29,760 --> 00:50:33,920
- No, sei tu che sei bona per me.
- Non farà come l'altro !
573
00:50:33,920 --> 00:50:38,520
- Ma io sono un genio. - Lo so,
per questo voglio intervistarla.
574
00:50:38,520 --> 00:50:45,080
Al massimo con te posso fare
del sesso... in una bara !
575
00:50:45,080 --> 00:50:48,280
Allora Pippo ha ragione
quando dice che lei è uno stronzo.
576
00:50:48,280 --> 00:50:52,280
Pippo ha detto che sono
uno stronzo ? Pippo, me la paghi !
577
00:50:52,280 --> 00:50:54,880
Sto arrivando
con il gatto a nove code
578
00:50:54,880 --> 00:50:58,031
e te lo faccio profondo rosso !
579
00:51:12,160 --> 00:51:16,640
Sa che mancano solo 3 giorni, vero ?
Lo champagne è già in frigo.
580
00:51:16,640 --> 00:51:19,960
- Non mi piace lo champagne.
- Ho anche qualche gassosa.
581
00:51:19,960 --> 00:51:23,509
- Allora la beva lei.
- Ok
582
00:51:27,480 --> 00:51:31,760
- La Settimana, dica. - Mi passi
qualcuno della redazione.
583
00:51:31,760 --> 00:51:33,591
Subito.
584
00:51:37,320 --> 00:51:41,440
- Buongiorno, dica pure. - Ascolti
bene quello che sto per dirle.
585
00:51:41,440 --> 00:51:45,400
Il Gran Maestro della Loggia P3 è
rientrato clandestinamente in Italia
586
00:51:45,400 --> 00:51:48,120
e vuole finalmente svelare
la sua identità.
587
00:51:48,120 --> 00:51:53,760
Si tratta di un'intervista esclusiva
per il vostro giornale
588
00:51:53,760 --> 00:51:56,160
quindi vogliamo
la massima segretezza.
589
00:51:56,160 --> 00:51:59,960
L'appuntamento è per stasera
all'Hotel Cavalieri Hilton.
590
00:51:59,960 --> 00:52:03,760
- Non so se ho fatto bene
a disturbarla. - Hai fatto bene,
591
00:52:03,760 --> 00:52:06,760
altrimenti che registriamo a fare
le telefonate ?
592
00:52:06,760 --> 00:52:10,120
Però gli hai passato la Reda.
Dormivi ?
593
00:52:10,120 --> 00:52:12,270
Vai, vai !
594
00:52:16,880 --> 00:52:20,200
Mi dispiace, signorina,
ma deve esserci un equivoco.
595
00:52:20,200 --> 00:52:23,560
- Lei non è il Gran Maestro ?
- Io sì.
596
00:52:23,560 --> 00:52:26,680
- è lei che non è Orietta Fallani.
- Che c'entra la Fallani ?
597
00:52:26,680 --> 00:52:29,880
Io l'intervista la faccio
solo con una grande giornalista.
598
00:52:29,880 --> 00:52:34,040
Posso rivelare la mia identità
solo alla Fallani.
599
00:52:34,040 --> 00:52:37,280
Il suo nome non mi offre garanzie
quindi davanti a lei
600
00:52:37,280 --> 00:52:40,800
- non posso togliermi il cappuccio.
- Crede che io sia una dilettante ?
601
00:52:40,800 --> 00:52:45,760
No, per una di quelle belle ragazze
che girano nelle redazioni
602
00:52:45,760 --> 00:52:49,560
- occupandosi di cucina, moda...
- Invece sbaglia.
603
00:52:49,560 --> 00:52:53,360
Il reportage di copertina del
prossimo numero lo sto facendo io.
604
00:52:53,360 --> 00:52:56,200
E di che si tratta ?
605
00:52:56,200 --> 00:53:00,000
Di un'inchiesta importantissima,
sociologica e di costume.
606
00:53:00,000 --> 00:53:02,640
Che palle !
607
00:53:02,640 --> 00:53:06,000
Il vecchio Eugenio
si è rincoglionito ?
608
00:53:06,000 --> 00:53:09,880
- Lei conosce il mio direttore ?
- Da sempre.
609
00:53:09,880 --> 00:53:13,960
Uomo intelligentissimo,
direi geniale.
610
00:53:13,960 --> 00:53:18,909
- Geniale mi sembra eccessivo.
- Ne è proprio sicura ?
611
00:53:21,160 --> 00:53:23,840
Sorpresa ?
612
00:53:23,840 --> 00:53:27,040
Non gliel'ho detto
che Eugenio Zafferi è un genio ?
613
00:53:27,040 --> 00:53:31,080
No, è uno che fa
degli scherzi idioti !
614
00:53:31,080 --> 00:53:34,480
Reda, non si monti la testa.
615
00:53:34,480 --> 00:53:37,360
Le pare che avrei affidato a lei
un'intervista così importante ?
616
00:53:37,360 --> 00:53:40,400
C'è la scommessa, ma il giornale
viene prima di tutto.
617
00:53:40,400 --> 00:53:43,756
- Venga.
- Dove ? - Venga !
618
00:53:48,080 --> 00:53:51,231
Guardi, coraggio.
619
00:53:56,200 --> 00:53:59,360
Ma no ! Ma è pazzesco.
620
00:53:59,360 --> 00:54:01,828
Lei è il Gran Maestro ?
621
00:54:03,440 --> 00:54:07,120
Reda, che cosa le ho fatto
in fondo ?
622
00:54:07,120 --> 00:54:10,760
- Lei è un mostro !
- Non esageri.
623
00:54:10,760 --> 00:54:13,600
Avrò sbagliato,
che devo fare perché mi perdoni ?
624
00:54:13,600 --> 00:54:16,880
Devo buttarmi in ginocchio ?
Ecco, perdono.
625
00:54:16,880 --> 00:54:19,880
- Che succede ?
- Ma che ha quel frate ?
626
00:54:19,880 --> 00:54:22,720
Piuttosto che venire a letto con lei
scriverei la Bibbia in 3 giorni !
627
00:54:22,720 --> 00:54:27,999
Molte donne sono venute a letto con
me e sono rimaste soddisfattissime.
628
00:54:36,040 --> 00:54:38,760
Ha visto che l'ho fatta sorridere ?
629
00:54:38,760 --> 00:54:41,760
- Suor Caterina !
- Suor Gertrude !
630
00:54:41,760 --> 00:54:45,720
- Sono stato bravo ?
- A sentire lei, è pieno di pregi.
631
00:54:45,720 --> 00:54:49,040
è un genio, piace alle donne,
è spiritoso...
632
00:54:49,040 --> 00:54:52,360
Ho anche qualche difetto,
per esempio sono molto distratto.
633
00:54:52,360 --> 00:54:55,120
Per sei mesi, al giornale,
non l'ho notata affatto.
634
00:54:55,120 --> 00:54:59,880
- Cosa doveva notare ? - Le hanno
detto che ha gli occhi bellissimi ?
635
00:54:59,880 --> 00:55:04,760
Sì, un altro soltanto,
quando avevo 1 8 anni,
636
00:55:04,760 --> 00:55:09,600
- ed è stata la più grossa fregatura
della mia vita. - Perché ?
637
00:55:09,600 --> 00:55:14,120
- L'ho sposato. - Lei è sposata ?
- Sposata e divorziata da 3 giorni.
638
00:55:14,120 --> 00:55:19,000
Io da 3 anni. Abbiamo trovato almeno
un numero che ci lega.
639
00:55:19,000 --> 00:55:21,600
- Mi ha fatto prendere
un'arrabbiatura... - Scusi.
640
00:55:21,600 --> 00:55:25,560
- Mi è venuto anche il mal
di stomaco. - Allora deve mangiare.
641
00:55:25,560 --> 00:55:29,400
- Posso invitarla a cena ?
- Ma allora il suo è un vizio !
642
00:55:29,400 --> 00:55:33,960
- Ci tiene a portarmi a cena ? - Mi
farebbe piacere. - Cicciobello !
643
00:55:33,960 --> 00:55:37,440
Devi darmi dei soldi e subito.
Sono incinta.
644
00:55:37,440 --> 00:55:40,840
Ha voglia di scherzare.
Vieni, Claudia.
645
00:55:40,840 --> 00:55:44,920
Scusi, Reda, è una questione
privata. Torno subito.
646
00:55:44,920 --> 00:55:49,000
è incredibile ! Prima di tutto
non chiamarmi Cicciobello.
647
00:55:49,000 --> 00:55:52,880
- Chi è il padre stavolta ?
- è un bravo ragazzo.
648
00:55:52,880 --> 00:55:56,040
Che fa ? Ruba ? è disoccupato ?
Si droga ?
649
00:55:56,040 --> 00:55:59,280
- Hai parlato con mamma, eh ?
- No, ho tirato a indovinare.
650
00:55:59,280 --> 00:56:01,520
Papà, io sono sicuro di redimerlo.
651
00:56:01,520 --> 00:56:05,320
No, è il ragazzo ideale
che un padre sogna per la figlia.
652
00:56:05,320 --> 00:56:08,400
- Allora sei contento.
- Eh ! Una cosa proprio...
653
00:56:08,400 --> 00:56:09,833
Reda !
654
00:56:12,560 --> 00:56:15,920
Reda, aspetti !
655
00:56:15,920 --> 00:56:19,276
- Presto, a via della Camilluccia.
- Aspetta, Patrizia !
656
00:56:23,080 --> 00:56:26,720
- Guarda chi c'è !
- Buonasera.
657
00:56:26,720 --> 00:56:31,640
Buonasera, il destino
è stato di nuovo beffardo.
658
00:56:31,640 --> 00:56:37,920
L'altra sera
lei è stata veramente maleducata.
659
00:56:37,920 --> 00:56:41,400
è stata scorretta.
660
00:56:41,400 --> 00:56:45,680
Ha ragione,
però adesso non le posso spiegare.
661
00:56:45,680 --> 00:56:49,120
Invece io esigo una spiegazione
almeno ''esilarante''.
662
00:56:49,120 --> 00:56:53,560
Sì, ma ora non si distragga
e cerchi di non sbagliare strada.
663
00:56:53,560 --> 00:56:57,360
Ma dopo mi spiega.
Dove ha detto che abita ?
664
00:56:57,360 --> 00:57:03,000
- A via della ''Camomilla'' ?
- No, via della Camilluccia.
665
00:57:03,000 --> 00:57:07,320
- Quella vicino a piazza ''Esedera'' ?
- Ricominciamo ?
666
00:57:07,320 --> 00:57:10,400
- Non è quella ?
- No, vicino a Vigna Clara !
667
00:57:10,400 --> 00:57:14,640
Vigna Clara, piazza Esedera...
è sempre roba di fruttivendolo.
668
00:57:14,640 --> 00:57:19,475
Lei è troppo permalosa,
scusi se glielo dico.
669
00:57:27,360 --> 00:57:32,760
- Tutto chiaro ?
- è facile dire tutto chiaro.
670
00:57:32,760 --> 00:57:37,360
Lei può anche darmi una spiegazione,
671
00:57:37,360 --> 00:57:39,480
ma l'altra sera mi ha trattato male.
672
00:57:39,480 --> 00:57:42,800
Non mi ha neanche dato
lo zuccherino.
673
00:57:42,800 --> 00:57:47,920
- Quale zuccherino ? - Il ristorante
albanese col cibo piccante
674
00:57:47,920 --> 00:57:51,400
e le camere di sopra
con annessi e ''sconnessi''.
675
00:57:51,400 --> 00:57:57,280
Lei è molto carino, ma deve
togliersi questa idea dalla testa.
676
00:57:57,280 --> 00:57:59,396
Io sono conturbante, conturbo.
677
00:58:01,440 --> 00:58:03,760
Figlio di puttana !
678
00:58:03,760 --> 00:58:08,120
Meno male che sono carino, se ero
una schifezza, mi picchiava ?
679
00:58:08,120 --> 00:58:12,200
- Lei è libero adesso ?
- Per prendere gli schiaffi ?
680
00:58:12,200 --> 00:58:15,760
No, vuole salire a casa mia
a prendere un drink ?
681
00:58:15,760 --> 00:58:19,480
Salire a casa sua a trincare ?
682
00:58:19,480 --> 00:58:26,280
Il destino vuole che proprio ora
mi scada il turno del taxi.
683
00:58:26,280 --> 00:58:30,960
Lei è molto fortunata,
deve giocare alla lotteria.
684
00:58:30,960 --> 00:58:35,000
Allora andiamo,
la tratterrò pochissimo.
685
00:58:35,000 --> 00:58:39,760
Io ci tengo a restare poco,
ma se cambiasse idea,
686
00:58:39,760 --> 00:58:43,680
e volesse rimanere fino a domani
o per una settimana o un mesetto,
687
00:58:43,680 --> 00:58:47,840
basta dirlo.
Dico ai taxi che sto in ferie.
688
00:58:47,840 --> 00:58:51,680
Io preferisco stare poco, non mi
piace fare l'ospite che puzza.
689
00:58:51,680 --> 00:58:56,037
Mi piace fare il pesce,
ma non che puzza, che sguizza !
690
00:59:03,840 --> 00:59:09,200
Ora lei andrà a casa
come un bravo bambino. Buonanotte.
691
00:59:09,200 --> 00:59:11,920
Buonanotte... Eh no !
692
00:59:11,920 --> 00:59:16,240
Io non sono un bravo bambino, lei
mi ha offerto un drink e io entro.
693
00:59:16,240 --> 00:59:18,480
Io sono un cattivo bambino.
694
00:59:18,480 --> 00:59:21,680
Eccezionale, la filodiffusione !
695
00:59:21,680 --> 00:59:24,760
Questo tipo di residence
ha anche la camera da letto ?
696
00:59:24,760 --> 00:59:29,400
- Non tutti ce l'hanno.
- Sì, c'è, ma non ci sono i liquori.
697
00:59:29,400 --> 00:59:33,960
Berremo due bei bicchieri d'acqua.
Tosti, grassi, grossi...
698
00:59:33,960 --> 00:59:38,080
Li buttiamo nel gozzo
e fanno anche molto bene al fegato.
699
00:59:38,080 --> 00:59:41,720
- Tu hai un bel fegatino... Bello !
- Ma che fa ?
700
00:59:41,720 --> 00:59:47,920
Mi prendo lo zuccherino
ventilato in precedenza.
701
00:59:47,920 --> 00:59:51,800
- In che senso ?
- Lo zuccherino ha un solo senso.
702
00:59:51,800 --> 00:59:54,480
Un senso unico.
703
00:59:54,480 --> 00:59:59,200
Lo ''sbisciulamento'',
il senso zuccherino è ironico.
704
00:59:59,200 --> 01:00:02,160
Dammi lo zuccherino.
705
01:00:02,160 --> 01:00:05,400
- Sai che facciamo ?
- Che facciamo ? - Io vado di là.
706
01:00:05,400 --> 01:00:07,920
- Dove ?
- Nella stanza da letto.
707
01:00:07,920 --> 01:00:11,280
- E sai cosa faccio ? - Cosa fai ?
- Mi spoglio. - E io vengo dentro.
708
01:00:11,280 --> 01:00:14,880
- No, altrimenti non c'è più
la sorpresina. - Quale sorpresina ?
709
01:00:14,880 --> 01:00:19,160
- Come mi vuoi ? - Come ti voglio ?
- In mutandine, reggicalze...
710
01:00:19,160 --> 01:00:21,880
Fammi pensare... Un misto griglia.
711
01:00:21,880 --> 01:00:25,160
Metti tutto quello che...
Arlecchinesca !
712
01:00:25,160 --> 01:00:29,440
- Più roba c'è più libidine c'è.
- Giusto.
713
01:00:29,440 --> 01:00:32,680
Sento il vento in poppa.
714
01:00:32,680 --> 01:00:36,229
Sento tutta la libidine
dentro il fisico.
715
01:00:38,360 --> 01:00:41,600
Adesso come me lo levo dai piedi ?
716
01:00:41,600 --> 01:00:47,240
Quella non ha retto all'impatto
con il mio fascino.
717
01:00:47,240 --> 01:00:50,720
Ma tu sei un uomo che piace,
sei un vero uomo.
718
01:00:50,720 --> 01:00:53,960
Chi, io ?
Certo, tu, sei sempre piaciuto.
719
01:00:53,960 --> 01:00:58,560
Effettivamente piaccio molto
alle donne, loro si nutrono di me.
720
01:00:58,560 --> 01:01:02,280
Duccio, quando quella torna
tutta nuda, che le fai ?
721
01:01:02,280 --> 01:01:07,160
La prendo, la ribalto, la rivolto,
l'avvolgo intorno a me
722
01:01:07,160 --> 01:01:12,080
come se fosse un pitone,
come un serpente baobab.
723
01:01:12,080 --> 01:01:19,794
La sgranocchio
come l'osso di un pollo... Arena.
724
01:01:41,000 --> 01:01:43,160
Amore, finalmente sei tornata.
725
01:01:43,160 --> 01:01:47,840
Se non so dove sei, io impazzisco.
726
01:01:47,840 --> 01:01:50,280
Io ti voglio, ti desidero.
727
01:01:50,280 --> 01:01:53,200
L'idea che tu possa avere
qualche altro uomo mi fa impazzire.
728
01:01:53,200 --> 01:01:57,520
Ormai siamo divorziati,
ma stai attenta.
729
01:01:57,520 --> 01:02:01,880
Se ti vedo con un altro uomo, io sono
capace di tutto. Non scherzo !
730
01:02:01,880 --> 01:02:04,520
Torno subito, amore.
731
01:02:04,520 --> 01:02:08,600
Presto, scappa. Se il mio ex marito
ti trova qui, ti ammazza.
732
01:02:08,600 --> 01:02:11,320
- Aspetta, la sciarpa ! - Mi senti ?
Non devi trattarmi così !
733
01:02:11,320 --> 01:02:17,240
Sai che sono pazzo di te.
Io sono sempre a tua disposizione.
734
01:02:17,240 --> 01:02:19,440
Ma quante persone ci sono di là ?
735
01:02:19,440 --> 01:02:21,720
Questo è un meeting di maiali ?
736
01:02:21,720 --> 01:02:25,679
- Se non ci fosse tuo marito,
mi butterei nella mischia. - Vai !
737
01:02:45,960 --> 01:02:53,400
Dracula, qui ci torniamo. Ho visto
un ambiente di grande depravazione.
738
01:02:53,400 --> 01:02:57,800
Dobbiamo tornare per forza. Faccio
preparare due cagnette sexy per te.
739
01:02:57,800 --> 01:03:02,360
Ho visto due alane
e ''una pastore'' maremmana maiala !
740
01:03:02,360 --> 01:03:04,954
Te la faccio incontrare,
ci divertiremo.
741
01:03:09,120 --> 01:03:16,040
Rossella, vi ho fatta chiamare perché
la nostra relazione è insostenibile.
742
01:03:16,040 --> 01:03:22,080
Non resisto più, devo dirvelo.
Voi siete una puttana !
743
01:03:22,080 --> 01:03:27,600
E voi siete un uomo. Gli uomini hanno
sempre desiderato noi donne perdute.
744
01:03:27,600 --> 01:03:34,360
- Non ho forse ragione, Roberto ?
- Tacete, Rossella. Tacete.
745
01:03:34,360 --> 01:03:40,000
Voi uomini sposate le donne perbene
per poi tradirle con quelle come me.
746
01:03:40,000 --> 01:03:42,360
Solo con una puttana
trovate il coraggio
747
01:03:42,360 --> 01:03:45,120
di confessare
i vostri sogni segreti.
748
01:03:45,120 --> 01:03:47,320
Solo alle puttane raccontate
le vostre depravazioni
749
01:03:47,320 --> 01:03:51,200
i vostri desideri perversi,
le vostre avventure ideali.
750
01:03:51,200 --> 01:03:53,760
Solo alle puttane raccontate
le vostre depravazioni
751
01:03:54,040 --> 01:03:58,477
i vostri desideri perversi,
le vostre avventure ideali.
752
01:04:17,560 --> 01:04:21,280
- Salve.
- Bella, vieni con noi.
753
01:04:21,280 --> 01:04:23,640
- Chi ? Io ? - Tu.
- Non fare storie.
754
01:04:23,640 --> 01:04:26,280
- Ma che fa ? - Andiamo.
- Io sono una giornalista.
755
01:04:26,280 --> 01:04:29,590
Io sono Biancaneve !
Andiamo al commissariato.
756
01:04:37,640 --> 01:04:41,320
C'è un equivoco. Io sono travestita.
757
01:04:41,320 --> 01:04:46,680
La mia avventura ideale, farmi
un travestito verace nel cellulare !
758
01:04:46,680 --> 01:04:48,520
Vieni qua !
759
01:04:48,520 --> 01:04:51,671
Bella ! Dammi un bacio, bella !
760
01:04:54,960 --> 01:04:58,873
Vieni qua ! Dammi un bacio.
761
01:05:05,720 --> 01:05:08,632
Ammazza quanto sei bona !
762
01:05:09,560 --> 01:05:13,120
Ribò, vai via con il vento.Vai !
763
01:05:13,120 --> 01:05:15,200
Vai, Ribò. Io arrivo ! Eccomi.
764
01:05:15,200 --> 01:05:20,280
- Sono stanco di vedere la gente
che pomicia ! - Ma che fa ?
765
01:05:20,280 --> 01:05:22,440
Oggi voglio divertirmi anch'io.
766
01:05:22,440 --> 01:05:25,876
è stata sempre
la mia avventura ideale. Bella !
767
01:05:36,800 --> 01:05:40,156
- Rallenti !
- Monta, bella !
768
01:05:43,080 --> 01:05:45,680
Mi chiamo Patrizia Reda.
Sono una giornalista.
769
01:05:45,680 --> 01:05:48,880
Io sono Er Più del Tufello,
mi chiamano Gigi er monnezzaro.
770
01:05:48,880 --> 01:05:53,237
Trucidona mia, il monnezzaro tuo
ti porta in Paradiso !
771
01:05:54,480 --> 01:05:56,880
No, per favore.
La prego, mi faccia scendere.
772
01:05:56,880 --> 01:05:58,960
No, questo è il sogno della mia vita.
773
01:05:58,960 --> 01:06:02,430
Non trovo più una ''sventola'' come te.
774
01:06:15,440 --> 01:06:18,398
Ahi ! Mamma mia, mi sono fatto male !
775
01:06:20,480 --> 01:06:23,680
è sempre stata
la mia avventura ideale
776
01:06:23,680 --> 01:06:28,480
farmene una nell'ambulanza
con l'accompagnamento della sirena !
777
01:06:28,480 --> 01:06:30,520
Sorbole !
778
01:06:30,520 --> 01:06:33,040
No, fermo !
779
01:06:33,040 --> 01:06:37,511
- Stia calmo.
- Basta !
780
01:06:53,200 --> 01:06:55,156
Vieni.
781
01:07:02,120 --> 01:07:04,793
Se vedo qualcuno, sparo subito.
782
01:07:08,520 --> 01:07:12,229
- Il rumore è partito da qua.
- Andiamo.
783
01:07:14,040 --> 01:07:15,996
Ssshh !
784
01:07:32,920 --> 01:07:34,520
Anvedi !
785
01:07:34,520 --> 01:07:39,560
Questi manichini sono proprio boni !
786
01:07:39,560 --> 01:07:42,518
Questo mi piace molto.
787
01:07:44,080 --> 01:07:48,517
Guarda che zinne !
Sono meglio di quelle vere.
788
01:07:49,840 --> 01:07:55,000
Senti che roba questa plastica !
Sembra ciccia vera.
789
01:07:55,000 --> 01:08:00,400
Mia moglie sembra l'ippopotamo
dei pannolini.
790
01:08:00,400 --> 01:08:04,154
è sempre stata la mia avventura
ideale farmi una come questa.
791
01:08:12,440 --> 01:08:17,560
- Questi sono i miracoli dei derivati
del petrolio ! - Vai con il tango !
792
01:08:36,920 --> 01:08:40,320
- Che è successo ?
- Niente, Maria.
793
01:08:40,320 --> 01:08:44,400
Ho avuto un incubo.
Ho sognato che facevo la mignotta.
794
01:08:44,400 --> 01:08:48,600
Lo chiama incubo ? L'incubo
è fare la cameriera come me !
795
01:08:48,600 --> 01:08:51,800
Le mignotte guadagnano molti soldi !
796
01:08:51,800 --> 01:08:56,320
Il fisico mi ha fregato,
altrimenti la facevo anch'io !
797
01:08:56,320 --> 01:08:58,280
- Se lei è qui, vuol dire che...
- Sono le 1 1 .
798
01:08:58,280 --> 01:09:00,510
- Oggi non va al lavoro ?
- Le 1 1 ?
799
01:09:02,320 --> 01:09:04,276
D'accordo, molto bene.
800
01:09:05,800 --> 01:09:08,598
Ragazzi, il numero è chiuso.
801
01:09:10,320 --> 01:09:12,276
Andiamo, Rocco.
802
01:09:13,400 --> 01:09:15,868
- Ciao, Orietta.
- Ciao.
803
01:09:21,320 --> 01:09:26,720
Hai perso la tua chance.
Sì, l'hai proprio persa.
804
01:09:26,720 --> 01:09:31,555
Hai fatto male i conti se speravi di
mettere il culo sulla mia poltrona.
805
01:09:32,520 --> 01:09:37,520
Come diceva Josephine Baker,
che in materia se ne intendeva
806
01:09:37,520 --> 01:09:41,320
''Non tutti i culi sono intelligenti.''
807
01:09:41,320 --> 01:09:43,960
Ci vuole pazienza.
808
01:09:43,960 --> 01:09:50,069
Tu torni alle tue stalle
e io volo alle stelle.
809
01:09:51,160 --> 01:09:55,400
Lo vedi questo ?
è un biglietto aereo !
810
01:09:55,400 --> 01:09:57,880
Parto fra qualche ora per l'India.
811
01:09:57,880 --> 01:10:00,800
Ho appuntamento con Narandra Sing.
812
01:10:00,800 --> 01:10:04,360
- Sai chi è, vero ?
- Sì.
813
01:10:04,360 --> 01:10:09,160
- è quella famosa medium. - Sarà
il più bel colpo della mia carriera.
814
01:10:09,160 --> 01:10:11,320
La cara Narandra
mi metterà in contatto
815
01:10:11,320 --> 01:10:14,040
con i più grandi personaggi
del passato.
816
01:10:14,040 --> 01:10:18,318
Parlerò con Giulio Cesare,
Michelangelo, Napoleone, Stalin.
817
01:10:50,120 --> 01:10:53,078
Tenga. Questo è il mio articolo.
818
01:10:55,560 --> 01:11:01,200
- Cosa significa ? Non capisco.
- Lei ha vinto la scommessa.
819
01:11:01,200 --> 01:11:04,920
Non è contento ?
Si vede che non ho la stoffa !
820
01:11:04,920 --> 01:11:07,680
La nostra scommessa è scaduta prima
che riuscissi a scrivere
821
01:11:07,680 --> 01:11:12,880
una sola riga decente. - Forse
l'argomento non le era congeniale.
822
01:11:12,880 --> 01:11:15,760
L'italiano di oggi non mi interessa.
823
01:11:15,760 --> 01:11:18,720
è sballato, gasato,
completamente fuso.
824
01:11:18,720 --> 01:11:21,920
Avrei preferito scrivere qualcosa
sulla donna italiana.
825
01:11:21,920 --> 01:11:25,720
Avrei potuto scrivere
che la donna italiana è stufa
826
01:11:25,720 --> 01:11:29,120
di essere considerata solo
per i suoi attributi fisici
827
01:11:29,120 --> 01:11:32,800
e che la sua femminilità non è in
contrasto con la sua intelligenza.
828
01:11:32,800 --> 01:11:35,800
Gli uomini dovrebbero trattarla
come una persona
829
01:11:35,800 --> 01:11:40,280
non come una bambola gonfiabile.
Lei si sbaglia !
830
01:11:40,280 --> 01:11:43,480
Quando la donna italiana
fa una scommessa e la perde
831
01:11:43,480 --> 01:11:48,076
per dignità o per onestà
è anche pronta a pagare.
832
01:11:49,520 --> 01:11:52,560
Perfetto. Cosa aspetta a spogliarsi ?
833
01:11:52,560 --> 01:11:55,920
- E lei ? - No,
sono io che ho vinto la scommessa.
834
01:11:55,920 --> 01:11:58,080
Il gioco lo dirigo io.
835
01:11:58,080 --> 01:12:01,038
Inoltre mi piace molto guardare.
836
01:12:01,880 --> 01:12:04,720
Prego, cominci pure.
837
01:12:04,720 --> 01:12:08,030
Faccia pure con comodo.
Non ho nessuna fretta.
838
01:12:09,720 --> 01:12:13,120
Voglio proprio godermelo
questo momento.
839
01:12:13,120 --> 01:12:16,560
Lo aspetto da una settimana.
840
01:12:16,560 --> 01:12:19,518
Intanto vorrei dirle una cosa.
841
01:12:23,640 --> 01:12:27,160
Forse il suo errore è stato quello
di non chiedere consiglio a me.
842
01:12:27,160 --> 01:12:30,840
Le avrei spiegato molte cose
sull'uomo italiano.
843
01:12:30,840 --> 01:12:34,120
Ma continui pure.
844
01:12:34,120 --> 01:12:36,560
Ecco, brava.
845
01:12:36,560 --> 01:12:40,120
L'uomo italiano
è pieno di contraddizioni.
846
01:12:40,120 --> 01:12:44,440
è vigliacco, ma anche eroe.
è odioso, ma simpatico.
847
01:12:44,440 --> 01:12:47,480
è ladro, ma anche onesto.
848
01:12:47,480 --> 01:12:51,160
L'uomo italiano parla sempre
delle corna del suo migliore amico
849
01:12:51,160 --> 01:12:54,760
ma poi è il suo migliore amico
che lo fa cornuto.
850
01:12:54,760 --> 01:12:56,960
Per l'uomo italiano tutte le donne
sono delle puttane
851
01:12:56,960 --> 01:13:00,560
escluso la madre, la moglie
e le figlie.
852
01:13:00,560 --> 01:13:03,800
Sulle sorelle ha già dei gran dubbi.
853
01:13:03,800 --> 01:13:07,120
Spesso è un gran mascalzone.
854
01:13:07,120 --> 01:13:10,078
Ma ha una sua onestà.
855
01:13:10,280 --> 01:13:12,236
Ha anche una sua dignità.
856
01:13:13,440 --> 01:13:15,396
Per esempio...
857
01:13:17,640 --> 01:13:21,680
quando è innamorato non andrebbe mai
a letto con la donna che ama
858
01:13:21,680 --> 01:13:24,638
solo perché
ha vinto una scommessa con lei.
859
01:13:27,520 --> 01:13:32,760
Allora, questo vuol dire che...
adesso non succede niente ?
860
01:13:32,760 --> 01:13:34,716
Esatto.
861
01:13:43,000 --> 01:13:46,720
Tu non credi che l'onestà
e la dignità di cui parlavi
862
01:13:46,720 --> 01:13:50,000
possa averle anche un uomo ?
863
01:13:50,000 --> 01:13:52,880
Tu non credi
che per una donna innamorata
864
01:13:52,880 --> 01:13:56,190
la scommessa
possa essere solo una scusa ?
865
01:14:00,200 --> 01:14:03,158
Ma chi è ?
866
01:14:03,560 --> 01:14:07,553
Mi dispiace, non aspettavo nessuno.
867
01:14:08,600 --> 01:14:12,400
Scusa, tesoro. Torno subito.
868
01:14:12,400 --> 01:14:16,920
Che strazio !
Non si può mai stare in pace !
869
01:14:16,920 --> 01:14:20,600
- Ma chi è ? Che cavolo...
- Ci sei !
870
01:14:20,600 --> 01:14:22,920
Sono due giorni
che ti diamo la caccia.
871
01:14:22,920 --> 01:14:26,760
è inutile che ti fai negare,
conosciamo i tuoi trucchi !
872
01:14:26,760 --> 01:14:31,000
- Hai paura di noi ?
- Sono stato a Milano !
873
01:14:31,000 --> 01:14:36,040
- Vi prego di andare via.
- Se credi di cavartela così !
874
01:14:36,040 --> 01:14:40,040
- Dobbiamo mettere delle cose
in chiaro. - Cosa ? Dove andate ?
875
01:14:40,040 --> 01:14:44,360
- A cosa devo l'onore questa volta ?
- Abbiamo bisogno di soldi.
876
01:14:44,360 --> 01:14:49,120
Ancora ! Qui non si tratta più
di aiutare o non aiutare !
877
01:14:49,120 --> 01:14:53,440
- Ora si tratta di un ricatto !
- Sei tu che ci hai voluto.
878
01:14:53,440 --> 01:14:56,600
- Adesso paghi. - O dobbiamo
mantenerti noi ? - Arrivederci.
879
01:14:56,600 --> 01:15:00,040
- Arrivederci.
- Questa sarebbe un'idea...
880
01:15:00,040 --> 01:15:01,920
Patrizia !
881
01:15:01,920 --> 01:15:05,040
- Patrizia !
- Dove vai ? - Non abbiamo finito.
882
01:15:05,040 --> 01:15:08,320
- Sarebbe troppo facile.
- Adesso basta.
883
01:15:08,320 --> 01:15:13,040
Andate in Pretura, al tribunale,
in Parlamento, al Senato.
884
01:15:13,040 --> 01:15:15,800
Non perderò l'unica donna
che mi interessa per colpa vostra !
885
01:15:15,800 --> 01:15:19,031
Non c'è disgrazia peggiore per un
padre che avere tre figlie come voi.
886
01:15:19,240 --> 01:15:25,080
La signorina Reda non è in casa !
Quante volte devo ripeterlo ?
887
01:15:25,080 --> 01:15:29,000
3, 4, 5, 8, volte 1 0,
finché non mi convinco.
888
01:15:29,000 --> 01:15:33,680
Io non sono convinto,
lei ha la faccia di uno che mente.
889
01:15:33,680 --> 01:15:37,720
- Ha il profilo menzognero.
- Non è in casa ! - Stia attento.
890
01:15:37,720 --> 01:15:39,960
Lei mi sta mettendo le mani addosso.
891
01:15:39,960 --> 01:15:43,960
Io vado via, altrimenti
lei mi mette le mani addosso.
892
01:15:43,960 --> 01:15:46,600
Ringrazia Dio che oggi il cane
ha un appuntamento.
893
01:15:46,600 --> 01:15:51,440
- Glielo devo dire in cinese ?
- Non faccia affidamento.
894
01:15:51,440 --> 01:15:53,520
Potrei anche risponderle per le rime.
895
01:15:53,520 --> 01:15:55,476
Non mi metta le mani addosso.
896
01:16:09,080 --> 01:16:11,389
Ti ho ritrovata, finalmente.
897
01:16:14,080 --> 01:16:17,280
- Patrizia !
- Duccio, scappiamo.
898
01:16:17,280 --> 01:16:19,236
Fammi spiegare.
899
01:16:38,080 --> 01:16:41,080
- Sta guadagnando terreno.
- Chi se ne frega !
900
01:16:41,080 --> 01:16:43,920
Facciamo come gli Orazi e i Curiazi !
901
01:16:43,920 --> 01:16:49,552
Prima lo faccio avvicinare e poi
lo beffo, lo sberleffo e lo gabbo !
902
01:16:52,280 --> 01:16:56,360
Aspetta, sento la nota per cambiare !
903
01:16:56,360 --> 01:17:00,273
Io cambio solo quando
sono intonato con il motore !
904
01:17:19,680 --> 01:17:23,720
Allacciate le cinture !
905
01:17:23,720 --> 01:17:27,599
Madonna ! Che ''sgommamento'' !
906
01:17:28,720 --> 01:17:34,760
Che sgommamento ! Ho superato anche
l'impatto del muro del suono.
907
01:17:34,760 --> 01:17:38,360
Il muro del sound. Senti che roba !
908
01:17:38,360 --> 01:17:41,158
Come sgommo !
909
01:17:49,880 --> 01:17:54,680
Controsterzo
e ora doppio controsterzo !
910
01:17:54,680 --> 01:17:56,989
Guarda come esco dalla curva !
911
01:17:59,080 --> 01:18:03,280
''Ciapa'' il cambio !
912
01:18:03,280 --> 01:18:05,555
Ti stronco con la guida !
913
01:18:12,440 --> 01:18:16,200
Guardami. Guardami !
914
01:18:16,200 --> 01:18:20,352
Ti metto a posto io per le feste
di Pasqua e Capodanno !
915
01:18:33,520 --> 01:18:37,760
L'abbiamo seminato !
Adesso a tutto gas.
916
01:18:37,760 --> 01:18:43,000
- Cerchiamo di non fare follie.
- Schizzerò oltre i 1 00 all'ora !
917
01:18:43,000 --> 01:18:47,240
- Ma che sei impazzito ? - No,
squazzo nel mio elemento naturale
918
01:18:47,240 --> 01:18:51,160
che è la velocità pura. - No.
- Provo grande libidine !
919
01:18:51,160 --> 01:18:55,680
- Fermati, io non voglio morire.
- Questa è la vita !
920
01:18:55,680 --> 01:18:59,200
Ti farò provare l'ebbrezza
della guida alla cieca !
921
01:18:59,200 --> 01:19:02,360
Mi farò guidare solo
dal mio istinto animalesco
922
01:19:02,360 --> 01:19:04,476
come un pipistrello con il suo radar.
923
01:19:17,720 --> 01:19:19,278
Ahi !
924
01:19:20,720 --> 01:19:25,120
Madonna, che botta ! Che impatto !
Che bastonata !
925
01:19:25,120 --> 01:19:28,840
Ma dove sono ?
Ho perso la cognizione di causa.
926
01:19:28,840 --> 01:19:32,400
Dove sono ?
A Istanbul ? In Turchia ?
927
01:19:32,400 --> 01:19:36,678
Ahi ! Aiuto !
928
01:19:38,520 --> 01:19:40,909
Che male !
929
01:19:42,560 --> 01:19:46,917
Io devo andare in India !
Io devo andare da Narandra !
930
01:19:47,200 --> 01:19:50,397
Devo andare all'aeroporto.
931
01:20:30,000 --> 01:20:32,920
Buongiorno, mi hanno detto che
il signor Duccio Tricarico è qui.
932
01:20:32,920 --> 01:20:36,071
Buongiorno. Sì, è qui.Venga.
933
01:20:37,200 --> 01:20:40,440
Finalmente ti sei degnata.
Io sto qui a marcire in ospedale
934
01:20:40,440 --> 01:20:44,040
e tu voli in India e diventi famosa.
A me non ci pensa nessuno !
935
01:20:44,040 --> 01:20:49,520
Il dottore mi ha detto che non è
niente di grave. Sei stato fortunato.
936
01:20:49,520 --> 01:20:51,680
Sono pure fortunato ?
Meno male !
937
01:20:51,680 --> 01:20:55,040
Ringrazio il cielo
di quello che mi è successo.
938
01:20:55,040 --> 01:20:59,360
Mi hanno radiato dall'albo dei
tassisti e requisito la patente.
939
01:20:59,360 --> 01:21:02,000
Me l'hanno buttata in faccia
come coriandoli !
940
01:21:02,000 --> 01:21:06,000
Devo pagare 3 milioni e mezzo
di danni.
941
01:21:06,000 --> 01:21:11,040
Fisicamente sono ridotto
che sembro uno straccio !
942
01:21:11,040 --> 01:21:12,920
E quello ti ha detto che sto bene ?
943
01:21:12,920 --> 01:21:16,880
Io prima di uscire di qua
al dottore lo sgozzo !
944
01:21:16,880 --> 01:21:22,160
- Giuro che lo sgozzo !
- Mi dispiace, è stata colpa mia.
945
01:21:22,160 --> 01:21:25,320
Se non ti avessi fatto correre,
non sarebbe mai successo.
946
01:21:25,320 --> 01:21:28,480
Toglimi una curiosità.
947
01:21:28,480 --> 01:21:32,240
A te l'incidente frontale
oltre a lasciarti illesa
948
01:21:32,240 --> 01:21:35,880
ti ha arricchito, ti ha migliorato.
949
01:21:35,880 --> 01:21:40,040
- Il mio angelo custode
mi vuole bene. - L'angelo custode !
950
01:21:40,040 --> 01:21:43,080
Invece il mio
angelo custode mi odia.
951
01:21:43,080 --> 01:21:47,600
Forse perché da piccolo
non dicevo le preghiere. Mi odia !
952
01:21:47,600 --> 01:21:51,520
- Andrà bene anche a te.
- No, sono rovinato.
953
01:21:51,520 --> 01:21:58,240
Devo andare a fare il ''barboncello''
nei pressi della stazione.
954
01:21:58,240 --> 01:22:02,840
Io sono venuto a Roma
per farmi una posizione sociale !
955
01:22:02,840 --> 01:22:05,960
Invece devo tornare al paesello
a fare il contadino !
956
01:22:05,960 --> 01:22:11,000
Volevo tornare al paesello,
ma ricco ''spietato''
957
01:22:11,000 --> 01:22:14,440
con una ragazza sfarzesca al fianco
per far crepare d'invidia
958
01:22:14,440 --> 01:22:18,160
quei fetenti
degli indigeni del luogo.
959
01:22:18,160 --> 01:22:22,392
Invece devo tornare
con la coda tra le gambe !
960
01:22:30,880 --> 01:22:34,839
Allora era questa
la tua avventura ideale, vero ?
961
01:22:52,840 --> 01:22:56,799
Il sogno della mia vita
si sta avverando.
962
01:22:58,280 --> 01:23:01,000
Ma dobbiamo proprio farla
questa ''frescaccia'' ?
963
01:23:01,000 --> 01:23:06,880
Tesoro, capisco che l'inizio del
nostro viaggio di nozze è strano,
964
01:23:06,880 --> 01:23:10,600
però io mi sento in debito con
Duccio. - è solo una messinscena.
965
01:23:10,600 --> 01:23:16,960
Facciamo credere che lo sposo sono io
e dopo andiamo via.
966
01:23:16,960 --> 01:23:19,280
Più di un'ora non possiamo stare.
967
01:23:19,280 --> 01:23:22,040
Mia moglie ed io stiamo partendo
per il viaggio di nozze !
968
01:23:22,040 --> 01:23:26,160
- Non preoccuparti, staremo poco.
- Speriamo.
969
01:23:26,160 --> 01:23:28,960
Il cappello.
970
01:23:28,960 --> 01:23:33,240
- Eugenio ! - Sì.
- Ti vuoi mettere il cappello ?
971
01:23:33,240 --> 01:23:36,400
Anche il cappello !
Non esageriamo.
972
01:23:36,400 --> 01:23:41,000
Mi scusi, ma il cappello
è indispensabile.
973
01:23:41,000 --> 01:23:44,440
Tutti i ricchi hanno l'autista
con il cappello in testa.
974
01:23:44,440 --> 01:23:47,318
è un tocco di classe.
975
01:23:48,360 --> 01:23:51,511
Bravo ! Sembra ''Viale del tramonto''.
976
01:24:36,840 --> 01:24:40,720
Quale primo cittadino
della nostra ridente cittadina
977
01:24:40,720 --> 01:24:44,838
do il bentornato al cittadino Duccio
e alla sua bella sposa.
978
01:24:49,760 --> 01:24:55,240
Duccio entrerà a far parte
della storia della nostra cittadina.
979
01:24:55,240 --> 01:24:59,560
Il rimpatrio del nostro cittadino
nella nostra cittadina
980
01:24:59,560 --> 01:25:03,560
deve essere un motivo di orgoglio
per tutti voi cittadini.
981
01:25:03,560 --> 01:25:07,400
Mi dispiace di non aver sancito
personalmente la vostra unione.
982
01:25:07,400 --> 01:25:10,640
Ci vuole un brindisi !
983
01:25:10,640 --> 01:25:13,960
Calma e sangue freddo.
984
01:25:13,960 --> 01:25:20,600
Brindiamo alla mia
sfarzesca consorte
985
01:25:20,600 --> 01:25:25,280
che ha portato un raggio di sole,
una ventata d'alito
986
01:25:25,280 --> 01:25:29,600
in questa valle di lacrime.
987
01:25:29,600 --> 01:25:34,640
Bisogna dirlo,
in questo paese risiede la sfiga.
988
01:25:34,640 --> 01:25:38,080
La disgrazia
qui ha le chiavi in mano,
989
01:25:38,080 --> 01:25:41,640
è cittadina onoraria.
- Non esageriamo.
990
01:25:41,640 --> 01:25:47,360
Questo paese è vietato
ai minori di 1 8 anni !
991
01:25:47,360 --> 01:25:50,640
Questi hanno fatto il gemellaggio
con Lochness, con il mostro.
992
01:25:50,640 --> 01:25:54,280
Solo che lì c'è un solo mostro,
qui ce ne sono molti.
993
01:25:54,280 --> 01:25:57,400
- Infatti cominciano ad arrivare
i turisti, è vero ? - Sì.
994
01:25:57,400 --> 01:26:01,720
Una volta per tutte io voglio dirvi
995
01:26:01,720 --> 01:26:04,560
che voi avete fatto il colpo gobbo.
996
01:26:04,560 --> 01:26:07,080
Io vi ho portato questa animalona
997
01:26:07,080 --> 01:26:10,040
e voi potete mescolare
la vostra razza.
998
01:26:10,040 --> 01:26:13,040
Voi vi mescolavate tra mostri
e usciva sempre il mostro.
999
01:26:13,040 --> 01:26:16,440
Provate a mescolare questa donna
1000
01:26:16,440 --> 01:26:19,280
e vedrete che qualcosa
di meglio viene fuori.
1001
01:26:19,280 --> 01:26:23,160
Io chiedo come compenso
al mio modesto lavoro
1002
01:26:23,160 --> 01:26:26,280
che la piazza Giuseppe Garibaldi
1003
01:26:26,280 --> 01:26:30,440
da oggi si chiamerà piazza Duccio.
1004
01:26:30,440 --> 01:26:32,396
Bravo !
1005
01:26:34,080 --> 01:26:36,036
Bacio !
1006
01:26:36,400 --> 01:26:39,800
Un bacio ? Faccio lo sforzo, dai !
1007
01:26:39,800 --> 01:26:41,756
Vieni qua.
1008
01:26:43,200 --> 01:26:48,440
Madonna, che poppa ! Che ''cuvva'' !
1009
01:26:48,440 --> 01:26:52,399
Madonna ! Poppa fresca !
1010
01:26:52,960 --> 01:26:55,280
Lasciami godere
il mio momento magico.
1011
01:26:55,280 --> 01:26:58,240
Guardate che ben di Dio !
Guardate !
1012
01:26:58,240 --> 01:27:00,840
- Guardate che ben di Dio !
- Fermo.
1013
01:27:00,840 --> 01:27:04,160
- Fai vedere il ben di Dio.
- Adesso basta !
1014
01:27:04,160 --> 01:27:07,920
- Fai vedere il ben di Dio !
- C'è un limite a tutto !
1015
01:27:07,920 --> 01:27:12,800
- Cocchiero, ritorna dentro
i ''granchi''. - Ho detto basta !
1016
01:27:12,800 --> 01:27:17,080
è la rivolta di Spartacus ?
Gli schiavi spezzano le catene ?
1017
01:27:17,080 --> 01:27:19,840
Noi ti abbiamo fatto un piacere.
Chiedigli subito scusa.
1018
01:27:19,840 --> 01:27:23,160
Sposina, che ti frulla nel cervello ?
Una lepre ?
1019
01:27:23,160 --> 01:27:25,280
Per piacere, vai nelle scuderie.
1020
01:27:25,280 --> 01:27:29,360
Mi servi un baio, anzi tre cavalli,
altrimenti sei licenziato !
1021
01:27:29,360 --> 01:27:32,636
- Io licenzio te. Portami via.
- Questo è matto.
1022
01:27:33,560 --> 01:27:37,109
Che sputtanamento !
Lo sgarbo e la beffa.
1023
01:27:38,400 --> 01:27:41,960
La sposa fugge con l'autista
il giorno delle nozze.
1024
01:27:41,960 --> 01:27:43,916
Che scandalo !
1025
01:27:48,360 --> 01:27:51,079
La gamba ! La rotula !
1026
01:27:54,520 --> 01:27:57,440
Forse siamo stati troppo duri
con quel poveraccio.
1027
01:27:57,440 --> 01:28:00,360
In fondo gli abbiamo rovinato
la sua avventura ideale.
1028
01:28:00,360 --> 01:28:05,120
Tesoro, non credi che sia meglio
pensare alla nostra ?
1029
01:28:05,120 --> 01:28:09,520
- A proposito, sei l'unico a cui
non l'ho mai chiesto. - Cosa ?
1030
01:28:09,520 --> 01:28:11,670
Qual è la tua avventura ideale.
1031
01:28:12,600 --> 01:28:18,000
Non l'immagini ? Io faccio
il giornalista da molto tempo.
1032
01:28:18,000 --> 01:28:21,240
Sono direttore di un settimanale.
1033
01:28:21,240 --> 01:28:27,793
- Beh ?
- Arriviamo a Capri e poi vedrai.
1034
01:28:29,400 --> 01:28:32,320
Dove va ? Il dottor Zafferi
ha dato ordini tassativi.
1035
01:28:32,320 --> 01:28:34,520
Non vuole essere disturbato
fino a dopodomani.
1036
01:28:34,520 --> 01:28:37,040
Ma dopodomani
i fiori sono appassiti !
1037
01:28:37,040 --> 01:28:41,640
Sono stato schiavo delle circostanze
e devo scusarmi adesso.
1038
01:28:41,640 --> 01:28:45,320
Le ho detto di no. Ci va di mezzo
il buon nome dell'albergo.
1039
01:28:45,320 --> 01:28:51,280
Anche il mio ! A me interessa
molto di più il mio buon nome !
1040
01:28:51,280 --> 01:28:53,236
Sssh ! Zitto.
1041
01:28:54,120 --> 01:28:56,640
Portiere, che fai ?
Proteggi la porta ?
1042
01:28:56,640 --> 01:29:00,640
Credi di essere Zoff ?
Ti sparo un rigore nel femore
1043
01:29:00,640 --> 01:29:04,440
che ti stronco la carriera.
Stai attento ! - Zitto.
1044
01:29:04,440 --> 01:29:08,000
Vuole disturbare una coppia
in viaggio di nozze ?
1045
01:29:08,000 --> 01:29:11,720
- Tesoro, ma è proprio questa
la tua avventura ideale ? - Certo.
1046
01:29:11,720 --> 01:29:16,240
Sono o non sono
un direttore di giornale ?
1047
01:29:16,240 --> 01:29:21,680
Adesso ci mettiamo a cercare un
giornale da leggere tutta la notte.
1048
01:29:21,680 --> 01:29:25,160
Vediamo un po' che cosa abbiamo qua.
1049
01:29:25,160 --> 01:29:30,520
Il Corriere della Sera
è troppo tradizionale !
1050
01:29:30,520 --> 01:29:34,149
La Repubblica... sempre polemici !
1051
01:29:35,080 --> 01:29:38,800
Il Tempo è troppo di Destra.
1052
01:29:38,800 --> 01:29:41,880
Paese Sera
è un po' troppo di Sinistra.
1053
01:29:41,880 --> 01:29:45,600
L'Osservatorio Romano...
non mi sembra proprio il caso !
1054
01:29:45,600 --> 01:29:50,320
24 Ore... non ci bastano !
1055
01:29:50,320 --> 01:29:52,760
No, direi proprio di no.
1056
01:29:52,760 --> 01:29:55,638
Stop, ma io non mi fermo.
1057
01:29:57,640 --> 01:30:00,880
è rimasto Topolino.
Che vuoi che ti dica ?
1058
01:30:00,880 --> 01:30:04,839
Sarà un ritorno all'infanzia,
ma a me piace solo quello.
1059
01:30:10,200 --> 01:30:12,668
Il caro, vecchio, buon Topolino.
1060
01:30:16,160 --> 01:30:21,040
Quello con quel pezzo di gallina
nel letto, legge Topolino !
1061
01:30:21,040 --> 01:30:24,760
Sai che ti dico ?
Quello i fiori non li merita.
1062
01:30:24,760 --> 01:30:28,480
Ciappali te. Sono più contento.
Alle maestranze !
1063
01:30:28,480 --> 01:30:32,160
Queste sono cose inconcepibili !
1064
01:30:32,160 --> 01:30:35,160
Poi si lamentano che c'è
la crisi dell'alloggio.
1065
01:30:35,160 --> 01:30:38,440
Si lamentano che la droga
circola nelle scuole.
1066
01:30:38,440 --> 01:30:42,320
Si lamentano che come scendi
in piazza, scatta la violenza.
1067
01:30:42,320 --> 01:30:46,200
Quello con quel pezzo di gallina
nel letto, legge Topolino !
1068
01:30:46,200 --> 01:30:51,160
Questa è una crisi mistica,
religiosa. è la crisi dei costumi !
1069
01:30:51,160 --> 01:30:53,560
Non c'è più religione.
1070
01:30:53,560 --> 01:30:57,800
Guarda come sei ridotto !
Sei una schifezza.
1071
01:30:57,800 --> 01:31:00,600
Sembri uno zombi,
uno dei morti che saltano.
1072
01:31:00,600 --> 01:31:02,960
Sai chi ti ha ridotto così ?
1073
01:31:02,960 --> 01:31:05,640
L'inciviltà dei costumi,
il ''costumismo''.
1074
01:31:05,640 --> 01:31:10,880
Dopo scatta la violenza ! Violenza
negli stadi, violenza nel mercato,
1075
01:31:10,880 --> 01:31:16,600
violenza nelle chiese, violenza nelle
giostre, violenza nei fruttivendoli,
1076
01:31:16,600 --> 01:31:19,360
violenza nei calzaturifici,
violenza nell'alpinismo,
1077
01:31:19,360 --> 01:31:23,840
violenza in sartoria, violenza in
drogheria, violenza fra gli spazzini,
1078
01:31:23,840 --> 01:31:30,473
violenza nel mondo dei sub, violenza,
sempre violenza !
94881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.